Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,241 --> 00:01:38,136
Come on, hold her down!
2
00:01:38,136 --> 00:01:38,469
Alright!
3
00:01:54,437 --> 00:01:56,074
Wu Jinghao, you take advantage of my danger
4
00:01:56,726 --> 00:01:58,081
You caught me
5
00:02:09,101 --> 00:02:09,958
I go myself
6
00:02:10,214 --> 00:02:12,083
Look, you can't learn
7
00:02:12,083 --> 00:02:13,474
that kind of soft and weak appearance from others
8
00:02:14,113 --> 00:02:15,328
Don't you just fall?
9
00:02:17,156 --> 00:02:18,601
Slow down, slow down, slow down
10
00:02:22,116 --> 00:02:23,088
Do you have a water cup?
11
00:02:23,088 --> 00:02:23,791
I'll fill it some hot water
12
00:02:23,817 --> 00:02:24,571
Take anti-inflammatory drugs first
13
00:02:24,865 --> 00:02:25,530
Hot water
14
00:02:27,051 --> 00:02:27,946
in this weather?
15
00:02:29,033 --> 00:02:30,133
Then I'll buy you mineral water
16
00:02:38,340 --> 00:02:38,852
Look
17
00:02:38,852 --> 00:02:40,718
Our monitor is baffled by she
18
00:02:41,575 --> 00:02:42,508
Don't say that!
19
00:02:42,662 --> 00:02:43,749
Such transfer student comes here
20
00:02:43,749 --> 00:02:45,155
probably because of puppy love
21
00:02:46,663 --> 00:02:47,367
What are you talking about?
22
00:02:48,083 --> 00:02:50,243
You’re speaking ill of people behind them without evidence
23
00:02:50,435 --> 00:02:51,125
Medical researches prove that
24
00:02:51,458 --> 00:02:53,542
speaking ill of others behind them too much will cause aphtha
25
00:02:53,964 --> 00:02:55,178
Who did we speak ill of?
26
00:02:55,408 --> 00:02:57,224
It's that you eavesdrop on us, okay?
27
00:02:57,467 --> 00:02:58,272
Do I need to eavesdrop
28
00:02:58,272 --> 00:02:59,346
because of your loud voice?
29
00:03:01,737 --> 00:03:02,504
I have water
30
00:03:03,156 --> 00:03:03,936
You don't need to buy it
31
00:03:21,311 --> 00:03:22,142
Are you sick?
32
00:03:22,397 --> 00:03:23,752
This is the counselor's class
33
00:03:24,098 --> 00:03:25,824
Then we even should sit here in the counselor's class
34
00:03:30,835 --> 00:03:32,561
Wu Jinghao is really really strange
35
00:03:33,457 --> 00:03:34,993
He used to care only about studying
36
00:03:35,387 --> 00:03:37,113
How come he suddenly care so much about Han Fei?
37
00:03:38,059 --> 00:03:39,593
That's why I'm asking you
38
00:03:46,880 --> 00:03:47,699
Hello, everybody!
39
00:03:48,120 --> 00:03:51,176
Hello, sir
40
00:03:59,052 --> 00:03:59,525
Okay
41
00:03:59,780 --> 00:04:01,263
let's turn to page 32
42
00:04:13,409 --> 00:04:14,803
Remember to do your exercises well when you get home
43
00:04:15,148 --> 00:04:15,953
All right, class is over
44
00:04:22,934 --> 00:04:23,905
Come with me to the office
45
00:04:39,081 --> 00:04:39,644
Tell me!
46
00:04:40,462 --> 00:04:41,382
Why did you change seat?
47
00:04:42,367 --> 00:04:44,029
Han Fei and Wang Chutong have a bad relationship
48
00:04:44,042 --> 00:04:45,486
Sitting together will affect their academic records
49
00:04:46,062 --> 00:04:47,200
If classmates have a bad relationship,
50
00:04:47,200 --> 00:04:49,143
we should take the initiative to guide them to make up
51
00:04:49,335 --> 00:04:50,600
Aren't they more estranged
52
00:04:50,856 --> 00:04:52,019
when you separate them like this?
53
00:04:52,288 --> 00:04:53,630
Han Fei is different
54
00:04:54,001 --> 00:04:55,510
Everyone seems to have some misunderstanding about her
55
00:04:55,510 --> 00:04:56,507
Is there any misunderstanding?
56
00:04:57,658 --> 00:04:59,524
Sir, do you know why Han Fei transferred to this school?
57
00:05:01,685 --> 00:05:02,963
Why do you ask this?
58
00:05:03,743 --> 00:05:05,392
No, I just care about my classmate
59
00:05:05,853 --> 00:05:08,486
I heard people say that it might be because of
60
00:05:09,944 --> 00:05:10,455
puppy love
61
00:05:10,724 --> 00:05:11,721
Nothing at all!
62
00:05:12,258 --> 00:05:13,677
Han Fei is a good student
63
00:05:14,061 --> 00:05:15,774
She is just not
64
00:05:15,774 --> 00:05:16,899
so positive on study
65
00:05:21,131 --> 00:05:22,908
In fact, it’s quite good
66
00:05:22,933 --> 00:05:23,585
for you two sitting together
67
00:05:23,892 --> 00:05:26,360
You can stimulate her enthusiasm in learning
68
00:05:27,101 --> 00:05:28,571
Did she sleep again in class today?
69
00:05:28,699 --> 00:05:30,374
She fell down the stairs this morning
70
00:05:30,374 --> 00:05:31,307
and hurt her foot
71
00:05:31,832 --> 00:05:32,906
Sir, do you know where her home is?
72
00:05:32,906 --> 00:05:33,673
I'll send her back
73
00:05:35,066 --> 00:05:36,588
You send her back?
74
00:05:38,825 --> 00:05:39,157
Come in
75
00:05:39,400 --> 00:05:39,937
Excuse me
76
00:05:40,282 --> 00:05:40,909
Come on in!
77
00:05:50,932 --> 00:05:53,476
Sir, this is my written request for leave
78
00:05:53,873 --> 00:05:54,998
I fell down just now
79
00:05:55,317 --> 00:05:56,353
There will be a PE class in the afternoon
80
00:05:58,156 --> 00:05:58,821
Well
81
00:05:59,652 --> 00:06:00,866
just have a good rest if you get wounded
82
00:06:08,345 --> 00:06:08,959
Thank you, Sir
83
00:06:13,587 --> 00:06:15,364
Believe it or not, I'll break your legs
84
00:06:15,671 --> 00:06:17,077
if you continue to ask about our family again
85
00:06:24,160 --> 00:06:25,119
You!
86
00:06:25,643 --> 00:06:27,727
It is a good thing to take the initiative to care for classmates
87
00:06:27,893 --> 00:06:29,351
But you always ask about her family
88
00:06:29,517 --> 00:06:31,179
Let alone Han Fei, a girl,
89
00:06:31,639 --> 00:06:33,493
even I think it strange
90
00:06:38,888 --> 00:06:40,218
Only when in PE class
91
00:06:40,218 --> 00:06:42,046
can I be with you fair and square
92
00:06:42,801 --> 00:06:44,335
You also know that you are sorry for me?
93
00:06:49,577 --> 00:06:50,472
Play with your own!
94
00:06:54,575 --> 00:06:55,189
Jinghao!
95
00:06:56,621 --> 00:06:57,401
Don't go!
96
00:06:58,769 --> 00:06:59,920
I'll play with you. Come on!
97
00:07:02,067 --> 00:07:02,374
Come on!
98
00:07:06,363 --> 00:07:07,245
You trash!
99
00:07:07,360 --> 00:07:08,064
I'm telling you
100
00:07:08,191 --> 00:07:09,137
Just play regularly
101
00:07:09,137 --> 00:07:10,084
and let me make some smashes
102
00:07:10,505 --> 00:07:11,605
get back you for what you did to me this morning
103
00:07:19,404 --> 00:07:20,132
Go pick up the badminton
104
00:07:20,478 --> 00:07:21,846
You swung it, you pick it up!
105
00:07:21,999 --> 00:07:23,354
Did I volley across the net?
106
00:07:24,083 --> 00:07:25,247
Did you miss the ball?
107
00:07:25,247 --> 00:07:26,499
You must pick it up
108
00:07:31,537 --> 00:07:32,828
How to find such a small ball?
109
00:07:42,084 --> 00:07:43,017
The dean
110
00:07:43,017 --> 00:07:45,050
should have student files
111
00:07:56,634 --> 00:07:57,888
Such an exciting thing,
112
00:07:57,888 --> 00:07:58,641
I haven't done it before
113
00:08:21,641 --> 00:08:22,715
What are you doing?
114
00:08:25,144 --> 00:08:25,911
What are you looking for?
115
00:08:26,461 --> 00:08:28,787
I'm looking for yesterday's test paper
116
00:08:29,593 --> 00:08:30,437
Why are you looking for the papers?
117
00:08:31,114 --> 00:08:32,316
I don't think I didn’t do well yesterday
118
00:08:32,316 --> 00:08:33,901
And I want to take it back and do it again
119
00:08:40,472 --> 00:08:42,236
The monitor still knows about it
120
00:08:43,541 --> 00:08:44,832
You also know that you didn’t do well
121
00:08:48,975 --> 00:08:49,627
Check it by yourself
122
00:08:50,138 --> 00:08:51,877
You can make mistakes in such a simple question
123
00:08:53,334 --> 00:08:54,178
And have we covered all these questions
124
00:08:54,459 --> 00:08:55,700
in class?
125
00:08:55,943 --> 00:08:57,119
Yes, we did! Yes, we did!
126
00:08:59,203 --> 00:08:59,957
Why are you still here?
127
00:09:00,328 --> 00:09:01,619
Take it back and do it again!
128
00:09:01,875 --> 00:09:02,782
Yes, dean!
129
00:09:03,486 --> 00:09:04,355
Thank you, dean
130
00:09:04,560 --> 00:09:05,416
Dean, I'm leaving
131
00:09:12,397 --> 00:09:12,985
Bei
132
00:09:13,343 --> 00:09:15,312
Did you see where Wu Jinghao went?
133
00:09:15,606 --> 00:09:16,641
Wu Jinghao?
134
00:09:17,204 --> 00:09:18,725
I seemed to see him going to the administration building
135
00:09:18,751 --> 00:09:20,643
when I went to the bathroom just now
136
00:09:21,052 --> 00:09:22,100
Administration building?
137
00:09:22,190 --> 00:09:22,714
Yes!
138
00:09:23,353 --> 00:09:25,284
Isn't that the tallest building in the whole school?
139
00:09:25,808 --> 00:09:27,496
Wu Jinghao is taking things too hard again!
140
00:09:32,916 --> 00:09:34,131
Jinghao!
141
00:09:35,589 --> 00:09:37,276
Let's make our relationship public!
142
00:09:38,005 --> 00:09:38,976
I cannot stand it if
143
00:09:38,976 --> 00:09:40,089
we keep hiding like this
144
00:09:42,224 --> 00:09:43,349
Come back!
145
00:09:44,806 --> 00:09:46,596
Why did you come here quietly by yourself?
146
00:09:47,120 --> 00:09:49,332
If you have something on your mind, you can tell me
147
00:09:50,342 --> 00:09:51,697
Is it because of the crazy Ma?
148
00:09:51,915 --> 00:09:53,462
If it's really because of him,
149
00:09:53,526 --> 00:09:54,894
Then I'll throw myself at the risk
150
00:09:55,456 --> 00:09:56,147
For you
151
00:09:56,364 --> 00:09:57,732
and for my best friend,
152
00:09:57,821 --> 00:09:59,522
I want to announce to the whole world:
153
00:09:59,599 --> 00:10:01,631
we’ll be together fair and square
154
00:10:04,585 --> 00:10:06,132
Are you crazy?
155
00:10:10,133 --> 00:10:11,373
Jinghao!
156
00:10:12,869 --> 00:10:14,864
Tear it up that you wrote before!
157
00:10:15,401 --> 00:10:17,216
Do you think tear it up and it won't exist?
158
00:10:18,098 --> 00:10:18,790
As a friend,
159
00:10:18,790 --> 00:10:20,706
I really can't sit back and watch
160
00:10:21,154 --> 00:10:22,982
Everything can be solved
161
00:10:22,982 --> 00:10:23,685
with a hot pot
162
00:10:24,120 --> 00:10:25,156
And you have to remember that
163
00:10:25,514 --> 00:10:26,613
no matter what happens,
164
00:10:26,613 --> 00:10:28,786
I will always be by your side
165
00:10:32,682 --> 00:10:34,936
You are really by my side
166
00:10:38,250 --> 00:10:39,393
and you get in the way
167
00:10:39,871 --> 00:10:40,945
Sorry!
168
00:10:44,832 --> 00:10:47,363
You know, if people suddenly change,
169
00:10:47,363 --> 00:10:48,795
that is very difficult, right?
170
00:10:48,795 --> 00:10:49,268
Yeah!
171
00:10:49,281 --> 00:10:50,968
I can know from you
172
00:10:50,994 --> 00:10:53,385
It's too hard to change someone
173
00:10:54,791 --> 00:10:57,732
So, so your last words
174
00:10:57,732 --> 00:10:59,010
You just wrote it at will
175
00:10:59,010 --> 00:10:59,739
Don't take it seriously!
176
00:10:59,764 --> 00:11:01,094
Will you stop talking about it?
177
00:11:03,267 --> 00:11:04,113
Anyway,
178
00:11:04,113 --> 00:11:05,636
do you know why Han Fei transferred to this school?
179
00:11:05,812 --> 00:11:06,668
I don't know
180
00:11:07,895 --> 00:11:09,431
Why do you ask this?
181
00:11:09,992 --> 00:11:11,464
You don't bother people like she
182
00:11:11,501 --> 00:11:13,201
I heard what happened to her because she made trouble!
183
00:11:13,470 --> 00:11:14,839
What's the trouble?
184
00:11:17,830 --> 00:11:18,763
I see
185
00:11:19,146 --> 00:11:21,371
You want Han Fei to get you safe,
186
00:11:22,023 --> 00:11:23,084
so the crazy Ma won't dare to bully you
187
00:11:23,084 --> 00:11:23,583
don'tyou?
188
00:11:24,682 --> 00:11:25,373
I don’t even know that
189
00:11:25,436 --> 00:11:26,868
you still have such a small mind
190
00:11:39,589 --> 00:11:40,165
Bei
191
00:11:40,727 --> 00:11:42,274
Are you not happy?
192
00:11:43,987 --> 00:11:45,240
You ate so much
193
00:11:45,240 --> 00:11:46,378
And you’re still buying so many things!
194
00:11:47,951 --> 00:11:49,370
This is for the evening
195
00:11:50,201 --> 00:11:51,096
The evening?
196
00:11:51,466 --> 00:11:51,812
Yes!
197
00:11:51,888 --> 00:11:53,589
Are we going to have evening classes?
198
00:11:54,254 --> 00:11:56,708
No, the dean said
199
00:11:56,734 --> 00:11:58,460
The electronic version must be used in the New Composition Contest
200
00:11:58,460 --> 00:11:59,943
But all the students did it by handwriting
201
00:12:00,199 --> 00:12:01,400
So he just let me record the composition
202
00:12:01,924 --> 00:12:02,845
I was going to go
203
00:12:02,845 --> 00:12:04,737
to attend Bai Zhenyu's fan meeting
204
00:12:05,415 --> 00:12:07,038
Oh, I see!
205
00:12:07,754 --> 00:12:09,647
It's really hard to be a student cadre for you
206
00:12:10,759 --> 00:12:12,804
I bought the ticket with great difficulty
207
00:12:13,444 --> 00:12:14,313
Let me help you!
208
00:12:14,927 --> 00:12:15,476
What?
209
00:12:15,630 --> 00:12:16,602
I say I would help you record the composition
210
00:12:17,394 --> 00:12:19,235
Wu Jinghao, you are really so nice!
211
00:12:20,156 --> 00:12:20,884
These are all for you!
212
00:12:20,884 --> 00:12:21,242
It's okay!
213
00:12:21,332 --> 00:12:22,176
This is also for you!
214
00:12:22,342 --> 00:12:22,725
Alright!
215
00:12:22,789 --> 00:12:24,400
By the way, when you finish recording,
216
00:12:24,643 --> 00:12:25,794
do remember to lock the door!
217
00:12:26,446 --> 00:12:26,791
Alright!
218
00:12:33,861 --> 00:12:34,986
Let’s continue! Come on, come on!
219
00:12:41,161 --> 00:12:42,389
Let you pick up the badminton
220
00:12:42,811 --> 00:12:43,654
Where have you been?
221
00:12:44,524 --> 00:12:46,237
Do you know that How long have I been looking for
222
00:12:46,237 --> 00:12:47,183
after the PE teacher asked me to?
223
00:12:47,605 --> 00:12:48,270
Have you found it?
224
00:12:50,545 --> 00:12:51,223
Yeah!
225
00:12:51,351 --> 00:12:52,067
That’s alright then!
226
00:12:53,396 --> 00:12:54,023
You…
227
00:12:54,483 --> 00:12:55,378
Wu Jinghao?
228
00:12:56,350 --> 00:12:57,986
You've been crazy recently!
229
00:12:58,421 --> 00:12:59,944
You think that you were hit by a badminton
230
00:12:59,944 --> 00:13:01,425
was just an accident?
231
00:13:03,215 --> 00:13:04,021
Sooner or later,
232
00:13:04,161 --> 00:13:05,712
I'll have to get revenge on you
233
00:13:06,322 --> 00:13:07,294
Speaking of this matter,
234
00:13:07,294 --> 00:13:08,831
I have one more thing to remind
235
00:13:10,541 --> 00:13:11,052
You
236
00:13:11,730 --> 00:13:12,689
Watch your index finger!
237
00:13:13,712 --> 00:13:14,607
index finger?
238
00:13:16,844 --> 00:13:18,148
index finger?
239
00:13:18,378 --> 00:13:19,120
What
240
00:13:19,810 --> 00:13:20,986
about the index finger?
241
00:13:21,242 --> 00:13:22,047
We'll see!
242
00:13:25,550 --> 00:13:26,867
Index finger?
243
00:13:43,245 --> 00:13:43,692
Hey,
244
00:13:44,025 --> 00:13:45,393
can you really go home by yourself?
245
00:13:45,687 --> 00:13:47,387
It's not like I can't take care of myself
246
00:13:47,387 --> 00:13:48,474
and even can’t walk!
247
00:13:48,781 --> 00:13:50,149
Do you still remember where your home is?
248
00:13:50,225 --> 00:13:51,031
My home is…
249
00:13:56,400 --> 00:13:58,804
Wu Jinghao, are you a pervert?
250
00:13:59,200 --> 00:14:00,108
Trick me again!
251
00:14:00,875 --> 00:14:02,142
No, I just want to see
252
00:14:02,142 --> 00:14:03,189
if you’re awake
253
00:14:03,189 --> 00:14:04,174
If you're not awake,
254
00:14:04,174 --> 00:14:05,503
then I'll have to take you home
255
00:14:09,310 --> 00:14:10,349
I’ll let you down
256
00:14:24,706 --> 00:14:25,295
Hello, mom
257
00:14:25,358 --> 00:14:26,573
There's something at school today
258
00:14:26,598 --> 00:14:27,532
I have to stay and help the teacher do something
259
00:14:27,544 --> 00:14:28,772
I won't go back to eat
260
00:14:29,296 --> 00:14:30,140
I also cooked
261
00:14:30,191 --> 00:14:31,856
your favorite bone soup for you!
262
00:14:32,122 --> 00:14:32,582
Alright!
263
00:14:32,979 --> 00:14:34,947
Yiyi, you save some for your brother
264
00:14:36,213 --> 00:14:36,725
OK
265
00:14:36,725 --> 00:14:38,207
I'll leave him this big bowl
266
00:14:39,166 --> 00:14:39,933
Brother
267
00:14:40,342 --> 00:14:42,055
Your sister left you a big bowl
268
00:14:42,222 --> 00:14:43,257
Don't say I'm bad
269
00:14:43,257 --> 00:14:44,510
and say you want to try to kill yourself
270
00:14:44,676 --> 00:14:45,725
Why are you saying that?
271
00:14:46,210 --> 00:14:47,246
Be sure to come back alive!
272
00:14:48,013 --> 00:14:48,806
You naughty child!
273
00:14:49,074 --> 00:14:49,790
Okay, okay!
274
00:14:49,803 --> 00:14:50,736
Mom's hanging up!
275
00:15:07,446 --> 00:15:08,904
Isn't this across from my house?
276
00:15:10,118 --> 00:15:11,576
I haven't met her in so long
277
00:15:14,657 --> 00:15:16,536
It turned out to be she transferred from No. 4 middle school
278
00:15:17,163 --> 00:15:19,774
She has been rewarded the Merit Student in the key senior high school of the city
279
00:15:19,911 --> 00:15:20,947
So impressive!
280
00:15:22,443 --> 00:15:24,143
Why is there only a father in her family?
281
00:15:24,504 --> 00:15:25,741
Han Wei
282
00:15:29,513 --> 00:15:30,868
That's it?
283
00:15:31,457 --> 00:15:32,837
But she didn't write the reason for the transfer
284
00:15:42,157 --> 00:15:44,049
Yes! Yes! Yes!
285
00:15:45,596 --> 00:15:46,057
Alright!
286
00:15:46,990 --> 00:15:47,629
Thank you!
287
00:15:47,629 --> 00:15:48,371
Alright! Thank you
288
00:15:57,052 --> 00:15:58,317
How are you doing at school recently?
289
00:16:00,900 --> 00:16:01,577
Just the same
290
00:16:04,198 --> 00:16:04,825
Stop!
291
00:16:08,826 --> 00:16:09,619
Why do you always
292
00:16:09,619 --> 00:16:11,153
talk to me with this attitude?
293
00:16:11,984 --> 00:16:13,097
Are we enemies?
294
00:16:14,490 --> 00:16:15,002
Listen
295
00:16:16,165 --> 00:16:16,983
Don't stay with those students
296
00:16:16,983 --> 00:16:18,172
who are not good at learning in the future
297
00:16:18,824 --> 00:16:19,937
You can't learn anything from them
298
00:16:22,928 --> 00:16:25,153
You the sort! What qualifications do you have to teach me?
299
00:16:27,671 --> 00:16:28,285
Stop!
300
00:16:29,295 --> 00:16:31,481
Han Fei, I'm talking to you!
301
00:16:41,262 --> 00:16:46,150
The subscriber you dialed is power off
302
00:16:48,114 --> 00:16:50,710
Bai Zhenyu, let's meet
303
00:17:44,548 --> 00:17:45,431
What are you doing here?
304
00:17:45,468 --> 00:17:46,750
I… I come to you!
305
00:17:47,451 --> 00:17:48,795
Go! Go!
306
00:17:53,356 --> 00:17:54,187
Squatting for so long,
307
00:17:54,212 --> 00:17:55,414
your legs are numb, aren’t they?
308
00:17:57,690 --> 00:17:58,968
You don't even think about the reason
309
00:17:59,301 --> 00:18:00,515
I'm afraid of the dark
310
00:18:00,937 --> 00:18:02,203
and there are so many mosquitoes
311
00:18:02,881 --> 00:18:04,466
I'm just afraid of you
312
00:18:04,555 --> 00:18:06,460
would something impulsive at school in the dark
313
00:18:08,327 --> 00:18:09,669
I didn't even notice it before that
314
00:18:09,669 --> 00:18:11,792
you are actually quite brave
315
00:18:14,003 --> 00:18:15,282
I deal with each case on its merits
316
00:18:16,599 --> 00:18:18,529
But I really have nothing to say to you
317
00:18:19,936 --> 00:18:20,613
Jinghao
318
00:18:20,792 --> 00:18:22,147
Can you stop letting me
319
00:18:22,147 --> 00:18:23,106
so worried about you?
320
00:18:26,648 --> 00:18:28,259
Because I know you are a coward
321
00:18:28,693 --> 00:18:29,895
But you still care about me so much,
322
00:18:30,394 --> 00:18:32,094
I'm actually quite touched
323
00:18:33,513 --> 00:18:34,357
Touched!
324
00:18:35,418 --> 00:18:37,106
Then help me with my math homework!
325
00:18:38,154 --> 00:18:39,676
You haven't done your homework recently
326
00:18:39,880 --> 00:18:41,018
I couldn't even copy it
327
00:18:41,414 --> 00:18:42,399
Write your own!
328
00:18:43,268 --> 00:18:44,444
But in return,
329
00:18:44,649 --> 00:18:45,940
I can tell you a secret
330
00:18:46,630 --> 00:18:47,474
What secret?
331
00:18:48,305 --> 00:18:49,942
For your future happiness,
332
00:18:51,314 --> 00:18:52,090
you must be careful of my sister
333
00:18:52,742 --> 00:18:53,752
What does that mean?
334
00:18:53,918 --> 00:18:55,721
You don't have to worry about what it means
335
00:18:55,874 --> 00:18:57,395
You should stay as far away from her as possible
336
00:19:01,346 --> 00:19:02,535
What does that mean?
337
00:19:14,003 --> 00:19:16,598
Bai Zhenyu, let's meet
338
00:19:36,134 --> 00:19:36,824
What's the matter?
339
00:19:37,706 --> 00:19:38,409
What are you going to do?
340
00:19:38,857 --> 00:19:39,892
I'm not in good condition today
341
00:19:40,608 --> 00:19:41,158
Let’s call it a day!
342
00:19:44,316 --> 00:19:45,901
But rehearsal is in a couple of days
343
00:20:05,795 --> 00:20:06,383
The first floor,
344
00:20:07,776 --> 00:20:08,403
the second,
345
00:20:09,289 --> 00:20:09,852
the third
346
00:20:10,474 --> 00:20:11,075
and the fourth Floor
347
00:20:13,491 --> 00:20:14,782
He's on the fourth floor!
348
00:20:17,096 --> 00:20:18,362
Wu Jinghao, come down quickly
349
00:20:18,426 --> 00:20:19,347
What are you doing?
350
00:20:19,347 --> 00:20:20,433
Don't try to kill yourself all the time!
351
00:20:20,702 --> 00:20:20,984
Come here
352
00:20:20,984 --> 00:20:21,942
It's the first floor
353
00:20:21,942 --> 00:20:23,169
Why am I trying to kill myself?
354
00:20:23,809 --> 00:20:24,627
And later can you knock on the door first
355
00:20:24,627 --> 00:20:25,801
before you come in?
356
00:20:29,626 --> 00:20:30,559
What are you looking at?
357
00:20:33,052 --> 00:20:34,778
Sister, let me ask you something!
358
00:20:35,661 --> 00:20:37,834
One of my classmates lives just across our house
359
00:20:38,000 --> 00:20:39,802
But I've never seen her before
360
00:20:40,582 --> 00:20:41,554
Why?
361
00:20:42,487 --> 00:20:45,351
Nonsense! There are so many people in that building!
362
00:20:45,504 --> 00:20:47,256
How can you meet your classmates by such coincidence?
363
00:20:47,895 --> 00:20:49,353
And I saw a movie before
364
00:20:49,915 --> 00:20:51,411
that two people don’t see each other in face
365
00:20:51,513 --> 00:20:52,779
even they live next door
366
00:20:53,099 --> 00:20:55,374
Everything is about fate
367
00:20:56,231 --> 00:20:58,865
It is too passive to stick to fate!
368
00:20:59,785 --> 00:21:01,051
What is passive? Who is it?
369
00:21:01,077 --> 00:21:01,754
Nothing
370
00:21:01,844 --> 00:21:02,905
I read a composition today
371
00:21:02,905 --> 00:21:03,736
It says so
372
00:21:04,158 --> 00:21:06,548
I think you are stupid after reading the composition
373
00:21:06,894 --> 00:21:08,044
You are stupid!
374
00:21:08,811 --> 00:21:09,578
No matter how stupid I am, I am your…
375
00:21:09,578 --> 00:21:11,100
Why don't you two stop arguing?
376
00:21:11,279 --> 00:21:12,787
It’s been for 18 years!
377
00:21:13,133 --> 00:21:13,887
Are you not tired yet?
378
00:21:15,268 --> 00:21:15,971
I didn't argue with him
379
00:21:16,099 --> 00:21:16,776
I humor him
380
00:21:18,745 --> 00:21:19,333
Come, Jinghao
381
00:21:19,691 --> 00:21:20,677
Drink the soup!
382
00:21:24,511 --> 00:21:24,933
Mom
383
00:21:26,403 --> 00:21:26,915
What's the matter?
384
00:21:28,666 --> 00:21:29,408
I love you!
385
00:21:31,159 --> 00:21:33,167
You! It's mushy!
386
00:21:33,192 --> 00:21:34,893
All right, drink the soup while it's hot!
387
00:21:34,918 --> 00:21:36,120
Go to bed early!
388
00:21:55,374 --> 00:21:56,256
It depends on fate!
389
00:22:20,458 --> 00:22:22,863
It’s just okay to ask Wu Jinghao to borrow his notes
390
00:22:33,166 --> 00:22:35,327
I went to Bai Zhenyu's fan meeting today
391
00:22:35,493 --> 00:22:37,091
to listen on the spot
392
00:22:37,091 --> 00:22:38,516
It's really different!
393
00:22:56,422 --> 00:22:58,787
Crush the shadow of the sun
394
00:22:59,388 --> 00:23:01,459
Fold it into a paper plane…
395
00:23:10,690 --> 00:23:11,674
There you are!
396
00:23:12,518 --> 00:23:13,272
Hello!
397
00:23:13,324 --> 00:23:14,244
I was looking for you for a while
398
00:23:14,922 --> 00:23:16,571
Listen to the song I wrote the other day
399
00:23:16,571 --> 00:23:17,492
What do you think?
400
00:23:17,517 --> 00:23:17,773
Yes!
401
00:23:31,376 --> 00:23:31,708
Not good?
402
00:23:31,708 --> 00:23:32,284
How about this?
403
00:23:49,594 --> 00:23:50,157
Then how about this?
404
00:23:50,476 --> 00:23:51,320
It’s alright!
405
00:23:52,420 --> 00:23:53,583
If I make songs in the future,
406
00:23:53,647 --> 00:23:54,683
let me write down your name
407
00:23:54,747 --> 00:23:55,475
Keep remembering what you said just now!
408
00:23:56,588 --> 00:23:57,457
Play it again
409
00:24:44,378 --> 00:24:45,132
Why are you here?
410
00:24:45,682 --> 00:24:46,730
So you live here, too?
411
00:24:48,980 --> 00:24:49,645
Are you following me?
412
00:24:49,658 --> 00:24:50,796
And you ask about where my family is!
413
00:24:51,371 --> 00:24:51,985
What are you talking about?
414
00:24:51,985 --> 00:24:53,353
I live here, just the first floor
415
00:24:59,067 --> 00:24:59,847
It's strange!
416
00:25:00,322 --> 00:25:01,867
Why haven't I seen you before?
417
00:25:05,447 --> 00:25:06,470
I just moved here
418
00:25:07,122 --> 00:25:07,991
Oh, I see!
419
00:25:10,484 --> 00:25:11,636
I know a very good breakfast shop
420
00:25:11,636 --> 00:25:12,504
Do you want to go with me together?
421
00:25:12,645 --> 00:25:13,297
I don't!
422
00:25:25,443 --> 00:25:26,593
You guys, a moment please
423
00:25:27,885 --> 00:25:28,576
I can't leave you alone
424
00:25:28,576 --> 00:25:29,240
A moment please!
425
00:25:30,237 --> 00:25:30,889
A moment please!
426
00:25:32,155 --> 00:25:33,037
Look at this
427
00:25:33,318 --> 00:25:33,996
What's the matter?
428
00:25:34,418 --> 00:25:35,121
What happened to your foot?
429
00:25:35,146 --> 00:25:35,939
Go away!
430
00:25:36,796 --> 00:25:38,176
My mother opened the door to catch my finger
431
00:25:38,573 --> 00:25:39,928
carelessly yesterday
432
00:25:40,171 --> 00:25:40,900
And then,
433
00:25:41,181 --> 00:25:42,242
it happened that it was
434
00:25:42,268 --> 00:25:44,224
the index finger Wu Jinghao said
435
00:25:44,492 --> 00:25:45,374
Is this magical?
436
00:25:45,515 --> 00:25:46,269
So scary!
437
00:25:48,276 --> 00:25:49,683
It’s a coincidence, isn’t it?
438
00:25:50,399 --> 00:25:51,754
Can you use your head when doing things?
439
00:25:52,662 --> 00:25:53,288
Not right!
440
00:25:54,145 --> 00:25:56,203
He told Tao to be careful before he played
441
00:25:56,484 --> 00:25:57,596
That can be said as a coincidence
442
00:25:57,840 --> 00:25:58,428
Yeah!
443
00:25:58,965 --> 00:26:02,417
But it’s a bit too unreasonable
444
00:26:02,519 --> 00:26:03,708
he made it clear
445
00:26:03,900 --> 00:26:05,306
which finger was injured
446
00:26:13,373 --> 00:26:13,910
I think
447
00:26:13,910 --> 00:26:15,432
Wu Jinghao has been a little distracted recently
448
00:26:15,726 --> 00:26:17,643
Is it possible that someone gave a curse on him?
449
00:26:17,989 --> 00:26:19,190
Have you two seen TV series
450
00:26:19,497 --> 00:26:20,788
that the kind of monster and ghost attached to you,
451
00:26:20,788 --> 00:26:21,773
and then his hair explodes
452
00:26:21,786 --> 00:26:22,425
and bite whoever he sees
453
00:26:22,438 --> 00:26:23,371
They eat you the kind only
454
00:26:23,703 --> 00:26:24,662
Don't say that!
455
00:26:24,662 --> 00:26:25,647
It's weird!
456
00:26:25,647 --> 00:26:26,631
Yeah, I don't think so
457
00:26:28,523 --> 00:26:29,150
Is it delicious?
458
00:26:29,827 --> 00:26:30,492
Nice!
459
00:26:38,150 --> 00:26:40,797
Our Han Fei are very cute today, too
460
00:26:44,287 --> 00:26:45,220
How do the buns get greasy
461
00:26:45,374 --> 00:26:46,627
as I see you?
462
00:26:52,342 --> 00:26:52,866
What's wrong?
463
00:26:53,083 --> 00:26:53,901
Hello, Wu Jinghao
464
00:26:53,927 --> 00:26:54,937
What's going on with this?
465
00:26:55,090 --> 00:26:55,372
Tell me about it!
466
00:26:57,660 --> 00:26:58,721
It's well bandaged!
467
00:27:01,189 --> 00:27:03,107
I'm asking you. What's going on with this?
468
00:27:03,592 --> 00:27:04,180
It hurts!
469
00:27:05,101 --> 00:27:07,441
Jinghao. Actually, it's nothing at all
470
00:27:08,182 --> 00:27:09,435
It’s just recently,
471
00:27:09,435 --> 00:27:11,749
several of us have a strong thirst for knowledge
472
00:27:12,171 --> 00:27:14,434
Yeah! The thirst for knowledge is particularly strong
473
00:27:15,214 --> 00:27:17,016
Tell me what happened
474
00:27:18,078 --> 00:27:19,573
Sometimes knowing too many things
475
00:27:19,573 --> 00:27:20,788
is not a good thing
476
00:27:21,146 --> 00:27:24,061
By the way, you stay away from Han Fei in the future
477
00:27:24,278 --> 00:27:25,544
Don't pester her all the time!
478
00:27:26,362 --> 00:27:27,219
Or
479
00:27:28,715 --> 00:27:30,121
you may
480
00:27:32,103 --> 00:27:33,714
get into trouble next week
481
00:27:37,102 --> 00:27:38,802
Ah...ah...ah
482
00:27:41,397 --> 00:27:42,279
I… I,…I…
483
00:27:42,369 --> 00:27:43,558
Oh, my God I
484
00:27:44,005 --> 00:27:44,849
Wu Jinghao?
485
00:27:45,092 --> 00:27:46,051
I kicked him with Flying Side Kick
486
00:27:46,051 --> 00:27:46,435
Bro, Bro
487
00:27:46,537 --> 00:27:47,751
Three Stage kick
488
00:27:47,943 --> 00:27:48,953
Easy! Easy! Easy!
489
00:27:51,178 --> 00:27:52,341
Easy! Easy! Easy!
490
00:27:52,546 --> 00:27:53,122
You step aside
491
00:27:53,134 --> 00:27:53,658
Pick it up for me
492
00:27:54,042 --> 00:27:54,962
Where are my shoes?
493
00:27:55,013 --> 00:27:55,857
Put it on! Put it on!
494
00:27:55,857 --> 00:27:56,420
Wu Jinghao?
495
00:27:57,366 --> 00:27:57,788
I...
496
00:28:03,528 --> 00:28:04,180
Han Fei,
497
00:28:04,717 --> 00:28:05,983
be careful of the injury on your leg!
498
00:28:06,405 --> 00:28:07,913
Are you tired of nagging every day?
499
00:28:08,194 --> 00:28:08,885
Don't follow me!
500
00:28:11,442 --> 00:28:12,631
What are you doing by this?
501
00:28:15,942 --> 00:28:19,100
Cute, why are you so small?
502
00:28:23,639 --> 00:28:25,096
Give you something to eat
503
00:28:28,126 --> 00:28:29,200
It smells good!
504
00:28:30,389 --> 00:28:31,092
Dried fish
505
00:28:32,396 --> 00:28:32,908
Come on!
506
00:28:34,544 --> 00:28:36,002
Why don't you eat?
507
00:28:37,191 --> 00:28:38,456
Aren't you hungry?
508
00:28:39,172 --> 00:28:39,990
Come on, come on!
509
00:28:44,069 --> 00:28:45,462
Are you hungry or not?
510
00:28:45,539 --> 00:28:46,677
You don't eat fish
511
00:28:48,531 --> 00:28:49,566
You just want to play
512
00:28:51,292 --> 00:28:52,430
So there you are!
513
00:28:53,351 --> 00:28:54,463
Why did you follow?
514
00:28:54,680 --> 00:28:55,537
I heard the cat barking
515
00:28:57,889 --> 00:28:59,539
It is too small to bite these things
516
00:29:00,037 --> 00:29:01,750
This dried fish is processed at first glance
517
00:29:02,006 --> 00:29:02,837
The salt content is too high
518
00:29:02,837 --> 00:29:04,013
Kittens will fell ill if they eat it
519
00:29:04,998 --> 00:29:07,133
But I don't know what to give it
520
00:29:09,920 --> 00:29:11,352
Fine! Wait here until I get back
521
00:29:16,376 --> 00:29:17,054
Just wait!
522
00:29:17,348 --> 00:29:19,061
That idiot went to buy you food
523
00:29:41,166 --> 00:29:42,969
So you can't eat salty food!
524
00:29:43,007 --> 00:29:44,720
Sometimes you think it's good for it
525
00:29:44,938 --> 00:29:46,267
but it will hurt it
526
00:29:55,281 --> 00:29:56,099
What are you two doing?
527
00:30:02,018 --> 00:30:03,872
Sneaking out during class?
528
00:30:04,358 --> 00:30:05,355
furtively
529
00:30:06,097 --> 00:30:08,667
Did you two fall in love early?
530
00:30:08,782 --> 00:30:09,344
No!
531
00:30:15,289 --> 00:30:15,903
Dean!
532
00:30:19,304 --> 00:30:19,802
Mr. Yao
533
00:30:20,480 --> 00:30:22,103
You should make some rules for them!
534
00:30:23,126 --> 00:30:24,980
I won't talk about changing seats without permission
535
00:30:25,402 --> 00:30:27,693
Now they run out to play with cats
536
00:30:27,693 --> 00:30:28,752
openly in class time
537
00:30:28,879 --> 00:30:30,375
We didn't play with cats
538
00:30:31,373 --> 00:30:33,891
Then I'll throw the cat out,
539
00:30:34,313 --> 00:30:35,540
so as not to affect your study
540
00:30:35,847 --> 00:30:36,704
Come on, dean
541
00:30:37,407 --> 00:30:39,951
Dean, since it is for the students to learn
542
00:30:40,450 --> 00:30:42,802
In fact, raising cats is also for the students to learn
543
00:30:43,071 --> 00:30:45,807
Look what the kitten eats
544
00:30:46,075 --> 00:30:46,932
What can't they eat
545
00:30:47,430 --> 00:30:49,092
This is nutrition and medical knowledge
546
00:30:49,374 --> 00:30:50,422
When is its estrus?
547
00:30:50,422 --> 00:30:52,033
What is the performance during estrus?
548
00:30:52,174 --> 00:30:54,692
This is biological knowledge
549
00:30:55,012 --> 00:30:56,252
Mr. Yao, according to you,
550
00:30:56,380 --> 00:30:57,288
do I learn a foreign language
551
00:30:57,288 --> 00:30:58,898
because I listen to kitten's more often
552
00:31:01,225 --> 00:31:02,299
That’s not what I meant!
553
00:31:05,470 --> 00:31:06,301
What I mean is that
554
00:31:06,544 --> 00:31:07,771
if we study hard,
555
00:31:07,771 --> 00:31:09,024
you won’t throw the kitten away, will you?
556
00:31:09,574 --> 00:31:11,440
Why is the dean so cruel?
557
00:31:11,440 --> 00:31:12,425
Yes! Yes!
558
00:31:12,885 --> 00:31:14,304
Dean, I promise
559
00:31:14,381 --> 00:31:15,506
I will definitely study hard
560
00:31:15,736 --> 00:31:16,836
Please don't send the kitten away
561
00:31:17,040 --> 00:31:19,674
Dean, how about let us keep it for a while
562
00:31:20,198 --> 00:31:21,822
If it really doesn't work,
563
00:31:21,886 --> 00:31:24,276
It's not too late for us to send it away, is it?
564
00:31:27,447 --> 00:31:29,403
You three echo each other
565
00:31:29,416 --> 00:31:30,899
in perfect harmony
566
00:31:31,692 --> 00:31:33,430
Does it seem that I am particularly unkind
567
00:31:33,571 --> 00:31:35,310
if I throw the kitten out now?
568
00:31:35,335 --> 00:31:35,872
Yes!
569
00:31:39,286 --> 00:31:42,252
Dean, the kitten...
570
00:31:42,699 --> 00:31:43,479
How about keeping it for a while?
571
00:31:44,016 --> 00:31:44,681
Thank you, dean
572
00:31:51,099 --> 00:31:52,339
Don't be too happy now!
573
00:31:53,081 --> 00:31:54,679
When academic performance declines,
574
00:31:54,845 --> 00:31:56,021
I’ll throw the kitten away at once
575
00:31:56,443 --> 00:31:57,364
Yes, dean
576
00:31:59,333 --> 00:32:01,174
Look how you spoil your students
577
00:32:16,490 --> 00:32:17,001
Oh, my gosh
578
00:32:17,705 --> 00:32:18,293
What's the matter?
579
00:32:19,622 --> 00:32:20,901
God, it did something bad!
580
00:32:21,220 --> 00:32:22,218
How to do this?
581
00:32:22,818 --> 00:32:23,816
Pick it up and it's alright
582
00:32:24,557 --> 00:32:25,708
How to pick it up?
583
00:32:26,143 --> 00:32:27,204
Do you have a small shovel?
584
00:32:28,163 --> 00:32:28,623
No!
585
00:32:29,185 --> 00:32:30,668
Then you can only pick it up by hands
586
00:32:36,217 --> 00:32:36,792
What's wrong?
587
00:32:41,740 --> 00:32:43,441
I'm a doctor's hand,
588
00:32:43,914 --> 00:32:45,985
which is disinfected for 500 times a day
589
00:32:46,624 --> 00:32:47,583
What doctor's hand?
590
00:32:47,583 --> 00:32:48,107
Pick it up!
591
00:33:03,538 --> 00:33:04,740
There's another piece over there!
592
00:33:06,760 --> 00:33:07,374
All right!
593
00:33:08,346 --> 00:33:08,946
It’s alright!
594
00:33:09,202 --> 00:33:10,123
Throw it away outside!
595
00:33:15,671 --> 00:33:16,886
Look what you've done!
596
00:33:17,423 --> 00:33:18,701
Does he look like a fool?
597
00:33:20,248 --> 00:33:21,130
It stinks!
598
00:33:50,190 --> 00:33:51,904
I have done my homework for a long time today
599
00:33:52,645 --> 00:33:53,642
I feel so tired
600
00:33:56,826 --> 00:33:57,619
but
601
00:33:58,117 --> 00:33:59,204
for the kitten
602
00:33:59,242 --> 00:33:59,907
I need to study harder
603
00:34:04,433 --> 00:34:05,226
In fact,
604
00:34:05,941 --> 00:34:08,102
Wu Jinghao, that guy is quite caring
605
00:34:13,266 --> 00:34:15,440
It was so funny when Wu Jinghao's picked up the excrement
606
00:34:27,279 --> 00:34:29,312
She seems to live in the building opposite
607
00:34:34,708 --> 00:34:35,884
Why do I think about this?
36873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.