All language subtitles for FII..S01E16.720p..WEB..H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,992 --> 00:00:26,994 No, not your vibe. 2 00:00:28,596 --> 00:00:29,597 Nick? 3 00:00:29,663 --> 00:00:30,898 Yeah. 4 00:00:30,964 --> 00:00:32,833 Oh, my God. It's you. 5 00:00:32,900 --> 00:00:34,435 - How are you? - I'm good. How are you? 6 00:00:34,502 --> 00:00:35,669 Yeah, I'm okay. 7 00:00:35,736 --> 00:00:36,937 Oh, I live around the corner, 8 00:00:37,004 --> 00:00:38,739 and I heard about this new gym, 9 00:00:38,806 --> 00:00:40,808 so, you know, I just decided-- 10 00:00:40,874 --> 00:00:43,277 wait, what are you doing in Europe? 11 00:00:43,344 --> 00:00:45,446 Uh, wow. 12 00:00:45,513 --> 00:00:47,348 Lot to catch up on, huh? 13 00:00:47,415 --> 00:00:48,682 Yeah. 14 00:00:48,749 --> 00:00:50,851 Hey, how about we-- how about we grab a beer? 15 00:00:50,918 --> 00:00:53,554 Hm? I know this hole-in-the-wall place 16 00:00:53,621 --> 00:00:55,289 with a bunch of expats and-- 17 00:00:55,356 --> 00:00:56,824 - I think I could swing that. - Yeah? 18 00:00:56,890 --> 00:00:58,492 - Mm-hmm. - All right. Come on. 19 00:00:58,559 --> 00:01:00,060 First round's on me. 20 00:01:00,128 --> 00:01:02,396 So how's the Fly Team, huh? 21 00:01:02,463 --> 00:01:06,567 Wait, wait, wait, I think you still owe me 22 00:01:06,634 --> 00:01:08,169 what you're doing in Budapest. 23 00:01:08,236 --> 00:01:11,272 Mm, I'm, uh-- I'm here for work. 24 00:01:11,339 --> 00:01:13,607 When'd you get in? 25 00:01:13,674 --> 00:01:14,942 - Wow. - Yeah, you impressed? 26 00:01:15,008 --> 00:01:16,144 - Yes. - Yeah? 27 00:01:16,210 --> 00:01:18,879 You already know Hungarian. Okay. 28 00:01:18,946 --> 00:01:21,014 I mean, foreign language was never your strong suit. 29 00:01:21,081 --> 00:01:23,984 Yeah, well, you know, phone apps. 30 00:01:24,051 --> 00:01:26,420 - Ah, the secret comes out. - Yes, it does. 31 00:01:28,156 --> 00:01:29,390 Mm. 32 00:01:29,457 --> 00:01:31,559 Are you still working that undercover op? 33 00:01:31,625 --> 00:01:34,528 Uh, no, no, I'm, uh-- 34 00:01:34,595 --> 00:01:36,930 I'm not at the Vegas Field Office anymore. 35 00:01:36,997 --> 00:01:39,133 Uh... - Hm. Where'd you transfer? 36 00:01:39,200 --> 00:01:40,768 I, uh... 37 00:01:42,035 --> 00:01:44,104 Took an overseas gig, 38 00:01:44,172 --> 00:01:46,774 uh, in the-- in the private sector. 39 00:01:48,742 --> 00:01:50,878 Uh, you quit the bureau? 40 00:01:50,944 --> 00:01:52,680 - Uh-- - Nick. 41 00:01:52,746 --> 00:01:54,382 Your mom showed me a photo 42 00:01:54,448 --> 00:01:57,251 of you wearing your dad's FBI jacket when you were five. 43 00:01:57,318 --> 00:01:58,852 Dude, I wouldn't have made it through Quantico 44 00:01:58,919 --> 00:02:01,155 if it weren't for you. 45 00:02:01,222 --> 00:02:03,391 Look, um, I need your help, 46 00:02:03,457 --> 00:02:06,294 - but I, uh-- - I got to take care of something, okay? 47 00:02:06,360 --> 00:02:07,428 Um... 48 00:02:08,662 --> 00:02:09,997 Is everything good? 49 00:02:10,063 --> 00:02:10,898 Yeah, yeah, all good. All good. 50 00:02:10,964 --> 00:02:13,501 I'll, um-- 51 00:02:13,567 --> 00:02:14,568 I'll reach out, okay? 52 00:02:14,635 --> 00:02:15,969 Okay. 53 00:02:16,036 --> 00:02:22,810 ♪ ♪ 54 00:02:32,019 --> 00:02:33,554 Mm-mm. Cash only. 55 00:02:34,955 --> 00:02:42,095 ♪ ♪ 56 00:03:07,888 --> 00:03:09,089 Hey. You called this in? 57 00:03:09,156 --> 00:03:10,791 - Yeah. - What happened? 58 00:03:10,858 --> 00:03:12,593 I was having a drink with a friend, 59 00:03:12,660 --> 00:03:14,161 a former agent actually. 60 00:03:14,228 --> 00:03:16,464 The victim walked in, started staring us down. 61 00:03:16,530 --> 00:03:19,066 That's when my friend left, the victim followed him out. 62 00:03:19,132 --> 00:03:22,102 20 seconds later, I heard the gunshot. 63 00:03:22,169 --> 00:03:23,504 Where's your friend now? 64 00:03:23,571 --> 00:03:24,605 I don't know. 65 00:03:24,672 --> 00:03:25,739 I mean, I tried calling him, 66 00:03:25,806 --> 00:03:27,908 but his number's not in service. 67 00:03:28,976 --> 00:03:30,744 Huh. 68 00:03:30,811 --> 00:03:34,282 A former agent wouldn't skip out if he heard a gunshot. 69 00:03:34,348 --> 00:03:36,884 Do you think he could have been involved? 70 00:03:36,950 --> 00:03:39,553 I don't know. 71 00:03:42,423 --> 00:03:44,325 All right. I don't want you talking 72 00:03:44,392 --> 00:03:46,727 to the Hungarian police unless I'm around. 73 00:03:46,794 --> 00:03:49,263 Okay. What's the deal? 74 00:03:49,330 --> 00:03:51,365 The DOA is Roland Torok. 75 00:03:51,432 --> 00:03:53,567 He's a local gambling regulator. 76 00:03:53,634 --> 00:04:00,073 ♪ ♪ 77 00:04:00,140 --> 00:04:02,576 Missed calls in the past hour alone. 78 00:04:02,643 --> 00:04:04,144 This is more serious than you think. 79 00:04:04,211 --> 00:04:06,046 I can't have our team in-- 80 00:04:06,113 --> 00:04:08,749 Vo. 81 00:04:08,816 --> 00:04:11,018 You remember Erin Padilla, our legat here in Hungary? 82 00:04:11,084 --> 00:04:12,252 Of course. 83 00:04:12,320 --> 00:04:14,555 We need to have a private conversation. 84 00:04:14,622 --> 00:04:15,823 Sure. 85 00:04:36,677 --> 00:04:39,279 What's your relationship to Nick Thorpe? 86 00:04:39,347 --> 00:04:40,914 I knew him since we were kids. 87 00:04:40,981 --> 00:04:42,215 We went to West Point, 88 00:04:42,282 --> 00:04:44,284 graduated from the same class in Quantico. 89 00:04:44,352 --> 00:04:46,219 Did Thorpe know Roland Torok? 90 00:04:46,286 --> 00:04:47,888 I mean, that's the feeling I got 91 00:04:47,955 --> 00:04:49,457 based on their body language. 92 00:04:49,523 --> 00:04:52,259 Any idea how he'd get mixed up with a gambling watchdog? 93 00:04:52,326 --> 00:04:54,194 Well, Thorpe worked out of the Vegas office, 94 00:04:54,261 --> 00:04:56,764 so I assumed that they've crossed paths before. 95 00:04:56,830 --> 00:04:58,766 There weren't any cameras around the pub. 96 00:04:58,832 --> 00:05:00,634 Can you just confirm you were the first person on scene? 97 00:05:05,639 --> 00:05:09,410 Am I being questioned as a person of interest? 98 00:05:09,477 --> 00:05:12,212 Look, the Hungarians are breathing down my neck. 99 00:05:12,279 --> 00:05:14,648 They placed you in a pub with their number one suspect. 100 00:05:14,715 --> 00:05:16,884 If I can't clear this up with the U.S. Ambassador, 101 00:05:16,950 --> 00:05:19,119 your team may have to find a new home in Europe. 102 00:05:19,186 --> 00:05:20,688 That's not happening. 103 00:05:23,457 --> 00:05:26,527 Vo, you said Thorpe mentioned 104 00:05:26,594 --> 00:05:29,329 something about an overseas job. 105 00:05:29,397 --> 00:05:31,098 You know who he's working for? 106 00:05:31,164 --> 00:05:33,601 We never got that far in the conversation. 107 00:05:33,667 --> 00:05:36,136 Okay. Anything else significant? 108 00:05:36,203 --> 00:05:37,304 Uh, yeah. 109 00:05:37,371 --> 00:05:40,040 Uh, he said that he quit the bureau, 110 00:05:40,107 --> 00:05:41,375 which, I mean, doesn't make any sense, 111 00:05:41,442 --> 00:05:43,677 because the bureau lives in his DNA. 112 00:05:43,744 --> 00:05:45,278 Well, he didn't quit. 113 00:05:45,345 --> 00:05:47,915 He was fired ten months ago. 114 00:05:47,981 --> 00:05:51,852 ♪ ♪ 115 00:05:51,919 --> 00:05:53,387 For what? 116 00:05:53,454 --> 00:05:54,988 Falsified info on an affidavit 117 00:05:55,055 --> 00:05:56,890 to get a search warrant. 118 00:05:56,957 --> 00:05:58,559 You know the drill--you lie, 119 00:05:58,626 --> 00:06:01,662 you lose your credibility, you're gone. 120 00:06:01,729 --> 00:06:03,897 The ambassador is requesting you put her on ice 121 00:06:03,964 --> 00:06:06,700 until we sort this out. 122 00:06:06,767 --> 00:06:08,802 You got it. 123 00:06:08,869 --> 00:06:10,971 Okay. Thank you. 124 00:06:11,038 --> 00:06:18,178 ♪ ♪ 125 00:06:24,985 --> 00:06:26,319 Talk soon. 126 00:06:32,893 --> 00:06:35,496 If there is anything else that I need to know about Thorpe, 127 00:06:35,563 --> 00:06:37,164 now is the time before I run this through 128 00:06:37,230 --> 00:06:38,331 with the Hungarians. 129 00:06:38,398 --> 00:06:41,502 I literally gave you everything. 130 00:06:42,736 --> 00:06:44,304 Okay. 131 00:06:44,371 --> 00:06:47,007 Type up a 302. Account for every last minute 132 00:06:47,074 --> 00:06:48,476 since you woke up. 133 00:06:48,542 --> 00:06:50,511 Then you can go home after you're finished. 134 00:06:50,578 --> 00:06:53,447 And if this guy reaches out-- look at me-- 135 00:06:53,514 --> 00:06:55,248 call me. 136 00:06:56,617 --> 00:06:58,185 Got it. 137 00:06:58,251 --> 00:07:05,392 ♪ ♪ 138 00:07:07,260 --> 00:07:09,362 - Hey. - Hey. 139 00:07:09,429 --> 00:07:11,298 This is Lieutenant Colonel Akos Valkó 140 00:07:11,364 --> 00:07:14,602 from the Hungarian National Bureau of Investigation. 141 00:07:14,668 --> 00:07:16,169 Follow me. 142 00:07:19,406 --> 00:07:21,241 Ah, bullet entered 143 00:07:21,308 --> 00:07:24,277 through Roland Torok's left temporal lobe. 144 00:07:24,344 --> 00:07:26,346 And ballistics examined the bullet? 145 00:07:26,413 --> 00:07:28,716 Nine-millimeter. 146 00:07:28,782 --> 00:07:29,983 NATO. 147 00:07:30,050 --> 00:07:33,386 This was found in an IWB holster on Torok's body. 148 00:07:33,453 --> 00:07:35,322 Well, it's a custom piece, 149 00:07:35,388 --> 00:07:38,225 no serial number. 150 00:07:38,291 --> 00:07:40,160 It's a ghost gun. - What's a regulator 151 00:07:40,227 --> 00:07:41,361 from the Gambling Authority doing 152 00:07:41,428 --> 00:07:43,196 with a ghost gun to begin with? 153 00:07:43,263 --> 00:07:45,365 One of the many things we need to figure out. 154 00:07:45,432 --> 00:07:47,935 - What about Torok's phone? - Wasn't on his body. 155 00:07:48,001 --> 00:07:50,504 - Anyone try tracking it? - It was turned off. 156 00:07:50,571 --> 00:07:52,540 My team will do a sweep of Torok's residence 157 00:07:52,606 --> 00:07:54,007 to see what we can find out. 158 00:07:54,074 --> 00:07:55,375 Okay. I want Raines there. 159 00:07:57,277 --> 00:07:58,712 This is a Hungarian matter. 160 00:07:58,779 --> 00:08:01,048 That involves one of our former agents. 161 00:08:01,114 --> 00:08:02,449 So I want one of my team members there 162 00:08:02,516 --> 00:08:04,151 in case you find anything that requires us 163 00:08:04,217 --> 00:08:06,319 to track a lead down in the U.S. 164 00:08:21,669 --> 00:08:28,609 ♪ ♪ 165 00:08:29,977 --> 00:08:31,178 - Jesus! - Hey. Hey. 166 00:08:31,244 --> 00:08:33,614 - Nick! - Hey, I did not kill that man. 167 00:08:33,681 --> 00:08:35,916 Okay? - I am breaking a handful 168 00:08:35,983 --> 00:08:38,318 of international laws right now just by talking to you. 169 00:08:38,385 --> 00:08:40,253 I know, but you're the only person I trust. 170 00:08:40,320 --> 00:08:41,288 I need you to believe me. 171 00:08:41,354 --> 00:08:42,623 Then why'd you skip out? 172 00:08:42,690 --> 00:08:45,092 The guy I work for had that gambling regulator 173 00:08:45,158 --> 00:08:46,259 killed for skimming cash. 174 00:08:46,326 --> 00:08:47,995 I came to you because I was trying 175 00:08:48,061 --> 00:08:48,996 to get on top of it. 176 00:08:49,062 --> 00:08:50,598 Things just-- 177 00:08:50,664 --> 00:08:53,433 things just went sideways, okay? 178 00:08:53,500 --> 00:08:57,004 - Who's this guy you work for? - His name's Paul Kovács. 179 00:08:57,070 --> 00:08:58,405 After I left the bureau, 180 00:08:58,471 --> 00:09:00,808 I took a private security gig with him in Vegas. 181 00:09:00,874 --> 00:09:02,710 Yes, I've read about him-- Hungarian American, 182 00:09:02,776 --> 00:09:04,578 he inherited one of the casinos here in Budapest. 183 00:09:04,645 --> 00:09:06,479 Yeah, well, you probably didn't read the part 184 00:09:06,546 --> 00:09:09,617 about him being in bed with the Russians. 185 00:09:09,683 --> 00:09:11,719 Kovács had this--had this plan 186 00:09:11,785 --> 00:09:14,655 to build a luxury casino in Vegas 187 00:09:14,722 --> 00:09:17,090 and use his chain of low-rent casinos 188 00:09:17,157 --> 00:09:19,492 in North Vegas as collateral. 189 00:09:19,559 --> 00:09:23,997 He got upside down to the tune of 450 mill. 190 00:09:24,064 --> 00:09:26,233 That's when he started his partnership with the Russians 191 00:09:26,299 --> 00:09:29,202 through a-- an old family connection. 192 00:09:29,269 --> 00:09:30,370 What's your involvement? 193 00:09:30,437 --> 00:09:32,239 Well, they provide him with the 450 mill 194 00:09:32,305 --> 00:09:34,708 to finish the project if Kovács agrees 195 00:09:34,775 --> 00:09:37,778 to launder their cash through his casino in Budapest. 196 00:09:37,845 --> 00:09:40,948 But once the new casino opens in Vegas, 197 00:09:41,014 --> 00:09:42,549 they'll use it to launder cash 198 00:09:42,616 --> 00:09:46,153 from Eurasian organized crime networks expanding in the U.S. 199 00:09:48,155 --> 00:09:49,589 You left the bureau. 200 00:09:51,158 --> 00:09:52,993 I'm sure you heard. 201 00:09:53,060 --> 00:09:55,462 Well, I want your version. 202 00:09:55,528 --> 00:09:58,031 They pulled me from an undercover op 203 00:09:58,098 --> 00:10:01,568 when my informant decided to change his story. 204 00:10:01,635 --> 00:10:03,503 The bureau accused me 205 00:10:03,570 --> 00:10:07,474 of falsifying info on an affidavit. 206 00:10:10,210 --> 00:10:11,511 Hey, no. No, no, no, no. 207 00:10:11,578 --> 00:10:12,612 Don't answer that. 208 00:10:12,680 --> 00:10:14,547 It's a fellow agent. 209 00:10:14,614 --> 00:10:17,017 You're the only person I trust, Cam, no. 210 00:10:17,084 --> 00:10:20,020 I am not getting arrested for obstruction of justice. 211 00:10:20,087 --> 00:10:21,789 So if you trust me, 212 00:10:21,855 --> 00:10:22,823 you trust her. 213 00:10:25,025 --> 00:10:26,727 Yeah, okay. All right. 214 00:10:26,794 --> 00:10:31,398 ♪ ♪ 215 00:10:31,464 --> 00:10:32,933 Hey. I need to ask you 216 00:10:33,000 --> 00:10:34,968 a few questions about Thorpe's background. 217 00:10:35,035 --> 00:10:37,537 Mind if I--what's wrong? 218 00:10:37,604 --> 00:10:39,572 - Thorpe's here. - What? 219 00:10:39,639 --> 00:10:42,509 Look, he needs our help. Just hear him out. 220 00:10:45,578 --> 00:10:52,585 ♪ ♪ 221 00:10:52,652 --> 00:10:54,855 What the hell are you doing? 222 00:11:07,267 --> 00:11:08,435 I didn't know he'd be here. 223 00:11:08,501 --> 00:11:09,602 Why does he have a key to your apartment? 224 00:11:09,669 --> 00:11:10,904 Nick had six years in the bureau. 225 00:11:10,971 --> 00:11:12,906 Okay, he knows how to get into an apartment. 226 00:11:12,973 --> 00:11:15,142 Well, he just put you in a vise with the Hungarians, 227 00:11:15,208 --> 00:11:16,643 the bureau, and the State Department. 228 00:11:16,710 --> 00:11:18,779 He is wrapped up in some shady business 229 00:11:18,846 --> 00:11:20,213 at a casino here in Budapest, and he wants 230 00:11:20,280 --> 00:11:21,448 to come out of the cold. 231 00:11:21,514 --> 00:11:22,950 Let me guess, he's claiming 232 00:11:23,016 --> 00:11:24,752 he didn't kill Torok, and he wants immunity? 233 00:11:24,818 --> 00:11:27,387 I know Nick. And if he pulled that trigger, 234 00:11:27,454 --> 00:11:29,790 he would've been on another continent by now. 235 00:11:29,857 --> 00:11:33,761 Cameron, Thorpe was fired because he signed an affidavit 236 00:11:33,827 --> 00:11:35,562 stating an informant gave him a tip 237 00:11:35,628 --> 00:11:37,697 in order to get a search warrant. 238 00:11:37,765 --> 00:11:40,934 It was investigated, and the informant never existed. 239 00:11:41,001 --> 00:11:44,772 The case was dismissed, and ten defendants walked. 240 00:11:50,811 --> 00:11:55,615 ♪ ♪ 241 00:11:55,682 --> 00:11:57,517 Hello? 242 00:11:59,619 --> 00:12:01,088 Nick, if you are on the other end, you better 243 00:12:01,154 --> 00:12:03,290 start talking right now, or you're gonna drag my career 244 00:12:03,356 --> 00:12:05,225 down the drain with you. 245 00:12:08,996 --> 00:12:10,831 Cam, I'm sorry. 246 00:12:10,898 --> 00:12:13,834 I know we've always dreamed of being agents. 247 00:12:13,901 --> 00:12:16,469 The last thing I'd do is take that away from you. 248 00:12:16,536 --> 00:12:18,839 If you care about me, then you'll talk to my team. 249 00:12:18,906 --> 00:12:22,075 I'll talk, but I need protection and immunity, 250 00:12:22,142 --> 00:12:23,443 queen for a day. 251 00:12:23,510 --> 00:12:25,779 Let me see what I can do. 252 00:12:25,846 --> 00:12:27,514 Meet me inside the control room at the abandoned 253 00:12:27,580 --> 00:12:29,349 power station in the 18th district. 254 00:12:35,823 --> 00:12:42,762 ♪ ♪ 255 00:12:56,276 --> 00:12:58,912 Put your hands out to your side. 256 00:13:01,448 --> 00:13:03,583 - He the boss? - Yeah. 257 00:13:05,185 --> 00:13:06,954 Who the hell is she? 258 00:13:07,020 --> 00:13:09,156 Katrin Jaeger, Europol. 259 00:13:09,222 --> 00:13:11,892 I just got off the phone with the Hungarian prosecutor. 260 00:13:11,959 --> 00:13:14,461 He'll enter into an immunity agreement 261 00:13:14,527 --> 00:13:19,366 if you agree to testify and tell us what happened. 262 00:13:19,432 --> 00:13:22,435 I told Paul Kovács, the guy I work for, 263 00:13:22,502 --> 00:13:24,604 that Torok was skimming from the cash 264 00:13:24,671 --> 00:13:26,439 being laundered through Kovács' casino. 265 00:13:26,506 --> 00:13:28,208 I came to you because I had a suspicion 266 00:13:28,275 --> 00:13:29,442 something bad was gonna go down. 267 00:13:29,509 --> 00:13:31,511 So you put a bullseye on Torok's chest? 268 00:13:31,578 --> 00:13:34,181 Hey, Torok made his own bed. All right? 269 00:13:34,247 --> 00:13:36,984 That cash he was skimming was coming from the Russians. 270 00:13:37,050 --> 00:13:39,619 So how long have you known Kovács' been laundering money 271 00:13:39,686 --> 00:13:41,154 through the casino in Budapest? 272 00:13:41,221 --> 00:13:43,857 Since he asked me to do the books and records 273 00:13:43,924 --> 00:13:44,958 when I moved here. 274 00:13:45,025 --> 00:13:47,360 Which is how long? 275 00:13:47,427 --> 00:13:50,530 I don't know. Uh, six months. 276 00:13:50,597 --> 00:13:52,966 Torok then offered me a cut of the stolen money 277 00:13:53,033 --> 00:13:55,335 if I kept my mouth shut. 278 00:13:55,402 --> 00:13:57,104 That's when he got popped. 279 00:13:57,170 --> 00:13:58,171 By who? 280 00:13:58,238 --> 00:14:00,007 Kovács' muscle. 281 00:14:00,073 --> 00:14:01,774 Goes by the name Benkó. 282 00:14:01,841 --> 00:14:04,444 Did this Benkó see you and Vo together? 283 00:14:04,511 --> 00:14:06,646 Benkó mentioned it to Kovács, 284 00:14:06,713 --> 00:14:09,049 and I told him you were a contact from my Vegas days 285 00:14:09,116 --> 00:14:10,250 looking to clean some cash. 286 00:14:10,317 --> 00:14:12,319 And how's that the solution? 287 00:14:12,385 --> 00:14:13,987 We slide you in. 288 00:14:15,956 --> 00:14:17,857 All right, you'll be under the custody of the bureau 289 00:14:17,925 --> 00:14:19,426 until we figure out how we're gonna play this. 290 00:14:19,492 --> 00:14:20,693 Fine. 291 00:14:24,965 --> 00:14:26,699 You'll need to validate Thorpe's story 292 00:14:26,766 --> 00:14:28,168 or the defense attorney will tear him 293 00:14:28,235 --> 00:14:29,436 to shreds on the stand. 294 00:14:29,502 --> 00:14:31,571 Look, Nick, he screwed up big time. 295 00:14:31,638 --> 00:14:33,306 But, I mean, I'll do it, because at the end of the day, 296 00:14:33,373 --> 00:14:35,008 he risked his life for mine once. 297 00:14:35,075 --> 00:14:36,476 So I owe him this. 298 00:14:37,945 --> 00:14:39,612 What'd he do? 299 00:14:39,679 --> 00:14:41,381 Over a beer some time. 300 00:14:45,318 --> 00:14:48,188 Just did a registry analysis on Torok's laptop. 301 00:14:48,255 --> 00:14:49,656 He was repeatedly accessing 302 00:14:49,722 --> 00:14:51,758 an external hard drive over the last week. 303 00:14:51,824 --> 00:14:53,660 It's possible he was using it to access something 304 00:14:53,726 --> 00:14:55,428 he didn't want seen on his work computer. 305 00:14:55,495 --> 00:14:56,796 All right, I'll have Lieutenant Valkó 306 00:14:56,863 --> 00:15:00,267 do another sweep of Torok's office at the GSA. 307 00:15:00,333 --> 00:15:02,936 What's your take on this guy? 308 00:15:03,003 --> 00:15:05,505 Very punchable. 309 00:15:05,572 --> 00:15:07,107 But do you trust him? 310 00:15:07,174 --> 00:15:10,277 I don't need to. Vo does. 311 00:15:10,343 --> 00:15:13,246 So Kovács hired me as the legitimate front 312 00:15:13,313 --> 00:15:15,882 to the Queen Casino. 313 00:15:15,949 --> 00:15:17,750 I've never bought any shady business before, 314 00:15:17,817 --> 00:15:19,953 but as soon as I sold him the story 315 00:15:20,020 --> 00:15:22,255 about you looking to clean some cash, 316 00:15:22,322 --> 00:15:23,790 he was begging to meet you. 317 00:15:23,856 --> 00:15:25,225 Okay, how much is he in the hole 318 00:15:25,292 --> 00:15:26,726 after the money was stolen? 319 00:15:26,793 --> 00:15:30,897 Torok pocketed roughly six mill from loads coming in. 320 00:15:30,964 --> 00:15:34,867 But Kovács was--was paranoid and desperate to begin with. 321 00:15:34,934 --> 00:15:37,170 I mean, he would've laundered your socks 322 00:15:37,237 --> 00:15:38,938 if it meant paying back the Russians. 323 00:15:39,006 --> 00:15:41,441 What led you to realize Torok was stealing the money? 324 00:15:43,043 --> 00:15:47,580 Well, Kovács knew my background in finance. 325 00:15:47,647 --> 00:15:50,517 So he asked me to set up the casino shell accounts 326 00:15:50,583 --> 00:15:53,953 under fictitious names. 327 00:15:56,823 --> 00:15:58,925 Hey. Hey, hey, hey, Cam. 328 00:15:58,992 --> 00:16:00,927 - Look, I-- - I know you're pissed at me, 329 00:16:00,994 --> 00:16:02,162 all right? 330 00:16:03,663 --> 00:16:06,733 Before we do this, I just-- 331 00:16:06,799 --> 00:16:08,901 - well, I-- - I need to know you believe me. 332 00:16:11,404 --> 00:16:13,040 Yes, Nick. 333 00:16:13,106 --> 00:16:14,474 I believe you. 334 00:16:18,078 --> 00:16:20,347 Any thoughts on a cover story? 335 00:16:20,413 --> 00:16:21,748 Uh, yeah. 336 00:16:21,814 --> 00:16:24,117 I met Vo's family when they were pushing cash 337 00:16:24,184 --> 00:16:26,453 through some small casinos in downtown Vegas. 338 00:16:26,519 --> 00:16:29,056 We just need a reason to explain why she's in Europe. 339 00:16:29,122 --> 00:16:30,623 Well, there are a dozen Vietnamese gangs in Prague 340 00:16:30,690 --> 00:16:32,025 involved in drug smuggling. 341 00:16:32,092 --> 00:16:34,961 Let's run with, uh, synthetic drug production. 342 00:16:35,028 --> 00:16:37,030 Vo was washing money through the casinos in Prague. 343 00:16:37,097 --> 00:16:38,798 Government's been cracking down. 344 00:16:38,865 --> 00:16:40,100 - That works. - Then let's set up a meet. 345 00:16:40,167 --> 00:16:41,834 Raines will go with you, act as a bodyguard. 346 00:16:41,901 --> 00:16:44,071 No, no, no, no. No need. 347 00:16:44,137 --> 00:16:46,239 Me and Cam have got this. 348 00:16:46,306 --> 00:16:49,909 Apparently you're still living in this fantasy world 349 00:16:49,976 --> 00:16:52,079 that you work for the bureau. 350 00:16:52,145 --> 00:16:53,713 You don't. 351 00:16:53,780 --> 00:16:55,348 So you're gonna do what I tell you to do 352 00:16:55,415 --> 00:16:56,683 when I tell you to do it. 353 00:16:56,749 --> 00:16:58,151 Or we can hand you over to the Hungarians, 354 00:16:58,218 --> 00:16:59,819 and you can try your luck with them. 355 00:17:01,721 --> 00:17:03,323 Whatever you say. 356 00:17:03,390 --> 00:17:04,657 Good. 357 00:17:28,515 --> 00:17:35,622 ♪ ♪ 358 00:17:48,635 --> 00:17:49,836 I've got eyes on Vo and Raines. 359 00:17:55,742 --> 00:17:59,279 That your idea of smart casual? 360 00:17:59,346 --> 00:18:00,980 Nice Patek. 361 00:18:01,047 --> 00:18:03,450 Did you buy that on layaway? 362 00:18:06,753 --> 00:18:08,821 They're heading up to the VIP floor. 363 00:18:08,888 --> 00:18:10,357 Copy. I'm at the VIP bar. 364 00:18:16,596 --> 00:18:19,065 ♪ ♪ 365 00:18:19,132 --> 00:18:21,134 This is my contact from Vegas, Nichole. 366 00:18:25,238 --> 00:18:26,673 And who are you? 367 00:18:28,441 --> 00:18:29,942 Her security. 368 00:18:33,713 --> 00:18:36,316 I will let Kovács know she's here. 369 00:18:40,387 --> 00:18:43,823 That's Benkó, the guy who killed Torok. 370 00:18:43,890 --> 00:18:45,658 Got a visual on Benkó. 371 00:18:45,725 --> 00:18:48,661 He's packing a gray nine-millimeter pistol. 372 00:18:48,728 --> 00:18:51,231 Looks identical to Torok's ghost gun. 373 00:18:51,298 --> 00:18:54,367 Most of the guys who work for Kovács are in the system 374 00:18:54,434 --> 00:18:56,203 or trying to fly under the radar. 375 00:18:57,770 --> 00:18:59,105 Let's put a surveillance team out 376 00:18:59,172 --> 00:19:01,508 on Benkó once he leaves the casino. 377 00:19:01,574 --> 00:19:02,642 We'll pick him up now and run 378 00:19:02,709 --> 00:19:04,244 a ballistics exam on the pistol. 379 00:19:04,311 --> 00:19:06,413 Hold off. If we get ahead of ourselves, 380 00:19:06,479 --> 00:19:08,181 we'll spook the case. 381 00:19:08,248 --> 00:19:14,821 ♪ ♪ 382 00:19:19,492 --> 00:19:21,261 Paul, this is Nichole Parker. 383 00:19:21,328 --> 00:19:24,397 Nicole, this is my boss, Paul Kovács. 384 00:19:24,464 --> 00:19:26,833 So you two met in Vegas? 385 00:19:26,899 --> 00:19:28,868 That's right. Back when my family was doing 386 00:19:28,935 --> 00:19:30,537 business through a few casinos there. 387 00:19:30,603 --> 00:19:32,071 Mm, a babe like you, 388 00:19:32,138 --> 00:19:33,640 I would've thought you'd met 389 00:19:33,706 --> 00:19:36,075 at the Ling Ling Club at Hakkasan, eh? 390 00:19:36,142 --> 00:19:38,545 I'm kidding. I'm kidding. 391 00:19:38,611 --> 00:19:41,981 I'd never say that to a woman back in the States nowadays, 392 00:19:42,048 --> 00:19:46,085 but we're in Budapest, 393 00:19:46,152 --> 00:19:48,721 so I could give a rat's ass. 394 00:19:48,788 --> 00:19:50,623 Mm? 395 00:19:50,690 --> 00:19:53,893 Roulette. My usual numbers. 396 00:19:53,960 --> 00:19:55,094 Yes, ma'am. 397 00:19:55,161 --> 00:19:57,430 I like you. I like her a lot. 398 00:19:57,497 --> 00:20:00,367 How 'bout we'll go a little more private? 399 00:20:00,433 --> 00:20:03,336 Eh, just Nichole and I? 400 00:20:03,403 --> 00:20:10,343 ♪ ♪ 401 00:20:21,554 --> 00:20:23,290 Nick told me you're building another casino in Vegas. 402 00:20:25,325 --> 00:20:26,693 Congratulations. 403 00:20:26,759 --> 00:20:30,530 Thank you. A five-star carpet joint. 404 00:20:30,597 --> 00:20:33,866 I'll put you up in the penthouse once we're open. 405 00:20:36,769 --> 00:20:38,805 How long until construction's finished? 406 00:20:38,871 --> 00:20:42,041 Mm. Another eight months 407 00:20:42,108 --> 00:20:44,577 if everything goes according to plan. 408 00:20:44,644 --> 00:20:47,213 1964 Exclusivo Maduro. 409 00:20:47,280 --> 00:20:48,681 Make that two. 410 00:20:48,748 --> 00:20:49,749 Ooh. 411 00:20:49,816 --> 00:20:51,884 Beautiful. Light it up. 412 00:20:54,921 --> 00:20:57,557 ♪ ♪ 413 00:20:57,624 --> 00:20:59,826 Mm. All right. 414 00:20:59,892 --> 00:21:02,529 You want to do business, what do you propose? 415 00:21:02,595 --> 00:21:04,831 The people I work for have a network distribution 416 00:21:04,897 --> 00:21:06,466 across Europe. 417 00:21:06,533 --> 00:21:08,100 The higher demand for synthetic drugs 418 00:21:08,167 --> 00:21:09,436 means the more cash I need cleaned, 419 00:21:09,502 --> 00:21:11,304 and the casinos in Prague aren't cutting it. 420 00:21:11,371 --> 00:21:13,440 I'm only interested in going into business 421 00:21:13,506 --> 00:21:15,842 with clients looking to push a minimum 422 00:21:15,908 --> 00:21:17,577 of six mill through my casino a month. 423 00:21:17,644 --> 00:21:19,679 Any less isn't worth the risk. 424 00:21:19,746 --> 00:21:21,280 Make it seven million. 425 00:21:21,348 --> 00:21:23,082 Keep the casino chandeliers burning. 426 00:21:23,149 --> 00:21:25,418 We can start with 2.5 million in cash. 427 00:21:25,485 --> 00:21:28,555 Yes, I'm a rascal, but not easily manipulated. 428 00:21:28,621 --> 00:21:31,924 One, the full seven, 429 00:21:31,991 --> 00:21:35,462 and 15% cut, or no deal. 430 00:21:35,528 --> 00:21:38,431 I'll have it pushed through my casino in three weeks. 431 00:21:38,498 --> 00:21:40,967 I'll agree to that if Queen Casino can give us 432 00:21:41,033 --> 00:21:43,603 an advance for 30% up front. 433 00:21:43,670 --> 00:21:47,273 No, no, no, no, no, no, no. Not until I see the money. 434 00:21:48,675 --> 00:21:50,877 We'll bring a truck to Mangalica Restaurant 435 00:21:50,943 --> 00:21:52,912 in Józsefváros. 436 00:21:52,979 --> 00:21:56,649 My family does business 437 00:21:56,716 --> 00:21:58,317 with the owner. 438 00:21:58,385 --> 00:21:59,519 Oh. 439 00:22:01,153 --> 00:22:03,856 You know, you are-- 440 00:22:03,923 --> 00:22:06,459 you're stunning. 441 00:22:08,027 --> 00:22:10,262 Do we have a deal? 442 00:22:11,698 --> 00:22:12,632 Yes. 443 00:22:12,699 --> 00:22:18,337 ♪ ♪ 444 00:22:20,673 --> 00:22:22,074 Hey, great job last night. 445 00:22:22,141 --> 00:22:24,544 Oh, minus the fact that we got zero PC on Benkó 446 00:22:24,611 --> 00:22:25,745 to prove he's complicit. 447 00:22:25,812 --> 00:22:27,146 We'll pick him up after the drop. 448 00:22:27,213 --> 00:22:28,448 Thorpe said he'll be there. 449 00:22:29,882 --> 00:22:32,184 Hey, Vo. 450 00:22:32,251 --> 00:22:34,053 Can I talk to you for a minute? 451 00:22:45,632 --> 00:22:49,402 Look, Thorpe is still involved in a homicide investigation. 452 00:22:49,469 --> 00:22:52,539 And I'm taking your word on trusting him. 453 00:22:52,605 --> 00:22:56,308 If we go through with this, so I have to ask you... 454 00:22:56,375 --> 00:22:58,344 are you romantically involved? 455 00:23:01,313 --> 00:23:04,183 There's a reason why I don't date within the bureau. 456 00:23:04,250 --> 00:23:06,953 It gets messy when it doesn't work out. 457 00:23:08,788 --> 00:23:10,289 Before the bureau? 458 00:23:10,356 --> 00:23:11,758 No. 459 00:23:11,824 --> 00:23:15,194 We're close friends, and I would have told you that. 460 00:23:17,263 --> 00:23:19,165 Everybody's got blind spots 461 00:23:19,231 --> 00:23:22,168 for people who they care about, Vo. 462 00:23:22,234 --> 00:23:25,171 The trick is not to let them send you over the edge. 463 00:23:27,674 --> 00:23:29,542 You need to see what Lieutenant Valkó's team 464 00:23:29,609 --> 00:23:30,877 just found. 465 00:23:30,943 --> 00:23:32,278 Okay. 466 00:23:35,915 --> 00:23:38,150 Can you play this please, Andre? 467 00:23:39,619 --> 00:23:40,953 Thanks. 468 00:23:46,225 --> 00:23:47,994 Pause it here. 469 00:23:48,060 --> 00:23:49,796 Recognize this man in the security footage? 470 00:23:49,862 --> 00:23:51,430 Benkó, Kovács' heavy. 471 00:23:51,498 --> 00:23:53,232 We ran the footage through facial rec. 472 00:23:53,299 --> 00:23:55,702 Legal name, István Benkó, Hungarian national. 473 00:23:55,768 --> 00:23:58,304 Did two stints at Kalocsai Prison for vehicle crime. 474 00:23:58,370 --> 00:24:00,139 Arrested on multiple occasions for assault 475 00:24:00,206 --> 00:24:01,407 and possession of illegal firearms. 476 00:24:01,474 --> 00:24:03,109 That gives him a pretty damn good reason 477 00:24:03,175 --> 00:24:04,677 to carry a ghost gun. 478 00:24:04,744 --> 00:24:06,012 When was this recorded? 479 00:24:06,078 --> 00:24:07,647 Ten minutes after Torok was shot. 480 00:24:07,714 --> 00:24:08,981 Valkó's team pulled it from a bank less 481 00:24:09,048 --> 00:24:10,983 than a kilometer from the pub. 482 00:24:12,819 --> 00:24:16,355 So Thorpe's story wasn't just smoke and mirrors. 483 00:24:16,422 --> 00:24:19,291 That places Benkó in the area at the time of the shooting. 484 00:24:19,358 --> 00:24:21,594 It doesn't change the fact that we have zero 485 00:24:21,661 --> 00:24:23,996 inculpatory evidence to prove who pulled that trigger. 486 00:24:24,063 --> 00:24:25,397 We need to take a run at this guy. 487 00:24:25,464 --> 00:24:28,034 After the bust. Let's gear up. 488 00:24:33,272 --> 00:24:39,646 ♪ ♪ 489 00:24:40,747 --> 00:24:43,282 Raines, Vo, we are standing by until Kovács and Thorpe arrive 490 00:24:43,349 --> 00:24:45,918 with their crew to pick up the cash. 491 00:24:45,985 --> 00:24:47,920 Something's up. 492 00:24:47,987 --> 00:24:49,756 They should have been here by now. 493 00:25:02,134 --> 00:25:03,770 Change of plan. 494 00:25:03,836 --> 00:25:05,037 We are meeting Kovács 495 00:25:05,104 --> 00:25:06,806 at another location to do the drop. 496 00:25:06,873 --> 00:25:08,474 That wasn't part of the deal. 497 00:25:12,144 --> 00:25:13,245 New location 498 00:25:13,312 --> 00:25:15,147 or no deal. 499 00:25:26,325 --> 00:25:28,628 One of our surveillance teams just watched Kovács' crew 500 00:25:28,695 --> 00:25:31,197 go into a train graveyard outside the city. 501 00:25:31,263 --> 00:25:33,399 Looks like they're doing the drop in an old depot 502 00:25:33,465 --> 00:25:35,234 built with concrete and steel. 503 00:25:35,301 --> 00:25:37,036 Steel can hinder wire transmissions. 504 00:25:37,103 --> 00:25:38,805 We'll issue a high-risk warrant. 505 00:25:40,607 --> 00:25:43,142 They're moving. Headed north. 506 00:25:43,209 --> 00:25:50,249 ♪ ♪ 507 00:25:54,386 --> 00:25:56,388 Pull up to the depot. 508 00:26:12,772 --> 00:26:14,206 Park the truck inside. 509 00:26:14,273 --> 00:26:21,413 ♪ ♪ 510 00:26:22,448 --> 00:26:24,150 Truck's inside the depot. 511 00:26:24,216 --> 00:26:26,753 Damn it. Wire signal's down. 512 00:26:26,819 --> 00:26:28,287 How far is the tac team? 513 00:26:28,354 --> 00:26:29,822 Ten minutes. 514 00:26:31,223 --> 00:26:38,364 ♪ ♪ 515 00:26:56,382 --> 00:26:57,650 Search them. 516 00:27:05,024 --> 00:27:06,693 We will need your firearms. 517 00:27:06,759 --> 00:27:08,861 Nah. Not if you want to do business. 518 00:27:08,928 --> 00:27:10,596 Just standard procedure, all right? 519 00:27:10,663 --> 00:27:12,665 It's okay. 520 00:27:19,305 --> 00:27:20,506 Let's see the cash. 521 00:27:33,986 --> 00:27:34,954 Where the hell is it? 522 00:27:35,021 --> 00:27:36,588 There. 523 00:27:39,391 --> 00:27:41,127 You screw with me? 524 00:27:41,193 --> 00:27:42,294 Hm? 525 00:27:42,361 --> 00:27:44,296 You screw with me. 526 00:27:52,504 --> 00:27:54,606 Full seven mill. 527 00:27:54,673 --> 00:27:57,576 The truck's yours once we get our 30% advance we agreed upon. 528 00:27:57,643 --> 00:28:00,880 There's no service in here. 529 00:28:00,947 --> 00:28:03,349 I got to go outside to make the transfer. 530 00:28:03,415 --> 00:28:05,484 You have the account info? 531 00:28:05,551 --> 00:28:06,518 Come on. 532 00:28:09,789 --> 00:28:11,190 Thank you. 533 00:28:11,257 --> 00:28:17,229 ♪ ♪ 534 00:28:17,296 --> 00:28:18,397 - Hey. - Whoa, whoa, whoa. 535 00:28:18,464 --> 00:28:19,866 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 536 00:28:19,932 --> 00:28:21,433 Mm, hey. 537 00:28:21,500 --> 00:28:24,403 Trust me, you do not want to kill us. 538 00:28:24,470 --> 00:28:25,872 Sure we do. 539 00:28:25,938 --> 00:28:28,975 ♪ ♪ 540 00:28:37,583 --> 00:28:38,684 Hey. Hey. 541 00:28:38,751 --> 00:28:41,253 Since when was this part of the plan, huh? 542 00:28:41,320 --> 00:28:43,622 That regulator stole well over six million 543 00:28:43,689 --> 00:28:45,091 from the casino. 544 00:28:45,157 --> 00:28:46,692 Kovács isn't wasting his time 545 00:28:46,759 --> 00:28:49,695 making 15% to pay back the Bratva. 546 00:28:51,097 --> 00:28:53,099 He'll take 100%. 547 00:28:53,165 --> 00:29:00,306 ♪ ♪ 548 00:29:06,512 --> 00:29:08,714 Kovács is rolling in a white Escalade 549 00:29:08,781 --> 00:29:10,182 with one of his bodyguards. 550 00:29:11,383 --> 00:29:12,952 All right. All right. 551 00:29:19,758 --> 00:29:21,227 Shots fired. 552 00:29:25,231 --> 00:29:26,899 Let me see your hands. 553 00:29:26,966 --> 00:29:34,073 ♪ ♪ 554 00:29:40,712 --> 00:29:47,653 ♪ ♪ 555 00:29:57,329 --> 00:29:59,031 Come on, Cam, let's go. 556 00:29:59,098 --> 00:30:00,566 Let the tac team handle him. - Shh. 557 00:30:24,690 --> 00:30:25,958 Go, go, go. 558 00:30:26,025 --> 00:30:33,165 ♪ ♪ 559 00:30:58,657 --> 00:31:00,592 So you're telling me you didn't know anything 560 00:31:00,659 --> 00:31:02,929 about Kovács' plan at the depot? 561 00:31:02,995 --> 00:31:04,430 I swear to God. 562 00:31:07,233 --> 00:31:10,869 You know, Vo really stuck her neck out for you on this. 563 00:31:10,937 --> 00:31:12,271 I hope you realize that. 564 00:31:12,338 --> 00:31:14,206 Trust me, 565 00:31:14,273 --> 00:31:16,475 I do. 566 00:31:16,542 --> 00:31:19,078 I mean, she mentioned you all dated. 567 00:31:19,145 --> 00:31:20,612 Why'd it end? 568 00:31:22,114 --> 00:31:24,583 Let me guess, 569 00:31:24,650 --> 00:31:27,353 Cam told you we didn't date, 570 00:31:27,419 --> 00:31:29,688 which is the truth. 571 00:31:29,755 --> 00:31:32,891 And you think she's lying, so you're trying to bust her. 572 00:31:34,393 --> 00:31:37,029 Am I right, Agent Forrester? 573 00:31:39,898 --> 00:31:41,667 ♪ ♪ 574 00:31:41,733 --> 00:31:45,337 It wasn't for lack of trying, I'll tell you that much. 575 00:31:45,404 --> 00:31:47,773 Now, that's the first thing out of your mouth 576 00:31:47,839 --> 00:31:50,209 that I actually believe. 577 00:31:51,610 --> 00:31:55,547 Lieutenant Valkó is a bit upset Benkó is dead, 578 00:31:55,614 --> 00:31:56,915 but on the plus side, we matched the barrel 579 00:31:56,983 --> 00:31:59,685 of his pistol to the bullet that killed Torok. 580 00:31:59,751 --> 00:32:01,253 Should've chucked it in the Danube. 581 00:32:01,320 --> 00:32:03,789 We took a run at Kovács, but he's keeping his mouth shut 582 00:32:03,855 --> 00:32:06,458 until his hotshot attorney flies in from Nevada. 583 00:32:06,525 --> 00:32:07,626 We've got plenty on the wire 584 00:32:07,693 --> 00:32:10,229 from his initial conversation with Vo. 585 00:32:11,030 --> 00:32:13,065 Guess you're off the hook for Torok's murder. 586 00:32:13,132 --> 00:32:15,134 Doesn't excuse what went down at the trainyard. 587 00:32:15,201 --> 00:32:17,236 What was found during the sweep at Queen Casino? 588 00:32:17,303 --> 00:32:18,604 Two sets of books and records, 589 00:32:18,670 --> 00:32:21,273 a box of burner phones, six gray ghost guns-- 590 00:32:21,340 --> 00:32:23,175 And Torok's missing hard drive. 591 00:32:23,242 --> 00:32:25,144 Stashed in a safe in the back office. 592 00:32:25,211 --> 00:32:27,679 It has ledgers on the shell accounts used to launder money. 593 00:32:27,746 --> 00:32:30,049 I'm still working on encryption keys to access the files. 594 00:32:30,116 --> 00:32:31,117 - Great. - Like I said, 595 00:32:31,183 --> 00:32:32,318 Torok was embezzling. 596 00:32:32,384 --> 00:32:33,652 The Hungarians want to put you up 597 00:32:33,719 --> 00:32:35,887 in a safe house during prosecution planning. 598 00:32:35,954 --> 00:32:39,291 After the trial, they'll cut you loose with a clean record. 599 00:32:39,358 --> 00:32:41,560 Okay. 600 00:32:41,627 --> 00:32:43,262 Look, I, um-- I got to grab my stuff 601 00:32:43,329 --> 00:32:45,464 from my hotel room at the Queen Casino. 602 00:32:45,531 --> 00:32:47,333 I got some files you can use for the prosecution. 603 00:32:47,399 --> 00:32:48,934 I'll take him. 604 00:32:51,970 --> 00:32:57,109 ♪ ♪ 605 00:32:57,176 --> 00:32:58,877 You okay? 606 00:33:00,379 --> 00:33:02,714 Six months. 607 00:33:02,781 --> 00:33:04,616 You were in town for six months, 608 00:33:04,683 --> 00:33:06,252 and you didn't try to reach out? 609 00:33:06,318 --> 00:33:08,754 I was ashamed, okay? 610 00:33:10,322 --> 00:33:14,093 I felt I let you down as much as anybody when I got fired. 611 00:33:14,160 --> 00:33:16,328 So you didn't falsify info 612 00:33:16,395 --> 00:33:19,898 on an affidavit to get a search warrant? 613 00:33:19,965 --> 00:33:22,068 Hell, no. 614 00:33:22,134 --> 00:33:24,170 Listen, when I transferred to Crimes Against Children, 615 00:33:24,236 --> 00:33:27,739 I was investigating videos of minors being uploaded 616 00:33:27,806 --> 00:33:29,007 to the dark web. 617 00:33:30,909 --> 00:33:33,079 It took my UCO two years 618 00:33:33,145 --> 00:33:35,781 before I had reason to believe those videos were coming 619 00:33:35,847 --> 00:33:39,651 from ten admins working out of a trailer park in Reno. 620 00:33:39,718 --> 00:33:41,820 - Yes, I-- - I knew my informant was shaky, 621 00:33:41,887 --> 00:33:44,923 but there was so much at stake. 622 00:33:47,693 --> 00:33:49,795 We ended up gathering all this evidence, but-- 623 00:33:49,861 --> 00:33:52,864 But a bunch of pedophiles walked free. 624 00:33:52,931 --> 00:33:55,301 Yeah. 625 00:33:55,367 --> 00:33:57,002 Yeah, they did. 626 00:33:58,437 --> 00:34:01,473 You know, Cam, there'll come a time in your career 627 00:34:01,540 --> 00:34:03,609 when you have to make an impossible decision 628 00:34:03,675 --> 00:34:05,411 to do the right thing. 629 00:34:05,477 --> 00:34:12,618 ♪ ♪ 630 00:34:22,528 --> 00:34:23,962 Forrester? - You with Thorpe? 631 00:34:24,029 --> 00:34:25,597 Yeah, we're about to grab his stuff. 632 00:34:25,664 --> 00:34:27,333 Bring him into the office ASAP. 633 00:34:27,399 --> 00:34:28,434 Why, what's wrong? 634 00:34:28,500 --> 00:34:30,536 Just bring him in now. 635 00:34:32,938 --> 00:34:34,005 Nick. 636 00:34:34,072 --> 00:34:35,174 Nick! Hey! 637 00:34:35,241 --> 00:34:37,376 Nick! Nick! 638 00:34:37,443 --> 00:34:39,111 Sorry, ma'am, you need a key card. 639 00:34:39,178 --> 00:34:41,280 Do you know what room Nick Thorpe's in? 640 00:34:41,347 --> 00:34:43,649 I'm not supposed to give out guest information. 641 00:34:43,715 --> 00:34:45,351 Plus, we're being shut down. 642 00:34:45,417 --> 00:34:47,052 Oh. He's an employee? 643 00:34:47,119 --> 00:34:48,420 Yes. 644 00:34:49,655 --> 00:34:51,490 We have Nick Thorpe in the system, 645 00:34:51,557 --> 00:34:53,592 but he checked out two days ago. 646 00:34:57,863 --> 00:35:01,600 Forrester, Thorpe's in the wind. 647 00:35:10,476 --> 00:35:12,644 I decrypted the files on Torok's drive, 648 00:35:12,711 --> 00:35:15,514 and let me tell you, everything Thorpe told us, 649 00:35:15,581 --> 00:35:17,216 it ain't the whole truth. 650 00:35:17,283 --> 00:35:20,352 Torok wasn't embezzling money from the Russians. 651 00:35:20,419 --> 00:35:22,221 Thorpe was. 652 00:35:22,288 --> 00:35:23,522 Torok's drive must have spooked him 653 00:35:23,589 --> 00:35:25,557 when Raines mentioned the shell accounts. 654 00:35:25,624 --> 00:35:26,792 They both had access to the money, 655 00:35:26,858 --> 00:35:28,360 but when the numbers weren't lining up, 656 00:35:28,427 --> 00:35:31,330 Torok started doing a digital forensic analysis on Thorpe. 657 00:35:31,397 --> 00:35:33,031 That's what I found on the drive. 658 00:35:33,098 --> 00:35:34,966 Thorpe was diverting a percentage of money 659 00:35:35,033 --> 00:35:36,802 being laundered to a hidden shell account 660 00:35:36,868 --> 00:35:38,270 and then fudging the numbers. 661 00:35:38,337 --> 00:35:40,739 Technically, a Ponzi scheme. 662 00:35:40,806 --> 00:35:42,541 He was borrowing money from the next load to make up 663 00:35:42,608 --> 00:35:44,443 for the missing funds from the previous delivery. 664 00:35:44,510 --> 00:35:47,513 He faked the paperwork to show that the casino had the money, 665 00:35:47,579 --> 00:35:49,481 but in reality, they didn't. 666 00:35:49,548 --> 00:35:51,417 It's possible Torok was blackmailing Thorpe 667 00:35:51,483 --> 00:35:53,452 with the info he had on the drive, 668 00:35:53,519 --> 00:35:55,354 which explains why he followed him to the pub 669 00:35:55,421 --> 00:35:57,022 and held off on going to Kovács. 670 00:35:57,088 --> 00:36:01,159 My theory is Thorpe flipped the story on Torok 671 00:36:01,227 --> 00:36:02,361 and ratted him out for scheming 672 00:36:02,428 --> 00:36:03,895 before he blew him out of the water. 673 00:36:03,962 --> 00:36:06,265 Then he checked out of his room at the casino 674 00:36:06,332 --> 00:36:09,368 and went directly to Vo to take out their entire operation 675 00:36:09,435 --> 00:36:10,436 before things went south. 676 00:36:10,502 --> 00:36:12,704 But things went south. 677 00:36:12,771 --> 00:36:14,440 He wiped Torok off his shoe with Kovács, 678 00:36:14,506 --> 00:36:16,242 and he wiped Kovács off his shoe with Vo. 679 00:36:16,308 --> 00:36:18,009 The last domino falls, 680 00:36:18,076 --> 00:36:19,578 but no one saw the first. 681 00:36:19,645 --> 00:36:21,947 You cannot prove any of this off of a couple of ledgers. 682 00:36:22,013 --> 00:36:23,582 In theory, but I cross-referenced 683 00:36:23,649 --> 00:36:25,817 the casino's books and records with the drive. 684 00:36:25,884 --> 00:36:27,453 Plus, the fact that he boogied-- 685 00:36:27,519 --> 00:36:29,321 And he worked in white collar crimes 686 00:36:29,388 --> 00:36:30,956 before he put in a transfer to Vegas. 687 00:36:31,022 --> 00:36:32,658 How much is in the shell accounts? 688 00:36:32,724 --> 00:36:34,393 Based on the casino's books and records, 689 00:36:34,460 --> 00:36:36,862 a little over six mill. 690 00:36:36,928 --> 00:36:38,630 But it was all transferred out of the account. 691 00:36:41,967 --> 00:36:43,669 That is the same amount he said Torok skimmed 692 00:36:43,735 --> 00:36:45,471 off the cash coming in. 693 00:36:45,537 --> 00:36:48,173 ♪ ♪ 694 00:36:48,240 --> 00:36:49,508 Does Lieutenant Valkó know? 695 00:36:49,575 --> 00:36:52,311 No, as far as the Hungarians are concerned, 696 00:36:52,378 --> 00:36:53,579 they owe Thorpe a medal. 697 00:36:55,681 --> 00:36:57,249 How do we want to play this? 698 00:36:57,316 --> 00:36:58,950 Search the system, 699 00:36:59,017 --> 00:37:01,052 see if Thorpe's name pops up on any flight records. 700 00:37:01,119 --> 00:37:03,622 Already did. Not finding Nick Thorpe 701 00:37:03,689 --> 00:37:06,325 in any flight, train, or bus records. 702 00:37:06,392 --> 00:37:08,927 All right, put out a BOLO, and then you all can take off. 703 00:37:08,994 --> 00:37:11,096 We'll be notified if he tries to flee the country. 704 00:37:11,162 --> 00:37:17,969 ♪ ♪ 705 00:37:39,825 --> 00:37:42,093 Raines thought you might be here. 706 00:37:42,160 --> 00:37:43,595 Well, this is his spot. 707 00:37:43,662 --> 00:37:45,364 And I wasn't gonna go to the Castle District 708 00:37:45,431 --> 00:37:48,300 where all the girls train in Lulus. 709 00:37:48,367 --> 00:37:50,035 I'm with you on that. 710 00:37:52,671 --> 00:37:54,340 How are you holding up? 711 00:37:57,343 --> 00:38:02,213 ♪ ♪ 712 00:38:02,280 --> 00:38:03,915 Like a sucker. 713 00:38:07,619 --> 00:38:09,421 Vo, when you went to West Point, 714 00:38:09,488 --> 00:38:13,525 did you ever hear the military term "left of boom?" 715 00:38:13,592 --> 00:38:16,662 Yeah, my dad used to say it, but I never knew what it meant. 716 00:38:16,728 --> 00:38:19,965 Well, the boom is when the bomb goes off, right? 717 00:38:20,031 --> 00:38:23,001 The gun is fired, the damage is done. 718 00:38:23,068 --> 00:38:26,538 You want to be left of boom to get ahead of it. 719 00:38:28,173 --> 00:38:31,242 Don't make a case personal and miss the warning signs. 720 00:38:31,309 --> 00:38:38,249 ♪ ♪ 721 00:38:47,793 --> 00:38:54,800 ♪ ♪ 722 00:38:54,866 --> 00:38:56,702 Hello? - Hey, Raines. 723 00:38:56,768 --> 00:38:58,003 Hey. - Thorpe mentioned that he 724 00:38:58,069 --> 00:38:59,705 opened the shell accounts the casino was using 725 00:38:59,771 --> 00:39:01,306 to launder money under fictitious names, 726 00:39:01,373 --> 00:39:03,775 so that means it's likely he was using fake passports 727 00:39:03,842 --> 00:39:05,544 to open the bank accounts, right? 728 00:39:05,611 --> 00:39:06,745 I see where you're going. 729 00:39:06,812 --> 00:39:08,313 I'll put a BOLO out under the names 730 00:39:08,380 --> 00:39:09,915 he used to open the accounts 731 00:39:09,981 --> 00:39:11,282 in case he tries to use one of the passports. 732 00:39:11,349 --> 00:39:14,185 Thank you, Raines. - Sure thing. 733 00:39:25,431 --> 00:39:26,765 That was fast. 734 00:39:26,832 --> 00:39:28,266 Just ran a search under the fictitious names 735 00:39:28,333 --> 00:39:29,868 he used to open the shell accounts. 736 00:39:29,935 --> 00:39:32,037 An Austin Miller purchased a one-way ticket 737 00:39:32,103 --> 00:39:33,605 to Marrakesh about an hour ago. 738 00:39:33,672 --> 00:39:35,774 First flight out tomorrow morning. 739 00:39:35,841 --> 00:39:37,876 You think it's Thorpe? 740 00:39:37,943 --> 00:39:39,578 Morocco doesn't have an extradition treaty 741 00:39:39,645 --> 00:39:42,848 with the U.S. 742 00:39:45,884 --> 00:39:53,024 ♪ ♪ 743 00:39:55,561 --> 00:39:58,129 What you doing here, Cam? 744 00:39:58,196 --> 00:40:00,165 Got some PTO? 745 00:40:03,201 --> 00:40:05,103 We know what's on Torok's hard drive. 746 00:40:06,672 --> 00:40:09,074 We know you stole the money. 747 00:40:13,144 --> 00:40:15,681 My flight leaves in ten minutes. 748 00:40:15,747 --> 00:40:18,383 No one has to know you let me go. 749 00:40:18,450 --> 00:40:21,419 You know, sometimes we have to make impossible decisions 750 00:40:21,487 --> 00:40:23,188 to do the right thing. 751 00:40:32,498 --> 00:40:34,365 Last round's on me. 752 00:40:39,137 --> 00:40:41,039 Nick Thorpe, you're under arrest for conspiracy 753 00:40:41,106 --> 00:40:43,308 to commit murder and money laundering. 754 00:40:51,583 --> 00:40:53,619 All right. 755 00:40:56,688 --> 00:40:59,725 ♪ ♪ 756 00:40:59,791 --> 00:41:01,560 He created this whole house of cards 757 00:41:01,627 --> 00:41:03,929 that hinged on Vo believing him. 758 00:41:03,995 --> 00:41:05,697 Think she'll ever forgive him? 759 00:41:07,265 --> 00:41:10,035 The most painful betrayal never comes from your enemies. 760 00:41:10,101 --> 00:41:12,538 It comes from the people you trust the most. 761 00:41:12,604 --> 00:41:19,745 ♪ ♪ 762 00:41:39,765 --> 00:41:46,905 ♪ ♪ 54814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.