All language subtitles for Father & Son 1x02 - Episode 2 (English (UK))

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,775 --> 00:00:04,845 Give it to me. 2 00:00:06,193 --> 00:00:08,867 Your nephew, Sean, he's in custody. 3 00:00:08,907 --> 00:00:10,557 He appears to be one of the shooters. 4 00:00:10,567 --> 00:00:13,760 - I'll get the first flight. - Michael. - He's my son. 5 00:00:14,800 --> 00:00:17,224 - Into the playpen. - Be careful. 6 00:00:17,264 --> 00:00:19,052 O'Connor was arrested seven years ago. 7 00:00:19,092 --> 00:00:20,660 He's out of the picture three days 8 00:00:20,700 --> 00:00:23,803 and the Young South shoot dead his wife at their house. 9 00:00:23,843 --> 00:00:26,966 When did you last see Michael? Was it before your Mum was killed? 10 00:00:28,117 --> 00:00:30,837 - No. No way, no. - Mum? 11 00:00:30,847 --> 00:00:34,013 - I don't believe Sean shot anyone. - You don't want it to be Sean 12 00:00:34,053 --> 00:00:36,950 - cos it makes you look bad. - I'm asking you as Sean's aunt. 13 00:00:36,960 --> 00:00:41,776 Promise, Mikey, you don't get me on that plane, Sean gets licked. 14 00:00:41,816 --> 00:00:45,117 Bastard! You set this up to bring me back. 15 00:00:45,157 --> 00:00:47,336 I've got five million to take with me. 16 00:00:47,376 --> 00:00:50,527 Only the builder can shift that type of money, Augustine. 17 00:00:50,567 --> 00:00:53,094 I'm going to lick every one of them. 18 00:00:53,134 --> 00:00:55,358 The O'Connors, and the Motorway Crew. 19 00:00:56,376 --> 00:00:59,300 Son, I'll find you a way out of this. 20 00:01:40,000 --> 00:01:45,000 Sub: Floydian www.bierdopje.com 21 00:02:05,606 --> 00:02:08,296 We've not just got a warrant for Barbara King's house 22 00:02:08,336 --> 00:02:11,348 but for the 20 houses and gardens on either side. 23 00:02:11,388 --> 00:02:13,452 We're locking down this section of the estate. 24 00:02:14,737 --> 00:02:17,765 One of her sons, Elijah King, has been murdered 25 00:02:17,805 --> 00:02:19,963 so a level of sensitivity is required. 26 00:02:20,003 --> 00:02:24,626 On the other hand, we're looking for his brother, Jacob King, 27 00:02:24,666 --> 00:02:26,861 wanted for the murder of Maurice Foley. 28 00:02:26,901 --> 00:02:29,295 He's likely to be armed and extremely violent. 29 00:02:35,505 --> 00:02:38,193 The murder weapon has been used in three shootings 30 00:02:38,233 --> 00:02:40,412 of Motorway Crew members. 31 00:02:40,452 --> 00:02:43,070 So it's an absolute priority we recover this weapon 32 00:02:43,110 --> 00:02:46,130 before it's used to avenge the murder of Elijah King. 33 00:02:56,721 --> 00:02:58,723 Mum! Mum! 34 00:03:02,760 --> 00:03:04,318 Mum! 35 00:03:20,521 --> 00:03:22,936 Armed police! Get down! 36 00:03:22,976 --> 00:03:24,949 Don't move! 37 00:03:41,123 --> 00:03:43,045 All right? 38 00:03:51,756 --> 00:03:53,724 Some squad, huh? 39 00:03:56,511 --> 00:03:58,424 The only way you're getting out... 40 00:03:58,464 --> 00:04:01,067 I rang you because Barrington's your mate and he's sick. 41 00:04:01,107 --> 00:04:03,301 I thought you might want to know, but that's it. 42 00:04:03,341 --> 00:04:06,805 Sean... you've got to withdraw that statement. 43 00:04:08,537 --> 00:04:10,801 Get the hell out of here. 44 00:04:12,098 --> 00:04:14,475 You could come to Ireland. 45 00:04:16,656 --> 00:04:19,040 You're so white. 46 00:04:19,080 --> 00:04:20,558 - White? - You swan in here, 47 00:04:20,598 --> 00:04:22,459 playing the white man. 48 00:04:22,499 --> 00:04:26,499 Sort this, do that. You've never even been to mum's grave, have you? 49 00:04:26,539 --> 00:04:28,489 What? Tell the truth. 50 00:04:28,529 --> 00:04:30,907 Who says that? You haven't. 51 00:04:30,947 --> 00:04:32,488 Grandad? Have you? 52 00:04:35,844 --> 00:04:37,744 No. 53 00:04:43,499 --> 00:04:45,820 A grave is just... 54 00:04:47,527 --> 00:04:50,534 - A piece of ground. - No, it's not. 55 00:04:50,574 --> 00:04:55,100 Say your Stacey gets shot and you're all banged up in here. 56 00:04:55,172 --> 00:04:58,535 No funeral, no goodbye. 57 00:04:58,545 --> 00:05:02,398 You think you'll go stand by a piece of ground in three years time? 58 00:05:02,438 --> 00:05:04,801 You think you'll find herthere? 59 00:05:04,841 --> 00:05:07,215 Her voice? 60 00:05:10,192 --> 00:05:12,319 Her smile? 61 00:05:15,860 --> 00:05:18,511 Your mum's not in the cemetery. 62 00:05:22,648 --> 00:05:24,513 Pussy. 63 00:05:26,798 --> 00:05:31,256 He'll be hitting the phones. Watch yourself on the way out. 64 00:05:34,927 --> 00:05:38,375 When I got out, I didn't come back to Manchester because... 65 00:05:38,415 --> 00:05:40,143 - I don't care. - I didn't come to see you... 66 00:05:40,183 --> 00:05:41,735 I just told you... 67 00:05:43,250 --> 00:05:45,036 ...I don't give a fuck. 68 00:05:46,777 --> 00:05:48,813 You go visit mum to remember she's gone. 69 00:05:49,950 --> 00:05:52,601 Pay respects to her life. 70 00:06:03,578 --> 00:06:06,571 What are you looking here for? My boy's been murdered! 71 00:06:06,611 --> 00:06:08,364 Where's Jacob? 72 00:06:08,404 --> 00:06:10,472 - I don't know! - We need to interview him. 73 00:06:10,512 --> 00:06:12,800 - Come on, get up. - Come on! 74 00:06:14,273 --> 00:06:16,377 We want these shootings to stop. 75 00:06:17,632 --> 00:06:19,729 I'm sure you do, too. 76 00:06:19,769 --> 00:06:21,674 Jacob never tells me nothing. 77 00:06:38,294 --> 00:06:40,548 Shit. 78 00:06:43,560 --> 00:06:45,586 Yeah? 79 00:06:45,626 --> 00:06:48,350 That's nice. I've just been to see Sean, right. 80 00:06:49,440 --> 00:06:53,708 He won't budge, he won't even see a proper lawyer. 81 00:06:53,748 --> 00:06:57,208 I know you've a lot to deal with, I know that, 82 00:06:57,248 --> 00:07:00,644 but... you do have a family here, too. 83 00:07:04,772 --> 00:07:08,082 Of course. I'll be home in a few days. 84 00:07:28,702 --> 00:07:32,000 You got everything? Got your crisps? 85 00:07:32,592 --> 00:07:35,568 Is he able for school with Elijah and everything? 86 00:07:35,608 --> 00:07:39,867 He's a brave boy. Don't forget to tell your teacher why you're late. 87 00:07:39,907 --> 00:07:41,889 Good boy. 88 00:07:41,929 --> 00:07:43,732 My little man. 89 00:08:33,040 --> 00:08:34,735 Good work. 90 00:08:35,776 --> 00:08:39,695 - What's going on over here, then? - I'm drawing a flock of birds. 91 00:08:39,735 --> 00:08:42,425 It's a really big flock of birds, isn't it, lmani? 92 00:08:47,543 --> 00:08:49,374 Benjamin, are you with us? 93 00:08:51,317 --> 00:08:53,217 Benjamin? 94 00:08:57,287 --> 00:08:59,780 What have you got in your hand, Benjamin? 95 00:08:59,820 --> 00:09:01,975 Nothing, miss. 96 00:09:03,106 --> 00:09:05,449 Stand up, so I can see. 97 00:09:12,403 --> 00:09:15,184 Benjamin, what have you got in your hand? 98 00:09:15,224 --> 00:09:17,204 Nothing, miss. 99 00:09:24,588 --> 00:09:26,579 Ben, what are you doing? 100 00:09:38,489 --> 00:09:40,093 Benjamin, give that to me. 101 00:09:50,303 --> 00:09:52,700 Don't be so silly now. Come on! 102 00:09:55,779 --> 00:09:57,544 Come on, Benjamin. 103 00:09:57,554 --> 00:09:59,226 Benjamin, come on. 104 00:09:59,956 --> 00:10:02,208 Come on! 105 00:10:06,229 --> 00:10:08,449 It's okay. 106 00:10:08,489 --> 00:10:09,973 It's all right, it's all right. 107 00:10:10,863 --> 00:10:12,977 It's okay. It's all right. 108 00:10:13,017 --> 00:10:15,229 It's okay. 109 00:10:37,700 --> 00:10:39,645 It's okay. 110 00:10:46,208 --> 00:10:47,744 - You all right? - Yeah. 111 00:11:02,007 --> 00:11:03,804 - Augustine. - Michael. 112 00:11:06,762 --> 00:11:08,806 Barrington's a loon. 113 00:11:08,846 --> 00:11:10,813 No offence, Michael, but he's Jamaican. 114 00:11:10,853 --> 00:11:14,431 Maybe it's all those spliffs but those Jammos are coco loco, 115 00:11:14,471 --> 00:11:17,869 shooting up the place, letting off machine guns in housing estates. 116 00:11:17,909 --> 00:11:20,331 You know he got shot, lost a kidney? 117 00:11:20,371 --> 00:11:22,043 Afight in a club. Bullshit. 118 00:11:22,083 --> 00:11:25,144 The man's a... fucking dongo. 119 00:11:25,184 --> 00:11:27,757 That's what you're dealing with. 120 00:11:27,797 --> 00:11:30,172 - Dongo? - I just made that up. 121 00:11:36,478 --> 00:11:38,910 He'll pay the going rate to clean up five million 122 00:11:38,950 --> 00:11:41,269 and the damage on a private plane to France. 123 00:11:41,309 --> 00:11:43,123 Does he have any idea what the damage is? 124 00:11:56,411 --> 00:11:59,814 It's Sean. This is about Sean? 125 00:11:59,854 --> 00:12:02,473 Barrington has him in his cell. 126 00:12:02,513 --> 00:12:04,885 That's not funny. 127 00:12:06,618 --> 00:12:09,005 We'll sort something out, Michael, course we will. 128 00:12:09,045 --> 00:12:10,518 Goes without saying. 129 00:12:11,481 --> 00:12:14,500 Hope. That's what Sean needs. 130 00:12:16,222 --> 00:12:19,431 Did I ever tell you I've a brother a priest? 131 00:12:19,441 --> 00:12:21,329 - Yeah. - Yeah? 132 00:12:22,432 --> 00:12:24,798 Well, I'll tell you something you didn't know. 133 00:12:27,397 --> 00:12:29,364 He doesn't believe in God. 134 00:12:29,404 --> 00:12:33,040 He's a good priest, a genuine one. He wants to believe. 135 00:12:33,080 --> 00:12:35,537 That's what gets him up in the morning. 136 00:12:35,577 --> 00:12:38,661 A greater reality, Michael. 137 00:12:38,701 --> 00:12:41,277 One that makes sense. 138 00:12:42,854 --> 00:12:44,776 What if it doesn't... 139 00:12:45,847 --> 00:12:47,852 make sense? 140 00:12:47,892 --> 00:12:52,212 A partial revelation... That's all we're granted. 141 00:12:52,252 --> 00:12:56,132 We grope around in the dark, trying to do the right thing. 142 00:12:56,172 --> 00:12:59,018 We'll do the right thing by Sean. 143 00:12:59,058 --> 00:13:01,266 Thanks, Augustine. 144 00:13:01,306 --> 00:13:04,657 Are you sure want to play this straight, Michael? 145 00:13:04,667 --> 00:13:07,124 I want my boy safe. 146 00:13:16,840 --> 00:13:20,037 The weapon's a.38, loaded. 147 00:13:21,883 --> 00:13:24,405 Social services are taking Benny into care. 148 00:13:24,445 --> 00:13:26,699 He just strolled out of the house under my nose. 149 00:13:26,739 --> 00:13:30,147 Just... It was all so familiar. The uniform, the school bag. 150 00:13:30,187 --> 00:13:33,429 - He could have been my lad at home. - Any number of lads. 151 00:13:33,469 --> 00:13:37,181 It's like Chechnya, child soldiers fighting over a couple a streets. 152 00:13:37,221 --> 00:13:39,344 - You'll have to move now. - No. 153 00:13:39,354 --> 00:13:42,681 - No way! I've lived here all my life. - Connie, you're a target. 154 00:13:42,721 --> 00:13:44,564 No more than a lot of families. 155 00:13:44,604 --> 00:13:47,878 - You've got to let me back to work. - But lmani... - Is my responsibility. 156 00:13:47,918 --> 00:13:50,261 - I can't have you walking around... - If you move me now 157 00:13:50,301 --> 00:13:53,321 the message you're sending out is that targeting local cops works. 158 00:13:55,717 --> 00:13:57,891 What about police protection on the house? 159 00:13:57,901 --> 00:13:59,766 Guarding each other to go to work? 160 00:14:02,829 --> 00:14:04,524 You can't touch this case. 161 00:14:05,606 --> 00:14:08,858 With any of the cases connected to Sean, Jacob, anyone. 162 00:14:08,898 --> 00:14:11,133 Course not. 163 00:14:11,173 --> 00:14:13,558 - Hey, babes. - All right? 164 00:14:13,568 --> 00:14:17,320 - You been thinking about me? - I miss you so much. 165 00:14:17,360 --> 00:14:19,003 I miss you, too. 166 00:14:20,008 --> 00:14:21,805 You'll see me this afternoon. 167 00:14:22,729 --> 00:14:24,690 No. 168 00:14:24,730 --> 00:14:27,712 - No? - Michael had today's visit. 169 00:14:27,752 --> 00:14:30,101 Your Dad, he's still here? 170 00:14:32,162 --> 00:14:36,339 - I thought you didn't have anything to do with him. - It's just a visit. 171 00:14:36,379 --> 00:14:38,299 Okay. 172 00:14:38,339 --> 00:14:40,701 Stacey, I didn't mean it like that. 173 00:14:40,711 --> 00:14:42,599 Just call me. 174 00:14:49,953 --> 00:14:53,234 The damage, as ever... 10% for moving the money, 175 00:14:53,274 --> 00:14:57,412 2% for changlng Into euros, plus a 40% fee for Augustine. 176 00:14:57,452 --> 00:14:59,007 - 40? - Arranger's fee. 177 00:14:59,047 --> 00:15:01,077 For each million you get 470. 178 00:15:02,243 --> 00:15:05,403 We got to speed this up. Hang on, he hasn't even agreed yet. 179 00:15:05,443 --> 00:15:08,868 I collapsed again. I'm at end stage kidney failure. 180 00:15:08,908 --> 00:15:11,291 We've still go to plan. Do you want this to work? 181 00:15:13,531 --> 00:15:15,962 Course. And we need a dry run with the money. 182 00:15:16,002 --> 00:15:17,952 We need to be on top of the routines, 183 00:15:17,992 --> 00:15:20,337 hospital, the screws, cops. 184 00:15:20,377 --> 00:15:22,463 Mikey, don't stall it. You know what I'm like. 185 00:15:22,503 --> 00:15:24,409 If I die, Sean's coming with me. 186 00:15:24,449 --> 00:15:27,418 That's all sorted, even if he's on protection. 187 00:15:27,458 --> 00:15:29,315 You need more shooters? 188 00:15:29,355 --> 00:15:31,959 Maybe. There's two screws. 189 00:15:31,999 --> 00:15:34,710 I've one in my pocket... George. Pay him a visit. 190 00:15:34,750 --> 00:15:36,776 You can get guns from the old place. 191 00:15:36,816 --> 00:15:40,332 Ask for Suliman, he'll sort you out. Extra pair of hands. 192 00:15:40,372 --> 00:15:46,200 Guns or mortars, Suliman's your man. Tell Augustine a dry run, pronto. 193 00:15:46,599 --> 00:15:48,265 A million. 194 00:15:49,856 --> 00:15:52,154 You got two cards for your hotel room? 195 00:15:54,473 --> 00:15:56,759 I'll have the money delivered. 196 00:16:04,238 --> 00:16:06,223 It's all right, it's only John. 197 00:16:13,372 --> 00:16:15,424 - Is she all right? - She's all right. 198 00:16:15,464 --> 00:16:18,327 Everyone's talking about a gun at school! 199 00:16:18,367 --> 00:16:19,988 I didn't want to upset you. 200 00:16:23,780 --> 00:16:26,287 Hello, darling. Hiya. 201 00:16:26,327 --> 00:16:28,994 You all right? Give me a hug. 202 00:16:32,805 --> 00:16:34,872 We were just settling down, John. 203 00:16:34,912 --> 00:16:38,837 Imani's going to help me make a curry, aren't you, pet? 204 00:16:38,877 --> 00:16:43,287 And this boy... I mean, he definitely intended? 205 00:16:43,327 --> 00:16:46,310 No, I don't think he meant anything by it. He was just showing off. 206 00:16:46,350 --> 00:16:48,005 No, Mum, he wasn't. 207 00:16:52,494 --> 00:16:55,964 Go on, pet, get in the kitchen. Get everything out for the curry. 208 00:17:07,534 --> 00:17:09,419 Hello? 209 00:17:09,459 --> 00:17:11,523 Auntie Connie? 210 00:17:17,485 --> 00:17:19,414 Sean? 211 00:17:19,454 --> 00:17:21,395 Yeah. 212 00:17:21,405 --> 00:17:25,706 Where are you ringing from? What phone is this? 213 00:17:25,746 --> 00:17:27,617 A mobile. 214 00:17:31,264 --> 00:17:33,038 Sorry, love... 215 00:17:34,619 --> 00:17:37,406 - I can't take this call. - Connie, please. 216 00:17:41,291 --> 00:17:43,433 It's an illegal phone call. 217 00:17:43,473 --> 00:17:45,230 I just want to talk to you. 218 00:17:58,915 --> 00:18:01,349 All right? Top hole. 219 00:18:02,561 --> 00:18:04,586 How was hospital? 220 00:18:06,145 --> 00:18:07,726 Cool. 221 00:18:11,950 --> 00:18:14,349 - I was just... - Talking to Tracy? 222 00:18:14,389 --> 00:18:16,943 Stacey. Yeah. 223 00:19:20,589 --> 00:19:22,523 Miss Cronin? 224 00:19:23,582 --> 00:19:26,559 - Yes. - Detective Norman McGinty. 225 00:19:26,599 --> 00:19:29,262 This is my colleague, Detective Declan Henderson. 226 00:19:29,302 --> 00:19:31,541 - Yes? - It's about Michael. 227 00:19:31,581 --> 00:19:33,350 Michael O'Connor. 228 00:19:34,564 --> 00:19:36,936 I believe he's travelled over to Manchester. 229 00:19:36,976 --> 00:19:39,062 To see his son, yes. 230 00:19:39,102 --> 00:19:41,371 A family visit? 231 00:19:43,053 --> 00:19:45,430 His son is in some sort of trouble with the police. 232 00:19:46,446 --> 00:19:48,632 Well... 233 00:19:48,672 --> 00:19:50,516 And Michael's gone back to help? 234 00:19:50,556 --> 00:19:52,310 That's right. 235 00:19:52,350 --> 00:19:55,059 Find a good lawyer, that sort of thing. 236 00:19:55,099 --> 00:19:57,038 Well, he'll know plenty of them, I'm sure. 237 00:19:58,722 --> 00:20:01,990 What's he been living on since he got out? 238 00:20:02,030 --> 00:20:03,753 He's been farming. 239 00:20:05,132 --> 00:20:08,857 Jesus, you wouldn't learn about farming in Manchester, would you? 240 00:20:08,897 --> 00:20:13,800 Or maybe you taught him farming in prison, like, with window boxes. 241 00:20:15,281 --> 00:20:17,363 He's not been up to anything, has he? 242 00:20:18,638 --> 00:20:20,344 You know he hasn't. 243 00:20:25,857 --> 00:20:28,100 Your parents must be delighted. 244 00:20:29,683 --> 00:20:31,435 Have they met Michael? 245 00:20:44,547 --> 00:20:46,219 All right, George? 246 00:20:53,297 --> 00:20:56,063 Six minutes from the renal unit to the car park. 247 00:20:56,073 --> 00:20:57,972 That's where the van will be. 248 00:20:58,012 --> 00:21:01,598 Four or five if he's in a wheelchair or if it's not too busy. 249 00:21:01,638 --> 00:21:04,109 This is the side entrance to the car park? 250 00:21:05,971 --> 00:21:09,153 - Is all the CCTV up here? - That's right, pointing that way. 251 00:21:09,193 --> 00:21:11,843 If you can't get rid of your partner, then it's a tie up. 252 00:21:11,883 --> 00:21:13,492 You understand that? 253 00:21:15,079 --> 00:21:17,461 He's fond of the bookies. 254 00:21:17,501 --> 00:21:19,803 This is a new Pay As You Go. Text me once to say go 255 00:21:19,843 --> 00:21:21,929 and then destroy it, sim card, everything. 256 00:21:21,969 --> 00:21:24,001 And burn that. You'll get your money later. 257 00:21:24,011 --> 00:21:26,001 Money. 258 00:21:26,041 --> 00:21:28,142 You people... 259 00:21:28,182 --> 00:21:30,132 You got a problem? 260 00:21:30,172 --> 00:21:32,214 You put a rapist in my daughter's bedroom. 261 00:21:35,101 --> 00:21:37,896 I didn't put anyone in your house. 262 00:21:37,936 --> 00:21:40,191 Maybe you didn't, no, but your big pal did. 263 00:21:40,231 --> 00:21:43,458 Sent him over here, all smiling, 264 00:21:43,498 --> 00:21:46,785 telling me what time she gets home from school at, 265 00:21:46,825 --> 00:21:48,992 telling me what he'll do to her if I... 266 00:21:54,146 --> 00:21:56,046 No, I'll do what I'm told, all right. 267 00:21:59,378 --> 00:22:01,084 Out. 268 00:22:22,689 --> 00:22:25,834 Just got the forensics back on the gun Sean was holding. 269 00:22:25,874 --> 00:22:30,045 It definitely killed Elijah King, but it's got no forensic history, 270 00:22:30,085 --> 00:22:32,960 - it's never been used before. - So? 271 00:22:33,000 --> 00:22:36,395 Kids buy guns used in robberies, drug shootings, 272 00:22:36,435 --> 00:22:38,491 guns organised criminals want rid of. 273 00:22:38,531 --> 00:22:40,328 But this one's clean. 274 00:22:40,368 --> 00:22:43,368 - It's an organised crime gun. - Possibly. 275 00:22:43,408 --> 00:22:46,542 - How could Maurice get his hands on a gun like that? - And why? 276 00:22:47,895 --> 00:22:49,965 Have you seen much of Michael? 277 00:22:53,091 --> 00:22:55,343 Right, Barrington's dry run. 278 00:22:56,518 --> 00:23:00,292 The first step is getting the money out of Britain and into euros. 279 00:23:00,332 --> 00:23:03,406 You bring the money here. It's a mini market. 280 00:23:03,446 --> 00:23:05,426 They'll be expecting you. Indian people, 281 00:23:05,466 --> 00:23:08,572 - very polite, very nice. - Do you not use your own people? 282 00:23:08,612 --> 00:23:11,319 Never hurts to make friends, Michael. 283 00:23:11,359 --> 00:23:15,208 Give these people the money, they'll give you a code, a piece of paper. 284 00:23:15,248 --> 00:23:17,035 Whatever you do, don't lose it. 285 00:23:17,075 --> 00:23:19,087 God knows what it says, it's in Urdu. 286 00:23:19,127 --> 00:23:21,469 I walk in there with a million and walk out with a code? 287 00:23:21,509 --> 00:23:23,748 If they were ripping people off, 288 00:23:23,788 --> 00:23:25,466 do you think they'd still be in business? 289 00:23:26,756 --> 00:23:28,684 The type of people who use them? 290 00:23:28,724 --> 00:23:33,553 You bring this little piece of script over to Dublin, to here. 291 00:23:35,933 --> 00:23:39,259 It's an Internet cafe in town. North African fellas. 292 00:23:39,299 --> 00:23:42,912 Give these boys the code, they'll give you the money in euros. 293 00:23:42,922 --> 00:23:44,887 Bingo. 294 00:23:44,927 --> 00:23:48,679 Barrington's money is transferred out of Britain and into euros. 295 00:23:48,719 --> 00:23:51,855 But it's in cash, and you don't want bags of cash. 296 00:23:51,895 --> 00:23:54,254 That's where I come in again. 297 00:23:54,294 --> 00:23:58,059 This is an account in Barrington's name in the Cayman Islands. 298 00:23:58,099 --> 00:24:00,347 I'll flow the euros through a construction company 299 00:24:00,387 --> 00:24:03,385 and into the account. Give Barrington the access codes, 300 00:24:03,425 --> 00:24:07,843 he'll check it online. Once he changes the codes, we're locked out, 301 00:24:07,883 --> 00:24:09,868 he controls his own money. 302 00:24:38,982 --> 00:24:42,505 Yeah, I don't know whether it's a tummy bug or the baby but... 303 00:24:44,567 --> 00:24:46,904 Yeah, I'll only be a day or two, I imagine. 304 00:24:47,822 --> 00:24:49,584 Oh, thanks so much. 305 00:24:49,624 --> 00:24:51,495 Thanks. Bye-bye-bye! 306 00:25:58,514 --> 00:26:01,337 Can I call you back? I'm on my way to the airport. 307 00:26:01,377 --> 00:26:03,226 What? 308 00:26:03,266 --> 00:26:05,758 I'm coming over to see you. 309 00:26:05,798 --> 00:26:08,099 Or should I say we're coming over to see you? 310 00:26:08,139 --> 00:26:09,680 Let me call you back. 311 00:26:14,264 --> 00:26:16,061 That it? 312 00:26:49,512 --> 00:26:52,217 You tell me, tell me to my face you shot him. 313 00:26:52,257 --> 00:26:55,073 I know what you want me to stay. You want me to stick Stacey in. 314 00:26:55,113 --> 00:26:57,550 I know you don't like her I want you to tell the truth. 315 00:26:57,590 --> 00:26:58,903 It's not that simple. Why not? 316 00:27:00,162 --> 00:27:03,232 To Young South, I'm a killer, right? I shot Elijah King 317 00:27:03,272 --> 00:27:05,118 and that's never going to change. 318 00:27:05,158 --> 00:27:08,033 In or out of jail, they're going to keep trying to cap me. 319 00:27:08,073 --> 00:27:11,374 The only people to protect me is the Motorway Crew. That's not true! 320 00:27:11,414 --> 00:27:13,934 If I grass Stacey, they'll ice me straight away. 321 00:27:18,106 --> 00:27:21,068 And... it doesn't matter if I say I'm not ganged up, 322 00:27:21,108 --> 00:27:24,697 because everybody else says I am, so... 323 00:27:26,264 --> 00:27:28,232 ...I am. 324 00:27:33,127 --> 00:27:35,914 You've got a choice Sean, yeah? 325 00:27:37,279 --> 00:27:39,201 You've always had a choice. 326 00:27:43,687 --> 00:27:45,575 Everyone says I'm a killer. 327 00:27:48,652 --> 00:27:50,927 The police will protect you. I will make sure. 328 00:27:52,470 --> 00:27:54,506 You're not where I am, Connie. 329 00:27:55,810 --> 00:27:57,732 You can't see. 330 00:28:06,903 --> 00:28:09,189 Why are the police interested in you now? 331 00:28:10,275 --> 00:28:12,165 Because of what happened to Sean? 332 00:28:12,175 --> 00:28:14,075 They're just sniffing about. 333 00:28:34,303 --> 00:28:37,033 I've missed you so much. I missed you, too. 334 00:28:56,977 --> 00:28:59,134 It's all right. What are you doing?! 335 00:28:59,174 --> 00:29:01,022 Stop it, stop it, stop it. 336 00:29:08,177 --> 00:29:10,111 Nothing? 337 00:29:14,737 --> 00:29:16,489 No. 338 00:29:17,410 --> 00:29:20,981 As I say, it was just a blur. 339 00:29:21,021 --> 00:29:23,699 Kids. 340 00:29:23,739 --> 00:29:27,498 Nothing? Very nearly a repeat of what happened to Lynn 341 00:29:27,538 --> 00:29:29,648 and that's all you've got to say, "Nothing"? 342 00:29:30,735 --> 00:29:32,434 As long as you're still in Manchester, 343 00:29:32,474 --> 00:29:35,124 these kids will keep on coming. 344 00:29:35,164 --> 00:29:37,857 Why don't you go back to Ireland? 345 00:29:37,897 --> 00:29:41,133 Look after your new family, eh? 346 00:29:51,299 --> 00:29:53,039 He's right. 347 00:29:54,342 --> 00:29:57,279 Of course he's right. It's obvious. Sean's a kid. 348 00:29:57,289 --> 00:30:00,897 He can't handle prison. No, it's you. 349 00:30:00,907 --> 00:30:04,092 You can't handle him being there. It's your own guilt. 350 00:30:06,253 --> 00:30:10,068 Do you want me to be a father, a proper father? 351 00:30:10,108 --> 00:30:12,011 Of course I do. 352 00:30:12,051 --> 00:30:13,743 How can I be if I walk away from Sean? 353 00:30:13,783 --> 00:30:15,581 Maybe now you'll be cool with it 354 00:30:15,621 --> 00:30:17,648 but later you'll look at me and you'll know. 355 00:30:17,688 --> 00:30:20,563 I'll look at our baby and I'll hear Sean in my head. 356 00:30:20,603 --> 00:30:23,384 If you come back to Ireland, you're not abandoning him. 357 00:30:28,343 --> 00:30:31,905 I stood in Dublin airport the day that I got out, 358 00:30:31,915 --> 00:30:35,844 and I turned around and I came back to you. 359 00:30:35,884 --> 00:30:38,491 Best thing... Best fucking thing I ever did, 360 00:30:38,531 --> 00:30:40,434 but when I did that, I turned my back on Sean. 361 00:30:40,474 --> 00:30:43,580 And I'm not doing that again. No. 362 00:30:48,244 --> 00:30:50,166 So, what are you going to do? 363 00:30:52,819 --> 00:30:54,741 I'm... 364 00:30:55,732 --> 00:30:59,076 going to stay here, do the money run. 365 00:30:59,116 --> 00:31:03,058 And if you do this, if you pick up this money, that's it? 366 00:31:04,196 --> 00:31:06,264 Sean will be all right? 367 00:31:06,304 --> 00:31:09,013 There's nothing else? You don't have to do anything else? 368 00:31:09,053 --> 00:31:10,810 Yeah, no. That's it. 369 00:31:15,562 --> 00:31:17,597 What about Lynn? 370 00:31:17,637 --> 00:31:19,986 Lynn? How do you feel about her? 371 00:31:21,274 --> 00:31:24,210 Because it's one thing you writing about what happened 372 00:31:24,220 --> 00:31:26,064 in some English class in prison 373 00:31:26,074 --> 00:31:28,094 but you're back here now, in your old places. 374 00:31:28,134 --> 00:31:30,484 Lynn's dead. 375 00:31:30,494 --> 00:31:33,229 - Do you still lover her? - Oh, God, Anna! 376 00:31:33,269 --> 00:31:36,349 You know, Lynn was another time, 377 00:31:36,389 --> 00:31:38,698 another world, and I love you. I love you. 378 00:31:38,738 --> 00:31:41,267 You've hardly rung me the whole time you've been here. 379 00:31:41,307 --> 00:31:43,448 I haven't a clue what you've been up to. 380 00:31:43,488 --> 00:31:46,356 - I've had police coming to my door. - Jobsworths. - I've been shot at! 381 00:31:46,396 --> 00:31:48,324 All right! All right! 382 00:32:07,117 --> 00:32:10,291 In the jail... Anna, 383 00:32:11,195 --> 00:32:13,083 I'd wake up, say... 384 00:32:14,903 --> 00:32:17,165 "lt's all right, Michael. 385 00:32:17,205 --> 00:32:19,444 It's all right. 386 00:32:19,484 --> 00:32:24,700 Today is just a dream, and it doesn't matter." 387 00:32:26,837 --> 00:32:30,550 Well, I come back here and it's not a dream. 388 00:32:30,590 --> 00:32:34,839 I've changed, but the past is real. 389 00:32:35,975 --> 00:32:38,997 It's still going on and on, 390 00:32:39,037 --> 00:32:40,953 and Sean... 391 00:32:42,765 --> 00:32:44,883 Sean is paying the price for who I was. 392 00:32:44,923 --> 00:32:48,127 And if I don't do right by him, then I haven't changed at all, 393 00:32:48,167 --> 00:32:50,778 and I'm still looking after number one. 394 00:32:54,888 --> 00:32:56,606 No. 395 00:32:59,918 --> 00:33:01,579 Right. 396 00:33:08,972 --> 00:33:10,803 I'm going to take this... 397 00:33:12,131 --> 00:33:14,564 - And I'm going to pick up the money in Dublin. - What? 398 00:33:14,604 --> 00:33:16,961 You just have to tell me where to pick up the money 399 00:33:17,001 --> 00:33:18,771 - and where to take it. - No, no, no! 400 00:33:18,811 --> 00:33:20,669 You're not getting involved. 401 00:33:20,709 --> 00:33:22,903 You've already had the law at your door. No, no, no! 402 00:33:22,943 --> 00:33:24,564 I want you back home with us! 403 00:33:26,185 --> 00:33:28,995 Every day here, you could be killed. 404 00:33:51,915 --> 00:33:53,610 - Hiya! - You all right? 405 00:33:54,741 --> 00:33:56,481 You look like Tupac. 406 00:34:05,953 --> 00:34:10,200 Every minute I'm thinking about you, every second. 407 00:34:17,165 --> 00:34:20,931 I went to your mum's grave, I brought her some flowers. 408 00:34:22,147 --> 00:34:23,978 And I told her what you're doing for me. 409 00:34:25,308 --> 00:34:30,093 At the hospital, Sean, you were trying to protect me 410 00:34:30,133 --> 00:34:32,175 and I know you still are. 411 00:34:37,719 --> 00:34:39,823 That's still true, right? 412 00:34:40,970 --> 00:34:43,621 Yeah, course it is. 413 00:34:45,388 --> 00:34:47,944 I love you. 414 00:34:47,984 --> 00:34:49,741 Well, that's all that matters. 415 00:34:58,762 --> 00:35:01,253 - Michael? - Connie. All right? 416 00:35:02,544 --> 00:35:04,685 Looking for me? 417 00:35:04,725 --> 00:35:06,710 There's something I want to ask. 418 00:35:07,951 --> 00:35:10,093 I went to see Sean after all. 419 00:35:10,133 --> 00:35:12,049 Okay. 420 00:35:13,420 --> 00:35:15,615 I don't believe he shot Elijah King. 421 00:35:18,191 --> 00:35:20,091 I tried talking to Stacey but... 422 00:35:21,155 --> 00:35:23,158 Stacey's a tough nut. 423 00:35:23,198 --> 00:35:26,324 She knows all she has to do is keep her trap shut and she's fine. 424 00:35:26,364 --> 00:35:28,674 Forensics connect both of them to the gun discharge, 425 00:35:28,714 --> 00:35:30,954 so it's Sean's word against hers. 426 00:35:30,994 --> 00:35:32,842 And he's my son. 427 00:35:35,040 --> 00:35:37,107 You gonna lift Stacey again? 428 00:35:37,147 --> 00:35:38,995 Not at the moment, there's no point. 429 00:35:40,161 --> 00:35:43,915 But this gun, the one that Maurice brought to the house... 430 00:35:45,430 --> 00:35:47,270 It's got no history. 431 00:35:47,310 --> 00:35:49,304 It's completely clean. 432 00:35:49,344 --> 00:35:53,991 That's not a normal gang weapon. It's an organised crime gun. 433 00:35:55,322 --> 00:35:57,642 Why would they have a gun like that? 434 00:35:57,682 --> 00:35:59,416 You've no idea? 435 00:36:00,867 --> 00:36:03,961 It's not my world, Connie, not any more. 436 00:36:05,760 --> 00:36:08,297 But I'm just want to help Sean. 437 00:36:09,604 --> 00:36:12,353 I want find something, anything to explain. 438 00:36:12,393 --> 00:36:13,968 Wrong place... 439 00:36:14,859 --> 00:36:16,895 wrong time. 440 00:36:18,141 --> 00:36:20,076 You're not going home? 441 00:36:20,086 --> 00:36:22,202 Not whilst I can do anything. 442 00:36:23,124 --> 00:36:25,775 Anna has... gone back. 443 00:37:46,712 --> 00:37:48,600 I'm here to see Suliman. 444 00:37:49,630 --> 00:37:51,376 Visitor! 445 00:37:51,416 --> 00:37:53,766 Mikey. 446 00:37:53,776 --> 00:37:55,539 You're the man, Mikey. 447 00:37:57,028 --> 00:37:58,700 The original G. 448 00:38:03,956 --> 00:38:07,999 How cool is this? Sails through customs. 449 00:38:08,039 --> 00:38:11,157 We've got Young South and Motorway Crew queuing up. 450 00:38:11,197 --> 00:38:14,706 Got to watch the diary. Don't want to double those lads. 451 00:38:16,034 --> 00:38:18,827 Two or three semi-automatics on the day, I reckon. 452 00:38:18,867 --> 00:38:21,659 - It's an hospital, not Alcatraz. - Got to get tooled up. 453 00:38:21,699 --> 00:38:24,666 - What you scared of, nurses? - You talking to me? 454 00:38:26,835 --> 00:38:28,794 No? 455 00:38:28,834 --> 00:38:30,398 I don't see anyone else here. 456 00:38:35,818 --> 00:38:37,788 - What else you got? - What else you want? 457 00:38:37,828 --> 00:38:39,975 On the day, we're going to need a shooter each. 458 00:38:40,015 --> 00:38:42,939 - One of the screws is playing for us. - George. 459 00:38:42,979 --> 00:38:45,916 - Do you know him? - I've met the plank. 460 00:38:45,956 --> 00:38:47,986 You been round his place? 461 00:38:49,244 --> 00:38:51,053 - The other screw's a tie up. - Cool. 462 00:38:52,218 --> 00:38:54,508 - Done anything like this before? - Loads. 463 00:38:54,548 --> 00:38:56,870 Loads of jump-overs, cash vans. 464 00:38:56,910 --> 00:38:59,794 Then you know to shut your cake hole and do what you're fucking told. 465 00:39:59,264 --> 00:40:01,164 Isn't Michael a lucky man? 466 00:40:03,762 --> 00:40:05,650 I hope he's looking after you. 467 00:40:08,107 --> 00:40:09,870 I'll take that. 468 00:40:14,000 --> 00:40:15,581 Would you like a drink? 469 00:40:16,554 --> 00:40:18,124 No. 470 00:40:20,383 --> 00:40:22,123 May I? 471 00:40:27,696 --> 00:40:29,835 It's always a wonder... 472 00:40:32,582 --> 00:40:34,586 A new life. 473 00:40:34,626 --> 00:40:36,304 Beginning. 474 00:40:57,937 --> 00:41:01,506 I will never, ever do anything like that again. 475 00:41:01,546 --> 00:41:04,430 Promise you won't ever have to. 476 00:41:20,195 --> 00:41:22,884 The money arrived in Dublin, it's on it's way out. 477 00:41:22,924 --> 00:41:25,026 The builder's looking after it. 478 00:41:25,066 --> 00:41:27,433 Nice one, Mikey. 479 00:41:27,473 --> 00:41:29,827 See you the day after tomorrow. Bring the paperwork. 480 00:41:29,867 --> 00:41:32,785 Mikey... you heard it here. 481 00:41:34,170 --> 00:41:40,000 That kid who tried to cap you, he's in a B and B on Cheetham Hill. 482 00:41:40,211 --> 00:41:41,923 Do you want the number? 483 00:42:41,062 --> 00:42:42,700 Babes. 484 00:42:46,684 --> 00:42:48,619 We're on our way. 485 00:42:48,629 --> 00:42:50,790 St Lucia, here we come. 486 00:42:58,669 --> 00:43:00,951 I think Sean's auntie's sussed. 487 00:43:00,991 --> 00:43:02,666 So what? 488 00:43:02,706 --> 00:43:04,475 She's Five-0. 489 00:43:06,372 --> 00:43:08,237 He's a killer. 490 00:43:12,755 --> 00:43:14,825 I need credit for my phone. 491 00:43:19,151 --> 00:43:20,994 I'll get you credit. 492 00:43:43,564 --> 00:43:45,383 Out. 493 00:43:45,423 --> 00:43:47,044 Please, man! 494 00:43:54,926 --> 00:43:56,609 This is where it always ends. 495 00:43:57,739 --> 00:44:03,600 Tears, snotters, a gun in your face with some psycho at the other end. 496 00:44:03,793 --> 00:44:05,471 Please! 497 00:44:12,382 --> 00:44:16,971 It's two grand. Take the train to London and don't come back. 498 00:44:17,011 --> 00:44:19,538 For six months, you don't even fucking phone. 499 00:44:19,578 --> 00:44:21,317 - No-one. Not even your mum. - Right! 500 00:44:21,357 --> 00:44:23,748 Six months! You'll have a new life. 501 00:44:23,788 --> 00:44:25,397 - Right! - You come back and you're dead. 502 00:44:36,707 --> 00:44:39,100 I owe you, man. I owe you! 503 00:44:46,213 --> 00:44:48,864 Jesus, break my fall. 504 00:45:06,180 --> 00:45:09,584 - I want a walk out for Sean. - It can't be undone. It's murder. 505 00:45:09,624 --> 00:45:13,017 I just want to put my arms around you, take all your troubles away. 506 00:45:13,057 --> 00:45:15,646 - I'm not ripping Barrington off. - He kidnapped your son! 507 00:45:15,686 --> 00:45:19,655 They begged. Begged for mercy. 508 00:45:19,695 --> 00:45:23,258 We can't tell Sean. If this is true, it's gonna break his heart. 509 00:45:23,298 --> 00:45:25,900 That's why Lynn was murdered. Lonely out here. 510 00:45:30,608 --> 00:45:33,201 I want the truth about John O'Connor. 511 00:45:33,441 --> 00:45:35,396 How much did you know?! 512 00:45:37,000 --> 00:45:42,000 Sub: Floydian www.bierdopje.com 38369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.