All language subtitles for DVD39424_ITS_BEGINNING_TO_LOOK_A_LOT_LIKE_CHRISTMAS_2019 - Hoofdfilm_track3_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:02,080 --> 00:00:03,878 Have a holly, jolly Christmas 4 00:00:04,000 --> 00:00:06,913 It's the best time of the year 5 00:00:07,000 --> 00:00:07,831 It's the best time of the year 6 00:00:07,920 --> 00:00:07,954 I don't know if there'll be snow I 7 00:00:07,960 --> 00:00:11,476 ♪ I don't know if there'll be snow 9 00:00:11,560 --> 00:00:12,914 But have a cup of cheer 10 00:00:13,000 --> 00:00:14,320 I But have a cup of cheer 11 00:00:14,400 --> 00:00:17,279 Have a holly, jolly Christmas 12 00:00:17,400 --> 00:00:21,837 And when you walk Down the street 13 00:00:21,880 --> 00:00:25,236 Say hello To friends you know 14 00:00:25,320 --> 00:00:27,596 And everyone you meet 15 00:00:28,840 --> 00:00:34,392 Oh, ho, the mistletoe Hung where you can see 16 00:00:35,800 --> 00:00:39,031 Somebody waits for you 17 00:00:39,040 --> 00:00:41,714 Kiss her once for me 18 00:00:41,880 --> 00:00:45,111 Have a holly, jolly Christmas 19 00:00:45,120 --> 00:00:48,112 And in case you didn't hear 20 00:00:49,400 --> 00:00:50,470 Oh, by golly 21 00:00:50,640 --> 00:00:53,871 Have a holly, jolly Christmas 22 00:00:53,920 --> 00:00:55,911 This year 23 00:00:55,960 --> 00:00:58,952 Have a holly, jolly Christmas 24 00:00:59,080 --> 00:01:02,675 It's the best time of the year 25 00:01:09,760 --> 00:01:11,637 Mom? Dad? What are you doing here? 26 00:01:11,800 --> 00:01:13,074 Liam, good morning! 27 00:01:13,080 --> 00:01:16,675 We were getting a little Christmas cheer. 28 00:01:16,840 --> 00:01:18,035 Oh! 29 00:01:18,040 --> 00:01:19,553 I know it's only three weeks until Christmas, 30 00:01:19,720 --> 00:01:21,199 but it just doesn't feel like the holidays 31 00:01:21,200 --> 00:01:23,350 until we get some of Carly's reindeer Christmas cookies. 32 00:01:23,400 --> 00:01:25,038 I was just going to get some myself. 33 00:01:25,160 --> 00:01:26,753 Like father, like son. 34 00:01:26,920 --> 00:01:28,228 Actually, they're not for me. 35 00:01:28,240 --> 00:01:30,038 Strafford Candle is having their opening ceremony 36 00:01:30,160 --> 00:01:31,798 for the Christmas Spirit Competition, 37 00:01:31,960 --> 00:01:34,236 and I hear the owner has a notorious sweet tooth. 38 00:01:34,280 --> 00:01:35,270 Ooh. 39 00:01:35,360 --> 00:01:36,316 Are we still meeting tomorrow 40 00:01:36,440 --> 00:01:38,033 to decorate the Mayor's Residence? 41 00:01:38,160 --> 00:01:39,833 Mom, again... 42 00:01:39,960 --> 00:01:42,509 West River ton is not big enough to have a "residence." 43 00:01:42,600 --> 00:01:43,954 It's just my house. 44 00:01:44,080 --> 00:01:45,150 Isn't that what they say you're supposed to decorate 45 00:01:45,240 --> 00:01:46,230 in the first round of the competition? 46 00:01:46,320 --> 00:01:47,674 You can call it what you want, but yes, 47 00:01:47,760 --> 00:01:48,955 the volunteers are supposed to show up 48 00:01:49,040 --> 00:01:49,950 bright and early tomorrow. 49 00:01:50,040 --> 00:01:51,189 Will there be more cookies? 50 00:01:51,240 --> 00:01:52,469 Oh. Ignore him. 51 00:01:52,560 --> 00:01:54,870 West River ton is gonna win this year! 52 00:01:54,960 --> 00:01:55,756 That's right. 53 00:01:55,880 --> 00:01:57,234 I've been telling everyone 54 00:01:57,280 --> 00:01:59,112 the Strafford Candle will be named after our time. 55 00:01:59,240 --> 00:02:01,550 “West River ton Pine." 56 00:02:01,640 --> 00:02:03,995 No... “Candy Cane." 57 00:02:04,080 --> 00:02:05,275 Ask for a candy cane candle. 58 00:02:05,360 --> 00:02:06,555 Oh, I love going every year 59 00:02:06,720 --> 00:02:07,755 to see the town that wins. 60 00:02:07,840 --> 00:02:09,399 And that's gonna be us, this year. 61 00:02:09,480 --> 00:02:10,390 In the bag. 62 00:02:10,520 --> 00:02:11,794 I mean, if East River ton 63 00:02:11,880 --> 00:02:13,188 could make it into the final round last year-- 64 00:02:13,240 --> 00:02:15,117 Please, don't remind me. 65 00:02:15,200 --> 00:02:16,634 Ah. Still stings, huh? 66 00:02:16,760 --> 00:02:18,910 No. Their mayor reminds me every chance she gets. 67 00:02:18,960 --> 00:02:20,189 Sarah's gotta be 68 00:02:20,280 --> 00:02:21,509 the most competitive person I have ever known. 69 00:02:21,520 --> 00:02:23,397 She's been that way since we were kids. 70 00:02:23,480 --> 00:02:26,313 I'm guessing she'd probably say the same thing about you. 71 00:02:27,520 --> 00:02:29,431 I'm not competitive. I'm... 72 00:02:29,640 --> 00:02:31,153 enthusiastic. 73 00:02:31,200 --> 00:02:32,395 Yeah? 74 00:02:32,440 --> 00:02:33,555 I mean, I love this town, 75 00:02:33,720 --> 00:02:35,279 I love the people, I love the competition, 76 00:02:35,320 --> 00:02:38,392 because, well, that's how we celebrate every year. 77 00:02:38,480 --> 00:02:40,073 That's the Christmas spirit. 78 00:02:40,200 --> 00:02:41,270 And I am gonna love it 79 00:02:41,320 --> 00:02:43,152 when we beat East River ton this year. 80 00:02:43,280 --> 00:02:44,236 - Yes! - Cookies! 81 00:02:44,360 --> 00:02:45,350 Later, son. 82 00:02:45,520 --> 00:02:46,874 All right. 83 00:02:54,560 --> 00:02:55,675 Thanks, Sarah. 84 00:02:55,840 --> 00:02:57,035 Tricia, thank you. 85 00:02:57,080 --> 00:02:58,912 Your snowman-shaped cookies are perfect, 86 00:02:59,040 --> 00:03:00,439 and so much cuter 87 00:03:00,480 --> 00:03:01,800 than the reindeer ones that they have in West River ton. 88 00:03:01,920 --> 00:03:04,230 Well, good, because we have to go all out 89 00:03:04,320 --> 00:03:05,719 to beat them and win this year. 90 00:03:05,800 --> 00:03:06,870 We are starting first thing tomorrow, 91 00:03:06,960 --> 00:03:08,633 decorating the "Mayor's Residence." 92 00:03:08,720 --> 00:03:09,915 You mean our house? 93 00:03:10,040 --> 00:03:12,873 Yes. But this is gonna make it spectacular. 94 00:03:13,000 --> 00:03:15,276 Well, with you as Mayor, how could it be anything else? 95 00:03:15,320 --> 00:03:16,230 Oh, thank you. 96 00:03:16,360 --> 00:03:18,033 - Bye, Justin. - Bye! 97 00:03:18,160 --> 00:03:19,036 - See ya. - Bye. 98 00:03:19,120 --> 00:03:20,394 So, Mom, have you thought 99 00:03:20,440 --> 00:03:21,794 of what you want for Christmas yet? 100 00:03:21,880 --> 00:03:23,791 Honey, I'm gonna love anything that you get me. 101 00:03:23,920 --> 00:03:25,149 That doesn't help. 102 00:03:25,240 --> 00:03:28,437 Okay. Well, you could, um, make me something. 103 00:03:28,480 --> 00:03:30,790 Like the finger painting of the snowmen 104 00:03:30,880 --> 00:03:31,995 that you did that one year. 105 00:03:32,160 --> 00:03:34,515 I was 5 then. I'm 14 now, Mom. 106 00:03:34,600 --> 00:03:36,750 Okay, okay. Um... 107 00:03:36,760 --> 00:03:38,990 Well, I could use a new car. How about a new car? 108 00:03:39,080 --> 00:03:41,356 You'd have to seriously raise my allowance. 109 00:03:41,480 --> 00:03:42,868 Dad, Mom wants me... 110 00:03:42,920 --> 00:03:44,831 to buy her a car for Christmas. 111 00:03:44,960 --> 00:03:47,634 Really? Well, she should put that in her letter to Santa. 112 00:03:47,720 --> 00:03:48,949 Ah. 113 00:03:49,080 --> 00:03:50,673 - Good morning. - Hey. 114 00:03:51,720 --> 00:03:53,313 So we're going to Enzo's place tonight. 115 00:03:53,480 --> 00:03:54,550 Do you want to come with us? 116 00:03:54,600 --> 00:03:55,999 You know what? I-I can't tonight, bud. 117 00:03:56,080 --> 00:03:58,230 Linda and I have a date night planned. 118 00:03:58,320 --> 00:04:00,709 But you and me are gonna spend the whole afternoon together 119 00:04:00,800 --> 00:04:01,710 tomorrow after school. 120 00:04:01,840 --> 00:04:03,638 What are you guys gonna do? 121 00:04:03,720 --> 00:04:05,233 We're gonna help decorate the Mayor's house 122 00:04:05,360 --> 00:04:06,509 over in West River ton. 123 00:04:06,640 --> 00:04:08,392 Frank, you're helping Liam? 124 00:04:08,480 --> 00:04:09,754 Okay, Sarah, come on. 125 00:04:09,880 --> 00:04:11,632 You've really got to let this rivalry go. 126 00:04:11,720 --> 00:04:12,790 Yeah, come on, I mean, 127 00:04:12,880 --> 00:04:14,279 Christmas is about coming together. 128 00:04:14,320 --> 00:04:16,311 You know, "goodwill toward men." 129 00:04:17,760 --> 00:04:19,068 Yes, of course it is, 130 00:04:19,200 --> 00:04:22,397 and we will absolutely do that, after we win. 131 00:04:22,480 --> 00:04:24,198 Okay! Well, on that merry note, 132 00:04:24,320 --> 00:04:25,833 come on, let's get you to school. 133 00:04:25,880 --> 00:04:28,110 - Come on. Hugs. - Bye 134 00:04:28,240 --> 00:04:30,436 That's my boy. 135 00:04:30,480 --> 00:04:32,118 Oh... 136 00:04:32,240 --> 00:04:33,719 you little stealer! 137 00:04:33,760 --> 00:04:35,353 ...Merry Christmas 138 00:04:35,480 --> 00:04:37,357 We wish you A Merry Christmas 139 00:04:37,440 --> 00:04:40,353 And a Happy New Year 140 00:04:40,480 --> 00:04:41,675 Hurray! 141 00:04:41,720 --> 00:04:43,631 Thank you all so much for coming out. 142 00:04:43,840 --> 00:04:44,989 That was amazing! 143 00:04:45,080 --> 00:04:46,275 We need more lights. 144 00:04:46,360 --> 00:04:47,714 On the tree? 145 00:04:47,840 --> 00:04:49,433 No, for my house. For the competition. 146 00:04:49,480 --> 00:04:50,993 When we turn those lights on, 147 00:04:51,120 --> 00:04:53,714 the entire Eastern Seaboard should experience a brownout. 148 00:04:53,800 --> 00:04:55,359 We only have enough left in the budget 149 00:04:55,480 --> 00:04:56,868 to maybe blow a few fuses 150 00:04:56,960 --> 00:04:58,712 in New Hampshire and parts of Maine. 151 00:04:58,840 --> 00:05:00,478 But we can go to the big Christmas store 152 00:05:00,560 --> 00:05:01,755 on Highway 40. 153 00:05:01,800 --> 00:05:02,995 They have discounts when you buy in bulk. 154 00:05:03,080 --> 00:05:04,229 No, Kendall, 155 00:05:04,280 --> 00:05:05,190 you're the President of the Town Council. 156 00:05:05,280 --> 00:05:06,429 You have to learn to delegate. 157 00:05:06,520 --> 00:05:08,272 You picked that tree and set it up yourself. 158 00:05:08,400 --> 00:05:09,629 Yes, well, I saw 159 00:05:09,680 --> 00:05:11,114 what Sarah got for East Riverton's City Hall, 160 00:05:11,240 --> 00:05:12,833 and ours is so much better. 161 00:05:12,960 --> 00:05:14,314 I should get going 162 00:05:14,360 --> 00:05:16,351 if I'm gonna make it to the opening ceremony on time. 163 00:05:16,440 --> 00:05:18,511 You said you wanted to stop and pick up some fruitcake 164 00:05:18,560 --> 00:05:19,834 at the coffee shop, too. 165 00:05:20,000 --> 00:05:20,831 Right. Thank you. 166 00:05:20,960 --> 00:05:21,916 Mm. 167 00:05:22,040 --> 00:05:23,599 You know, I really think that, uh... 168 00:05:23,600 --> 00:05:27,070 Sarah's probably getting a ton of lights to decorate her house. 169 00:05:27,240 --> 00:05:28,310 I'll look at the budget. 170 00:05:28,360 --> 00:05:30,078 Who needs snowplows, right? 171 00:05:42,200 --> 00:05:43,599 Yale... I love this. 172 00:05:43,680 --> 00:05:46,035 We can put them over the fireplace in your house 173 00:05:46,120 --> 00:05:47,952 and have a concert for the judges 174 00:05:48,080 --> 00:05:49,275 as they walk in. 175 00:05:49,360 --> 00:05:50,748 It's perfect. 176 00:05:50,840 --> 00:05:52,353 I think that takes care of what we're doing 177 00:05:52,440 --> 00:05:53,999 for round one of the competition. 178 00:05:54,120 --> 00:05:55,190 If we make it to round two... 179 00:05:55,280 --> 00:05:56,793 ”When" we make it to round two. 180 00:05:56,880 --> 00:05:58,359 We have everything ordered 181 00:05:58,440 --> 00:06:00,158 for the Christmas carnival in town hall-- 182 00:06:00,280 --> 00:06:02,715 Which was a great idea, by the way. 183 00:06:02,800 --> 00:06:03,995 Round two is all about showing off 184 00:06:04,040 --> 00:06:05,269 the fun side of Christmas in East River ton. 185 00:06:05,360 --> 00:06:06,509 What's more fun than games and food? 186 00:06:07,760 --> 00:06:08,716 We are gonna win this year. 187 00:06:08,840 --> 00:06:09,796 I can feel it. 188 00:06:09,880 --> 00:06:11,439 Do you think that the winner will get 189 00:06:11,560 --> 00:06:12,868 the new distribution center that Strafford Candle is planning? 190 00:06:12,960 --> 00:06:13,995 Well, it's not part of the prize, 191 00:06:14,080 --> 00:06:15,275 but I think it's a possibility. 192 00:06:15,400 --> 00:06:17,232 I mean, the owner of the company loves Christmas. 193 00:06:17,360 --> 00:06:19,431 Whichever town wins could be a frontrunner. 194 00:06:19,560 --> 00:06:21,358 And we've got all that land out by the old mill 195 00:06:21,480 --> 00:06:22,788 that would be perfect for it. 196 00:06:22,800 --> 00:06:23,870 Ohh. Fingers crossed. 197 00:06:24,000 --> 00:06:24,876 Thanks. 198 00:06:25,000 --> 00:06:26,149 Oh, uh... 199 00:06:28,200 --> 00:06:29,918 Uh, didn't you say you wanted 200 00:06:30,000 --> 00:06:32,071 to stop to get a coffee before you went to the ceremony? 201 00:06:32,160 --> 00:06:33,309 Yes. Thank you. 202 00:06:38,480 --> 00:06:39,709 - Sarah. - Liam. 203 00:06:39,760 --> 00:06:40,716 You have everything you need 204 00:06:40,920 --> 00:06:42,399 for the ceremony at Stafford Candles? 205 00:06:42,440 --> 00:06:43,475 Oh, yes. All set. Thank you. 206 00:06:43,560 --> 00:06:45,358 And you're all good? 207 00:06:45,480 --> 00:06:47,357 Couldn't be better. We'll see you later. 208 00:06:48,440 --> 00:06:49,714 After you. 209 00:06:49,800 --> 00:06:51,154 Oh, no, no, after you. Please, I insist. 210 00:06:51,240 --> 00:06:52,435 No, no. You go ahead. 211 00:06:52,480 --> 00:06:53,709 Please-- 212 00:06:53,800 --> 00:06:55,108 Okay! Win one of you please go first? 213 00:06:55,200 --> 00:06:56,998 You're letting all the heat out! 214 00:07:04,600 --> 00:07:05,635 Do you think this will work? 215 00:07:05,720 --> 00:07:06,949 Well, the more we get them together, 216 00:07:07,080 --> 00:07:08,229 the more they have to be nice to each other. 217 00:07:08,320 --> 00:07:09,799 Maybe it'll finally stick. 218 00:07:09,800 --> 00:07:11,677 This would make my job so much easier. 219 00:07:11,760 --> 00:07:14,149 Ohh, it would make my life a lot easier. 220 00:07:14,320 --> 00:07:15,594 It is way too cold 221 00:07:15,600 --> 00:07:16,954 for your "after you“ routine today. 222 00:07:17,120 --> 00:07:18,474 - I was only trying to-- - Oh, no, no, we were just-- 223 00:07:18,480 --> 00:07:19,959 Yeah, I know 224 00:07:20,120 --> 00:07:21,428 what you were "just" and what you were ”trying to.“ 225 00:07:21,440 --> 00:07:23,909 I know all your little tricks with each other. 226 00:07:24,080 --> 00:07:25,593 You don't know everything about us. 227 00:07:25,600 --> 00:07:26,590 We're not that predictable. 228 00:07:26,680 --> 00:07:28,478 Uh, may I please get a peppermint--? 229 00:07:28,600 --> 00:07:30,068 Peppermint macchiato. 230 00:07:30,240 --> 00:07:32,390 Eggnog latte. 231 00:07:32,400 --> 00:07:33,754 So... 232 00:07:33,840 --> 00:07:35,035 are you ready for the Christmas Spirit Competition? 233 00:07:35,160 --> 00:07:36,514 Oh. Ready to win'? 234 00:07:36,560 --> 00:07:38,073 Ha! Absolutely. 235 00:07:38,200 --> 00:07:40,555 Well, East River ton made it into the final round last year. 236 00:07:40,600 --> 00:07:42,830 West River ton is gonna make it much further than that. 237 00:07:42,920 --> 00:07:44,149 In fact... 238 00:07:44,240 --> 00:07:46,072 we're gonna get the distribution center, as well. 239 00:07:46,200 --> 00:07:47,190 Isn't that right, Maureen? 240 00:07:47,320 --> 00:07:48,754 Maureen is on our side. 241 00:07:48,800 --> 00:07:50,108 Oh! Mm. No. 242 00:07:50,200 --> 00:07:52,669 Maureen is on no one's side. 243 00:07:52,760 --> 00:07:55,832 You see, I live outside of both city limits, 244 00:07:55,920 --> 00:07:57,797 and this place is Switzerland. 245 00:07:57,880 --> 00:07:59,075 It's the only way we can survive, 246 00:07:59,200 --> 00:08:01,510 straddling the border between both towns. 247 00:08:01,560 --> 00:08:04,393 Now, if you two don't stop, 248 00:08:04,520 --> 00:08:07,353 neither of you are getting any of my Christmas fruitcake. 249 00:08:07,480 --> 00:08:08,356 - Oh... - You can't do that. 250 00:08:08,480 --> 00:08:09,914 It's tradition. 251 00:08:10,000 --> 00:08:11,559 It's the best fruitcake in the world, Maureen. 252 00:08:11,640 --> 00:08:13,916 Well, at least we agree on that. 253 00:08:15,400 --> 00:08:16,959 Ah, I would never do that to you. 254 00:08:19,480 --> 00:08:21,630 Besides, the spirit of Christmas is all about 255 00:08:21,720 --> 00:08:24,997 sharing and helping your fellow man, right? 256 00:08:25,080 --> 00:08:26,275 - Yes. - Of course it is. 257 00:08:26,320 --> 00:08:27,515 Mm-hmm. 258 00:08:27,600 --> 00:08:28,829 Don't you two have towns to run? 259 00:08:29,720 --> 00:08:31,438 Thank you, Maureen. 260 00:08:31,560 --> 00:08:33,437 - Bye, Maureen. - Bye. 261 00:08:34,520 --> 00:08:35,430 After you. 262 00:08:35,560 --> 00:08:38,359 Oh, please, I insist. 263 00:08:38,480 --> 00:08:40,118 Bye, Maureen. 264 00:08:44,240 --> 00:08:45,310 Our winners from last year 265 00:08:45,400 --> 00:08:47,118 and several years before, Dover Lake. 266 00:08:50,480 --> 00:08:53,472 Welcome to the Strafford Candle Christmas Spirit Competition. 267 00:08:53,560 --> 00:08:56,393 A finalist from last year, East River ton. 268 00:08:56,520 --> 00:08:58,989 Welcome to the competition. 269 00:09:00,520 --> 00:09:01,476 Our good friends from Weaver ton. 270 00:09:01,640 --> 00:09:03,551 Welcome to the competition. 271 00:09:03,680 --> 00:09:04,750 All right. 272 00:09:04,840 --> 00:09:06,513 There you go. 273 00:09:06,640 --> 00:09:08,517 And our last entry, 274 00:09:08,640 --> 00:09:11,712 let's have a warm welcome for West River ton. 275 00:09:11,760 --> 00:09:13,831 - Welcome to the competition. - Thank you. Thank you. 276 00:09:15,640 --> 00:09:19,998 That makes 28 official entrants. 277 00:09:20,000 --> 00:09:22,071 You know, over the last 50 years, 278 00:09:22,280 --> 00:09:24,157 the New Hampshire Christmas Spirit Competition 279 00:09:24,280 --> 00:09:26,157 has become a beloved institution. 280 00:09:26,280 --> 00:09:29,796 And yes, we sell a lot of candles because of it, 281 00:09:29,880 --> 00:09:31,598 but it's about so much more than that. 282 00:09:31,680 --> 00:09:33,239 It's a tradition 283 00:09:33,360 --> 00:09:35,431 that brings communities together. 284 00:09:35,520 --> 00:09:37,875 So here's how the competition is going to work. 285 00:09:37,960 --> 00:09:39,268 Round one, 286 00:09:39,360 --> 00:09:41,317 decorate the Mayor's Residence. 287 00:09:41,440 --> 00:09:42,874 And then our beloved judges 288 00:09:42,960 --> 00:09:44,917 will whittle it down to 10 towns 289 00:09:45,000 --> 00:09:46,559 that will move forward on to round two, 290 00:09:46,680 --> 00:09:47,829 where they must do something 291 00:09:47,880 --> 00:09:49,439 that shows how much fun Christmas can be. 292 00:09:49,560 --> 00:09:51,119 Then the top three towns 293 00:09:51,200 --> 00:09:53,669 go into the third, and final, round, 294 00:09:53,760 --> 00:09:55,717 where they must put on a gathering that speaks 295 00:09:55,840 --> 00:09:58,195 to what Christmas means for their community. 296 00:09:58,320 --> 00:10:01,278 I will announce the winning town December 23rd 297 00:10:01,360 --> 00:10:05,513 and they will get our 50th Anniversary Candle 298 00:10:05,560 --> 00:10:06,470 named after the town. 299 00:10:06,600 --> 00:10:07,715 Plus, a cash prize 300 00:10:07,800 --> 00:10:10,394 for their Parks and Recreation Department, 301 00:10:10,520 --> 00:10:11,999 and bragging rights 302 00:10:12,080 --> 00:10:14,594 as the New Hampshire town with the most Christmas spirit. 303 00:10:18,880 --> 00:10:21,759 What about the distribution center you want to build? 304 00:10:21,840 --> 00:10:23,990 Will the winning town get that, too? 305 00:10:24,080 --> 00:10:25,434 Not officially. 306 00:10:25,560 --> 00:10:26,789 Although, I will say 307 00:10:26,800 --> 00:10:28,552 that the qualities that the judges look for-- 308 00:10:28,680 --> 00:10:31,194 A strong sense of community, 309 00:10:31,320 --> 00:10:33,709 neighbors working together toward the common good-- 310 00:10:33,760 --> 00:10:35,512 Those are the qualities that I'll be looking for 311 00:10:35,640 --> 00:10:39,429 when I make my decision on where we will expand. 312 00:10:39,560 --> 00:10:41,358 Thank you all so much! 313 00:10:41,480 --> 00:10:43,232 Have a very Merry Christmas. 314 00:10:49,960 --> 00:10:50,791 John, hi. 315 00:10:50,920 --> 00:10:52,319 Merry Christmas to you. 316 00:10:52,400 --> 00:10:53,310 Liam, so good to see you again. 317 00:10:53,440 --> 00:10:54,350 It's great to have you 318 00:10:54,480 --> 00:10:55,550 in the competition again this year. 319 00:10:55,640 --> 00:10:56,630 Thank you very much. 320 00:10:56,800 --> 00:10:59,076 Yeah. Are those what I think they are? 321 00:10:59,160 --> 00:11:01,037 Well, I remember how much you love 322 00:11:01,120 --> 00:11:02,508 our reindeer Christmas cookies, so... 323 00:11:02,680 --> 00:11:03,829 But not as much 324 00:11:03,880 --> 00:11:05,314 as you're gonna love our snowmen cookies. 325 00:11:05,360 --> 00:11:07,954 Well, I love them both. 326 00:11:08,080 --> 00:11:09,593 It's just a little way of saying 327 00:11:09,720 --> 00:11:12,951 congratulations on the 50th anniversary of the competition. 328 00:11:13,000 --> 00:11:15,071 You know, when we started this, we only had five towns enter. 329 00:11:15,080 --> 00:11:16,593 It's almost as much of a tradition 330 00:11:16,760 --> 00:11:18,353 as your Christmas candles, 331 00:11:18,440 --> 00:11:19,714 which, by the way, my family loves them, 332 00:11:19,800 --> 00:11:20,756 Oh, so do mine. 333 00:11:20,880 --> 00:11:21,995 Oh, so do mine. My father, actually, 334 00:11:22,120 --> 00:11:24,509 he requested a candy cane-scented candle 335 00:11:24,600 --> 00:11:26,238 when we win the competition this year. 336 00:11:26,360 --> 00:11:28,909 Oh! Let's not get ahead of ourselves, Liam. 337 00:11:30,760 --> 00:11:32,398 Well, if you'll excuse me, 338 00:11:32,520 --> 00:11:34,397 I have some work to do. 339 00:11:34,520 --> 00:11:35,874 Of course. 340 00:11:35,960 --> 00:11:37,268 - Oh! Oh, yes. - Of course. 341 00:11:37,360 --> 00:11:38,634 Thank you, John. 342 00:11:49,360 --> 00:11:50,634 Mayor Clark. 343 00:11:50,720 --> 00:11:52,279 The whole Clark family! 344 00:11:52,360 --> 00:11:53,589 Merry Christmas. 345 00:11:53,680 --> 00:11:54,829 I wasn't expecting you tonight. 346 00:11:54,880 --> 00:11:56,393 Oh, Kendall said she made a reservation. 347 00:11:56,520 --> 00:11:57,999 Enzo, I don't know how you do it. 348 00:11:58,040 --> 00:12:00,680 Every year, you top yourself! I think you did it again. 349 00:12:00,800 --> 00:12:02,154 What can I say? 350 00:12:02,240 --> 00:12:03,719 I like Christmas... just a little bit. 351 00:12:03,800 --> 00:12:05,359 "Just a little.” 352 00:12:05,480 --> 00:12:06,470 I hope you're hungry. 353 00:12:06,560 --> 00:12:08,631 I recommend the ”Merry Manicotti“ 354 00:12:08,680 --> 00:12:10,637 or we're doing 355 00:12:10,720 --> 00:12:12,916 our Christmas tree pizza again this year. 356 00:12:13,000 --> 00:12:14,638 How can we say no to that? 357 00:12:14,720 --> 00:12:15,915 Come on. 358 00:12:16,000 --> 00:12:16,876 I got one table left. 359 00:12:17,000 --> 00:12:17,876 Mayor Reed! 360 00:12:18,000 --> 00:12:19,320 - Welcome. - Oh, Enzo. Hi! 361 00:12:19,400 --> 00:12:20,799 This looks... 362 00:12:20,880 --> 00:12:21,950 amazing. 363 00:12:22,960 --> 00:12:23,870 Liam. 364 00:12:23,960 --> 00:12:24,950 Sarah. 365 00:12:25,040 --> 00:12:26,439 Ben, Catherine, so good to see you. 366 00:12:26,560 --> 00:12:27,277 Sarah. 367 00:12:27,400 --> 00:12:28,515 Good to see you, Sarah. 368 00:12:28,640 --> 00:12:31,075 Do you remember my son, Justin? 369 00:12:31,080 --> 00:12:33,515 Of course. Look how handsome he is. 370 00:12:33,680 --> 00:12:36,274 Oh! Thank you, Mrs. Clark. 371 00:12:36,400 --> 00:12:37,879 Enzo, please tell me you're doing 372 00:12:37,880 --> 00:12:39,473 the Christmas tree pizza this year. 373 00:12:39,640 --> 00:12:40,755 Of course. 374 00:12:40,800 --> 00:12:42,359 But I was just about to seat Mayor Clark, 375 00:12:42,480 --> 00:12:44,551 and we only have one table left. 376 00:12:44,600 --> 00:12:45,829 It might be a little while. 377 00:12:45,880 --> 00:12:47,473 Oh, uh, Yale told us to come by tonight, 378 00:12:47,600 --> 00:12:49,238 but that is okay, we can take it to go. 379 00:12:49,360 --> 00:12:51,271 Oh, no, no. Don't be silly. Sit with us. 380 00:12:51,400 --> 00:12:53,118 Oh, Dad, I don't think that's-- 381 00:12:53,200 --> 00:12:54,429 No, we don't want to intrude. 382 00:12:54,520 --> 00:12:55,635 They don't want to intrude. 383 00:12:55,720 --> 00:12:57,108 It's no intrusion. 384 00:12:57,200 --> 00:13:00,397 The more the merrier, especially at this time of year. 385 00:13:00,480 --> 00:13:02,551 Enzo, lead the way. 386 00:13:02,640 --> 00:13:04,517 After you. 387 00:13:04,680 --> 00:13:05,670 Thank you. 388 00:13:10,880 --> 00:13:11,995 And since Liam couldn't do it, 389 00:13:12,080 --> 00:13:14,799 your mother said she would sing those notes. 390 00:13:14,920 --> 00:13:16,354 How old were they? 391 00:13:16,440 --> 00:13:17,999 About your age, I think. 392 00:13:18,080 --> 00:13:18,911 I could have done it. 393 00:13:19,040 --> 00:13:20,360 Oh! Sweetheart! 394 00:13:20,440 --> 00:13:22,511 It was ”0 Holy Night" 395 00:13:22,600 --> 00:13:25,194 An opera singer has a hard time hitting those notes. 396 00:13:25,280 --> 00:13:26,998 You should've heard him trying to practice up in his room. 397 00:13:27,080 --> 00:13:28,991 First time he did it, 398 00:13:29,160 --> 00:13:31,674 we thought he was being attacked by a wild animal. 399 00:13:31,760 --> 00:13:33,831 Could we talk about maybe something else? 400 00:13:35,200 --> 00:13:36,508 So, Mom, did you do it? 401 00:13:36,600 --> 00:13:38,432 - I mean, you sing and you hum all the time now, 402 00:13:38,560 --> 00:13:39,994 you must've been great. 403 00:13:40,080 --> 00:13:43,232 Justin, it was a long time ago. 404 00:13:43,280 --> 00:13:45,510 The important thing is, she tried. 405 00:13:45,600 --> 00:13:46,590 So I guess you guys knew each other 406 00:13:46,760 --> 00:13:47,556 pretty well back then, huh? 407 00:13:47,680 --> 00:13:48,829 Are you kidding? 408 00:13:48,880 --> 00:13:50,268 They competed on everything. 409 00:13:50,320 --> 00:13:53,950 Student council, debating club, college applications. 410 00:13:54,080 --> 00:13:55,912 And now that they've both become Mayor, 411 00:13:56,000 --> 00:13:57,911 it's always about which town is winning what. 412 00:13:58,040 --> 00:13:59,314 We aren't that bad. 413 00:13:59,400 --> 00:14:00,674 We're just, um, 414 00:14:00,760 --> 00:14:01,955 passionate about our towns 415 00:14:02,000 --> 00:14:03,070 and the people who live there. 416 00:14:03,120 --> 00:14:04,679 Yes. Well put. 417 00:14:04,800 --> 00:14:06,313 And when 418 00:14:06,440 --> 00:14:08,590 we win the competition this year... 419 00:14:08,640 --> 00:14:10,517 ...Then that will be a surprise. 420 00:14:13,320 --> 00:14:15,152 So, uh, Mayor Clark, 421 00:14:15,240 --> 00:14:16,594 did my dad tell you 422 00:14:16,680 --> 00:14:18,239 that I'm gonna be helping you decorate this year? 423 00:14:18,360 --> 00:14:19,316 Uh, yes, he did, 424 00:14:19,400 --> 00:14:21,152 and we are very lucky to have you. 425 00:14:21,280 --> 00:14:22,953 Although, I have to admit I'm a little bit surprised 426 00:14:23,040 --> 00:14:25,236 your mom didn't find that, I don't know, 427 00:14:25,320 --> 00:14:27,630 a conflict of interest. 428 00:14:27,760 --> 00:14:29,433 No. No, it's fine. 429 00:14:29,520 --> 00:14:31,352 Just as long as you don't give away 430 00:14:31,480 --> 00:14:33,198 anything that East River ton is doing. 431 00:14:33,320 --> 00:14:34,390 And what happens in West River ton 432 00:14:34,480 --> 00:14:35,914 stays in West River ton. 433 00:14:35,960 --> 00:14:37,792 You know, Liam, I was just thinking 434 00:14:37,880 --> 00:14:40,759 about that issue we needed to discuss. 435 00:14:42,760 --> 00:14:43,830 What issue? 436 00:14:47,560 --> 00:14:49,437 Yeah. That issue. 437 00:14:49,560 --> 00:14:53,030 Uh, do you want to talk about that right now? 438 00:14:53,120 --> 00:14:55,839 You know, um, yeah, but it can wait until tomorrow morning. 439 00:14:55,920 --> 00:14:57,479 - 9:00 am, town square? - Yeah, that sounds great. 440 00:14:57,600 --> 00:14:58,874 Good. 441 00:14:58,960 --> 00:15:01,315 Justin, did your mom ever tell you the story 442 00:15:01,360 --> 00:15:03,795 of how she and Liam both tried to convince the Governor 443 00:15:03,960 --> 00:15:06,839 to host their Christmas tree Lightnings? 444 00:15:15,680 --> 00:15:16,954 - Good morning. - Good morning. 445 00:15:17,040 --> 00:15:18,633 Why are we talking here? 446 00:15:18,720 --> 00:15:20,074 Fewer witnesses? 447 00:15:20,160 --> 00:15:22,390 Neutral territory. 448 00:15:22,520 --> 00:15:24,033 Half in your town, half in mine. 449 00:15:24,080 --> 00:15:25,593 Actually, my side of the square 450 00:15:25,720 --> 00:15:27,791 is 10 feet wider than yours. 451 00:15:27,880 --> 00:15:30,030 You're really trying to push my buttons, aren't you? 452 00:15:30,080 --> 00:15:31,798 - Is it working? - No. 453 00:15:34,480 --> 00:15:36,630 I wanted to talk about Justin, 454 00:15:36,720 --> 00:15:38,233 since he's working with Frank on your house, 455 00:15:38,320 --> 00:15:39,628 I wanted to make sure 456 00:15:39,720 --> 00:15:41,631 that he didn't get dragged into the middle of this. 457 00:15:41,760 --> 00:15:42,591 ”This"? 458 00:15:42,680 --> 00:15:44,432 Us. Our competitive spirit. 459 00:15:44,560 --> 00:15:45,709 Sarah, come on. 460 00:15:45,760 --> 00:15:48,752 I would never involve Justin in... this. 461 00:15:48,880 --> 00:15:50,553 Thank you. 462 00:15:50,640 --> 00:15:51,710 Having said that, 463 00:15:51,840 --> 00:15:52,910 when West River ton 464 00:15:53,000 --> 00:15:54,320 wins the Christmas Spirit Competition, 465 00:15:54,360 --> 00:15:56,590 I fully intend to not let you forget 466 00:15:56,720 --> 00:15:58,393 that it was done so with your son's help. 467 00:15:58,480 --> 00:15:59,709 And when you lose to East River ton, 468 00:15:59,800 --> 00:16:01,996 I fully intend to use it as a teachable moment 469 00:16:02,040 --> 00:16:04,634 to show Justin that winning isn't everything. 470 00:16:04,760 --> 00:16:06,592 Mm-hmm. So, what do you have planned for round two? 471 00:16:07,520 --> 00:16:09,670 I don't know, what are you gonna do? 472 00:16:11,160 --> 00:16:12,434 Not one little tidbit? 473 00:16:14,960 --> 00:16:17,839 They want me to dress up as Santa Claus. 474 00:16:19,080 --> 00:16:21,515 I would pay good money to see that. 475 00:16:21,600 --> 00:16:24,558 Ah, you're welcome to come. I'll save you a seat. 476 00:16:24,680 --> 00:16:28,071 Okay. And we will do the same for you at ours. 477 00:16:28,160 --> 00:16:31,869 Mm. Seems only fair... if you dress up as Mrs. Claus. 478 00:16:33,000 --> 00:16:33,956 Okay. I'll do it. 479 00:16:34,080 --> 00:16:35,559 It'll be fun. 480 00:16:36,760 --> 00:16:38,478 Do you have any interest in making this 481 00:16:38,520 --> 00:16:39,715 a little more interesting? 482 00:16:39,840 --> 00:16:40,955 How so? 483 00:16:43,040 --> 00:16:44,189 If one of us wins, 484 00:16:44,240 --> 00:16:45,435 the losing mayor 485 00:16:45,560 --> 00:16:47,756 has to host a big party in the winner's honor. 486 00:16:49,400 --> 00:16:52,597 How about, um... a nice dinner instead? 487 00:16:52,640 --> 00:16:54,711 Oh? You want to have dinner with me'? 488 00:16:54,800 --> 00:16:56,677 Don't flatter yourself. 489 00:17:00,080 --> 00:17:02,469 May the best mayor win. 490 00:17:02,480 --> 00:17:04,790 May the best town win. 491 00:17:24,640 --> 00:17:26,392 Excuse me, Mayor Clark. 492 00:17:26,480 --> 00:17:28,756 Um, may I ask a favor? 493 00:17:28,840 --> 00:17:30,478 Of course, Justin. Yeah. 494 00:17:30,560 --> 00:17:33,393 Well, I'm thinking about what to get my mom for Christmas, 495 00:17:33,480 --> 00:17:34,879 and since you've known her for so long, 496 00:17:34,960 --> 00:17:36,234 I was wondering if you might have any ideas 497 00:17:36,320 --> 00:17:37,276 on what she might like. 498 00:17:37,400 --> 00:17:38,993 Uh, have you asked your father? 499 00:17:39,120 --> 00:17:42,272 I mean, your mom and your dad are good friends. 500 00:17:42,320 --> 00:17:44,709 Oh, no, no, no. He didn't like my suggestions. 501 00:17:44,800 --> 00:17:46,234 Well, I was thinking 502 00:17:46,320 --> 00:17:48,152 maybe something that a mayor would like? 503 00:17:48,280 --> 00:17:50,078 Besides, Dad told me 504 00:17:50,200 --> 00:17:51,588 that you became mayor because of Mom anyway. 505 00:17:51,680 --> 00:17:53,159 Well... sort of. 506 00:17:53,240 --> 00:17:54,275 Your mom, your dad, and I 507 00:17:54,360 --> 00:17:55,998 all ran for freshman Class President, 508 00:17:56,120 --> 00:17:57,076 and I happened to win-- 509 00:17:57,200 --> 00:17:58,998 I only did it to impress your mom, 510 00:17:59,120 --> 00:18:01,191 but she was not happy about losing. 511 00:18:01,240 --> 00:18:02,594 No, she was not. 512 00:18:02,720 --> 00:18:04,393 But, you know, it's funny, 513 00:18:04,480 --> 00:18:05,629 the way she expressed it 514 00:18:05,720 --> 00:18:08,234 was, really, by pushing me to do better. 515 00:18:08,280 --> 00:18:10,829 Uh, she taught me what it meant to be in public service, 516 00:18:10,960 --> 00:18:13,679 so much so that when your dad and I went to college, 517 00:18:13,800 --> 00:18:14,995 I studied political science. 518 00:18:15,080 --> 00:18:16,479 And then we got back 519 00:18:16,640 --> 00:18:18,199 to find that River ton had been split into two towns, 520 00:18:18,240 --> 00:18:19,958 and they were looking for people to work at the new City Hall, 521 00:18:20,040 --> 00:18:21,394 and the rest is history. 522 00:18:21,560 --> 00:18:22,391 Yep. 523 00:18:22,480 --> 00:18:23,879 I don't think I understand 524 00:18:23,960 --> 00:18:26,395 why it became East and West River ton. 525 00:18:26,480 --> 00:18:29,029 Well, I mean, it wasn't any one thing-- 526 00:18:29,160 --> 00:18:31,515 Uh, disagreements about taxation and zoning-- 527 00:18:31,600 --> 00:18:32,510 But, in the end, 528 00:18:32,600 --> 00:18:33,908 it was really, uh... 529 00:18:34,040 --> 00:18:35,189 people had different visions 530 00:18:35,240 --> 00:18:37,390 for what they thought River ton should be. 531 00:18:37,440 --> 00:18:40,592 But the two towns are so alike, it's like they're twins. 532 00:18:40,680 --> 00:18:43,149 I, uh... don't know about that. 533 00:18:43,240 --> 00:18:44,913 So you still like being mayor? 534 00:18:45,040 --> 00:18:46,394 Oh, I love it. 535 00:18:46,440 --> 00:18:47,589 Yeah, Mom loves being mayor, too. 536 00:18:47,720 --> 00:18:48,869 I'm sure she does. 537 00:18:48,920 --> 00:18:50,308 She's good at it, too. 538 00:18:50,360 --> 00:18:52,237 Although, if you tell her I told you that, 539 00:18:52,400 --> 00:18:53,993 I will totally deny it. 540 00:18:54,080 --> 00:18:56,037 Okay, I won't tell her. 541 00:18:56,160 --> 00:18:57,036 - Okay. - But will you let me know 542 00:18:57,160 --> 00:18:58,116 if you can think of anything 543 00:18:58,280 --> 00:18:59,111 that she might want for Christmas? 544 00:18:59,240 --> 00:19:00,435 Absolutely. 545 00:19:02,520 --> 00:19:04,033 You know, 546 00:19:04,160 --> 00:19:05,719 we probably should have just dropped all these at my house. 547 00:19:05,800 --> 00:19:07,757 We have that budget meeting in 20 minutes, remember? 548 00:19:07,880 --> 00:19:09,188 Oh, right. 549 00:19:09,280 --> 00:19:10,475 You know, if we get Strafford Candle's 550 00:19:10,560 --> 00:19:11,994 distribution center, 551 00:19:12,120 --> 00:19:14,669 our town's gonna have a huge new source of tax revenue. 552 00:19:14,760 --> 00:19:16,398 Things are going really well already. 553 00:19:16,480 --> 00:19:17,629 The town's in good shape. 554 00:19:17,720 --> 00:19:19,472 Yeah, well, you know, it's my job 555 00:19:19,560 --> 00:19:21,995 to make sure we're in great shape. 556 00:19:22,120 --> 00:19:24,031 Liam, you don't have to prove anything. 557 00:19:24,160 --> 00:19:25,639 The people in this town already know 558 00:19:25,760 --> 00:19:27,910 how much time and energy you put into being mayor. 559 00:19:27,960 --> 00:19:29,234 There's no place I'd rather be 560 00:19:29,280 --> 00:19:30,634 or anything else I'd rather be doing. 561 00:19:30,720 --> 00:19:31,869 I mean, this place... 562 00:19:31,960 --> 00:19:34,315 our town is what Christmas is all about. 563 00:19:34,400 --> 00:19:35,959 Yes, it is. 564 00:19:36,040 --> 00:19:38,031 But you still have to go to that budget meeting. 565 00:19:38,120 --> 00:19:39,554 Ahem. 566 00:19:39,640 --> 00:19:41,153 Hm“. 567 00:19:42,840 --> 00:19:44,319 What are we forgetting? 568 00:19:44,400 --> 00:19:46,994 The judges are gonna be here tomorrow. 569 00:19:47,120 --> 00:19:48,190 We've checked every box. 570 00:19:48,280 --> 00:19:49,714 We'll make it to second round. 571 00:19:49,800 --> 00:19:53,316 I really wish I knew what Liam was doing at his house. 572 00:19:53,400 --> 00:19:54,196 Justin hasn't sent any photos? 573 00:19:54,320 --> 00:19:56,072 No! He's not our spy. 574 00:19:56,200 --> 00:19:57,190 Then who is? 575 00:19:57,280 --> 00:19:58,554 We should have one. 576 00:19:58,600 --> 00:20:01,479 I wouldn't send someone over there 577 00:20:01,520 --> 00:20:05,070 to peek into the windows to see what they're doing. 578 00:20:05,200 --> 00:20:07,350 I mean... I would do it myself. 579 00:20:07,400 --> 00:20:08,788 Come on. 580 00:20:08,920 --> 00:20:10,593 Wait. What? 581 00:20:10,680 --> 00:20:13,752 I mean, it's not spying, it's motherly concern. 582 00:20:13,840 --> 00:20:15,672 I want to make sure that he's okay. 583 00:20:18,120 --> 00:20:20,555 See? This is why you're the mayor. 584 00:20:21,600 --> 00:20:23,113 Could you hear what they said? 585 00:20:24,240 --> 00:20:25,639 Oh, not really. 586 00:20:25,720 --> 00:20:27,518 I was too busy trying to come up with an excuse as to why 587 00:20:27,600 --> 00:20:29,830 we're behind this fence with binoculars in our hands. 588 00:20:29,920 --> 00:20:31,593 Bird-watching. 589 00:20:31,680 --> 00:20:33,159 Oh! Yeah. 590 00:20:33,280 --> 00:20:34,600 That's good. 591 00:20:34,640 --> 00:20:35,869 I think she said 592 00:20:36,000 --> 00:20:38,276 something about checking on Justin. 593 00:20:38,320 --> 00:20:40,709 Oh... 594 00:20:40,840 --> 00:20:42,353 Wait. Justin's at my house. 595 00:20:49,880 --> 00:20:50,950 Can you see anything? 596 00:20:51,000 --> 00:20:54,152 Not really. We need to get closer. 597 00:20:56,520 --> 00:20:58,397 You know, most people just ring the bell. 598 00:20:58,520 --> 00:21:00,511 Oh... 599 00:21:00,600 --> 00:21:01,749 Hey. Fancy seeing you here. 600 00:21:01,800 --> 00:21:02,676 Yeah, in front of my house? 601 00:21:02,800 --> 00:21:03,596 Imagine that. 602 00:21:03,680 --> 00:21:04,750 Mm. 603 00:21:04,880 --> 00:21:06,757 You two were spying on us. 604 00:21:06,880 --> 00:21:08,075 No! 605 00:21:08,160 --> 00:21:09,195 I was... 606 00:21:09,280 --> 00:21:10,270 Checking on Justin. 607 00:21:10,400 --> 00:21:11,310 "Checking on Justin. 608 00:21:11,440 --> 00:21:13,192 Justin is just fine. 609 00:21:13,320 --> 00:21:16,039 We've only been gone, what, 20 minutes, yeah? 610 00:21:16,160 --> 00:21:17,355 - Yeah. - You've been gone? 611 00:21:17,400 --> 00:21:18,276 Mm-hmm. 612 00:21:18,360 --> 00:21:20,271 Where'd you go, with binoculars? 613 00:21:20,400 --> 00:21:22,152 Bird-watching. 614 00:21:22,280 --> 00:21:23,953 We were bird-watching. 615 00:21:24,080 --> 00:21:25,434 - Really? - Mm-hmm! 616 00:21:25,480 --> 00:21:28,438 See any interesting birds in the trees at my house? 617 00:21:31,920 --> 00:21:33,752 Look... 618 00:21:33,880 --> 00:21:35,268 Um... 619 00:21:35,320 --> 00:21:37,152 the judging is tomorrow. 620 00:21:37,240 --> 00:21:39,436 I don't know about you, but we have a lot to do. 621 00:21:39,520 --> 00:21:40,874 Can we just agree 622 00:21:40,960 --> 00:21:43,713 to let the Christmas cookies crumble where they may? 623 00:21:43,840 --> 00:21:45,478 No more spying on each other? 624 00:21:45,560 --> 00:21:46,470 Run a clean race. 625 00:21:47,600 --> 00:21:49,159 Yes. I can do that. 626 00:21:52,080 --> 00:21:53,593 It was Kendall's idea anyway. 627 00:21:53,680 --> 00:21:57,150 Yale totally put me up to it. 628 00:22:00,200 --> 00:22:02,589 Did you see that bus we just got thrown under 629 00:22:02,680 --> 00:22:03,556 coming at us? 630 00:22:03,720 --> 00:22:05,199 Nope. 631 00:22:08,120 --> 00:22:09,599 Uh-huh. All right. 632 00:22:09,680 --> 00:22:12,752 Okay, I will be over there as soon as I can, Mrs. Murphy. 633 00:22:12,800 --> 00:22:14,154 Okay. Bye. 634 00:22:15,360 --> 00:22:16,270 Everything okay? 635 00:22:16,440 --> 00:22:18,238 Not with Mrs. Murphy's fuse box. 636 00:22:18,360 --> 00:22:19,555 I need to get over there 637 00:22:19,600 --> 00:22:20,749 and see if I can figure out what's wrong. 638 00:22:20,800 --> 00:22:22,393 Uh, Justin, have you got all your stuff? 639 00:22:22,560 --> 00:22:23,755 I'll drop you off at your mom's office on the way. 640 00:22:23,760 --> 00:22:25,637 Well, if you're in a hurry, I can drop him. 641 00:22:25,800 --> 00:22:27,438 Oh, could we go look 642 00:22:27,560 --> 00:22:29,153 for a present for my mom on the way? 643 00:22:29,280 --> 00:22:31,237 Yeah, sure. Why not? 644 00:22:31,320 --> 00:22:32,390 Great. Uh, thanks, Liam. 645 00:22:32,480 --> 00:22:34,198 I will see you in the morning, okay, bud? 646 00:22:34,320 --> 00:22:35,719 Ohh! Love ya. 647 00:22:35,720 --> 00:22:37,199 - Thanks, man. - Of course. 648 00:22:38,720 --> 00:22:41,189 All right, let's go shopping. Come on. 649 00:22:43,200 --> 00:22:45,430 Do you think she'd like a watch? 650 00:22:45,480 --> 00:22:46,754 No. 651 00:22:46,880 --> 00:22:48,951 I mean, she wears the one her mom gave her. 652 00:22:49,040 --> 00:22:50,838 She has since high school. 653 00:22:50,960 --> 00:22:52,519 Wow. 654 00:22:52,600 --> 00:22:54,511 You really do know her well. 655 00:22:54,640 --> 00:22:56,028 No, not really. 656 00:22:56,120 --> 00:22:57,599 I mean, I used to... 657 00:22:57,680 --> 00:23:01,435 uh, but now I only see her at the occasional work event. 658 00:23:02,600 --> 00:23:05,513 And when there's a really big snowstorm. 659 00:23:05,640 --> 00:23:07,358 What do you mean? 660 00:23:07,480 --> 00:23:10,438 Well, the square is divided between the two towns, 661 00:23:10,560 --> 00:23:12,915 and there's a path that runs right up the middle of it, 662 00:23:13,000 --> 00:23:16,470 which is also divided between us, 663 00:23:16,560 --> 00:23:18,119 and, well, every time there's a big storm, 664 00:23:18,240 --> 00:23:21,437 we have to decide who's gonna shovel the snow off the path. 665 00:23:21,480 --> 00:23:23,630 Well, how do you do that? 666 00:23:23,680 --> 00:23:26,229 You'd be surprised how much gets decided 667 00:23:26,360 --> 00:23:27,828 with the flip of a coin around here. 668 00:23:29,520 --> 00:23:32,592 Well, I really appreciate your help anyway. 669 00:23:32,720 --> 00:23:34,358 I really want her present 670 00:23:34,440 --> 00:23:36,716 to be something big this year, you know? 671 00:23:36,800 --> 00:23:38,871 Well, Justin, Christmas presents 672 00:23:38,920 --> 00:23:41,070 don't have to be big to be meaningful. 673 00:23:41,160 --> 00:23:42,434 Sometimes, the flashiest ones 674 00:23:42,520 --> 00:23:44,591 are the ones that get used the least. 675 00:23:44,640 --> 00:23:48,349 I know it sounds strange, but... 676 00:23:48,480 --> 00:23:52,189 sometimes, the little things are the ones that mean most. 677 00:24:07,200 --> 00:24:08,952 Hey, Mom. 678 00:24:09,080 --> 00:24:12,277 Oh, hey, honey. I am-- I'm almost done here. 679 00:24:13,320 --> 00:24:14,515 Liam. 680 00:24:14,640 --> 00:24:16,517 Hi. 681 00:24:16,640 --> 00:24:19,792 Hi. Uh, Frank had an emergency work call. 682 00:24:19,840 --> 00:24:21,911 I dropped Justin by for him. 683 00:24:22,000 --> 00:24:24,958 Well, thank you. I appreciate that. 684 00:24:25,080 --> 00:24:26,832 So what's for dinner? 685 00:24:26,960 --> 00:24:27,870 Well, that will depend on 686 00:24:28,000 --> 00:24:29,308 how much of a mess the kitchen is 687 00:24:29,400 --> 00:24:30,708 from all of the decorations. 688 00:24:30,760 --> 00:24:32,671 Okay, well, I can grab some takeout menus 689 00:24:32,800 --> 00:24:33,676 from Yale's desk, 690 00:24:33,800 --> 00:24:34,995 just in case. 691 00:24:35,160 --> 00:24:36,912 Thanks, Mayor Clark. 692 00:24:37,000 --> 00:24:38,274 Yeah, sure. Anytime. 693 00:24:40,720 --> 00:24:42,313 You want me to... 694 00:24:42,440 --> 00:24:44,670 - No, I-- - Here, let me, um... 695 00:24:48,400 --> 00:24:49,708 Who are all these for? 696 00:24:49,800 --> 00:24:51,313 Uh, people who helped out with the competition. 697 00:24:51,400 --> 00:24:55,473 Just a little “thank you"- slash-Christmas gifts. 698 00:24:55,560 --> 00:24:57,870 I've been so busy 699 00:24:58,000 --> 00:25:00,389 that I haven't been able to wrap them until now. 700 00:25:00,440 --> 00:25:03,751 Well, I can certainly relate. 701 00:25:03,800 --> 00:25:04,710 How do you balance 702 00:25:04,840 --> 00:25:06,239 everything that needs to get done? 703 00:25:06,400 --> 00:25:08,630 Ha. Well, who says I do? 704 00:25:08,640 --> 00:25:09,994 I don't know, 705 00:25:10,120 --> 00:25:11,554 I think it's really just a matter of perspective. 706 00:25:11,600 --> 00:25:14,479 Make sure that the things at the top of your to-do list 707 00:25:14,600 --> 00:25:15,908 are things that matter most. 708 00:25:18,560 --> 00:25:19,516 Thank you. 709 00:25:19,640 --> 00:25:20,675 Anytime. 710 00:25:22,080 --> 00:25:23,673 Um... 711 00:25:23,720 --> 00:25:26,155 and good luck tomorrow. 712 00:25:27,440 --> 00:25:28,430 You, too. 713 00:25:29,720 --> 00:25:30,994 Bye. 714 00:25:38,120 --> 00:25:39,508 What kind of tree, honey? 715 00:25:39,600 --> 00:25:41,398 Oh, I'd love a Noble Fir. 716 00:25:41,520 --> 00:25:42,840 Merry Christmas, folks. 717 00:25:42,920 --> 00:25:44,069 Can I show you some trees over here? 718 00:25:44,160 --> 00:25:45,309 Mom, Dad... 719 00:25:45,400 --> 00:25:47,277 It's getting late. 720 00:25:47,360 --> 00:25:49,556 I'm watching a Christmas movie. 721 00:25:49,600 --> 00:25:51,193 Come watch it with me. 722 00:25:51,320 --> 00:25:52,879 The competition starts tomorrow, 723 00:25:52,920 --> 00:25:53,876 and I've just got so much work to do that I don't even know... 724 00:25:58,640 --> 00:26:00,711 I will watch it with you, Mister. 725 00:26:05,520 --> 00:26:07,716 Okay. 726 00:26:07,760 --> 00:26:10,354 Ahem. Hand over that popcorn. 727 00:26:12,400 --> 00:26:13,470 All right. 728 00:26:18,640 --> 00:26:19,550 Mm, this is good. 729 00:26:24,880 --> 00:26:26,075 How's the cocoa? 730 00:26:26,120 --> 00:26:27,190 Mm. Mom, it's perfect. 731 00:26:27,240 --> 00:26:29,709 Absolutely delicious, Catherine. 732 00:26:29,840 --> 00:26:31,228 Yeah, the judges are gonna love this. 733 00:26:31,320 --> 00:26:33,516 We are absolutely gonna win. 734 00:26:33,600 --> 00:26:36,956 Mom, you say that every year, and we haven't won yet. 735 00:26:36,960 --> 00:26:38,678 Well, then we are overdue. 736 00:26:38,840 --> 00:26:39,750 - Yes, you're right. - Hear, hear. 737 00:26:39,880 --> 00:26:41,712 There is no way any mayor's house 738 00:26:41,800 --> 00:26:44,030 could be more merry than West Riverton's today. 739 00:26:56,960 --> 00:26:57,836 Oh! 740 00:27:00,120 --> 00:27:02,634 Oh, I really do love those. 741 00:27:02,720 --> 00:27:04,597 Yeah. 742 00:27:04,720 --> 00:27:06,711 They sure are unique. 743 00:27:09,600 --> 00:27:12,991 Well, we still have a while before the judges get here. 744 00:27:13,040 --> 00:27:14,235 East and West River ton 745 00:27:14,360 --> 00:27:17,352 are the last two stops of the first round. 746 00:27:18,560 --> 00:27:20,790 Oh, I wish they were seeing us last. 747 00:27:20,840 --> 00:27:23,275 They'll be so blown away by what we do 748 00:27:23,400 --> 00:27:25,630 they won't even notice what West River ton does. 749 00:27:25,680 --> 00:27:27,398 After all these years, 750 00:27:27,520 --> 00:27:30,592 I've learned never to count Liam out. 751 00:27:30,680 --> 00:27:33,035 If we both make it into the next round, 752 00:27:33,120 --> 00:27:34,679 it'll make it even harder to get into the final. 753 00:27:34,760 --> 00:27:38,515 We are gonna have to pull out all the stops 754 00:27:38,640 --> 00:27:39,710 on the Christmas carnival. 755 00:27:41,280 --> 00:27:43,351 Okay. Only a couple more hours, right? 756 00:27:43,400 --> 00:27:44,310 Mm-hmm. 757 00:27:44,440 --> 00:27:46,750 I think I need a distraction. 758 00:27:49,040 --> 00:27:50,439 Yeah. 759 00:27:50,560 --> 00:27:53,074 Good idea. 760 00:27:55,120 --> 00:27:56,315 Give me another one. 761 00:27:56,440 --> 00:27:57,510 You've already had two. 762 00:27:57,600 --> 00:27:58,829 Don't you think that's enough? 763 00:27:58,880 --> 00:28:00,393 I need all the strength I can get. 764 00:28:00,520 --> 00:28:02,796 Well, don't say I didn't warn you. 765 00:28:10,440 --> 00:28:12,238 I'm not saying a word. 766 00:28:12,360 --> 00:28:13,794 Smart man. 767 00:28:13,880 --> 00:28:14,950 Nervous? 768 00:28:15,000 --> 00:28:16,798 No. I'm just hungry. 769 00:28:16,920 --> 00:28:18,479 You? 770 00:28:18,560 --> 00:28:20,073 Not at all. 771 00:28:20,200 --> 00:28:23,192 Maureen, can I get one of those slices of fruitcake, please? 772 00:28:23,280 --> 00:28:24,634 If there's any left. 773 00:28:28,600 --> 00:28:30,955 So, are you ready for the judges? 774 00:28:31,000 --> 00:28:33,719 Oh, very ready. Are you kidding? 775 00:28:33,840 --> 00:28:35,911 Yeah, us too. We're gonna knock it out of the park. 776 00:28:35,960 --> 00:28:37,633 Oh, same here. 777 00:28:37,760 --> 00:28:39,353 If you, uh, want, 778 00:28:39,480 --> 00:28:41,232 you can join us when the... 779 00:28:42,480 --> 00:28:44,153 ...judges come to take a tour. 780 00:28:44,280 --> 00:28:45,190 Why? 781 00:28:45,320 --> 00:28:46,640 It's the neighborly thing to do. 782 00:28:46,680 --> 00:28:49,752 Okay, I will-- I will be there. 783 00:28:49,800 --> 00:28:52,758 And if you want to come over for our tour... 784 00:28:52,880 --> 00:28:53,676 Yeah. Great. 785 00:28:53,800 --> 00:28:54,995 Great. It will be. 786 00:28:55,120 --> 00:28:57,589 It's gonna be really, really great. 787 00:28:57,680 --> 00:28:58,988 Yeah, us too. 788 00:28:59,080 --> 00:29:01,640 I have never been more ready for anything in my life. 789 00:29:15,480 --> 00:29:17,357 If you look closely, 790 00:29:17,440 --> 00:29:20,876 you can see that our snow people represent what a family-- 791 00:29:20,880 --> 00:29:22,951 Wow. That is nice. 792 00:29:23,000 --> 00:29:24,274 ...Especially at Christmas time. 793 00:29:24,400 --> 00:29:25,549 We should have done that. 794 00:29:25,600 --> 00:29:27,591 - We'll be fine. - If you'll all follow me, 795 00:29:27,680 --> 00:29:29,398 we have some special surprises inside. 796 00:29:29,520 --> 00:29:31,830 We should go get ready for the judges at your house. 797 00:29:31,880 --> 00:29:33,029 - Oh. - Yeah? 798 00:29:33,120 --> 00:29:35,430 Okay, let me just... 799 00:29:37,280 --> 00:29:39,032 Thank you so much for coming. 800 00:29:39,120 --> 00:29:41,031 Come on in. 801 00:29:41,200 --> 00:29:42,759 Oh, wow. 802 00:29:42,840 --> 00:29:45,195 Check this out, judges. 803 00:29:46,880 --> 00:29:48,598 Oh! I love those. 804 00:29:48,720 --> 00:29:51,473 Welcome. Thank you. Thank you. 805 00:29:51,600 --> 00:29:53,830 Feel free to look around, enjoy... 806 00:29:53,880 --> 00:29:56,315 and be sure to check out the kitchen, 807 00:29:56,440 --> 00:29:58,511 where we have warm apple cider for everyone. 808 00:29:58,560 --> 00:30:00,437 Oh, thank you! 809 00:30:00,600 --> 00:30:01,795 Enjoy! 810 00:30:03,200 --> 00:30:04,918 John, thank you for coming. 811 00:30:05,000 --> 00:30:06,274 Oh, are you kidding? 812 00:30:06,400 --> 00:30:07,470 Even though I'm not judging, 813 00:30:07,560 --> 00:30:09,710 I love tagging along on these tours. 814 00:30:09,760 --> 00:30:11,273 Really makes it feel like Christmas. 815 00:30:11,400 --> 00:30:13,471 Have you met my son, Justin? 816 00:30:13,520 --> 00:30:15,511 I think we met last year. 817 00:30:15,600 --> 00:30:16,749 It's good to see you, Mr. Gibson. 818 00:30:16,800 --> 00:30:18,632 You too, Justin. Look how tall you are now! 819 00:30:19,920 --> 00:30:21,149 Yeah, I can see you're really proud 820 00:30:21,200 --> 00:30:22,918 of everything you guys have accomplished here. 821 00:30:23,040 --> 00:30:26,476 Well, actually, he worked over at West River ton this year. 822 00:30:26,560 --> 00:30:28,073 - Really? - Yeah, I know, 823 00:30:28,160 --> 00:30:29,230 it's a little unorthodox. 824 00:30:29,320 --> 00:30:30,913 No, no, no. I think it's wonderful. 825 00:30:31,040 --> 00:30:32,360 Nothing shows the spirit of Christmas 826 00:30:32,440 --> 00:30:33,919 more than being able to help your neighbor. 827 00:30:34,000 --> 00:30:35,559 I agree. 828 00:30:35,680 --> 00:30:36,590 You know, I don't suppose 829 00:30:36,720 --> 00:30:38,358 you'd want to tell the judges that? 830 00:30:39,520 --> 00:30:41,318 Good luck, Sarah. 831 00:30:41,440 --> 00:30:42,839 - Good to see you. Justin. - Bye. 832 00:30:42,880 --> 00:30:44,154 All right. The cider's this way? 833 00:30:44,280 --> 00:30:46,191 - Yes. Right that way. - Thank you. 834 00:30:48,120 --> 00:30:50,999 Thank you all so much for coming to West River ton. 835 00:30:51,160 --> 00:30:53,959 I know everyone in town is very excited to have you here, 836 00:30:54,080 --> 00:30:56,230 and I would like to personally welcome you 837 00:30:56,280 --> 00:30:57,793 to the Mayor's Residence. 838 00:30:57,880 --> 00:30:58,790 Although... 839 00:30:58,920 --> 00:31:00,991 it seems to be missing something. 840 00:31:02,080 --> 00:31:03,832 What is it missing? Um... 841 00:31:03,960 --> 00:31:05,871 Oh! 842 00:31:06,000 --> 00:31:08,833 We should've had more lights. 843 00:31:08,960 --> 00:31:10,792 Don't worry about it. 844 00:31:10,920 --> 00:31:12,308 Before we go inside, 845 00:31:12,360 --> 00:31:14,237 I have one more thing I'd like to share with you. 846 00:31:14,320 --> 00:31:15,674 I'm pretty sure it's... 847 00:31:15,800 --> 00:31:17,791 unlike anything you've ever seen before. 848 00:31:24,200 --> 00:31:25,508 Ta-dah! 849 00:31:28,600 --> 00:31:29,476 Thank you. 850 00:31:29,600 --> 00:31:31,477 You were saying? 851 00:31:40,280 --> 00:31:41,873 So, uh... ahem. 852 00:31:42,000 --> 00:31:43,195 Why are you here? 853 00:31:43,320 --> 00:31:47,029 I'm just... heh... nervous about the results. 854 00:31:47,120 --> 00:31:48,758 Yeah, me too. 855 00:31:50,080 --> 00:31:51,753 It's like the Christmas spelling bee 856 00:31:51,880 --> 00:31:53,075 all over again. 857 00:31:53,120 --> 00:31:55,919 Ha! I almost forgot about the spelling bee. 858 00:31:56,040 --> 00:31:58,111 We were, what? Uh... 859 00:31:58,200 --> 00:31:59,110 10? 860 00:31:59,240 --> 00:32:00,639 11. 861 00:32:00,760 --> 00:32:02,034 What was your word? 862 00:32:02,080 --> 00:32:03,753 Oh... 863 00:32:03,880 --> 00:32:05,757 Um... 864 00:32:05,880 --> 00:32:07,109 ”Frankincense." 865 00:32:07,160 --> 00:32:08,548 - Mm. - Yours? 866 00:32:08,680 --> 00:32:10,318 "Myrrh." 867 00:32:11,400 --> 00:32:13,391 I never understood why... why didn't the Magi 868 00:32:13,520 --> 00:32:16,239 just get him, like, a nice sweater or something? 869 00:32:18,200 --> 00:32:19,508 Sarah! 870 00:32:19,600 --> 00:32:21,477 They just called! We did it! 871 00:32:21,560 --> 00:32:22,959 We made it to the second round! 872 00:32:23,040 --> 00:32:23,950 Really? 873 00:32:24,080 --> 00:32:24,990 Yes! 874 00:32:30,280 --> 00:32:31,793 Congratulations. 875 00:32:31,920 --> 00:32:32,955 Thank you. 876 00:32:33,040 --> 00:32:34,314 Maybe it'll be good news for you, too. 877 00:32:34,360 --> 00:32:36,033 Yeah. 878 00:32:37,200 --> 00:32:38,952 Kendall? 879 00:32:45,800 --> 00:32:47,757 We did it. 880 00:32:47,840 --> 00:32:48,910 "We did it”? 881 00:32:49,000 --> 00:32:50,195 We made it to round two? 882 00:32:50,320 --> 00:32:51,355 Yes! 883 00:32:51,440 --> 00:32:53,158 Oh, my goodness! You scared me. 884 00:32:53,280 --> 00:32:55,669 We did it! We did it! 885 00:32:55,760 --> 00:32:56,636 Congratulations. 886 00:32:56,760 --> 00:32:58,080 Ahem! Thank you. 887 00:32:58,160 --> 00:32:59,070 And to you, too. 888 00:32:59,160 --> 00:33:00,230 Looks like you're gonna be 889 00:33:00,320 --> 00:33:02,231 getting into that Santa suit after all. 890 00:33:02,360 --> 00:33:03,634 Yes. Looks like it. 891 00:33:03,720 --> 00:33:05,950 And, uh, you ready for round two, ”Mrs. Claus”? 892 00:33:06,040 --> 00:33:08,395 - Round two? - Mm-hmm. 893 00:33:08,480 --> 00:33:10,949 Oh, Liam, I am already picking out restaurants 894 00:33:11,040 --> 00:33:14,271 for you to take me to when we win the whole thing. 895 00:33:14,320 --> 00:33:17,073 The steak you're gonna buy me is gonna be so good! 896 00:33:17,200 --> 00:33:19,111 We'll see about that. 897 00:33:19,240 --> 00:33:21,072 Yes, we will. 898 00:33:21,200 --> 00:33:22,554 Hmm. 899 00:33:22,680 --> 00:33:24,353 Good luck. 900 00:33:24,440 --> 00:33:25,350 You'll need it! 901 00:33:29,520 --> 00:33:30,954 Okay. 902 00:33:31,040 --> 00:33:32,474 So we've got the games and the food 903 00:33:32,600 --> 00:33:35,114 and the raffle prizes... is that enough for round two? 904 00:33:35,200 --> 00:33:37,271 We're already using every room in the town hall, 905 00:33:37,360 --> 00:33:38,316 including this one. 906 00:33:38,400 --> 00:33:39,595 It's enough. 907 00:33:39,680 --> 00:33:41,671 I feel like we need some more atmosphere. 908 00:33:41,760 --> 00:33:43,910 What about that string quartet we had last year? 909 00:33:44,000 --> 00:33:45,195 No, they were already booked. 910 00:33:45,240 --> 00:33:46,913 Oh, that's too bad. Where are they playing? 911 00:33:47,040 --> 00:33:49,554 Oh... I mean, does it matter? 912 00:33:49,640 --> 00:33:52,996 We've got some great entertainment for our pageant. 913 00:33:53,080 --> 00:33:55,708 Yeah, they're playing at West River ton, aren't they? 914 00:33:55,840 --> 00:33:57,148 Yeah. 915 00:33:57,200 --> 00:34:00,511 Look... I think we should focus on our carnival 916 00:34:00,640 --> 00:34:02,597 and let's not get distracted by-- 917 00:34:02,720 --> 00:34:03,551 But you see? 918 00:34:03,680 --> 00:34:04,909 This is what he does. 919 00:34:04,960 --> 00:34:06,030 He acts all innocent-- 920 00:34:06,120 --> 00:34:07,793 “Oh, I didn't steal your bells"-- 921 00:34:07,920 --> 00:34:09,797 and then he tries to get the upper hand. 922 00:34:09,920 --> 00:34:11,991 Okay, okay. But there's nothing you can do about it. 923 00:34:12,040 --> 00:34:12,916 Oh, yeah? 924 00:34:14,080 --> 00:34:15,275 We'll see about that. 925 00:34:16,800 --> 00:34:17,790 Oh, no. 926 00:34:18,920 --> 00:34:21,309 How can we help with round two? 927 00:34:21,400 --> 00:34:24,313 Well, I think, uh, I think we're in pretty good shape. 928 00:34:24,480 --> 00:34:25,993 I, um... Look at this. 929 00:34:26,080 --> 00:34:28,799 All the decorations I could possibly fit in the building. 930 00:34:28,920 --> 00:34:30,718 Uh, we booked the musicians. 931 00:34:30,840 --> 00:34:32,035 I'm gonna be reading 932 00:34:32,120 --> 00:34:33,554 'Twas the Night Before Christmas, 933 00:34:33,640 --> 00:34:36,029 and Frank and Justin are in charge of the lightshow. 934 00:34:36,120 --> 00:34:37,155 You know... 935 00:34:37,240 --> 00:34:38,628 I think we might actually 936 00:34:38,760 --> 00:34:40,558 make it into the final round this year. 937 00:34:40,680 --> 00:34:43,149 That hasn't happened since... ever. 938 00:34:43,200 --> 00:34:45,032 Ah, thanks for reminding me, Dad. 939 00:34:45,160 --> 00:34:46,355 I didn't mean anything by that. 940 00:34:46,400 --> 00:34:47,595 You're doing a great job. 941 00:34:47,760 --> 00:34:48,591 He's right. 942 00:34:48,720 --> 00:34:50,870 You're so devoted to this town. 943 00:34:50,920 --> 00:34:52,718 I try to be. 944 00:34:52,840 --> 00:34:54,239 Liam, please. 945 00:34:54,320 --> 00:34:56,630 We may be your parents, but we're not your only family. 946 00:34:56,720 --> 00:34:58,916 All of West River ton is your family, 947 00:34:58,960 --> 00:34:59,916 and you always 948 00:35:00,040 --> 00:35:01,155 put all of us first, no matter what. 949 00:35:01,280 --> 00:35:02,793 Oh. 950 00:35:02,880 --> 00:35:06,077 Do you really think that? 951 00:35:06,160 --> 00:35:08,310 It's what makes you a great mayor. 952 00:35:11,560 --> 00:35:12,470 Thank you. 953 00:35:24,200 --> 00:35:25,713 You did it again. 954 00:35:25,840 --> 00:35:27,592 “Hello" to you, too. Did what again? 955 00:35:27,720 --> 00:35:30,234 Hmm. You stole one of our ideas. 956 00:35:31,880 --> 00:35:33,632 Kendall found those bells online. 957 00:35:33,760 --> 00:35:35,512 No, not the bells. 958 00:35:35,640 --> 00:35:37,119 Did you book 959 00:35:37,160 --> 00:35:39,754 the string quartet that we had at our pageant last year? 960 00:35:39,880 --> 00:35:40,995 Oh. Yeah, I did that. 961 00:35:41,080 --> 00:35:41,990 You are un-- 962 00:35:44,880 --> 00:35:45,950 You are unbelievable! 963 00:35:46,080 --> 00:35:46,990 I didn't take them. 964 00:35:47,120 --> 00:35:48,315 They weren't booked, so I figured 965 00:35:48,360 --> 00:35:49,270 you were doing something else. 966 00:35:49,400 --> 00:35:50,913 I guess I shouldn't be surprised. 967 00:35:51,040 --> 00:35:54,476 Okay! That's enough. You two, come with me. 968 00:35:54,560 --> 00:35:56,471 Come on. 969 00:35:58,000 --> 00:35:59,911 Fine. 970 00:36:09,080 --> 00:36:10,479 What is this? 971 00:36:10,560 --> 00:36:13,074 You two need to hash this out once and for all. 972 00:36:13,160 --> 00:36:14,673 I thought you were Switzerland. 973 00:36:14,800 --> 00:36:16,108 Oh, ho! 974 00:36:16,160 --> 00:36:18,231 Honey, even the Swiss wouldn't put up with you. 975 00:36:18,360 --> 00:36:20,590 All this ”smiling on the outside“ stuff 976 00:36:20,680 --> 00:36:24,594 is just a facade for how you really feel. 977 00:36:24,720 --> 00:36:26,233 It's gone on way too long. 978 00:36:26,320 --> 00:36:27,879 Work it out. 979 00:36:27,960 --> 00:36:29,280 But-- 980 00:36:30,760 --> 00:36:32,034 This is ridiculous. 981 00:36:32,120 --> 00:36:33,110 You and I are fine. 982 00:36:33,240 --> 00:36:34,548 We do not need to hash anything out. 983 00:36:34,600 --> 00:36:36,591 I mean, sure, we're never gonna agree on anything. 984 00:36:36,720 --> 00:36:37,596 I completely agree. 985 00:36:40,720 --> 00:36:41,596 It's locked. 986 00:36:41,720 --> 00:36:42,915 It's not locked. 987 00:36:45,000 --> 00:36:45,956 Okay, it's locked. 988 00:36:46,080 --> 00:36:47,115 That's what I s-- 989 00:36:47,200 --> 00:36:48,270 You know what? 990 00:36:48,320 --> 00:36:49,799 Maureen? Come on. 991 00:36:49,920 --> 00:36:50,671 Hello? 992 00:36:50,800 --> 00:36:52,632 I'll just call her. 993 00:36:56,800 --> 00:36:57,915 There's no reception. 994 00:36:58,000 --> 00:36:59,274 Me either. 995 00:36:59,360 --> 00:37:01,431 Maureen! Come on! 996 00:37:04,480 --> 00:37:07,199 How long are we gonna keep them in there? 997 00:37:07,320 --> 00:37:09,596 Well, Justin is with Frank tonight, 998 00:37:09,640 --> 00:37:11,153 so they can stay a while. 999 00:37:12,680 --> 00:37:15,149 Well, whatever it takes to get them to call a truce. 1000 00:37:15,280 --> 00:37:17,351 - Thanks, Maureen. - Mm-hmm. 1001 00:37:17,400 --> 00:37:18,834 Fingers crossed. 1002 00:37:18,960 --> 00:37:19,836 Yeah. 1003 00:37:19,960 --> 00:37:22,509 I'll let you know how it goes. 1004 00:37:23,880 --> 00:37:25,951 We totally deserved this. 1005 00:37:26,040 --> 00:37:27,917 Well, you did. 1006 00:37:28,040 --> 00:37:29,110 Sorry. 1007 00:37:29,200 --> 00:37:31,510 I just can't help it sometimes. 1008 00:37:32,640 --> 00:37:34,438 You know, Justin thinks we're friends. 1009 00:37:35,640 --> 00:37:36,755 What do you think? 1010 00:37:36,880 --> 00:37:40,271 Is that something that could ever happen? 1011 00:37:40,360 --> 00:37:42,556 Stranger things have happened. 1012 00:37:42,600 --> 00:37:44,671 I can't think of any off the top of my head right now, but... 1013 00:37:44,800 --> 00:37:45,995 Okay. 1014 00:37:46,080 --> 00:37:48,276 Well, then let's just pretend for a minute, 1015 00:37:48,360 --> 00:37:49,555 we are friends. 1016 00:37:49,640 --> 00:37:50,391 Okay... 1017 00:37:50,520 --> 00:37:51,840 friend. 1018 00:37:51,920 --> 00:37:53,194 We have the time. 1019 00:37:54,320 --> 00:37:56,152 What would you like to talk about? 1020 00:37:56,280 --> 00:37:59,477 You know, I was thinking... 1021 00:37:59,520 --> 00:38:01,670 do you ever feel like 1022 00:38:01,720 --> 00:38:04,633 your work gets in the way of your life? 1023 00:38:04,840 --> 00:38:06,353 Every day. 1024 00:38:06,400 --> 00:38:08,198 I'm not talking about the little things, 1025 00:38:08,320 --> 00:38:09,628 like we always eat take-out 1026 00:38:09,720 --> 00:38:11,996 because we don't have time to cook a proper meal. 1027 00:38:12,080 --> 00:38:14,230 I mean the... I mean the big things, 1028 00:38:14,280 --> 00:38:15,953 the really important things. 1029 00:38:16,080 --> 00:38:17,957 Where is this coming from? 1030 00:38:18,080 --> 00:38:18,956 Ah, it's just... 1031 00:38:19,080 --> 00:38:21,230 something my mom said. 1032 00:38:22,640 --> 00:38:26,031 She said I always put the town first... 1033 00:38:26,120 --> 00:38:29,715 which, by default, means that I'm always second. 1034 00:38:29,840 --> 00:38:32,229 Or third. 1035 00:38:34,320 --> 00:38:35,435 Yeah. 1036 00:38:35,520 --> 00:38:37,909 I don't feel like I've missed anything, 1037 00:38:38,040 --> 00:38:40,589 but, lately, I've been thinking... 1038 00:38:42,080 --> 00:38:44,549 Just wondering if I've missed out on something. 1039 00:38:47,840 --> 00:38:48,796 Doesn't make any sense, 1040 00:38:48,880 --> 00:38:49,790 does it? 1041 00:38:49,960 --> 00:38:51,030 Yeah, it does. 1042 00:38:51,120 --> 00:38:54,112 It's like, sometimes, 1043 00:38:54,200 --> 00:38:55,270 you feel like you've left 1044 00:38:55,320 --> 00:38:56,879 some of that happiness on the table. 1045 00:38:59,080 --> 00:39:00,753 Yeah. 1046 00:39:04,440 --> 00:39:05,760 You're still here? 1047 00:39:05,800 --> 00:39:07,279 Totally forgot... 1048 00:39:07,400 --> 00:39:08,913 this door sticks. 1049 00:39:09,000 --> 00:39:10,718 Oh, yeah, that'll happen when it's locked from the outside. 1050 00:39:12,520 --> 00:39:14,955 So, have we achieved peace? 1051 00:39:15,080 --> 00:39:17,879 No. We achieved sore backs, stiff neck. 1052 00:39:18,000 --> 00:39:19,638 Well... 1053 00:39:19,680 --> 00:39:21,512 I guess I shouldn't be surprised. 1054 00:39:21,640 --> 00:39:23,438 A couple hours isn't gonna make up for decades 1055 00:39:23,560 --> 00:39:25,073 of you two disliking each other. 1056 00:39:26,240 --> 00:39:27,230 We don't... 1057 00:39:27,360 --> 00:39:29,078 dislike each other. 1058 00:39:29,200 --> 00:39:30,668 We are just two very different people, Maureen. 1059 00:39:32,520 --> 00:39:35,592 Y-You are joking, right? 1060 00:39:35,680 --> 00:39:37,671 You two are so alike 1061 00:39:37,760 --> 00:39:40,832 that sometimes I have a hard time telling you apart. 1062 00:39:42,000 --> 00:39:44,435 Can you imagine what you could've accomplished 1063 00:39:44,520 --> 00:39:46,079 over the past few decades 1064 00:39:46,160 --> 00:39:47,355 if you'd worked together 1065 00:39:47,480 --> 00:39:49,994 instead of against each other? 1066 00:39:56,800 --> 00:39:59,792 We said we wouldn't spy on each other. 1067 00:39:59,880 --> 00:40:01,359 Yes, we did. 1068 00:40:01,440 --> 00:40:02,919 However... 1069 00:40:04,400 --> 00:40:05,435 I'm listening. 1070 00:40:07,120 --> 00:40:10,317 We never said anything about not spying on the other towns. 1071 00:40:13,200 --> 00:40:14,076 No. 1072 00:40:25,120 --> 00:40:26,394 We shouldn't be here. 1073 00:40:26,480 --> 00:40:28,710 Why? Dover Lake's our biggest competition. 1074 00:40:28,760 --> 00:40:30,319 They've won four times now. 1075 00:40:30,440 --> 00:40:32,989 I mean, we can't see anything from here. 1076 00:40:35,120 --> 00:40:37,316 I knew we should've brought binoculars. 1077 00:40:37,360 --> 00:40:40,068 Nobody would believe the bird-watching story. 1078 00:40:40,200 --> 00:40:41,395 It's December. 1079 00:40:41,440 --> 00:40:44,034 Well, they don't all fly south. 1080 00:40:44,160 --> 00:40:45,798 It'd be too conspicuous. 1081 00:40:45,920 --> 00:40:48,196 Says the woman who brought five-month-old newspapers. 1082 00:40:48,240 --> 00:40:50,868 You saw the Fourth of July article on the front, right? 1083 00:40:51,000 --> 00:40:52,195 It was all I could find. 1084 00:40:52,280 --> 00:40:53,918 Oh, no. 1085 00:40:54,040 --> 00:40:55,155 I think they made us. 1086 00:40:55,240 --> 00:40:56,150 Okay, just act cool. 1087 00:40:56,280 --> 00:40:58,237 It's fine. 1088 00:41:08,840 --> 00:41:11,275 Having the carolers hand out homemade Christmas cookies 1089 00:41:11,400 --> 00:41:12,231 at the carnival 1090 00:41:12,360 --> 00:41:13,839 is such a fun idea. 1091 00:41:13,880 --> 00:41:16,554 Do we have enough volunteers to bake as many as we need? 1092 00:41:16,680 --> 00:41:18,318 We only have a few days to get it all done. 1093 00:41:18,440 --> 00:41:19,760 I think we're gonna have so many cookies, 1094 00:41:19,800 --> 00:41:22,076 we're gonna be eating them until next Christmas. 1095 00:41:22,200 --> 00:41:23,429 I don't want to run out. 1096 00:41:23,480 --> 00:41:24,834 Nothing can go wrong. 1097 00:41:24,920 --> 00:41:27,434 I mean, I'm sure Dover Lake is not playing around, 1098 00:41:27,520 --> 00:41:28,874 and neither is West River ton. 1099 00:41:29,000 --> 00:41:30,434 I thought you said 1100 00:41:30,480 --> 00:41:32,357 you and Liam called a ceasefire. 1101 00:41:32,480 --> 00:41:33,675 It's shaky. 1102 00:41:33,760 --> 00:41:35,478 Hostilities could breakout at any moment. 1103 00:41:35,560 --> 00:41:37,756 But, for now, you're getting along? 1104 00:41:37,840 --> 00:41:40,070 For now. I mean, I never thought he was a ”bad" guy, 1105 00:41:40,160 --> 00:41:41,480 I just-- I guess I didn't see 1106 00:41:41,560 --> 00:41:43,312 enough of his good guy tendencies until recently. 1107 00:41:43,400 --> 00:41:45,994 We actually have a lot more in common than I thought. 1108 00:41:46,120 --> 00:41:47,918 More in common, like, with work, 1109 00:41:48,040 --> 00:41:50,270 or something more than that? 1110 00:41:50,360 --> 00:41:53,068 Mm. Do not even go there. 1111 00:41:53,200 --> 00:41:54,873 I'm definitely not interested in him that way. 1112 00:41:54,920 --> 00:41:56,513 You're sure? 1113 00:41:56,600 --> 00:41:58,318 I'm NM sure. 1114 00:42:01,000 --> 00:42:02,752 I am 99% sure. 1115 00:42:02,760 --> 00:42:05,229 What's that 1% about? 1116 00:42:05,360 --> 00:42:06,475 It's about... 1117 00:42:06,560 --> 00:42:08,233 it's less than two weeks until Christmas. 1118 00:42:08,360 --> 00:42:09,794 The holiday spirit is in the air, 1119 00:42:09,920 --> 00:42:11,399 the romance of the season. 1120 00:42:11,440 --> 00:42:14,148 And it's not all the things you have in common? 1121 00:42:14,280 --> 00:42:15,953 It's not that much. 1122 00:42:16,080 --> 00:42:17,479 I mean, sure, we grew up in the same town 1123 00:42:17,560 --> 00:42:19,312 and we went out for a lot of the same things as kids, 1124 00:42:19,400 --> 00:42:22,279 like student council and debate club, and... 1125 00:42:22,440 --> 00:42:23,635 we studied the same thing in college, 1126 00:42:23,720 --> 00:42:25,597 and we're both mayors, 1127 00:42:25,720 --> 00:42:28,599 and we both sometimes wonder if there's more... 1128 00:42:28,720 --> 00:42:30,233 but that doesn't mean we're alike. 1129 00:42:30,360 --> 00:42:31,350 Clearly. 1130 00:42:31,440 --> 00:42:32,714 We are not alike! 1131 00:42:33,920 --> 00:42:36,070 I am 98% positive. 1132 00:42:40,520 --> 00:42:41,794 Okay, so... So, hang on. 1133 00:42:41,840 --> 00:42:43,990 Maureen locked you in a storage room? 1134 00:42:44,120 --> 00:42:46,191 I think she thought she was helping. 1135 00:42:46,280 --> 00:42:47,759 And was she? 1136 00:42:47,840 --> 00:42:49,319 Well, maybe a little. 1137 00:42:49,400 --> 00:42:51,550 Sarah and I, we just have so much history. 1138 00:42:51,600 --> 00:42:52,795 Yes, I know you do. 1139 00:42:52,920 --> 00:42:54,194 I was there for most of it. 1140 00:42:55,360 --> 00:42:56,714 But, you know, I think the two of you 1141 00:42:56,800 --> 00:42:59,428 enjoy your rivalry way too much to ever give it up. 1142 00:42:59,560 --> 00:43:02,757 Well, she certainly keeps me from getting complacent. 1143 00:43:02,800 --> 00:43:04,996 You know, Sarah and I started out 1144 00:43:05,080 --> 00:43:06,957 with the whole ”opposites attract" thing, 1145 00:43:07,040 --> 00:43:08,394 but we didn't work 1146 00:43:08,480 --> 00:43:10,153 because we realized how different we actually were. 1147 00:43:10,240 --> 00:43:11,310 So, it stands to reason 1148 00:43:11,400 --> 00:43:13,038 that the two of you should get along 1149 00:43:13,120 --> 00:43:15,191 because of how similar you are. 1150 00:43:15,280 --> 00:43:16,475 Yeah, but you two were in love. 1151 00:43:16,520 --> 00:43:18,670 Most days, we can barely tolerate each other 1152 00:43:18,720 --> 00:43:20,108 with politician smiles. 1153 00:43:20,240 --> 00:43:22,117 And my relationship with Sarah is totally different. 1154 00:43:22,240 --> 00:43:24,390 Well, you know what? 1155 00:43:24,440 --> 00:43:26,113 Maybe it shouldn't be. 1156 00:43:27,440 --> 00:43:28,874 Look, you know I'm with Linda now, 1157 00:43:28,960 --> 00:43:31,349 and we just-- we make sense. 1158 00:43:31,440 --> 00:43:33,670 In fact, I'm picking out an engagement ring 1159 00:43:33,760 --> 00:43:34,830 later tonight. 1160 00:43:34,880 --> 00:43:35,756 Really? 1161 00:43:35,880 --> 00:43:37,393 Congratulations! 1162 00:43:37,480 --> 00:43:39,073 - Thanks. - Wow. 1163 00:43:39,200 --> 00:43:41,874 I don't know, she was like the missing piece of puzzle 1164 00:43:42,000 --> 00:43:43,718 that I was looking for. 1165 00:43:43,800 --> 00:43:45,950 Maybe Sarah is yours. 1166 00:43:51,440 --> 00:43:53,750 I Silent night 1167 00:43:53,800 --> 00:43:56,314 I Holy ni-- 1168 00:43:56,440 --> 00:43:58,078 I swear, it's ginger snap. 1169 00:43:58,200 --> 00:43:59,838 I think it just smells spicy in here. 1170 00:43:59,880 --> 00:44:01,712 It's ginger snap, my friend. 1171 00:44:01,840 --> 00:44:05,196 Ah-hah! I knew you were making Christmas cookies! 1172 00:44:05,320 --> 00:44:06,594 Can I help? 1173 00:44:06,640 --> 00:44:09,632 Spanish homework first, bake cookies later. 1174 00:44:09,720 --> 00:44:11,074 Fine. But... 1175 00:44:11,200 --> 00:44:13,555 if East River ton doesn't make it into the final round 1176 00:44:13,600 --> 00:44:15,511 because you needed more help, 1177 00:44:15,640 --> 00:44:17,153 I'm gonna say "I told you so.“ 1178 00:44:17,280 --> 00:44:19,510 Okay. As long as you do it in Spanish. 1179 00:44:21,480 --> 00:44:23,710 Adios, Mayor Clark. 1180 00:44:23,800 --> 00:44:25,199 I'll see you, Justin. 1181 00:44:25,280 --> 00:44:27,351 He's a really good kid. 1182 00:44:27,480 --> 00:44:29,039 Yeah. I think I'm gonna keep him. 1183 00:44:29,120 --> 00:44:30,155 Need some help? 1184 00:44:32,600 --> 00:44:33,920 We're supposed to be working 1185 00:44:34,000 --> 00:44:35,399 on this new friendship thing, remember? 1186 00:44:35,480 --> 00:44:37,153 Right. 1187 00:44:37,280 --> 00:44:39,590 Um, how are you with a cookie cutter? 1188 00:44:39,640 --> 00:44:40,914 Um... 1189 00:44:40,960 --> 00:44:41,836 Yeah. 1190 00:44:41,960 --> 00:44:44,270 Sure. 1191 00:44:46,120 --> 00:44:48,475 Thanks for bringing Justin home. 1192 00:44:48,520 --> 00:44:50,113 Frank called and explained. 1193 00:44:50,280 --> 00:44:53,910 Apparently, he's picking up an engagement ring for Linda. 1194 00:44:53,960 --> 00:44:54,756 Yeah. 1195 00:44:54,880 --> 00:44:56,553 Uh, he told me. 1196 00:44:56,640 --> 00:44:58,870 That's, uh... that's big. 1197 00:45:00,360 --> 00:45:01,236 How do you feel about that? 1198 00:45:01,360 --> 00:45:03,431 Fine. 1199 00:45:04,640 --> 00:45:06,551 Mostly fine. 1200 00:45:07,680 --> 00:45:09,318 I mean, Frank and I started as friends 1201 00:45:09,400 --> 00:45:10,435 and we ended as friends 1202 00:45:10,560 --> 00:45:12,517 and we just want each other to be happy. 1203 00:45:12,640 --> 00:45:15,439 And Linda's amazing. Justin loves her. 1204 00:45:17,200 --> 00:45:19,271 But? 1205 00:45:21,600 --> 00:45:23,193 But sometimes I forget 1206 00:45:23,320 --> 00:45:26,517 that everything's not a competition. 1207 00:45:26,560 --> 00:45:27,470 Are you in a relationship? 1208 00:45:27,600 --> 00:45:29,079 Oh, I'm sorry. Is that... 1209 00:45:29,200 --> 00:45:30,668 That's too personal. 1210 00:45:30,720 --> 00:45:32,518 I--- 1211 00:45:32,640 --> 00:45:34,278 No, it's okay. 1212 00:45:34,400 --> 00:45:35,720 No, I'm not in a relationship. 1213 00:45:35,760 --> 00:45:39,515 I mean, full-time job, full-time parent... 1214 00:45:39,640 --> 00:45:41,711 Not enough time to be dating. 1215 00:45:41,800 --> 00:45:42,870 What about you? 1216 00:45:42,960 --> 00:45:46,396 Weren't you seeing that nurse, Jill? 1217 00:45:46,480 --> 00:45:48,039 Oh, uh... 1218 00:45:48,120 --> 00:45:50,111 No, she... 1219 00:45:50,200 --> 00:45:52,350 she wanted to... 1220 00:45:52,480 --> 00:45:54,153 ...be closer to her family in Pennsylvania. 1221 00:45:54,240 --> 00:45:56,038 She asked me to come with her, but, uh... 1222 00:45:56,120 --> 00:45:57,758 West River ton needs you. 1223 00:45:59,000 --> 00:46:01,958 Just like East River ton needs you. 1224 00:46:08,440 --> 00:46:09,760 Um... 1225 00:46:09,800 --> 00:46:13,316 I think we could use another set of hands, 1226 00:46:13,440 --> 00:46:14,839 so, yes, I'm gonna-- 1227 00:46:14,920 --> 00:46:17,719 I'm gonna go release Justin from homework duty. 1228 00:46:17,840 --> 00:46:19,274 Okay. 1229 00:46:19,360 --> 00:46:21,271 Great. 1230 00:46:30,800 --> 00:46:31,710 Ta-dah! 1231 00:46:31,840 --> 00:46:33,399 Now that, ladies and gentlemen, 1232 00:46:33,520 --> 00:46:35,955 that... is a Christmas cookie. 1233 00:46:36,000 --> 00:46:37,115 It's not bad. 1234 00:46:37,240 --> 00:46:39,197 Not bad? Are you ki-- Let me see yours. 1235 00:46:39,360 --> 00:46:40,714 - Come on! - These... 1236 00:46:41,880 --> 00:46:43,518 ...are a Christmas work of art. 1237 00:46:43,640 --> 00:46:44,516 Oh, please. 1238 00:46:44,640 --> 00:46:46,790 Mine is so much better. 1239 00:46:46,840 --> 00:46:47,716 Right? 1240 00:46:47,800 --> 00:46:49,234 Justin, what do you think? 1241 00:46:49,320 --> 00:46:50,116 Me? 1242 00:46:50,280 --> 00:46:52,157 I think my cookie is the best. 1243 00:46:52,240 --> 00:46:54,151 Oh, my goodness, he really is your son, isn't he? 1244 00:46:54,320 --> 00:46:55,276 Yeah. 1245 00:47:07,720 --> 00:47:09,279 We wish you A Merry Christmas 1246 00:47:09,320 --> 00:47:10,230 We wish you 1247 00:47:10,400 --> 00:47:11,356 A Merry Christmas 1248 00:47:11,480 --> 00:47:13,312 We wish you A Merry Christmas 1249 00:47:13,440 --> 00:47:15,158 And a Happy New Year 1250 00:47:15,240 --> 00:47:16,514 We wish you 1251 00:47:16,640 --> 00:47:17,630 A Merry Christmas 1252 00:47:17,720 --> 00:47:19,996 We wish you A Merry Christmas 1253 00:47:20,040 --> 00:47:20,950 We wish you 1254 00:47:21,040 --> 00:47:21,950 A Merry Christmas 1255 00:47:22,040 --> 00:47:24,031 And a Happy New Year 1256 00:47:26,800 --> 00:47:27,870 You came. 1257 00:47:27,960 --> 00:47:30,713 Oh, I am very good 1258 00:47:30,840 --> 00:47:32,592 at the “ring around the reindeer“ game, so... 1259 00:47:32,720 --> 00:47:34,358 That sounds like a challenge. 1260 00:47:34,480 --> 00:47:36,835 That sounds like acceptance of a challenge. 1261 00:47:36,880 --> 00:47:38,439 You go ahead. 1262 00:47:38,560 --> 00:47:39,914 I will be there in a... 1263 00:47:40,000 --> 00:47:41,070 a minute. 1264 00:47:41,160 --> 00:47:42,070 Okay. 1265 00:47:42,200 --> 00:47:45,158 I'll be... waiting. 1266 00:47:53,680 --> 00:47:55,000 So... 1267 00:47:55,040 --> 00:47:57,350 have we dropped below "90% sure" yet? 1268 00:47:58,560 --> 00:48:00,392 Aren't you supposed to be talking to John 1269 00:48:00,480 --> 00:48:03,677 about why he's supposed to put his distribution center here? 1270 00:48:18,240 --> 00:48:20,038 Merry Christmas! 1271 00:48:20,160 --> 00:48:21,798 Ho, ho, ho. 1272 00:48:21,920 --> 00:48:24,275 Merry Christmas. 1273 00:48:27,040 --> 00:48:28,758 Not a word. 1274 00:48:29,920 --> 00:48:32,150 I was told there'd be seats saved for us? 1275 00:48:32,200 --> 00:48:33,076 Indeed! 1276 00:48:33,200 --> 00:48:34,793 Right this way, Madam Mayor. 1277 00:48:34,920 --> 00:48:36,240 Ho, ho, ho! 1278 00:48:36,280 --> 00:48:37,588 - Thank you, Santa. - Young man. 1279 00:48:43,040 --> 00:48:44,917 Ho, ho, ho, ho! 1280 00:48:46,800 --> 00:48:47,915 Merry Christmas! 1281 00:48:48,000 --> 00:48:50,958 Merry Christmas. Look at you lovely people. 1282 00:48:51,080 --> 00:48:52,559 80 nice to have you. 1283 00:48:52,680 --> 00:48:54,193 Do you fancy a story? 1284 00:48:55,520 --> 00:48:57,716 Fantastic! All right. 1285 00:48:57,760 --> 00:48:59,034 It was the night before Christmas, 1286 00:48:59,120 --> 00:49:00,440 when all through the house, 1287 00:49:00,520 --> 00:49:04,115 not a creature was stirring, not even a mouse. 1288 00:49:04,200 --> 00:49:07,591 The stockings were hung by the chimney with care 1289 00:49:07,680 --> 00:49:11,753 in the hopes that St. Nicholas soon would be there. 1290 00:49:11,840 --> 00:49:15,720 The children were nestled all snug in their beds, 1291 00:49:15,840 --> 00:49:18,150 while visions of sugar plums 1292 00:49:18,200 --> 00:49:21,033 danced in their heads..." 1293 00:49:22,160 --> 00:49:23,673 Good morning, everyone! 1294 00:49:23,800 --> 00:49:25,871 Welcome to Strafford Candle Company. 1295 00:49:25,960 --> 00:49:27,075 I'm John Gibson, 1296 00:49:27,160 --> 00:49:29,231 and I'm here to announce the finalists 1297 00:49:29,360 --> 00:49:33,069 in our 50th annual New Hampshire Christmas Spirit Competition. 1298 00:49:37,560 --> 00:49:39,870 The three towns that advance to the final 1299 00:49:39,920 --> 00:49:42,389 will face their biggest challenge yet-- 1300 00:49:42,520 --> 00:49:44,955 Creating a gathering that shows the heart 1301 00:49:45,040 --> 00:49:47,759 of what Christmas truly means in their town. 1302 00:49:47,880 --> 00:49:51,157 Now, I'll be announcing the winner December 23rd. 1303 00:49:51,200 --> 00:49:54,909 All right? Without further ado, let's get on with it. 1304 00:49:56,480 --> 00:49:59,871 All right! The finalists are... 1305 00:49:59,960 --> 00:50:02,031 Dover Lake. 1306 00:50:03,160 --> 00:50:05,071 East River ton... 1307 00:50:06,560 --> 00:50:07,436 And last, but not least, 1308 00:50:07,560 --> 00:50:08,914 West River ton! 1309 00:50:13,960 --> 00:50:15,951 We did it! We did it! 1310 00:50:16,040 --> 00:50:17,917 That's perfect! 1311 00:50:18,000 --> 00:50:19,479 I love that. That's great, that's great. 1312 00:50:20,880 --> 00:50:22,234 Congratulations. 1313 00:50:22,320 --> 00:50:24,516 Thank you. You too. 1314 00:50:24,560 --> 00:50:26,631 You totally deserve it. 1315 00:50:26,720 --> 00:50:28,631 Well, so do you. 1316 00:50:32,120 --> 00:50:33,190 Still gonna win, though. 1317 00:50:34,360 --> 00:50:35,555 Did I happen to mention 1318 00:50:35,680 --> 00:50:36,795 how big the steak you're gonna buy me 1319 00:50:36,880 --> 00:50:37,836 is gonna be? 1320 00:50:41,600 --> 00:50:43,511 Hm“. 1321 00:50:47,120 --> 00:50:48,440 We really should've planned ahead 1322 00:50:48,560 --> 00:50:49,595 for the final round. 1323 00:50:49,680 --> 00:50:51,079 We only have five days to come up with 1324 00:50:51,120 --> 00:50:52,758 ”...a gathering that shows the heart 1325 00:50:52,880 --> 00:50:54,871 of what Christmas means to the community." 1326 00:50:55,000 --> 00:50:56,513 Well, we've never made it this far before. 1327 00:50:56,640 --> 00:50:58,153 We have to decide 1328 00:50:58,240 --> 00:51:00,709 what the competition is doing before we decide what to do. 1329 00:51:00,800 --> 00:51:02,393 Dover Lake has won several times, 1330 00:51:02,480 --> 00:51:03,356 and they always go big. 1331 00:51:03,480 --> 00:51:04,675 Lots of spectacle. 1332 00:51:04,800 --> 00:51:06,711 Well, what did East River ton do last year 1333 00:51:06,880 --> 00:51:08,951 when they made it to the final round? 1334 00:51:09,000 --> 00:51:10,115 Oh! The parade down Main Street. 1335 00:51:10,200 --> 00:51:11,508 It was so much fun. 1336 00:51:15,040 --> 00:51:16,235 Should we do that? 1337 00:51:16,320 --> 00:51:17,515 Oh, no, no. 1338 00:51:17,680 --> 00:51:20,479 No. No, we have to come up with our own idea. 1339 00:51:20,600 --> 00:51:22,796 Besides, if Sarah found out we took one of their ideas... 1340 00:51:22,840 --> 00:51:24,717 - Right. 1341 00:51:25,960 --> 00:51:29,476 Whatever we do, it needs to say, “West River ton.“ 1342 00:51:29,600 --> 00:51:31,238 Something... 1343 00:51:31,320 --> 00:51:33,789 that really shows who we are as a community. 1344 00:51:33,880 --> 00:51:36,554 We have to involve everyone in town, too. 1345 00:51:37,800 --> 00:51:40,314 I wish we knew what East River ton Lake was doing. 1346 00:51:40,400 --> 00:51:41,595 Yeah. 1347 00:51:42,680 --> 00:51:44,432 Maybe you should talk to Sarah. 1348 00:51:46,960 --> 00:51:48,030 You have no idea 1349 00:51:48,120 --> 00:51:50,475 what you're doing for the final round? 1350 00:51:50,520 --> 00:51:51,430 No. Do you? 1351 00:51:51,600 --> 00:51:52,510 Not really. 1352 00:51:52,640 --> 00:51:54,836 We were gonna do this bi-- 1353 00:51:56,080 --> 00:51:57,275 I probably shouldn't be telling you, 1354 00:51:57,320 --> 00:51:59,311 but, whatever, we're not doing it anyway. 1355 00:52:00,280 --> 00:52:02,191 We were gonna do this really big tree lighting. 1356 00:52:02,320 --> 00:52:03,993 Oh! 1357 00:52:04,120 --> 00:52:05,872 Well, that's, uh... that's nice. 1358 00:52:06,000 --> 00:52:07,115 Exactly. 1359 00:52:07,200 --> 00:52:09,714 "Nice." Not winning. 1360 00:52:09,840 --> 00:52:11,558 So, now we're trying to figure out 1361 00:52:11,680 --> 00:52:13,114 what to do, in five days. 1362 00:52:13,160 --> 00:52:15,470 Should we even be talking about this? 1363 00:52:15,600 --> 00:52:17,193 We are still competing. 1364 00:52:17,280 --> 00:52:19,157 I know, but I like talking to you about things like this. 1365 00:52:20,160 --> 00:52:22,834 Do not let it go to your head. 1366 00:52:22,920 --> 00:52:24,797 I am not gonna, 1367 00:52:24,880 --> 00:52:26,951 but I like talking to you, too. 1368 00:52:28,000 --> 00:52:29,673 I mean, Kendall is great, I love working with her, 1369 00:52:29,760 --> 00:52:31,353 but she, um... 1370 00:52:31,440 --> 00:52:34,592 doesn't understand me like, you know, you do. 1371 00:52:34,680 --> 00:52:36,239 I know what you mean. 1372 00:52:36,320 --> 00:52:38,391 Yale is the best Chief of Staff in the world, 1373 00:52:38,440 --> 00:52:39,839 but even he knows when I need more. 1374 00:52:39,960 --> 00:52:42,156 I mean, he had just suggested that I reach out to you 1375 00:52:42,200 --> 00:52:43,395 when you texted me. 1376 00:52:43,440 --> 00:52:46,876 Uh, Kendall told me to text you... 1377 00:52:47,000 --> 00:52:47,910 too. 1378 00:52:51,280 --> 00:52:52,714 You don't... think... 1379 00:52:52,880 --> 00:52:54,439 they're trying to get us together? 1380 00:52:54,560 --> 00:52:56,119 Nah. No. 1381 00:52:56,120 --> 00:52:57,235 No. 1382 00:52:58,640 --> 00:53:00,950 No. 1383 00:53:01,000 --> 00:53:02,638 No... 1384 00:53:02,760 --> 00:53:04,034 So... 1385 00:53:04,120 --> 00:53:05,918 what are we gonna do about the final round? 1386 00:53:06,000 --> 00:53:07,991 Uh, well... 1387 00:53:08,120 --> 00:53:10,760 I think we need to get Kendall and Yale to find out 1388 00:53:10,840 --> 00:53:13,912 what the competition is doing first. 1389 00:53:15,360 --> 00:53:17,590 Okay. 1390 00:53:23,280 --> 00:53:24,475 Here you go. Dig in. 1391 00:53:24,560 --> 00:53:25,595 Thanks, Enzo. 1392 00:53:25,760 --> 00:53:27,273 You may want to keep 'em coming. 1393 00:53:28,440 --> 00:53:30,590 You found out what Dover Lake is doing? 1394 00:53:30,680 --> 00:53:32,193 Yep. A fireworks presentation. 1395 00:53:32,280 --> 00:53:34,157 Well, that doesn't sound so great. 1396 00:53:34,240 --> 00:53:35,230 Except it's not just fireworks. 1397 00:53:35,360 --> 00:53:36,395 Even superhero movies 1398 00:53:36,480 --> 00:53:38,118 don't have that many special effects. 1399 00:53:38,200 --> 00:53:40,589 Oh... how are we gonna compete with that? 1400 00:53:40,680 --> 00:53:42,114 We can't. 1401 00:53:42,240 --> 00:53:44,231 I mean, they're gonna win the candles, the cash prizes-- 1402 00:53:44,360 --> 00:53:46,431 And probably the distribution center, too. 1403 00:53:46,480 --> 00:53:47,550 I'll make another pizza. 1404 00:53:49,040 --> 00:53:50,439 You know... 1405 00:53:50,480 --> 00:53:53,791 maybe we shouldn't have canceled the big Christmas tree. 1406 00:53:55,320 --> 00:53:57,197 I really need to let go of the big tree, don't I? 1407 00:53:57,320 --> 00:53:58,719 Unless you can figure out a way 1408 00:53:58,840 --> 00:54:00,353 to make it shoot fireworks out of the top, then yeah. 1409 00:54:00,400 --> 00:54:02,755 But we don't need that. 1410 00:54:02,880 --> 00:54:04,154 Why's that? 1411 00:54:04,200 --> 00:54:06,157 Well, because it's like you said, Mayor Clark. 1412 00:54:06,240 --> 00:54:07,594 Hmm? 1413 00:54:07,720 --> 00:54:10,234 Christmas isn't about the biggest or the fanciest. 1414 00:54:10,280 --> 00:54:11,270 Sometimes, 1415 00:54:11,400 --> 00:54:12,959 it's the little things that say a lot. 1416 00:54:19,200 --> 00:54:20,634 The little things... 1417 00:54:20,760 --> 00:54:22,353 That's what matters. 1418 00:54:22,440 --> 00:54:24,238 If Dover Lake goes big... 1419 00:54:24,360 --> 00:54:25,475 ...Then we should go small. 1420 00:54:25,560 --> 00:54:26,914 More personal. 1421 00:54:27,000 --> 00:54:30,197 Something with heart that everybody can be a part of, 1422 00:54:30,280 --> 00:54:32,590 instead of, you know, just sitting there, 1423 00:54:32,680 --> 00:54:33,636 looking up in the sky. 1424 00:54:35,000 --> 00:54:36,673 Sharing a meal with friends and neighbors. 1425 00:54:36,760 --> 00:54:37,670 Christmas dinner. 1426 00:54:37,800 --> 00:54:39,199 Potluck. 1427 00:54:39,280 --> 00:54:40,395 Everybody brings something. 1428 00:54:40,480 --> 00:54:41,390 Guys... 1429 00:54:41,520 --> 00:54:42,715 The entire community 1430 00:54:42,880 --> 00:54:45,110 coming together to share favorite holiday dishes 1431 00:54:45,160 --> 00:54:46,559 and sing Christmas carols... 1432 00:54:46,640 --> 00:54:47,835 Liam, Sarah-- 1433 00:54:47,960 --> 00:54:49,519 That is Christmas spirit. 1434 00:54:49,600 --> 00:54:50,556 It's brilliant. 1435 00:54:50,680 --> 00:54:51,875 - That's what we have to do. - Guys! 1436 00:54:53,400 --> 00:54:56,472 You do realize you're competing against each other, right? 1437 00:54:56,640 --> 00:54:59,029 You can't both do Christmas dinners. 1438 00:55:00,320 --> 00:55:01,958 Why can't we? 1439 00:55:07,400 --> 00:55:09,676 Now, each town will do their own Christmas feasts 1440 00:55:09,760 --> 00:55:10,955 in their town halls. 1441 00:55:11,000 --> 00:55:12,559 The judges will go to one... 1442 00:55:12,640 --> 00:55:14,278 ...And then we will have a candlelight procession 1443 00:55:14,400 --> 00:55:16,198 that goes over to the other town hall. 1444 00:55:16,320 --> 00:55:18,789 And then we will end the night with both towns together. 1445 00:55:18,920 --> 00:55:20,354 As it should be. 1446 00:55:20,400 --> 00:55:22,152 Each town will do their own decorations 1447 00:55:22,280 --> 00:55:23,350 and their own entertainment. 1448 00:55:23,400 --> 00:55:24,959 And each town will do their own food. 1449 00:55:25,080 --> 00:55:26,434 We're gonna have a huge feast 1450 00:55:26,480 --> 00:55:28,278 where everyone can bring their favorite dish to share. 1451 00:55:28,400 --> 00:55:30,357 So, are we able to go to each other's events? 1452 00:55:30,480 --> 00:55:32,198 Well, I hope so, 'cause I got a big appetite! 1453 00:55:33,160 --> 00:55:34,753 Of course you can. 1454 00:55:34,880 --> 00:55:36,632 We encourage everybody to go back and forth 1455 00:55:36,720 --> 00:55:38,279 between East and West River ton. 1456 00:55:38,400 --> 00:55:40,073 I know I'm coming over for some of Catherine's hot chocolate. 1457 00:55:40,160 --> 00:55:42,231 I will have an extra Thermos just for you. 1458 00:55:42,360 --> 00:55:43,953 Fantastic. Thank you, Catherine. 1459 00:55:44,040 --> 00:55:46,270 See, this way we're still competing against each other, 1460 00:55:46,360 --> 00:55:49,273 but we're also showing that we can work together. 1461 00:55:49,400 --> 00:55:50,595 Because that, really, 1462 00:55:50,680 --> 00:55:52,114 is what the spirit of Christmas is all about. 1463 00:55:52,240 --> 00:55:55,073 So, that's it. Any questions? 1464 00:55:55,160 --> 00:55:57,834 Which town will I be helping? 1465 00:56:00,360 --> 00:56:01,475 Both. 1466 00:56:01,560 --> 00:56:03,198 Ah. Cool. 1467 00:56:03,320 --> 00:56:04,230 All right, everyone. 1468 00:56:04,360 --> 00:56:05,430 Should we get to work? 1469 00:56:05,520 --> 00:56:06,430 - Yes! - Yes! 1470 00:56:06,560 --> 00:56:08,756 - Let's have some fun! - Whoo-hoo! 1471 00:56:18,080 --> 00:56:19,275 Wait, wait, wait. 1472 00:56:19,360 --> 00:56:20,270 You've already started setting up your tables? 1473 00:56:20,440 --> 00:56:21,874 We've barely started decorating. 1474 00:56:21,960 --> 00:56:23,155 You've started decorating? 1475 00:56:23,240 --> 00:56:24,150 Well... 1476 00:56:24,320 --> 00:56:26,789 Hey, guys. Over here. 1477 00:56:26,880 --> 00:56:28,632 So, Yale and I were thinking, 1478 00:56:28,720 --> 00:56:30,108 that instead of just sharing the food, 1479 00:56:30,240 --> 00:56:31,548 we share the recipes, too. 1480 00:56:31,600 --> 00:56:32,920 See, like, this one, 1481 00:56:33,000 --> 00:56:35,230 for my mom's gingerbread that she makes every year. 1482 00:56:35,320 --> 00:56:36,913 And mine will be for the maple glaze 1483 00:56:37,040 --> 00:56:38,519 on the Christmas ham I'm baking. 1484 00:56:38,560 --> 00:56:40,233 We can all do recipe cards, 1485 00:56:40,360 --> 00:56:41,270 and if someone likes something, 1486 00:56:41,400 --> 00:56:42,720 they can just take a card 1487 00:56:42,800 --> 00:56:45,076 and make it for their own family. 1488 00:56:45,160 --> 00:56:46,355 I think it's brilliant. 1489 00:56:46,400 --> 00:56:48,471 Me too. I mean, I love it. 1490 00:56:48,520 --> 00:56:50,716 It's so nice to see you two finally working together. 1491 00:56:50,840 --> 00:56:51,796 I agree. 1492 00:56:51,880 --> 00:56:53,439 Okay... 1493 00:56:54,680 --> 00:56:56,318 so one of my ovens just broke down. 1494 00:56:56,400 --> 00:56:57,595 Oh... 1495 00:56:57,720 --> 00:56:59,472 Okay. Um... 1496 00:56:59,600 --> 00:57:00,999 We just need a plan. 1497 00:57:01,080 --> 00:57:02,559 Um, Frank can fix your oven. 1498 00:57:02,640 --> 00:57:04,517 Done. And Liam, 1499 00:57:04,600 --> 00:57:07,479 I can send some of my people to help your tables. 1500 00:57:07,560 --> 00:57:09,710 Great. So, and when we're finished setting up, 1501 00:57:09,760 --> 00:57:11,068 I can send you some of my people 1502 00:57:11,200 --> 00:57:12,076 to help decorate. 1503 00:57:12,200 --> 00:57:13,395 Fantastic. 1504 00:57:13,440 --> 00:57:14,316 See? 1505 00:57:14,440 --> 00:57:15,635 This is what we can accomplish 1506 00:57:15,680 --> 00:57:17,557 when we all stop with this rivalry business. 1507 00:57:17,640 --> 00:57:18,550 Exactly. 1508 00:57:18,680 --> 00:57:20,148 - Yeah. Let's get to work. - Humph. 1509 00:57:23,280 --> 00:57:25,351 I'm sorry this is taking so long. 1510 00:57:25,400 --> 00:57:26,754 I know you're busy. 1511 00:57:26,840 --> 00:57:28,353 Justin, don't worry about it. 1512 00:57:28,440 --> 00:57:30,795 I told you I was gonna help you find your mother a present, 1513 00:57:30,920 --> 00:57:32,240 and that's what we're gonna do. 1514 00:57:32,280 --> 00:57:34,635 But Christmas is almost here. 1515 00:57:36,000 --> 00:57:37,354 You know what? 1516 00:57:37,400 --> 00:57:40,870 Maybe we're just going about this in the wrong way. 1517 00:57:41,000 --> 00:57:43,753 What makes you think about your mom? 1518 00:57:43,880 --> 00:57:45,075 What do you mean? 1519 00:57:45,120 --> 00:57:46,599 Well... 1520 00:57:46,680 --> 00:57:49,035 sometimes, I'm at work or I'm out in town, 1521 00:57:49,120 --> 00:57:50,633 and something will happen 1522 00:57:50,720 --> 00:57:52,438 and I'll think about my mom. 1523 00:57:52,560 --> 00:57:54,949 It could be a sound or a smell. 1524 00:57:55,040 --> 00:57:56,360 Hot chocolate does it for me. 1525 00:57:56,440 --> 00:57:58,750 But what makes you think about your mom? 1526 00:57:58,800 --> 00:58:00,871 Hmm? 1527 00:58:00,920 --> 00:58:02,513 Christmas carols. 1528 00:58:02,640 --> 00:58:03,960 Hmm. 1529 00:58:04,080 --> 00:58:05,753 She's always humming or singing Christmas carols, 1530 00:58:05,800 --> 00:58:08,076 even when it's not Christmastime. 1531 00:58:08,200 --> 00:58:09,679 No, I get it. 1532 00:58:09,720 --> 00:58:12,234 I have an idea. Come on. 1533 00:58:12,360 --> 00:58:13,759 Where are we going? 1534 00:58:13,880 --> 00:58:15,518 Right there. 1535 00:58:23,720 --> 00:58:25,074 Hi, honey. 1536 00:58:26,560 --> 00:58:27,675 What are you smiling about? 1537 00:58:27,800 --> 00:58:28,710 Oh, nothing. 1538 00:58:28,880 --> 00:58:31,269 So, uh, Dad told me to come by 1539 00:58:31,360 --> 00:58:33,829 and let you know that I'm gonna stay at his place tonight 1540 00:58:33,920 --> 00:58:35,240 since you're working late. 1541 00:58:35,360 --> 00:58:38,034 Okay. How are things going over at West River ton? 1542 00:58:38,160 --> 00:58:39,514 Oh, fine, I think. 1543 00:58:39,520 --> 00:58:41,238 Mayor Clark said he felt really good 1544 00:58:41,360 --> 00:58:42,555 about how far we've gotten. 1545 00:58:42,600 --> 00:58:44,273 Although, when he said it, 1546 00:58:44,400 --> 00:58:46,232 there was a vein sticking out of his forehead, 1547 00:58:46,360 --> 00:58:48,556 just like you do when I don't clean my room. 1548 00:58:48,600 --> 00:58:49,670 Okay. 1549 00:58:49,800 --> 00:58:51,871 Well, I will go check on him in a bit. 1550 00:58:51,960 --> 00:58:54,110 I just need to finish my Christmas shopping first. 1551 00:58:54,200 --> 00:58:56,430 But Christmas is in, like, four days. 1552 00:58:56,480 --> 00:58:57,515 I know. 1553 00:58:57,640 --> 00:58:58,675 I just got a little sidetracked 1554 00:58:58,760 --> 00:59:00,910 with work and the competition and... 1555 00:59:01,000 --> 00:59:02,195 everything. 1556 00:59:02,280 --> 00:59:04,237 But don't worry, I got your presents weeks ago. 1557 00:59:04,360 --> 00:59:07,876 I'm still stuck on some friends and some people I work with. 1558 00:59:08,000 --> 00:59:09,957 Oh, well, I can help with that. 1559 00:59:10,080 --> 00:59:10,956 So... 1560 00:59:11,080 --> 00:59:12,639 what makes you think of them? 1561 00:59:12,720 --> 00:59:14,313 What makes me think of them? 1562 00:59:14,440 --> 00:59:16,192 Yeah, like, well, who are you shopping for? 1563 00:59:17,400 --> 00:59:20,028 Well, I was looking for something for Liam. 1564 00:59:20,160 --> 00:59:22,913 Okay. So, what makes you think of Mayor Clark? 1565 00:59:23,000 --> 00:59:24,638 Once you figure that out, 1566 00:59:24,720 --> 00:59:26,358 then you'll find the perfect present for him. 1567 00:59:28,760 --> 00:59:31,559 How did you get so smart? 1568 00:59:31,680 --> 00:59:33,478 Huh? 1569 00:59:33,600 --> 00:59:35,557 Mm! 1570 00:59:40,720 --> 00:59:42,108 Christmas is near 1571 00:59:42,200 --> 00:59:44,908 Christmas is just Around the corner 1572 00:59:47,200 --> 00:59:48,759 It ain't no mistake... 1573 00:59:48,840 --> 00:59:52,071 Santa, he won't be much longer... 1574 00:59:53,840 --> 00:59:56,070 So bring on the cheer 1575 00:59:56,200 --> 00:59:59,477 Because Christmas is just Around the corner 1576 01:00:03,320 --> 01:00:06,199 You look, uh... 1577 01:00:06,280 --> 01:00:07,350 beautiful. 1578 01:00:09,160 --> 01:00:10,036 Um... 1579 01:00:10,160 --> 01:00:11,639 ahem, very festive. 1580 01:00:11,680 --> 01:00:12,590 Thank you. 1581 01:00:14,040 --> 01:00:16,111 You look handsome. 1582 01:00:16,160 --> 01:00:18,549 And... festive also. 1583 01:00:19,840 --> 01:00:21,148 Thank you. 1584 01:00:21,240 --> 01:00:23,436 I just, um, I just wanted to check on you. 1585 01:00:23,480 --> 01:00:24,800 Everything okay? 1586 01:00:24,880 --> 01:00:28,760 Yeah, uh, people have started arriving 1587 01:00:28,880 --> 01:00:31,508 and the judges should be here soon... 1588 01:00:31,640 --> 01:00:32,596 I think. 1589 01:00:32,720 --> 01:00:34,074 You? 1590 01:00:34,160 --> 01:00:35,514 Yeah, it's all looking good. 1591 01:00:37,440 --> 01:00:38,919 Are you okay? 1592 01:00:38,960 --> 01:00:40,359 - Yeah. No, I'm good. - It's just, um... 1593 01:00:41,760 --> 01:00:43,558 Do you remember, um, 1594 01:00:43,680 --> 01:00:46,115 when we talked about letting the job get in the way? 1595 01:00:47,240 --> 01:00:48,548 Yeah, I do. 1596 01:00:48,600 --> 01:00:52,355 These, uh, last few weeks have been really great. 1597 01:00:53,720 --> 01:00:56,553 I've really enjoyed the past few days, 1598 01:00:56,640 --> 01:00:58,199 just getting to work with... 1599 01:00:59,400 --> 01:01:00,515 ...East River ton. 1600 01:01:04,480 --> 01:01:06,278 Yeah, I, uh, I agree. 1601 01:01:07,400 --> 01:01:10,677 I mean, I feel the same... 1602 01:01:10,760 --> 01:01:12,751 about West River ton. 1603 01:01:13,840 --> 01:01:17,470 But tomorrow, the competition's gonna be over. 1604 01:01:17,600 --> 01:01:19,273 What are we gonna do? 1605 01:01:19,400 --> 01:01:21,949 Go back to our jobs and our lives 1606 01:01:22,000 --> 01:01:25,755 and never be together again? 1607 01:01:27,320 --> 01:01:29,231 Sarah, John's here. 1608 01:01:31,640 --> 01:01:34,519 I have to go. 1609 01:01:35,640 --> 01:01:36,596 "Mayor" thing. 1610 01:01:36,720 --> 01:01:37,915 Mm-hmm, mm-hmm. 1611 01:01:39,680 --> 01:01:41,830 Sarah. 1612 01:01:44,520 --> 01:01:45,840 Win or lose... 1613 01:01:47,440 --> 01:01:49,750 ...we should be, uh, 1614 01:01:49,840 --> 01:01:53,674 really proud of what we've accomplished. 1615 01:01:55,080 --> 01:01:57,151 Yes, we should. 1616 01:02:10,920 --> 01:02:12,433 Hi, Sarah. 1617 01:02:12,560 --> 01:02:14,278 Hi, John. 1618 01:02:14,400 --> 01:02:15,356 Thank you for coming. 1619 01:02:15,480 --> 01:02:16,959 Oh, my pleasure. 1620 01:03:14,600 --> 01:03:15,954 Judges... 1621 01:03:16,000 --> 01:03:17,479 John... 1622 01:03:17,600 --> 01:03:19,671 thank you for joining us tonight. 1623 01:03:21,320 --> 01:03:22,754 We're so happy 1624 01:03:22,800 --> 01:03:24,279 that you wanted to be part of our community 1625 01:03:24,400 --> 01:03:25,674 for Christmas. 1626 01:03:25,720 --> 01:03:26,915 And speaking of community, 1627 01:03:27,000 --> 01:03:29,230 we could not have done this dinner 1628 01:03:29,360 --> 01:03:30,759 without Mayor Liam Clark 1629 01:03:30,800 --> 01:03:33,474 and our friends at West River ton. 1630 01:03:35,520 --> 01:03:37,079 Thank you. 1631 01:03:37,160 --> 01:03:39,071 Thank you, Mayor Reed. 1632 01:03:40,280 --> 01:03:43,830 Now, our two towns have finally come together 1633 01:03:43,920 --> 01:03:48,357 to show that Christmas really is about sharing. 1634 01:03:48,440 --> 01:03:51,751 I can't think of a better way to celebrate the holidays 1635 01:03:51,840 --> 01:03:53,319 than with all of you. 1636 01:03:53,400 --> 01:03:55,755 There's plenty of food inside. 1637 01:03:55,840 --> 01:03:57,399 Please. I hope you're hungry. Come on in. 1638 01:03:57,520 --> 01:03:59,158 And Merry, Merry Christmas to you all. 1639 01:03:59,200 --> 01:04:02,192 Merry Christmas! 1640 01:04:02,320 --> 01:04:04,231 Please, come on. 1641 01:04:05,560 --> 01:04:11,795 ♪ Jolly Old Saint Nicholas Lend your ear this way 1642 01:04:11,840 --> 01:04:17,631 Don't you tell a single soul What I'm going to say 1643 01:04:17,760 --> 01:04:21,276 Christmas Eve Is coming soon 1644 01:04:21,400 --> 01:04:24,870 Now, you dear old man 1645 01:04:24,960 --> 01:04:27,793 Whisper what you'll bring to me 1646 01:04:27,920 --> 01:04:31,390 Tell me if you can 1647 01:04:49,080 --> 01:04:53,870 You are sitting on the East River ton side. 1648 01:04:54,000 --> 01:04:55,877 Just seeing what the view is like from over here. 1649 01:04:57,080 --> 01:04:58,673 Mm. 1650 01:04:58,760 --> 01:05:00,353 Where's Maureen? 1651 01:05:00,480 --> 01:05:01,879 Oh, uh... 1652 01:05:01,960 --> 01:05:04,031 she baked fruitcakes for three days. 1653 01:05:04,080 --> 01:05:06,151 I told her to go on home and I'd close up for her. 1654 01:05:06,280 --> 01:05:07,998 Now, that's what I call a mayor. 1655 01:05:08,080 --> 01:05:09,718 Back at ya. 1656 01:05:11,200 --> 01:05:12,474 We did good tonight. 1657 01:05:13,560 --> 01:05:14,834 Yeah, everybody did. 1658 01:05:14,920 --> 01:05:16,194 Yep. 1659 01:05:16,280 --> 01:05:18,112 Do you think it was good enough? 1660 01:05:19,920 --> 01:05:22,355 Mm, Dover Lake had fireworks. 1661 01:05:23,480 --> 01:05:25,357 Yeah, but it doesn't seem very Christmassy. 1662 01:05:25,480 --> 01:05:28,233 Except they were in the shapes of flying reindeer 1663 01:05:28,320 --> 01:05:29,390 across the sky. 1664 01:05:32,680 --> 01:05:33,750 Mm. 1665 01:05:33,800 --> 01:05:34,870 I really want to win. 1666 01:05:34,960 --> 01:05:37,156 -Yeah, so do I. - Mm. 1667 01:05:37,240 --> 01:05:39,675 You know, if we don't win, 1668 01:05:39,760 --> 01:05:41,398 I do hope that... 1669 01:05:42,680 --> 01:05:43,988 ...you do. 1670 01:05:44,080 --> 01:05:45,434 Oh. 1671 01:05:45,520 --> 01:05:47,272 Well, if we don't win... 1672 01:05:48,320 --> 01:05:49,390 What am I saying? 1673 01:05:49,520 --> 01:05:50,715 We're gonna win. 1674 01:05:52,240 --> 01:05:53,719 I'm sure. 1675 01:05:53,840 --> 01:05:55,513 I hope it's you, if it's not us. 1676 01:05:56,960 --> 01:05:58,280 What if Dover Lake wins? 1677 01:05:59,440 --> 01:06:00,999 Well... 1678 01:06:01,080 --> 01:06:02,639 um... 1679 01:06:02,760 --> 01:06:06,833 maybe, then, it's time for somebody else to take the wheel. 1680 01:06:06,920 --> 01:06:08,240 What? 1681 01:06:08,320 --> 01:06:09,151 What? 1682 01:06:09,280 --> 01:06:11,078 You love being mayor. Come on! 1683 01:06:11,160 --> 01:06:13,037 Yeah. 80 do you. 1684 01:06:13,200 --> 01:06:15,271 But, um... 1685 01:06:15,360 --> 01:06:18,239 I'm not sure how much longer, uh... 1686 01:06:18,360 --> 01:06:21,352 we can keep leaving all that happiness on the table. 1687 01:06:35,480 --> 01:06:38,871 You know, the view's not too had from this side. 1688 01:06:42,000 --> 01:06:44,674 I was just gonna say the same thing. 1689 01:06:48,160 --> 01:06:49,673 I'll see you tomorrow? 1690 01:06:49,800 --> 01:06:51,393 Yes. 1691 01:06:51,520 --> 01:06:53,511 Yes, you will. 1692 01:06:54,560 --> 01:06:56,631 Okay. 1693 01:07:10,600 --> 01:07:11,954 John didn't say anything? 1694 01:07:12,040 --> 01:07:14,350 Uh, just that he wanted to meet. 1695 01:07:14,440 --> 01:07:15,874 Do you know what he wanted? 1696 01:07:15,960 --> 01:07:17,155 I don't know, 1697 01:07:17,200 --> 01:07:19,271 but they usually announce a winner by now. 1698 01:07:19,320 --> 01:07:21,630 Maybe he's coming to tell one of us that we won. 1699 01:07:21,760 --> 01:07:23,114 Or that we lost. 1700 01:07:23,160 --> 01:07:24,309 Oh, I don't think so. 1701 01:07:24,360 --> 01:07:26,909 Oh... 1702 01:07:27,040 --> 01:07:28,075 John, hi! 1703 01:07:28,160 --> 01:07:29,309 - Good morning. - Hi, John. 1704 01:07:29,400 --> 01:07:30,993 Hi. Sorry for the last-minute meeting. 1705 01:07:31,080 --> 01:07:32,673 We have a bit of a situation on our hands. 1706 01:07:32,800 --> 01:07:34,518 Oh! What kind of a situation? 1707 01:07:36,040 --> 01:07:38,839 In the 50 years of the Christmas Spirit Competition, 1708 01:07:38,960 --> 01:07:39,950 this has never happened. 1709 01:07:40,040 --> 01:07:41,439 Uh, what happened? 1710 01:07:41,560 --> 01:07:42,630 We have three judges. 1711 01:07:42,720 --> 01:07:43,915 One voted for Dover Lake, 1712 01:07:44,040 --> 01:07:45,075 one voted for West River ton, 1713 01:07:45,160 --> 01:07:46,309 and one voted for East River ton. 1714 01:07:46,360 --> 01:07:48,510 It's a tie? 1715 01:07:48,600 --> 01:07:50,750 So, what happens now? 1716 01:07:50,840 --> 01:07:51,750 Well... 1717 01:07:51,840 --> 01:07:53,433 In the event of a tie, 1718 01:07:53,480 --> 01:07:56,108 one person must cast their vote for one of the finalists. 1719 01:07:56,240 --> 01:07:58,231 Who? 1720 01:07:59,920 --> 01:08:00,990 Me. 1721 01:08:34,400 --> 01:08:35,515 Yale, will you 1722 01:08:35,640 --> 01:08:37,711 get me John Gibson on the phone, please? 1723 01:09:09,320 --> 01:09:11,277 Ahem. 1724 01:09:17,520 --> 01:09:18,908 Hi. John? 1725 01:09:19,040 --> 01:09:20,713 Mayor Liam Clark here. 1726 01:09:20,840 --> 01:09:21,955 Do you have a minute? 1727 01:09:35,160 --> 01:09:36,275 Please. 1728 01:09:36,400 --> 01:09:38,550 Thank you for coming. 1729 01:09:38,680 --> 01:09:40,478 Of course. 1730 01:09:40,560 --> 01:09:42,312 Um... 1731 01:09:42,440 --> 01:09:45,114 I wanted to, um, tell you that I called John 1732 01:09:45,240 --> 01:09:47,709 and, uh, I asked you to here to say 1733 01:09:47,800 --> 01:09:49,393 that I need you to trust me. 1734 01:09:49,480 --> 01:09:51,676 Well, we don't have a great track record 1735 01:09:51,760 --> 01:09:53,034 when it comes to trust. 1736 01:09:53,120 --> 01:09:54,190 Yeah. 1737 01:10:00,720 --> 01:10:02,279 I talked to John, too. 1738 01:10:02,320 --> 01:10:03,355 Oh, you did? 1739 01:10:05,120 --> 01:10:06,190 Yeah, I promised him 1740 01:10:06,280 --> 01:10:07,873 our conversation would be private. 1741 01:10:09,200 --> 01:10:12,716 You're gonna have to trust me... 1742 01:10:12,840 --> 01:10:16,390 that I did what I thought was best 1743 01:10:16,480 --> 01:10:17,914 for everyone. 1744 01:10:19,240 --> 01:10:21,675 Did-- Did you lobby him about the competition? 1745 01:10:21,760 --> 01:10:22,636 About getting 1746 01:10:22,760 --> 01:10:25,070 the distribution center, too? 1747 01:10:26,280 --> 01:10:27,395 Yes. 1748 01:10:34,280 --> 01:10:35,475 Sarah... 1749 01:10:35,560 --> 01:10:37,233 - Did you do the same? - Yes, but I was... 1750 01:10:37,320 --> 01:10:38,230 I was just trying to... 1751 01:10:38,360 --> 01:10:41,000 “Trying to..." what? 1752 01:10:42,200 --> 01:10:44,077 I--- 1753 01:10:54,240 --> 01:10:56,390 Wh-- What are we gonna do... 1754 01:10:59,320 --> 01:11:01,470 ...if we can't even trust each other to do what's right? 1755 01:11:03,080 --> 01:11:04,036 I don't know. 1756 01:11:13,240 --> 01:11:14,958 Good luck tomorrow. 1757 01:11:16,400 --> 01:11:20,030 Yeah. 1758 01:11:20,160 --> 01:11:21,639 Good luck to you, Sarah. 1759 01:11:47,800 --> 01:11:48,995 Justin? 1760 01:11:49,040 --> 01:11:52,112 Why are you shoveling my front walk? 1761 01:11:52,200 --> 01:11:55,511 Well, you told me the story the other day, 1762 01:11:55,560 --> 01:11:56,709 about the town square 1763 01:11:56,800 --> 01:11:58,791 and how, when it snows, you flip a coin 1764 01:11:58,920 --> 01:12:00,035 to decide who shovels it. 1765 01:12:00,120 --> 01:12:01,394 Yeah? 1766 01:12:01,440 --> 01:12:04,148 So, when I got up this morning and saw all this, 1767 01:12:04,280 --> 01:12:05,918 I thought of you. 1768 01:12:06,040 --> 01:12:08,236 This is your Christmas present. 1769 01:12:08,280 --> 01:12:10,510 My... 1770 01:12:10,600 --> 01:12:13,149 that is really kind of you, Justin, 1771 01:12:13,240 --> 01:12:16,392 but you didn't have to do that, really. 1772 01:12:16,480 --> 01:12:18,153 Well, if I had to do it, 1773 01:12:18,240 --> 01:12:19,639 it wouldn't have been much of a present. 1774 01:12:21,360 --> 01:12:23,954 No. No, I suppose not. 1775 01:12:25,520 --> 01:12:26,794 You know, it's like you said the other night 1776 01:12:26,880 --> 01:12:28,234 at the Christmas feast-- 1777 01:12:28,320 --> 01:12:30,789 The holidays is a time for sharing, 1778 01:12:30,880 --> 01:12:33,030 and I am sharing our new snow shovel with you. 1779 01:12:33,120 --> 01:12:35,031 That's so thoughtful of you. 1780 01:12:35,160 --> 01:12:36,833 Thank you very much, Justin. 1781 01:12:36,960 --> 01:12:39,918 Merry Christmas, Mayor Clark, Mr. Clark. 1782 01:12:40,040 --> 01:12:41,872 Merry Christmas. 1783 01:12:42,000 --> 01:12:43,559 Merry Christmas, Justin. 1784 01:12:45,160 --> 01:12:47,037 Good kid. 1785 01:12:48,080 --> 01:12:49,434 Kind of reminds me of you. 1786 01:12:49,480 --> 01:12:51,676 Oh, really? 1787 01:12:51,800 --> 01:12:53,757 Taking time out from his Christmas Eve 1788 01:12:53,880 --> 01:12:55,314 to come over here and shovel snow? 1789 01:12:55,360 --> 01:12:58,239 He's gonna make a good mayor one day. 1790 01:12:58,360 --> 01:12:59,759 Yeah, well... 1791 01:12:59,880 --> 01:13:03,077 maybe he can win the Christmas Spirit Competition, huh? 1792 01:13:05,360 --> 01:13:07,112 Liam. 1793 01:13:07,240 --> 01:13:08,560 Mm? 1794 01:13:08,600 --> 01:13:11,308 Winning isn't always about coming in first place. 1795 01:13:11,440 --> 01:13:15,195 Uh, Dad, I think that's exactly what that means. 1796 01:13:20,160 --> 01:13:22,720 You know, you and mom have always 1797 01:13:22,840 --> 01:13:25,309 encouraged my competitive side. 1798 01:13:25,360 --> 01:13:28,034 Only in the things we thought mattered to you. 1799 01:13:29,680 --> 01:13:33,389 Is there something that means more than this competition? 1800 01:13:36,880 --> 01:13:38,632 Yeah. 1801 01:13:38,720 --> 01:13:42,190 But I just don't know if I mean that to her. 1802 01:13:44,400 --> 01:13:45,788 Only one way to find out. 1803 01:14:02,120 --> 01:14:03,758 Hey. You seem kind of quiet today. 1804 01:14:03,800 --> 01:14:05,393 Are you worried about the competition? 1805 01:14:05,520 --> 01:14:06,749 No. 1806 01:14:06,840 --> 01:14:08,228 If West River ton wins, I'll be happy for them. 1807 01:14:08,320 --> 01:14:10,391 Okay, what is happening? 1808 01:14:10,440 --> 01:14:12,033 What have you done with Sarah? 1809 01:14:14,920 --> 01:14:16,797 I guess I'm just finally understanding 1810 01:14:16,920 --> 01:14:18,831 that this whole rivalry thing with them 1811 01:14:18,960 --> 01:14:20,314 has been a big waste of time. 1812 01:14:22,360 --> 01:14:24,556 Think of everything we could've been doing. 1813 01:14:24,640 --> 01:14:26,233 Well... 1814 01:14:26,360 --> 01:14:27,839 it's not too late. 1815 01:14:27,920 --> 01:14:29,672 I think it might be. 1816 01:14:29,760 --> 01:14:32,195 And what? You're just gonna go back to being rivals again? 1817 01:14:32,320 --> 01:14:33,196 No. 1818 01:14:34,280 --> 01:14:36,351 I just think it's maybe time 1819 01:14:36,440 --> 01:14:39,034 to see if someone else can do the job better than I have. 1820 01:14:39,160 --> 01:14:40,673 What? Are... 1821 01:14:40,720 --> 01:14:43,348 Are you talking about not running for re-election? 1822 01:14:43,480 --> 01:14:45,551 There's just so much more out there, 1823 01:14:45,600 --> 01:14:47,193 and this job just keeps getting in the way. 1824 01:14:47,320 --> 01:14:48,435 It got in the way of us. 1825 01:14:48,520 --> 01:14:51,672 Hey, there was a lot more to it than that. 1826 01:14:51,760 --> 01:14:55,037 Us not working out was not your fault. 1827 01:14:56,160 --> 01:14:57,639 Well, thank you for saying that. 1828 01:14:58,720 --> 01:15:00,233 And don't get me wrong, 1829 01:15:00,320 --> 01:15:04,075 I'm glad that we're good and that you have Linda, 1830 01:15:04,200 --> 01:15:07,033 but I told a friend that, um, I sometimes feel 1831 01:15:07,120 --> 01:15:09,919 like I'm just not grabbing all the happiness that I can, 1832 01:15:10,040 --> 01:15:12,111 like I'm leaving some of it on the table, 1833 01:15:12,240 --> 01:15:15,437 and I don't... I don't want to do that anymore. 1834 01:15:15,480 --> 01:15:16,754 Then don't. 1835 01:15:16,840 --> 01:15:18,035 I wish it was that easy. 1836 01:15:18,160 --> 01:15:20,720 I'm not saying it's easy. 1837 01:15:21,920 --> 01:15:24,992 I'm just saying take it one thing at a time. 1838 01:15:25,080 --> 01:15:28,232 I mean, looking back over the last few weeks, 1839 01:15:28,280 --> 01:15:29,395 what's-- what's one thing 1840 01:15:29,480 --> 01:15:30,948 that you feel like you left on the table? 1841 01:15:31,080 --> 01:15:35,039 The one Christmas wish you didn't ask for? 1842 01:15:37,360 --> 01:15:39,795 You should probably check that. 1843 01:15:46,200 --> 01:15:48,669 John Gibson has made his decision. 1844 01:15:50,120 --> 01:15:52,475 All right. Showtime. 1845 01:16:00,600 --> 01:16:02,034 Ahem. 1846 01:16:03,640 --> 01:16:05,108 Hi. 1847 01:16:05,240 --> 01:16:06,310 Hi. John's not here yet? 1848 01:16:06,400 --> 01:16:08,471 Not yet. 1849 01:16:08,520 --> 01:16:09,988 I'll just-- I'll wait out here. 1850 01:16:10,120 --> 01:16:10,996 Of course not. 1851 01:16:11,120 --> 01:16:12,519 Come in. 1852 01:16:17,880 --> 01:16:19,791 - I have-- - I have something I really-- 1853 01:16:19,920 --> 01:16:21,672 - I'm sorry. Go ahead. - No, you go. 1854 01:16:21,800 --> 01:16:22,995 - No, you. Go ahead. - No, you go. 1855 01:16:23,120 --> 01:16:24,030 No. You, please. 1856 01:16:25,960 --> 01:16:28,031 Do we have to flip a coin? 1857 01:16:30,680 --> 01:16:32,353 Okay, uh, I'll go. 1858 01:16:32,480 --> 01:16:33,948 Um... 1859 01:16:34,000 --> 01:16:36,833 Last night, when we were talking about trusting each other, 1860 01:16:36,920 --> 01:16:39,639 Sarah, I just need you to know that I do trust you. 1861 01:16:40,800 --> 01:16:42,950 I trust you to keep me honest. 1862 01:16:43,040 --> 01:16:45,236 You've been doing it for as long as I can remember. 1863 01:16:46,400 --> 01:16:47,470 You make me, 1864 01:16:47,560 --> 01:16:50,871 um, a better person. 1865 01:16:50,960 --> 01:16:52,837 I don't always like it... 1866 01:16:54,000 --> 01:16:55,877 But I need it. 1867 01:16:57,200 --> 01:16:58,873 And I need you. 1868 01:17:01,840 --> 01:17:03,114 I need you. 1869 01:17:07,480 --> 01:17:09,312 Um... 1870 01:17:10,680 --> 01:17:12,591 You did it again. 1871 01:17:13,720 --> 01:17:15,438 I did what? 1872 01:17:19,960 --> 01:17:22,429 You took my idea. 1873 01:17:26,360 --> 01:17:27,953 Knock, knock. 1874 01:17:29,320 --> 01:17:30,515 May I come in? 1875 01:17:30,560 --> 01:17:31,630 Of course. 1876 01:17:31,680 --> 01:17:32,829 Hi, John. 1877 01:17:32,920 --> 01:17:33,796 Hi. 1878 01:17:33,920 --> 01:17:35,194 Liam. Sarah. 1879 01:17:35,280 --> 01:17:36,998 Merry Christmas Eve to you both. 1880 01:17:37,120 --> 01:17:38,918 Yes, Merry Christmas to you too, John. 1881 01:17:39,000 --> 01:17:41,514 Well, I guess you both know why I'm here. 1882 01:17:41,640 --> 01:17:43,438 You've made your decision? 1883 01:17:43,520 --> 01:17:45,352 I have. 1884 01:17:45,480 --> 01:17:48,552 I took what you both said to me into consideration, 1885 01:17:48,680 --> 01:17:50,876 and in the end, it was an easy choice. 1886 01:17:52,200 --> 01:17:53,110 Sarah. 1887 01:17:53,240 --> 01:17:54,719 Liam, Mr. Gibson... 1888 01:17:54,800 --> 01:17:56,552 you're not gonna believe what's going on. 1889 01:17:56,680 --> 01:17:58,353 Can it wait? John was just about to-- 1890 01:17:58,480 --> 01:17:59,788 No! You have to see this. 1891 01:17:59,840 --> 01:18:01,513 Now! Come outside! Come on, come on! 1892 01:18:01,640 --> 01:18:03,028 Okay! Uh, gentlemen? 1893 01:18:03,120 --> 01:18:05,509 Shall we? 1894 01:18:08,040 --> 01:18:09,075 Come on! 1895 01:18:09,200 --> 01:18:10,395 Okay! 1896 01:18:10,480 --> 01:18:12,232 Oh, my goodness. 1897 01:18:12,360 --> 01:18:13,475 Wow. 1898 01:18:14,480 --> 01:18:16,198 I don't understand. 1899 01:18:16,320 --> 01:18:17,310 What is all this? 1900 01:18:17,400 --> 01:18:18,629 A celebration. 1901 01:18:18,680 --> 01:18:20,956 But we don't know who won yet. 1902 01:18:21,040 --> 01:18:22,235 They don't care. 1903 01:18:22,360 --> 01:18:24,510 We started getting calls this afternoon 1904 01:18:24,560 --> 01:18:27,393 and everyone wanted to come out and spend Christmas together 1905 01:18:27,560 --> 01:18:29,278 as a community-- one community. 1906 01:18:29,360 --> 01:18:32,637 Here, at our shared town square. 1907 01:18:34,680 --> 01:18:36,114 Liam, Sarah, 1908 01:18:36,200 --> 01:18:38,271 I think it's time to make my announcement. 1909 01:18:38,360 --> 01:18:39,555 Excuse me. 1910 01:18:40,920 --> 01:18:42,479 - After you. - Okay. 1911 01:18:45,240 --> 01:18:46,639 Well, hey, everybody! 1912 01:18:46,680 --> 01:18:48,273 How are you doing? 1913 01:18:48,400 --> 01:18:50,038 Excuse me. Hi. 1914 01:18:50,160 --> 01:18:51,719 How're you guys doing? Excuse me. 1915 01:18:51,760 --> 01:18:52,955 It's good to see you again. 1916 01:18:57,360 --> 01:18:59,033 Everyone, this is, uh, just... 1917 01:18:59,160 --> 01:19:02,630 We're overwhelmed! 1918 01:19:02,720 --> 01:19:04,074 Yes. Yes. 1919 01:19:04,120 --> 01:19:06,839 Uh, John Gibson form Strafford Candle Company 1920 01:19:06,960 --> 01:19:08,758 is gonna announce the winner 1921 01:19:08,880 --> 01:19:11,713 of the Christmas Spirit Competition. 1922 01:19:13,440 --> 01:19:15,238 Thank you! Thank you, thank you. 1923 01:19:15,320 --> 01:19:17,789 Ladies and gentlemen, Merry Christmas. 1924 01:19:17,880 --> 01:19:20,076 Merry Christmas! 1925 01:19:20,160 --> 01:19:22,993 I thought long and hard about who to cast my vote for 1926 01:19:23,080 --> 01:19:25,390 and I heard some very persuasive arguments 1927 01:19:25,520 --> 01:19:26,430 from your mayors... 1928 01:19:27,680 --> 01:19:28,829 Liam told me 1929 01:19:28,920 --> 01:19:30,638 that he thought that East River ton deserved 1930 01:19:30,760 --> 01:19:32,592 to win and... 1931 01:19:32,720 --> 01:19:34,108 Sarah told me 1932 01:19:34,200 --> 01:19:37,431 that she thought that West River ton deserved to win. 1933 01:19:37,520 --> 01:19:38,430 - Is that what you said? - Yeah. 1934 01:19:38,560 --> 01:19:39,436 In the end... 1935 01:19:41,000 --> 01:19:42,070 my choice was simple. 1936 01:19:43,280 --> 01:19:44,554 I cast my vote 1937 01:19:44,600 --> 01:19:46,193 for River ton. 1938 01:19:47,640 --> 01:19:49,392 Sorry, can you say that again? 1939 01:19:49,480 --> 01:19:50,276 Wait, I don't... 1940 01:19:51,920 --> 01:19:55,550 I voted for East River ton and West River ton. 1941 01:19:55,680 --> 01:19:57,114 So it's... 1942 01:19:57,160 --> 01:19:58,639 still a tie? 1943 01:19:58,760 --> 01:19:59,955 I took the liberty of... 1944 01:20:00,000 --> 01:20:01,035 uh, maybe you could help me with this. 1945 01:20:01,120 --> 01:20:02,394 Oh, oh, yeah. 1946 01:20:02,520 --> 01:20:04,397 - There we go. - Yeah. 1947 01:20:04,520 --> 01:20:05,396 Oh, my goodness. 1948 01:20:05,520 --> 01:20:06,715 ”River ton Fruitcake." 1949 01:20:11,440 --> 01:20:12,908 No ”East," no ”West,“ 1950 01:20:12,960 --> 01:20:14,439 just River ton? 1951 01:20:14,560 --> 01:20:15,630 Yes! 1952 01:20:15,680 --> 01:20:17,830 Any community that can come together 1953 01:20:17,920 --> 01:20:19,672 and work together as well as this one does 1954 01:20:19,760 --> 01:20:21,751 deserves to be the location 1955 01:20:21,880 --> 01:20:23,678 for our wonderful, new distribution center. 1956 01:20:30,000 --> 01:20:31,115 Congratulations, River ton! 1957 01:20:31,240 --> 01:20:32,719 Thank you so much! 1958 01:20:32,800 --> 01:20:33,870 Thank you, thank you. 1959 01:20:33,920 --> 01:20:35,308 Thank you, John. 1960 01:20:40,440 --> 01:20:42,033 Can we do this? 1961 01:20:42,080 --> 01:20:44,674 Yes! Yes! 1962 01:20:46,680 --> 01:20:47,988 Wow! 1963 01:20:49,240 --> 01:20:50,639 One town again? 1964 01:20:50,720 --> 01:20:51,790 Can we do that? 1965 01:20:52,880 --> 01:20:54,439 We did all this. 1966 01:20:54,560 --> 01:20:57,757 I mean, we had a lot of help. 1967 01:20:57,800 --> 01:20:59,632 But we did it... together. 1968 01:21:00,800 --> 01:21:04,236 You are going to make a great mayor of River ton. 1969 01:21:04,360 --> 01:21:05,475 Me? 1970 01:21:05,600 --> 01:21:08,274 Oh, no, no, it definitely should be you. 1971 01:21:08,400 --> 01:21:11,313 No, no, I should step down and you should be in charge. 1972 01:21:11,440 --> 01:21:13,511 But you deserve it. I'm not gonna do it. 1973 01:21:16,640 --> 01:21:20,349 Maybe we should let the people decide. 1974 01:21:20,480 --> 01:21:23,393 You know, I think that would probably be best. 1975 01:21:23,520 --> 01:21:24,988 What do you think? 1976 01:21:25,040 --> 01:21:27,793 They're gonna get behind reuniting the towns? 1977 01:21:29,240 --> 01:21:31,914 I think we can talk 'em into it. 1978 01:21:32,000 --> 01:21:33,434 Sure we can. 1979 01:21:33,560 --> 01:21:35,073 We can do anything. 1980 01:21:35,160 --> 01:21:36,070 Together. 1981 01:21:36,160 --> 01:21:37,798 Yeah. 1982 01:21:39,520 --> 01:21:41,158 Merry Christmas, Liam. 1983 01:21:42,880 --> 01:21:44,951 Merry Christmas, Sarah. 1984 01:22:07,480 --> 01:22:09,198 Oh! 136239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.