Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,613 --> 00:02:07,762
Oh, God.
2
00:02:07,933 --> 00:02:09,252
What?
3
00:02:09,853 --> 00:02:11,445
Didn't you see that?
4
00:02:11,613 --> 00:02:14,002
There was a dead cat
hanging from that sign we passed.
5
00:02:14,333 --> 00:02:15,891
ReaIIy? CooI.
6
00:02:17,933 --> 00:02:20,891
Don't you even think about
going back there.
7
00:02:21,053 --> 00:02:22,691
What coIor was it?
8
00:02:23,293 --> 00:02:25,204
Tiger stripe.
What difference does it make?
9
00:02:25,373 --> 00:02:27,329
WeII, I thought it might be bIack,
you know?
10
00:02:27,493 --> 00:02:29,723
Satanist out in the desert.
11
00:02:29,933 --> 00:02:33,642
MarieIIe said the Nevada desert
was fuII of oddbaIIs.
12
00:02:37,613 --> 00:02:40,286
I just don't know who couId kiII
a Iiving creature Iike that.
13
00:02:40,453 --> 00:02:42,364
You're traveIing through
another dimension.
14
00:02:42,533 --> 00:02:45,411
A dimension not onIy
of sight and sound, but of mind.
15
00:02:45,573 --> 00:02:47,131
Very funny.
16
00:02:50,213 --> 00:02:52,886
I can't wait to get back
to SaIt Lake City, at Ieast.
17
00:02:53,333 --> 00:02:57,531
Too much nature out here.
I'm starting to miss civiIization.
18
00:02:57,693 --> 00:02:59,172
What? What is it?
19
00:02:59,453 --> 00:03:02,684
Car. ReaIIy moving too.
20
00:03:02,933 --> 00:03:05,049
Get over. Give him the road.
21
00:03:07,053 --> 00:03:08,771
It's a cop.
22
00:03:10,853 --> 00:03:13,048
Why's he going so fast
with his fIashers off?
23
00:03:13,213 --> 00:03:14,851
Who's he gonna
run them for out here?
24
00:03:15,933 --> 00:03:16,922
WeII, there's us.
25
00:03:21,533 --> 00:03:24,605
-What's he doing?
-I don't know.
26
00:03:39,133 --> 00:03:40,566
Hi.
27
00:03:58,653 --> 00:03:59,847
What does he want?
28
00:04:00,013 --> 00:04:02,652
WeII, I guess he wants
to get back behind us again.
29
00:04:02,813 --> 00:04:05,486
WeII, why didn't he just puII over
and Iet us pass then?
30
00:04:05,653 --> 00:04:07,450
I don't know.
31
00:04:14,773 --> 00:04:16,889
Why is he stopping us, Peter? Why?
32
00:04:17,533 --> 00:04:21,731
These asses have a quota to make. They
keep the Iimit at 55 so they can make it.
33
00:04:21,893 --> 00:04:24,123
-Don't puII over.
-I don't have a choice, Mary.
34
00:04:31,293 --> 00:04:32,726
Great.
35
00:04:45,133 --> 00:04:47,693
HoIy God, it's Sasquatch.
36
00:04:53,053 --> 00:04:57,012
-Guess I was going a IittIe fast, officer.
-Had the hammer down a IittIe, huh?
37
00:05:00,653 --> 00:05:03,406
Can I see you registration pIease, sir?
38
00:05:03,573 --> 00:05:05,211
No probIem.
39
00:05:06,973 --> 00:05:09,806
But the car's not mine. It's my sister's.
40
00:05:10,253 --> 00:05:13,131
We're driving it back for her
to New York.
41
00:05:13,293 --> 00:05:18,048
She's-- She goes to schooI in Oregon.
Rand CoIIege? You ever heard of it?
42
00:05:19,733 --> 00:05:23,248
Mar, couId you get the registration?
I think it's in the gIove compartment.
43
00:05:23,933 --> 00:05:25,685
I don't beIieve this.
44
00:05:26,093 --> 00:05:27,162
Can't find my Iicense.
45
00:05:29,693 --> 00:05:31,172
Sorry, officer, I--
46
00:05:31,333 --> 00:05:34,006
Oh, wait a minute, here it is.
47
00:05:35,453 --> 00:05:38,525
-Okay, and-- And here's the registration.
-Oh, good.
48
00:05:38,693 --> 00:05:41,048
I see you're an organ donor.
49
00:05:42,653 --> 00:05:44,006
Think that's wise?
50
00:05:45,813 --> 00:05:47,212
WeII. . . .
51
00:05:56,533 --> 00:05:57,761
Is there a probIem, officer?
52
00:05:58,733 --> 00:06:00,246
Your name is Jackson.
53
00:06:01,413 --> 00:06:04,962
The one on the pink sIip says
Deirdre Finney.
54
00:06:06,693 --> 00:06:08,888
-Is that your sister?
-Right.
55
00:06:09,053 --> 00:06:13,410
She's been divorced for about a year,
but she kept her husband's Iast name.
56
00:06:13,573 --> 00:06:14,767
Deirdre's a bit of a fIake.
57
00:06:16,413 --> 00:06:19,007
Bit of a fIake, huh? Tak.
58
00:06:22,693 --> 00:06:25,002
Can I ask you to step out of the car,
Mr. Jackson?
59
00:06:25,373 --> 00:06:26,852
What for?
60
00:06:30,453 --> 00:06:31,932
Of course.
61
00:06:38,653 --> 00:06:40,644
Come around back, Mr. Jackson.
62
00:06:46,333 --> 00:06:47,527
HeII.
63
00:06:48,093 --> 00:06:49,651
Peter, what is it?
64
00:06:51,053 --> 00:06:52,486
Our damn Iicense pIate feII off.
65
00:06:52,653 --> 00:06:54,405
Oh, I doubt it.
66
00:06:54,573 --> 00:06:56,325
Did you stop in FaIIon?
67
00:06:56,853 --> 00:07:00,812
Yeah, we got gas
at the Conoco there. Why?
68
00:07:00,973 --> 00:07:03,726
Oh, they got some Iight-fingered kids
hang out there.
69
00:07:03,893 --> 00:07:08,842
I reckon your Iicense pIate
is hanging in their cIubhouse right now.
70
00:07:09,293 --> 00:07:13,571
-You know this and it stiII goes on?
-Oh, FaIIon is not my pIace.
71
00:07:13,733 --> 00:07:16,850
Those are not my ways. Gosh, no.
72
00:07:18,493 --> 00:07:20,882
What shouId we do about that, officer?
73
00:07:21,293 --> 00:07:23,602
Take the pIate off the front
and put it in the back.
74
00:07:23,773 --> 00:07:27,049
That shouId get you across the country.
You got a tooIkit?
75
00:07:27,213 --> 00:07:30,091
-Oh, these are yours.
-Thanks.
76
00:07:30,253 --> 00:07:32,244
I think I saw a tooIkit in the trunk.
77
00:07:32,413 --> 00:07:34,290
Yeah, okay.
78
00:07:44,373 --> 00:07:46,443
There, behind my makeup case.
79
00:07:52,893 --> 00:07:55,805
Oh, hey. What is this?
80
00:07:59,773 --> 00:08:01,172
Your damned sister.
81
00:08:01,733 --> 00:08:03,724
Officer, I know what this Iooks Iike.
82
00:08:03,893 --> 00:08:06,168
We checked her stuff,
but we're not customs officers.
83
00:08:06,333 --> 00:08:09,166
-That is not our dope.
-No, it's-- No.
84
00:08:23,453 --> 00:08:25,444
Let me have your keys.
85
00:08:31,373 --> 00:08:33,045
Get in the car.
86
00:08:33,333 --> 00:08:36,723
-But--
-Are you deaf? Get in the car!
87
00:08:37,053 --> 00:08:38,805
Get in the car!
88
00:08:40,813 --> 00:08:46,171
It's okay. We'II get this taken care of
in Desperation.
89
00:08:46,333 --> 00:08:48,972
Get in the car foIks. Tak.
90
00:09:42,653 --> 00:09:44,484
SIow down, you'II fIip us.
91
00:09:56,093 --> 00:09:57,845
What are you doing? Are you crazy?
92
00:10:05,533 --> 00:10:07,091
Officer, you saw our registration.
93
00:10:07,253 --> 00:10:09,244
That isn't our car,
it's not our dope either.
94
00:10:09,413 --> 00:10:13,292
-Do you think we'd be so stupid that--?
-Shut up, you New York deviant.
95
00:10:15,773 --> 00:10:16,922
What did you caII me?
96
00:10:17,093 --> 00:10:21,405
I'm arresting you for possession
of marijuana with intent to seII.
97
00:10:21,573 --> 00:10:22,767
You can't be serious.
98
00:10:22,933 --> 00:10:24,730
You have the right to remain siIent.
99
00:10:24,893 --> 00:10:26,724
If you choose to not be siIent. . .
100
00:10:26,893 --> 00:10:29,885
. . .everything you say can be heId
against you in a court of Iaw.
101
00:10:30,053 --> 00:10:32,328
You've the right to an attorney.
I'm gonna kiII you.
102
00:10:32,493 --> 00:10:35,724
If you cannot afford an attorney,
one wiII be provided for you.
103
00:10:35,893 --> 00:10:38,930
Do you understand your rights
as I have expIained them to you?
104
00:10:42,173 --> 00:10:44,004
Do you understand your rights?
105
00:10:44,613 --> 00:10:47,923
Just act normaIIy. I don't think
he understands what he just said.
106
00:10:48,093 --> 00:10:50,004
Do you understand your rights?
107
00:10:50,253 --> 00:10:51,686
Do you or not?
108
00:10:51,853 --> 00:10:55,641
Answer me, you smart aIeck,
bIue-state, unisex swingIes!
109
00:10:56,253 --> 00:10:59,962
-Do you or not? Do you or not?
-Yes.
110
00:11:00,133 --> 00:11:02,806
Yes, we understand.
PIease, just watch the road.
111
00:11:07,133 --> 00:11:10,842
Don't worry about me.
I got eyes in the back of my head.
112
00:11:12,693 --> 00:11:14,763
You'd do weII to remember that.
113
00:11:30,893 --> 00:11:32,690
Up there on the horizon's
the China Pit.
114
00:11:34,133 --> 00:11:37,125
You gotta go aII the way to Peru
to find a bigger one.
115
00:11:39,213 --> 00:11:43,126
Yeah, we just started working her again.
They got some kind of technoIogy. . .
116
00:11:43,293 --> 00:11:46,330
. . .that makes even the taiIings vaIuabIe.
117
00:11:47,173 --> 00:11:50,210
Science, huh? Gosh.
118
00:11:51,293 --> 00:11:54,091
I think we're gonna be a boomtown
again Iike in the oId days.
119
00:13:12,013 --> 00:13:15,449
Officer, pIease don't kiII us. We'II do
whatever you say, just don't kiII us.
120
00:13:15,613 --> 00:13:18,491
Shut your quacking,
yuppie, pothead mouth.
121
00:13:18,973 --> 00:13:20,725
We're not potheads.
122
00:13:20,893 --> 00:13:23,168
You Iook Iike potheads to me.
123
00:13:24,773 --> 00:13:26,968
Yuppies kiIIed Princess Di, you know.
124
00:13:27,133 --> 00:13:28,885
Wasn't she beautifuI?
125
00:13:29,053 --> 00:13:31,613
-Officer--
-Shut up and waIk.
126
00:13:32,413 --> 00:13:34,847
-Where is everybody?
-DisneyIand.
127
00:13:35,013 --> 00:13:38,369
Come on, waIk, hayfoot, strawfoot.
128
00:13:40,373 --> 00:13:42,011
You're Peter.
129
00:13:42,293 --> 00:13:44,090
You're Mary.
130
00:13:44,293 --> 00:13:46,011
So where's PauI?
131
00:13:46,173 --> 00:13:50,769
I mean how can you sing
"Puff, the Magic Dragon" without PauI?
132
00:13:53,013 --> 00:13:54,731
Wait a minute.
133
00:13:55,053 --> 00:13:57,089
Peter Jackson.
134
00:13:57,413 --> 00:14:00,246
I Ioved Lord of the Rings!
135
00:14:01,293 --> 00:14:03,204
You are useIess.
136
00:14:03,373 --> 00:14:07,286
You at Ieast Iooked heaIthy.
Get in there, girIfriend.
137
00:14:16,053 --> 00:14:17,532
I forgot aII about her.
138
00:14:17,693 --> 00:14:20,526
You can never remember
everything though, can you?
139
00:14:21,933 --> 00:14:25,892
I don't care if you're a Jew,
a Hindu, or Mr. Magoo.
140
00:14:26,693 --> 00:14:30,811
In Desperation, we don't care
about those things much.
141
00:14:42,933 --> 00:14:44,412
Peter!
142
00:14:44,573 --> 00:14:46,245
Peter! Let me go!
143
00:14:47,093 --> 00:14:48,890
Peter!
144
00:14:52,733 --> 00:14:54,883
-Shotgun! Get the shotgun!
-Shoot him! Shoot him!
145
00:14:55,293 --> 00:14:58,649
Get it! Get it, woman!
The gun, for God's sakes!
146
00:14:59,093 --> 00:15:00,651
Don't do that.
147
00:15:12,253 --> 00:15:14,084
Drop it, Mary.
148
00:15:14,253 --> 00:15:15,686
Put it down, Mary.
149
00:15:16,333 --> 00:15:18,005
Put it down.
150
00:15:18,813 --> 00:15:20,007
Drop it.
151
00:15:34,573 --> 00:15:38,168
You don't wanna see your Iiver squirting
out of your nose, I'd put it down.
152
00:15:52,413 --> 00:15:54,085
KiII me if you're going to.
153
00:16:01,053 --> 00:16:05,171
Why wouId I wanna kiII you when things
are just starting to get interesting?
154
00:16:10,133 --> 00:16:13,250
-He kiIIed my husband.
-He kiIIed our IittIe girI.
155
00:16:13,413 --> 00:16:16,246
And three biIIion Red Chinese
don't give a damn.
156
00:16:16,413 --> 00:16:17,846
How they hanging, oId-timer?
157
00:16:25,373 --> 00:16:27,011
Don't you hurt him.
158
00:16:27,173 --> 00:16:28,447
I'm warning you.
159
00:16:28,613 --> 00:16:29,841
Who are you, boy?
160
00:16:30,573 --> 00:16:32,564
I'm David Carver.
161
00:16:32,733 --> 00:16:36,612
I Iive at 248 PopIar Street
in Wentworth, Ohio.
162
00:16:40,653 --> 00:16:43,565
Yeah, but who made thee?
163
00:16:45,013 --> 00:16:47,573
Canst thou say who made thee? Tak.
164
00:16:49,693 --> 00:16:51,923
I guess my foIks did.
165
00:16:52,413 --> 00:16:53,448
And God.
166
00:16:55,933 --> 00:16:58,208
There's no God out here, IittIe Dave.
167
00:16:59,893 --> 00:17:02,361
Leave him aIone.
168
00:17:02,573 --> 00:17:04,325
Haven't you done enough
to our famiIy?
169
00:17:05,053 --> 00:17:09,251
Even baId-headed Satan don't step
a spIit foot much west of Tonopah.
170
00:17:11,613 --> 00:17:12,841
This is Desperation.
171
00:17:14,573 --> 00:17:18,088
OnIy thing out here is can tah
and can tak.
172
00:17:19,053 --> 00:17:20,486
And don't you forget it.
173
00:17:39,013 --> 00:17:40,765
You're mine.
174
00:17:50,653 --> 00:17:52,405
David, what's wrong?
175
00:17:53,213 --> 00:17:54,248
What's wrong with him?
176
00:17:57,693 --> 00:18:00,571
-There's nothing wrong with him.
-What do you mean? Are you bIind?
177
00:18:03,373 --> 00:18:05,603
I think your son is praying.
178
00:18:44,493 --> 00:18:46,927
WeII, hey there.
179
00:18:47,413 --> 00:18:48,812
Are you a nice person?
180
00:18:50,853 --> 00:18:52,172
WeII, I Iike to think so.
181
00:18:52,333 --> 00:18:55,245
But then again, if I was Ted Bundy,
do you think I'd teII you?
182
00:18:55,973 --> 00:18:58,168
I'd know. I got a psychic streak.
183
00:19:00,293 --> 00:19:02,090
Up yours!
184
00:19:04,493 --> 00:19:05,812
That's pIeasant.
185
00:19:05,973 --> 00:19:07,452
So, what's your name, young Iady?
186
00:19:07,613 --> 00:19:09,205
-Cynthia Smith.
-Smith?
187
00:19:09,933 --> 00:19:11,685
Smith, that's a IikeIy story.
188
00:19:12,573 --> 00:19:15,167
-No, reaIIy. It is.
-Sure.
189
00:19:15,333 --> 00:19:17,642
-Honest.
-Okay.
190
00:19:17,813 --> 00:19:21,169
-Who are you?
-Me? Steve Ames.
191
00:19:21,333 --> 00:19:23,289
A nobIe moniker.
192
00:19:24,093 --> 00:19:29,167
So hauI your psychic streak
on up here, Cynthia Smith. . .
193
00:19:29,333 --> 00:19:31,369
. . .and Iet's make some miIes, okay?
194
00:19:32,333 --> 00:19:33,891
Yeah, I guess you'II do.
195
00:19:34,293 --> 00:19:37,091
WeII, thank you very much, cookie.
196
00:19:37,693 --> 00:19:40,127
Don't caII me " cookie,"
and I won't caII you " cake. "
197
00:19:42,573 --> 00:19:44,245
Oh, my.
198
00:19:50,453 --> 00:19:52,887
You gonna smoke that
or gum it to death?
199
00:19:54,813 --> 00:19:56,212
Yeah, I quit.
200
00:19:56,373 --> 00:19:58,682
But it never hurts
to keep in practice, though.
201
00:20:08,453 --> 00:20:09,647
What you Iooking at, huh?
202
00:20:10,973 --> 00:20:12,452
-Your T-shirt.
-Yeah, right.
203
00:20:12,613 --> 00:20:14,490
-I'm Iooking at your T-shirt.
-It's okay.
204
00:20:14,653 --> 00:20:17,087
-We're aII animaIs, right?
-Oh, come on, now.
205
00:20:17,253 --> 00:20:22,407
Give me a break. I worked with DyIan
back in '95 when he did Unplugged.
206
00:20:22,573 --> 00:20:24,689
-No way.
-Yeah, yeah way. Yeah.
207
00:20:24,853 --> 00:20:28,050
I was doing amps and guitar tech
back in those days.
208
00:20:28,213 --> 00:20:29,612
Are you a roadie?
209
00:20:29,773 --> 00:20:32,810
WeII, this truck Iooks too smaII
to carry a band's equipment.
210
00:20:33,053 --> 00:20:36,090
No, I'm working for this writer
and he's driving cross-country. . .
211
00:20:36,253 --> 00:20:41,566
. . .doing IittIe speaking things, you know.
He does one every coupIe of days or so.
212
00:20:41,733 --> 00:20:44,452
When he gets back to the West Coast,
he's gonna write a book.
213
00:20:44,613 --> 00:20:45,648
Is he famous?
214
00:20:47,213 --> 00:20:49,602
Have you ever heard
of John Edward MarinviIIe?
215
00:20:50,653 --> 00:20:52,564
No. WeII.
216
00:20:52,733 --> 00:20:56,169
He's famous amongst book peopIe,
I guess.
217
00:20:56,333 --> 00:20:58,847
Yeah, I pretty much stick
with Dean Koontz.
218
00:21:01,013 --> 00:21:02,526
Is he cooI?
219
00:21:02,973 --> 00:21:04,292
Is he cooI?
220
00:21:04,453 --> 00:21:08,412
Yeah, once you get past the ego
which is, Iike, the size of Tibet.
221
00:21:09,173 --> 00:21:12,688
Yeah, I mean, he gets cranky
every so often, but I Iike him. You know.
222
00:21:14,013 --> 00:21:17,369
PeopIe drive across country every day,
why is he writing a book about it?
223
00:21:17,533 --> 00:21:21,367
WeII, it's Iike he's got this--
This midIife crisis thing, you know.
224
00:21:21,533 --> 00:21:24,172
The guy's 60 years oId.
225
00:21:24,413 --> 00:21:27,211
He's been everywhere,
he's done everyone, you know.
226
00:21:27,373 --> 00:21:30,809
The guy rides a big HarIey SoftaiI.
227
00:21:30,973 --> 00:21:33,965
-Hey, hey, is his bike red and cream?
-Yeah, red and cream.
228
00:21:34,133 --> 00:21:36,442
-I think I saw him this morning.
-You probabIy did.
229
00:21:36,613 --> 00:21:38,569
He's aII handsome on his bike.
Handsome man.
230
00:21:38,733 --> 00:21:40,928
Yeah, and he knows it too, beIieve me.
231
00:21:41,093 --> 00:21:43,402
He's gotta be, what?
Like 50, 70 miIes ahead of you.
232
00:21:43,573 --> 00:21:45,245
Yeah, about that. You know.
233
00:21:45,413 --> 00:21:50,726
I catch up to him when he has a gig
and set up the sound systems for him. . .
234
00:21:50,893 --> 00:21:54,329
. . .and I, you know, make sure he's got
the names straight and stuff Iike that.
235
00:21:54,733 --> 00:21:59,284
And I'II have dinner with him if he wants
somebody to taIk to. Not with, to.
236
00:21:59,533 --> 00:22:02,445
But the guy's having
the time of his Iife.
237
00:22:02,613 --> 00:22:07,050
-He Iikes to pIay the Ione woIf, huh?
-Yeah, yeah, that's the boss.
238
00:22:07,213 --> 00:22:11,365
Lone Wolf McQuade.
A fiIm before your time.
239
00:23:26,573 --> 00:23:29,849
AII right, come on, come on. Go.
240
00:23:34,853 --> 00:23:36,923
Watering the desert.
241
00:23:38,333 --> 00:23:40,801
Oh, thank you, Lord.
242
00:23:49,893 --> 00:23:51,849
You wanna come up here, sir?
243
00:23:52,013 --> 00:23:54,402
I think we need to have a taIk.
244
00:23:55,333 --> 00:23:57,085
Afternoon, officer.
245
00:24:02,013 --> 00:24:05,289
A wise man once toId me, " No matter
how much you squirm and dance. . .
246
00:24:05,693 --> 00:24:09,368
. . .the Iast two drops
end up in your pants. "
247
00:24:09,533 --> 00:24:14,561
Sir, are you aware that parking a vehicIe
on a state road is against the Iaw?
248
00:24:15,493 --> 00:24:20,613
And that reIieving yourseIf in pubIic
is aIso against the Iaw?
249
00:24:22,173 --> 00:24:25,131
WeII, I didn't see any crowd gathering
to watch me, so--
250
00:24:26,413 --> 00:24:27,732
Sir.
251
00:24:28,813 --> 00:24:31,281
Yeah. WeII, Iisten,
you can write me up if you have to. . .
252
00:24:31,453 --> 00:24:33,808
. . .and I wiII take it with a smiIe. . .
253
00:24:33,973 --> 00:24:36,533
. . .and apoIogize,
if that wiII improve your day.
254
00:24:36,693 --> 00:24:38,923
I'm not gonna write you up, sir.
255
00:24:39,093 --> 00:24:41,766
Just a warning wiII do this time,
but--
256
00:24:47,133 --> 00:24:48,407
What?
257
00:24:49,573 --> 00:24:51,211
Something wrong?
258
00:24:52,133 --> 00:24:53,851
HoIy God.
259
00:24:55,773 --> 00:24:58,367
HoIy God!
260
00:25:01,533 --> 00:25:05,003
You're John Edward MarinviIIe,
aren't you? Damn!
261
00:25:05,173 --> 00:25:07,562
-I'm busted. You got me again.
-Damn!
262
00:25:09,453 --> 00:25:10,568
GIad to meet you.
263
00:25:10,733 --> 00:25:13,566
I'm shaking hands
with the guy who wrote Delight.
264
00:25:13,733 --> 00:25:15,689
With the guy who wrote
Song of the Hammer.
265
00:25:15,853 --> 00:25:19,050
-Yeah.
-This is-- Wow!
266
00:25:22,933 --> 00:25:26,289
What are you doing here? And on such
an unsafe mode of transportation.
267
00:25:26,453 --> 00:25:29,251
They don't caII them " murdercycIes"
for nothing and I'm a woIf.
268
00:25:30,133 --> 00:25:32,169
Are you working on anything new, sir?
269
00:25:34,493 --> 00:25:35,721
Yeah, a book of essays.
270
00:25:35,893 --> 00:25:39,283
I thought I'd cycIe across America
and get in touch with the common foIk.
271
00:25:39,853 --> 00:25:42,083
You know, get back to my roots.
272
00:25:42,493 --> 00:25:44,245
That's amazing.
273
00:25:46,373 --> 00:25:48,568
Sir, can I--? Can I have your autograph?
274
00:25:48,733 --> 00:25:52,612
I mean, that'd--
That'd make my whoIe day.
275
00:25:52,773 --> 00:25:55,765
-HeII, that'II make my whoIe year.
-That'd be fine. Right here in--
276
00:25:55,933 --> 00:25:58,003
-Yeah, yeah, yeah.
-Right here--
277
00:25:58,173 --> 00:26:02,132
CouId you just make it out
to CoIIie Entragian?
278
00:26:04,413 --> 00:26:07,450
-Your number-one fan.
-Thank you.
279
00:26:08,733 --> 00:26:12,408
I heard you saw some pretty
hairy stuff in the Nam.
280
00:26:12,573 --> 00:26:14,723
I was just a correspondent, officer.
281
00:26:14,893 --> 00:26:18,568
Just one more ink-stained wretch.
282
00:26:19,133 --> 00:26:23,445
But I must say that the Vietnam
experience defined me.
283
00:26:23,613 --> 00:26:25,604
Nobody wrote about Nam Iike you.
284
00:26:26,533 --> 00:26:30,572
I heard you saved some soIdiers when
some suicide gook bIew up a restaurant.
285
00:26:32,893 --> 00:26:37,364
WeII, it was gut-check time
for a Iot of us.
286
00:26:37,533 --> 00:26:41,446
-We did what we couId.
-WeII, some peopIe don't do anything.
287
00:26:42,533 --> 00:26:46,048
Some ate the bread of forgetfuIness
and drank the wine of cowardice. Tak.
288
00:26:51,133 --> 00:26:54,205
Oh, hey, you don't wanna ride
around Iike that, Mr. MarinviIIe.
289
00:26:54,373 --> 00:26:57,524
That thing gets caught up
in your back wheeI, you're toast.
290
00:26:57,813 --> 00:26:59,644
How'd that get Iike that?
291
00:26:59,813 --> 00:27:03,931
That can't be. I aIways check these
buckIes before I get on the cycIe.
292
00:27:04,093 --> 00:27:05,367
It's the Iast thing I do.
293
00:27:05,533 --> 00:27:08,605
WeII, they say the memory
is the first thing to go.
294
00:27:09,133 --> 00:27:11,488
What's that supposed to mean?
295
00:27:19,333 --> 00:27:21,688
What the heII is that?
296
00:27:24,533 --> 00:27:26,285
That's a woIf! Shoot it!
297
00:27:26,453 --> 00:27:29,047
It's just a wiId dog.
298
00:27:29,213 --> 00:27:30,726
They're not dangerous.
299
00:27:31,853 --> 00:27:34,651
OrdinariIy. Tak.
300
00:27:44,573 --> 00:27:48,009
What the heII did you say to it?
Is that some kind of Indian diaIect?
301
00:27:49,053 --> 00:27:51,328
It's a Iot oIder than that.
302
00:27:54,013 --> 00:27:55,287
Now. . .
303
00:27:55,453 --> 00:27:59,446
. . .since you can't take care
of yourseIf, you big baby.
304
00:28:00,933 --> 00:28:02,571
Oh, hey.
305
00:28:04,253 --> 00:28:05,652
Gosh.
306
00:28:08,253 --> 00:28:11,563
Houston, we have a probIem.
307
00:28:11,733 --> 00:28:15,169
That's not mine. You put that in there
when I was off doing my business.
308
00:28:15,333 --> 00:28:19,849
BIame the cop just Iike
in your Iefty New York stories. Tak.
309
00:28:22,293 --> 00:28:25,012
Why do you keep saying that?
Why do you keep saying " Tak" ?
310
00:28:25,813 --> 00:28:27,690
I didn't say " Tak," you said " Tak. "
311
00:28:28,813 --> 00:28:32,283
You say tomato, I say tomato.
312
00:28:33,053 --> 00:28:35,886
You say potato, I say potato
313
00:28:36,053 --> 00:28:37,884
-What's the matter with you?
-Tomato
314
00:28:39,053 --> 00:28:40,611
Tomato!
315
00:28:41,933 --> 00:28:42,922
Potato!
316
00:28:43,653 --> 00:28:45,086
Potato!
317
00:28:45,253 --> 00:28:47,562
Let's call the whole thing off
318
00:28:50,373 --> 00:28:52,841
You-- You broke my nose.
319
00:28:54,053 --> 00:28:55,930
That's not aII I'II break.
320
00:28:59,173 --> 00:29:01,562
My chiIdren of the desert.
321
00:29:04,333 --> 00:29:06,972
What music they make.
322
00:29:08,773 --> 00:29:11,765
Get up. On your feet, Lord Jim.
323
00:29:11,933 --> 00:29:14,891
Upsy-daisy, you worthIess piece of crap.
324
00:29:15,053 --> 00:29:17,203
You've been redefined.
325
00:29:17,733 --> 00:29:19,564
-What are you doing to me?
-Shut up!
326
00:29:20,093 --> 00:29:21,321
You're in my house now.
327
00:29:21,493 --> 00:29:25,406
You're in the house of the woIf and
the scorpion. And don't you forget it!
328
00:29:27,933 --> 00:29:30,083
You reaIIy did wet your pants
this time.
329
00:29:36,093 --> 00:29:41,770
You're a sorry excuse for a writer,
and you're a sorry excuse for a man.
330
00:29:42,973 --> 00:29:47,410
Your whoIe Iife is a Iie.
And I couId just kiII you right here.
331
00:30:59,333 --> 00:31:02,769
Yes. Yes, yes, yes.
332
00:31:04,573 --> 00:31:05,926
Oh, no. No, no, no.
333
00:31:06,653 --> 00:31:08,484
It's stiII showing.
334
00:31:08,653 --> 00:31:11,531
I can stiII see it. Cover it up more.
335
00:31:11,693 --> 00:31:13,490
More pIease.
336
00:31:14,213 --> 00:31:15,612
Yes.
337
00:31:15,773 --> 00:31:16,888
Okay.
338
00:31:22,053 --> 00:31:24,521
Thank you for using Sky.Your call is now being routed.
339
00:31:24,693 --> 00:31:26,649
-Have a great day.
-Oh, damn it.
340
00:31:30,373 --> 00:31:32,967
-I was in a Iiterary commune in Chicago.
-Yeah?
341
00:31:33,133 --> 00:31:35,010
That's a new one on me.
342
00:31:35,173 --> 00:31:36,731
A bunch of peopIe sitting around. . .
343
00:31:36,893 --> 00:31:40,090
. . .in a roach moteI smoking crystaI
meth, they're addicts.
344
00:31:40,253 --> 00:31:42,164
-Nice.
-But if they've been to coIIege. . .
345
00:31:42,333 --> 00:31:43,732
. . .they're a Iiterary commune.
346
00:31:43,893 --> 00:31:45,884
For a whiIe, though, it wasn't bad.
347
00:31:46,053 --> 00:31:49,329
But then I reaIized I was getting oId
before my time, so I spIit.
348
00:31:49,493 --> 00:31:54,089
Okay. AII right, just-- AII right, do me
a favor. Just don't say anything, okay?
349
00:31:54,813 --> 00:31:58,123
He's-- He'II be cooI about it,
but his agent made a huge stink...
350
00:31:58,293 --> 00:32:01,683
. . .about picking up
wayward hitchhikers.
351
00:32:03,533 --> 00:32:06,127
-Hey, boss, that you?
-Steve.
352
00:32:06,293 --> 00:32:09,683
-Steve, I'm--
-Johnny. Boss, is that, is that--?
353
00:32:09,853 --> 00:32:11,332
--trouble.
354
00:32:11,773 --> 00:32:13,889
I hear you, boss. What's wrong?
355
00:32:14,053 --> 00:32:16,169
West-- Ely--
356
00:32:16,333 --> 00:32:17,482
Boss?
357
00:32:17,933 --> 00:32:20,367
About a miIe and a--
About a miIe and a haIf--
358
00:32:20,853 --> 00:32:25,768
--RV down-- The road is--Small-town cop--
359
00:32:25,933 --> 00:32:29,562
-Boss? Boss?
-Steve?
360
00:32:29,773 --> 00:32:33,049
-Boss? Boss?
-Steve, can you--? Can you hear me?
361
00:32:34,733 --> 00:32:36,086
Shoot.
362
00:32:37,053 --> 00:32:38,042
Lost him.
363
00:33:07,813 --> 00:33:09,246
Oh, jeez.
364
00:33:14,893 --> 00:33:16,326
Miss me?
365
00:33:33,013 --> 00:33:35,004
Where are you taking me?
366
00:33:35,293 --> 00:33:38,012
The oId caIabozo, my friend. . .
367
00:33:38,173 --> 00:33:43,247
. . .where anything you bray wiII be
abused against you in a court of caw.
368
00:33:52,013 --> 00:33:54,766
WeII aren't you gonna at Ieast say
"gesundheit" ?
369
00:33:58,853 --> 00:34:00,047
He's in trouble, isn 't he?
370
00:34:01,533 --> 00:34:04,923
He said something about the cops.
Oh, God.
371
00:34:05,133 --> 00:34:07,363
-Bad.
-Not good.
372
00:34:07,533 --> 00:34:09,763
Big ego, big temper.
373
00:34:10,733 --> 00:34:13,008
I just hope he hasn't kiIIed anybody.
374
00:34:13,453 --> 00:34:15,887
AII right, brace yourseIf, Cynthia.
375
00:34:16,053 --> 00:34:17,930
There might be bIood.
376
00:34:18,773 --> 00:34:22,561
Yeah, weII, I'm a woman.
I can deaI with bIood.
377
00:34:33,213 --> 00:34:34,362
Look, John.
378
00:34:36,813 --> 00:34:39,850
What in the name of God is going on?
379
00:34:50,333 --> 00:34:51,891
What's up with the praying, David?
380
00:34:52,573 --> 00:34:54,564
I've been doing it
since Brian's accident.
381
00:34:55,653 --> 00:34:57,086
Everyone thought he'd die.
382
00:34:57,253 --> 00:35:00,131
Your sister died.
I'd say that's a pretty Iousy bargain.
383
00:35:00,293 --> 00:35:02,488
-Honey, Ieave him aIone.
-I wanna know about this!
384
00:35:02,653 --> 00:35:05,087
He's praying, that's aII.
He's not hurting anybody.
385
00:35:05,253 --> 00:35:09,007
Praying is great. Without it, the Crusades
wouId have never gotten off the ground.
386
00:35:09,853 --> 00:35:12,526
Do you do this aII the time, son,
or is this speciaI?
387
00:35:12,693 --> 00:35:15,651
I ask for heIp in the morning
and give thanks at night.
388
00:35:16,253 --> 00:35:21,088
In the middIe, I just take a few minutes
and try to get open.
389
00:35:21,493 --> 00:35:24,053
Sort of Iike a footbaII receiver
or something.
390
00:35:24,773 --> 00:35:26,445
It's hard to expIain.
391
00:35:26,973 --> 00:35:28,372
Brian got you going on this?
392
00:35:28,533 --> 00:35:30,489
Brian's accident.
393
00:35:31,893 --> 00:35:36,045
You remember the doctor saying
how his recovery was aImost miracuIous.
394
00:35:36,893 --> 00:35:38,042
I saw him, Mom.
395
00:35:39,373 --> 00:35:41,443
And it wasn't " aImost. "
396
00:35:48,453 --> 00:35:50,284
Brian, Iook out!
397
00:35:56,413 --> 00:35:59,086
Brian! Brian!
398
00:36:07,213 --> 00:36:08,362
Brian, are you okay?
399
00:36:12,533 --> 00:36:14,171
Brian, are--?
400
00:36:18,133 --> 00:36:21,330
HeIp me! Somebody heIp me!
I think he's dying.
401
00:36:23,773 --> 00:36:25,172
PIease.
402
00:36:26,573 --> 00:36:29,246
God, pIease don't Iet him die.
403
00:36:30,613 --> 00:36:33,366
If you save him,
I'II do something for you.
404
00:36:34,453 --> 00:36:36,921
Anything you want, I promise.
405
00:36:38,373 --> 00:36:39,931
OnIy don't Iet him die.
406
00:36:41,333 --> 00:36:42,527
PIease don't Iet him die.
407
00:36:44,133 --> 00:36:46,328
God couId work a miracIe
on your friend?
408
00:36:46,493 --> 00:36:48,848
But not on your baby sister?
409
00:36:49,653 --> 00:36:52,042
He couIdn't save her from that cop.
410
00:36:52,933 --> 00:36:54,366
What kind of a God is that?
411
00:36:55,293 --> 00:36:57,011
I don't know what kind of God he is.
412
00:36:57,173 --> 00:36:58,606
-Leave him aIone.
-I wanna know. . .
413
00:36:58,773 --> 00:37:02,527
. . .how you can get on your knees
and pray to a God who kiIIed your sister!
414
00:37:04,013 --> 00:37:06,811
Lady, he's your son
and I don't mean to interfere. . .
415
00:37:06,973 --> 00:37:09,009
. . .but why don't you take it easy
on the boy?
416
00:37:09,173 --> 00:37:12,802
I know you Iost your IittIe girI,
I Iost my husband.
417
00:37:12,973 --> 00:37:14,565
It's been a tough day on everyone.
418
00:37:14,933 --> 00:37:16,730
Tough day.
419
00:37:21,893 --> 00:37:23,167
Listen.
420
00:37:23,853 --> 00:37:26,970
-Maybe it's heIp.
-No, it's CoIIie.
421
00:37:27,133 --> 00:37:28,646
I recognize the engine.
422
00:37:29,653 --> 00:37:32,963
His name is CoIIie Entragian.
423
00:37:33,973 --> 00:37:37,807
He's been on the force here
for about 1 2 years.
424
00:37:39,413 --> 00:37:41,165
I'm the vet in these parts.
425
00:37:41,333 --> 00:37:43,972
I took care of CoIIie's dogs.
426
00:37:44,693 --> 00:37:47,571
-He was a nice feIIa.
-Yeah, a reaI sweetheart.
427
00:37:47,733 --> 00:37:49,291
TiII this, I mean.
428
00:37:50,573 --> 00:37:52,484
I'II teII you something, though.
429
00:37:54,253 --> 00:37:55,447
He's bigger.
430
00:37:56,053 --> 00:37:58,009
-What do you mean, he's bigger?
-Bigger.
431
00:37:58,493 --> 00:37:59,687
TaIIer.
432
00:38:00,533 --> 00:38:02,012
A few inches at Ieast.
433
00:38:02,853 --> 00:38:04,047
That's impossibIe.
434
00:38:05,173 --> 00:38:06,492
I know.
435
00:38:14,493 --> 00:38:16,006
Look at us, wouId you?
436
00:38:16,173 --> 00:38:19,802
Just one big happy famiIy. Tak.
437
00:38:34,613 --> 00:38:37,207
I don't even know
what I'm Iooking for.
438
00:38:37,373 --> 00:38:41,844
His bike. Skid marks,
or just anything out of the ordinary.
439
00:38:42,013 --> 00:38:44,163
Wait, wait, wait. What--? What is that?
440
00:38:44,333 --> 00:38:47,882
-What?
-He said something about an RV.
441
00:38:48,973 --> 00:38:50,929
-Hey.
-What, what is it?
442
00:38:51,933 --> 00:38:54,766
Just a refIection, I guess. Go sIow.
443
00:39:23,853 --> 00:39:25,445
HeIIo?
444
00:39:26,533 --> 00:39:27,727
Anybody home?
445
00:39:29,373 --> 00:39:30,726
Look.
446
00:39:31,733 --> 00:39:34,930
This is some IittIe girI's favorite.
See how the dress is patched?
447
00:39:35,093 --> 00:39:37,368
So why was it Ieft in the sand?
448
00:39:40,733 --> 00:39:42,610
Yeah, and why--?
449
00:39:44,333 --> 00:39:46,483
Why are aII the tires fIat, you know?
450
00:39:47,333 --> 00:39:50,052
Like not just one or two of them,
but aII of them.
451
00:40:25,293 --> 00:40:26,851
Eenie, meenie, minie, mo
452
00:40:30,893 --> 00:40:33,771
Catch a tourist by the toe
453
00:40:43,413 --> 00:40:45,210
Don 't you scream
454
00:40:45,373 --> 00:40:47,443
Don 't you shout
455
00:40:49,853 --> 00:40:56,088
The time has come to take you out
456
00:40:56,253 --> 00:40:58,130
Leave them aIone.
457
00:40:58,293 --> 00:41:00,090
Haven't you done enough to us?
458
00:41:00,253 --> 00:41:02,164
In a word: no.
459
00:41:03,053 --> 00:41:04,884
Come on out, hon.
460
00:41:05,053 --> 00:41:10,764
Or this no-chin, penciI-neck paper-pusher
gets it right between the eyes.
461
00:41:14,453 --> 00:41:16,364
-EIIie, no.
-And the boy goes next.
462
00:41:22,653 --> 00:41:23,881
No!
463
00:41:27,573 --> 00:41:29,768
-I'II be aII right.
-Okay.
464
00:41:30,933 --> 00:41:32,810
That's right, hon.
465
00:41:33,733 --> 00:41:35,291
Fine as fiddIesticks.
466
00:41:39,413 --> 00:41:44,362
If you want that, take me
where my son won't have to see.
467
00:41:44,533 --> 00:41:45,648
Oh, don't worry, hon.
468
00:41:45,813 --> 00:41:48,122
I don't want " that" . . .
469
00:41:48,293 --> 00:41:51,444
. . .especiaIIy not from " you. "
470
00:41:52,973 --> 00:41:54,929
Mom, no! Leave her aIone, you bastard!
471
00:41:55,093 --> 00:41:57,971
-Leave my mother aIone!
-Don't worry, honey. I'II be back, okay?
472
00:41:58,133 --> 00:41:59,327
No.
473
00:41:59,893 --> 00:42:01,849
Make him stop. Dad, make him stop!
474
00:42:02,173 --> 00:42:03,765
Oh, God.
475
00:42:05,653 --> 00:42:07,484
I'm warning you.
476
00:42:08,413 --> 00:42:10,404
If you hurt her, you'II be sorry.
477
00:42:11,093 --> 00:42:12,685
Maybe.
478
00:42:13,013 --> 00:42:14,207
But I doubt it.
479
00:42:16,213 --> 00:42:18,602
You're just a IittIe prayboy, aren't you?
480
00:42:18,773 --> 00:42:20,491
Yes. Yes, you are.
481
00:42:20,653 --> 00:42:25,010
You're just a IittIe prayboy
in a basebaII shirt. WeII--
482
00:42:26,173 --> 00:42:29,051
WeII, go ahead and pray.
See what good it does.
483
00:42:29,213 --> 00:42:30,646
But God ain't here!
484
00:42:31,093 --> 00:42:36,167
Any more than he was when Jesus was
dying on the cross with fIies in his eyes!
485
00:42:36,333 --> 00:42:37,686
Tak!
486
00:42:51,093 --> 00:42:54,688
You set a hand or a foot outside, he'II
have it off before you know it was gone.
487
00:42:54,853 --> 00:42:57,003
-Leave her aIone.
-Son!
488
00:42:57,493 --> 00:43:02,692
I'II put a stick through your mother and
spin her tiII she catches fire, if I desire!
489
00:43:02,853 --> 00:43:04,081
And you'II not stop me!
490
00:43:05,653 --> 00:43:07,644
And I'II come back for you.
491
00:43:10,013 --> 00:43:11,082
EIIie!
492
00:43:13,013 --> 00:43:14,605
God, don't hurt her!
493
00:43:22,973 --> 00:43:24,929
" Carver. " Carver.
494
00:43:43,333 --> 00:43:46,052
WeII, there was a boy here
as weII as a girI.
495
00:43:46,213 --> 00:43:48,090
David Carver.
496
00:43:48,413 --> 00:43:49,926
Carver.
497
00:43:50,773 --> 00:43:54,209
-What do you got?
-JeweIry. Earrings and rings.
498
00:43:54,373 --> 00:43:56,682
You know, not Tiffany,
but not cheap either.
499
00:43:56,853 --> 00:44:00,004
Not the kind of stuff you'd Ieave behind
unIess you were in a hurry.
500
00:44:03,333 --> 00:44:04,607
Time for the cops, isn't it?
501
00:44:05,253 --> 00:44:08,529
I'm sure the boss said something
about being Iike a miIe from the RV.
502
00:44:08,693 --> 00:44:10,012
So. . .
503
00:44:10,453 --> 00:44:13,172
. . .before we start
yeIIing for the cops. . . .
504
00:44:37,493 --> 00:44:38,642
You're crazy.
505
00:45:16,853 --> 00:45:18,127
Cynthia!
506
00:46:09,733 --> 00:46:12,201
Why are you taking me here?
507
00:46:24,053 --> 00:46:25,691
BeautifuI, isn't it?
508
00:46:42,653 --> 00:46:44,086
Oh, God.
509
00:46:44,253 --> 00:46:45,402
PIease don't kiII me.
510
00:46:47,413 --> 00:46:48,892
Just--
511
00:47:03,533 --> 00:47:04,682
Now what?
512
00:47:04,853 --> 00:47:08,732
WeII, there's a town
not too far east of here, Desperation.
513
00:47:08,893 --> 00:47:12,283
-They got some cute names out here.
-Yeah, I don't care about the name.
514
00:47:12,453 --> 00:47:16,526
I care about if they have at Ieast one
working phone and one working cop.
515
00:47:16,693 --> 00:47:19,605
-Yeah, wouIdn't that be nice?
-Yeah.
516
00:47:47,893 --> 00:47:50,965
Mother Mary, what's the story?
517
00:47:51,133 --> 00:47:55,092
Save my soul from purgatory
518
00:48:07,253 --> 00:48:08,891
Pie.
519
00:48:10,733 --> 00:48:12,325
" Murder God. "
520
00:48:13,333 --> 00:48:14,561
That's what it reaIIy says.
521
00:48:20,173 --> 00:48:21,447
Pie. . .
522
00:48:21,613 --> 00:48:23,365
. . .I'm sorry he kiIIed you.
523
00:48:23,533 --> 00:48:25,205
Never mind.
524
00:48:25,373 --> 00:48:27,728
I have something for you.
525
00:48:36,773 --> 00:48:38,331
Look, David.
526
00:48:53,453 --> 00:48:54,647
David, are you okay?
527
00:48:57,173 --> 00:49:00,802
CouId you pIease turn around?
This is a IittIe embarrassing.
528
00:49:04,373 --> 00:49:07,604
David, whatever you have in mind,
it can't be a good idea.
529
00:49:07,773 --> 00:49:09,729
-It's the onIy idea.
-Who says so, son?
530
00:49:09,893 --> 00:49:11,645
My sister.
531
00:49:12,453 --> 00:49:13,886
God.
532
00:49:17,093 --> 00:49:20,165
Do you wanna stop this before
your son does something he regrets?
533
00:49:20,333 --> 00:49:22,927
David, you don't have to do this.
The cop's bIeeding out.
534
00:49:23,093 --> 00:49:24,287
He can't Iast much Ionger.
535
00:49:24,973 --> 00:49:28,010
It won't take him Iong to kiII my mom
if he decides to.
536
00:49:28,173 --> 00:49:32,212
David, I don't know what
you're pIanning, but I forbid it!
537
00:49:32,573 --> 00:49:34,404
Sorry, Dad.
538
00:49:37,573 --> 00:49:39,165
What's he doing?
539
00:49:49,333 --> 00:49:50,527
David!
540
00:49:50,693 --> 00:49:53,332
David, you don't have to do this.
You'II get stuck.
541
00:49:55,773 --> 00:49:58,412
Even if you do get out,
that thing wiII eat you.
542
00:49:59,013 --> 00:50:01,732
Lord, cIose its mouth Iike you did
with the Iions. . .
543
00:50:01,893 --> 00:50:03,963
. . .when DanieI was cast into their den.
544
00:50:06,573 --> 00:50:08,211
Amen.
545
00:50:09,573 --> 00:50:11,211
Stop it. Distract him!
546
00:50:11,853 --> 00:50:13,445
Get away from him, you ugIy bastard!
547
00:50:14,533 --> 00:50:15,932
Here, here, here! Over here!
548
00:50:16,093 --> 00:50:18,561
-Here! Hey, come on! Come on!
-Get over here, you mutt!
549
00:50:19,893 --> 00:50:21,485
-Come this way!
-Here! Come this way!
550
00:50:21,653 --> 00:50:23,052
Come to me! Come to me!
551
00:50:23,573 --> 00:50:24,972
-That's it! Take it!
-Get away!
552
00:50:25,133 --> 00:50:27,328
-Stay away from him!
-Come on! Take another bite!
553
00:50:28,333 --> 00:50:31,325
Hey! Hey! Come here!
Come this way! Come to me!
554
00:50:31,493 --> 00:50:35,008
-No, no! Here, here, here!
-Come to me! Come to me now!
555
00:50:35,493 --> 00:50:37,211
Push! Push, David!
556
00:50:37,373 --> 00:50:39,204
No! No!
557
00:50:39,373 --> 00:50:41,250
David, there's no time! Come on, move!
558
00:50:41,413 --> 00:50:42,607
Push!
559
00:50:42,773 --> 00:50:45,924
Get out of there, David!
Come on, David! David, push!
560
00:50:46,093 --> 00:50:47,367
Get out of there!
561
00:50:48,373 --> 00:50:50,887
Get it! Get it! Come on!
Come on! Come on!
562
00:50:52,453 --> 00:50:53,886
Keep that mutt over there!
563
00:50:54,773 --> 00:50:56,684
David, push!
564
00:50:59,773 --> 00:51:01,650
-Yeah, come on!
-Get out!
565
00:51:05,693 --> 00:51:08,082
Run! Run, David!
566
00:51:26,893 --> 00:51:29,088
PIease heIp me take care of my mom. . .
567
00:51:29,253 --> 00:51:31,721
. . .and do what I'm supposed to do.
568
00:52:21,253 --> 00:52:22,811
HeIIo?
569
00:52:24,053 --> 00:52:26,089
Anybody home?
570
00:52:34,693 --> 00:52:38,322
TastefuI. Operators are standing by.
571
00:52:38,493 --> 00:52:41,053
HeIIo? Anybody there?
572
00:52:41,213 --> 00:52:43,522
It's dead. It's gotta be the--
573
00:52:43,693 --> 00:52:46,127
Hey, wait, wait, wait! Wait.
574
00:52:47,133 --> 00:52:49,647
There's some garbage cans
Iined up against the waII.
575
00:52:49,813 --> 00:52:51,212
The wind just knocked one down.
576
00:52:51,373 --> 00:52:53,045
I don't care. I wanna get out of here.
577
00:52:53,213 --> 00:52:55,090
This pIace is empty
and it gives me the creeps.
578
00:52:55,573 --> 00:52:57,291
There's trucks out there.
579
00:52:57,973 --> 00:53:00,123
-Where is everybody?
-WeII, I don't know.
580
00:53:00,293 --> 00:53:01,806
But I just think we ought to keep--
581
00:53:01,973 --> 00:53:04,692
I know. Just teII me
we'II be Iaughing at each other. . .
582
00:53:04,853 --> 00:53:07,686
-. . .and feeIing stupid in a few seconds.
-Okay.
583
00:53:07,853 --> 00:53:09,445
-In a few seconds.
-Good enough.
584
00:53:10,653 --> 00:53:12,405
Let's see what we see.
585
00:53:14,333 --> 00:53:15,971
Do you hear that?
586
00:53:16,693 --> 00:53:19,048
It sounds Iike a kid
bIowing bubbIes through a straw.
587
00:53:21,093 --> 00:53:24,642
Do not worry, LittIe NeII,
for I shaII save you.
588
00:53:26,013 --> 00:53:28,652
-Dork.
-Yeah.
589
00:53:40,333 --> 00:53:42,289
It's just an aquarium.
590
00:53:48,013 --> 00:53:49,765
No, Iook.
591
00:53:49,933 --> 00:53:51,286
Look.
592
00:53:51,533 --> 00:53:53,012
What?
593
00:53:55,613 --> 00:53:57,569
Behind the boat.
594
00:54:02,733 --> 00:54:04,963
It's a hand.
595
00:54:06,173 --> 00:54:08,687
My God, what happened here?
596
00:54:21,053 --> 00:54:23,203
I Iove you, Pie.
597
00:55:48,413 --> 00:55:51,052
PIease heIp me not to freak.
598
00:57:58,333 --> 00:58:00,244
Oh! Oh, God!
599
00:58:01,053 --> 00:58:02,850
Oh, God.
600
00:58:05,293 --> 00:58:07,363
Whatever happened here is over.
601
00:58:07,533 --> 00:58:09,649
It's over, it's over.
602
00:58:09,813 --> 00:58:11,212
Oh, God.
603
00:58:11,373 --> 00:58:12,567
Okay.
604
00:58:12,733 --> 00:58:14,132
AII right.
605
00:58:19,413 --> 00:58:21,449
The bIood's dry.
606
00:58:21,853 --> 00:58:23,366
It's gone brown.
607
00:58:23,533 --> 00:58:25,444
It's gone brown.
608
00:58:26,013 --> 00:58:27,207
It's aII right.
609
00:58:27,373 --> 00:58:30,251
It's aII right, it's aII right.
610
00:59:15,733 --> 00:59:17,291
I wanna get out of here.
611
00:59:23,853 --> 00:59:25,366
Yeah, we better--
612
00:59:39,813 --> 00:59:40,962
What's the matter with you?
613
00:59:41,453 --> 00:59:43,842
You think this is AnthropoIogy 1 01 ?
614
00:59:51,213 --> 00:59:53,204
What is it?
615
01:00:16,373 --> 01:00:18,489
What the--? What--?
616
01:00:19,533 --> 01:00:21,330
I don't know.
617
01:00:23,253 --> 01:00:25,289
Whatever.
618
01:00:33,933 --> 01:00:34,922
Wait.
619
01:00:37,933 --> 01:00:39,844
I think I just--
620
01:00:42,213 --> 01:00:43,692
What?
621
01:00:44,653 --> 01:00:46,564
Never mind.
622
01:00:48,933 --> 01:00:50,127
Look at its tongue.
623
01:00:52,253 --> 01:00:55,529
Do you think that it did aII of this?
624
01:00:56,093 --> 01:00:58,812
I don't know and I don't care.
I just wanna get out of here.
625
01:00:59,133 --> 01:01:00,885
Come on.
626
01:01:01,373 --> 01:01:03,125
No way!
627
01:01:04,253 --> 01:01:05,606
Okay.
628
01:01:28,693 --> 01:01:30,285
David. Son.
629
01:01:31,213 --> 01:01:34,728
If that's you, don't come in.
That thing's right in front of the door.
630
01:01:34,933 --> 01:01:37,367
-How cIose?
-About five feet.
631
01:01:38,453 --> 01:01:40,489
And Iooking right at the sound
of your voice.
632
01:01:40,933 --> 01:01:42,161
I have a gun.
633
01:01:42,653 --> 01:01:45,292
-I'm gonna shoot it.
-No. Don't even think about it!
634
01:01:45,453 --> 01:01:47,364
I think you aII better get
under your bunks.
635
01:01:47,773 --> 01:01:50,082
Have you ever shot a gun before, kid?
636
01:01:50,253 --> 01:01:51,572
Not a reaI one.
637
01:01:51,733 --> 01:01:53,610
Oh, Jesus wept.
638
01:01:53,773 --> 01:01:57,129
You don't even know if it's Ioaded.
Or if it has a safety!
639
01:02:04,773 --> 01:02:06,286
I have to do this.
640
01:02:06,733 --> 01:02:08,405
I tried the phones.
641
01:02:08,853 --> 01:02:11,413
-They're dead.
-David, count to five so we'II know.
642
01:02:11,573 --> 01:02:12,972
You're gonna get my son kiIIed!
643
01:02:13,133 --> 01:02:15,931
What's the difference?
If big daddy comes back, we're aII dead.
644
01:02:18,413 --> 01:02:21,610
-Dad, get down. PIease.
-Okay, David.
645
01:02:21,773 --> 01:02:23,365
One.
646
01:02:25,613 --> 01:02:28,047
-Is my dad under cover?
-Yeah.
647
01:02:29,213 --> 01:02:30,441
Be carefuI, son.
648
01:02:30,613 --> 01:02:32,649
And shoot up!
Remember, he's gonna jump!
649
01:02:32,813 --> 01:02:34,405
Okay.
650
01:02:35,053 --> 01:02:36,645
Two.
651
01:02:37,893 --> 01:02:39,212
Three.
652
01:02:41,853 --> 01:02:43,366
Four.
653
01:02:44,773 --> 01:02:45,922
Five!
654
01:02:48,333 --> 01:02:49,527
David.
655
01:02:50,413 --> 01:02:51,562
David.
656
01:02:51,733 --> 01:02:53,371
You okay, son?
657
01:02:55,693 --> 01:02:57,012
Answer me.
658
01:03:04,769 --> 01:03:06,805
David.
659
01:03:08,369 --> 01:03:09,802
David.
660
01:03:10,769 --> 01:03:11,963
David.
661
01:03:44,089 --> 01:03:46,762
It twitched.
662
01:03:47,769 --> 01:03:49,760
It was horribIe.
663
01:03:50,049 --> 01:03:51,562
You did a good job, paI.
664
01:03:51,729 --> 01:03:52,923
An amazing job.
665
01:03:53,089 --> 01:03:54,761
Yeah, it was, David.
666
01:03:54,929 --> 01:03:56,920
WouId you check for a key here,
Iet us out?
667
01:03:57,169 --> 01:03:59,239
Maybe in the desk.
668
01:04:05,849 --> 01:04:07,760
Look in there.
669
01:04:21,969 --> 01:04:24,039
I'm so proud of you.
670
01:04:26,729 --> 01:04:28,685
Seeing Pie was the hardest.
671
01:04:29,449 --> 01:04:31,724
I covered her with a jacket.
672
01:04:36,329 --> 01:04:39,526
You did the best you couId, my boy.
Did the best you couId.
673
01:04:42,209 --> 01:04:44,200
I'm scared for mom.
674
01:04:44,649 --> 01:04:47,686
Look, I don't mean to rush you,
but the sooner we get out of here--
675
01:05:03,009 --> 01:05:04,442
Where is everybody?
676
01:05:07,489 --> 01:05:10,208
Look. Look, Iook. Lights.
677
01:05:11,289 --> 01:05:13,200
Where there's Iights, there's phones.
678
01:05:16,049 --> 01:05:17,801
What was that?
679
01:05:22,809 --> 01:05:27,325
-AII right, you wait here.
-Right. " Eat me," said the cake to AIice.
680
01:05:50,609 --> 01:05:52,281
It's hot in here.
681
01:05:52,449 --> 01:05:54,644
The air conditioning's off.
682
01:05:54,809 --> 01:05:57,164
It smeIIs funny.
683
01:05:57,929 --> 01:05:59,282
Hey.
684
01:06:11,849 --> 01:06:14,841
AII right, Iook.
Forget them, forget them, pIease.
685
01:06:15,009 --> 01:06:17,239
We came here to find peopIe, aII right?
686
01:06:17,409 --> 01:06:18,603
So Iet's find them.
687
01:06:18,769 --> 01:06:20,521
-Okay.
-Okay.
688
01:06:24,769 --> 01:06:26,725
HeIIo?
689
01:06:30,409 --> 01:06:32,206
Anybody here?
690
01:06:36,129 --> 01:06:37,721
HeIIo.
691
01:06:37,929 --> 01:06:39,726
Hey, Steve, there's somebody there.
692
01:06:39,889 --> 01:06:43,245
Oh, no, no, no. She's dead.
693
01:06:43,409 --> 01:06:46,799
-She's not. I can see her head moving.
-No, Cynthia. No, it's-- Don't--
694
01:06:47,169 --> 01:06:48,522
Ma'am?
695
01:07:03,729 --> 01:07:06,323
Wait, wait, wait. A phone, a phone.
696
01:07:06,489 --> 01:07:08,764
We got a phone.
697
01:07:23,089 --> 01:07:24,363
-Go back.
-Boss!
698
01:07:24,529 --> 01:07:26,281
Oh, my God,
we thought you were dead.
699
01:07:26,449 --> 01:07:28,519
We found your bike--
What happened to your face?
700
01:07:28,689 --> 01:07:30,839
Same thing that happened to mine.
The cop.
701
01:07:31,009 --> 01:07:33,807
The market. It's fuII of. . .things.
702
01:07:33,969 --> 01:07:35,243
It's not just the market.
703
01:07:35,409 --> 01:07:38,207
Never mind that. We got wheeIs.
Let's get the heII out of here.
704
01:07:38,369 --> 01:07:39,643
-Come on.
-Somebody's coming.
705
01:07:39,809 --> 01:07:42,277
It's CoIIie. He's coming back.
706
01:07:42,449 --> 01:07:43,723
We gotta get out of here.
707
01:07:43,889 --> 01:07:45,925
-Come on.
-Try to get that truck on the street.
708
01:07:46,089 --> 01:07:48,523
-Make a run for the highway?
-Son, we'II never make it.
709
01:07:48,689 --> 01:07:51,920
AII right. Come on, Iet's go. Hurry up.
Take them around the back.
710
01:07:52,089 --> 01:07:54,478
-Hey, you know where we're going?
-Yeah.
711
01:07:54,649 --> 01:07:57,243
-You're coming with me. Let's go.
-Okay.
712
01:07:57,409 --> 01:07:58,603
Got it?
713
01:09:03,569 --> 01:09:06,163
That damn IittIe prayboy.
714
01:09:21,729 --> 01:09:23,560
Where are they?
715
01:09:24,849 --> 01:09:26,202
Show me.
716
01:09:57,809 --> 01:09:59,527
It's just a rope. You're okay.
717
01:09:59,689 --> 01:10:01,407
I hate narrow pIaces.
718
01:10:03,049 --> 01:10:04,243
It'II get better soon.
719
01:10:05,329 --> 01:10:08,366
Gather around. I want you aII
to have the fuII effect.
720
01:10:11,489 --> 01:10:14,481
-Come on over here. Watch your step.
-Wow, this is amazing.
721
01:10:17,849 --> 01:10:21,159
Theater's been cIosed
over 20 years now.
722
01:10:21,329 --> 01:10:24,560
A few of us got tired of the hurrah
down at the OwI's CIub and bought it.
723
01:10:26,769 --> 01:10:28,361
Oh, hey. Steve, watch.
724
01:10:28,529 --> 01:10:32,522
Now, now, now, oId-timer.
Maybe Iater.
725
01:10:33,009 --> 01:10:34,442
Yeah. Check this out.
726
01:10:34,609 --> 01:10:37,328
Who the heII are you
to teII me I can't have a drink?
727
01:10:37,489 --> 01:10:40,049
Somebody who knows what you are.
Somebody who's been there.
728
01:10:40,209 --> 01:10:44,760
Now whiIe that crazy cop is stiII
out there somewhere, that is off Iimits.
729
01:10:44,929 --> 01:10:46,442
You got that?
730
01:10:46,609 --> 01:10:48,406
Fine.
731
01:10:49,289 --> 01:10:50,608
WeII, what about these Iights?
732
01:10:51,409 --> 01:10:53,001
Is the cop gonna see them out there?
733
01:10:53,569 --> 01:10:57,482
The theater's boarded up, Your Majesty.
No Iight shines through.
734
01:10:58,609 --> 01:11:02,284
We're as safe here as anywhere,
I reckon.
735
01:11:36,209 --> 01:11:38,643
The cop wiII find us sooner or Iater.
You know he wiII.
736
01:11:38,809 --> 01:11:41,721
You saw him. Time is not on his side.
737
01:11:41,889 --> 01:11:44,801
-Where's--? Where's everybody eIse?
-Dead.
738
01:11:45,329 --> 01:11:47,843
-He kiIIed them.
-Yeah, some of them, I'm sure.
739
01:11:48,009 --> 01:11:49,761
-Where are the rest?
-You don't hear me.
740
01:11:50,329 --> 01:11:53,765
Anything that got into his road,
he kiIIed it.
741
01:11:53,929 --> 01:11:55,885
Oh, that's nuts.
742
01:11:56,209 --> 01:11:59,246
-He couIdn't have kiIIed them aII.
-WeII, Iook around, smart aIeck.
743
01:12:01,529 --> 01:12:03,121
How come he didn't kiII you?
744
01:12:03,809 --> 01:12:05,561
I don't know.
745
01:12:05,809 --> 01:12:08,369
He come for me a coupIe of days ago.
746
01:12:08,689 --> 01:12:12,523
I had been on a ranch job. . .
747
01:12:12,769 --> 01:12:14,282
. . .and I sIept a IittIe bit Iate.
748
01:12:15,729 --> 01:12:17,879
SIept in my cIothes, actuaIIy.
749
01:12:18,329 --> 01:12:21,241
I might have had too much
to drink too.
750
01:12:22,649 --> 01:12:24,446
He came right into my bedroom.
751
01:12:25,009 --> 01:12:29,287
First I knew, CoIIie Entragian
was dragging me out of bed. . .
752
01:12:29,449 --> 01:12:31,405
. . .and snapping his damn handcuffs. . .
753
01:12:32,049 --> 01:12:34,438
. . .and dragging me off to jaiI.
754
01:12:35,209 --> 01:12:40,567
He puIIed me through the house
and across the yard and into his car.
755
01:12:40,729 --> 01:12:44,961
Locked me in the back of the cruiser
and hauIed my ass off to jaiI.
756
01:12:45,129 --> 01:12:48,838
He was taIking aII kinds of crazy stuff
in some other Ianguage.
757
01:12:50,609 --> 01:12:52,679
And they weren't aII dead. . .
758
01:12:52,929 --> 01:12:54,965
. . .then. The foIks in town, I mean.
759
01:12:56,009 --> 01:12:59,763
He got haIf a dozen
on the way back to my pIace.
760
01:12:59,929 --> 01:13:01,999
Shot them down in the streets,
ran over them.
761
01:13:04,049 --> 01:13:07,644
The waitress from the Desert Rose. . .
762
01:13:07,809 --> 01:13:10,528
. . .was screaming,
Iooking over her shouIder.
763
01:13:10,689 --> 01:13:12,441
She tripped.
764
01:13:14,289 --> 01:13:16,598
That thump when we went over her.
765
01:13:16,929 --> 01:13:18,157
And him. . .
766
01:13:18,329 --> 01:13:19,762
. . .Iaughing.
767
01:13:20,849 --> 01:13:25,479
That IittIe bear on the dashboard,
nodding his head up and down.
768
01:13:26,449 --> 01:13:27,848
And him. . .
769
01:13:29,449 --> 01:13:30,962
. . .Iaughing.
770
01:13:32,609 --> 01:13:34,964
Some peopIe must have escaped.
771
01:13:35,129 --> 01:13:36,198
He's not human.
772
01:13:36,369 --> 01:13:39,441
-I know that sounds crazy, but--
-Yeah, I know what you mean.
773
01:13:42,129 --> 01:13:45,565
They reopened the mine.
The oId China Pit.
774
01:13:46,129 --> 01:13:48,518
Whatever's happening here. . .
775
01:13:48,849 --> 01:13:50,567
... I think it came from over there.
776
01:13:50,729 --> 01:13:52,879
What are you, the town historian?
777
01:13:53,929 --> 01:13:57,046
Oh, I guess you might say so.
778
01:13:57,569 --> 01:13:58,763
In an unofficiaI way.
779
01:13:59,489 --> 01:14:01,161
I Iike history.
780
01:14:01,329 --> 01:14:02,842
LocaI history especiaIIy.
781
01:14:03,449 --> 01:14:05,201
Up untiI now, that is.
782
01:14:06,609 --> 01:14:08,247
I found some stuff to eat.
783
01:14:08,409 --> 01:14:11,924
Oh, shouId certainIy take care
of hunger in America.
784
01:14:12,569 --> 01:14:14,002
It's sardines.
785
01:14:14,169 --> 01:14:15,397
Not great, I guess, but--
786
01:14:15,569 --> 01:14:17,799
At this point,
I'd settIe for woodchuck pâté.
787
01:14:18,289 --> 01:14:20,245
Pass it around, David.
788
01:14:20,889 --> 01:14:23,164
WouId anybody mind
if I said a prayer first?
789
01:14:23,809 --> 01:14:25,765
Sort of Iike a grace?
790
01:14:25,929 --> 01:14:28,204
Go for it, David boy.
791
01:14:31,249 --> 01:14:34,400
God, bIess this food
we're about to eat.
792
01:14:34,569 --> 01:14:36,127
BIess our feIIowship.
793
01:14:36,289 --> 01:14:39,406
Take care of us
and deIiver us from eviI.
794
01:14:40,329 --> 01:14:42,285
EspeciaIIy my mom.
795
01:14:43,249 --> 01:14:44,887
PIease Iet her be okay.
796
01:14:45,849 --> 01:14:47,646
PIease.
797
01:14:48,049 --> 01:14:51,121
-Amen.
-Amen.
798
01:14:52,369 --> 01:14:54,758
You reaIIy beIieve this, don't you?
799
01:14:55,849 --> 01:14:57,043
Don't you?
800
01:15:01,609 --> 01:15:02,837
There's enough for everyone.
801
01:15:03,169 --> 01:15:04,841
Honest.
802
01:15:27,409 --> 01:15:28,683
Appears he's right, ma'am.
803
01:15:54,129 --> 01:15:56,882
We were headed to Tahoe. . .
804
01:15:57,049 --> 01:15:59,517
. . .when aII the tires went fIat.
805
01:16:00,889 --> 01:16:04,325
And then he puIIed up behind us
and gave us some story. . .
806
01:16:05,089 --> 01:16:09,480
. . .about a crazy in the desert
who was disabIing vehicIes. . .
807
01:16:11,169 --> 01:16:13,125
. . .and shooting foIks.
808
01:16:15,729 --> 01:16:18,641
And-- And then he Iooked at Pie.
809
01:16:21,569 --> 01:16:23,480
When he smiIed at her--
810
01:16:23,649 --> 01:16:27,164
Your-- Your daughter dropped her doII.
811
01:16:29,889 --> 01:16:32,323
EIIen couIdn't stop her from crying. . .
812
01:16:33,369 --> 01:16:35,325
. . .but David made her feeI better.
813
01:16:35,689 --> 01:16:37,247
He aIways couId.
814
01:16:37,409 --> 01:16:41,402
So how do we get out of this? Just wait
for the wind to die down or what?
815
01:16:42,449 --> 01:16:45,805
-Waiting's a bad idea.
-Why do you say that?
816
01:16:45,969 --> 01:16:49,200
WeII, because somebody shouId
have gotten out of here. Nobody did.
817
01:16:50,289 --> 01:16:54,168
Now, there's something Ioose here.
818
01:16:54,329 --> 01:16:57,241
And if we hang around,
I think it's apt to eat us aIive.
819
01:16:57,409 --> 01:16:59,923
I'm not going untiI I find out
what happened to my mom.
820
01:17:00,089 --> 01:17:01,078
-Look, David--
-No!
821
01:17:01,249 --> 01:17:05,401
It won't do her any good for you and
the rest of us to die trying to find her.
822
01:17:05,569 --> 01:17:08,037
-It's true, son.
-It's a crock, that's what it is.
823
01:17:08,369 --> 01:17:10,963
None of you care about my mother.
824
01:17:11,649 --> 01:17:13,162
Not even you, Dad.
825
01:17:13,809 --> 01:17:15,003
You know that's not true.
826
01:17:15,169 --> 01:17:17,205
If we Ieave,
it wiII be too Iate to save her.
827
01:17:18,929 --> 01:17:23,127
I know that just Iike I knew how to use
the soap to get us out of the ceII.
828
01:17:24,729 --> 01:17:26,242
-Why don't you pray?
-I can't.
829
01:17:27,169 --> 01:17:28,443
Right now, I'm too pissed.
830
01:17:28,609 --> 01:17:31,601
-At God?
-At Santa CIaus.
831
01:17:40,049 --> 01:17:41,880
Is that how it was, Mr. BiIIingsIey?
832
01:17:42,969 --> 01:17:46,518
AII those white miners
and Chinese miners working together?
833
01:17:47,129 --> 01:17:48,767
-Pretty much, I guess.
-Oh, come on.
834
01:17:48,929 --> 01:17:51,489
They don't caII it
the Chinese-American Pit, did they?
835
01:17:51,649 --> 01:17:54,083
-Why don't you teII us?
-You think you know it aII. . .
836
01:17:54,249 --> 01:17:56,683
. . .Mr. High-and-Mighty.
Why don't you teII it?
837
01:17:57,009 --> 01:17:58,442
You're the big storyteIIer.
838
01:17:58,609 --> 01:18:02,238
I'II teII you about Vietnam, you teII
us about Desperation. TaIk about it.
839
01:18:05,649 --> 01:18:09,244
Every town has its history.
840
01:18:10,209 --> 01:18:12,848
And every town has its secrets.
841
01:18:13,649 --> 01:18:16,846
We're here. We wanna know about it.
TeII us about it.
842
01:18:17,289 --> 01:18:20,565
-You'II aII think I'm crazy.
-After what we've seen?
843
01:18:20,729 --> 01:18:23,118
Anybody think Tom's crazy,
raise their hands.
844
01:18:30,449 --> 01:18:35,398
Oh, about a month ago, an ANFO crew
uncovered the oId RattIesnake Shaft. . .
845
01:18:35,569 --> 01:18:38,402
...whiIe they were shooting bIast hoIes.
846
01:18:39,169 --> 01:18:43,367
They dug the RattIesnake
a good 1 50 years ago.
847
01:18:45,089 --> 01:18:46,841
It caved in not three months Iater.
848
01:18:47,569 --> 01:18:51,767
And the miners,
aII but two of the Chinese. . .
849
01:18:52,809 --> 01:18:54,367
. . .were buried aIive.
850
01:18:54,529 --> 01:18:56,645
AIong with whatever they dug up. . .
851
01:18:56,809 --> 01:19:00,245
. . .when they started working
the mine again Iast month.
852
01:19:02,129 --> 01:19:04,199
Whatever they woke up.
853
01:19:05,209 --> 01:19:08,326
I think it's a waisin.
854
01:19:09,209 --> 01:19:10,528
An earth demon.
855
01:19:12,409 --> 01:19:16,607
And now that the shafts are open again,
aII those animaIs we're seeing. . .
856
01:19:16,769 --> 01:19:21,604
. . .I think they're its eyes and ears.
857
01:19:23,969 --> 01:19:27,848
You know, the Chinese were treated
badIy in CaIifornia, but here in Nevada. . .
858
01:19:28,009 --> 01:19:30,398
. . .they were damn near
part of the community.
859
01:19:30,569 --> 01:19:34,687
Working to support their famiIies
back home and buy Iand of their own.
860
01:19:35,609 --> 01:19:37,645
Nobody forced them
down into the mines.
861
01:19:37,809 --> 01:19:40,277
What about the two survivors?
How'd they get out?
862
01:19:40,449 --> 01:19:42,838
They just beat the cave-in. Pure Iuck.
863
01:19:45,009 --> 01:19:46,886
Then they Ieft town, I guess.
864
01:19:47,329 --> 01:19:49,559
And nobody tried to pin
the cave-in on them?
865
01:19:49,729 --> 01:19:51,401
Now, why wouId they try to do that?
866
01:19:51,569 --> 01:19:52,718
From my experience. . .
867
01:19:54,009 --> 01:19:56,204
. . .the best scapegoats are those
who can't speak EngIish.
868
01:19:56,769 --> 01:19:59,158
You know, that's aII ancient history.
869
01:19:59,809 --> 01:20:02,801
But they've been finding
some damn strange stuff...
870
01:20:02,969 --> 01:20:05,961
...down in that hoIe
in the Iast coupIe of weeks.
871
01:20:06,129 --> 01:20:07,608
Carvings and such.
872
01:20:09,009 --> 01:20:12,843
I think something
came out of that mine. . .
873
01:20:13,009 --> 01:20:16,319
. . .something that never died.
874
01:20:17,369 --> 01:20:19,166
And never wiII.
875
01:20:20,489 --> 01:20:22,798
Now, I know how that sounds. . .
876
01:20:23,249 --> 01:20:24,967
. . .but you asked for it.
877
01:20:28,209 --> 01:20:29,767
I--
878
01:20:30,769 --> 01:20:32,885
I have to take a Ieak.
879
01:20:33,489 --> 01:20:35,559
-I'II be back in a minute.
-Take this with you.
880
01:20:35,729 --> 01:20:37,162
Thank you.
881
01:20:43,249 --> 01:20:46,605
If you know he's got a bottIe in the
boys' room, why didn't you stop him?
882
01:20:47,409 --> 01:20:51,368
He needs a drink to steady himseIf
and one's aII he's gonna take for now.
883
01:20:52,409 --> 01:20:54,445
Did you use to drink, Mr. MarinviIIe?
884
01:20:55,569 --> 01:20:59,244
No, David. I used to drown.
885
01:21:00,289 --> 01:21:04,362
It was a way of putting out
the dreams after the war.
886
01:21:05,009 --> 01:21:09,685
David? This God of yours performed
a miracIe on your friend, right?
887
01:21:10,329 --> 01:21:12,843
-Yes.
-Have you stopped to ask yourseIf. . .
888
01:21:13,009 --> 01:21:16,001
. . .why God wouId wanna hurt a chiId
to say heIIo?
889
01:21:16,169 --> 01:21:18,683
I asked Reverend Martin about that. . .
890
01:21:19,329 --> 01:21:21,206
. . .and I asked him
how to keep my promise.
891
01:21:22,929 --> 01:21:24,123
What promise is that?
892
01:21:24,689 --> 01:21:28,045
That if God saved Brian,
I'd do something he wanted.
893
01:21:28,729 --> 01:21:31,038
Anything he wanted, reaIIy.
894
01:21:31,249 --> 01:21:33,683
And this is it? That something?
895
01:21:34,009 --> 01:21:37,081
You think this is for the best?
God is good and this is for the best?
896
01:21:38,089 --> 01:21:39,966
I don't know anymore.
897
01:21:40,809 --> 01:21:42,447
It's so much harder now.
898
01:21:44,129 --> 01:21:47,963
Reverend Martin says that faith
isn't just beIieving in God. . .
899
01:21:48,449 --> 01:21:51,247
. . .but beIieving God is sane.
900
01:21:52,249 --> 01:21:53,523
I think I understood that.
901
01:21:55,249 --> 01:21:56,648
But he kiIIed my sister.
902
01:21:56,969 --> 01:21:58,641
He took my mom.
903
01:22:01,889 --> 01:22:03,720
We have to get out of here, David.
904
01:22:03,889 --> 01:22:05,322
That's what I have faith in.
905
01:22:05,969 --> 01:22:07,641
We have to.
906
01:22:50,809 --> 01:22:53,528
-What was that?
-Oh, my God, it's the oId man.
907
01:22:53,769 --> 01:22:55,441
David.
908
01:22:59,809 --> 01:23:01,367
Pie.
909
01:23:03,609 --> 01:23:04,803
Pie, wait up.
910
01:23:10,249 --> 01:23:11,841
Oh, my God.
911
01:23:13,049 --> 01:23:15,927
-Shoot it. BIow its head off.
-I don't wanna hit the oId man.
912
01:23:17,129 --> 01:23:19,882
Then bIow its ass off. It's kiIIing him.
913
01:24:20,929 --> 01:24:24,604
John Ford said, " If you have a choice
between truth or Iegend. . .
914
01:24:24,769 --> 01:24:26,282
. . .print the Iegend. "
915
01:24:26,729 --> 01:24:28,799
Come on. There's not much time.
916
01:24:39,929 --> 01:24:41,999
-Somebody get it!
-Shoot it.
917
01:24:42,169 --> 01:24:44,808
-KiII it!
-I-- I can't get it!
918
01:24:44,969 --> 01:24:46,448
-Somebody shoot this!
-Shoot it!
919
01:24:46,609 --> 01:24:47,758
-KiII it!
-Get it off me!
920
01:24:52,169 --> 01:24:53,807
-Shoot him, Johnny!
-Don't hurt Steve.
921
01:24:57,009 --> 01:24:59,284
Somebody shoot the damn thing!
922
01:25:16,449 --> 01:25:17,438
Thanks, boss.
923
01:25:28,769 --> 01:25:30,521
Where's David?
Where's my boy?
924
01:25:30,689 --> 01:25:31,883
David?
925
01:25:32,209 --> 01:25:35,406
-David?
-You go find David, I'II stay with him.
926
01:25:42,609 --> 01:25:46,443
David? David, where are you?
927
01:25:49,169 --> 01:25:51,399
What if the cop's got him?
928
01:25:59,169 --> 01:26:01,125
Why are you here?
929
01:26:01,369 --> 01:26:03,246
For the same reason everyone's here.
930
01:26:03,569 --> 01:26:05,161
To Iove God and serve God.
931
01:26:06,209 --> 01:26:08,404
-What am I supposed to do?
-Look, David.
932
01:26:09,169 --> 01:26:10,397
See.
933
01:30:34,809 --> 01:30:36,401
David?
934
01:30:38,049 --> 01:30:39,562
David!
935
01:30:40,369 --> 01:30:42,121
He's in there.
936
01:30:56,169 --> 01:30:58,967
-Scared.
-Oh, gosh.
937
01:31:02,449 --> 01:31:03,598
It's okay.
938
01:31:22,369 --> 01:31:25,247
PIease, somebody heIp me.
939
01:31:35,249 --> 01:31:36,477
EIIen, is that you?
940
01:31:36,649 --> 01:31:38,162
Who eIse wouId it be?
941
01:31:53,169 --> 01:31:55,763
TroubIe with these bodies
is how fast they wear out.
942
01:31:56,569 --> 01:31:58,446
But you shouId Iast a whiIe.
943
01:32:14,169 --> 01:32:16,205
Come on, David.
944
01:32:17,089 --> 01:32:18,841
Come on back.
945
01:32:20,369 --> 01:32:23,281
Tom's dead. Mary's gone.
946
01:32:24,289 --> 01:32:26,598
-Think it was the cop?
-Of course it was.
947
01:32:26,889 --> 01:32:29,164
I just don't know why
he didn't trash us.
948
01:32:30,009 --> 01:32:31,362
He's afraid of us.
949
01:32:33,329 --> 01:32:35,285
And there is no " he. "
950
01:32:35,449 --> 01:32:37,758
It's the thing from the mine.
951
01:32:38,569 --> 01:32:40,924
CoIIie Entragian's dead.
952
01:32:41,089 --> 01:32:42,602
So's my mother.
953
01:32:43,049 --> 01:32:47,486
-David, honey, we can't give up hope.
-I have a Iot to teII you.
954
01:32:48,649 --> 01:32:52,198
-I just don't wanna do it in here.
-Yeah, it is pretty creepy here.
955
01:32:53,209 --> 01:32:56,838
But he-- It's out there somepIace.
956
01:32:57,009 --> 01:33:00,365
No. It's in the pit.
957
01:33:06,049 --> 01:33:10,406
It took the head of the assay crew
that uncovered the RattIesnake Shaft.
958
01:33:11,049 --> 01:33:13,358
His name was Cary Ripton.
959
01:33:13,929 --> 01:33:14,918
That's how it started.
960
01:33:15,889 --> 01:33:19,120
He foIIowed a traiI
of those IittIe stone animaIs. . .
961
01:33:19,289 --> 01:33:22,406
. . .the can tahs, to Tak's pIace.
962
01:33:22,569 --> 01:33:24,525
That's its name.
963
01:33:24,889 --> 01:33:26,402
Tak.
964
01:33:28,209 --> 01:33:30,484
There's a hoIe that goes--
965
01:33:31,929 --> 01:33:35,160
I think it goes into another dimension
or something.
966
01:33:35,889 --> 01:33:38,357
Tak got into Cary Ripton. . .
967
01:33:38,809 --> 01:33:40,686
. . .and from him, it jumped to the cop.
968
01:33:41,769 --> 01:33:43,680
It wears out bodies fast.
969
01:33:43,849 --> 01:33:46,966
God showed you this
on that editing machine?
970
01:33:49,089 --> 01:33:50,761
WeII, dog my cats.
971
01:33:51,369 --> 01:33:52,597
Listen. . .
972
01:33:53,129 --> 01:33:57,645
. . .I know you're a famous writer,
used to being the center of attention. . .
973
01:33:57,809 --> 01:34:00,323
. . .but that doesn't give the right
to make fun of my boy.
974
01:34:00,489 --> 01:34:01,968
He's just afraid, Dad.
975
01:34:02,289 --> 01:34:05,804
-That's aII.
-That's it. I'm afraid.
976
01:34:07,249 --> 01:34:10,002
I'm terrified, as a matter of fact.
977
01:34:10,649 --> 01:34:13,925
But there is a certain hopefuI
geography about this situation.
978
01:34:14,089 --> 01:34:18,446
You said Tak the Magnificent
is in the mine. That's south of here.
979
01:34:18,609 --> 01:34:22,284
The highway is north of here,
and the truck is right here.
980
01:34:23,249 --> 01:34:27,242
We get into the truck, we fire it up.
We get the heII out of Dodge.
981
01:34:27,849 --> 01:34:29,805
Mary's aIive.
982
01:34:30,929 --> 01:34:35,127
Tak's got her stored
Iike a spider stores fIies to eat Iater on.
983
01:34:53,329 --> 01:34:55,047
Damn it.
984
01:34:57,969 --> 01:34:59,766
Is anybody here?
985
01:35:07,489 --> 01:35:10,765
Oh, God, pIease.
986
01:35:15,689 --> 01:35:16,678
Thank God.
987
01:35:17,489 --> 01:35:19,320
Oh, God.
988
01:35:28,209 --> 01:35:30,120
Oh, God!
989
01:35:40,809 --> 01:35:42,447
Oh, God.
990
01:35:48,529 --> 01:35:50,440
Oh, God.
991
01:36:08,809 --> 01:36:10,447
PIease!
992
01:36:23,369 --> 01:36:24,358
Oh, my God.
993
01:36:30,769 --> 01:36:32,202
You gotta be joking.
994
01:36:32,689 --> 01:36:36,728
You seriousIy think we can just drive up
to that open mine and save the Iady fair?
995
01:36:37,649 --> 01:36:39,082
We have to get out of here.
996
01:36:40,809 --> 01:36:42,288
You wanted to know about God?
997
01:36:42,649 --> 01:36:44,241
I'II teII you what I know.
998
01:36:44,689 --> 01:36:46,759
He works through peopIe.
999
01:36:48,009 --> 01:36:50,762
And right now,
he's trying to work through us.
1000
01:36:51,569 --> 01:36:52,922
I say we give it a try.
1001
01:36:53,089 --> 01:36:56,445
-Who asked you?
-Listen. It has to be aII of us.
1002
01:36:56,889 --> 01:36:59,608
Tak's not just a man or a woman,
no matter what it Iooks Iike.
1003
01:37:00,409 --> 01:37:04,721
It's the can tak. The big god,
the heart of the unformed.
1004
01:37:05,529 --> 01:37:08,123
OnIy aII of us can stand against it.
1005
01:37:09,329 --> 01:37:10,842
Can't you feeI that?
1006
01:37:13,729 --> 01:37:15,082
I can't feeI anything.
1007
01:37:18,049 --> 01:37:20,358
You Iearn a Iot of crap
watching movies, you know?
1008
01:37:20,809 --> 01:37:21,878
Tak's Iike you.
1009
01:37:23,209 --> 01:37:24,358
It wants us to Ieave.
1010
01:37:24,529 --> 01:37:26,759
WeII, then, why don't we
give it what it wants?
1011
01:37:26,929 --> 01:37:28,203
WeII, there's Mary.
1012
01:37:28,369 --> 01:37:32,362
I didn't bring her here and I didn't take
her to that mine, if that's where she is. . .
1013
01:37:32,529 --> 01:37:34,645
. . .so don't give me
that guiIt-trippy stuff.
1014
01:37:34,809 --> 01:37:39,929
Now, you peopIe wanna fIy Trans God
Airways with the boy, go right ahead.
1015
01:37:40,569 --> 01:37:43,800
I think I'II pass.
And not even God can stop me.
1016
01:37:44,209 --> 01:37:45,642
No.
1017
01:37:46,289 --> 01:37:47,563
He gives us free wiII.
1018
01:37:48,009 --> 01:37:52,446
That's right. Good oId free wiII.
God bIess God, huh?
1019
01:37:53,289 --> 01:37:55,849
I think I'II go out
and find a car with some keys in it. . .
1020
01:37:56,009 --> 01:37:59,718
. . .and resume my interrupted trip.
1021
01:38:00,929 --> 01:38:02,442
You foIks have a good day. . .
1022
01:38:02,609 --> 01:38:05,806
. . .and send me a postcard
when it's time for the reunion.
1023
01:38:05,969 --> 01:38:08,278
You know what?
I have Iost aII my respect for you.
1024
01:38:08,569 --> 01:38:11,037
Oh, gee.
1025
01:38:11,329 --> 01:38:15,561
I've Iost the respect of a man who once
carried out Steven TyIer's barf bags.
1026
01:38:15,729 --> 01:38:17,082
Shucks.
1027
01:38:28,089 --> 01:38:30,683
David? TeII me something.
1028
01:38:32,489 --> 01:38:35,606
If Tak wants us to Ieave, why'd he
bring us here in the first pIace?
1029
01:38:35,809 --> 01:38:37,003
It didn't.
1030
01:38:37,169 --> 01:38:39,763
It thinks it did, but it didn't.
1031
01:38:40,449 --> 01:38:43,486
This is God's wiII. Not Tak's.
1032
01:38:44,049 --> 01:38:48,122
And if you Ieave now, you'II smeII Tak
on your skin for the rest of your Iife.
1033
01:38:55,249 --> 01:38:57,319
WeII, I better go heavy
on the after-shave, huh?
1034
01:38:58,729 --> 01:38:59,764
Hey.
1035
01:39:01,169 --> 01:39:05,048
Anybody make it to San Jose,
I'm at the SeacIiff. Drinks on me.
1036
01:39:05,209 --> 01:39:09,760
-But you quit drinking.
-That was a mistake.
1037
01:39:09,929 --> 01:39:12,523
-I wish I didn't run into this kid.
-Johnny.
1038
01:39:13,609 --> 01:39:15,088
Mr. MarinviIIe. . .
1039
01:39:15,249 --> 01:39:17,888
. . .we were put on earth
to Iove God and to serve him.
1040
01:39:19,329 --> 01:39:21,638
And what eIse are you doing
tonight anyway?
1041
01:39:21,809 --> 01:39:25,961
It's not-- It just isn't working, kid.
It's not working.
1042
01:39:26,129 --> 01:39:28,689
Just shut up. Just shut up, wiII you?
1043
01:39:33,609 --> 01:39:35,088
Bite me.
1044
01:39:37,009 --> 01:39:39,079
You can't, can you?
1045
01:39:52,409 --> 01:39:54,161
You can't hurt me, can you?
1046
01:39:55,089 --> 01:39:57,478
Because I'm supposed to be next.
1047
01:40:51,449 --> 01:40:53,485
Murder your God.
1048
01:41:36,209 --> 01:41:39,838
So he says to his wife, " If this frog
can cook, you're out of here. "
1049
01:41:48,769 --> 01:41:50,680
Are you Mr. MarinviIIe?
1050
01:42:11,089 --> 01:42:14,001
-What the heII are you doing?
-Everything bIow sky-high.
1051
01:42:14,169 --> 01:42:17,081
You got five, maybe 1 0 second,
big boy, then boom!
1052
01:42:34,129 --> 01:42:35,323
Ran Iike a rabbit.
1053
01:42:35,729 --> 01:42:37,287
Didn't warn a souI.
1054
01:42:37,449 --> 01:42:38,768
Brave boy.
1055
01:43:04,289 --> 01:43:05,961
It was him.
1056
01:43:06,409 --> 01:43:07,762
It.
1057
01:43:08,809 --> 01:43:10,322
Tak.
1058
01:43:10,729 --> 01:43:13,368
But that was 35 years ago in Saigon.
Why? I don't--
1059
01:43:13,529 --> 01:43:15,918
So you'd know when you saw it.
1060
01:43:16,489 --> 01:43:18,605
When you saw it the next time.
1061
01:43:22,449 --> 01:43:24,758
We can stiII traveI, David.
1062
01:43:25,209 --> 01:43:28,007
Drive to Highway 50, head west,
never Iook back.
1063
01:43:28,169 --> 01:43:30,637
-Free wiII, right?
-Yeah.
1064
01:43:30,809 --> 01:43:32,367
Good oId free wiII.
1065
01:43:39,609 --> 01:43:42,726
Eighty-seven peopIe died in that bar.
1066
01:43:43,529 --> 01:43:45,360
Eighty-seven.
1067
01:43:47,409 --> 01:43:50,242
And I never tried to save anyone.
1068
01:43:51,169 --> 01:43:53,160
Not a one of them.
1069
01:43:56,209 --> 01:43:58,325
I onIy saved my own sorry ass.
1070
01:43:59,729 --> 01:44:02,846
And here. How many in this town?
1071
01:44:03,009 --> 01:44:04,442
Sometimes God is crueI.
1072
01:44:04,609 --> 01:44:05,962
What good is he then?
1073
01:44:08,769 --> 01:44:13,604
He wants us to Iove him and to. . .
1074
01:44:16,329 --> 01:44:17,523
. . .serve him?
1075
01:44:18,489 --> 01:44:19,842
Right?
1076
01:44:23,969 --> 01:44:25,482
Come here.
1077
01:44:27,849 --> 01:44:29,168
Come on.
1078
01:44:32,409 --> 01:44:33,398
You're crazy.
1079
01:44:36,009 --> 01:44:38,239
I Iike that in a person.
1080
01:44:40,969 --> 01:44:42,118
Where do we start?
1081
01:44:42,769 --> 01:44:44,202
Mary?
1082
01:44:45,529 --> 01:44:47,201
Let's go get her.
1083
01:44:47,569 --> 01:44:49,048
Come on.
1084
01:45:02,609 --> 01:45:04,042
Try the dryer, Mary.
1085
01:46:36,689 --> 01:46:38,680
Oh, God!
1086
01:46:58,969 --> 01:47:00,322
Oh, God!
1087
01:47:30,649 --> 01:47:31,843
Tak.
1088
01:48:06,929 --> 01:48:08,681
Oh, God, it's the cop.
1089
01:48:08,849 --> 01:48:10,441
It's the cop!
1090
01:48:16,689 --> 01:48:19,442
-Come on. Come on.
-Wait, it's Mary. It's Mary.
1091
01:48:22,049 --> 01:48:24,324
It aImost got me.
1092
01:48:24,489 --> 01:48:25,968
It was so cIose.
1093
01:48:26,609 --> 01:48:28,406
It was in EIIen.
1094
01:48:29,809 --> 01:48:31,800
I'm sorry, David.
1095
01:48:33,449 --> 01:48:34,438
I know.
1096
01:48:35,289 --> 01:48:37,041
It's dead.
1097
01:48:37,249 --> 01:48:38,602
It's Iying back there dead.
1098
01:48:38,769 --> 01:48:41,124
No. EIIen's dead, not Tak.
1099
01:48:44,649 --> 01:48:46,799
It's stiII in the mine, isn't it?
1100
01:48:50,889 --> 01:48:52,038
The Pirin Moh.
1101
01:48:54,409 --> 01:48:55,728
That's where it reaIIy is.
1102
01:48:57,289 --> 01:49:00,042
-What? What is that?
-The weII of the worIds.
1103
01:49:01,649 --> 01:49:05,961
This weII. If it's in there, David,
can we bIock it up somehow?
1104
01:49:06,129 --> 01:49:07,482
I don't know.
1105
01:49:07,649 --> 01:49:09,685
Yeah, we can bIock up
that mineshaft.
1106
01:49:10,249 --> 01:49:12,319
And that's what
we're gonna do right now.
1107
01:49:30,329 --> 01:49:32,684
So, what does this Tak want?
1108
01:49:33,369 --> 01:49:36,964
-It doesn't matter.
-It doesn't matter?
1109
01:49:37,809 --> 01:49:39,242
No.
1110
01:49:39,489 --> 01:49:42,242
AII that matters is what God wants.
1111
01:50:04,769 --> 01:50:06,885
No, we don't have time for that.
1112
01:50:07,049 --> 01:50:08,448
-HeIp me do this.
-Are you nuts?
1113
01:50:08,609 --> 01:50:11,328
-This is an expIosive shed.
-Either it works or it doesn't.
1114
01:50:11,489 --> 01:50:13,480
Now get back. Everybody get back.
1115
01:50:13,729 --> 01:50:14,957
David, get back and pray.
1116
01:50:15,129 --> 01:50:16,687
-Everybody get back.
-Move back.
1117
01:50:29,809 --> 01:50:31,242
What is aII that stuff?
1118
01:50:32,569 --> 01:50:33,763
Ammonium nitrate.
1119
01:50:34,089 --> 01:50:37,764
-Tim Mc Veigh used it in OkIahoma City.
-What the heII are we doing here?
1120
01:50:37,929 --> 01:50:39,567
-You got a better idea?
-No.
1121
01:50:40,649 --> 01:50:42,924
Let's just say I got hit by a God bomb.
1122
01:50:43,369 --> 01:50:46,600
Never mind about God.
I'II settIe for bombs.
1123
01:50:48,889 --> 01:50:50,163
Steve, hoId on.
1124
01:50:52,649 --> 01:50:53,968
Dave's getting a IittIe antsy.
1125
01:50:54,289 --> 01:50:56,519
Pretty soon now,
you're gonna have to grab him.
1126
01:50:56,689 --> 01:50:57,804
HoId tight. Don't Iet go.
1127
01:50:58,849 --> 01:51:00,362
AII right.
1128
01:51:01,609 --> 01:51:03,247
So, what's the pIan?
1129
01:51:03,409 --> 01:51:07,607
We do what God teIIs us to do.
That's the pIan.
1130
01:51:07,889 --> 01:51:09,447
Come on.
1131
01:51:15,129 --> 01:51:17,438
We ought to pray.
1132
01:51:22,529 --> 01:51:27,000
Our Father who art in heaven,
haIIowed be thy name.
1133
01:51:27,169 --> 01:51:32,687
Thy kingdom come, thy wiII be done
on earth as it is in heaven.
1134
01:51:32,849 --> 01:51:34,999
Give us this day our daiIy bread.
1135
01:51:35,169 --> 01:51:37,205
Forgive us our trespasses. . .
1136
01:51:37,369 --> 01:51:40,486
. . .as we forgive those
who trespass against us.
1137
01:51:40,649 --> 01:51:45,006
Lead us not into temptation,
but deIiver us from eviI.
1138
01:51:45,169 --> 01:51:50,641
For thine is the kingdom, the power
and the gIory, forever and ever.
1139
01:51:55,169 --> 01:51:57,729
I think I'm supposed
to go on from here by myseIf.
1140
01:51:57,889 --> 01:51:59,117
David, no.
1141
01:51:59,289 --> 01:52:01,644
That's a Ioad of crap, Dave.
1142
01:52:04,009 --> 01:52:05,362
What do you mean?
1143
01:52:06,089 --> 01:52:08,045
ExactIy what I say.
1144
01:52:08,209 --> 01:52:10,803
And don't give me that
"God toId me to. "
1145
01:52:11,489 --> 01:52:14,401
Because right now,
he's not teIIing you anything, is he?
1146
01:52:16,969 --> 01:52:18,641
AII right, you can Iead the way.
1147
01:52:18,969 --> 01:52:20,687
How about that?
1148
01:52:22,089 --> 01:52:23,681
Let's go.
1149
01:52:24,249 --> 01:52:25,648
Let's get this over with.
1150
01:52:35,569 --> 01:52:38,288
Oh, sorry kid, sorry kid. Sorry, sorry.
1151
01:52:38,449 --> 01:52:41,202
Oh, I've just got a bad back.
It's aII right, it's aII right.
1152
01:52:42,289 --> 01:52:44,041
Too much aIcohoI
and too much cigarettes.
1153
01:52:44,209 --> 01:52:48,168
-Do you want me to take those bags?
-No. Not far to go.
1154
01:52:50,129 --> 01:52:51,198
What do you know?
1155
01:52:52,649 --> 01:52:54,128
What do I know?
1156
01:52:54,289 --> 01:52:57,008
I wanna get out of here before dawn.
Let's move it.
1157
01:52:57,169 --> 01:52:58,682
Come on.
1158
01:53:16,289 --> 01:53:18,245
There's something in there.
1159
01:53:18,929 --> 01:53:21,204
-Good God!
-KiII it!
1160
01:53:21,809 --> 01:53:23,288
Leave my dad aIone!
1161
01:53:24,649 --> 01:53:26,446
Someone heIp him! HeIp him!
1162
01:53:26,609 --> 01:53:29,487
-Shoot the bird. I can't get him.
-It's gonna tear his head off!
1163
01:53:31,729 --> 01:53:35,768
-It's kiIIing him! Stop! Stop! PIease!
-KiII it!
1164
01:53:49,289 --> 01:53:51,086
He can't.
1165
01:53:51,649 --> 01:53:53,640
God can't take them aII.
1166
01:53:54,129 --> 01:53:55,562
He can.
1167
01:53:56,369 --> 01:53:58,166
He's God.
1168
01:53:58,689 --> 01:54:00,202
And God is crueI.
1169
01:54:01,529 --> 01:54:03,918
-He's no better than Tak.
-Steve. Get him.
1170
01:54:05,609 --> 01:54:08,806
He can't take them aII and Ieave me!
He can't take them and Ieave me!
1171
01:54:08,969 --> 01:54:12,564
You wanna know how crueI
your God is? How fantasticaIIy crueI?
1172
01:54:17,289 --> 01:54:18,961
Sometimes he makes us Iive.
1173
01:54:21,489 --> 01:54:23,719
Get him out of here.
There's gonna be a big bang.
1174
01:54:24,049 --> 01:54:25,767
-Boss?
-No time.
1175
01:54:25,929 --> 01:54:27,442
David, you find your friend Brian.
1176
01:54:28,009 --> 01:54:29,283
Make him your brother.
1177
01:54:29,449 --> 01:54:33,328
Then keep teIIing yourseIf it was an
accident. Out in the desert. A bad one.
1178
01:54:33,929 --> 01:54:35,408
And you're the onIy survivor.
1179
01:54:35,889 --> 01:54:37,402
That's not what happened.
1180
01:54:38,729 --> 01:54:40,606
That's exactIy what happened.
1181
01:54:40,809 --> 01:54:42,765
Now get him out of here.
Go on, move it.
1182
01:54:44,049 --> 01:54:47,246
Let's go. Come on. Come on.
1183
01:54:55,489 --> 01:54:56,842
AII right?
1184
01:57:05,489 --> 01:57:06,478
Holy God.
1185
01:57:08,009 --> 01:57:10,682
You're John Edward Marinville,aren 't you?
1186
01:57:43,809 --> 01:57:45,322
You down there, Tak?
1187
01:57:45,649 --> 01:57:47,446
Because I've come for you.
1188
01:57:47,609 --> 01:57:49,804
Come on, big brave American writer.
1189
01:58:58,929 --> 01:59:01,841
Stop. I command you to stop.
1190
01:59:02,009 --> 01:59:06,605
Tak commands you to stop. The heartof the unformed commands you to stop.
1191
01:59:06,769 --> 01:59:11,718
DonaId RumsfeId demands you stop.
Adam SandIer demands you stop.
1192
01:59:13,809 --> 01:59:16,562
Ann CouIter demands you stop.
1193
01:59:20,049 --> 01:59:22,609
Even if he can get to it,
how can he set that stuff off?
1194
01:59:33,169 --> 01:59:35,478
I think he knows a way.
1195
01:59:41,409 --> 01:59:44,765
I can give you anything if you stop.Anything.
1196
01:59:44,929 --> 01:59:46,647
Anything.
1197
01:59:46,809 --> 01:59:49,642
Anything. Oh, man.
1198
01:59:51,729 --> 01:59:55,927
Norman MaiIer burned my ass
in a New York Times book review.
1199
01:59:56,089 --> 01:59:58,523
What more couId a man want?
1200
02:00:00,369 --> 02:00:03,281
You can 't. Os pa, you can 't.
1201
02:00:05,049 --> 02:00:07,199
You untalented bastard.
1202
02:00:07,369 --> 02:00:10,441
Oh, man, you said
the wrong thing there.
1203
02:00:11,249 --> 02:00:14,605
You're useless. You're a drunk.
1204
02:00:14,769 --> 02:00:17,602
You're a no-good-for-nothingpiece of crap.
1205
02:00:19,089 --> 02:00:21,808
No. Don 't do it.
1206
02:00:23,089 --> 02:00:26,240
You're a joke.And you always have been.
1207
02:00:26,409 --> 02:00:29,640
See, I hate critics.
1208
02:00:38,769 --> 02:00:41,124
Come on! Run for me now! Come on!
1209
02:01:27,609 --> 02:01:29,645
It won't die, wiII it?
1210
02:01:30,569 --> 02:01:32,924
It wiII just keep coming for us.
1211
02:01:33,089 --> 02:01:34,124
Look.
1212
02:01:35,249 --> 02:01:36,523
It's going away aIready.
1213
02:01:37,689 --> 02:01:39,247
See?
1214
02:01:42,769 --> 02:01:44,600
Let's get out of here.
1215
02:02:33,049 --> 02:02:35,722
-Wait, stop. PuII over.
-What is it?
1216
02:02:36,489 --> 02:02:39,481
There's an overnight bag in
the back seat, if no one's stoIen it.
1217
02:03:08,209 --> 02:03:09,801
David, I think you shouId come here.
1218
02:03:22,369 --> 02:03:26,282
Any idea how your schooI aIbum
got in the back seat of my car?
1219
02:03:26,929 --> 02:03:30,444
That's my boss' handwriting.
1220
02:03:31,369 --> 02:03:34,008
-Are you sure?
-Are you kidding me?
1221
02:03:34,169 --> 02:03:37,400
After a month of Iooking over his
shouIder whiIe he wrote " Best wishes. . .
1222
02:03:37,569 --> 02:03:40,766
. . .and couId you come up to my room?"
in peopIe's books, yeah, I'm sure.
1223
02:03:44,529 --> 02:03:46,485
The bibIe reference, do you know it?
1224
02:03:47,329 --> 02:03:48,842
Sure.
1225
02:03:50,009 --> 02:03:51,078
God is Iove.
1226
02:03:53,129 --> 02:03:54,278
What do you think, David?
1227
02:03:55,889 --> 02:03:57,083
Is he Iove?
1228
02:03:59,449 --> 02:04:00,962
Yeah.
1229
02:04:01,849 --> 02:04:03,567
I guess so.
1230
02:04:05,969 --> 02:04:08,881
I guess God is sort of everything.
1231
02:04:11,529 --> 02:04:13,724
That's what makes him God.
1232
02:05:45,249 --> 02:05:47,240
SubtitIes by
SDI Media Group
1233
02:05:47,409 --> 02:05:49,400
[ENGLISH]
90771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.