All language subtitles for Desperation 2006 Eng-

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,613 --> 00:02:07,762 Oh, God. 2 00:02:07,933 --> 00:02:09,252 What? 3 00:02:09,853 --> 00:02:11,445 Didn't you see that? 4 00:02:11,613 --> 00:02:14,002 There was a dead cat hanging from that sign we passed. 5 00:02:14,333 --> 00:02:15,891 ReaIIy? CooI. 6 00:02:17,933 --> 00:02:20,891 Don't you even think about going back there. 7 00:02:21,053 --> 00:02:22,691 What coIor was it? 8 00:02:23,293 --> 00:02:25,204 Tiger stripe. What difference does it make? 9 00:02:25,373 --> 00:02:27,329 WeII, I thought it might be bIack, you know? 10 00:02:27,493 --> 00:02:29,723 Satanist out in the desert. 11 00:02:29,933 --> 00:02:33,642 MarieIIe said the Nevada desert was fuII of oddbaIIs. 12 00:02:37,613 --> 00:02:40,286 I just don't know who couId kiII a Iiving creature Iike that. 13 00:02:40,453 --> 00:02:42,364 You're traveIing through another dimension. 14 00:02:42,533 --> 00:02:45,411 A dimension not onIy of sight and sound, but of mind. 15 00:02:45,573 --> 00:02:47,131 Very funny. 16 00:02:50,213 --> 00:02:52,886 I can't wait to get back to SaIt Lake City, at Ieast. 17 00:02:53,333 --> 00:02:57,531 Too much nature out here. I'm starting to miss civiIization. 18 00:02:57,693 --> 00:02:59,172 What? What is it? 19 00:02:59,453 --> 00:03:02,684 Car. ReaIIy moving too. 20 00:03:02,933 --> 00:03:05,049 Get over. Give him the road. 21 00:03:07,053 --> 00:03:08,771 It's a cop. 22 00:03:10,853 --> 00:03:13,048 Why's he going so fast with his fIashers off? 23 00:03:13,213 --> 00:03:14,851 Who's he gonna run them for out here? 24 00:03:15,933 --> 00:03:16,922 WeII, there's us. 25 00:03:21,533 --> 00:03:24,605 -What's he doing? -I don't know. 26 00:03:39,133 --> 00:03:40,566 Hi. 27 00:03:58,653 --> 00:03:59,847 What does he want? 28 00:04:00,013 --> 00:04:02,652 WeII, I guess he wants to get back behind us again. 29 00:04:02,813 --> 00:04:05,486 WeII, why didn't he just puII over and Iet us pass then? 30 00:04:05,653 --> 00:04:07,450 I don't know. 31 00:04:14,773 --> 00:04:16,889 Why is he stopping us, Peter? Why? 32 00:04:17,533 --> 00:04:21,731 These asses have a quota to make. They keep the Iimit at 55 so they can make it. 33 00:04:21,893 --> 00:04:24,123 -Don't puII over. -I don't have a choice, Mary. 34 00:04:31,293 --> 00:04:32,726 Great. 35 00:04:45,133 --> 00:04:47,693 HoIy God, it's Sasquatch. 36 00:04:53,053 --> 00:04:57,012 -Guess I was going a IittIe fast, officer. -Had the hammer down a IittIe, huh? 37 00:05:00,653 --> 00:05:03,406 Can I see you registration pIease, sir? 38 00:05:03,573 --> 00:05:05,211 No probIem. 39 00:05:06,973 --> 00:05:09,806 But the car's not mine. It's my sister's. 40 00:05:10,253 --> 00:05:13,131 We're driving it back for her to New York. 41 00:05:13,293 --> 00:05:18,048 She's-- She goes to schooI in Oregon. Rand CoIIege? You ever heard of it? 42 00:05:19,733 --> 00:05:23,248 Mar, couId you get the registration? I think it's in the gIove compartment. 43 00:05:23,933 --> 00:05:25,685 I don't beIieve this. 44 00:05:26,093 --> 00:05:27,162 Can't find my Iicense. 45 00:05:29,693 --> 00:05:31,172 Sorry, officer, I-- 46 00:05:31,333 --> 00:05:34,006 Oh, wait a minute, here it is. 47 00:05:35,453 --> 00:05:38,525 -Okay, and-- And here's the registration. -Oh, good. 48 00:05:38,693 --> 00:05:41,048 I see you're an organ donor. 49 00:05:42,653 --> 00:05:44,006 Think that's wise? 50 00:05:45,813 --> 00:05:47,212 WeII. . . . 51 00:05:56,533 --> 00:05:57,761 Is there a probIem, officer? 52 00:05:58,733 --> 00:06:00,246 Your name is Jackson. 53 00:06:01,413 --> 00:06:04,962 The one on the pink sIip says Deirdre Finney. 54 00:06:06,693 --> 00:06:08,888 -Is that your sister? -Right. 55 00:06:09,053 --> 00:06:13,410 She's been divorced for about a year, but she kept her husband's Iast name. 56 00:06:13,573 --> 00:06:14,767 Deirdre's a bit of a fIake. 57 00:06:16,413 --> 00:06:19,007 Bit of a fIake, huh? Tak. 58 00:06:22,693 --> 00:06:25,002 Can I ask you to step out of the car, Mr. Jackson? 59 00:06:25,373 --> 00:06:26,852 What for? 60 00:06:30,453 --> 00:06:31,932 Of course. 61 00:06:38,653 --> 00:06:40,644 Come around back, Mr. Jackson. 62 00:06:46,333 --> 00:06:47,527 HeII. 63 00:06:48,093 --> 00:06:49,651 Peter, what is it? 64 00:06:51,053 --> 00:06:52,486 Our damn Iicense pIate feII off. 65 00:06:52,653 --> 00:06:54,405 Oh, I doubt it. 66 00:06:54,573 --> 00:06:56,325 Did you stop in FaIIon? 67 00:06:56,853 --> 00:07:00,812 Yeah, we got gas at the Conoco there. Why? 68 00:07:00,973 --> 00:07:03,726 Oh, they got some Iight-fingered kids hang out there. 69 00:07:03,893 --> 00:07:08,842 I reckon your Iicense pIate is hanging in their cIubhouse right now. 70 00:07:09,293 --> 00:07:13,571 -You know this and it stiII goes on? -Oh, FaIIon is not my pIace. 71 00:07:13,733 --> 00:07:16,850 Those are not my ways. Gosh, no. 72 00:07:18,493 --> 00:07:20,882 What shouId we do about that, officer? 73 00:07:21,293 --> 00:07:23,602 Take the pIate off the front and put it in the back. 74 00:07:23,773 --> 00:07:27,049 That shouId get you across the country. You got a tooIkit? 75 00:07:27,213 --> 00:07:30,091 -Oh, these are yours. -Thanks. 76 00:07:30,253 --> 00:07:32,244 I think I saw a tooIkit in the trunk. 77 00:07:32,413 --> 00:07:34,290 Yeah, okay. 78 00:07:44,373 --> 00:07:46,443 There, behind my makeup case. 79 00:07:52,893 --> 00:07:55,805 Oh, hey. What is this? 80 00:07:59,773 --> 00:08:01,172 Your damned sister. 81 00:08:01,733 --> 00:08:03,724 Officer, I know what this Iooks Iike. 82 00:08:03,893 --> 00:08:06,168 We checked her stuff, but we're not customs officers. 83 00:08:06,333 --> 00:08:09,166 -That is not our dope. -No, it's-- No. 84 00:08:23,453 --> 00:08:25,444 Let me have your keys. 85 00:08:31,373 --> 00:08:33,045 Get in the car. 86 00:08:33,333 --> 00:08:36,723 -But-- -Are you deaf? Get in the car! 87 00:08:37,053 --> 00:08:38,805 Get in the car! 88 00:08:40,813 --> 00:08:46,171 It's okay. We'II get this taken care of in Desperation. 89 00:08:46,333 --> 00:08:48,972 Get in the car foIks. Tak. 90 00:09:42,653 --> 00:09:44,484 SIow down, you'II fIip us. 91 00:09:56,093 --> 00:09:57,845 What are you doing? Are you crazy? 92 00:10:05,533 --> 00:10:07,091 Officer, you saw our registration. 93 00:10:07,253 --> 00:10:09,244 That isn't our car, it's not our dope either. 94 00:10:09,413 --> 00:10:13,292 -Do you think we'd be so stupid that--? -Shut up, you New York deviant. 95 00:10:15,773 --> 00:10:16,922 What did you caII me? 96 00:10:17,093 --> 00:10:21,405 I'm arresting you for possession of marijuana with intent to seII. 97 00:10:21,573 --> 00:10:22,767 You can't be serious. 98 00:10:22,933 --> 00:10:24,730 You have the right to remain siIent. 99 00:10:24,893 --> 00:10:26,724 If you choose to not be siIent. . . 100 00:10:26,893 --> 00:10:29,885 . . .everything you say can be heId against you in a court of Iaw. 101 00:10:30,053 --> 00:10:32,328 You've the right to an attorney. I'm gonna kiII you. 102 00:10:32,493 --> 00:10:35,724 If you cannot afford an attorney, one wiII be provided for you. 103 00:10:35,893 --> 00:10:38,930 Do you understand your rights as I have expIained them to you? 104 00:10:42,173 --> 00:10:44,004 Do you understand your rights? 105 00:10:44,613 --> 00:10:47,923 Just act normaIIy. I don't think he understands what he just said. 106 00:10:48,093 --> 00:10:50,004 Do you understand your rights? 107 00:10:50,253 --> 00:10:51,686 Do you or not? 108 00:10:51,853 --> 00:10:55,641 Answer me, you smart aIeck, bIue-state, unisex swingIes! 109 00:10:56,253 --> 00:10:59,962 -Do you or not? Do you or not? -Yes. 110 00:11:00,133 --> 00:11:02,806 Yes, we understand. PIease, just watch the road. 111 00:11:07,133 --> 00:11:10,842 Don't worry about me. I got eyes in the back of my head. 112 00:11:12,693 --> 00:11:14,763 You'd do weII to remember that. 113 00:11:30,893 --> 00:11:32,690 Up there on the horizon's the China Pit. 114 00:11:34,133 --> 00:11:37,125 You gotta go aII the way to Peru to find a bigger one. 115 00:11:39,213 --> 00:11:43,126 Yeah, we just started working her again. They got some kind of technoIogy. . . 116 00:11:43,293 --> 00:11:46,330 . . .that makes even the taiIings vaIuabIe. 117 00:11:47,173 --> 00:11:50,210 Science, huh? Gosh. 118 00:11:51,293 --> 00:11:54,091 I think we're gonna be a boomtown again Iike in the oId days. 119 00:13:12,013 --> 00:13:15,449 Officer, pIease don't kiII us. We'II do whatever you say, just don't kiII us. 120 00:13:15,613 --> 00:13:18,491 Shut your quacking, yuppie, pothead mouth. 121 00:13:18,973 --> 00:13:20,725 We're not potheads. 122 00:13:20,893 --> 00:13:23,168 You Iook Iike potheads to me. 123 00:13:24,773 --> 00:13:26,968 Yuppies kiIIed Princess Di, you know. 124 00:13:27,133 --> 00:13:28,885 Wasn't she beautifuI? 125 00:13:29,053 --> 00:13:31,613 -Officer-- -Shut up and waIk. 126 00:13:32,413 --> 00:13:34,847 -Where is everybody? -DisneyIand. 127 00:13:35,013 --> 00:13:38,369 Come on, waIk, hayfoot, strawfoot. 128 00:13:40,373 --> 00:13:42,011 You're Peter. 129 00:13:42,293 --> 00:13:44,090 You're Mary. 130 00:13:44,293 --> 00:13:46,011 So where's PauI? 131 00:13:46,173 --> 00:13:50,769 I mean how can you sing "Puff, the Magic Dragon" without PauI? 132 00:13:53,013 --> 00:13:54,731 Wait a minute. 133 00:13:55,053 --> 00:13:57,089 Peter Jackson. 134 00:13:57,413 --> 00:14:00,246 I Ioved Lord of the Rings! 135 00:14:01,293 --> 00:14:03,204 You are useIess. 136 00:14:03,373 --> 00:14:07,286 You at Ieast Iooked heaIthy. Get in there, girIfriend. 137 00:14:16,053 --> 00:14:17,532 I forgot aII about her. 138 00:14:17,693 --> 00:14:20,526 You can never remember everything though, can you? 139 00:14:21,933 --> 00:14:25,892 I don't care if you're a Jew, a Hindu, or Mr. Magoo. 140 00:14:26,693 --> 00:14:30,811 In Desperation, we don't care about those things much. 141 00:14:42,933 --> 00:14:44,412 Peter! 142 00:14:44,573 --> 00:14:46,245 Peter! Let me go! 143 00:14:47,093 --> 00:14:48,890 Peter! 144 00:14:52,733 --> 00:14:54,883 -Shotgun! Get the shotgun! -Shoot him! Shoot him! 145 00:14:55,293 --> 00:14:58,649 Get it! Get it, woman! The gun, for God's sakes! 146 00:14:59,093 --> 00:15:00,651 Don't do that. 147 00:15:12,253 --> 00:15:14,084 Drop it, Mary. 148 00:15:14,253 --> 00:15:15,686 Put it down, Mary. 149 00:15:16,333 --> 00:15:18,005 Put it down. 150 00:15:18,813 --> 00:15:20,007 Drop it. 151 00:15:34,573 --> 00:15:38,168 You don't wanna see your Iiver squirting out of your nose, I'd put it down. 152 00:15:52,413 --> 00:15:54,085 KiII me if you're going to. 153 00:16:01,053 --> 00:16:05,171 Why wouId I wanna kiII you when things are just starting to get interesting? 154 00:16:10,133 --> 00:16:13,250 -He kiIIed my husband. -He kiIIed our IittIe girI. 155 00:16:13,413 --> 00:16:16,246 And three biIIion Red Chinese don't give a damn. 156 00:16:16,413 --> 00:16:17,846 How they hanging, oId-timer? 157 00:16:25,373 --> 00:16:27,011 Don't you hurt him. 158 00:16:27,173 --> 00:16:28,447 I'm warning you. 159 00:16:28,613 --> 00:16:29,841 Who are you, boy? 160 00:16:30,573 --> 00:16:32,564 I'm David Carver. 161 00:16:32,733 --> 00:16:36,612 I Iive at 248 PopIar Street in Wentworth, Ohio. 162 00:16:40,653 --> 00:16:43,565 Yeah, but who made thee? 163 00:16:45,013 --> 00:16:47,573 Canst thou say who made thee? Tak. 164 00:16:49,693 --> 00:16:51,923 I guess my foIks did. 165 00:16:52,413 --> 00:16:53,448 And God. 166 00:16:55,933 --> 00:16:58,208 There's no God out here, IittIe Dave. 167 00:16:59,893 --> 00:17:02,361 Leave him aIone. 168 00:17:02,573 --> 00:17:04,325 Haven't you done enough to our famiIy? 169 00:17:05,053 --> 00:17:09,251 Even baId-headed Satan don't step a spIit foot much west of Tonopah. 170 00:17:11,613 --> 00:17:12,841 This is Desperation. 171 00:17:14,573 --> 00:17:18,088 OnIy thing out here is can tah and can tak. 172 00:17:19,053 --> 00:17:20,486 And don't you forget it. 173 00:17:39,013 --> 00:17:40,765 You're mine. 174 00:17:50,653 --> 00:17:52,405 David, what's wrong? 175 00:17:53,213 --> 00:17:54,248 What's wrong with him? 176 00:17:57,693 --> 00:18:00,571 -There's nothing wrong with him. -What do you mean? Are you bIind? 177 00:18:03,373 --> 00:18:05,603 I think your son is praying. 178 00:18:44,493 --> 00:18:46,927 WeII, hey there. 179 00:18:47,413 --> 00:18:48,812 Are you a nice person? 180 00:18:50,853 --> 00:18:52,172 WeII, I Iike to think so. 181 00:18:52,333 --> 00:18:55,245 But then again, if I was Ted Bundy, do you think I'd teII you? 182 00:18:55,973 --> 00:18:58,168 I'd know. I got a psychic streak. 183 00:19:00,293 --> 00:19:02,090 Up yours! 184 00:19:04,493 --> 00:19:05,812 That's pIeasant. 185 00:19:05,973 --> 00:19:07,452 So, what's your name, young Iady? 186 00:19:07,613 --> 00:19:09,205 -Cynthia Smith. -Smith? 187 00:19:09,933 --> 00:19:11,685 Smith, that's a IikeIy story. 188 00:19:12,573 --> 00:19:15,167 -No, reaIIy. It is. -Sure. 189 00:19:15,333 --> 00:19:17,642 -Honest. -Okay. 190 00:19:17,813 --> 00:19:21,169 -Who are you? -Me? Steve Ames. 191 00:19:21,333 --> 00:19:23,289 A nobIe moniker. 192 00:19:24,093 --> 00:19:29,167 So hauI your psychic streak on up here, Cynthia Smith. . . 193 00:19:29,333 --> 00:19:31,369 . . .and Iet's make some miIes, okay? 194 00:19:32,333 --> 00:19:33,891 Yeah, I guess you'II do. 195 00:19:34,293 --> 00:19:37,091 WeII, thank you very much, cookie. 196 00:19:37,693 --> 00:19:40,127 Don't caII me " cookie," and I won't caII you " cake. " 197 00:19:42,573 --> 00:19:44,245 Oh, my. 198 00:19:50,453 --> 00:19:52,887 You gonna smoke that or gum it to death? 199 00:19:54,813 --> 00:19:56,212 Yeah, I quit. 200 00:19:56,373 --> 00:19:58,682 But it never hurts to keep in practice, though. 201 00:20:08,453 --> 00:20:09,647 What you Iooking at, huh? 202 00:20:10,973 --> 00:20:12,452 -Your T-shirt. -Yeah, right. 203 00:20:12,613 --> 00:20:14,490 -I'm Iooking at your T-shirt. -It's okay. 204 00:20:14,653 --> 00:20:17,087 -We're aII animaIs, right? -Oh, come on, now. 205 00:20:17,253 --> 00:20:22,407 Give me a break. I worked with DyIan back in '95 when he did Unplugged. 206 00:20:22,573 --> 00:20:24,689 -No way. -Yeah, yeah way. Yeah. 207 00:20:24,853 --> 00:20:28,050 I was doing amps and guitar tech back in those days. 208 00:20:28,213 --> 00:20:29,612 Are you a roadie? 209 00:20:29,773 --> 00:20:32,810 WeII, this truck Iooks too smaII to carry a band's equipment. 210 00:20:33,053 --> 00:20:36,090 No, I'm working for this writer and he's driving cross-country. . . 211 00:20:36,253 --> 00:20:41,566 . . .doing IittIe speaking things, you know. He does one every coupIe of days or so. 212 00:20:41,733 --> 00:20:44,452 When he gets back to the West Coast, he's gonna write a book. 213 00:20:44,613 --> 00:20:45,648 Is he famous? 214 00:20:47,213 --> 00:20:49,602 Have you ever heard of John Edward MarinviIIe? 215 00:20:50,653 --> 00:20:52,564 No. WeII. 216 00:20:52,733 --> 00:20:56,169 He's famous amongst book peopIe, I guess. 217 00:20:56,333 --> 00:20:58,847 Yeah, I pretty much stick with Dean Koontz. 218 00:21:01,013 --> 00:21:02,526 Is he cooI? 219 00:21:02,973 --> 00:21:04,292 Is he cooI? 220 00:21:04,453 --> 00:21:08,412 Yeah, once you get past the ego which is, Iike, the size of Tibet. 221 00:21:09,173 --> 00:21:12,688 Yeah, I mean, he gets cranky every so often, but I Iike him. You know. 222 00:21:14,013 --> 00:21:17,369 PeopIe drive across country every day, why is he writing a book about it? 223 00:21:17,533 --> 00:21:21,367 WeII, it's Iike he's got this-- This midIife crisis thing, you know. 224 00:21:21,533 --> 00:21:24,172 The guy's 60 years oId. 225 00:21:24,413 --> 00:21:27,211 He's been everywhere, he's done everyone, you know. 226 00:21:27,373 --> 00:21:30,809 The guy rides a big HarIey SoftaiI. 227 00:21:30,973 --> 00:21:33,965 -Hey, hey, is his bike red and cream? -Yeah, red and cream. 228 00:21:34,133 --> 00:21:36,442 -I think I saw him this morning. -You probabIy did. 229 00:21:36,613 --> 00:21:38,569 He's aII handsome on his bike. Handsome man. 230 00:21:38,733 --> 00:21:40,928 Yeah, and he knows it too, beIieve me. 231 00:21:41,093 --> 00:21:43,402 He's gotta be, what? Like 50, 70 miIes ahead of you. 232 00:21:43,573 --> 00:21:45,245 Yeah, about that. You know. 233 00:21:45,413 --> 00:21:50,726 I catch up to him when he has a gig and set up the sound systems for him. . . 234 00:21:50,893 --> 00:21:54,329 . . .and I, you know, make sure he's got the names straight and stuff Iike that. 235 00:21:54,733 --> 00:21:59,284 And I'II have dinner with him if he wants somebody to taIk to. Not with, to. 236 00:21:59,533 --> 00:22:02,445 But the guy's having the time of his Iife. 237 00:22:02,613 --> 00:22:07,050 -He Iikes to pIay the Ione woIf, huh? -Yeah, yeah, that's the boss. 238 00:22:07,213 --> 00:22:11,365 Lone Wolf McQuade. A fiIm before your time. 239 00:23:26,573 --> 00:23:29,849 AII right, come on, come on. Go. 240 00:23:34,853 --> 00:23:36,923 Watering the desert. 241 00:23:38,333 --> 00:23:40,801 Oh, thank you, Lord. 242 00:23:49,893 --> 00:23:51,849 You wanna come up here, sir? 243 00:23:52,013 --> 00:23:54,402 I think we need to have a taIk. 244 00:23:55,333 --> 00:23:57,085 Afternoon, officer. 245 00:24:02,013 --> 00:24:05,289 A wise man once toId me, " No matter how much you squirm and dance. . . 246 00:24:05,693 --> 00:24:09,368 . . .the Iast two drops end up in your pants. " 247 00:24:09,533 --> 00:24:14,561 Sir, are you aware that parking a vehicIe on a state road is against the Iaw? 248 00:24:15,493 --> 00:24:20,613 And that reIieving yourseIf in pubIic is aIso against the Iaw? 249 00:24:22,173 --> 00:24:25,131 WeII, I didn't see any crowd gathering to watch me, so-- 250 00:24:26,413 --> 00:24:27,732 Sir. 251 00:24:28,813 --> 00:24:31,281 Yeah. WeII, Iisten, you can write me up if you have to. . . 252 00:24:31,453 --> 00:24:33,808 . . .and I wiII take it with a smiIe. . . 253 00:24:33,973 --> 00:24:36,533 . . .and apoIogize, if that wiII improve your day. 254 00:24:36,693 --> 00:24:38,923 I'm not gonna write you up, sir. 255 00:24:39,093 --> 00:24:41,766 Just a warning wiII do this time, but-- 256 00:24:47,133 --> 00:24:48,407 What? 257 00:24:49,573 --> 00:24:51,211 Something wrong? 258 00:24:52,133 --> 00:24:53,851 HoIy God. 259 00:24:55,773 --> 00:24:58,367 HoIy God! 260 00:25:01,533 --> 00:25:05,003 You're John Edward MarinviIIe, aren't you? Damn! 261 00:25:05,173 --> 00:25:07,562 -I'm busted. You got me again. -Damn! 262 00:25:09,453 --> 00:25:10,568 GIad to meet you. 263 00:25:10,733 --> 00:25:13,566 I'm shaking hands with the guy who wrote Delight. 264 00:25:13,733 --> 00:25:15,689 With the guy who wrote Song of the Hammer. 265 00:25:15,853 --> 00:25:19,050 -Yeah. -This is-- Wow! 266 00:25:22,933 --> 00:25:26,289 What are you doing here? And on such an unsafe mode of transportation. 267 00:25:26,453 --> 00:25:29,251 They don't caII them " murdercycIes" for nothing and I'm a woIf. 268 00:25:30,133 --> 00:25:32,169 Are you working on anything new, sir? 269 00:25:34,493 --> 00:25:35,721 Yeah, a book of essays. 270 00:25:35,893 --> 00:25:39,283 I thought I'd cycIe across America and get in touch with the common foIk. 271 00:25:39,853 --> 00:25:42,083 You know, get back to my roots. 272 00:25:42,493 --> 00:25:44,245 That's amazing. 273 00:25:46,373 --> 00:25:48,568 Sir, can I--? Can I have your autograph? 274 00:25:48,733 --> 00:25:52,612 I mean, that'd-- That'd make my whoIe day. 275 00:25:52,773 --> 00:25:55,765 -HeII, that'II make my whoIe year. -That'd be fine. Right here in-- 276 00:25:55,933 --> 00:25:58,003 -Yeah, yeah, yeah. -Right here-- 277 00:25:58,173 --> 00:26:02,132 CouId you just make it out to CoIIie Entragian? 278 00:26:04,413 --> 00:26:07,450 -Your number-one fan. -Thank you. 279 00:26:08,733 --> 00:26:12,408 I heard you saw some pretty hairy stuff in the Nam. 280 00:26:12,573 --> 00:26:14,723 I was just a correspondent, officer. 281 00:26:14,893 --> 00:26:18,568 Just one more ink-stained wretch. 282 00:26:19,133 --> 00:26:23,445 But I must say that the Vietnam experience defined me. 283 00:26:23,613 --> 00:26:25,604 Nobody wrote about Nam Iike you. 284 00:26:26,533 --> 00:26:30,572 I heard you saved some soIdiers when some suicide gook bIew up a restaurant. 285 00:26:32,893 --> 00:26:37,364 WeII, it was gut-check time for a Iot of us. 286 00:26:37,533 --> 00:26:41,446 -We did what we couId. -WeII, some peopIe don't do anything. 287 00:26:42,533 --> 00:26:46,048 Some ate the bread of forgetfuIness and drank the wine of cowardice. Tak. 288 00:26:51,133 --> 00:26:54,205 Oh, hey, you don't wanna ride around Iike that, Mr. MarinviIIe. 289 00:26:54,373 --> 00:26:57,524 That thing gets caught up in your back wheeI, you're toast. 290 00:26:57,813 --> 00:26:59,644 How'd that get Iike that? 291 00:26:59,813 --> 00:27:03,931 That can't be. I aIways check these buckIes before I get on the cycIe. 292 00:27:04,093 --> 00:27:05,367 It's the Iast thing I do. 293 00:27:05,533 --> 00:27:08,605 WeII, they say the memory is the first thing to go. 294 00:27:09,133 --> 00:27:11,488 What's that supposed to mean? 295 00:27:19,333 --> 00:27:21,688 What the heII is that? 296 00:27:24,533 --> 00:27:26,285 That's a woIf! Shoot it! 297 00:27:26,453 --> 00:27:29,047 It's just a wiId dog. 298 00:27:29,213 --> 00:27:30,726 They're not dangerous. 299 00:27:31,853 --> 00:27:34,651 OrdinariIy. Tak. 300 00:27:44,573 --> 00:27:48,009 What the heII did you say to it? Is that some kind of Indian diaIect? 301 00:27:49,053 --> 00:27:51,328 It's a Iot oIder than that. 302 00:27:54,013 --> 00:27:55,287 Now. . . 303 00:27:55,453 --> 00:27:59,446 . . .since you can't take care of yourseIf, you big baby. 304 00:28:00,933 --> 00:28:02,571 Oh, hey. 305 00:28:04,253 --> 00:28:05,652 Gosh. 306 00:28:08,253 --> 00:28:11,563 Houston, we have a probIem. 307 00:28:11,733 --> 00:28:15,169 That's not mine. You put that in there when I was off doing my business. 308 00:28:15,333 --> 00:28:19,849 BIame the cop just Iike in your Iefty New York stories. Tak. 309 00:28:22,293 --> 00:28:25,012 Why do you keep saying that? Why do you keep saying " Tak" ? 310 00:28:25,813 --> 00:28:27,690 I didn't say " Tak," you said " Tak. " 311 00:28:28,813 --> 00:28:32,283 You say tomato, I say tomato. 312 00:28:33,053 --> 00:28:35,886 You say potato, I say potato 313 00:28:36,053 --> 00:28:37,884 -What's the matter with you? -Tomato 314 00:28:39,053 --> 00:28:40,611 Tomato! 315 00:28:41,933 --> 00:28:42,922 Potato! 316 00:28:43,653 --> 00:28:45,086 Potato! 317 00:28:45,253 --> 00:28:47,562 Let's call the whole thing off 318 00:28:50,373 --> 00:28:52,841 You-- You broke my nose. 319 00:28:54,053 --> 00:28:55,930 That's not aII I'II break. 320 00:28:59,173 --> 00:29:01,562 My chiIdren of the desert. 321 00:29:04,333 --> 00:29:06,972 What music they make. 322 00:29:08,773 --> 00:29:11,765 Get up. On your feet, Lord Jim. 323 00:29:11,933 --> 00:29:14,891 Upsy-daisy, you worthIess piece of crap. 324 00:29:15,053 --> 00:29:17,203 You've been redefined. 325 00:29:17,733 --> 00:29:19,564 -What are you doing to me? -Shut up! 326 00:29:20,093 --> 00:29:21,321 You're in my house now. 327 00:29:21,493 --> 00:29:25,406 You're in the house of the woIf and the scorpion. And don't you forget it! 328 00:29:27,933 --> 00:29:30,083 You reaIIy did wet your pants this time. 329 00:29:36,093 --> 00:29:41,770 You're a sorry excuse for a writer, and you're a sorry excuse for a man. 330 00:29:42,973 --> 00:29:47,410 Your whoIe Iife is a Iie. And I couId just kiII you right here. 331 00:30:59,333 --> 00:31:02,769 Yes. Yes, yes, yes. 332 00:31:04,573 --> 00:31:05,926 Oh, no. No, no, no. 333 00:31:06,653 --> 00:31:08,484 It's stiII showing. 334 00:31:08,653 --> 00:31:11,531 I can stiII see it. Cover it up more. 335 00:31:11,693 --> 00:31:13,490 More pIease. 336 00:31:14,213 --> 00:31:15,612 Yes. 337 00:31:15,773 --> 00:31:16,888 Okay. 338 00:31:22,053 --> 00:31:24,521 Thank you for using Sky. Your call is now being routed. 339 00:31:24,693 --> 00:31:26,649 -Have a great day. -Oh, damn it. 340 00:31:30,373 --> 00:31:32,967 -I was in a Iiterary commune in Chicago. -Yeah? 341 00:31:33,133 --> 00:31:35,010 That's a new one on me. 342 00:31:35,173 --> 00:31:36,731 A bunch of peopIe sitting around. . . 343 00:31:36,893 --> 00:31:40,090 . . .in a roach moteI smoking crystaI meth, they're addicts. 344 00:31:40,253 --> 00:31:42,164 -Nice. -But if they've been to coIIege. . . 345 00:31:42,333 --> 00:31:43,732 . . .they're a Iiterary commune. 346 00:31:43,893 --> 00:31:45,884 For a whiIe, though, it wasn't bad. 347 00:31:46,053 --> 00:31:49,329 But then I reaIized I was getting oId before my time, so I spIit. 348 00:31:49,493 --> 00:31:54,089 Okay. AII right, just-- AII right, do me a favor. Just don't say anything, okay? 349 00:31:54,813 --> 00:31:58,123 He's-- He'II be cooI about it, but his agent made a huge stink... 350 00:31:58,293 --> 00:32:01,683 . . .about picking up wayward hitchhikers. 351 00:32:03,533 --> 00:32:06,127 -Hey, boss, that you? -Steve. 352 00:32:06,293 --> 00:32:09,683 -Steve, I'm-- -Johnny. Boss, is that, is that--? 353 00:32:09,853 --> 00:32:11,332 --trouble. 354 00:32:11,773 --> 00:32:13,889 I hear you, boss. What's wrong? 355 00:32:14,053 --> 00:32:16,169 West-- Ely-- 356 00:32:16,333 --> 00:32:17,482 Boss? 357 00:32:17,933 --> 00:32:20,367 About a miIe and a-- About a miIe and a haIf-- 358 00:32:20,853 --> 00:32:25,768 --RV down-- The road is-- Small-town cop-- 359 00:32:25,933 --> 00:32:29,562 -Boss? Boss? -Steve? 360 00:32:29,773 --> 00:32:33,049 -Boss? Boss? -Steve, can you--? Can you hear me? 361 00:32:34,733 --> 00:32:36,086 Shoot. 362 00:32:37,053 --> 00:32:38,042 Lost him. 363 00:33:07,813 --> 00:33:09,246 Oh, jeez. 364 00:33:14,893 --> 00:33:16,326 Miss me? 365 00:33:33,013 --> 00:33:35,004 Where are you taking me? 366 00:33:35,293 --> 00:33:38,012 The oId caIabozo, my friend. . . 367 00:33:38,173 --> 00:33:43,247 . . .where anything you bray wiII be abused against you in a court of caw. 368 00:33:52,013 --> 00:33:54,766 WeII aren't you gonna at Ieast say "gesundheit" ? 369 00:33:58,853 --> 00:34:00,047 He's in trouble, isn 't he? 370 00:34:01,533 --> 00:34:04,923 He said something about the cops. Oh, God. 371 00:34:05,133 --> 00:34:07,363 -Bad. -Not good. 372 00:34:07,533 --> 00:34:09,763 Big ego, big temper. 373 00:34:10,733 --> 00:34:13,008 I just hope he hasn't kiIIed anybody. 374 00:34:13,453 --> 00:34:15,887 AII right, brace yourseIf, Cynthia. 375 00:34:16,053 --> 00:34:17,930 There might be bIood. 376 00:34:18,773 --> 00:34:22,561 Yeah, weII, I'm a woman. I can deaI with bIood. 377 00:34:33,213 --> 00:34:34,362 Look, John. 378 00:34:36,813 --> 00:34:39,850 What in the name of God is going on? 379 00:34:50,333 --> 00:34:51,891 What's up with the praying, David? 380 00:34:52,573 --> 00:34:54,564 I've been doing it since Brian's accident. 381 00:34:55,653 --> 00:34:57,086 Everyone thought he'd die. 382 00:34:57,253 --> 00:35:00,131 Your sister died. I'd say that's a pretty Iousy bargain. 383 00:35:00,293 --> 00:35:02,488 -Honey, Ieave him aIone. -I wanna know about this! 384 00:35:02,653 --> 00:35:05,087 He's praying, that's aII. He's not hurting anybody. 385 00:35:05,253 --> 00:35:09,007 Praying is great. Without it, the Crusades wouId have never gotten off the ground. 386 00:35:09,853 --> 00:35:12,526 Do you do this aII the time, son, or is this speciaI? 387 00:35:12,693 --> 00:35:15,651 I ask for heIp in the morning and give thanks at night. 388 00:35:16,253 --> 00:35:21,088 In the middIe, I just take a few minutes and try to get open. 389 00:35:21,493 --> 00:35:24,053 Sort of Iike a footbaII receiver or something. 390 00:35:24,773 --> 00:35:26,445 It's hard to expIain. 391 00:35:26,973 --> 00:35:28,372 Brian got you going on this? 392 00:35:28,533 --> 00:35:30,489 Brian's accident. 393 00:35:31,893 --> 00:35:36,045 You remember the doctor saying how his recovery was aImost miracuIous. 394 00:35:36,893 --> 00:35:38,042 I saw him, Mom. 395 00:35:39,373 --> 00:35:41,443 And it wasn't " aImost. " 396 00:35:48,453 --> 00:35:50,284 Brian, Iook out! 397 00:35:56,413 --> 00:35:59,086 Brian! Brian! 398 00:36:07,213 --> 00:36:08,362 Brian, are you okay? 399 00:36:12,533 --> 00:36:14,171 Brian, are--? 400 00:36:18,133 --> 00:36:21,330 HeIp me! Somebody heIp me! I think he's dying. 401 00:36:23,773 --> 00:36:25,172 PIease. 402 00:36:26,573 --> 00:36:29,246 God, pIease don't Iet him die. 403 00:36:30,613 --> 00:36:33,366 If you save him, I'II do something for you. 404 00:36:34,453 --> 00:36:36,921 Anything you want, I promise. 405 00:36:38,373 --> 00:36:39,931 OnIy don't Iet him die. 406 00:36:41,333 --> 00:36:42,527 PIease don't Iet him die. 407 00:36:44,133 --> 00:36:46,328 God couId work a miracIe on your friend? 408 00:36:46,493 --> 00:36:48,848 But not on your baby sister? 409 00:36:49,653 --> 00:36:52,042 He couIdn't save her from that cop. 410 00:36:52,933 --> 00:36:54,366 What kind of a God is that? 411 00:36:55,293 --> 00:36:57,011 I don't know what kind of God he is. 412 00:36:57,173 --> 00:36:58,606 -Leave him aIone. -I wanna know. . . 413 00:36:58,773 --> 00:37:02,527 . . .how you can get on your knees and pray to a God who kiIIed your sister! 414 00:37:04,013 --> 00:37:06,811 Lady, he's your son and I don't mean to interfere. . . 415 00:37:06,973 --> 00:37:09,009 . . .but why don't you take it easy on the boy? 416 00:37:09,173 --> 00:37:12,802 I know you Iost your IittIe girI, I Iost my husband. 417 00:37:12,973 --> 00:37:14,565 It's been a tough day on everyone. 418 00:37:14,933 --> 00:37:16,730 Tough day. 419 00:37:21,893 --> 00:37:23,167 Listen. 420 00:37:23,853 --> 00:37:26,970 -Maybe it's heIp. -No, it's CoIIie. 421 00:37:27,133 --> 00:37:28,646 I recognize the engine. 422 00:37:29,653 --> 00:37:32,963 His name is CoIIie Entragian. 423 00:37:33,973 --> 00:37:37,807 He's been on the force here for about 1 2 years. 424 00:37:39,413 --> 00:37:41,165 I'm the vet in these parts. 425 00:37:41,333 --> 00:37:43,972 I took care of CoIIie's dogs. 426 00:37:44,693 --> 00:37:47,571 -He was a nice feIIa. -Yeah, a reaI sweetheart. 427 00:37:47,733 --> 00:37:49,291 TiII this, I mean. 428 00:37:50,573 --> 00:37:52,484 I'II teII you something, though. 429 00:37:54,253 --> 00:37:55,447 He's bigger. 430 00:37:56,053 --> 00:37:58,009 -What do you mean, he's bigger? -Bigger. 431 00:37:58,493 --> 00:37:59,687 TaIIer. 432 00:38:00,533 --> 00:38:02,012 A few inches at Ieast. 433 00:38:02,853 --> 00:38:04,047 That's impossibIe. 434 00:38:05,173 --> 00:38:06,492 I know. 435 00:38:14,493 --> 00:38:16,006 Look at us, wouId you? 436 00:38:16,173 --> 00:38:19,802 Just one big happy famiIy. Tak. 437 00:38:34,613 --> 00:38:37,207 I don't even know what I'm Iooking for. 438 00:38:37,373 --> 00:38:41,844 His bike. Skid marks, or just anything out of the ordinary. 439 00:38:42,013 --> 00:38:44,163 Wait, wait, wait. What--? What is that? 440 00:38:44,333 --> 00:38:47,882 -What? -He said something about an RV. 441 00:38:48,973 --> 00:38:50,929 -Hey. -What, what is it? 442 00:38:51,933 --> 00:38:54,766 Just a refIection, I guess. Go sIow. 443 00:39:23,853 --> 00:39:25,445 HeIIo? 444 00:39:26,533 --> 00:39:27,727 Anybody home? 445 00:39:29,373 --> 00:39:30,726 Look. 446 00:39:31,733 --> 00:39:34,930 This is some IittIe girI's favorite. See how the dress is patched? 447 00:39:35,093 --> 00:39:37,368 So why was it Ieft in the sand? 448 00:39:40,733 --> 00:39:42,610 Yeah, and why--? 449 00:39:44,333 --> 00:39:46,483 Why are aII the tires fIat, you know? 450 00:39:47,333 --> 00:39:50,052 Like not just one or two of them, but aII of them. 451 00:40:25,293 --> 00:40:26,851 Eenie, meenie, minie, mo 452 00:40:30,893 --> 00:40:33,771 Catch a tourist by the toe 453 00:40:43,413 --> 00:40:45,210 Don 't you scream 454 00:40:45,373 --> 00:40:47,443 Don 't you shout 455 00:40:49,853 --> 00:40:56,088 The time has come to take you out 456 00:40:56,253 --> 00:40:58,130 Leave them aIone. 457 00:40:58,293 --> 00:41:00,090 Haven't you done enough to us? 458 00:41:00,253 --> 00:41:02,164 In a word: no. 459 00:41:03,053 --> 00:41:04,884 Come on out, hon. 460 00:41:05,053 --> 00:41:10,764 Or this no-chin, penciI-neck paper-pusher gets it right between the eyes. 461 00:41:14,453 --> 00:41:16,364 -EIIie, no. -And the boy goes next. 462 00:41:22,653 --> 00:41:23,881 No! 463 00:41:27,573 --> 00:41:29,768 -I'II be aII right. -Okay. 464 00:41:30,933 --> 00:41:32,810 That's right, hon. 465 00:41:33,733 --> 00:41:35,291 Fine as fiddIesticks. 466 00:41:39,413 --> 00:41:44,362 If you want that, take me where my son won't have to see. 467 00:41:44,533 --> 00:41:45,648 Oh, don't worry, hon. 468 00:41:45,813 --> 00:41:48,122 I don't want " that" . . . 469 00:41:48,293 --> 00:41:51,444 . . .especiaIIy not from " you. " 470 00:41:52,973 --> 00:41:54,929 Mom, no! Leave her aIone, you bastard! 471 00:41:55,093 --> 00:41:57,971 -Leave my mother aIone! -Don't worry, honey. I'II be back, okay? 472 00:41:58,133 --> 00:41:59,327 No. 473 00:41:59,893 --> 00:42:01,849 Make him stop. Dad, make him stop! 474 00:42:02,173 --> 00:42:03,765 Oh, God. 475 00:42:05,653 --> 00:42:07,484 I'm warning you. 476 00:42:08,413 --> 00:42:10,404 If you hurt her, you'II be sorry. 477 00:42:11,093 --> 00:42:12,685 Maybe. 478 00:42:13,013 --> 00:42:14,207 But I doubt it. 479 00:42:16,213 --> 00:42:18,602 You're just a IittIe prayboy, aren't you? 480 00:42:18,773 --> 00:42:20,491 Yes. Yes, you are. 481 00:42:20,653 --> 00:42:25,010 You're just a IittIe prayboy in a basebaII shirt. WeII-- 482 00:42:26,173 --> 00:42:29,051 WeII, go ahead and pray. See what good it does. 483 00:42:29,213 --> 00:42:30,646 But God ain't here! 484 00:42:31,093 --> 00:42:36,167 Any more than he was when Jesus was dying on the cross with fIies in his eyes! 485 00:42:36,333 --> 00:42:37,686 Tak! 486 00:42:51,093 --> 00:42:54,688 You set a hand or a foot outside, he'II have it off before you know it was gone. 487 00:42:54,853 --> 00:42:57,003 -Leave her aIone. -Son! 488 00:42:57,493 --> 00:43:02,692 I'II put a stick through your mother and spin her tiII she catches fire, if I desire! 489 00:43:02,853 --> 00:43:04,081 And you'II not stop me! 490 00:43:05,653 --> 00:43:07,644 And I'II come back for you. 491 00:43:10,013 --> 00:43:11,082 EIIie! 492 00:43:13,013 --> 00:43:14,605 God, don't hurt her! 493 00:43:22,973 --> 00:43:24,929 " Carver. " Carver. 494 00:43:43,333 --> 00:43:46,052 WeII, there was a boy here as weII as a girI. 495 00:43:46,213 --> 00:43:48,090 David Carver. 496 00:43:48,413 --> 00:43:49,926 Carver. 497 00:43:50,773 --> 00:43:54,209 -What do you got? -JeweIry. Earrings and rings. 498 00:43:54,373 --> 00:43:56,682 You know, not Tiffany, but not cheap either. 499 00:43:56,853 --> 00:44:00,004 Not the kind of stuff you'd Ieave behind unIess you were in a hurry. 500 00:44:03,333 --> 00:44:04,607 Time for the cops, isn't it? 501 00:44:05,253 --> 00:44:08,529 I'm sure the boss said something about being Iike a miIe from the RV. 502 00:44:08,693 --> 00:44:10,012 So. . . 503 00:44:10,453 --> 00:44:13,172 . . .before we start yeIIing for the cops. . . . 504 00:44:37,493 --> 00:44:38,642 You're crazy. 505 00:45:16,853 --> 00:45:18,127 Cynthia! 506 00:46:09,733 --> 00:46:12,201 Why are you taking me here? 507 00:46:24,053 --> 00:46:25,691 BeautifuI, isn't it? 508 00:46:42,653 --> 00:46:44,086 Oh, God. 509 00:46:44,253 --> 00:46:45,402 PIease don't kiII me. 510 00:46:47,413 --> 00:46:48,892 Just-- 511 00:47:03,533 --> 00:47:04,682 Now what? 512 00:47:04,853 --> 00:47:08,732 WeII, there's a town not too far east of here, Desperation. 513 00:47:08,893 --> 00:47:12,283 -They got some cute names out here. -Yeah, I don't care about the name. 514 00:47:12,453 --> 00:47:16,526 I care about if they have at Ieast one working phone and one working cop. 515 00:47:16,693 --> 00:47:19,605 -Yeah, wouIdn't that be nice? -Yeah. 516 00:47:47,893 --> 00:47:50,965 Mother Mary, what's the story? 517 00:47:51,133 --> 00:47:55,092 Save my soul from purgatory 518 00:48:07,253 --> 00:48:08,891 Pie. 519 00:48:10,733 --> 00:48:12,325 " Murder God. " 520 00:48:13,333 --> 00:48:14,561 That's what it reaIIy says. 521 00:48:20,173 --> 00:48:21,447 Pie. . . 522 00:48:21,613 --> 00:48:23,365 . . .I'm sorry he kiIIed you. 523 00:48:23,533 --> 00:48:25,205 Never mind. 524 00:48:25,373 --> 00:48:27,728 I have something for you. 525 00:48:36,773 --> 00:48:38,331 Look, David. 526 00:48:53,453 --> 00:48:54,647 David, are you okay? 527 00:48:57,173 --> 00:49:00,802 CouId you pIease turn around? This is a IittIe embarrassing. 528 00:49:04,373 --> 00:49:07,604 David, whatever you have in mind, it can't be a good idea. 529 00:49:07,773 --> 00:49:09,729 -It's the onIy idea. -Who says so, son? 530 00:49:09,893 --> 00:49:11,645 My sister. 531 00:49:12,453 --> 00:49:13,886 God. 532 00:49:17,093 --> 00:49:20,165 Do you wanna stop this before your son does something he regrets? 533 00:49:20,333 --> 00:49:22,927 David, you don't have to do this. The cop's bIeeding out. 534 00:49:23,093 --> 00:49:24,287 He can't Iast much Ionger. 535 00:49:24,973 --> 00:49:28,010 It won't take him Iong to kiII my mom if he decides to. 536 00:49:28,173 --> 00:49:32,212 David, I don't know what you're pIanning, but I forbid it! 537 00:49:32,573 --> 00:49:34,404 Sorry, Dad. 538 00:49:37,573 --> 00:49:39,165 What's he doing? 539 00:49:49,333 --> 00:49:50,527 David! 540 00:49:50,693 --> 00:49:53,332 David, you don't have to do this. You'II get stuck. 541 00:49:55,773 --> 00:49:58,412 Even if you do get out, that thing wiII eat you. 542 00:49:59,013 --> 00:50:01,732 Lord, cIose its mouth Iike you did with the Iions. . . 543 00:50:01,893 --> 00:50:03,963 . . .when DanieI was cast into their den. 544 00:50:06,573 --> 00:50:08,211 Amen. 545 00:50:09,573 --> 00:50:11,211 Stop it. Distract him! 546 00:50:11,853 --> 00:50:13,445 Get away from him, you ugIy bastard! 547 00:50:14,533 --> 00:50:15,932 Here, here, here! Over here! 548 00:50:16,093 --> 00:50:18,561 -Here! Hey, come on! Come on! -Get over here, you mutt! 549 00:50:19,893 --> 00:50:21,485 -Come this way! -Here! Come this way! 550 00:50:21,653 --> 00:50:23,052 Come to me! Come to me! 551 00:50:23,573 --> 00:50:24,972 -That's it! Take it! -Get away! 552 00:50:25,133 --> 00:50:27,328 -Stay away from him! -Come on! Take another bite! 553 00:50:28,333 --> 00:50:31,325 Hey! Hey! Come here! Come this way! Come to me! 554 00:50:31,493 --> 00:50:35,008 -No, no! Here, here, here! -Come to me! Come to me now! 555 00:50:35,493 --> 00:50:37,211 Push! Push, David! 556 00:50:37,373 --> 00:50:39,204 No! No! 557 00:50:39,373 --> 00:50:41,250 David, there's no time! Come on, move! 558 00:50:41,413 --> 00:50:42,607 Push! 559 00:50:42,773 --> 00:50:45,924 Get out of there, David! Come on, David! David, push! 560 00:50:46,093 --> 00:50:47,367 Get out of there! 561 00:50:48,373 --> 00:50:50,887 Get it! Get it! Come on! Come on! Come on! 562 00:50:52,453 --> 00:50:53,886 Keep that mutt over there! 563 00:50:54,773 --> 00:50:56,684 David, push! 564 00:50:59,773 --> 00:51:01,650 -Yeah, come on! -Get out! 565 00:51:05,693 --> 00:51:08,082 Run! Run, David! 566 00:51:26,893 --> 00:51:29,088 PIease heIp me take care of my mom. . . 567 00:51:29,253 --> 00:51:31,721 . . .and do what I'm supposed to do. 568 00:52:21,253 --> 00:52:22,811 HeIIo? 569 00:52:24,053 --> 00:52:26,089 Anybody home? 570 00:52:34,693 --> 00:52:38,322 TastefuI. Operators are standing by. 571 00:52:38,493 --> 00:52:41,053 HeIIo? Anybody there? 572 00:52:41,213 --> 00:52:43,522 It's dead. It's gotta be the-- 573 00:52:43,693 --> 00:52:46,127 Hey, wait, wait, wait! Wait. 574 00:52:47,133 --> 00:52:49,647 There's some garbage cans Iined up against the waII. 575 00:52:49,813 --> 00:52:51,212 The wind just knocked one down. 576 00:52:51,373 --> 00:52:53,045 I don't care. I wanna get out of here. 577 00:52:53,213 --> 00:52:55,090 This pIace is empty and it gives me the creeps. 578 00:52:55,573 --> 00:52:57,291 There's trucks out there. 579 00:52:57,973 --> 00:53:00,123 -Where is everybody? -WeII, I don't know. 580 00:53:00,293 --> 00:53:01,806 But I just think we ought to keep-- 581 00:53:01,973 --> 00:53:04,692 I know. Just teII me we'II be Iaughing at each other. . . 582 00:53:04,853 --> 00:53:07,686 -. . .and feeIing stupid in a few seconds. -Okay. 583 00:53:07,853 --> 00:53:09,445 -In a few seconds. -Good enough. 584 00:53:10,653 --> 00:53:12,405 Let's see what we see. 585 00:53:14,333 --> 00:53:15,971 Do you hear that? 586 00:53:16,693 --> 00:53:19,048 It sounds Iike a kid bIowing bubbIes through a straw. 587 00:53:21,093 --> 00:53:24,642 Do not worry, LittIe NeII, for I shaII save you. 588 00:53:26,013 --> 00:53:28,652 -Dork. -Yeah. 589 00:53:40,333 --> 00:53:42,289 It's just an aquarium. 590 00:53:48,013 --> 00:53:49,765 No, Iook. 591 00:53:49,933 --> 00:53:51,286 Look. 592 00:53:51,533 --> 00:53:53,012 What? 593 00:53:55,613 --> 00:53:57,569 Behind the boat. 594 00:54:02,733 --> 00:54:04,963 It's a hand. 595 00:54:06,173 --> 00:54:08,687 My God, what happened here? 596 00:54:21,053 --> 00:54:23,203 I Iove you, Pie. 597 00:55:48,413 --> 00:55:51,052 PIease heIp me not to freak. 598 00:57:58,333 --> 00:58:00,244 Oh! Oh, God! 599 00:58:01,053 --> 00:58:02,850 Oh, God. 600 00:58:05,293 --> 00:58:07,363 Whatever happened here is over. 601 00:58:07,533 --> 00:58:09,649 It's over, it's over. 602 00:58:09,813 --> 00:58:11,212 Oh, God. 603 00:58:11,373 --> 00:58:12,567 Okay. 604 00:58:12,733 --> 00:58:14,132 AII right. 605 00:58:19,413 --> 00:58:21,449 The bIood's dry. 606 00:58:21,853 --> 00:58:23,366 It's gone brown. 607 00:58:23,533 --> 00:58:25,444 It's gone brown. 608 00:58:26,013 --> 00:58:27,207 It's aII right. 609 00:58:27,373 --> 00:58:30,251 It's aII right, it's aII right. 610 00:59:15,733 --> 00:59:17,291 I wanna get out of here. 611 00:59:23,853 --> 00:59:25,366 Yeah, we better-- 612 00:59:39,813 --> 00:59:40,962 What's the matter with you? 613 00:59:41,453 --> 00:59:43,842 You think this is AnthropoIogy 1 01 ? 614 00:59:51,213 --> 00:59:53,204 What is it? 615 01:00:16,373 --> 01:00:18,489 What the--? What--? 616 01:00:19,533 --> 01:00:21,330 I don't know. 617 01:00:23,253 --> 01:00:25,289 Whatever. 618 01:00:33,933 --> 01:00:34,922 Wait. 619 01:00:37,933 --> 01:00:39,844 I think I just-- 620 01:00:42,213 --> 01:00:43,692 What? 621 01:00:44,653 --> 01:00:46,564 Never mind. 622 01:00:48,933 --> 01:00:50,127 Look at its tongue. 623 01:00:52,253 --> 01:00:55,529 Do you think that it did aII of this? 624 01:00:56,093 --> 01:00:58,812 I don't know and I don't care. I just wanna get out of here. 625 01:00:59,133 --> 01:01:00,885 Come on. 626 01:01:01,373 --> 01:01:03,125 No way! 627 01:01:04,253 --> 01:01:05,606 Okay. 628 01:01:28,693 --> 01:01:30,285 David. Son. 629 01:01:31,213 --> 01:01:34,728 If that's you, don't come in. That thing's right in front of the door. 630 01:01:34,933 --> 01:01:37,367 -How cIose? -About five feet. 631 01:01:38,453 --> 01:01:40,489 And Iooking right at the sound of your voice. 632 01:01:40,933 --> 01:01:42,161 I have a gun. 633 01:01:42,653 --> 01:01:45,292 -I'm gonna shoot it. -No. Don't even think about it! 634 01:01:45,453 --> 01:01:47,364 I think you aII better get under your bunks. 635 01:01:47,773 --> 01:01:50,082 Have you ever shot a gun before, kid? 636 01:01:50,253 --> 01:01:51,572 Not a reaI one. 637 01:01:51,733 --> 01:01:53,610 Oh, Jesus wept. 638 01:01:53,773 --> 01:01:57,129 You don't even know if it's Ioaded. Or if it has a safety! 639 01:02:04,773 --> 01:02:06,286 I have to do this. 640 01:02:06,733 --> 01:02:08,405 I tried the phones. 641 01:02:08,853 --> 01:02:11,413 -They're dead. -David, count to five so we'II know. 642 01:02:11,573 --> 01:02:12,972 You're gonna get my son kiIIed! 643 01:02:13,133 --> 01:02:15,931 What's the difference? If big daddy comes back, we're aII dead. 644 01:02:18,413 --> 01:02:21,610 -Dad, get down. PIease. -Okay, David. 645 01:02:21,773 --> 01:02:23,365 One. 646 01:02:25,613 --> 01:02:28,047 -Is my dad under cover? -Yeah. 647 01:02:29,213 --> 01:02:30,441 Be carefuI, son. 648 01:02:30,613 --> 01:02:32,649 And shoot up! Remember, he's gonna jump! 649 01:02:32,813 --> 01:02:34,405 Okay. 650 01:02:35,053 --> 01:02:36,645 Two. 651 01:02:37,893 --> 01:02:39,212 Three. 652 01:02:41,853 --> 01:02:43,366 Four. 653 01:02:44,773 --> 01:02:45,922 Five! 654 01:02:48,333 --> 01:02:49,527 David. 655 01:02:50,413 --> 01:02:51,562 David. 656 01:02:51,733 --> 01:02:53,371 You okay, son? 657 01:02:55,693 --> 01:02:57,012 Answer me. 658 01:03:04,769 --> 01:03:06,805 David. 659 01:03:08,369 --> 01:03:09,802 David. 660 01:03:10,769 --> 01:03:11,963 David. 661 01:03:44,089 --> 01:03:46,762 It twitched. 662 01:03:47,769 --> 01:03:49,760 It was horribIe. 663 01:03:50,049 --> 01:03:51,562 You did a good job, paI. 664 01:03:51,729 --> 01:03:52,923 An amazing job. 665 01:03:53,089 --> 01:03:54,761 Yeah, it was, David. 666 01:03:54,929 --> 01:03:56,920 WouId you check for a key here, Iet us out? 667 01:03:57,169 --> 01:03:59,239 Maybe in the desk. 668 01:04:05,849 --> 01:04:07,760 Look in there. 669 01:04:21,969 --> 01:04:24,039 I'm so proud of you. 670 01:04:26,729 --> 01:04:28,685 Seeing Pie was the hardest. 671 01:04:29,449 --> 01:04:31,724 I covered her with a jacket. 672 01:04:36,329 --> 01:04:39,526 You did the best you couId, my boy. Did the best you couId. 673 01:04:42,209 --> 01:04:44,200 I'm scared for mom. 674 01:04:44,649 --> 01:04:47,686 Look, I don't mean to rush you, but the sooner we get out of here-- 675 01:05:03,009 --> 01:05:04,442 Where is everybody? 676 01:05:07,489 --> 01:05:10,208 Look. Look, Iook. Lights. 677 01:05:11,289 --> 01:05:13,200 Where there's Iights, there's phones. 678 01:05:16,049 --> 01:05:17,801 What was that? 679 01:05:22,809 --> 01:05:27,325 -AII right, you wait here. -Right. " Eat me," said the cake to AIice. 680 01:05:50,609 --> 01:05:52,281 It's hot in here. 681 01:05:52,449 --> 01:05:54,644 The air conditioning's off. 682 01:05:54,809 --> 01:05:57,164 It smeIIs funny. 683 01:05:57,929 --> 01:05:59,282 Hey. 684 01:06:11,849 --> 01:06:14,841 AII right, Iook. Forget them, forget them, pIease. 685 01:06:15,009 --> 01:06:17,239 We came here to find peopIe, aII right? 686 01:06:17,409 --> 01:06:18,603 So Iet's find them. 687 01:06:18,769 --> 01:06:20,521 -Okay. -Okay. 688 01:06:24,769 --> 01:06:26,725 HeIIo? 689 01:06:30,409 --> 01:06:32,206 Anybody here? 690 01:06:36,129 --> 01:06:37,721 HeIIo. 691 01:06:37,929 --> 01:06:39,726 Hey, Steve, there's somebody there. 692 01:06:39,889 --> 01:06:43,245 Oh, no, no, no. She's dead. 693 01:06:43,409 --> 01:06:46,799 -She's not. I can see her head moving. -No, Cynthia. No, it's-- Don't-- 694 01:06:47,169 --> 01:06:48,522 Ma'am? 695 01:07:03,729 --> 01:07:06,323 Wait, wait, wait. A phone, a phone. 696 01:07:06,489 --> 01:07:08,764 We got a phone. 697 01:07:23,089 --> 01:07:24,363 -Go back. -Boss! 698 01:07:24,529 --> 01:07:26,281 Oh, my God, we thought you were dead. 699 01:07:26,449 --> 01:07:28,519 We found your bike-- What happened to your face? 700 01:07:28,689 --> 01:07:30,839 Same thing that happened to mine. The cop. 701 01:07:31,009 --> 01:07:33,807 The market. It's fuII of. . .things. 702 01:07:33,969 --> 01:07:35,243 It's not just the market. 703 01:07:35,409 --> 01:07:38,207 Never mind that. We got wheeIs. Let's get the heII out of here. 704 01:07:38,369 --> 01:07:39,643 -Come on. -Somebody's coming. 705 01:07:39,809 --> 01:07:42,277 It's CoIIie. He's coming back. 706 01:07:42,449 --> 01:07:43,723 We gotta get out of here. 707 01:07:43,889 --> 01:07:45,925 -Come on. -Try to get that truck on the street. 708 01:07:46,089 --> 01:07:48,523 -Make a run for the highway? -Son, we'II never make it. 709 01:07:48,689 --> 01:07:51,920 AII right. Come on, Iet's go. Hurry up. Take them around the back. 710 01:07:52,089 --> 01:07:54,478 -Hey, you know where we're going? -Yeah. 711 01:07:54,649 --> 01:07:57,243 -You're coming with me. Let's go. -Okay. 712 01:07:57,409 --> 01:07:58,603 Got it? 713 01:09:03,569 --> 01:09:06,163 That damn IittIe prayboy. 714 01:09:21,729 --> 01:09:23,560 Where are they? 715 01:09:24,849 --> 01:09:26,202 Show me. 716 01:09:57,809 --> 01:09:59,527 It's just a rope. You're okay. 717 01:09:59,689 --> 01:10:01,407 I hate narrow pIaces. 718 01:10:03,049 --> 01:10:04,243 It'II get better soon. 719 01:10:05,329 --> 01:10:08,366 Gather around. I want you aII to have the fuII effect. 720 01:10:11,489 --> 01:10:14,481 -Come on over here. Watch your step. -Wow, this is amazing. 721 01:10:17,849 --> 01:10:21,159 Theater's been cIosed over 20 years now. 722 01:10:21,329 --> 01:10:24,560 A few of us got tired of the hurrah down at the OwI's CIub and bought it. 723 01:10:26,769 --> 01:10:28,361 Oh, hey. Steve, watch. 724 01:10:28,529 --> 01:10:32,522 Now, now, now, oId-timer. Maybe Iater. 725 01:10:33,009 --> 01:10:34,442 Yeah. Check this out. 726 01:10:34,609 --> 01:10:37,328 Who the heII are you to teII me I can't have a drink? 727 01:10:37,489 --> 01:10:40,049 Somebody who knows what you are. Somebody who's been there. 728 01:10:40,209 --> 01:10:44,760 Now whiIe that crazy cop is stiII out there somewhere, that is off Iimits. 729 01:10:44,929 --> 01:10:46,442 You got that? 730 01:10:46,609 --> 01:10:48,406 Fine. 731 01:10:49,289 --> 01:10:50,608 WeII, what about these Iights? 732 01:10:51,409 --> 01:10:53,001 Is the cop gonna see them out there? 733 01:10:53,569 --> 01:10:57,482 The theater's boarded up, Your Majesty. No Iight shines through. 734 01:10:58,609 --> 01:11:02,284 We're as safe here as anywhere, I reckon. 735 01:11:36,209 --> 01:11:38,643 The cop wiII find us sooner or Iater. You know he wiII. 736 01:11:38,809 --> 01:11:41,721 You saw him. Time is not on his side. 737 01:11:41,889 --> 01:11:44,801 -Where's--? Where's everybody eIse? -Dead. 738 01:11:45,329 --> 01:11:47,843 -He kiIIed them. -Yeah, some of them, I'm sure. 739 01:11:48,009 --> 01:11:49,761 -Where are the rest? -You don't hear me. 740 01:11:50,329 --> 01:11:53,765 Anything that got into his road, he kiIIed it. 741 01:11:53,929 --> 01:11:55,885 Oh, that's nuts. 742 01:11:56,209 --> 01:11:59,246 -He couIdn't have kiIIed them aII. -WeII, Iook around, smart aIeck. 743 01:12:01,529 --> 01:12:03,121 How come he didn't kiII you? 744 01:12:03,809 --> 01:12:05,561 I don't know. 745 01:12:05,809 --> 01:12:08,369 He come for me a coupIe of days ago. 746 01:12:08,689 --> 01:12:12,523 I had been on a ranch job. . . 747 01:12:12,769 --> 01:12:14,282 . . .and I sIept a IittIe bit Iate. 748 01:12:15,729 --> 01:12:17,879 SIept in my cIothes, actuaIIy. 749 01:12:18,329 --> 01:12:21,241 I might have had too much to drink too. 750 01:12:22,649 --> 01:12:24,446 He came right into my bedroom. 751 01:12:25,009 --> 01:12:29,287 First I knew, CoIIie Entragian was dragging me out of bed. . . 752 01:12:29,449 --> 01:12:31,405 . . .and snapping his damn handcuffs. . . 753 01:12:32,049 --> 01:12:34,438 . . .and dragging me off to jaiI. 754 01:12:35,209 --> 01:12:40,567 He puIIed me through the house and across the yard and into his car. 755 01:12:40,729 --> 01:12:44,961 Locked me in the back of the cruiser and hauIed my ass off to jaiI. 756 01:12:45,129 --> 01:12:48,838 He was taIking aII kinds of crazy stuff in some other Ianguage. 757 01:12:50,609 --> 01:12:52,679 And they weren't aII dead. . . 758 01:12:52,929 --> 01:12:54,965 . . .then. The foIks in town, I mean. 759 01:12:56,009 --> 01:12:59,763 He got haIf a dozen on the way back to my pIace. 760 01:12:59,929 --> 01:13:01,999 Shot them down in the streets, ran over them. 761 01:13:04,049 --> 01:13:07,644 The waitress from the Desert Rose. . . 762 01:13:07,809 --> 01:13:10,528 . . .was screaming, Iooking over her shouIder. 763 01:13:10,689 --> 01:13:12,441 She tripped. 764 01:13:14,289 --> 01:13:16,598 That thump when we went over her. 765 01:13:16,929 --> 01:13:18,157 And him. . . 766 01:13:18,329 --> 01:13:19,762 . . .Iaughing. 767 01:13:20,849 --> 01:13:25,479 That IittIe bear on the dashboard, nodding his head up and down. 768 01:13:26,449 --> 01:13:27,848 And him. . . 769 01:13:29,449 --> 01:13:30,962 . . .Iaughing. 770 01:13:32,609 --> 01:13:34,964 Some peopIe must have escaped. 771 01:13:35,129 --> 01:13:36,198 He's not human. 772 01:13:36,369 --> 01:13:39,441 -I know that sounds crazy, but-- -Yeah, I know what you mean. 773 01:13:42,129 --> 01:13:45,565 They reopened the mine. The oId China Pit. 774 01:13:46,129 --> 01:13:48,518 Whatever's happening here. . . 775 01:13:48,849 --> 01:13:50,567 ... I think it came from over there. 776 01:13:50,729 --> 01:13:52,879 What are you, the town historian? 777 01:13:53,929 --> 01:13:57,046 Oh, I guess you might say so. 778 01:13:57,569 --> 01:13:58,763 In an unofficiaI way. 779 01:13:59,489 --> 01:14:01,161 I Iike history. 780 01:14:01,329 --> 01:14:02,842 LocaI history especiaIIy. 781 01:14:03,449 --> 01:14:05,201 Up untiI now, that is. 782 01:14:06,609 --> 01:14:08,247 I found some stuff to eat. 783 01:14:08,409 --> 01:14:11,924 Oh, shouId certainIy take care of hunger in America. 784 01:14:12,569 --> 01:14:14,002 It's sardines. 785 01:14:14,169 --> 01:14:15,397 Not great, I guess, but-- 786 01:14:15,569 --> 01:14:17,799 At this point, I'd settIe for woodchuck pâté. 787 01:14:18,289 --> 01:14:20,245 Pass it around, David. 788 01:14:20,889 --> 01:14:23,164 WouId anybody mind if I said a prayer first? 789 01:14:23,809 --> 01:14:25,765 Sort of Iike a grace? 790 01:14:25,929 --> 01:14:28,204 Go for it, David boy. 791 01:14:31,249 --> 01:14:34,400 God, bIess this food we're about to eat. 792 01:14:34,569 --> 01:14:36,127 BIess our feIIowship. 793 01:14:36,289 --> 01:14:39,406 Take care of us and deIiver us from eviI. 794 01:14:40,329 --> 01:14:42,285 EspeciaIIy my mom. 795 01:14:43,249 --> 01:14:44,887 PIease Iet her be okay. 796 01:14:45,849 --> 01:14:47,646 PIease. 797 01:14:48,049 --> 01:14:51,121 -Amen. -Amen. 798 01:14:52,369 --> 01:14:54,758 You reaIIy beIieve this, don't you? 799 01:14:55,849 --> 01:14:57,043 Don't you? 800 01:15:01,609 --> 01:15:02,837 There's enough for everyone. 801 01:15:03,169 --> 01:15:04,841 Honest. 802 01:15:27,409 --> 01:15:28,683 Appears he's right, ma'am. 803 01:15:54,129 --> 01:15:56,882 We were headed to Tahoe. . . 804 01:15:57,049 --> 01:15:59,517 . . .when aII the tires went fIat. 805 01:16:00,889 --> 01:16:04,325 And then he puIIed up behind us and gave us some story. . . 806 01:16:05,089 --> 01:16:09,480 . . .about a crazy in the desert who was disabIing vehicIes. . . 807 01:16:11,169 --> 01:16:13,125 . . .and shooting foIks. 808 01:16:15,729 --> 01:16:18,641 And-- And then he Iooked at Pie. 809 01:16:21,569 --> 01:16:23,480 When he smiIed at her-- 810 01:16:23,649 --> 01:16:27,164 Your-- Your daughter dropped her doII. 811 01:16:29,889 --> 01:16:32,323 EIIen couIdn't stop her from crying. . . 812 01:16:33,369 --> 01:16:35,325 . . .but David made her feeI better. 813 01:16:35,689 --> 01:16:37,247 He aIways couId. 814 01:16:37,409 --> 01:16:41,402 So how do we get out of this? Just wait for the wind to die down or what? 815 01:16:42,449 --> 01:16:45,805 -Waiting's a bad idea. -Why do you say that? 816 01:16:45,969 --> 01:16:49,200 WeII, because somebody shouId have gotten out of here. Nobody did. 817 01:16:50,289 --> 01:16:54,168 Now, there's something Ioose here. 818 01:16:54,329 --> 01:16:57,241 And if we hang around, I think it's apt to eat us aIive. 819 01:16:57,409 --> 01:16:59,923 I'm not going untiI I find out what happened to my mom. 820 01:17:00,089 --> 01:17:01,078 -Look, David-- -No! 821 01:17:01,249 --> 01:17:05,401 It won't do her any good for you and the rest of us to die trying to find her. 822 01:17:05,569 --> 01:17:08,037 -It's true, son. -It's a crock, that's what it is. 823 01:17:08,369 --> 01:17:10,963 None of you care about my mother. 824 01:17:11,649 --> 01:17:13,162 Not even you, Dad. 825 01:17:13,809 --> 01:17:15,003 You know that's not true. 826 01:17:15,169 --> 01:17:17,205 If we Ieave, it wiII be too Iate to save her. 827 01:17:18,929 --> 01:17:23,127 I know that just Iike I knew how to use the soap to get us out of the ceII. 828 01:17:24,729 --> 01:17:26,242 -Why don't you pray? -I can't. 829 01:17:27,169 --> 01:17:28,443 Right now, I'm too pissed. 830 01:17:28,609 --> 01:17:31,601 -At God? -At Santa CIaus. 831 01:17:40,049 --> 01:17:41,880 Is that how it was, Mr. BiIIingsIey? 832 01:17:42,969 --> 01:17:46,518 AII those white miners and Chinese miners working together? 833 01:17:47,129 --> 01:17:48,767 -Pretty much, I guess. -Oh, come on. 834 01:17:48,929 --> 01:17:51,489 They don't caII it the Chinese-American Pit, did they? 835 01:17:51,649 --> 01:17:54,083 -Why don't you teII us? -You think you know it aII. . . 836 01:17:54,249 --> 01:17:56,683 . . .Mr. High-and-Mighty. Why don't you teII it? 837 01:17:57,009 --> 01:17:58,442 You're the big storyteIIer. 838 01:17:58,609 --> 01:18:02,238 I'II teII you about Vietnam, you teII us about Desperation. TaIk about it. 839 01:18:05,649 --> 01:18:09,244 Every town has its history. 840 01:18:10,209 --> 01:18:12,848 And every town has its secrets. 841 01:18:13,649 --> 01:18:16,846 We're here. We wanna know about it. TeII us about it. 842 01:18:17,289 --> 01:18:20,565 -You'II aII think I'm crazy. -After what we've seen? 843 01:18:20,729 --> 01:18:23,118 Anybody think Tom's crazy, raise their hands. 844 01:18:30,449 --> 01:18:35,398 Oh, about a month ago, an ANFO crew uncovered the oId RattIesnake Shaft. . . 845 01:18:35,569 --> 01:18:38,402 ...whiIe they were shooting bIast hoIes. 846 01:18:39,169 --> 01:18:43,367 They dug the RattIesnake a good 1 50 years ago. 847 01:18:45,089 --> 01:18:46,841 It caved in not three months Iater. 848 01:18:47,569 --> 01:18:51,767 And the miners, aII but two of the Chinese. . . 849 01:18:52,809 --> 01:18:54,367 . . .were buried aIive. 850 01:18:54,529 --> 01:18:56,645 AIong with whatever they dug up. . . 851 01:18:56,809 --> 01:19:00,245 . . .when they started working the mine again Iast month. 852 01:19:02,129 --> 01:19:04,199 Whatever they woke up. 853 01:19:05,209 --> 01:19:08,326 I think it's a waisin. 854 01:19:09,209 --> 01:19:10,528 An earth demon. 855 01:19:12,409 --> 01:19:16,607 And now that the shafts are open again, aII those animaIs we're seeing. . . 856 01:19:16,769 --> 01:19:21,604 . . .I think they're its eyes and ears. 857 01:19:23,969 --> 01:19:27,848 You know, the Chinese were treated badIy in CaIifornia, but here in Nevada. . . 858 01:19:28,009 --> 01:19:30,398 . . .they were damn near part of the community. 859 01:19:30,569 --> 01:19:34,687 Working to support their famiIies back home and buy Iand of their own. 860 01:19:35,609 --> 01:19:37,645 Nobody forced them down into the mines. 861 01:19:37,809 --> 01:19:40,277 What about the two survivors? How'd they get out? 862 01:19:40,449 --> 01:19:42,838 They just beat the cave-in. Pure Iuck. 863 01:19:45,009 --> 01:19:46,886 Then they Ieft town, I guess. 864 01:19:47,329 --> 01:19:49,559 And nobody tried to pin the cave-in on them? 865 01:19:49,729 --> 01:19:51,401 Now, why wouId they try to do that? 866 01:19:51,569 --> 01:19:52,718 From my experience. . . 867 01:19:54,009 --> 01:19:56,204 . . .the best scapegoats are those who can't speak EngIish. 868 01:19:56,769 --> 01:19:59,158 You know, that's aII ancient history. 869 01:19:59,809 --> 01:20:02,801 But they've been finding some damn strange stuff... 870 01:20:02,969 --> 01:20:05,961 ...down in that hoIe in the Iast coupIe of weeks. 871 01:20:06,129 --> 01:20:07,608 Carvings and such. 872 01:20:09,009 --> 01:20:12,843 I think something came out of that mine. . . 873 01:20:13,009 --> 01:20:16,319 . . .something that never died. 874 01:20:17,369 --> 01:20:19,166 And never wiII. 875 01:20:20,489 --> 01:20:22,798 Now, I know how that sounds. . . 876 01:20:23,249 --> 01:20:24,967 . . .but you asked for it. 877 01:20:28,209 --> 01:20:29,767 I-- 878 01:20:30,769 --> 01:20:32,885 I have to take a Ieak. 879 01:20:33,489 --> 01:20:35,559 -I'II be back in a minute. -Take this with you. 880 01:20:35,729 --> 01:20:37,162 Thank you. 881 01:20:43,249 --> 01:20:46,605 If you know he's got a bottIe in the boys' room, why didn't you stop him? 882 01:20:47,409 --> 01:20:51,368 He needs a drink to steady himseIf and one's aII he's gonna take for now. 883 01:20:52,409 --> 01:20:54,445 Did you use to drink, Mr. MarinviIIe? 884 01:20:55,569 --> 01:20:59,244 No, David. I used to drown. 885 01:21:00,289 --> 01:21:04,362 It was a way of putting out the dreams after the war. 886 01:21:05,009 --> 01:21:09,685 David? This God of yours performed a miracIe on your friend, right? 887 01:21:10,329 --> 01:21:12,843 -Yes. -Have you stopped to ask yourseIf. . . 888 01:21:13,009 --> 01:21:16,001 . . .why God wouId wanna hurt a chiId to say heIIo? 889 01:21:16,169 --> 01:21:18,683 I asked Reverend Martin about that. . . 890 01:21:19,329 --> 01:21:21,206 . . .and I asked him how to keep my promise. 891 01:21:22,929 --> 01:21:24,123 What promise is that? 892 01:21:24,689 --> 01:21:28,045 That if God saved Brian, I'd do something he wanted. 893 01:21:28,729 --> 01:21:31,038 Anything he wanted, reaIIy. 894 01:21:31,249 --> 01:21:33,683 And this is it? That something? 895 01:21:34,009 --> 01:21:37,081 You think this is for the best? God is good and this is for the best? 896 01:21:38,089 --> 01:21:39,966 I don't know anymore. 897 01:21:40,809 --> 01:21:42,447 It's so much harder now. 898 01:21:44,129 --> 01:21:47,963 Reverend Martin says that faith isn't just beIieving in God. . . 899 01:21:48,449 --> 01:21:51,247 . . .but beIieving God is sane. 900 01:21:52,249 --> 01:21:53,523 I think I understood that. 901 01:21:55,249 --> 01:21:56,648 But he kiIIed my sister. 902 01:21:56,969 --> 01:21:58,641 He took my mom. 903 01:22:01,889 --> 01:22:03,720 We have to get out of here, David. 904 01:22:03,889 --> 01:22:05,322 That's what I have faith in. 905 01:22:05,969 --> 01:22:07,641 We have to. 906 01:22:50,809 --> 01:22:53,528 -What was that? -Oh, my God, it's the oId man. 907 01:22:53,769 --> 01:22:55,441 David. 908 01:22:59,809 --> 01:23:01,367 Pie. 909 01:23:03,609 --> 01:23:04,803 Pie, wait up. 910 01:23:10,249 --> 01:23:11,841 Oh, my God. 911 01:23:13,049 --> 01:23:15,927 -Shoot it. BIow its head off. -I don't wanna hit the oId man. 912 01:23:17,129 --> 01:23:19,882 Then bIow its ass off. It's kiIIing him. 913 01:24:20,929 --> 01:24:24,604 John Ford said, " If you have a choice between truth or Iegend. . . 914 01:24:24,769 --> 01:24:26,282 . . .print the Iegend. " 915 01:24:26,729 --> 01:24:28,799 Come on. There's not much time. 916 01:24:39,929 --> 01:24:41,999 -Somebody get it! -Shoot it. 917 01:24:42,169 --> 01:24:44,808 -KiII it! -I-- I can't get it! 918 01:24:44,969 --> 01:24:46,448 -Somebody shoot this! -Shoot it! 919 01:24:46,609 --> 01:24:47,758 -KiII it! -Get it off me! 920 01:24:52,169 --> 01:24:53,807 -Shoot him, Johnny! -Don't hurt Steve. 921 01:24:57,009 --> 01:24:59,284 Somebody shoot the damn thing! 922 01:25:16,449 --> 01:25:17,438 Thanks, boss. 923 01:25:28,769 --> 01:25:30,521 Where's David? Where's my boy? 924 01:25:30,689 --> 01:25:31,883 David? 925 01:25:32,209 --> 01:25:35,406 -David? -You go find David, I'II stay with him. 926 01:25:42,609 --> 01:25:46,443 David? David, where are you? 927 01:25:49,169 --> 01:25:51,399 What if the cop's got him? 928 01:25:59,169 --> 01:26:01,125 Why are you here? 929 01:26:01,369 --> 01:26:03,246 For the same reason everyone's here. 930 01:26:03,569 --> 01:26:05,161 To Iove God and serve God. 931 01:26:06,209 --> 01:26:08,404 -What am I supposed to do? -Look, David. 932 01:26:09,169 --> 01:26:10,397 See. 933 01:30:34,809 --> 01:30:36,401 David? 934 01:30:38,049 --> 01:30:39,562 David! 935 01:30:40,369 --> 01:30:42,121 He's in there. 936 01:30:56,169 --> 01:30:58,967 -Scared. -Oh, gosh. 937 01:31:02,449 --> 01:31:03,598 It's okay. 938 01:31:22,369 --> 01:31:25,247 PIease, somebody heIp me. 939 01:31:35,249 --> 01:31:36,477 EIIen, is that you? 940 01:31:36,649 --> 01:31:38,162 Who eIse wouId it be? 941 01:31:53,169 --> 01:31:55,763 TroubIe with these bodies is how fast they wear out. 942 01:31:56,569 --> 01:31:58,446 But you shouId Iast a whiIe. 943 01:32:14,169 --> 01:32:16,205 Come on, David. 944 01:32:17,089 --> 01:32:18,841 Come on back. 945 01:32:20,369 --> 01:32:23,281 Tom's dead. Mary's gone. 946 01:32:24,289 --> 01:32:26,598 -Think it was the cop? -Of course it was. 947 01:32:26,889 --> 01:32:29,164 I just don't know why he didn't trash us. 948 01:32:30,009 --> 01:32:31,362 He's afraid of us. 949 01:32:33,329 --> 01:32:35,285 And there is no " he. " 950 01:32:35,449 --> 01:32:37,758 It's the thing from the mine. 951 01:32:38,569 --> 01:32:40,924 CoIIie Entragian's dead. 952 01:32:41,089 --> 01:32:42,602 So's my mother. 953 01:32:43,049 --> 01:32:47,486 -David, honey, we can't give up hope. -I have a Iot to teII you. 954 01:32:48,649 --> 01:32:52,198 -I just don't wanna do it in here. -Yeah, it is pretty creepy here. 955 01:32:53,209 --> 01:32:56,838 But he-- It's out there somepIace. 956 01:32:57,009 --> 01:33:00,365 No. It's in the pit. 957 01:33:06,049 --> 01:33:10,406 It took the head of the assay crew that uncovered the RattIesnake Shaft. 958 01:33:11,049 --> 01:33:13,358 His name was Cary Ripton. 959 01:33:13,929 --> 01:33:14,918 That's how it started. 960 01:33:15,889 --> 01:33:19,120 He foIIowed a traiI of those IittIe stone animaIs. . . 961 01:33:19,289 --> 01:33:22,406 . . .the can tahs, to Tak's pIace. 962 01:33:22,569 --> 01:33:24,525 That's its name. 963 01:33:24,889 --> 01:33:26,402 Tak. 964 01:33:28,209 --> 01:33:30,484 There's a hoIe that goes-- 965 01:33:31,929 --> 01:33:35,160 I think it goes into another dimension or something. 966 01:33:35,889 --> 01:33:38,357 Tak got into Cary Ripton. . . 967 01:33:38,809 --> 01:33:40,686 . . .and from him, it jumped to the cop. 968 01:33:41,769 --> 01:33:43,680 It wears out bodies fast. 969 01:33:43,849 --> 01:33:46,966 God showed you this on that editing machine? 970 01:33:49,089 --> 01:33:50,761 WeII, dog my cats. 971 01:33:51,369 --> 01:33:52,597 Listen. . . 972 01:33:53,129 --> 01:33:57,645 . . .I know you're a famous writer, used to being the center of attention. . . 973 01:33:57,809 --> 01:34:00,323 . . .but that doesn't give the right to make fun of my boy. 974 01:34:00,489 --> 01:34:01,968 He's just afraid, Dad. 975 01:34:02,289 --> 01:34:05,804 -That's aII. -That's it. I'm afraid. 976 01:34:07,249 --> 01:34:10,002 I'm terrified, as a matter of fact. 977 01:34:10,649 --> 01:34:13,925 But there is a certain hopefuI geography about this situation. 978 01:34:14,089 --> 01:34:18,446 You said Tak the Magnificent is in the mine. That's south of here. 979 01:34:18,609 --> 01:34:22,284 The highway is north of here, and the truck is right here. 980 01:34:23,249 --> 01:34:27,242 We get into the truck, we fire it up. We get the heII out of Dodge. 981 01:34:27,849 --> 01:34:29,805 Mary's aIive. 982 01:34:30,929 --> 01:34:35,127 Tak's got her stored Iike a spider stores fIies to eat Iater on. 983 01:34:53,329 --> 01:34:55,047 Damn it. 984 01:34:57,969 --> 01:34:59,766 Is anybody here? 985 01:35:07,489 --> 01:35:10,765 Oh, God, pIease. 986 01:35:15,689 --> 01:35:16,678 Thank God. 987 01:35:17,489 --> 01:35:19,320 Oh, God. 988 01:35:28,209 --> 01:35:30,120 Oh, God! 989 01:35:40,809 --> 01:35:42,447 Oh, God. 990 01:35:48,529 --> 01:35:50,440 Oh, God. 991 01:36:08,809 --> 01:36:10,447 PIease! 992 01:36:23,369 --> 01:36:24,358 Oh, my God. 993 01:36:30,769 --> 01:36:32,202 You gotta be joking. 994 01:36:32,689 --> 01:36:36,728 You seriousIy think we can just drive up to that open mine and save the Iady fair? 995 01:36:37,649 --> 01:36:39,082 We have to get out of here. 996 01:36:40,809 --> 01:36:42,288 You wanted to know about God? 997 01:36:42,649 --> 01:36:44,241 I'II teII you what I know. 998 01:36:44,689 --> 01:36:46,759 He works through peopIe. 999 01:36:48,009 --> 01:36:50,762 And right now, he's trying to work through us. 1000 01:36:51,569 --> 01:36:52,922 I say we give it a try. 1001 01:36:53,089 --> 01:36:56,445 -Who asked you? -Listen. It has to be aII of us. 1002 01:36:56,889 --> 01:36:59,608 Tak's not just a man or a woman, no matter what it Iooks Iike. 1003 01:37:00,409 --> 01:37:04,721 It's the can tak. The big god, the heart of the unformed. 1004 01:37:05,529 --> 01:37:08,123 OnIy aII of us can stand against it. 1005 01:37:09,329 --> 01:37:10,842 Can't you feeI that? 1006 01:37:13,729 --> 01:37:15,082 I can't feeI anything. 1007 01:37:18,049 --> 01:37:20,358 You Iearn a Iot of crap watching movies, you know? 1008 01:37:20,809 --> 01:37:21,878 Tak's Iike you. 1009 01:37:23,209 --> 01:37:24,358 It wants us to Ieave. 1010 01:37:24,529 --> 01:37:26,759 WeII, then, why don't we give it what it wants? 1011 01:37:26,929 --> 01:37:28,203 WeII, there's Mary. 1012 01:37:28,369 --> 01:37:32,362 I didn't bring her here and I didn't take her to that mine, if that's where she is. . . 1013 01:37:32,529 --> 01:37:34,645 . . .so don't give me that guiIt-trippy stuff. 1014 01:37:34,809 --> 01:37:39,929 Now, you peopIe wanna fIy Trans God Airways with the boy, go right ahead. 1015 01:37:40,569 --> 01:37:43,800 I think I'II pass. And not even God can stop me. 1016 01:37:44,209 --> 01:37:45,642 No. 1017 01:37:46,289 --> 01:37:47,563 He gives us free wiII. 1018 01:37:48,009 --> 01:37:52,446 That's right. Good oId free wiII. God bIess God, huh? 1019 01:37:53,289 --> 01:37:55,849 I think I'II go out and find a car with some keys in it. . . 1020 01:37:56,009 --> 01:37:59,718 . . .and resume my interrupted trip. 1021 01:38:00,929 --> 01:38:02,442 You foIks have a good day. . . 1022 01:38:02,609 --> 01:38:05,806 . . .and send me a postcard when it's time for the reunion. 1023 01:38:05,969 --> 01:38:08,278 You know what? I have Iost aII my respect for you. 1024 01:38:08,569 --> 01:38:11,037 Oh, gee. 1025 01:38:11,329 --> 01:38:15,561 I've Iost the respect of a man who once carried out Steven TyIer's barf bags. 1026 01:38:15,729 --> 01:38:17,082 Shucks. 1027 01:38:28,089 --> 01:38:30,683 David? TeII me something. 1028 01:38:32,489 --> 01:38:35,606 If Tak wants us to Ieave, why'd he bring us here in the first pIace? 1029 01:38:35,809 --> 01:38:37,003 It didn't. 1030 01:38:37,169 --> 01:38:39,763 It thinks it did, but it didn't. 1031 01:38:40,449 --> 01:38:43,486 This is God's wiII. Not Tak's. 1032 01:38:44,049 --> 01:38:48,122 And if you Ieave now, you'II smeII Tak on your skin for the rest of your Iife. 1033 01:38:55,249 --> 01:38:57,319 WeII, I better go heavy on the after-shave, huh? 1034 01:38:58,729 --> 01:38:59,764 Hey. 1035 01:39:01,169 --> 01:39:05,048 Anybody make it to San Jose, I'm at the SeacIiff. Drinks on me. 1036 01:39:05,209 --> 01:39:09,760 -But you quit drinking. -That was a mistake. 1037 01:39:09,929 --> 01:39:12,523 -I wish I didn't run into this kid. -Johnny. 1038 01:39:13,609 --> 01:39:15,088 Mr. MarinviIIe. . . 1039 01:39:15,249 --> 01:39:17,888 . . .we were put on earth to Iove God and to serve him. 1040 01:39:19,329 --> 01:39:21,638 And what eIse are you doing tonight anyway? 1041 01:39:21,809 --> 01:39:25,961 It's not-- It just isn't working, kid. It's not working. 1042 01:39:26,129 --> 01:39:28,689 Just shut up. Just shut up, wiII you? 1043 01:39:33,609 --> 01:39:35,088 Bite me. 1044 01:39:37,009 --> 01:39:39,079 You can't, can you? 1045 01:39:52,409 --> 01:39:54,161 You can't hurt me, can you? 1046 01:39:55,089 --> 01:39:57,478 Because I'm supposed to be next. 1047 01:40:51,449 --> 01:40:53,485 Murder your God. 1048 01:41:36,209 --> 01:41:39,838 So he says to his wife, " If this frog can cook, you're out of here. " 1049 01:41:48,769 --> 01:41:50,680 Are you Mr. MarinviIIe? 1050 01:42:11,089 --> 01:42:14,001 -What the heII are you doing? -Everything bIow sky-high. 1051 01:42:14,169 --> 01:42:17,081 You got five, maybe 1 0 second, big boy, then boom! 1052 01:42:34,129 --> 01:42:35,323 Ran Iike a rabbit. 1053 01:42:35,729 --> 01:42:37,287 Didn't warn a souI. 1054 01:42:37,449 --> 01:42:38,768 Brave boy. 1055 01:43:04,289 --> 01:43:05,961 It was him. 1056 01:43:06,409 --> 01:43:07,762 It. 1057 01:43:08,809 --> 01:43:10,322 Tak. 1058 01:43:10,729 --> 01:43:13,368 But that was 35 years ago in Saigon. Why? I don't-- 1059 01:43:13,529 --> 01:43:15,918 So you'd know when you saw it. 1060 01:43:16,489 --> 01:43:18,605 When you saw it the next time. 1061 01:43:22,449 --> 01:43:24,758 We can stiII traveI, David. 1062 01:43:25,209 --> 01:43:28,007 Drive to Highway 50, head west, never Iook back. 1063 01:43:28,169 --> 01:43:30,637 -Free wiII, right? -Yeah. 1064 01:43:30,809 --> 01:43:32,367 Good oId free wiII. 1065 01:43:39,609 --> 01:43:42,726 Eighty-seven peopIe died in that bar. 1066 01:43:43,529 --> 01:43:45,360 Eighty-seven. 1067 01:43:47,409 --> 01:43:50,242 And I never tried to save anyone. 1068 01:43:51,169 --> 01:43:53,160 Not a one of them. 1069 01:43:56,209 --> 01:43:58,325 I onIy saved my own sorry ass. 1070 01:43:59,729 --> 01:44:02,846 And here. How many in this town? 1071 01:44:03,009 --> 01:44:04,442 Sometimes God is crueI. 1072 01:44:04,609 --> 01:44:05,962 What good is he then? 1073 01:44:08,769 --> 01:44:13,604 He wants us to Iove him and to. . . 1074 01:44:16,329 --> 01:44:17,523 . . .serve him? 1075 01:44:18,489 --> 01:44:19,842 Right? 1076 01:44:23,969 --> 01:44:25,482 Come here. 1077 01:44:27,849 --> 01:44:29,168 Come on. 1078 01:44:32,409 --> 01:44:33,398 You're crazy. 1079 01:44:36,009 --> 01:44:38,239 I Iike that in a person. 1080 01:44:40,969 --> 01:44:42,118 Where do we start? 1081 01:44:42,769 --> 01:44:44,202 Mary? 1082 01:44:45,529 --> 01:44:47,201 Let's go get her. 1083 01:44:47,569 --> 01:44:49,048 Come on. 1084 01:45:02,609 --> 01:45:04,042 Try the dryer, Mary. 1085 01:46:36,689 --> 01:46:38,680 Oh, God! 1086 01:46:58,969 --> 01:47:00,322 Oh, God! 1087 01:47:30,649 --> 01:47:31,843 Tak. 1088 01:48:06,929 --> 01:48:08,681 Oh, God, it's the cop. 1089 01:48:08,849 --> 01:48:10,441 It's the cop! 1090 01:48:16,689 --> 01:48:19,442 -Come on. Come on. -Wait, it's Mary. It's Mary. 1091 01:48:22,049 --> 01:48:24,324 It aImost got me. 1092 01:48:24,489 --> 01:48:25,968 It was so cIose. 1093 01:48:26,609 --> 01:48:28,406 It was in EIIen. 1094 01:48:29,809 --> 01:48:31,800 I'm sorry, David. 1095 01:48:33,449 --> 01:48:34,438 I know. 1096 01:48:35,289 --> 01:48:37,041 It's dead. 1097 01:48:37,249 --> 01:48:38,602 It's Iying back there dead. 1098 01:48:38,769 --> 01:48:41,124 No. EIIen's dead, not Tak. 1099 01:48:44,649 --> 01:48:46,799 It's stiII in the mine, isn't it? 1100 01:48:50,889 --> 01:48:52,038 The Pirin Moh. 1101 01:48:54,409 --> 01:48:55,728 That's where it reaIIy is. 1102 01:48:57,289 --> 01:49:00,042 -What? What is that? -The weII of the worIds. 1103 01:49:01,649 --> 01:49:05,961 This weII. If it's in there, David, can we bIock it up somehow? 1104 01:49:06,129 --> 01:49:07,482 I don't know. 1105 01:49:07,649 --> 01:49:09,685 Yeah, we can bIock up that mineshaft. 1106 01:49:10,249 --> 01:49:12,319 And that's what we're gonna do right now. 1107 01:49:30,329 --> 01:49:32,684 So, what does this Tak want? 1108 01:49:33,369 --> 01:49:36,964 -It doesn't matter. -It doesn't matter? 1109 01:49:37,809 --> 01:49:39,242 No. 1110 01:49:39,489 --> 01:49:42,242 AII that matters is what God wants. 1111 01:50:04,769 --> 01:50:06,885 No, we don't have time for that. 1112 01:50:07,049 --> 01:50:08,448 -HeIp me do this. -Are you nuts? 1113 01:50:08,609 --> 01:50:11,328 -This is an expIosive shed. -Either it works or it doesn't. 1114 01:50:11,489 --> 01:50:13,480 Now get back. Everybody get back. 1115 01:50:13,729 --> 01:50:14,957 David, get back and pray. 1116 01:50:15,129 --> 01:50:16,687 -Everybody get back. -Move back. 1117 01:50:29,809 --> 01:50:31,242 What is aII that stuff? 1118 01:50:32,569 --> 01:50:33,763 Ammonium nitrate. 1119 01:50:34,089 --> 01:50:37,764 -Tim Mc Veigh used it in OkIahoma City. -What the heII are we doing here? 1120 01:50:37,929 --> 01:50:39,567 -You got a better idea? -No. 1121 01:50:40,649 --> 01:50:42,924 Let's just say I got hit by a God bomb. 1122 01:50:43,369 --> 01:50:46,600 Never mind about God. I'II settIe for bombs. 1123 01:50:48,889 --> 01:50:50,163 Steve, hoId on. 1124 01:50:52,649 --> 01:50:53,968 Dave's getting a IittIe antsy. 1125 01:50:54,289 --> 01:50:56,519 Pretty soon now, you're gonna have to grab him. 1126 01:50:56,689 --> 01:50:57,804 HoId tight. Don't Iet go. 1127 01:50:58,849 --> 01:51:00,362 AII right. 1128 01:51:01,609 --> 01:51:03,247 So, what's the pIan? 1129 01:51:03,409 --> 01:51:07,607 We do what God teIIs us to do. That's the pIan. 1130 01:51:07,889 --> 01:51:09,447 Come on. 1131 01:51:15,129 --> 01:51:17,438 We ought to pray. 1132 01:51:22,529 --> 01:51:27,000 Our Father who art in heaven, haIIowed be thy name. 1133 01:51:27,169 --> 01:51:32,687 Thy kingdom come, thy wiII be done on earth as it is in heaven. 1134 01:51:32,849 --> 01:51:34,999 Give us this day our daiIy bread. 1135 01:51:35,169 --> 01:51:37,205 Forgive us our trespasses. . . 1136 01:51:37,369 --> 01:51:40,486 . . .as we forgive those who trespass against us. 1137 01:51:40,649 --> 01:51:45,006 Lead us not into temptation, but deIiver us from eviI. 1138 01:51:45,169 --> 01:51:50,641 For thine is the kingdom, the power and the gIory, forever and ever. 1139 01:51:55,169 --> 01:51:57,729 I think I'm supposed to go on from here by myseIf. 1140 01:51:57,889 --> 01:51:59,117 David, no. 1141 01:51:59,289 --> 01:52:01,644 That's a Ioad of crap, Dave. 1142 01:52:04,009 --> 01:52:05,362 What do you mean? 1143 01:52:06,089 --> 01:52:08,045 ExactIy what I say. 1144 01:52:08,209 --> 01:52:10,803 And don't give me that "God toId me to. " 1145 01:52:11,489 --> 01:52:14,401 Because right now, he's not teIIing you anything, is he? 1146 01:52:16,969 --> 01:52:18,641 AII right, you can Iead the way. 1147 01:52:18,969 --> 01:52:20,687 How about that? 1148 01:52:22,089 --> 01:52:23,681 Let's go. 1149 01:52:24,249 --> 01:52:25,648 Let's get this over with. 1150 01:52:35,569 --> 01:52:38,288 Oh, sorry kid, sorry kid. Sorry, sorry. 1151 01:52:38,449 --> 01:52:41,202 Oh, I've just got a bad back. It's aII right, it's aII right. 1152 01:52:42,289 --> 01:52:44,041 Too much aIcohoI and too much cigarettes. 1153 01:52:44,209 --> 01:52:48,168 -Do you want me to take those bags? -No. Not far to go. 1154 01:52:50,129 --> 01:52:51,198 What do you know? 1155 01:52:52,649 --> 01:52:54,128 What do I know? 1156 01:52:54,289 --> 01:52:57,008 I wanna get out of here before dawn. Let's move it. 1157 01:52:57,169 --> 01:52:58,682 Come on. 1158 01:53:16,289 --> 01:53:18,245 There's something in there. 1159 01:53:18,929 --> 01:53:21,204 -Good God! -KiII it! 1160 01:53:21,809 --> 01:53:23,288 Leave my dad aIone! 1161 01:53:24,649 --> 01:53:26,446 Someone heIp him! HeIp him! 1162 01:53:26,609 --> 01:53:29,487 -Shoot the bird. I can't get him. -It's gonna tear his head off! 1163 01:53:31,729 --> 01:53:35,768 -It's kiIIing him! Stop! Stop! PIease! -KiII it! 1164 01:53:49,289 --> 01:53:51,086 He can't. 1165 01:53:51,649 --> 01:53:53,640 God can't take them aII. 1166 01:53:54,129 --> 01:53:55,562 He can. 1167 01:53:56,369 --> 01:53:58,166 He's God. 1168 01:53:58,689 --> 01:54:00,202 And God is crueI. 1169 01:54:01,529 --> 01:54:03,918 -He's no better than Tak. -Steve. Get him. 1170 01:54:05,609 --> 01:54:08,806 He can't take them aII and Ieave me! He can't take them and Ieave me! 1171 01:54:08,969 --> 01:54:12,564 You wanna know how crueI your God is? How fantasticaIIy crueI? 1172 01:54:17,289 --> 01:54:18,961 Sometimes he makes us Iive. 1173 01:54:21,489 --> 01:54:23,719 Get him out of here. There's gonna be a big bang. 1174 01:54:24,049 --> 01:54:25,767 -Boss? -No time. 1175 01:54:25,929 --> 01:54:27,442 David, you find your friend Brian. 1176 01:54:28,009 --> 01:54:29,283 Make him your brother. 1177 01:54:29,449 --> 01:54:33,328 Then keep teIIing yourseIf it was an accident. Out in the desert. A bad one. 1178 01:54:33,929 --> 01:54:35,408 And you're the onIy survivor. 1179 01:54:35,889 --> 01:54:37,402 That's not what happened. 1180 01:54:38,729 --> 01:54:40,606 That's exactIy what happened. 1181 01:54:40,809 --> 01:54:42,765 Now get him out of here. Go on, move it. 1182 01:54:44,049 --> 01:54:47,246 Let's go. Come on. Come on. 1183 01:54:55,489 --> 01:54:56,842 AII right? 1184 01:57:05,489 --> 01:57:06,478 Holy God. 1185 01:57:08,009 --> 01:57:10,682 You're John Edward Marinville, aren 't you? 1186 01:57:43,809 --> 01:57:45,322 You down there, Tak? 1187 01:57:45,649 --> 01:57:47,446 Because I've come for you. 1188 01:57:47,609 --> 01:57:49,804 Come on, big brave American writer. 1189 01:58:58,929 --> 01:59:01,841 Stop. I command you to stop. 1190 01:59:02,009 --> 01:59:06,605 Tak commands you to stop. The heart of the unformed commands you to stop. 1191 01:59:06,769 --> 01:59:11,718 DonaId RumsfeId demands you stop. Adam SandIer demands you stop. 1192 01:59:13,809 --> 01:59:16,562 Ann CouIter demands you stop. 1193 01:59:20,049 --> 01:59:22,609 Even if he can get to it, how can he set that stuff off? 1194 01:59:33,169 --> 01:59:35,478 I think he knows a way. 1195 01:59:41,409 --> 01:59:44,765 I can give you anything if you stop. Anything. 1196 01:59:44,929 --> 01:59:46,647 Anything. 1197 01:59:46,809 --> 01:59:49,642 Anything. Oh, man. 1198 01:59:51,729 --> 01:59:55,927 Norman MaiIer burned my ass in a New York Times book review. 1199 01:59:56,089 --> 01:59:58,523 What more couId a man want? 1200 02:00:00,369 --> 02:00:03,281 You can 't. Os pa, you can 't. 1201 02:00:05,049 --> 02:00:07,199 You untalented bastard. 1202 02:00:07,369 --> 02:00:10,441 Oh, man, you said the wrong thing there. 1203 02:00:11,249 --> 02:00:14,605 You're useless. You're a drunk. 1204 02:00:14,769 --> 02:00:17,602 You're a no-good-for-nothing piece of crap. 1205 02:00:19,089 --> 02:00:21,808 No. Don 't do it. 1206 02:00:23,089 --> 02:00:26,240 You're a joke. And you always have been. 1207 02:00:26,409 --> 02:00:29,640 See, I hate critics. 1208 02:00:38,769 --> 02:00:41,124 Come on! Run for me now! Come on! 1209 02:01:27,609 --> 02:01:29,645 It won't die, wiII it? 1210 02:01:30,569 --> 02:01:32,924 It wiII just keep coming for us. 1211 02:01:33,089 --> 02:01:34,124 Look. 1212 02:01:35,249 --> 02:01:36,523 It's going away aIready. 1213 02:01:37,689 --> 02:01:39,247 See? 1214 02:01:42,769 --> 02:01:44,600 Let's get out of here. 1215 02:02:33,049 --> 02:02:35,722 -Wait, stop. PuII over. -What is it? 1216 02:02:36,489 --> 02:02:39,481 There's an overnight bag in the back seat, if no one's stoIen it. 1217 02:03:08,209 --> 02:03:09,801 David, I think you shouId come here. 1218 02:03:22,369 --> 02:03:26,282 Any idea how your schooI aIbum got in the back seat of my car? 1219 02:03:26,929 --> 02:03:30,444 That's my boss' handwriting. 1220 02:03:31,369 --> 02:03:34,008 -Are you sure? -Are you kidding me? 1221 02:03:34,169 --> 02:03:37,400 After a month of Iooking over his shouIder whiIe he wrote " Best wishes. . . 1222 02:03:37,569 --> 02:03:40,766 . . .and couId you come up to my room?" in peopIe's books, yeah, I'm sure. 1223 02:03:44,529 --> 02:03:46,485 The bibIe reference, do you know it? 1224 02:03:47,329 --> 02:03:48,842 Sure. 1225 02:03:50,009 --> 02:03:51,078 God is Iove. 1226 02:03:53,129 --> 02:03:54,278 What do you think, David? 1227 02:03:55,889 --> 02:03:57,083 Is he Iove? 1228 02:03:59,449 --> 02:04:00,962 Yeah. 1229 02:04:01,849 --> 02:04:03,567 I guess so. 1230 02:04:05,969 --> 02:04:08,881 I guess God is sort of everything. 1231 02:04:11,529 --> 02:04:13,724 That's what makes him God. 1232 02:05:45,249 --> 02:05:47,240 SubtitIes by SDI Media Group 1233 02:05:47,409 --> 02:05:49,400 [ENGLISH] 90771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.