Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,976 --> 00:00:02,321
You're going
to be fine, sweetie.
2
00:00:02,406 --> 00:00:03,895
Just take a few deep breaths.
3
00:00:04,022 --> 00:00:06,163
It's probably a stomachache
or a food poisoning.
4
00:00:08,624 --> 00:00:10,451
I think I'm gonna be sick.
5
00:00:13,516 --> 00:00:15,234
John, I really need
to go to the hospital.
6
00:00:15,319 --> 00:00:18,016
That's not a good idea, babe.
I'll get you some water.
7
00:00:18,102 --> 00:00:19,390
Maybe you're just
really dehydrated.
8
00:00:19,475 --> 00:00:21,204
No, I need to go
to the hospital right now.
9
00:00:21,289 --> 00:00:22,632
I'm dying.
10
00:00:32,319 --> 00:00:33,362
She's sick, man.
11
00:00:33,448 --> 00:00:34,509
We need to get her
to the hospital.
12
00:00:35,735 --> 00:00:37,609
No!
13
00:00:44,963 --> 00:00:46,500
Help!
14
00:00:48,787 --> 00:00:50,414
*F B I*
Season 04 Episode 17
15
00:00:50,500 --> 00:00:52,079
Episode Title: "One Night Stand"
Aired on: April 12, 2022.
16
00:00:52,164 --> 00:00:54,636
Lawyer, the cook,
the model
17
00:00:54,720 --> 00:00:57,152
She's funny too,
like, for real.
18
00:00:57,237 --> 00:00:58,536
I know. It's ridiculous.
19
00:00:58,622 --> 00:00:59,667
If you screw this up...
20
00:00:59,755 --> 00:01:01,261
No, I'm trying.
Trust me, okay?
21
00:01:01,393 --> 00:01:02,887
Been sharing my feelings.
22
00:01:02,975 --> 00:01:04,367
Wow, a complete rebrand.
23
00:01:04,454 --> 00:01:05,847
I sent her a text last night.
24
00:01:05,935 --> 00:01:07,457
Just told her
what a great time I had,
25
00:01:07,545 --> 00:01:09,111
that I can't wait
to see her again.
26
00:01:09,198 --> 00:01:10,677
I literally
don't believe you.
27
00:01:10,766 --> 00:01:13,159
I'm telling you, Tiff.
I'm a new man.
28
00:01:13,243 --> 00:01:15,942
So was she overwhelmed by
your honesty and vulnerability?
29
00:01:16,027 --> 00:01:19,210
Well, I don't know.
She didn't text me back yet.
30
00:01:20,783 --> 00:01:22,715
- That'll teach you.
- Right.
31
00:01:23,956 --> 00:01:25,373
Oh.
32
00:01:25,475 --> 00:01:26,650
Two bodies just found
33
00:01:26,737 --> 00:01:28,698
at General Grant's
National Memorial.
34
00:01:31,341 --> 00:01:34,269
Dog walker found the bodies
around 6:15 a.m.
35
00:01:34,353 --> 00:01:38,057
Two victims, one male,
one female, both white.
36
00:01:38,140 --> 00:01:40,537
Male has been identified
as John Kraus,
37
00:01:40,621 --> 00:01:43,241
25, took one in the forehead.
38
00:01:44,588 --> 00:01:48,326
Female victim,
Julia Miller, 22,
39
00:01:48,412 --> 00:01:49,944
wasn't so lucky.
40
00:01:52,850 --> 00:01:54,277
Poor kid.
41
00:01:55,692 --> 00:01:57,484
Oh, my God.
42
00:01:58,197 --> 00:02:00,644
Gutted like a fish.
43
00:02:01,022 --> 00:02:06,049
Damn, that's some satanic,
devil-worshiping thing.
44
00:02:08,605 --> 00:02:10,567
- Robbery?
- Don't think so.
45
00:02:10,651 --> 00:02:12,395
We found cash and credit cards
in their wallets
46
00:02:12,478 --> 00:02:13,569
but no phones.
47
00:02:13,810 --> 00:02:15,125
Witnesses?
48
00:02:15,969 --> 00:02:17,365
Cameras?
49
00:02:17,450 --> 00:02:19,151
There are a few
over near the monument
50
00:02:19,235 --> 00:02:21,198
but nothing back here.
51
00:02:21,444 --> 00:02:23,406
If I hear anything else,
I'll be in touch.
52
00:02:29,229 --> 00:02:30,963
All right, folks,
so two people are dead.
53
00:02:31,074 --> 00:02:31,893
Let's talk about 'em.
54
00:02:31,977 --> 00:02:33,354
According to DHS records,
55
00:02:33,439 --> 00:02:35,635
they returned from Cancun
just hours before their attack.
56
00:02:35,719 --> 00:02:37,377
Okay,
a trip to Mexico's helpful.
57
00:02:37,461 --> 00:02:38,508
We scrubbin'
airport terminal footage?
58
00:02:38,591 --> 00:02:39,463
Yeah, I'm already on it.
59
00:02:39,557 --> 00:02:41,163
All right, talk to me
about these victims.
60
00:02:41,247 --> 00:02:43,034
Julia Miller, 22.
61
00:02:43,118 --> 00:02:45,384
Student at NYU.
Born and raised in New York.
62
00:02:45,468 --> 00:02:47,895
Father deceased.
Mother lives in Riverdale.
63
00:02:47,979 --> 00:02:49,115
Did she file
any recent complaints?
64
00:02:49,199 --> 00:02:50,581
Any prior arrests?
Anything that might point
65
00:02:50,665 --> 00:02:51,737
to these horrific murders?
66
00:02:51,823 --> 00:02:54,292
No, nothing obvious,
but I'll keep digging.
67
00:02:54,864 --> 00:02:59,006
- What about the male?
- Name is John Kraus, 25.
68
00:02:59,091 --> 00:03:02,191
Graphic designer.
Graduated from NYU last year.
69
00:03:02,276 --> 00:03:04,150
Parents live
in Scottsdale, Arizona.
70
00:03:04,235 --> 00:03:06,144
Social media?
Wait, were they a couple?
71
00:03:06,229 --> 00:03:07,612
Looks like it.
72
00:03:07,959 --> 00:03:09,963
Most of their posts
are standard stuff.
73
00:03:10,048 --> 00:03:12,802
Food photos, ski vacations,
beach selfies.
74
00:03:13,033 --> 00:03:14,977
So they just got back
from vacation, right?
75
00:03:15,062 --> 00:03:16,931
What did they post
about the Mexico trip?
76
00:03:18,675 --> 00:03:20,354
Nothing.
77
00:03:20,663 --> 00:03:22,668
Really? That's odd.
78
00:03:22,752 --> 00:03:25,019
So maybe this Cancun trip
wasn't a vacation.
79
00:03:25,103 --> 00:03:26,411
Where are we
on that airport video?
80
00:03:26,495 --> 00:03:27,330
Who picked them up?
81
00:03:27,415 --> 00:03:29,324
Don't know who,
but I have a visual on the car.
82
00:03:29,409 --> 00:03:30,917
- Good.
- Gray Ford picks them up
83
00:03:31,002 --> 00:03:32,692
outside the Delta terminal
at 8:04.
84
00:03:32,776 --> 00:03:34,694
Who is this?
Livery, Uber, friend?
85
00:03:34,778 --> 00:03:36,480
Not sure, I can't see
the driver
86
00:03:36,566 --> 00:03:37,479
- or the license plate.
- Yeah, all right.
87
00:03:37,563 --> 00:03:38,581
We need another shot
of that car.
88
00:03:38,665 --> 00:03:40,975
- Gotcha.
- What about their phones?
89
00:03:41,133 --> 00:03:42,496
Still can't track them down.
90
00:03:42,581 --> 00:03:43,530
There's nothing registered
91
00:03:43,614 --> 00:03:45,088
to either Julia Miller
or John Kraus.
92
00:03:45,174 --> 00:03:47,526
No phones?
How is that even possible?
93
00:03:47,932 --> 00:03:49,716
All right, there are
some holes to this story.
94
00:03:49,800 --> 00:03:50,659
Let's start filling 'em.
95
00:03:50,745 --> 00:03:52,146
You said her mom lives
in Riverdale, yeah?
96
00:03:52,230 --> 00:03:53,453
- Yeah.
- Let's track her down.
97
00:03:53,622 --> 00:03:55,418
Have Maggie and OA talk to her.
98
00:03:57,724 --> 00:04:00,991
She was a good kid,
a good student.
99
00:04:01,098 --> 00:04:02,996
She wanted to be a journalist.
100
00:04:03,311 --> 00:04:05,987
I can only imagine what
you're going through right now.
101
00:04:06,676 --> 00:04:08,885
Do you mind if we ask you
a few questions?
102
00:04:10,295 --> 00:04:13,175
- Julia attended NYU, correct?
- Yes.
103
00:04:13,260 --> 00:04:14,963
She had one more semester.
104
00:04:15,456 --> 00:04:17,480
And her boyfriend, John?
105
00:04:17,812 --> 00:04:20,745
He was...
He graduated last year.
106
00:04:20,952 --> 00:04:22,391
He was a graphic designer.
107
00:04:22,608 --> 00:04:25,800
Okay.
Was anything unusual going on?
108
00:04:25,968 --> 00:04:28,103
Gambling, stalking, drugs,
something like that?
109
00:04:28,204 --> 00:04:29,730
Oh, no,
not that I was aware of.
110
00:04:29,814 --> 00:04:31,689
What about money issues?
111
00:04:31,836 --> 00:04:33,980
Of course,
they were young and broke
112
00:04:34,066 --> 00:04:36,191
like all kids
in their early twenties.
113
00:04:36,673 --> 00:04:38,452
So the trip
they just took to Mexico.
114
00:04:38,538 --> 00:04:40,369
You paid for that?
115
00:04:40,452 --> 00:04:41,995
What trip?
116
00:04:42,221 --> 00:04:44,148
They were in Mexico
for the last three days.
117
00:04:44,233 --> 00:04:45,808
They got back last night.
118
00:04:47,254 --> 00:04:48,959
That's news to me.
119
00:04:52,161 --> 00:04:53,774
I'm not sure
how they paid for it either.
120
00:05:03,024 --> 00:05:04,290
Cause of death
for both victims
121
00:05:04,389 --> 00:05:05,690
is pretty straightforward,
122
00:05:05,776 --> 00:05:07,699
but I did find
something interesting
123
00:05:07,785 --> 00:05:10,221
in the female DOA's
small intestine.
124
00:05:10,307 --> 00:05:12,660
- Tiny rubber particles.
- That's odd.
125
00:05:12,798 --> 00:05:14,369
Not if you're
smuggling cocaine.
126
00:05:14,454 --> 00:05:16,050
Tox report just came back.
127
00:05:16,136 --> 00:05:18,451
She had lethal amounts
of cocaine in her blood.
128
00:05:18,535 --> 00:05:20,644
If the knife didn't kill her,
the coke would have.
129
00:05:20,947 --> 00:05:22,257
She's a drug mule.
130
00:05:22,581 --> 00:05:25,004
Swallows a few balloons,
hops on a plane,
131
00:05:25,088 --> 00:05:26,415
one of the packages
starts leaking.
132
00:05:26,499 --> 00:05:28,374
Dealer freaks out,
thinks she's gonna die,
133
00:05:28,457 --> 00:05:29,853
so he cuts her open
to retrieve the dope.
134
00:05:31,634 --> 00:05:32,987
Anything else, Doctor?
135
00:05:33,071 --> 00:05:34,814
Any physical evidence
on the body?
136
00:05:34,899 --> 00:05:37,470
Yeah, I found DNA
in the female's fingernails.
137
00:05:37,553 --> 00:05:40,659
Ran it through database,
but came up empty.
138
00:05:40,745 --> 00:05:43,533
Thanks, Neil.
At least we have a motive.
139
00:05:43,713 --> 00:05:46,183
Pretty nasty one too,
but it's a lot better
140
00:05:46,269 --> 00:05:48,018
than all that
devil voodoo stuff.
141
00:05:49,478 --> 00:05:50,831
All right, so the story's
coming into focus.
142
00:05:50,915 --> 00:05:51,918
A couple of kids
trying to make some money
143
00:05:52,002 --> 00:05:53,180
the wrong way.
144
00:05:53,264 --> 00:05:54,574
We making any headway in here?
145
00:05:54,658 --> 00:05:56,141
Yeah,
pulled some traffic cam video
146
00:05:56,225 --> 00:05:57,880
of the same make and model car
exiting the airport
147
00:05:57,965 --> 00:05:59,971
at 8:09, 3 people visible.
148
00:06:00,055 --> 00:06:01,754
Okay,
so we get a license plate?
149
00:06:01,838 --> 00:06:05,714
Yeah, it comes back
to a Benny Gomez, 30,
150
00:06:05,798 --> 00:06:07,238
two misdemeanor drug arrests
151
00:06:07,322 --> 00:06:08,675
and a felony
battery conviction.
152
00:06:08,759 --> 00:06:10,329
Okay, looks like
we have a suspect.
153
00:06:10,413 --> 00:06:12,685
Get the LK over
to Scola and Tiffany.
154
00:06:15,853 --> 00:06:18,423
FBI.
155
00:06:20,074 --> 00:06:21,867
Benny Gomez, we need to talk.
156
00:06:23,860 --> 00:06:27,346
Hey, there he... Benny.
157
00:06:27,430 --> 00:06:29,216
Hey, wait!
158
00:06:31,216 --> 00:06:33,134
What are you doing?
159
00:06:33,218 --> 00:06:35,483
Suspect is fleeing east on
Florence Avenue in Green point.
160
00:06:54,021 --> 00:06:56,076
Whoa, whoa! Hey!
161
00:07:12,033 --> 00:07:14,565
We lost eyes on our suspect
headed south on 25th Avenue.
162
00:07:14,651 --> 00:07:15,752
Name is Benny Gomez.
163
00:07:15,838 --> 00:07:18,120
5'10 Hispanic male,
medium build.
164
00:07:21,069 --> 00:07:22,379
Talk to me.
165
00:07:22,463 --> 00:07:24,007
We were able to track Gomez
on security cams
166
00:07:24,091 --> 00:07:25,444
for ten blocks,
but then he disappeared.
167
00:07:25,528 --> 00:07:27,362
Okay, so he either
has a hiding spot
168
00:07:27,447 --> 00:07:28,360
near where he disappeared
169
00:07:28,490 --> 00:07:29,980
or what,
he hopped on the subway?
170
00:07:30,064 --> 00:07:31,961
It doesn't appear he has
any family in that area.
171
00:07:32,045 --> 00:07:33,237
And we were able
to check video
172
00:07:33,322 --> 00:07:34,581
at the three nearest
subway stations.
173
00:07:34,665 --> 00:07:36,192
All right, so maybe he
took off in a cab or a car.
174
00:07:36,276 --> 00:07:38,278
- Or he stole one?
- Yeah, even better.
175
00:07:38,362 --> 00:07:39,144
- Maya?
- Yeah.
176
00:07:39,228 --> 00:07:41,292
Only one car
reported stolen in the area
177
00:07:41,377 --> 00:07:43,990
in the last 15 minutes,
a late model Toyota Camry.
178
00:07:44,076 --> 00:07:47,182
License plate OAB-4345.
179
00:07:47,268 --> 00:07:48,880
I'll try to access
the GPS system.
180
00:08:00,035 --> 00:08:02,011
It's empty.
181
00:08:20,656 --> 00:08:22,624
Tiff, I got him.
182
00:08:24,603 --> 00:08:27,564
Is that him out on the roof
talking to another person?
183
00:08:27,766 --> 00:08:30,127
Yeah, that's him,
but who's that woman?
184
00:08:30,346 --> 00:08:32,956
I have no clue.
I can't see her face.
185
00:08:36,657 --> 00:08:39,581
- FBI, don't move!
- Put your hands up!
186
00:08:42,288 --> 00:08:44,038
Face away from me.
187
00:08:50,927 --> 00:08:53,370
All right, Gomez.
188
00:08:53,456 --> 00:08:54,971
You're coming with us.
189
00:09:01,115 --> 00:09:03,120
You're also under arrest.
190
00:09:03,206 --> 00:09:05,379
What the hell
are you doing, Scola?
191
00:09:12,308 --> 00:09:14,966
- What is going on here, Nina?
- He's my informant, okay?
192
00:09:15,051 --> 00:09:16,316
I've been working
with him for months
193
00:09:16,399 --> 00:09:17,838
trying to take down
the Mexican Regents.
194
00:09:17,923 --> 00:09:19,493
- The Regents?
- Yes, and we're close.
195
00:09:19,576 --> 00:09:21,198
He was about to introduce me
to his boss,
196
00:09:21,283 --> 00:09:22,844
a guy named Octavio Lopez.
197
00:09:22,927 --> 00:09:24,870
Okay, well, obviously,
we had no idea.
198
00:09:24,956 --> 00:09:27,441
Okay, we tried to talk to Gomez
earlier this morning,
199
00:09:27,525 --> 00:09:28,674
and he took off running.
200
00:09:28,759 --> 00:09:30,629
A few hours later, we got a lead,
so we moved on him.
201
00:09:30,712 --> 00:09:32,115
Why do you need
to talk to him?
202
00:09:32,215 --> 00:09:34,798
He's a person of interest
in a double homicide.
203
00:09:34,893 --> 00:09:35,988
Gomez?
204
00:09:36,197 --> 00:09:38,894
Come on, he's a runner,
a glorified limo driver.
205
00:09:38,979 --> 00:09:40,528
Well, the facts
say something different,
206
00:09:40,611 --> 00:09:43,415
so we need to bring him down
to 26 Fed for questioning.
207
00:09:43,729 --> 00:09:46,634
I'm telling you
he didn't kill anyone.
208
00:09:46,753 --> 00:09:48,415
I still gotta talk to him.
209
00:09:49,690 --> 00:09:51,046
I wanna sit in then.
210
00:09:51,130 --> 00:09:53,837
I've been working this case
for seven months, all right?
211
00:09:53,971 --> 00:09:56,275
I need to be in the loop.
Simple as that.
212
00:09:56,415 --> 00:09:58,427
I'll see what I can do.
213
00:09:58,636 --> 00:09:59,907
Excuse me.
214
00:10:01,548 --> 00:10:03,291
You wanna unhook me?
215
00:10:03,583 --> 00:10:06,460
- Sorry about that, yeah. Gotcha.
- Yeah.
216
00:10:06,815 --> 00:10:08,846
Hey, and for the record,
217
00:10:09,148 --> 00:10:12,001
sorry about
what happened last year too.
218
00:10:12,150 --> 00:10:14,268
Oh, that?
Yeah, it's all good, bro.
219
00:10:14,352 --> 00:10:16,145
Not a big deal.
220
00:10:21,662 --> 00:10:23,448
Gomez is her informant.
221
00:10:23,533 --> 00:10:24,715
She trusts him,
thinks he's innocent,
222
00:10:24,798 --> 00:10:26,331
but she wants to know
what's going on.
223
00:10:26,416 --> 00:10:27,722
Thinks there could be
implications
224
00:10:27,807 --> 00:10:28,831
for her undercover case.
225
00:10:28,916 --> 00:10:31,760
Fine, but don't let it
influence your interrogations.
226
00:10:31,846 --> 00:10:33,293
If Gomez is involved
in these murders,
227
00:10:33,376 --> 00:10:34,350
we are going to arrest him,
228
00:10:34,433 --> 00:10:36,264
and we're not cutting him
any breaks either.
229
00:10:38,786 --> 00:10:40,111
Yes.
230
00:10:40,197 --> 00:10:42,201
It's the director.
Said it's important.
231
00:10:42,702 --> 00:10:44,099
Okay, put him through.
232
00:10:54,256 --> 00:10:57,263
I keep telling you, man,
I'm just a runner.
233
00:10:57,456 --> 00:11:00,089
I work for Octavio Lopez.
I pick up cash.
234
00:11:00,173 --> 00:11:01,535
I take it from one place
to another.
235
00:11:01,620 --> 00:11:02,565
That's it.
236
00:11:02,649 --> 00:11:04,206
Come on, Benny.
I'm trying to help here.
237
00:11:04,289 --> 00:11:06,339
All right?
So stop lying to me.
238
00:11:06,423 --> 00:11:07,774
The director
would appreciate it
239
00:11:07,859 --> 00:11:10,065
if we had someone in custody
by the end of the day.
240
00:11:10,206 --> 00:11:13,042
Apparently, a young woman
gutted and dead on federal land
241
00:11:13,126 --> 00:11:14,216
is a bad look for us.
242
00:11:14,299 --> 00:11:16,169
It's a bad look
for everyone, isn't it?
243
00:11:17,451 --> 00:11:21,764
This is you in your car
at the airport, okay?
244
00:11:21,923 --> 00:11:23,922
And these are the two kids
getting into your car
245
00:11:24,005 --> 00:11:26,538
two hours before
they both wound up dead.
246
00:11:28,488 --> 00:11:30,863
Benny, they know
you're no choir boy, okay?
247
00:11:30,947 --> 00:11:32,511
So as long as you weren't
involved in the murders,
248
00:11:32,596 --> 00:11:35,245
just tell him what you know.
249
00:11:36,091 --> 00:11:37,881
What are you saying,
I can trust him?
250
00:11:40,022 --> 00:11:42,432
Look, I'm guessing you
didn't kill those kids, okay?
251
00:11:42,518 --> 00:11:44,681
So the sooner
you make that clear,
252
00:11:44,857 --> 00:11:46,346
the sooner we're outta here.
253
00:11:49,975 --> 00:11:51,240
Okay.
254
00:11:51,427 --> 00:11:54,682
Octavio's driver got sick,
so he called me.
255
00:11:54,818 --> 00:11:56,779
Told me to go to the airport
and pick up the two kids.
256
00:11:56,864 --> 00:11:58,956
- Where'd you take them?
- To the park.
257
00:11:59,040 --> 00:12:01,263
I was supposed to take them
to Octavio's house,
258
00:12:01,346 --> 00:12:02,926
but the girl said
she wasn't feeling good.
259
00:12:03,009 --> 00:12:04,355
She said
she was gonna throw up.
260
00:12:04,440 --> 00:12:05,581
So I pulled him to the park.
261
00:12:05,666 --> 00:12:07,034
I told her and her boyfriend
262
00:12:07,120 --> 00:12:08,557
to get out,
you know, go outside,
263
00:12:08,643 --> 00:12:10,142
go for a walk,
get some fresh air.
264
00:12:10,225 --> 00:12:12,464
And what did you do while
they were getting fresh air?
265
00:12:12,548 --> 00:12:14,014
I called Octavio.
266
00:12:14,099 --> 00:12:16,844
I told him what was going on.
He told me to take off.
267
00:12:16,927 --> 00:12:19,542
Said he would handle the rest.
That's all I know.
268
00:12:19,625 --> 00:12:22,269
So if you took off
and that's all you know,
269
00:12:22,354 --> 00:12:24,495
why'd you run when we showed up
at your apartment?
270
00:12:24,643 --> 00:12:26,581
Oh, because I saw the news.
I knew what happened.
271
00:12:26,666 --> 00:12:29,846
I got nervous, so I ran.
Wouldn't you?
272
00:12:35,450 --> 00:12:37,510
So it looks like Gomez
is telling the truth.
273
00:12:37,596 --> 00:12:39,277
We found video of him
driving away
274
00:12:39,361 --> 00:12:40,996
as John and Julie
were walking into the park.
275
00:12:41,081 --> 00:12:42,696
We also have video of him
276
00:12:42,779 --> 00:12:45,786
going into his apartment
20 minutes later alone.
277
00:12:45,870 --> 00:12:47,394
And me and Maggie
searched that apartment.
278
00:12:47,479 --> 00:12:48,701
No evidence, no blood.
279
00:12:49,104 --> 00:12:50,963
What about the DNA
under Julie's nails?
280
00:12:51,048 --> 00:12:54,393
- Doesn't match.
- Thanks.
281
00:12:54,835 --> 00:12:56,777
Hey, so looks like
your informant
282
00:12:56,861 --> 00:12:59,538
- was telling the truth.
- Huh, told you he was solid.
283
00:12:59,623 --> 00:13:01,192
Well, let's
take advantage of it.
284
00:13:01,277 --> 00:13:02,980
Let's wire him up, get him
in the same room as Octavio,
285
00:13:03,065 --> 00:13:05,023
have him ask
a few innocent questions
286
00:13:05,106 --> 00:13:07,024
about the victims' murders.
Maybe we'll get lucky.
287
00:13:07,109 --> 00:13:10,071
No, I've been working
this case for months,
288
00:13:10,154 --> 00:13:11,942
and I'm too close
to wrapping it up.
289
00:13:12,025 --> 00:13:14,249
I mean, I'm two steps away
from a sit-down with his boss,
290
00:13:14,332 --> 00:13:16,817
Hector Garcia,
street name El Perro.
291
00:13:16,900 --> 00:13:19,124
Look, if you bring in Octavio
for questioning,
292
00:13:19,207 --> 00:13:21,735
El Perro will
take off to Mexico guaranteed.
293
00:13:22,018 --> 00:13:23,432
I can appreciate
your concern.
294
00:13:23,515 --> 00:13:25,303
I mean, do you guys
have any proof
295
00:13:25,388 --> 00:13:27,397
that Octavio actually
committed these murders,
296
00:13:27,481 --> 00:13:29,884
or is this just
a fishing expedition?
297
00:13:33,438 --> 00:13:36,357
What we know
is what Gomez told us,
298
00:13:36,540 --> 00:13:38,360
but it sure as hell
sounds like Octavio
299
00:13:38,443 --> 00:13:40,025
was involved,
his drugs, his mules.
300
00:13:40,221 --> 00:13:42,221
He knew the victims
were in the park,
301
00:13:42,307 --> 00:13:44,190
and he knew
that Julia wasn't feeling well.
302
00:13:47,664 --> 00:13:50,980
What if we use Gomez
but agree not to arrest Octavio
303
00:13:51,065 --> 00:13:52,548
if he says
something incriminating?
304
00:13:52,631 --> 00:13:55,289
We hold on to the information,
keep Octavio in play
305
00:13:55,440 --> 00:13:58,440
until you get your introduction
to El Perro?
306
00:14:03,381 --> 00:14:04,957
Yeah, I'm okay with that.
307
00:14:09,039 --> 00:14:11,219
Yeah, okay.
308
00:14:11,302 --> 00:14:14,923
- Good.
- Great.
309
00:14:17,134 --> 00:14:18,980
I want you to just
get Octavio talking
310
00:14:19,065 --> 00:14:20,446
about the kids in the park.
311
00:14:20,529 --> 00:14:21,924
Pretend you don't know
they're dead, okay?
312
00:14:22,009 --> 00:14:24,711
You know,
you're just making small talk.
313
00:14:24,908 --> 00:14:26,712
I gotta take it
real slow man.
314
00:14:26,979 --> 00:14:29,802
Octavio's real suspicious
of everyone.
315
00:14:30,400 --> 00:14:32,110
That dude doesn't trust
his own mother.
316
00:14:32,193 --> 00:14:34,644
I heard him ask her one time if
she was working for the police.
317
00:14:34,729 --> 00:14:37,587
Hey, just dance
around it, okay?
318
00:14:38,024 --> 00:14:40,813
Or just ask him
about the college girl, okay?
319
00:14:41,087 --> 00:14:42,684
She got really sick.
Something like that?
320
00:14:42,769 --> 00:14:45,999
Hey, we got this, okay?
321
00:14:48,221 --> 00:14:50,036
Look, if you don't get
any traction on the victims,
322
00:14:50,120 --> 00:14:51,674
I want you to look around
his house for something
323
00:14:51,759 --> 00:14:53,355
with DNA on it, okay?
324
00:14:53,440 --> 00:14:55,394
A towel, a beer bottle,
a toothbrush, or something.
325
00:14:55,477 --> 00:14:57,177
Yeah, I can do that.
326
00:14:57,261 --> 00:15:00,753
Okay, let's do this.
327
00:15:04,270 --> 00:15:08,589
- Oh, Nina don't play, huh?
- Nope, not even been a little.
328
00:15:10,623 --> 00:15:12,149
Just so we're clear,
329
00:15:12,234 --> 00:15:15,277
no matter what Octavio says,
no matter what we get
330
00:15:15,361 --> 00:15:18,286
on wire or on video,
we're gonna let him walk.
331
00:15:18,370 --> 00:15:19,840
We just talked about this.
332
00:15:19,924 --> 00:15:21,277
I was the one
who suggested that.
333
00:15:21,455 --> 00:15:23,215
I just wanted to clarify.
334
00:15:25,514 --> 00:15:27,039
Benny's pulling up.
335
00:15:54,884 --> 00:15:56,198
Hey, what's up man?
336
00:16:01,020 --> 00:16:01,937
You want
something to drink?
337
00:16:02,022 --> 00:16:03,418
A beer? Anything?
338
00:16:03,501 --> 00:16:07,682
Uh, no, I'm good, but thanks.
339
00:16:07,789 --> 00:16:10,322
Quรฉ tal, Gomez?
What's so important?
340
00:16:11,509 --> 00:16:12,687
I just wanted to make sure
341
00:16:12,772 --> 00:16:14,783
everything worked out
the other night.
342
00:16:16,298 --> 00:16:19,022
- What are you talking about?
- The other night?
343
00:16:19,106 --> 00:16:22,336
The kids, the boy and the girl
I picked up at the airport.
344
00:16:23,883 --> 00:16:26,124
I don't know anything
about none of that.
345
00:16:28,265 --> 00:16:29,490
Hey, Benny.
346
00:16:29,576 --> 00:16:31,798
Back off a little.
Chill out for now.
347
00:16:32,139 --> 00:16:33,709
Chill out?
He barely even started.
348
00:16:34,076 --> 00:16:35,529
Give him some time.
349
00:16:36,548 --> 00:16:38,418
All right, cool.
If you cool, I'm cool.
350
00:16:39,527 --> 00:16:40,928
Good.
351
00:16:41,801 --> 00:16:43,381
You got anything else
to talk about?
352
00:16:43,506 --> 00:16:45,460
I gotta pick up my daughter
from school soon.
353
00:16:45,749 --> 00:16:47,592
No, I just wanted to
touch base about last night,
354
00:16:47,677 --> 00:16:49,942
but I guess we're all good
on that, so.
355
00:16:50,027 --> 00:16:52,389
Oh, there's one other thing.
356
00:16:52,551 --> 00:16:54,048
I met up with my girl Nina
this morning,
357
00:16:54,131 --> 00:16:55,774
the one from Canada.
358
00:16:55,859 --> 00:16:57,740
Right,
the one with all the money.
359
00:16:57,826 --> 00:16:59,125
That's her.
360
00:16:59,413 --> 00:17:02,120
She's got lots
of cash behind her.
361
00:17:02,397 --> 00:17:04,304
She was hoping to meet you.
362
00:17:04,388 --> 00:17:05,785
She's just looking
for a new supply, that's all.
363
00:17:05,868 --> 00:17:07,176
Is she legit?
You checked her out?
364
00:17:07,260 --> 00:17:08,482
Yeah, yeah, man.
365
00:17:08,567 --> 00:17:09,919
She knows the business
inside and out.
366
00:17:10,002 --> 00:17:12,704
- You remind him about the DNA?
- He knows.
367
00:17:12,788 --> 00:17:15,451
I don't know. Maybe.
I'll think about it.
368
00:17:19,056 --> 00:17:20,190
What the hell is he doing?
369
00:17:20,273 --> 00:17:21,583
Getting the hell
out of there?
370
00:17:21,666 --> 00:17:22,627
He didn't even attempt
to look for anything.
371
00:17:22,711 --> 00:17:23,932
You don't know that.
372
00:17:24,017 --> 00:17:25,544
Nina, two people
were just killed.
373
00:17:25,627 --> 00:17:27,022
- A college kid was cut open.
- Don't put that on me.
374
00:17:27,106 --> 00:17:28,373
That is your case
and your problem,
375
00:17:28,457 --> 00:17:30,026
not mine
and not my informant's.
376
00:17:30,109 --> 00:17:33,160
Look, I know this is
a delicate situation,
377
00:17:33,243 --> 00:17:36,163
that this case
is really important to you,
378
00:17:36,247 --> 00:17:38,077
but we're not here
trying to blow you up.
379
00:17:38,162 --> 00:17:39,471
We just looking for evidence.
That's it.
380
00:17:46,212 --> 00:17:48,567
You want evidence?
You want DNA?
381
00:17:48,651 --> 00:17:51,096
Okay.
382
00:17:57,702 --> 00:18:00,317
I need to know what the hell
is going on, like, now.
383
00:18:00,402 --> 00:18:04,844
Okay, we kind of dated
a year ago.
384
00:18:05,340 --> 00:18:06,873
Kind of dated?
385
00:18:08,060 --> 00:18:10,961
All right, look,
we hooked up one night,
386
00:18:11,046 --> 00:18:12,894
and I never followed up.
387
00:18:37,593 --> 00:18:39,356
She's a good agent.
388
00:18:39,441 --> 00:18:41,836
So she's really smart,
really pretty,
389
00:18:42,193 --> 00:18:43,361
and a really good agent.
390
00:18:43,444 --> 00:18:45,363
Damn, Scola.
391
00:18:45,447 --> 00:18:47,712
You are more screwed up
than I thought.
392
00:18:47,797 --> 00:18:51,325
Was.
I mean, I've changed, right?
393
00:18:51,409 --> 00:18:52,941
Yeah.
394
00:18:59,199 --> 00:19:01,971
There's your DNA. Happy?
395
00:19:16,866 --> 00:19:18,936
Hey,
preliminary results are in.
396
00:19:19,021 --> 00:19:22,232
The DNA does not match
from the cigarette butts.
397
00:19:22,317 --> 00:19:23,875
So Octavio isn't our killer.
398
00:19:23,961 --> 00:19:25,791
Yeah,
it doesn't appear that way.
399
00:19:25,875 --> 00:19:27,352
I've already talked
to Nina's supervisor,
400
00:19:27,435 --> 00:19:28,837
and we both feel,
at the end of the day,
401
00:19:28,922 --> 00:19:30,664
folding her investigation
into ours
402
00:19:30,750 --> 00:19:32,934
will produce the best results.
403
00:19:33,487 --> 00:19:35,710
So we're taking over
her case?
404
00:19:35,894 --> 00:19:38,237
Helping her make an arrest
will allow us
405
00:19:38,322 --> 00:19:40,804
to leverage Octavio
and the rest for answers.
406
00:19:40,888 --> 00:19:43,242
I get that,
but after what just happened,
407
00:19:43,327 --> 00:19:45,400
I'm a little surprised
Nina's willing to collaborate.
408
00:19:45,483 --> 00:19:47,843
It's not her decision.
It's mine.
409
00:19:49,638 --> 00:19:53,215
- She doesn't know yet?
- No.
410
00:20:02,913 --> 00:20:06,137
So the DNA isn't a match,
which means...
411
00:20:06,277 --> 00:20:07,498
I know what it means.
412
00:20:07,628 --> 00:20:09,242
I already got a call
from my SAC.
413
00:20:09,397 --> 00:20:10,923
Okay, it is isn't personal.
414
00:20:11,008 --> 00:20:13,124
We're just trying
to make our case.
415
00:20:13,209 --> 00:20:15,344
Yeah, by blowing up mine?
416
00:20:15,621 --> 00:20:17,499
And that's not
how it'll go down.
417
00:20:17,593 --> 00:20:20,193
We'll be working the case
with you hand in glove.
418
00:20:20,278 --> 00:20:22,021
Yeah, no offense,
I don't really want your hand
419
00:20:22,105 --> 00:20:24,111
anywhere near my glove
or my case,
420
00:20:24,194 --> 00:20:25,503
but it is what it is.
421
00:20:25,587 --> 00:20:27,513
Listen, I want to
clear the air about...
422
00:20:27,598 --> 00:20:29,444
Look, the meeting
with Octavio
423
00:20:29,529 --> 00:20:30,900
is set up for later today.
424
00:20:30,983 --> 00:20:32,728
The goal is
to make him comfortable
425
00:20:32,811 --> 00:20:35,737
and to sell my cover story,
so you guys need to stay wide.
426
00:20:36,511 --> 00:20:37,690
Okay. Then what?
427
00:20:37,773 --> 00:20:39,734
Well,
Octavio is gonna get me
428
00:20:39,818 --> 00:20:41,671
a sit-down face-to-face
with El Perro.
429
00:20:41,756 --> 00:20:44,375
We'll set up the buy,
and we'll do the deal tomorrow.
430
00:20:45,438 --> 00:20:47,521
- Sounds like a plan.
- It is.
431
00:20:47,609 --> 00:20:48,968
Don't screw it up.
432
00:20:52,991 --> 00:20:55,519
Hey, bro. Good, have fun.
433
00:20:55,648 --> 00:20:58,185
Octavio and some guy
just walked in.
434
00:20:58,270 --> 00:21:01,771
- Copy that.
- All right, here we go.
435
00:21:01,952 --> 00:21:04,849
He's punctual.
Most drug dealers aren't.
436
00:21:10,769 --> 00:21:14,777
Okay, sending the director
of the FBI to voicemail.
437
00:21:15,159 --> 00:21:17,451
- That's bold.
- Well, I don't have a choice.
438
00:21:17,537 --> 00:21:19,715
He wants answers,
and I don't have them.
439
00:21:25,724 --> 00:21:26,779
Let's be careful, guys.
440
00:21:26,865 --> 00:21:29,904
We don't know how many eyes
he already has in this place.
441
00:21:32,130 --> 00:21:34,917
Nina, headed towards
your table right now.
442
00:21:47,500 --> 00:21:49,882
- What up, homey?
- What's up, man?
443
00:21:51,804 --> 00:21:53,505
All right,
straight to business then.
444
00:21:53,588 --> 00:21:56,124
Don't get it twisted.
We ain't doing business.
445
00:21:56,209 --> 00:21:57,567
We're just talking.
446
00:21:58,785 --> 00:22:01,407
This guy says you're cool,
but how do I know that?
447
00:22:01,553 --> 00:22:03,071
You don't.
448
00:22:03,682 --> 00:22:05,728
Then why the hell
should I mess with you?
449
00:22:06,188 --> 00:22:08,711
Because you're
greedy like me.
450
00:22:08,951 --> 00:22:10,391
The people I represent
in Toronto
451
00:22:10,474 --> 00:22:13,046
are looking for a friend
this side of the border,
452
00:22:13,130 --> 00:22:15,569
one that's capable
of delivering a lot of weight.
453
00:22:15,653 --> 00:22:17,006
How much weight?
454
00:22:17,089 --> 00:22:19,182
Twenty bricks
every two weeks.
455
00:22:19,266 --> 00:22:20,705
We'll keep buying as long
as the purity is high
456
00:22:20,789 --> 00:22:22,271
and the price is low.
457
00:22:22,355 --> 00:22:24,230
You don't gotta worry
about the quality.
458
00:22:24,558 --> 00:22:26,319
Our stuff
is as good as it gets.
459
00:22:26,403 --> 00:22:28,670
He's right,
but bricks don't come cheap.
460
00:22:28,753 --> 00:22:31,238
You're looking at 40 a pop.
461
00:22:31,321 --> 00:22:32,934
Forty apiece?
462
00:22:33,019 --> 00:22:35,981
You heard the man.
That's the number.
463
00:22:38,198 --> 00:22:40,115
You think I'm a cop
or something?
464
00:22:40,200 --> 00:22:42,378
You think I'm gonna jump
at a stupid price like that?
465
00:22:42,462 --> 00:22:44,643
I don't know
who or what you are.
466
00:22:44,727 --> 00:22:46,085
That's the problem.
467
00:22:47,942 --> 00:22:49,212
Let's go.
468
00:22:50,856 --> 00:22:52,476
Hold up.
469
00:22:55,651 --> 00:22:57,575
What's the real price?
470
00:22:57,660 --> 00:23:00,710
25.
Purity guaranteed above 70%.
471
00:23:00,825 --> 00:23:04,103
But my boss wants half
the money prior to delivery.
472
00:23:06,806 --> 00:23:08,332
I gotta make a call,
473
00:23:08,416 --> 00:23:10,800
see how my partners back home
feel about this.
474
00:23:11,023 --> 00:23:14,252
Okay. Make it fast.
475
00:23:16,236 --> 00:23:18,851
You're right.
She's really good.
476
00:23:19,114 --> 00:23:22,169
Nah, homey, you stay with us.
477
00:23:22,992 --> 00:23:25,048
Yeah, it's all good.
478
00:23:30,535 --> 00:23:33,497
- Hey, you sure she's legit?
- Yeah, yeah.
479
00:23:33,644 --> 00:23:35,650
I did a few things with her
and her people.
480
00:23:35,733 --> 00:23:37,826
What kind of things?
481
00:23:37,910 --> 00:23:39,921
Crossing the border
with a load.
482
00:23:40,934 --> 00:23:44,364
On my life, O, she's legit.
483
00:23:44,829 --> 00:23:46,492
Better be.
484
00:23:48,355 --> 00:23:50,535
Hey, Nina, you might wanna
wrap up that call.
485
00:23:50,618 --> 00:23:51,926
Octavio is looking nervous.
486
00:23:52,010 --> 00:23:53,319
Okay, it's not my first deal,
487
00:23:53,403 --> 00:23:55,464
but make sure
you have my back, okay?
488
00:23:55,578 --> 00:23:57,328
We got it.
489
00:24:00,950 --> 00:24:02,911
Put that crap out.
490
00:24:02,996 --> 00:24:05,226
I hate when you light
those damn things around me.
491
00:24:08,338 --> 00:24:11,144
- Did you hear that?
- Octavio doesn't smoke.
492
00:24:11,570 --> 00:24:13,618
Meaning the DNA we tested
from the cigarette butts
493
00:24:13,703 --> 00:24:15,759
wasn't Octavio's.
494
00:24:19,451 --> 00:24:21,855
What's it gonna be, chica?
You in or out?
495
00:24:24,573 --> 00:24:27,797
We'll front 20%
as a gesture of goodwill.
496
00:24:27,882 --> 00:24:29,632
That's as far
as we're willing to go,
497
00:24:31,198 --> 00:24:32,903
Shouldn't be a problem.
498
00:24:35,806 --> 00:24:37,823
We'll be in touch.
499
00:24:39,246 --> 00:24:41,778
Oh, you got this, right?
500
00:24:50,983 --> 00:24:52,511
All right, it looks
like they're heading out.
501
00:24:52,596 --> 00:24:53,597
You guys ready to follow off?
502
00:24:53,682 --> 00:24:55,372
We're on it.
503
00:24:58,698 --> 00:25:01,400
We'll stay on Nina and Gomez
until you guys tell us
504
00:25:01,484 --> 00:25:03,191
that Octavio has pulled away.
505
00:25:06,407 --> 00:25:08,911
Might still be good
for these murders.
506
00:25:09,353 --> 00:25:10,957
I saw him take a drink.
507
00:25:13,794 --> 00:25:15,503
Yes, sir, I understand.
508
00:25:17,558 --> 00:25:19,875
You will be the first to know,
I promise.
509
00:25:25,048 --> 00:25:26,529
Let me guess,
the director again?
510
00:25:26,615 --> 00:25:28,278
Yeah.
511
00:25:29,355 --> 00:25:31,127
Nina's informant
just got the call.
512
00:25:31,212 --> 00:25:32,478
The meeting with El Perro
is a go.
513
00:25:32,561 --> 00:25:33,784
Set to happen at a park
over in Queens.
514
00:25:33,867 --> 00:25:35,786
Get that buy money ready.
515
00:25:35,949 --> 00:25:38,614
Listen, I need this deal
to go as smoothly as possible,
516
00:25:38,699 --> 00:25:40,398
so you get down there,
get to work,
517
00:25:40,482 --> 00:25:41,835
and arrest those bastards.
518
00:25:49,273 --> 00:25:50,756
Hey.
519
00:25:50,972 --> 00:25:52,411
All right.
520
00:25:52,625 --> 00:25:56,292
12 stacks of 10K each
for a total of 120,000.
521
00:25:56,377 --> 00:25:58,383
I heard there's
another DNA sample out there.
522
00:25:58,632 --> 00:26:02,355
Yeah, Octavio's saliva,
so we'll see.
523
00:26:02,479 --> 00:26:04,788
Yeah, but our deal
still remains the same, right?
524
00:26:04,873 --> 00:26:07,704
- You wait until I make my case.
- Correct.
525
00:26:08,175 --> 00:26:09,934
Look, El Perro
is a major player...
526
00:26:10,019 --> 00:26:10,864
I know.
527
00:26:10,949 --> 00:26:12,953
He's responsible for what,
528
00:26:13,058 --> 00:26:14,564
a quarter of all the cocaine
in the Northeast?
529
00:26:14,647 --> 00:26:16,173
More than that.
530
00:26:16,258 --> 00:26:18,220
Not to mention all of
the violence and murders.
531
00:26:18,304 --> 00:26:20,053
Nina, I get it.
532
00:26:21,104 --> 00:26:22,983
I got your back on this.
533
00:26:25,613 --> 00:26:27,231
I promise.
534
00:26:29,162 --> 00:26:30,606
Okay.
535
00:26:40,859 --> 00:26:42,036
It may not look like it,
536
00:26:42,121 --> 00:26:44,855
but the resolution
on this necklace cam is 4k.
537
00:26:45,200 --> 00:26:47,114
All right.
538
00:26:58,539 --> 00:27:00,550
May I?
539
00:27:01,571 --> 00:27:03,365
Yeah.
540
00:27:11,957 --> 00:27:14,316
- You okay?
- Yeah, sorry, I just...
541
00:27:17,928 --> 00:27:22,153
Yeah, let's go.
I have things to do.
542
00:27:22,364 --> 00:27:24,553
- Okay, and there you go.
- Thanks.
543
00:27:31,632 --> 00:27:32,766
- Hey.
- Yeah.
544
00:27:32,865 --> 00:27:34,294
Gomez is, like,
15 minutes late.
545
00:27:34,378 --> 00:27:35,731
Is there any reason
to be concerned?
546
00:27:35,816 --> 00:27:37,038
No, he's solid.
547
00:27:37,122 --> 00:27:38,458
He's probably
just running late.
548
00:27:38,542 --> 00:27:39,605
Just a heads up.
549
00:27:39,689 --> 00:27:41,477
There's no movement
at Octavio's house,
550
00:27:41,560 --> 00:27:43,044
and the meeting
is in 12 minutes.
551
00:27:43,127 --> 00:27:45,300
Maybe they're
having second thoughts?
552
00:27:48,315 --> 00:27:50,107
We got a car pulling up.
553
00:27:52,838 --> 00:27:55,417
The driver is
getting out of the car.
554
00:27:57,947 --> 00:27:59,479
Is that El Perro?
555
00:28:01,622 --> 00:28:03,583
No, that's Gomez.
556
00:28:03,799 --> 00:28:05,282
That wasn't part of the plan.
557
00:28:05,522 --> 00:28:07,708
Scola,
we might have a problem.
558
00:28:08,690 --> 00:28:11,521
Gomez say anything
about paying Octavio a visit?
559
00:28:11,714 --> 00:28:15,026
- No.
- Then why did he?
560
00:28:15,111 --> 00:28:17,121
I don't know, probably just
to calm his nerves.
561
00:28:17,204 --> 00:28:18,296
Yeah, or warning him.
562
00:28:18,380 --> 00:28:19,731
You could be
walking into a trap.
563
00:28:19,816 --> 00:28:21,343
All right, relax, okay?
Gomez and I are tight.
564
00:28:21,426 --> 00:28:22,758
We've been working together
for three years.
565
00:28:22,842 --> 00:28:23,842
I trust him.
566
00:28:40,458 --> 00:28:42,636
Gomez has left
Octavio's house.
567
00:28:43,479 --> 00:28:45,184
Copy that.
568
00:28:46,017 --> 00:28:47,805
Hey, what if you're wrong?
569
00:28:47,890 --> 00:28:49,112
I'm good at reading people,
570
00:28:49,197 --> 00:28:50,375
knowing whether
they're trustworthy.
571
00:28:50,460 --> 00:28:51,817
Now let's do this.
572
00:29:00,248 --> 00:29:03,057
- You're late.
- Sorry.
573
00:29:03,204 --> 00:29:05,407
Had to swing by
and calm down Octavio.
574
00:29:05,637 --> 00:29:07,259
He's getting cold feet.
575
00:29:08,335 --> 00:29:09,861
Yeah, but we're good, right?
576
00:29:09,968 --> 00:29:12,669
Yeah, but El Perro
won't be at the meeting.
577
00:29:12,955 --> 00:29:14,874
What do you mean?
578
00:29:14,958 --> 00:29:17,398
El Perro said he wants
Octavio to see the money
579
00:29:17,482 --> 00:29:19,140
before he decides
to meet with you directly.
580
00:29:19,223 --> 00:29:22,534
- It's just a formality.
- That wasn't the deal.
581
00:29:22,617 --> 00:29:23,839
Their dope, their rules.
582
00:29:23,923 --> 00:29:25,319
Nothing I can do
to change his mind.
583
00:29:25,403 --> 00:29:26,582
Okay,
we can talk about this later.
584
00:29:26,665 --> 00:29:28,148
It's time to go
get in place, okay?
585
00:29:28,232 --> 00:29:29,714
Nina's right.
586
00:29:29,798 --> 00:29:30,759
Maggie just said
Octavio left the house,
587
00:29:30,844 --> 00:29:32,195
and he's flying solo.
588
00:29:32,279 --> 00:29:34,190
He should be here
in less than 10 minutes.
589
00:29:35,892 --> 00:29:37,854
Hey, Octavio
is changing the plan.
590
00:29:37,938 --> 00:29:39,376
He wants to set another meeting
to see the cash
591
00:29:39,461 --> 00:29:40,987
before he arranges
the meeting with El Perro.
592
00:29:41,070 --> 00:29:43,555
That's not good. Sounds like
El Perro is getting cold feet.
593
00:29:43,638 --> 00:29:45,470
Yeah,
but it's our only option.
594
00:29:45,554 --> 00:29:48,343
- We have to play it out, right?
- No, it's not.
595
00:29:48,426 --> 00:29:50,779
DNA came back
on Octavio's saliva.
596
00:29:50,864 --> 00:29:53,440
It's a match.
Looks like he's our killer.
597
00:29:58,653 --> 00:30:01,486
- I'm tired of the games.
- Ain't no game.
598
00:30:01,569 --> 00:30:03,531
Our boss just wants proof.
That's all.
599
00:30:03,615 --> 00:30:05,490
Well, trust
is a two-way street.
600
00:30:05,574 --> 00:30:08,318
You show me the product,
I'll show you my cash.
601
00:30:08,403 --> 00:30:10,625
Money ain't illegal, dope is.
602
00:30:10,710 --> 00:30:12,714
Means I'd be taking
all the risk.
603
00:30:18,544 --> 00:30:21,163
Who the hell is he?
I don't like surprises.
604
00:30:23,896 --> 00:30:25,167
He's with me.
605
00:30:30,163 --> 00:30:31,603
Tell him
to bring it over here.
606
00:30:31,686 --> 00:30:33,820
I want to see it up close.
607
00:30:34,255 --> 00:30:36,055
Not until I see the product.
608
00:30:36,277 --> 00:30:39,539
You're a serious lady.
I like that.
609
00:30:41,897 --> 00:30:43,872
- What's that for?
- El Perro.
610
00:30:43,957 --> 00:30:45,830
He'll meet you in Queens
at 8:45,
611
00:30:45,961 --> 00:30:48,184
just you and the cash.
612
00:30:48,269 --> 00:30:50,230
He sees anyone
who's not in this picture,
613
00:30:50,406 --> 00:30:51,875
and the deal's off.
614
00:30:52,548 --> 00:30:55,670
- So you won't be there?
- My job here is done.
615
00:31:03,523 --> 00:31:05,961
- He's changing the plan again.
- I don't like it.
616
00:31:06,047 --> 00:31:07,335
There's too many things
that can go wrong
617
00:31:07,419 --> 00:31:08,378
if we have to wait
until tonight.
618
00:31:08,462 --> 00:31:09,711
Yeah.
619
00:31:09,797 --> 00:31:11,801
- Scola.
- Isobel, what's up?
620
00:31:12,076 --> 00:31:14,038
Take Octavio down now.
621
00:31:14,123 --> 00:31:15,824
- I thought we were going to...
- Change of plans.
622
00:31:15,907 --> 00:31:18,086
Murder trumps drugs.
End of debate.
623
00:31:28,865 --> 00:31:30,354
FBI!
624
00:31:39,194 --> 00:31:40,634
Ah!
625
00:31:57,028 --> 00:31:58,298
Okay.
626
00:32:00,991 --> 00:32:02,344
What the hell was that?
627
00:32:02,428 --> 00:32:05,086
We had a deal.
You gave me your word.
628
00:32:05,170 --> 00:32:07,000
I know that,
and I am sorry, okay?
629
00:32:07,085 --> 00:32:08,654
But this was not my call.
630
00:32:08,739 --> 00:32:10,917
Nina, this came from the SAC.
The plan kept changing.
631
00:32:11,001 --> 00:32:12,570
Octavio was not
buying your cover.
632
00:32:12,654 --> 00:32:14,050
What happened
to you having my back
633
00:32:14,134 --> 00:32:16,053
and all that crap
that you said, huh?
634
00:32:16,136 --> 00:32:18,046
Or what, was this
the plan all along?
635
00:32:18,131 --> 00:32:19,657
Let's see what
Nina can uncover.
636
00:32:19,742 --> 00:32:21,742
We'll wait for the DNA,
then we'll make the arrest.
637
00:32:22,140 --> 00:32:24,507
Like I said,
Isobel got spoo...
638
00:32:24,592 --> 00:32:26,397
Go to hell.
639
00:32:32,552 --> 00:32:34,240
Great, thank you.
640
00:32:35,349 --> 00:32:37,595
Hey, great news,
Octavio's lawyer says
641
00:32:37,680 --> 00:32:38,858
he wants to cooperate.
642
00:32:38,942 --> 00:32:39,772
- Oh, that's great.
- Yeah.
643
00:32:39,857 --> 00:32:42,512
I'm gonna have you grab Tiff,
go interrogate this punk
644
00:32:42,597 --> 00:32:44,516
and find out what he knows
and what he is willing to give up.
645
00:32:44,599 --> 00:32:47,126
And Scola, listen, um,
646
00:32:47,258 --> 00:32:49,873
I am really sorry
about the mix-up with Nina.
647
00:32:50,082 --> 00:32:51,566
There were too many variables.
648
00:32:51,651 --> 00:32:53,836
I couldn't risk Octavio
taking off.
649
00:32:57,655 --> 00:33:01,179
- We hear you wanna talk?
- Yeah, we wanna make a deal.
650
00:33:01,711 --> 00:33:03,751
Your client killed two people
in cold blood
651
00:33:03,836 --> 00:33:05,276
in a federal park.
652
00:33:05,361 --> 00:33:06,616
He's staring down
a life sentence,
653
00:33:06,701 --> 00:33:09,222
so... I don't think
you have much leverage.
654
00:33:09,307 --> 00:33:12,269
But we're willing to listen,
hear what you have to say.
655
00:33:12,454 --> 00:33:15,113
Okay, then so
this is all off the table.
656
00:33:15,198 --> 00:33:16,463
Queen for a day
until we make a deal.
657
00:33:16,548 --> 00:33:17,464
Agreed?
658
00:33:17,549 --> 00:33:18,909
Sure.
659
00:33:21,001 --> 00:33:23,355
Okay.
Tell them what happened.
660
00:33:23,596 --> 00:33:25,862
Nothing you say
can be used against you
661
00:33:25,945 --> 00:33:27,434
if we don't make a deal.
662
00:33:30,340 --> 00:33:33,127
Look, I killed those two kids
663
00:33:33,212 --> 00:33:35,173
cause El Perro
told me to do it.
664
00:33:35,390 --> 00:33:36,829
He said
we couldn't take the risk
665
00:33:36,913 --> 00:33:38,365
- of that girl overdosing.
- Come on.
666
00:33:38,451 --> 00:33:40,544
He forced you to kill 'em?
You could do better than that.
667
00:33:40,627 --> 00:33:42,038
He's the boss, man.
668
00:33:42,123 --> 00:33:44,015
If I don't do what he says,
then I get killed,
669
00:33:44,099 --> 00:33:45,713
But we need more evidence.
670
00:33:45,798 --> 00:33:49,142
I'll do whatever it takes.
I'll call him on the phone.
671
00:33:49,227 --> 00:33:52,147
I'll wear a wire. You name it.
672
00:33:52,621 --> 00:33:54,278
I'll roll his ass up
on these murders.
673
00:33:54,587 --> 00:33:56,740
Five or six more
plus the drugs.
674
00:33:56,880 --> 00:34:00,544
I know it all, man.
I know names, addresses.
675
00:34:02,277 --> 00:34:03,972
I know where
the bodies are buried.
676
00:34:08,889 --> 00:34:11,373
All right, we're gonna
need to discuss this
677
00:34:11,597 --> 00:34:12,902
with
the U.S. Attorney's office,
678
00:34:13,023 --> 00:34:16,376
but if you're telling
the truth,
679
00:34:16,461 --> 00:34:18,472
I'm thinking a deal
can be made here.
680
00:34:19,663 --> 00:34:22,407
Oh, and since you're
coming clean and all,
681
00:34:22,492 --> 00:34:24,398
I got one more question
for you.
682
00:34:24,483 --> 00:34:25,940
Fire away.
683
00:34:26,025 --> 00:34:27,909
You know, that woman
that you met with,
684
00:34:28,032 --> 00:34:30,036
uh, Nina,
drug dealer from Canada?
685
00:34:30,182 --> 00:34:31,503
What about her?
686
00:34:32,025 --> 00:34:34,597
Were you really planning
on introducing her to El Perro,
687
00:34:34,885 --> 00:34:36,106
doing business with her?
688
00:34:41,681 --> 00:34:43,554
Nina it's me, Scola.
Listen to me.
689
00:34:43,639 --> 00:34:44,840
Call me
when you get the message.
690
00:34:44,925 --> 00:34:47,335
It's important, all right?
We just sat down with Octavio.
691
00:34:47,418 --> 00:34:49,728
Do not reach out to El Perro.
692
00:34:49,811 --> 00:34:51,556
Do not meet up with him
under any circumstances.
693
00:34:51,639 --> 00:34:53,820
He is not planning
on selling to you, Nina.
694
00:34:53,903 --> 00:34:55,864
He's gonna rob you
and kill you.
695
00:34:55,949 --> 00:34:57,213
Call me.
696
00:34:57,297 --> 00:35:00,565
- Hey, went to voicemail?
- Yeah.
697
00:35:00,648 --> 00:35:02,371
I mean, I could try it again.
She's not gonna take my calls.
698
00:35:02,456 --> 00:35:04,722
- Let me try.
- We got to find her.
699
00:35:04,887 --> 00:35:06,414
- All right, you keep trying her.
- Yeah.
700
00:35:06,498 --> 00:35:08,155
I'm gonna track down
her supervisor.
701
00:35:08,240 --> 00:35:10,487
He should have access
to her GPS.
702
00:35:14,155 --> 00:35:16,753
Okay, her car is
two blocks east on 88th street.
703
00:35:16,838 --> 00:35:18,414
Moving?
704
00:35:20,202 --> 00:35:22,643
- It just stopped.
- Not good.
705
00:35:22,728 --> 00:35:24,342
Means she's probably meeting up
with someone.
706
00:35:35,525 --> 00:35:37,487
Hey, I see them.
Should we lay low until...
707
00:35:37,797 --> 00:35:41,543
We don't have time for that.
Nina, yo, we need to talk.
708
00:35:41,628 --> 00:35:43,472
Hey, what the hell
are you doing here?
709
00:35:43,557 --> 00:35:44,527
Are you meeting El Perro?
710
00:35:44,612 --> 00:35:46,012
Yes, you need to get
the hell outta here.
711
00:35:46,097 --> 00:35:47,449
He's planning to rob you.
712
00:35:47,579 --> 00:35:48,730
What are you talking about?
713
00:35:48,815 --> 00:35:51,298
Guys,
I think we have a company.
714
00:36:00,094 --> 00:36:02,909
I said just you.
No one else.
715
00:36:02,994 --> 00:36:05,086
FBI, do not move.
716
00:36:11,458 --> 00:36:13,295
Covering!
717
00:36:14,809 --> 00:36:17,648
- Covering!
- Covering!
718
00:36:20,349 --> 00:36:22,494
- Covering!
- Go, go, go!
719
00:36:24,733 --> 00:36:27,130
Come on! Come over here. Come.
720
00:37:04,168 --> 00:37:05,650
This is Special Agent
Tiffany Wallace.
721
00:37:05,735 --> 00:37:07,003
We have three people shot
at the corner
722
00:37:07,086 --> 00:37:08,481
of 89th and Relling.
723
00:37:08,567 --> 00:37:10,556
We need medical assistance now.
724
00:37:42,081 --> 00:37:47,177
Hey, you okay?
How's Gomez?
725
00:37:47,440 --> 00:37:49,065
He's fine for now.
726
00:37:49,150 --> 00:37:50,737
The doctor said
he got really lucky.
727
00:37:50,867 --> 00:37:52,960
Bullets missed
all of his major organs.
728
00:37:53,045 --> 00:37:54,456
That's good news.
729
00:37:56,791 --> 00:38:00,711
Look, I know that this didn't
go down like you hoped,
730
00:38:01,117 --> 00:38:03,190
and I'm sorry about...
731
00:38:04,472 --> 00:38:05,693
I should have called you
732
00:38:05,778 --> 00:38:07,909
and told you
what was going on with me.
733
00:38:08,494 --> 00:38:11,150
We already did this.
Can we just move on, please?
734
00:38:11,235 --> 00:38:13,806
I'm serious, okay?
I've changed.
735
00:38:13,891 --> 00:38:15,815
That's fantastic.
I gotta go.
736
00:38:16,596 --> 00:38:19,369
- Let's have dinner.
- What?
737
00:38:19,534 --> 00:38:21,065
Let me buy you dinner.
738
00:38:21,963 --> 00:38:24,186
- No, I'm good.
- Come on, Nina.
739
00:38:24,271 --> 00:38:26,233
I just want to have dinner
and talk.
740
00:38:26,637 --> 00:38:28,034
That's it.
741
00:38:33,853 --> 00:38:35,532
For God's sake,
I just saved your life.
742
00:38:35,617 --> 00:38:36,882
The least you could let me do
743
00:38:36,967 --> 00:38:39,987
is buy you a piece of fish
or something.
744
00:38:46,932 --> 00:38:48,202
Okay.
745
00:38:49,835 --> 00:38:51,280
Come on.
746
00:38:53,096 --> 00:38:55,492
You're not buying me
a piece of fish, okay?
747
00:38:55,608 --> 00:38:57,108
I want a steak.
748
00:38:57,193 --> 00:39:00,800
Subtitles
Synchronized by srjanapala
55266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.