All language subtitles for Elite.S05E03.Tie_.Me_.Up_.1080p.NF_.WEB-DL.DUAL_.DDP5_.1.Atmos_.x264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,760 --> 00:00:14,880 Omar! 2 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 Omar! 3 00:00:19,080 --> 00:00:21,440 C'mon. You're not the only one who lives here. 4 00:00:24,120 --> 00:00:26,760 Omar, fuckin' come on. 5 00:00:27,280 --> 00:00:29,320 This is Bilal. I told you about him. 6 00:00:32,720 --> 00:00:34,040 Why is this guy here? 7 00:00:34,120 --> 00:00:36,240 I mean, dude, he needed to crash somewhere. 8 00:00:36,320 --> 00:00:39,960 - And you didn't check with me first? - Samuel, this is also my house. 9 00:00:43,080 --> 00:00:44,240 Sure. 10 00:00:45,240 --> 00:00:46,440 I dunno. Next time, tell me. 11 00:00:52,320 --> 00:00:53,440 C'mon. 12 00:00:56,440 --> 00:00:59,200 - I'm so fucking hungover. - Does your head hurt? 13 00:00:59,280 --> 00:01:01,640 Crazy night, huh? 14 00:01:01,720 --> 00:01:03,136 - It was intense. - Hi, hi. 15 00:01:03,160 --> 00:01:06,080 Look. Speak of the devil. 16 00:01:06,160 --> 00:01:07,640 You sleep over at Samuel's? 17 00:01:08,800 --> 00:01:10,680 - Yeah, why? - No reason. 18 00:01:10,760 --> 00:01:13,336 - Wait till Dad makes an appearance. - We'll see if he talks to you. 19 00:01:13,360 --> 00:01:15,320 'Cause since we got home, he hasn't said a word. 20 00:01:15,400 --> 00:01:17,720 - Mm. - Good morning. 21 00:01:19,120 --> 00:01:20,960 Have a good time with Samuel last night? 22 00:01:21,560 --> 00:01:24,400 Mm... Yeah, I guess it was okay. 23 00:01:25,280 --> 00:01:26,520 What do you mean, "okay"? 24 00:01:27,320 --> 00:01:29,320 That's an underwhelming review of an orgy. 25 00:01:33,240 --> 00:01:36,880 All right, go shower and get changed. I don't want you to be late for the exam. 26 00:01:44,680 --> 00:01:47,120 It's a multiple-choice test. 27 00:01:47,200 --> 00:01:48,400 A drug test. 28 00:01:49,000 --> 00:01:52,600 A negative result will add two points to your grade point average. 29 00:01:53,080 --> 00:01:56,680 Get a positive result... and you'll be expelled. 30 00:01:56,760 --> 00:01:57,960 - He can't. - Questions? 31 00:01:58,040 --> 00:02:00,920 This is stupid. 32 00:02:14,600 --> 00:02:17,320 Just wonderful, dude. Just wonderful. 33 00:02:17,400 --> 00:02:20,440 So, with the little prince, what happens in Triesen stays in Triesen. 34 00:02:20,520 --> 00:02:23,880 But you're gonna screw us plebs over for what we do in our private lives? 35 00:02:23,960 --> 00:02:25,760 You got the wrong bitch, partner. 36 00:02:31,960 --> 00:02:33,520 I'm in this class too. 37 00:02:34,040 --> 00:02:36,520 And I was at the party, so I also refuse to take it. 38 00:02:44,720 --> 00:02:45,760 Come on. 39 00:02:45,840 --> 00:02:46,920 Patrick. 40 00:02:47,960 --> 00:02:49,080 Let's go. 41 00:02:52,280 --> 00:02:54,600 - This isn't fair. - I'm not taking it, either. 42 00:02:58,240 --> 00:03:01,560 Otherwise, what? Are you gonna expel the entire school? 43 00:03:01,640 --> 00:03:03,240 If necessary, then yes. 44 00:03:03,320 --> 00:03:06,160 Come on. Chill out. He's totally bluffing. 45 00:03:06,240 --> 00:03:07,560 Hey, Omar, can you not? 46 00:03:08,720 --> 00:03:10,240 Let him do the test. 47 00:03:10,320 --> 00:03:12,440 You really think he'll kick you all out? 48 00:03:13,240 --> 00:03:16,520 You think he'll get rid of his cash cows who pay for his screens in the hallways, 49 00:03:16,600 --> 00:03:18,120 little cameras, and metal detectors? 50 00:03:18,200 --> 00:03:22,080 Come on. I'm the only one who didn't go, and I'm on scholarship. 51 00:03:22,160 --> 00:03:24,320 So, go ahead, Benjamín. Do the test. 52 00:03:24,400 --> 00:03:26,280 Dude, seriously. Shut up. 53 00:03:28,640 --> 00:03:29,680 Okay. 54 00:03:29,760 --> 00:03:32,640 Since it seems the class who rebels together stays together, 55 00:03:33,480 --> 00:03:36,960 I'm going to ask you to stick together once more to make a decision. 56 00:03:37,560 --> 00:03:38,600 Now we're gonna vote 57 00:03:38,680 --> 00:03:42,240 via the school intranet, and voting will be compulsory. 58 00:03:42,840 --> 00:03:46,360 You'll have to choose a student, someone from within your class, 59 00:03:47,160 --> 00:03:48,720 and whoever's elected... 60 00:03:49,600 --> 00:03:52,120 Well, that student will be expelled on the remainder's behalf. 61 00:03:52,200 --> 00:03:54,680 - Seriously? - Because somebody has to pay. 62 00:03:54,760 --> 00:03:56,120 Is this guy for real? 63 00:03:56,200 --> 00:03:57,976 - Why is he doing this? - What the fuck? 64 00:03:58,000 --> 00:04:01,280 Everyone, shh. Please calm down! 65 00:04:01,360 --> 00:04:04,160 You're the ones who will be making the final decision. 66 00:04:04,920 --> 00:04:06,560 Oh, and, uh, García, 67 00:04:07,160 --> 00:04:10,200 congratulations on sticking to your guns against the peer pressure 68 00:04:10,280 --> 00:04:14,640 and not being emotionally manipulated into standing up with the others. 69 00:04:14,720 --> 00:04:18,600 It would be a shame if a student like García were expelled, while others, 70 00:04:19,480 --> 00:04:21,680 who have zero interest in the common good 71 00:04:21,760 --> 00:04:23,680 and no viable plans for the future, 72 00:04:24,320 --> 00:04:25,360 were to remain. 73 00:04:35,960 --> 00:04:38,000 Son of a bitch. 74 00:04:43,320 --> 00:04:46,160 - Why rile him up like that? - Someone needed to take a stand. 75 00:04:46,240 --> 00:04:48,280 'Cause, clearly, you're not going to. 76 00:04:50,000 --> 00:04:51,320 What? 77 00:04:52,280 --> 00:04:53,720 - Nothing. - What's the matter? 78 00:04:53,800 --> 00:04:56,200 You agree with him, don't you? You think I should go. 79 00:04:58,160 --> 00:05:00,680 I think it wouldn't hurt you as much as the others. 80 00:05:01,720 --> 00:05:02,720 That's what I think. 81 00:05:14,360 --> 00:05:16,120 My father has that power. 82 00:05:19,640 --> 00:05:22,040 He pushes you. He's demanding. 83 00:05:23,640 --> 00:05:26,000 And he's never quite satisfied with you. 84 00:05:27,560 --> 00:05:29,440 You get to the point where you try... 85 00:05:31,240 --> 00:05:33,200 anything to gain his approval. 86 00:05:36,960 --> 00:05:39,080 I think wanting to be his friend 87 00:05:39,160 --> 00:05:41,840 is just a convenient and easy way for you to... 88 00:05:42,680 --> 00:05:44,440 to stay close to him while telling yourself 89 00:05:44,520 --> 00:05:47,120 and the rest of the world that you're not into him at all. 90 00:05:50,360 --> 00:05:51,680 No, I don't think so. 91 00:05:53,240 --> 00:05:55,160 Well, you don't have to agree with me. 92 00:05:56,080 --> 00:05:57,360 Just with yourself. 93 00:06:04,280 --> 00:06:05,720 - Talk to you soon? - Sure. 94 00:06:05,800 --> 00:06:06,800 Mm-hmm? 95 00:06:12,080 --> 00:06:13,160 Good morning. 96 00:06:15,760 --> 00:06:16,760 Good morning. 97 00:06:17,840 --> 00:06:18,840 Good morning. 98 00:06:19,400 --> 00:06:21,840 Hey, I'm honestly sorry about last night. 99 00:06:22,720 --> 00:06:26,000 Apology accepted. 100 00:06:26,080 --> 00:06:27,080 Caye, come on. 101 00:06:34,240 --> 00:06:36,440 Hello, fellow goddesses. 102 00:06:36,960 --> 00:06:38,440 Sorority call. 103 00:06:40,480 --> 00:06:41,800 I want... No. 104 00:06:42,520 --> 00:06:43,720 I need to 105 00:06:44,240 --> 00:06:48,360 make you reflect on your excuses for kicking a classmate out of school. 106 00:06:50,040 --> 00:06:52,056 - You hear everything in bathrooms. - What the hell? 107 00:06:52,080 --> 00:06:53,800 And I know that some of you ladies 108 00:06:53,840 --> 00:06:56,280 intend to vote for Phillipe to kick him out of school 109 00:06:56,360 --> 00:06:59,360 based on wild accusations that are totally unfounded. 110 00:06:59,440 --> 00:07:00,560 That's wrong. 111 00:07:00,640 --> 00:07:03,440 And, you know, that's despite him standing up to authority 112 00:07:03,520 --> 00:07:04,520 like everyone else did. 113 00:07:04,560 --> 00:07:05,600 Okay? 114 00:07:05,680 --> 00:07:07,480 I, as a very special friend of Phillipe's... 115 00:07:07,560 --> 00:07:08,800 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 116 00:07:08,880 --> 00:07:12,320 ...I have to say that he is simply a gentleman from head to toe. 117 00:07:13,240 --> 00:07:15,080 Cayetana? She's supporting him. 118 00:07:15,160 --> 00:07:16,960 Guys, come on. 119 00:07:17,520 --> 00:07:22,160 So, that makes not one but now two women 120 00:07:22,240 --> 00:07:23,600 who know him intimately 121 00:07:23,680 --> 00:07:26,400 and who believe in his right to redeem himself. 122 00:07:26,920 --> 00:07:30,800 And, babes, if you thought the whole monarchy thing is medieval, 123 00:07:30,880 --> 00:07:33,680 let me tell you that retro is very much in. 124 00:07:33,760 --> 00:07:37,600 But burning someone at the stake without evidence isn't exactly chic. 125 00:07:37,680 --> 00:07:38,680 Right? 126 00:07:39,960 --> 00:07:42,160 Okay, bye. 127 00:07:45,400 --> 00:07:47,800 Hey, uh, what'd you mean by "special friend"? 128 00:07:47,880 --> 00:07:50,760 - You're welcome. - But you and I barely know each other. 129 00:07:50,840 --> 00:07:53,600 Baby, I told you, if they think there's something going on, 130 00:07:53,680 --> 00:07:55,960 you'll stop being a rapist and go back to being a prince. 131 00:07:56,040 --> 00:07:57,840 The darling of Spain and Triesen. 132 00:07:57,920 --> 00:08:00,000 The public eats it up when they see a couple 133 00:08:00,080 --> 00:08:02,400 that's young, rich, famous, good-looking. 134 00:08:02,480 --> 00:08:06,040 And I swear to you, these kids will forget everything 135 00:08:06,120 --> 00:08:07,680 to buy into that fairy tale. 136 00:08:28,200 --> 00:08:30,480 ALMODÓVAR FILM SEASON 137 00:08:32,920 --> 00:08:34,840 You're into that director, aren't you? 138 00:08:35,560 --> 00:08:39,400 - You know who Almodóvar is? - No idea. I just saw it on your Insta. 139 00:08:41,400 --> 00:08:42,840 It's so you'll forgive me. 140 00:08:42,920 --> 00:08:46,760 I was trying not to hurt you, but I hurt you three times as much. 141 00:08:50,800 --> 00:08:52,200 So, what is this? A date? 142 00:08:52,280 --> 00:08:54,360 No, man. It's me making plans with friends. 143 00:08:54,440 --> 00:08:57,840 I'm inviting people from my class and from your class as well. 144 00:08:58,360 --> 00:09:01,480 Just to get everything clear up front. So no drama. 145 00:09:05,520 --> 00:09:08,120 Come on, give me a hug. I know you're dying to. 146 00:09:25,280 --> 00:09:26,400 Who are your plans with? 147 00:09:28,520 --> 00:09:31,680 People. None of your damn business. 148 00:09:32,280 --> 00:09:33,520 The girl from last night? 149 00:09:34,640 --> 00:09:36,400 Yeah, I went to the party. 150 00:09:36,480 --> 00:09:39,160 - And I saw you with her. - Okay, fine. 151 00:09:39,240 --> 00:09:40,360 Her name's Jess. 152 00:09:40,880 --> 00:09:46,120 You could say she's my first dyke friend... and invited me to my first dyke party. 153 00:09:46,200 --> 00:09:48,400 A lot of pretty dykey firsts to be honest. 154 00:09:52,880 --> 00:09:56,160 Well, let's go to the drive-in. 155 00:09:58,640 --> 00:09:59,640 And 156 00:10:00,840 --> 00:10:02,280 then I'll go with you 157 00:10:02,800 --> 00:10:05,680 to that dykey party with this so-called Jess. 158 00:10:07,360 --> 00:10:08,840 Only if you wanna. 159 00:10:12,040 --> 00:10:13,040 You serious? 160 00:10:25,360 --> 00:10:29,960 BABE, WHAT'S THE PLAN FOR THE DRIVE-IN? 161 00:10:33,000 --> 00:10:34,200 Hey, Omar. 162 00:10:35,440 --> 00:10:37,960 I'm sorry I assumed you didn't care about anything. 163 00:10:39,000 --> 00:10:41,360 We don't really shoot the shit anymore. 164 00:10:41,440 --> 00:10:43,480 We're spending more time together than ever. 165 00:10:43,560 --> 00:10:48,240 At the house, at the restaurant, and at school, but 166 00:10:49,240 --> 00:10:50,600 we don't talk anymore. 167 00:10:53,880 --> 00:10:57,320 Oh my God. Why am I getting so intense? Jesus. 168 00:11:02,680 --> 00:11:06,040 Omar, I'm stopping by the house to change for the drive-in. 169 00:11:07,160 --> 00:11:08,320 You maybe wanna... 170 00:11:10,000 --> 00:11:12,080 Maybe just hang out in the plaza? 171 00:11:12,160 --> 00:11:14,720 Have some beers and sunflower seeds like we used to? 172 00:11:37,280 --> 00:11:40,120 Sorry. I didn't know where to go. 173 00:11:46,640 --> 00:11:49,000 BABE, WHAT'S THE PLAN FOR THE DRIVE-IN? 174 00:11:50,920 --> 00:11:53,360 - Ari, come help me a sec. - Coming. 175 00:11:53,440 --> 00:11:55,800 What do you think? 176 00:11:55,880 --> 00:11:57,800 - A tracksuit? - It's very '80s. 177 00:11:57,880 --> 00:11:59,440 Yeah, vintage '87 junkie. 178 00:11:59,520 --> 00:12:01,920 Trap music's screwed you up. 179 00:12:02,000 --> 00:12:03,760 ♪ One ♪ 180 00:12:03,840 --> 00:12:05,200 ♪ One plus one ♪ 181 00:12:06,320 --> 00:12:07,320 ♪ Two ♪ 182 00:12:10,280 --> 00:12:12,600 - ♪ Three ♪ - ♪ Three Dog Night ♪ 183 00:12:13,480 --> 00:12:16,160 - ♪ Four ♪ - ♪ Four season ♪ 184 00:12:17,000 --> 00:12:18,400 ♪ Five ♪ 185 00:12:18,480 --> 00:12:19,920 ♪ Jackson Five ♪ 186 00:12:20,720 --> 00:12:22,240 ♪ Six ♪ 187 00:12:22,320 --> 00:12:24,280 ♪ Is my sex ♪ 188 00:12:24,360 --> 00:12:26,760 - ♪ Seven ♪ - ♪ 7UP ♪ 189 00:12:28,240 --> 00:12:29,080 ♪ Eight ♪ 190 00:12:29,160 --> 00:12:30,440 ♪ After Eight ♪ 191 00:12:31,840 --> 00:12:34,200 - ♪ Nine ♪ - ♪ Nine-to-five ♪ 192 00:12:35,320 --> 00:12:36,640 ♪ Ten ♪ 193 00:12:36,720 --> 00:12:38,200 ♪ Bo Derek ♪ 194 00:12:42,480 --> 00:12:44,320 Guys, the cars. 195 00:12:45,240 --> 00:12:46,080 Could you go down? 196 00:12:46,160 --> 00:12:48,480 - Yeah, I can go. - Tell 'em we'll be right there. 197 00:12:49,640 --> 00:12:51,640 Let's see. 198 00:12:53,200 --> 00:12:55,920 Alone, even for just a minute. 199 00:12:56,000 --> 00:12:58,680 - Should I reveal his weaknesses? - Jesus Christ. 200 00:13:00,680 --> 00:13:03,000 Why does everyone assume that I'm gay? 201 00:13:03,080 --> 00:13:07,400 Oh, honey. You can like whoever. You don't need to put a label on it. 202 00:13:07,480 --> 00:13:09,200 But I saw how hard you got. 203 00:13:09,280 --> 00:13:10,880 Maybe it's not for him. 204 00:13:11,640 --> 00:13:14,040 No, of course not. Because you're a macho alpha male. 205 00:13:14,120 --> 00:13:17,760 Look, I mean, I get that your dad plays soccer and all that and... 206 00:13:17,840 --> 00:13:19,320 Let's stop putting a label on it. 207 00:13:20,000 --> 00:13:21,920 What matters is that I like who I like. 208 00:13:22,000 --> 00:13:23,560 ♪ Uh-huh ♪ 209 00:13:27,760 --> 00:13:28,760 Ah. 210 00:13:29,360 --> 00:13:30,240 That's all. 211 00:13:30,320 --> 00:13:32,480 Uh, guys. The cars are here. 212 00:13:32,560 --> 00:13:34,160 - Shall we? - Let's go. 213 00:13:45,000 --> 00:13:49,240 LEAVING NOW. WE'LL PICK YOU UP. IT'LL TAKE ABOUT 20 MINUTES. 214 00:13:57,360 --> 00:13:58,680 What's wrong? 215 00:14:04,560 --> 00:14:06,160 Don't make that face, dude. 216 00:14:07,360 --> 00:14:09,360 Look at him. He's all beat up with nowhere to go. 217 00:14:10,600 --> 00:14:13,160 - Hey, I'm gonna go. - You're not gonna go anywhere. 218 00:14:21,400 --> 00:14:23,800 Now, relax. 219 00:14:25,760 --> 00:14:27,600 Stings, doesn't it? 220 00:14:28,360 --> 00:14:30,160 ALMODÓVAR FILM SEASON 221 00:14:32,960 --> 00:14:35,200 ALL ABOUT MY MOTHER 222 00:14:36,080 --> 00:14:38,960 LAW OF DESIRE 223 00:14:39,880 --> 00:14:41,040 TIE ME UP, TIE ME DOWN 224 00:14:52,800 --> 00:14:55,800 - Hi. How are you? Two orange juices. - Hi there. 225 00:14:57,440 --> 00:14:58,760 Do you have any vodka? 226 00:15:11,800 --> 00:15:14,760 How come I'm sick of the '80s and '90s when I was born in the 2000s? 227 00:15:25,280 --> 00:15:28,280 Baby, can we go to the car and listen to music from this century? 228 00:15:28,800 --> 00:15:30,320 Wait. No, I like this song. 229 00:15:32,240 --> 00:15:33,880 HIGH HEELS 230 00:15:35,920 --> 00:15:37,360 ALL ABOUT MY MOTHER 231 00:16:00,000 --> 00:16:02,520 But if you don't wanna go out with her, why did you say yes? 232 00:16:03,040 --> 00:16:05,320 Well, that's exactly why, Cayetana. Right there. 233 00:16:05,400 --> 00:16:08,240 So she knows she doesn't have any power over me. 234 00:16:09,000 --> 00:16:10,000 I mean, none. 235 00:16:29,720 --> 00:16:30,720 Selfie? 236 00:16:31,080 --> 00:16:33,480 - As friends? - As good friends, you mean? 237 00:16:33,560 --> 00:16:35,880 Sure, you mean as BFFs. 238 00:16:35,960 --> 00:16:37,440 Of course. 239 00:16:39,040 --> 00:16:40,280 Smile. 240 00:16:40,360 --> 00:16:41,440 That's it. 241 00:16:43,480 --> 00:16:45,480 EXPULSION VOTING 242 00:16:49,440 --> 00:16:51,160 Come on. Can't we have a little bit of fun? 243 00:16:54,200 --> 00:16:55,200 How? 244 00:16:55,920 --> 00:16:57,520 It's too much. 245 00:16:57,600 --> 00:16:59,760 First, Omar lied to me and then left me hanging. 246 00:17:00,240 --> 00:17:01,960 Now there's this whole voting thing. 247 00:17:03,960 --> 00:17:06,240 And I also feel like I'm letting your dad down, you know? 248 00:17:06,320 --> 00:17:08,520 I was wondering when you'd mention my father. 249 00:17:09,840 --> 00:17:13,360 Samuel, do you think Iván and Patrick are thinking about my dad in this moment? 250 00:17:30,880 --> 00:17:33,600 BAD EDUCATION 251 00:17:36,560 --> 00:17:39,080 Look, just never mind. I'm gonna go and get some food. 252 00:17:45,600 --> 00:17:47,800 TALK TO HER 253 00:17:52,240 --> 00:17:54,280 - Thanks. - You and I need to talk. 254 00:17:54,360 --> 00:17:55,440 Come here. 255 00:17:56,680 --> 00:17:58,880 - So, what happened this afternoon... - I'm sorry. 256 00:17:59,400 --> 00:18:01,480 I didn't realize you were one of those. 257 00:18:02,880 --> 00:18:04,000 Those what? 258 00:18:04,560 --> 00:18:07,120 One of those girls who go for guys like their dad. 259 00:18:07,640 --> 00:18:08,880 Daddy issues? 260 00:18:08,960 --> 00:18:10,520 I'm sorry, what? 261 00:18:11,160 --> 00:18:12,640 I'm messing with you. 262 00:18:12,720 --> 00:18:14,960 I just don't think Samuel's a good match for you. 263 00:18:16,080 --> 00:18:18,560 Yeah, the way he kisses is fuckin' awesome. 264 00:18:19,680 --> 00:18:22,256 - But you kiss much better. - Here's what we're gonna do about this. 265 00:18:22,280 --> 00:18:24,280 You're gonna stay away from Samuel, from me, 266 00:18:24,360 --> 00:18:26,680 and most importantly, you'll stay away from Patrick. 267 00:18:27,200 --> 00:18:30,400 And what happened this afternoon never happened, okay? 268 00:18:32,600 --> 00:18:34,880 Ari, did you smell me? 269 00:18:39,320 --> 00:18:42,120 You know what I'm smelling? Your little game here. 270 00:18:42,200 --> 00:18:44,680 So, if you fuck with my brother even the slightest bit, 271 00:18:44,760 --> 00:18:46,680 I'll smack that grin right off of your mouth. 272 00:18:48,320 --> 00:18:50,000 Is that what you think of me? 273 00:18:52,200 --> 00:18:54,240 Look, your brother makes me feel fucking great. 274 00:18:54,320 --> 00:18:57,160 - Mm-hmm. - I hope to make him feel just the same. 275 00:18:58,920 --> 00:19:00,840 But just as friends. That's all. 276 00:19:00,920 --> 00:19:03,120 You can't ask me to feel the same for him that I feel... 277 00:19:03,200 --> 00:19:04,200 Shh. 278 00:19:04,840 --> 00:19:05,840 That's enough. 279 00:19:20,760 --> 00:19:22,640 So, can't your parents help you? 280 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 Or anyone? 281 00:19:31,480 --> 00:19:32,400 But you're a minor. 282 00:19:32,480 --> 00:19:35,040 They could help you find a place or something, couldn't they? 283 00:19:38,960 --> 00:19:41,600 There are more kids than beds in that facility. 284 00:19:42,520 --> 00:19:44,800 Do you think they care if we spend a night on the street? 285 00:19:46,040 --> 00:19:47,680 I mean, someone must care. 286 00:19:48,880 --> 00:19:50,960 I'm telling you, they don't. 287 00:19:54,680 --> 00:19:56,960 You got me. I care about you. 288 00:20:02,560 --> 00:20:04,840 It's the first time I've heard that since I got here. 289 00:20:06,560 --> 00:20:07,560 Thank you. 290 00:20:12,640 --> 00:20:13,640 I'm gonna get more water. 291 00:20:16,040 --> 00:20:17,680 Omar. 292 00:20:27,480 --> 00:20:29,000 You have a boner right now? 293 00:20:29,720 --> 00:20:32,400 I'm sorry. I don't know what happened. 294 00:20:32,480 --> 00:20:34,000 - I didn't mean to. - Are you a queer? 295 00:20:36,000 --> 00:20:38,120 Yeah. I'm queer. 296 00:20:39,160 --> 00:20:40,480 I turn you on? 297 00:20:41,240 --> 00:20:44,040 No, no. Not at all. It was the situation. 298 00:20:44,120 --> 00:20:47,360 - I'll put the tabbouleh in a Tupperware. - No, don't kick me out. 299 00:20:47,440 --> 00:20:51,440 I'm not kicking you out, but I assume you don't wanna stay. 300 00:20:51,520 --> 00:20:53,320 But I have nowhere else to go. 301 00:21:02,120 --> 00:21:04,160 What are you doing, Bilal? 302 00:21:04,240 --> 00:21:05,480 What's the matter? 303 00:21:06,000 --> 00:21:08,440 - No, what's the matter with you? - Don't you like it? 304 00:21:09,360 --> 00:21:10,360 You don't wanna do this. 305 00:21:10,440 --> 00:21:12,000 - Yes, I do. - Stop! 306 00:21:13,160 --> 00:21:15,960 You're doing it because you think it's the only way I'll let you stay. 307 00:21:18,360 --> 00:21:22,200 What kind of life have you had that you think you only deserve help 308 00:21:22,280 --> 00:21:23,360 if you sleep with someone? 309 00:21:27,760 --> 00:21:29,800 We're gonna find a roof to put over your head, 310 00:21:30,360 --> 00:21:32,080 and we're gonna find you a job, okay? 311 00:22:07,160 --> 00:22:08,720 - What? - Nothing. 312 00:22:16,160 --> 00:22:17,320 Wow. 313 00:22:17,840 --> 00:22:20,800 - I'm gonna go get popcorn. - Uh, no. Don't, Caye. They'll bring it. 314 00:22:20,880 --> 00:22:24,040 - It's okay. Let her go if she wants. - Yeah, I'm gonna get some air. 315 00:22:24,120 --> 00:22:25,960 But, Caye. Hey, Caye, girl. 316 00:22:32,760 --> 00:22:33,840 What's wrong, huh? 317 00:22:34,360 --> 00:22:35,760 Nothing. Nothing's wrong. 318 00:22:37,120 --> 00:22:40,520 Okay. It feels like you're afraid to be left alone with me. 319 00:22:41,040 --> 00:22:42,600 Who, me? Afraid? 320 00:22:42,680 --> 00:22:44,120 No, no, I'm not scared. 321 00:22:45,080 --> 00:22:48,120 - Because we're friends, right? - Exactly. We're just friends. 322 00:22:48,200 --> 00:22:49,200 Yeah. 323 00:22:51,120 --> 00:22:53,600 And friends, well... 324 00:22:54,400 --> 00:22:56,480 Friends sometimes do things. 325 00:22:57,000 --> 00:23:00,080 Ah, uh, no, Mencía. No, no, no, no. 326 00:23:00,160 --> 00:23:01,400 - No, what? - I said no. 327 00:23:01,480 --> 00:23:03,120 It's just, this place is packed. 328 00:23:03,200 --> 00:23:06,120 - And? - Well, um, everyone can see us. 329 00:23:06,200 --> 00:23:08,480 Well, you know what? I don't really give a shit. 330 00:23:09,680 --> 00:23:11,960 Uh, what if Caye comes back? 331 00:23:12,040 --> 00:23:13,200 I don't care. 332 00:23:13,280 --> 00:23:16,160 - No, kid. We shouldn't. I mean... - I told you, I don't give a shit. 333 00:23:25,200 --> 00:23:28,720 Well, well, well. Look who's here. Thanks for saving a spot. 334 00:23:28,800 --> 00:23:31,440 Hey! You look totally gorge, babe. 335 00:23:32,480 --> 00:23:34,400 Yeah, thank you. Why don't you take my spot? 336 00:23:34,480 --> 00:23:35,720 I'm not hungry anymore. 337 00:23:35,800 --> 00:23:37,000 Wonderful. 338 00:23:40,640 --> 00:23:42,160 Hey, how are you? 339 00:23:43,640 --> 00:23:45,440 Super great, and you? 340 00:23:45,520 --> 00:23:46,560 I'm great too. 341 00:23:47,080 --> 00:23:49,160 - That's great. - What? 342 00:23:49,240 --> 00:23:50,920 Have you given up on me already? 343 00:23:53,680 --> 00:23:56,000 Look, Caye. I wanna do my part too, okay? 344 00:23:56,840 --> 00:24:00,000 But it's gonna be really hard for me if you're judging me 24/7 345 00:24:01,000 --> 00:24:03,680 and telling me that... that what I do is wrong or... 346 00:24:04,600 --> 00:24:07,080 or that it's not enough, you know? 347 00:24:08,360 --> 00:24:09,360 Yeah. 348 00:24:11,800 --> 00:24:14,640 Meanwhile, she's a yes-girl and tells you everything is okay, right? 349 00:24:18,800 --> 00:24:20,720 She makes my life a lot easier. 350 00:24:22,440 --> 00:24:24,800 Here. Baby, my treat. 351 00:24:24,880 --> 00:24:27,600 - No, thank you. - No, please. Take it. I bought it for you. 352 00:24:27,680 --> 00:24:29,360 I said I don't want it, okay? 353 00:24:29,440 --> 00:24:31,800 - Seriously? Are you kidding me right now? - Ah. 354 00:24:31,880 --> 00:24:36,080 Uh... I'll ask for a broom. You clean here too, don't you? 355 00:24:40,760 --> 00:24:41,880 Isadora, Jesus. 356 00:24:44,840 --> 00:24:46,240 Yeah, fuck it. 357 00:24:48,880 --> 00:24:50,080 Um, 358 00:24:50,160 --> 00:24:51,640 can I borrow this real quick? 359 00:24:51,720 --> 00:24:54,160 Fucking clown. 360 00:24:54,240 --> 00:24:56,600 And you? You're a dumbass. 361 00:25:00,800 --> 00:25:03,120 That fucking little cunt. 362 00:25:08,120 --> 00:25:11,760 What a total fucking bitch! 363 00:25:11,840 --> 00:25:14,120 I mean, did you see what she just did to me? 364 00:25:14,200 --> 00:25:15,480 Did you see? 365 00:25:17,960 --> 00:25:20,040 Here. You can wear this. 366 00:25:20,120 --> 00:25:21,200 Yeah. 367 00:25:22,160 --> 00:25:24,360 Now that I finally managed to get naked in front of you? 368 00:25:25,600 --> 00:25:26,680 No way. 369 00:25:39,920 --> 00:25:41,040 I'm all yours. 370 00:25:41,720 --> 00:25:42,720 Okay? 371 00:25:54,320 --> 00:25:56,720 Psst. My favorite scene is coming soon. 372 00:25:58,280 --> 00:25:59,320 Hmm. 373 00:26:12,840 --> 00:26:14,120 Can we go to your place? 374 00:26:16,160 --> 00:26:18,600 Didn't we say we'd go to the party after this? 375 00:26:19,480 --> 00:26:21,520 Yeah, but I mean, don't you prefer 376 00:26:22,120 --> 00:26:24,000 this party right here? 377 00:26:26,640 --> 00:26:28,440 I was looking forward to going, kid. 378 00:26:29,880 --> 00:26:31,880 I just don't want any more problems with my dad. 379 00:26:31,960 --> 00:26:33,160 You know what he's been like. 380 00:26:33,760 --> 00:26:36,080 Yeah, so then tell him you're sleeping over at my house. 381 00:26:39,360 --> 00:26:40,760 I think I'd better not. 382 00:26:44,280 --> 00:26:46,360 How's this go, Mencía? 383 00:26:46,880 --> 00:26:47,920 How does it go? 384 00:26:48,000 --> 00:26:50,840 I come out of the closet, and you get in, so we never meet outside? 385 00:26:50,920 --> 00:26:52,880 That it? Huh? Tell me. 386 00:26:52,960 --> 00:26:56,240 Please tell me. What are we? What the fuck are we, dude? 387 00:26:57,760 --> 00:26:58,760 Tell me! 388 00:27:13,400 --> 00:27:14,400 Never mind. 389 00:27:17,120 --> 00:27:18,120 We're done. 390 00:27:20,760 --> 00:27:22,360 I really tried, kid, you know. 391 00:27:22,880 --> 00:27:24,440 I tried so hard. 392 00:27:30,600 --> 00:27:31,680 But I'm done. It's over. 393 00:27:31,760 --> 00:27:33,200 It's over, Mencía. 394 00:27:33,280 --> 00:27:35,240 - No, what's over? Wait. - It's over. 395 00:27:41,320 --> 00:27:42,720 Wait here. 396 00:27:43,240 --> 00:27:45,360 If I let you loose, will you escape? 397 00:27:46,600 --> 00:27:47,800 I don't know. 398 00:27:47,880 --> 00:27:49,240 You'd better tie me up. 399 00:27:54,920 --> 00:27:55,760 Tie me up. 400 00:28:02,480 --> 00:28:03,880 Tie me up. 401 00:28:09,280 --> 00:28:10,280 Samuel, 402 00:28:10,920 --> 00:28:11,920 tie me up. 403 00:28:13,840 --> 00:28:15,440 Tie me up. 404 00:28:37,200 --> 00:28:38,200 How'd it go? 405 00:28:39,640 --> 00:28:41,000 Not good. 406 00:28:42,040 --> 00:28:43,040 Worse for you? 407 00:28:43,480 --> 00:28:46,240 - Well... - Wanna leave? 408 00:28:47,120 --> 00:28:48,120 Yeah. 409 00:29:01,960 --> 00:29:04,760 I told you. Don't you dare hold back. 410 00:29:04,840 --> 00:29:05,720 Okay? 411 00:29:13,560 --> 00:29:16,320 Please, Phillipe. Please, stop. 412 00:29:16,400 --> 00:29:18,760 Stop! Please, don't, Phillipe! 413 00:29:18,840 --> 00:29:21,680 I'm begging you. Stop! 414 00:29:21,760 --> 00:29:24,560 Stop, stop. Stop, stop, stop. Let's go. Let's leave. 415 00:29:24,640 --> 00:29:26,400 - Stop what? - I said we're leaving now. 416 00:29:27,160 --> 00:29:29,120 I don't get it. I thought you were into this. 417 00:29:42,600 --> 00:29:44,360 I really love this film so much. 418 00:29:48,560 --> 00:29:50,800 Wanna knock one more back? 419 00:29:50,880 --> 00:29:53,920 No, man. I'm wiped. Gonna get some sleep. 420 00:29:54,000 --> 00:29:56,960 What? One little drink. Then we go to your place. 421 00:29:57,040 --> 00:30:00,240 No, seriously. Let's go home. But to our own houses. 422 00:30:01,120 --> 00:30:03,120 - What's wrong? - No, nothing. 423 00:30:03,840 --> 00:30:06,560 I just don't think it's smart for us to sleep together again. 424 00:30:06,640 --> 00:30:08,600 That's all. 425 00:30:08,680 --> 00:30:11,200 Hey, I meant just as friends. Chill out. 426 00:30:11,960 --> 00:30:13,040 Well, that's why. 427 00:30:13,120 --> 00:30:16,240 Since we're friends, we can't keep doing that, can we? 428 00:30:18,600 --> 00:30:21,280 - Of course we can. - No, we can't. 429 00:30:21,360 --> 00:30:23,720 We can't, because you can't get your head around the fact 430 00:30:23,800 --> 00:30:26,160 that nothing's ever gonna happen between us. 431 00:30:27,080 --> 00:30:31,840 Look, Patrick. I am the way I am, and I'm open with people I care about. 432 00:30:31,920 --> 00:30:34,440 But you come up with these fantasies. They hurt you. 433 00:30:35,200 --> 00:30:38,280 That's why it's better if we just have some space for now. 434 00:30:42,880 --> 00:30:44,040 Fucking great. 435 00:31:34,960 --> 00:31:35,960 Hey. 436 00:32:23,600 --> 00:32:25,880 THE PERFECT ENDING TO A PERFECT NIGHT WITH YOU. 437 00:32:54,520 --> 00:32:56,560 Babe, hey. Babe, let's stop. Okay? 438 00:32:57,520 --> 00:32:58,520 Okay? 439 00:33:10,040 --> 00:33:11,040 Sorry. 440 00:33:13,880 --> 00:33:16,720 I've been neglecting you all day, just thinking about the same shit. 441 00:33:20,480 --> 00:33:22,040 What are you thinking about? 442 00:33:25,920 --> 00:33:28,000 About how I don't want to disappoint you. 443 00:33:32,760 --> 00:33:33,760 I see. 444 00:33:35,160 --> 00:33:37,880 Like you've disappointed my father? 445 00:33:44,760 --> 00:33:46,400 I'm fucking with you. 446 00:33:46,480 --> 00:33:48,160 Why are you obsessed with disappointing us? 447 00:33:48,240 --> 00:33:49,920 You're not disappointing anyone. 448 00:33:51,840 --> 00:33:53,920 Do you know why I'm like that with your dad? 449 00:33:54,440 --> 00:33:55,440 No. 450 00:33:58,840 --> 00:34:01,320 Because I have no idea what it's like to have a father. 451 00:34:06,760 --> 00:34:09,160 And seeing the way yours worries about me, 452 00:34:09,840 --> 00:34:12,120 asks me what I want to be or how I'm doing. 453 00:34:14,320 --> 00:34:16,280 He believes in me and is betting on me. 454 00:34:20,040 --> 00:34:21,520 That's such a new feeling. 455 00:34:25,400 --> 00:34:26,680 And I like it. 456 00:34:30,360 --> 00:34:31,840 It gives me peace. 457 00:34:40,120 --> 00:34:41,200 Come here. 458 00:35:10,320 --> 00:35:16,360 THANK YOU SO MUCH FOR LISTENING TO ME. 459 00:35:30,680 --> 00:35:36,080 THANK YOU SO MUCH FOR DOING THE RIGHT THING WITH PATRICK. 460 00:35:47,520 --> 00:35:49,920 Man, with this whole Bilal thing and learning his life story, 461 00:35:49,960 --> 00:35:51,680 I think I finally know my calling. 462 00:35:52,200 --> 00:35:53,320 Social work. 463 00:35:53,400 --> 00:35:54,640 It's a good fit, right? 464 00:35:56,320 --> 00:35:57,880 What's wrong? What are you looking for? 465 00:35:58,400 --> 00:35:59,600 My computer. 466 00:36:01,360 --> 00:36:02,720 I left it right over here. 467 00:36:03,560 --> 00:36:05,440 Where? Here where? 468 00:36:11,400 --> 00:36:13,920 After school, I'll go to Bilal's facility and ask him. 469 00:36:14,440 --> 00:36:18,560 But with all the computers at school, I'm sure you need it less than he does. 470 00:36:20,080 --> 00:36:21,080 What? 471 00:36:23,800 --> 00:36:25,040 It's not an urgent need. 472 00:36:26,120 --> 00:36:29,200 And for someone like Bilal, he can live on that money for a whole month. 473 00:36:31,200 --> 00:36:33,480 But don't worry. If you need it, I'll buy you one. 474 00:36:43,960 --> 00:36:46,040 I'm coming! 475 00:36:47,480 --> 00:36:49,600 All right, I'm coming. Jesus. 476 00:36:51,920 --> 00:36:54,240 Hey, baby. Hello. 477 00:36:54,320 --> 00:36:56,040 What is this? 478 00:36:57,680 --> 00:36:58,680 Huh? 479 00:37:04,960 --> 00:37:06,400 Isadora, what is this? 480 00:37:06,480 --> 00:37:09,560 "Hi. How's it going, Isadora? Good morning! How are you? Okay. You?" 481 00:37:09,600 --> 00:37:11,880 - "Good." - Can you explain what this is? 482 00:37:13,560 --> 00:37:16,520 - Isadora, what the fuck is this? Huh? - Yeah. What the fuck is what? 483 00:37:17,240 --> 00:37:21,200 - Was it or was it not a perfect evening? - No. It was a fucking disaster, okay? 484 00:37:21,760 --> 00:37:23,600 And I didn't come here to have drinks and chat. 485 00:37:23,640 --> 00:37:26,240 Shh! Lower your voice, or the hotel staff will hear you, 486 00:37:26,320 --> 00:37:29,520 and I want a supportive, nontoxic work environment. Understood? 487 00:37:31,200 --> 00:37:32,800 I told you already, baby. 488 00:37:32,880 --> 00:37:35,600 As long as people buy the story about the prince and the empress, 489 00:37:35,680 --> 00:37:36,840 they'll forget all your sins. 490 00:37:36,920 --> 00:37:39,280 And more importantly, so will you. 491 00:37:39,360 --> 00:37:41,480 Yeah, but I'm not your trophy. Or anyone's. 492 00:37:42,840 --> 00:37:44,800 Trophy? 493 00:37:45,600 --> 00:37:47,440 You? Honestly? 494 00:37:47,960 --> 00:37:49,240 You're a broken trophy. 495 00:37:49,320 --> 00:37:51,240 Baby, you're radioactive. 496 00:37:51,320 --> 00:37:54,680 You don't gain me followers. You lose them. Today I lost 2,000. 497 00:37:57,680 --> 00:38:01,120 - Why are you helping me then? - Because I can't anymore. 498 00:38:01,200 --> 00:38:03,880 I can't stand seeing you keep punishing yourself 499 00:38:03,960 --> 00:38:06,320 and how they keep punishing you for something in your past. 500 00:38:06,400 --> 00:38:07,400 It's done. 501 00:38:07,440 --> 00:38:08,720 You need to get over it. 502 00:38:09,680 --> 00:38:11,920 You need to be with someone who is good for you, 503 00:38:12,000 --> 00:38:14,920 not someone who's constantly reminding you that you made a mistake. 504 00:38:16,000 --> 00:38:17,320 If you take a small child 505 00:38:17,400 --> 00:38:20,880 and say that he's bad, that he's bad, that he's bad, what then? 506 00:38:20,960 --> 00:38:23,440 The kid ends up believing he's actually bad. 507 00:38:24,160 --> 00:38:25,840 I know what I am talking about. 508 00:38:25,920 --> 00:38:27,600 We are not bad. Not me or you. 509 00:38:27,680 --> 00:38:29,680 And I won't allow anyone to convince us otherwise. 510 00:38:30,320 --> 00:38:31,320 Okay? 511 00:38:32,800 --> 00:38:34,560 And here's a little tip, baby. 512 00:38:35,240 --> 00:38:38,440 If life offers you the opportunity to lay eyes on the body and face 513 00:38:38,520 --> 00:38:40,800 of an empress of Ibiza, then what do you do? 514 00:38:40,880 --> 00:38:42,640 You say yes. Yes and yes. 515 00:38:42,720 --> 00:38:45,440 And if you hesitate, you say yes again. Hmm? 516 00:38:47,240 --> 00:38:49,800 But don't go around posting pics. Especially not fake ones, okay? 517 00:38:51,080 --> 00:38:52,880 I promise you, it won't happen again. 518 00:38:53,800 --> 00:38:56,240 Although maybe it wasn't such a bad idea. 519 00:38:56,920 --> 00:38:58,240 How are you doing in the voting? 520 00:39:03,000 --> 00:39:04,000 Shanaa. 521 00:39:04,920 --> 00:39:07,680 You didn't vote, and it's mandatory. 522 00:39:15,280 --> 00:39:16,960 What happens if there's a tie? 523 00:39:17,040 --> 00:39:19,600 In that case, both students would be expelled. 524 00:39:20,400 --> 00:39:21,480 Fuckin' A. 525 00:39:21,560 --> 00:39:23,120 Whenever you're ready. 526 00:39:26,720 --> 00:39:30,200 Samuel, he won't expel you. Don't worry. 527 00:39:32,600 --> 00:39:33,600 My vote's for Samuel. 528 00:39:35,080 --> 00:39:36,800 Omar, bro. What you doin'? 529 00:39:41,800 --> 00:39:43,800 Samuel García Domínguez, 530 00:39:45,560 --> 00:39:48,000 you are expelled for three days, courtesy of your classmates. 531 00:39:49,200 --> 00:39:53,080 - I thought he was gonna be expelled. - And he is... for three days. 532 00:39:53,160 --> 00:39:54,960 See that? 533 00:39:55,040 --> 00:39:57,200 Coulda let us know sooner, don't you think, Benji? 534 00:39:57,280 --> 00:40:00,000 Hold on, hold on. Wait a minute. What? What's the matter? 535 00:40:00,080 --> 00:40:02,560 Now you're disappointed because I didn't permanently expel one? 536 00:40:06,120 --> 00:40:08,600 So much for that whole unite and stick together thing. 537 00:40:08,680 --> 00:40:11,800 In the end, it's every man for himself. 538 00:40:13,480 --> 00:40:14,480 Hmm. 539 00:40:48,080 --> 00:40:49,800 Gonna go to class, Samuel. Ciao. 540 00:40:57,000 --> 00:41:00,800 Remember the time when you came to talk to me, 541 00:41:00,880 --> 00:41:01,960 and you defended Omar? 542 00:41:02,040 --> 00:41:04,600 Remember that I told you to focus on your own battles 543 00:41:04,680 --> 00:41:06,800 and stop fighting everyone else's? 544 00:41:08,240 --> 00:41:12,160 Well, it looks like that's a lesson Omar appears to have learned very well. 545 00:41:37,000 --> 00:41:40,120 Dude, hear me out. I knew he wasn't gonna let you go. 546 00:41:41,200 --> 00:41:44,400 If it had been me, then forget that three-day shit. I'd be on the street. 547 00:41:45,200 --> 00:41:46,240 Get outta my house. 548 00:41:46,320 --> 00:41:48,560 - What? - You heard me. 549 00:41:49,280 --> 00:41:50,840 You gotta be outta here by tomorrow. 550 00:41:58,960 --> 00:42:02,160 Please. I need to understand. I need to know why you did it. 551 00:42:03,160 --> 00:42:04,880 Did my dad make you that crazy? 41085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.