Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:03,616
The victim is Maria Fiori, 25.
2
00:00:03,703 --> 00:00:05,704
Okay, I'm going to call
Donovan and let him know.
3
00:00:05,752 --> 00:00:07,357
No, no, no. Go find your mother.
4
00:00:07,405 --> 00:00:08,805
It was me. I wrote it.
5
00:00:08,927 --> 00:00:11,561
"Justice for Dean Breyer."
6
00:00:11,669 --> 00:00:14,572
So, you're saying that
Peggy dated a mobster.
7
00:00:15,166 --> 00:00:16,499
Maybe that's what he was.
8
00:00:16,635 --> 00:00:18,955
Toronto PD here, to see Lorenzo Scalfi.
9
00:00:19,003 --> 00:00:21,313
If you run into Peggy,
tell her I said, "Ti amo."
10
00:00:21,392 --> 00:00:23,873
So, a cyclist saw a woman
that looked like Peggy,
11
00:00:23,921 --> 00:00:26,175
Wandering around the
Lakeshore Waterfront Trail.
12
00:00:26,237 --> 00:00:27,542
What's down there?
13
00:00:27,730 --> 00:00:30,311
Mom?
14
00:00:44,002 --> 00:00:45,469
Peggy?
15
00:00:46,329 --> 00:00:47,913
Peggy?
16
00:01:16,631 --> 00:01:18,477
Mom, you need to come
down from there, okay?
17
00:01:18,526 --> 00:01:19,532
No, you...
18
00:01:19,581 --> 00:01:20,929
You stay away from me. You...
19
00:01:21,638 --> 00:01:23,601
- Mom!
- You're not real.
20
00:01:23,650 --> 00:01:26,341
I watched you blow
up in the flower shop!
21
00:01:26,404 --> 00:01:27,704
No, Mom, that wasn't me.
22
00:01:27,753 --> 00:01:29,288
I didn't go in the flower shop.
23
00:01:29,336 --> 00:01:30,971
Okay, this is me, I'm real.
24
00:01:31,019 --> 00:01:32,859
Okay? This is me, I'm...
25
00:01:32,908 --> 00:01:33,935
I'm really cold.
26
00:01:33,984 --> 00:01:36,112
My teeth are really
chattering, okay? Let's...
27
00:01:36,160 --> 00:01:37,459
Let's go back to our house.
28
00:01:37,508 --> 00:01:40,022
Let's sit in front of our
fireplace in the living room.
29
00:01:40,071 --> 00:01:42,658
No, Jenny doesn't
say, "Our living room."
30
00:01:43,211 --> 00:01:45,493
Jenny doesn't call me "Mom".
31
00:01:45,922 --> 00:01:47,682
Jenny hates her Mother.
32
00:01:47,731 --> 00:01:49,959
No, Mom, I don't hate you.
33
00:01:50,060 --> 00:01:52,125
Okay? And if anything
were to happen to you,
34
00:01:52,174 --> 00:01:54,885
and I was too stubborn,
or I was too angry...
35
00:01:54,934 --> 00:01:56,830
Jenny is stubborn and angry.
36
00:01:57,251 --> 00:02:00,011
Do your homework, Faker!
37
00:02:00,223 --> 00:02:01,637
Mom, look,
38
00:02:01,795 --> 00:02:04,008
I know why you're here, okay?
39
00:02:04,057 --> 00:02:05,573
You made a promise to me,
40
00:02:05,621 --> 00:02:07,302
- that you would ta...
- I broke a promise,
41
00:02:07,350 --> 00:02:08,777
to you and Katie.
42
00:02:08,971 --> 00:02:10,412
But I...
43
00:02:10,819 --> 00:02:13,776
I broke a bigger promise
to Katie, because I could...
44
00:02:13,825 --> 00:02:15,802
I couldn't protect her.
45
00:02:15,851 --> 00:02:16,878
From me.
46
00:02:16,927 --> 00:02:17,973
I know.
47
00:02:18,022 --> 00:02:19,081
But Mom,
48
00:02:19,585 --> 00:02:21,169
get back from the edge. Okay, Mom!
49
00:02:21,218 --> 00:02:23,382
Let's go on these rides, Jenny-Jen!
50
00:02:23,431 --> 00:02:24,753
- No.
- Like,
51
00:02:24,847 --> 00:02:26,672
nothing ever happened.
52
00:02:26,963 --> 00:02:28,010
Like...
53
00:02:28,058 --> 00:02:29,627
Like Katie never died.
54
00:02:29,676 --> 00:02:31,433
- I'll go find...
- Donovan, I need you.
55
00:02:31,535 --> 00:02:32,943
Operator somewhere.
56
00:02:32,991 --> 00:02:34,436
Must be here!
57
00:02:35,007 --> 00:02:36,166
Peggy!
58
00:02:36,214 --> 00:02:37,444
Please just...
59
00:02:54,883 --> 00:02:56,367
Mom!
60
00:02:57,099 --> 00:02:58,569
Mom!
61
00:02:59,765 --> 00:03:00,943
Mom?
62
00:03:02,307 --> 00:03:03,372
Hey.
63
00:03:03,428 --> 00:03:05,030
Hey. Are you okay?
64
00:03:06,371 --> 00:03:08,672
We couldn't talk about Katie's death.
65
00:03:08,774 --> 00:03:10,141
Mom.
66
00:03:10,190 --> 00:03:12,157
Because we were trying to protect you!
67
00:03:12,469 --> 00:03:14,393
Jenny doesn't remember what she did,
68
00:03:14,460 --> 00:03:15,873
so, we can't either.
69
00:03:15,922 --> 00:03:18,319
That was a choice you made as parents!
70
00:03:18,368 --> 00:03:20,543
I was just a child!
71
00:03:22,466 --> 00:03:23,911
Please, just get in the car.
72
00:03:26,158 --> 00:03:27,536
Please.
73
00:03:41,581 --> 00:03:42,720
Peggy, what're you doing?
74
00:03:42,769 --> 00:03:43,965
Peggy, get out.
75
00:03:44,217 --> 00:03:45,909
Peggy, no!
76
00:03:45,958 --> 00:03:47,464
Open the door!
77
00:03:47,513 --> 00:03:49,034
Peggy, no, Peggy!
78
00:03:49,082 --> 00:03:50,950
Open the door! Get
out of the car, Peggy!
79
00:03:51,497 --> 00:03:53,297
Peggy, stop!
80
00:03:53,345 --> 00:03:55,127
Peggy, stop the car!
81
00:03:59,251 --> 00:04:00,970
Hey.
82
00:04:01,373 --> 00:04:02,587
Hey.
83
00:04:03,156 --> 00:04:04,581
- Hey.
- Yeah, I'm okay.
84
00:04:04,662 --> 00:04:05,691
Thank you.
85
00:04:06,264 --> 00:04:07,831
How is she?
86
00:04:08,894 --> 00:04:10,895
I mean, she needs to be looked at.
87
00:04:10,966 --> 00:04:12,527
All right, you want us to come with you?
88
00:04:13,911 --> 00:04:15,318
No, it's okay.
89
00:04:27,116 --> 00:04:28,721
Pumpkin spice lattes.
90
00:04:30,654 --> 00:04:32,317
Hey, uh,
91
00:04:32,397 --> 00:04:34,005
pumpkin spice latte, extra whip.
92
00:04:34,054 --> 00:04:35,768
Even your coffee's an entire meal.
93
00:04:35,817 --> 00:04:36,853
Mm!
94
00:04:36,902 --> 00:04:39,333
All right, Jenny called,
Peggy's home from the hospital.
95
00:04:39,519 --> 00:04:41,286
Medicated and slept.
96
00:04:42,242 --> 00:04:44,403
Now let's head there after
we interview Maria's father.
97
00:04:44,451 --> 00:04:45,430
See where we get.
98
00:04:45,430 --> 00:04:46,690
Sounds good.
99
00:04:48,188 --> 00:04:49,401
Uh...
100
00:04:49,517 --> 00:04:50,817
I know this woman.
101
00:04:55,944 --> 00:04:57,845
Enrico. You brought a lawyer with you.
102
00:04:57,946 --> 00:04:59,039
Was that necessary?
103
00:04:59,087 --> 00:05:00,323
Uh, Rosa's a family friend.
104
00:05:00,372 --> 00:05:01,995
We don't usually have Family friends
105
00:05:02,043 --> 00:05:03,101
with us in the interviews.
106
00:05:03,149 --> 00:05:04,241
I'm also a lawyer.
107
00:05:04,290 --> 00:05:05,991
A defence lawyer, which is why I asked.
108
00:05:06,040 --> 00:05:07,137
Mm-mm. No.
109
00:05:07,185 --> 00:05:08,630
Not a defence lawyer anymore.
110
00:05:08,865 --> 00:05:10,184
Strictly.
111
00:05:11,249 --> 00:05:14,146
Uh, this says you're a defence lawyer.
112
00:05:14,658 --> 00:05:16,598
Yeah, I-I gotta update those.
113
00:05:16,988 --> 00:05:19,450
I'm actually part of an
alternative policing organization,
114
00:05:19,498 --> 00:05:21,622
I like to call the "Justice League".
115
00:05:21,693 --> 00:05:23,614
I mean, I can't, because
that name has been used,
116
00:05:23,662 --> 00:05:25,357
by a massive superhero franchise.
117
00:05:25,406 --> 00:05:26,453
It's really unfortunate,
118
00:05:26,508 --> 00:05:27,857
because it just encapsulates us,
119
00:05:27,905 --> 00:05:29,076
so, succinctly.
120
00:05:29,594 --> 00:05:32,034
We champion cases, that,
121
00:05:32,161 --> 00:05:34,705
we think the police, might overlook.
122
00:05:35,115 --> 00:05:37,174
All right, let's get on with this.
123
00:05:37,615 --> 00:05:39,567
Uh, Rosa's been doing some digging.
124
00:05:39,674 --> 00:05:40,729
Did you know that Maria,
125
00:05:40,777 --> 00:05:42,226
and Scalfi, were seeing one another?
126
00:05:42,600 --> 00:05:43,778
Maria was travelling a lot,
127
00:05:43,826 --> 00:05:45,580
lately, with her girlfriends to, uh,
128
00:05:45,628 --> 00:05:48,298
Costa Rica, Cabo, Bali.
129
00:05:48,586 --> 00:05:50,740
A lot of travelling for someone who was
130
00:05:50,788 --> 00:05:51,864
trying to save money.
131
00:05:51,913 --> 00:05:53,433
And I took a look at her socials.
132
00:05:53,481 --> 00:05:55,181
Okay, so what am I not seeing?
133
00:05:55,230 --> 00:05:56,455
Exactly, zip.
134
00:05:56,503 --> 00:05:58,063
Who goes on a trip with her girlfriends,
135
00:05:58,111 --> 00:05:59,708
and doesn't take a single picture?
136
00:05:59,757 --> 00:06:01,997
So, you're saying she was
taking these trips with Scalfi.
137
00:06:02,045 --> 00:06:03,049
We know.
138
00:06:03,098 --> 00:06:05,058
I called her girlfriends,
and they all confirm it.
139
00:06:05,106 --> 00:06:07,238
- He's married, so that's...
- He is.
140
00:06:07,287 --> 00:06:08,597
And he's connected.
141
00:06:08,646 --> 00:06:09,792
And Maria, perhaps,
142
00:06:09,840 --> 00:06:11,792
in your eyes, is a nobody.
143
00:06:11,883 --> 00:06:13,750
She's not a nobody.
144
00:06:13,799 --> 00:06:15,258
Well, that remains to be seen.
145
00:06:15,466 --> 00:06:17,875
- See, my group...
- The Justice League?
146
00:06:17,989 --> 00:06:19,923
Are concerned, that the
murder of a bartender,
147
00:06:19,972 --> 00:06:21,706
might not rate as a high priority,
148
00:06:21,755 --> 00:06:23,483
when there's a big gangster on the line.
149
00:06:23,532 --> 00:06:24,827
And why wouldn't we wanna get
150
00:06:24,875 --> 00:06:26,979
a big-time gangster off the streets?
151
00:06:27,245 --> 00:06:29,036
Frankly, we're concerned about you.
152
00:06:29,147 --> 00:06:31,020
See, I look into all
the police detectives
153
00:06:31,068 --> 00:06:32,725
that my clients deal with and...
154
00:06:33,438 --> 00:06:36,006
Uh, do you know a man named Dean Breyer?
155
00:06:36,267 --> 00:06:38,168
You were the arresting officer, right?
156
00:06:41,145 --> 00:06:42,613
He died in custody?
157
00:06:47,485 --> 00:06:48,898
Enrico...
158
00:06:50,355 --> 00:06:51,798
we will follow up with Scalfi,
159
00:06:51,847 --> 00:06:54,226
despite what your lawyer says.
160
00:06:54,304 --> 00:06:57,026
Maria should not have been
involved with a married man, but,
161
00:06:57,107 --> 00:06:59,375
she doesn't deserve this.
162
00:06:59,831 --> 00:07:00,994
In my experience,
163
00:07:01,043 --> 00:07:02,944
police don't learn integrity on the job.
164
00:07:03,174 --> 00:07:05,109
They either have it at the start, or...
165
00:07:05,158 --> 00:07:06,963
They don't.
166
00:07:12,590 --> 00:07:14,722
Yeah, you-you know you got him wrong.
167
00:07:14,811 --> 00:07:15,911
Right?
168
00:07:16,388 --> 00:07:18,055
Or, maybe you've got him wrong.
169
00:07:20,652 --> 00:07:22,537
* La la la *
170
00:07:22,586 --> 00:07:24,387
* La la la la *
171
00:07:24,454 --> 00:07:26,355
* La la la la *
172
00:07:26,453 --> 00:07:27,597
* La la la *
173
00:07:27,646 --> 00:07:28,944
* La *
174
00:07:28,993 --> 00:07:30,560
* La la la la *
175
00:07:30,661 --> 00:07:32,929
- * La la la la *
- It's Donovan and Malik.
176
00:07:34,863 --> 00:07:36,470
- Hey, come on in.
- Hey.
177
00:07:37,844 --> 00:07:39,069
How's she doing?
178
00:07:39,192 --> 00:07:40,433
Um,
179
00:07:40,615 --> 00:07:42,160
you know, she was, uh...
180
00:07:42,209 --> 00:07:43,686
she was good at the hospital.
181
00:07:43,850 --> 00:07:45,210
Euthymic, even, just...
182
00:07:45,265 --> 00:07:46,639
But now um,
183
00:07:46,760 --> 00:07:48,405
but now, she's devolved.
184
00:07:50,072 --> 00:07:51,364
Hey.
185
00:07:52,325 --> 00:07:54,052
- Detectives.
- Hey.
186
00:07:54,409 --> 00:07:55,862
- Peggy.
- Mrs. Cooper.
187
00:07:55,982 --> 00:07:57,382
How are you doing?
188
00:07:58,295 --> 00:08:00,256
You want some tea?
189
00:08:00,304 --> 00:08:02,542
I have some tea, already.
190
00:08:02,708 --> 00:08:04,031
Yep, yep, here.
191
00:08:04,091 --> 00:08:05,091
Just put some water in.
192
00:08:05,140 --> 00:08:07,574
Did you wanna sit down, Mrs. Cooper?
193
00:08:10,117 --> 00:08:12,943
I borrowed some money,
from Lorenzo Scalfi.
194
00:08:12,992 --> 00:08:14,793
I was gonna pay it back.
195
00:08:15,048 --> 00:08:16,818
Selling flowers.
196
00:08:16,910 --> 00:08:18,562
Since you couldn't pay it back,
197
00:08:18,611 --> 00:08:20,448
is it possible he blew up your shop?
198
00:08:20,612 --> 00:08:21,708
Well, it makes sense.
199
00:08:21,756 --> 00:08:22,920
I mean, what was I gonna do?
200
00:08:22,969 --> 00:08:25,411
Not hand him the insurance cheque?
201
00:08:25,618 --> 00:08:27,419
And, uh, what about Maria Fiori,
202
00:08:27,468 --> 00:08:29,108
the woman whose order
you were working on.
203
00:08:29,156 --> 00:08:30,633
Did Scalfi place that order?
204
00:08:31,244 --> 00:08:33,178
No, a woman called. Um...
205
00:08:33,393 --> 00:08:34,671
First Communion.
206
00:08:34,761 --> 00:08:36,080
She needed, uh,
207
00:08:36,128 --> 00:08:37,408
everything for the next morning.
208
00:08:37,456 --> 00:08:39,604
$800 worth of flowers.
209
00:08:39,980 --> 00:08:41,406
But, I didn't have any.
210
00:08:41,461 --> 00:08:43,381
I was out all day looking for...
211
00:08:43,476 --> 00:08:46,645
Mont Blanc amaryllis and Calla lilies.
212
00:08:47,180 --> 00:08:48,849
And-and did you see Scalfi at all?
213
00:08:48,898 --> 00:08:50,306
No. No.
214
00:08:51,156 --> 00:08:52,733
When you got back to your shop,
215
00:08:52,819 --> 00:08:54,894
did it seem like anyone had been there?
216
00:08:56,023 --> 00:08:57,533
Well, there was a...
217
00:08:57,598 --> 00:08:59,444
there was a thing with the light switch.
218
00:08:59,493 --> 00:09:01,802
It was, it was broken, and I,
219
00:09:02,015 --> 00:09:04,035
well yeah, the switch was different.
220
00:09:04,084 --> 00:09:05,164
What'd you mean, different?
221
00:09:05,212 --> 00:09:06,664
I mea... You didn't find that odd?
222
00:09:06,713 --> 00:09:09,422
I was in my element Jennifer,
I was being creative,
223
00:09:09,471 --> 00:09:11,080
and making beautiful arrangements.
224
00:09:11,218 --> 00:09:13,469
You know, I, I knew
that you were calling,
225
00:09:13,518 --> 00:09:14,901
but, I was focused.
226
00:09:14,950 --> 00:09:15,979
That's when I called her,
227
00:09:16,027 --> 00:09:17,948
to tell her to stay there,
and that I was coming.
228
00:09:18,178 --> 00:09:19,684
And then I, and then I...
229
00:09:19,945 --> 00:09:21,149
I went to the bakery,
230
00:09:21,197 --> 00:09:23,979
because I thought you'd
like their scones and...
231
00:09:25,085 --> 00:09:26,752
And then I saw you.
232
00:09:27,102 --> 00:09:28,819
I saw you drive up, and I saw you
233
00:09:28,867 --> 00:09:30,187
- go inside.
- I didn't go inside.
234
00:09:30,235 --> 00:09:31,962
And I saw the explosion.
235
00:09:32,011 --> 00:09:33,545
And you died!
236
00:09:34,300 --> 00:09:35,591
I...
237
00:09:36,723 --> 00:09:37,747
I...
238
00:09:37,796 --> 00:09:39,139
And then...
239
00:09:39,906 --> 00:09:42,560
The next thing I knew, I
was at the rollercoaster,
240
00:09:42,608 --> 00:09:44,672
and-and, you were there, and I...
241
00:09:46,412 --> 00:09:48,246
And, I knew that you were,
242
00:09:48,314 --> 00:09:50,408
I knew that you were
gonna meet me there.
243
00:10:07,899 --> 00:10:09,332
Dr. Thompson,
244
00:10:10,734 --> 00:10:12,107
You need to see this.
245
00:10:20,029 --> 00:10:21,918
All right, so Scalfi tells Maria,
246
00:10:21,967 --> 00:10:24,204
he'll pay for her Communion
flowers, he knows a place,
247
00:10:24,252 --> 00:10:25,535
just call 'em up and
tell 'em what you want.
248
00:10:25,583 --> 00:10:27,717
Yeah, while Peggy's out,
sourcing the flowers,
249
00:10:27,818 --> 00:10:29,518
Scalfi sets up the lightbulb bomb.
250
00:10:29,701 --> 00:10:31,473
That's a lot of trouble for $10K.
251
00:10:31,522 --> 00:10:32,772
Yeah, we've seen his place.
252
00:10:32,821 --> 00:10:34,302
He spends $10K a month on Windex.
253
00:10:34,351 --> 00:10:36,816
Yeah, and he can just deny
the affair, so, why kill her?
254
00:10:36,906 --> 00:10:38,816
- Huh.
- We're missing something.
255
00:10:43,200 --> 00:10:45,168
- McAvoy.
- McAvoy.
256
00:10:45,469 --> 00:10:46,839
That's what I said.
257
00:10:46,958 --> 00:10:48,725
Maria Fiori was pregnant.
258
00:10:48,795 --> 00:10:50,091
We found traces of a fetus,
259
00:10:50,154 --> 00:10:52,179
- in her uterus.
- Yet her father said,
260
00:10:52,227 --> 00:10:54,377
she had trouble conceiving,
because of a condition.
261
00:10:54,478 --> 00:10:56,210
Whatever she tried, finally worked.
262
00:10:57,095 --> 00:10:58,562
How far along was she?
263
00:10:58,664 --> 00:11:00,734
Uh, roughly 13 weeks.
264
00:11:00,899 --> 00:11:03,033
Seems like she was
intending to keep the baby.
265
00:11:03,673 --> 00:11:05,322
And, what if he wasn't?
266
00:11:06,791 --> 00:11:08,639
Uh, he if wasn't,
267
00:11:08,687 --> 00:11:11,497
that's not something we're
going to find out in an autopsy.
268
00:11:11,716 --> 00:11:13,884
Unless she's had it tattooed on herself.
269
00:11:14,145 --> 00:11:15,346
Dennis,
270
00:11:15,394 --> 00:11:17,001
do you see any tattoos that say,
271
00:11:17,050 --> 00:11:18,777
"He doesn't want this baby?"
272
00:11:19,084 --> 00:11:20,279
What?
273
00:11:22,456 --> 00:11:23,661
God!
274
00:11:29,149 --> 00:11:32,095
Okay, so Maria was
pregnant with Scalfi's baby.
275
00:11:32,193 --> 00:11:34,967
If-if we can match his DNA,
that's proof of the affair.
276
00:11:35,074 --> 00:11:36,219
It's cheaper to keep her.
277
00:11:36,268 --> 00:11:37,589
The divorce would've cost Scalfi,
278
00:11:37,637 --> 00:11:39,648
not to mention child support to Maria.
279
00:11:39,947 --> 00:11:41,292
That's motive.
280
00:11:41,901 --> 00:11:43,452
I feel wonderful, by the way!
281
00:11:43,501 --> 00:11:44,547
You borrowed money,
282
00:11:44,595 --> 00:11:46,073
- from a gangster!
- Ross.
283
00:11:46,156 --> 00:11:48,317
Look, it would've been nice
to have a heads up on that,
284
00:11:48,366 --> 00:11:49,807
- yes, but...
- I do not need,
285
00:11:49,855 --> 00:11:51,670
to tell you, absolutely everything.
286
00:11:51,719 --> 00:11:53,648
No, but you do live in my house, Peggy,
287
00:11:53,697 --> 00:11:55,191
and you put everyone in danger,
288
00:11:55,239 --> 00:11:56,639
so, I need to...
289
00:11:56,688 --> 00:11:58,047
Hello?
290
00:11:58,298 --> 00:11:59,318
Peggy?
291
00:11:59,366 --> 00:12:00,485
Hi, all. Uh...
292
00:12:00,534 --> 00:12:02,966
Oh, wipe your feet! Ugh!
293
00:12:04,059 --> 00:12:05,899
- So, I was sitting in my hotel...
- Here, I...
294
00:12:05,947 --> 00:12:07,094
- No, it's okay.
- Peggy.
295
00:12:07,481 --> 00:12:09,288
I was sitting in my hotel room,
296
00:12:09,337 --> 00:12:10,807
thinking about this mess.
297
00:12:11,245 --> 00:12:14,085
And I think, Peggy should
come back to Alberta with me.
298
00:12:14,283 --> 00:12:15,852
Honestly, Victoria,
299
00:12:15,901 --> 00:12:18,002
I haven't seen ya in 20 years?
300
00:12:18,051 --> 00:12:19,657
You still wearin' the same boots.
301
00:12:19,989 --> 00:12:21,205
There's a place near me,
302
00:12:21,254 --> 00:12:23,269
an institution with a great reputation.
303
00:12:23,318 --> 00:12:24,413
It's not exactly near me,
304
00:12:24,461 --> 00:12:25,699
it's not in Calgary,
but it's close enough,
305
00:12:25,747 --> 00:12:27,202
- and I'll pay for it.
- No, I...
306
00:12:27,250 --> 00:12:30,075
You know, things got a
little stressful around here.
307
00:12:30,286 --> 00:12:32,911
Look, I'm gonna have
my medication adjusted
308
00:12:32,988 --> 00:12:34,417
and I'm gonna be fine.
309
00:12:34,539 --> 00:12:36,251
First, I don't need you to pay for it.
310
00:12:36,299 --> 00:12:38,320
- I...
- Jenny, you just lost your father.
311
00:12:38,609 --> 00:12:40,671
You have an incredibly demanding job.
312
00:12:40,720 --> 00:12:42,256
Your son needs to start his life.
313
00:12:42,305 --> 00:12:43,609
This is not sustainable.
314
00:12:43,658 --> 00:12:45,218
Okay, so let me get this straight.
315
00:12:45,266 --> 00:12:46,446
You wanna send Grandma,
316
00:12:46,588 --> 00:12:48,161
- to an institution.
- No, Ross...
317
00:12:48,209 --> 00:12:49,419
Those places are terrible.
318
00:12:49,468 --> 00:12:50,500
- They suck. They're...
- No, no, no.
319
00:12:50,548 --> 00:12:51,596
This place is great.
320
00:12:51,645 --> 00:12:53,766
Hell, she'll think she's
at the Ambassadors Towers.
321
00:12:54,101 --> 00:12:56,711
I will not be going to a facility.
322
00:12:56,760 --> 00:12:58,661
And who the hell is
gonna take care of you?
323
00:12:59,103 --> 00:13:00,129
Jenny?
324
00:13:00,178 --> 00:13:02,187
The daughter you abandoned
for Gordon to raise?
325
00:13:02,261 --> 00:13:03,438
That's asking a lot.
326
00:13:03,486 --> 00:13:04,457
Victoria...
327
00:13:04,457 --> 00:13:06,657
I don't need anybody to take care of me!
328
00:13:10,397 --> 00:13:11,506
Okay.
329
00:13:11,605 --> 00:13:13,938
Okay, I leave tomorrow at 10:00 a.m.,
330
00:13:15,202 --> 00:13:16,591
give it some thought.
331
00:13:16,792 --> 00:13:18,011
Yeah.
332
00:13:19,580 --> 00:13:20,833
Mom, I...
333
00:13:21,650 --> 00:13:22,845
I don't...
334
00:13:22,945 --> 00:13:24,155
I don't think I should leave.
335
00:13:24,203 --> 00:13:25,479
- I don't think I should be going.
- Ross,
336
00:13:25,527 --> 00:13:26,559
this is not your responsibility.
337
00:13:26,607 --> 00:13:29,010
- I've told you this before.
- I know that you tell me that!
338
00:13:29,059 --> 00:13:30,387
You always tell me that,
339
00:13:30,436 --> 00:13:32,063
but, you don't do less hours!
340
00:13:32,112 --> 00:13:33,647
You say that I have the freedom,
341
00:13:33,695 --> 00:13:35,138
but, your actions tell...
342
00:13:36,307 --> 00:13:37,481
Ross?
343
00:13:38,668 --> 00:13:40,028
- Sweetie, breathe.
- I know.
344
00:13:40,076 --> 00:13:41,127
Breathe, baby.
345
00:13:41,176 --> 00:13:42,333
Here, sit, sit, sit.
346
00:13:42,401 --> 00:13:43,574
Sit down.
347
00:13:43,647 --> 00:13:44,692
Sit.
348
00:13:44,741 --> 00:13:45,767
It's okay.
349
00:13:45,816 --> 00:13:47,715
Breathe into my hand.
350
00:13:47,933 --> 00:13:49,265
Breathe. Look at me.
351
00:13:49,325 --> 00:13:50,346
It's okay.
352
00:13:56,430 --> 00:13:58,364
Peggy!
353
00:13:58,413 --> 00:14:00,501
- I will leave.
- Peggy! Stop!
354
00:14:00,567 --> 00:14:02,603
But, I will not be put in an institution
355
00:14:02,652 --> 00:14:04,244
by my sister.
356
00:14:04,304 --> 00:14:07,015
I will decide, where I go.
357
00:14:07,173 --> 00:14:08,538
Peggy, we can talk about this.
358
00:14:08,586 --> 00:14:11,859
- Just stop.
- Maybe we can try again, some day.
359
00:14:12,030 --> 00:14:13,248
Ross, breathe.
360
00:14:13,365 --> 00:14:15,333
I know how to leave you.
361
00:14:15,402 --> 00:14:17,569
I left you!
362
00:14:20,220 --> 00:14:22,054
- Hmm.
- Honey, breathe.
363
00:14:22,108 --> 00:14:23,287
I'm okay.
364
00:14:23,686 --> 00:14:24,799
I'm okay.
365
00:14:24,848 --> 00:14:26,261
You gotta go.
366
00:14:27,394 --> 00:14:28,746
Really.
367
00:14:29,389 --> 00:14:31,342
Okay, but this ends here.
368
00:14:32,419 --> 00:14:34,124
Peggy!
369
00:14:34,697 --> 00:14:35,743
Peggy!
370
00:14:38,544 --> 00:14:41,024
Ross, keys!
371
00:14:41,468 --> 00:14:43,169
Thank you.
372
00:14:49,953 --> 00:14:51,313
This is Peggy Cooper.
373
00:14:51,362 --> 00:14:52,992
I can't come to the phone right now.
374
00:14:53,041 --> 00:14:54,441
Please leave a message.
375
00:15:12,291 --> 00:15:13,558
Peggy?
376
00:15:15,742 --> 00:15:17,542
No!
377
00:15:17,644 --> 00:15:20,412
Ah!
378
00:15:21,881 --> 00:15:23,415
Agh!
379
00:16:24,374 --> 00:16:26,601
'Bout time you got here.
380
00:16:26,846 --> 00:16:28,348
I'm freezing.
381
00:16:35,302 --> 00:16:37,023
I just got a call from Judge O'Connor.
382
00:16:37,072 --> 00:16:38,672
What are you doing
applying for warrants,
383
00:16:38,720 --> 00:16:39,902
for Lorenzo Scalfi's DNA?
384
00:16:39,970 --> 00:16:41,903
If he's the father
of Maria Fiori's baby,
385
00:16:41,952 --> 00:16:42,995
we've got motive.
386
00:16:43,044 --> 00:16:45,284
Waylen, we had Officer
Stanley search the 911 log,
387
00:16:45,333 --> 00:16:47,053
and last Friday night,
Scalfi's wife called,
388
00:16:47,102 --> 00:16:48,758
because a woman wouldn't
leave her front doorstep.
389
00:16:48,806 --> 00:16:50,841
Now, we can track down
the responding officers,
390
00:16:50,890 --> 00:16:52,359
but my guess is, Maria Fiori
391
00:16:52,407 --> 00:16:54,138
was threatening Scalfi's domestic bliss.
392
00:16:54,219 --> 00:16:55,768
It's not enough for a DNA warrant.
393
00:16:55,837 --> 00:16:57,050
Okay, we'll bring him in,
394
00:16:57,098 --> 00:16:58,379
ask him how he likes his coffee,
395
00:16:58,428 --> 00:16:59,715
a few other routine questions.
396
00:16:59,764 --> 00:17:01,162
His $800 an hour lawyer,
397
00:17:01,210 --> 00:17:02,289
is gonna fire cannonballs,
398
00:17:02,337 --> 00:17:04,298
through the holes in your
circumstantial evidence.
399
00:17:04,346 --> 00:17:05,709
And charge us with harassment.
400
00:17:05,758 --> 00:17:07,384
So, save us all the trouble, okay?
401
00:17:07,871 --> 00:17:09,119
Harassment?
402
00:17:09,168 --> 00:17:10,922
Yeah, I mean you said you
were gonna get him a coffee,
403
00:17:10,970 --> 00:17:12,804
and everything, too. So, I don't get it.
404
00:17:13,036 --> 00:17:15,350
Maybe Rosa knows
something that we don't.
405
00:17:19,934 --> 00:17:22,132
God, be careful with those things.
406
00:17:24,169 --> 00:17:25,550
Are they clean?
407
00:17:26,290 --> 00:17:27,438
Yeah, of course.
408
00:17:27,486 --> 00:17:28,708
We sterilize them.
409
00:17:30,141 --> 00:17:32,439
Please, sterilized.
410
00:17:32,658 --> 00:17:35,322
I've been staying in your
house for the last months.
411
00:17:35,555 --> 00:17:36,980
I know what I'm doing, okay?
412
00:17:37,537 --> 00:17:40,489
Oh, do you have to be so aggressive?
413
00:17:41,032 --> 00:17:43,126
You were always so aggressive.
414
00:17:43,248 --> 00:17:45,276
Okay, I need to focus. Please.
415
00:17:45,636 --> 00:17:46,669
Well,
416
00:17:46,717 --> 00:17:48,995
we don't wanna make you angry. Huh.
417
00:17:49,104 --> 00:17:52,076
She pushed her sister
down the stairs, you know!
418
00:17:53,326 --> 00:17:56,515
God forbid we should
make Jenny Cooper angry.
419
00:17:57,076 --> 00:17:59,792
I'm sorry, is there any way
that we can sew her mouth shut?
420
00:18:01,220 --> 00:18:03,470
Over my dead body.
421
00:18:06,866 --> 00:18:09,082
Welcome to your autopsy.
422
00:18:10,416 --> 00:18:12,217
What're we looking for?
423
00:18:12,478 --> 00:18:14,047
We need to find out why,
424
00:18:14,095 --> 00:18:16,289
Peggy didn't return to
Jenny, when she was well.
425
00:18:16,338 --> 00:18:18,653
And what the impact
of that was on Jenny.
426
00:18:22,275 --> 00:18:23,965
Well, you ran from me.
427
00:18:24,357 --> 00:18:26,125
Like I was a monster.
428
00:18:27,226 --> 00:18:28,666
So many years I blew out my candles,
429
00:18:28,714 --> 00:18:31,463
wishing for a mother, who
thought I was worth something.
430
00:18:31,703 --> 00:18:33,704
Where-where is my purse?
431
00:18:33,872 --> 00:18:35,873
Is it, is it in a safe place?
432
00:18:36,815 --> 00:18:39,493
Oh, she stabilized here.
433
00:18:39,919 --> 00:18:42,984
But she didn't try to
make contact, until here.
434
00:18:43,276 --> 00:18:44,777
Dennis, hand me the scalpel.
435
00:18:44,857 --> 00:18:47,044
After you left, I would
sleep in Katie's bed,
436
00:18:47,093 --> 00:18:48,345
and, I would find these,
437
00:18:48,393 --> 00:18:50,608
strands of Arski's hair.
438
00:18:50,657 --> 00:18:52,344
Arski.
439
00:18:54,739 --> 00:18:55,887
Poor puppy.
440
00:18:55,936 --> 00:18:57,727
He must've been so confused.
441
00:18:57,776 --> 00:19:00,244
He was only doing what he
thought was the right thing.
442
00:19:00,606 --> 00:19:02,511
Do you have the scans, River?
443
00:19:03,116 --> 00:19:04,683
What do they say?
444
00:19:05,170 --> 00:19:07,839
Why did Jenny Cooper become a coroner?
445
00:19:09,561 --> 00:19:11,262
Dr. Cooper?
446
00:19:13,540 --> 00:19:16,215
Because I needed to understand death.
447
00:19:16,656 --> 00:19:18,295
To try to control it.
448
00:19:18,658 --> 00:19:21,574
Dr. Cooper needs to control everything.
449
00:19:21,714 --> 00:19:23,615
Typical response of an abandoned child.
450
00:19:23,668 --> 00:19:24,722
No, it was b...
451
00:19:24,771 --> 00:19:26,672
it was after Katie died, and David died.
452
00:19:26,721 --> 00:19:28,443
There was a lot of tragedy. I...
453
00:19:28,888 --> 00:19:30,876
And do you understand it now?
454
00:19:31,291 --> 00:19:33,756
I understand the cause, and mechanism.
455
00:19:33,805 --> 00:19:35,460
Is that what you were looking for?
456
00:19:35,629 --> 00:19:37,012
This is interesting.
457
00:19:37,060 --> 00:19:38,295
What is it?
458
00:19:38,749 --> 00:19:39,880
Ah,
459
00:19:39,928 --> 00:19:41,761
an overblown survival instinct.
460
00:19:41,874 --> 00:19:44,574
Responsible for the
fight or flight response.
461
00:19:45,271 --> 00:19:47,005
An emergency arises.
462
00:19:47,200 --> 00:19:48,573
The hypothalamus kicks
463
00:19:48,621 --> 00:19:50,405
the sympathetic nervous
system into gear.
464
00:19:50,549 --> 00:19:52,770
Cortisol surges, adrenaline floods.
465
00:19:52,885 --> 00:19:54,064
You left me.
466
00:19:54,113 --> 00:19:55,193
A quickened heartbeat,
467
00:19:55,241 --> 00:19:58,183
thrusts blood, to the vital
organs, at 3 feet per second.
468
00:19:58,232 --> 00:19:59,303
I was a kid.
469
00:19:59,403 --> 00:20:00,652
The pupils dilate.
470
00:20:00,753 --> 00:20:01,965
And you left.
471
00:20:02,048 --> 00:20:04,039
And Jenny grows up without a mother.
472
00:20:04,831 --> 00:20:06,417
I mean, love never felt safe to me,
473
00:20:06,466 --> 00:20:07,866
but, I always thought that that was
474
00:20:07,914 --> 00:20:09,367
because of the people who left me,
475
00:20:09,415 --> 00:20:10,608
through death.
476
00:20:11,771 --> 00:20:13,739
Not the people who
left me, through choice.
477
00:20:13,833 --> 00:20:16,188
The neurons in her
anterior cingulate cortex,
478
00:20:16,236 --> 00:20:17,578
and insula, have clearly been
479
00:20:17,626 --> 00:20:19,603
firing in overdrive, for a long time.
480
00:20:19,652 --> 00:20:21,885
I mean, how am I
supposed to love myself,
481
00:20:21,934 --> 00:20:23,519
when I am not even good enough,
482
00:20:23,567 --> 00:20:24,736
for my own mother?
483
00:20:24,817 --> 00:20:27,426
What do you want from me, Jenny?
484
00:20:27,780 --> 00:20:28,891
What do you want?
485
00:20:28,940 --> 00:20:31,109
I just want you to love me for...
486
00:20:33,253 --> 00:20:35,320
What's that?
487
00:20:35,421 --> 00:20:36,513
The microwave.
488
00:20:36,561 --> 00:20:37,689
My chicken soup!
489
00:20:39,359 --> 00:20:40,847
River, the tweezers.
490
00:20:42,538 --> 00:20:43,998
There is...
491
00:20:44,277 --> 00:20:46,439
A large defence mechanism,
492
00:20:46,599 --> 00:20:47,839
obscuring it.
493
00:20:48,000 --> 00:20:49,148
I almost missed it.
494
00:20:53,305 --> 00:20:55,406
Don't!
495
00:20:57,463 --> 00:20:59,262
I don't want her to see it.
496
00:21:12,144 --> 00:21:13,811
It's a broken heart.
497
00:21:16,195 --> 00:21:18,597
Wh...
498
00:21:23,476 --> 00:21:25,107
Peggy...
499
00:21:25,811 --> 00:21:28,756
You can't die from a broken heart.
500
00:21:40,701 --> 00:21:41,985
Peggy?
501
00:21:42,034 --> 00:21:43,802
Peggy!
502
00:22:14,921 --> 00:22:16,088
All right.
503
00:22:16,412 --> 00:22:18,513
If Waylen doesn't want
us messin' with Scalfi,
504
00:22:18,697 --> 00:22:20,219
that usually means that someone
505
00:22:20,267 --> 00:22:21,627
higher up in the police food chain
506
00:22:21,675 --> 00:22:23,409
needs him for a bigger case.
507
00:22:23,885 --> 00:22:26,335
Scalfi murdered Maria Fiori.
508
00:22:26,384 --> 00:22:28,101
Wh-what's bigger than murder?
509
00:22:28,198 --> 00:22:29,765
That's what I'm tryin' to figure out.
510
00:22:29,821 --> 00:22:32,061
I've been scrolling through
known associates of Scalfi's.
511
00:22:32,110 --> 00:22:33,985
Now, this dude's got a face tattoo.
512
00:22:34,034 --> 00:22:35,835
I've always wondered
what went into such an...
513
00:22:35,888 --> 00:22:37,277
Important life decision like that.
514
00:22:37,326 --> 00:22:38,822
Anyways, then I found this.
515
00:22:39,103 --> 00:22:40,435
Scalfi won the grand prize,
516
00:22:40,484 --> 00:22:42,460
at the Taco Lodge
Bottle Cap Sweepstakes.
517
00:22:42,509 --> 00:22:44,257
Here he is doing a local news segment.
518
00:22:44,414 --> 00:22:46,148
$50K. Lucky guy.
519
00:22:46,470 --> 00:22:48,224
And yet, another winner.
520
00:22:48,278 --> 00:22:50,748
The tattoo-face man. What are the odds?
521
00:22:50,797 --> 00:22:52,914
They scammed a fast food sweepstakes.
522
00:22:53,596 --> 00:22:56,063
And yet, another grand prize winner.
523
00:22:56,112 --> 00:22:57,207
Recognize him?
524
00:22:57,256 --> 00:22:59,231
Imagine him tossing a
clay pigeon in the air.
525
00:22:59,309 --> 00:23:00,430
He's got crazy in his eyes.
526
00:23:00,479 --> 00:23:02,033
RCMP must've turned Scalfi,
527
00:23:02,081 --> 00:23:03,538
to testify against his higher-ups.
528
00:23:03,587 --> 00:23:04,968
That's what trumps the murder
529
00:23:05,016 --> 00:23:06,776
of a woman, and her
unborn child around here?
530
00:23:06,850 --> 00:23:08,551
Defrauding a fast-food chain?
531
00:23:08,600 --> 00:23:10,599
Multi-industry conglomerate, actually.
532
00:23:10,813 --> 00:23:12,760
And do you know who owns Taco Lodge?
533
00:23:13,490 --> 00:23:15,361
I'll get the DNA myself.
534
00:23:16,541 --> 00:23:17,587
Hey Mac, don't...
535
00:23:17,643 --> 00:23:18,954
Go outside on this stuff.
536
00:23:19,348 --> 00:23:21,913
- Mac?
- We're investigating a homicide.
537
00:23:22,011 --> 00:23:24,379
- Two homicides.
- Yo, I'm...
538
00:23:24,534 --> 00:23:26,161
I'm not going against Waylen's orders.
539
00:23:26,236 --> 00:23:27,363
Since when?
540
00:23:27,471 --> 00:23:30,423
Since, I'm writing the
sergeant's exam next week.
541
00:23:47,510 --> 00:23:49,678
I wish I had given you more.
542
00:23:50,474 --> 00:23:52,939
I died, the day that Katie died.
543
00:23:53,523 --> 00:23:55,043
We all did.
544
00:23:55,665 --> 00:23:58,078
Grief causes the brain to
release stress hormones,
545
00:23:58,127 --> 00:23:59,780
into the cardiovascular system,
546
00:23:59,829 --> 00:24:01,576
which can change its function.
547
00:24:01,645 --> 00:24:03,654
- Sometimes irreparably.
- Yeah.
548
00:24:03,933 --> 00:24:05,467
Her heart's broken.
549
00:24:06,079 --> 00:24:07,602
Because of Katie.
550
00:24:07,704 --> 00:24:09,447
Well, not just Katie,
551
00:24:09,495 --> 00:24:11,253
oh, no, no, no, because of you,
552
00:24:11,301 --> 00:24:12,405
because of Ross,
553
00:24:12,454 --> 00:24:13,905
because of your dad.
554
00:24:14,605 --> 00:24:16,226
Uh, she missed everything.
555
00:24:17,391 --> 00:24:19,855
There are huge, haunted spaces here.
556
00:24:22,045 --> 00:24:24,213
Look, we rarely get what we need,
557
00:24:24,262 --> 00:24:26,430
from the people who
should've provided love,
558
00:24:26,479 --> 00:24:27,938
but, wronged us instead.
559
00:24:30,259 --> 00:24:32,394
The healing has to come from within me.
560
00:24:35,105 --> 00:24:37,649
We are autopsying the wrong body.
561
00:24:39,509 --> 00:24:40,770
Yeah.
562
00:24:46,222 --> 00:24:47,861
Do you smell gasoline?
563
00:25:03,439 --> 00:25:04,911
Peggy?
564
00:25:04,959 --> 00:25:06,167
Peggy, you need to wake up, okay.
565
00:25:06,215 --> 00:25:07,376
The car smells like gasoline.
566
00:25:07,425 --> 00:25:08,428
- It's gonna catch fire, okay. Come on!
- No.
567
00:25:08,477 --> 00:25:10,197
- What? No, I can't!
- Come on, Peggy.
568
00:25:10,246 --> 00:25:11,801
My legs, I can't!
569
00:25:11,850 --> 00:25:13,250
Look, just go.
570
00:25:13,379 --> 00:25:14,471
It's all right.
571
00:25:14,520 --> 00:25:15,929
You go.
572
00:25:16,520 --> 00:25:17,582
- Please.
- Come on.
573
00:25:17,631 --> 00:25:18,926
- No, you have to go.
- No, Peggy.
574
00:25:18,974 --> 00:25:20,448
- Just go.
- Peggy, the car could explode!
575
00:25:20,496 --> 00:25:21,576
- Let's go!
- Please, leave.
576
00:25:21,625 --> 00:25:23,225
- You're gonna tear my legs off!
- Peggy!
577
00:25:23,273 --> 00:25:24,445
- Ugh!
- Okay.
578
00:25:24,493 --> 00:25:25,976
- Argh!
- Okay, come on.
579
00:25:26,234 --> 00:25:27,315
Come on, Peggy.
580
00:25:27,363 --> 00:25:28,730
- Let's go!
- Argh!
581
00:25:35,198 --> 00:25:37,385
Last person I expected to call me.
582
00:25:37,569 --> 00:25:40,098
I love that. Life's little curveballs.
583
00:25:47,344 --> 00:25:49,545
You wanna know what
happened with Dean Breyer?
584
00:25:51,314 --> 00:25:53,621
Uh, it was your first week on the job.
585
00:25:54,036 --> 00:25:55,760
He died in his cell.
586
00:25:57,606 --> 00:25:59,582
I subpoenaed the SIU files.
587
00:26:01,521 --> 00:26:03,952
I also know, that you spray-painted,
588
00:26:04,001 --> 00:26:05,498
"Justice for Dean Breyer",
589
00:26:05,547 --> 00:26:07,088
on the side of your own precinct.
590
00:26:07,137 --> 00:26:08,436
Last year.
591
00:26:14,663 --> 00:26:16,980
Scalfi is a protected witness.
592
00:26:17,092 --> 00:26:18,620
They're gonna ignore Maria's murder,
593
00:26:18,668 --> 00:26:20,027
because he's gonna testify,
594
00:26:20,075 --> 00:26:21,315
against a bunch of his buddies,
595
00:26:21,363 --> 00:26:23,753
about a corporate sweepstakes
scam, they were running.
596
00:26:24,478 --> 00:26:27,234
You couldn't do anything
to help Dean Breyer.
597
00:26:28,069 --> 00:26:29,918
But, you could do something now.
598
00:26:30,218 --> 00:26:33,203
We may have Scalfi's DNA in some form.
599
00:26:33,468 --> 00:26:35,031
Recovered from a crime scene?
600
00:26:35,080 --> 00:26:36,525
You could say that.
601
00:26:37,579 --> 00:26:39,619
But I can't prove it,
because I can't get a warrant,
602
00:26:39,667 --> 00:26:40,991
to get a sample from him.
603
00:26:41,450 --> 00:26:43,093
Rogue DNA.
604
00:26:43,405 --> 00:26:44,811
We have a lab for that.
605
00:26:44,999 --> 00:26:46,466
Let's go get some.
606
00:26:48,943 --> 00:26:51,071
I can fit 10 marshmallows
in my mouth at once.
607
00:26:51,365 --> 00:26:52,612
You wanna see?
608
00:26:53,081 --> 00:26:55,182
No, I'm good, thanks.
609
00:26:56,316 --> 00:26:58,063
How are we supposed
to develop a shorthand,
610
00:26:58,111 --> 00:26:59,715
if we don't share, right?
611
00:27:01,133 --> 00:27:03,587
- I have a 90 mile an hour fastball.
- Hmm.
612
00:27:03,635 --> 00:27:05,864
I once bought $900 leather pants.
613
00:27:06,439 --> 00:27:07,913
I joined a cult.
614
00:27:08,966 --> 00:27:10,170
Hmm.
615
00:27:10,565 --> 00:27:12,046
You still in this cult?
616
00:27:12,261 --> 00:27:13,282
Nah.
617
00:27:13,330 --> 00:27:14,455
Wasn't for me.
618
00:27:14,601 --> 00:27:16,247
I still have the pants.
619
00:27:19,920 --> 00:27:22,749
All right, so tell me more
about your organization.
620
00:27:26,158 --> 00:27:29,080
Defund the police, I mean,
621
00:27:29,270 --> 00:27:30,662
it either inspired people,
622
00:27:30,711 --> 00:27:32,424
or, freaked them right the hell out.
623
00:27:33,332 --> 00:27:35,012
I mean, my own mother
still thinks it means
624
00:27:35,060 --> 00:27:36,701
we just let Jeffrey Dahmer walk around,
625
00:27:36,750 --> 00:27:37,936
just eating everybody.
626
00:27:38,037 --> 00:27:39,946
But-but I see a team,
627
00:27:40,204 --> 00:27:41,986
of lawyers, investigators,
628
00:27:42,035 --> 00:27:44,278
activists, social workers,
629
00:27:44,857 --> 00:27:46,106
former,
630
00:27:46,154 --> 00:27:47,766
homicide detectives.
631
00:27:47,815 --> 00:27:50,381
Uh, let's not get carried away.
632
00:27:50,812 --> 00:27:52,417
City-funded programs.
633
00:27:52,570 --> 00:27:54,021
Private benefactors.
634
00:27:54,070 --> 00:27:56,197
It's why I gotta nail
the name, you know.
635
00:28:00,982 --> 00:28:02,245
The guy owns 20 businesses.
636
00:28:02,294 --> 00:28:04,454
You'd think he'd have to
leave the house at some point.
637
00:28:04,502 --> 00:28:05,864
I know, right?
638
00:28:07,633 --> 00:28:08,962
All right, come on. Let's go.
639
00:28:09,010 --> 00:28:10,201
Yeah? Okay.
640
00:28:10,947 --> 00:28:12,164
I'm done waiting.
641
00:28:14,450 --> 00:28:17,252
I'm actually really good at
stealthy trash collecting.
642
00:28:17,621 --> 00:28:19,502
Maybe we'll get lucky.
Maybe he'll be a sneezer.
643
00:28:19,593 --> 00:28:20,613
Or, a blower.
644
00:28:20,661 --> 00:28:21,842
Or, a sprayer.
645
00:28:21,911 --> 00:28:23,408
That is disgusting.
646
00:28:23,457 --> 00:28:25,025
DNA is disgusting, my friend.
647
00:28:25,074 --> 00:28:27,020
I know what DNA is. Hey.
648
00:28:28,152 --> 00:28:29,813
Malik, what are you doing here?
649
00:28:29,861 --> 00:28:31,239
Mac, what are you doing, man?
650
00:28:31,288 --> 00:28:32,508
You could lose your badge for this, Mac.
651
00:28:32,556 --> 00:28:33,583
And you could lose yours too!
652
00:28:33,631 --> 00:28:35,310
You can't become a detective
sergeant without one.
653
00:28:35,358 --> 00:28:36,621
What are you pissed about that?
654
00:28:36,670 --> 00:28:37,714
- Can you guys get it together?
- What?
655
00:28:37,762 --> 00:28:39,222
We're supposed to be incognito.
656
00:28:39,391 --> 00:28:41,425
Oh great.
657
00:28:43,613 --> 00:28:46,048
What are you doing outside my home?
658
00:28:46,149 --> 00:28:47,866
- Mr. Scalfi,
- Yeah.
659
00:28:47,915 --> 00:28:49,674
... just have a few follow-up questions.
660
00:28:49,819 --> 00:28:50,962
Oh really?
661
00:28:51,010 --> 00:28:52,187
Okay, shoot.
662
00:28:52,289 --> 00:28:53,493
Okay.
663
00:28:55,558 --> 00:28:56,823
Who the hell is this?
664
00:28:56,871 --> 00:28:58,307
- Hey.
- Wait...
665
00:28:58,355 --> 00:28:59,864
- Scalfi!
- Uncle Rico!
666
00:28:59,912 --> 00:29:01,289
Calm down, all right?
667
00:29:03,767 --> 00:29:05,112
He killed my daughter.
668
00:29:05,160 --> 00:29:06,406
Hey, it's private property.
669
00:29:06,455 --> 00:29:08,203
- You're not welcome here.
- Hey, hey, hey.
670
00:29:08,252 --> 00:29:09,342
Hey, hey, hey, okay.
671
00:29:09,391 --> 00:29:10,398
- Okay, okay.
- Whoa, who, whoa!
672
00:29:10,446 --> 00:29:11,706
Put the gun down. Put it down!
673
00:29:11,754 --> 00:29:13,189
Put the gun down!
674
00:29:13,238 --> 00:29:15,173
Hey, okay, if bullets fly here tonight,
675
00:29:15,222 --> 00:29:16,903
you're not gonna get
any justice for Maria.
676
00:29:18,176 --> 00:29:20,224
The police don't think
my daughter matters.
677
00:29:20,721 --> 00:29:21,995
Isn't that right, Rosa?
678
00:29:22,044 --> 00:29:23,989
Uncle Rico, I did not
mean to pull a gun!
679
00:29:25,322 --> 00:29:26,658
Okay, listen.
680
00:29:26,726 --> 00:29:27,932
Hey, all right.
681
00:29:28,007 --> 00:29:29,065
Enrico,
682
00:29:29,385 --> 00:29:30,514
your daughter matters.
683
00:29:30,697 --> 00:29:32,338
All right, maybe some
of the police force,
684
00:29:32,386 --> 00:29:33,979
they have their priorities screwed up.
685
00:29:34,100 --> 00:29:35,443
Ah, you're just saying that.
686
00:29:35,609 --> 00:29:37,489
- You're all the same.
- W-what's it gonna take?
687
00:29:37,537 --> 00:29:38,929
Y-you want me to arrest this guy?
688
00:29:38,978 --> 00:29:40,847
- Just shoot him!
- Shut up, Scalfi!
689
00:29:40,896 --> 00:29:42,458
You can't touch me, and you know it.
690
00:29:42,507 --> 00:29:44,027
Hey, Mac, you know we can't touch him.
691
00:29:44,076 --> 00:29:45,301
Hey, you can't touch him.
692
00:29:45,349 --> 00:29:46,231
You won't.
693
00:29:46,231 --> 00:29:48,207
- Hey, Enrico...
- Hey, Mac,
694
00:29:48,256 --> 00:29:49,662
please don't do this again.
695
00:29:50,250 --> 00:29:51,326
I get it.
696
00:29:51,374 --> 00:29:52,651
I get it!
697
00:29:52,908 --> 00:29:54,114
Okay?
698
00:29:54,230 --> 00:29:55,951
You don't think we'll
get justice for Maria,
699
00:29:55,999 --> 00:29:57,019
or for your family.
700
00:29:57,090 --> 00:29:58,523
You're disillusioned by the police.
701
00:29:58,572 --> 00:30:00,053
Well, so am I.
702
00:30:00,747 --> 00:30:01,874
All right.
703
00:30:02,328 --> 00:30:03,585
In fact...
704
00:30:04,664 --> 00:30:06,173
I'm leaving the force.
705
00:30:06,420 --> 00:30:07,440
Mac?
706
00:30:07,975 --> 00:30:09,193
You're tricking me.
707
00:30:09,241 --> 00:30:10,855
It's true, Enrico. I-I can't,
708
00:30:10,903 --> 00:30:13,045
do any good with this badge anymore.
709
00:30:14,836 --> 00:30:16,802
Who's gonna get justice for Maria?
710
00:30:16,881 --> 00:30:18,149
He will.
711
00:30:19,486 --> 00:30:21,685
He's gonna make a great
Detective Sergeant.
712
00:30:21,896 --> 00:30:24,030
And he's gonna change
the system from within.
713
00:30:24,424 --> 00:30:25,658
Isn't that right, Malik?
714
00:30:25,706 --> 00:30:26,984
Yeah.
715
00:30:29,330 --> 00:30:30,596
Lower the gun.
716
00:30:41,602 --> 00:30:42,904
Hey, it's okay.
717
00:30:43,900 --> 00:30:45,095
Turn around.
718
00:30:45,385 --> 00:30:47,722
Ah, you're wasting your time.
719
00:30:50,456 --> 00:30:52,624
You know I'll be home in half an hour.
720
00:30:52,725 --> 00:30:54,359
Yeah, we'll see about that.
721
00:30:58,716 --> 00:31:00,029
Thank you.
722
00:31:01,594 --> 00:31:03,095
Hey, Mac,
723
00:31:04,658 --> 00:31:06,412
you're turning in
your badge, aren't you?
724
00:31:07,247 --> 00:31:09,930
At first, I was just trying
to connect with Enrico.
725
00:31:10,750 --> 00:31:12,644
But as I started saying it...
726
00:31:13,973 --> 00:31:15,674
I realized it was true.
727
00:31:16,361 --> 00:31:17,857
I'm done here.
728
00:31:18,877 --> 00:31:20,738
How am I gonna do this without you, man?
729
00:31:21,060 --> 00:31:22,110
Take what I've taught you.
730
00:31:22,158 --> 00:31:23,407
Only the good parts.
731
00:31:24,088 --> 00:31:25,591
And the rest,
732
00:31:25,640 --> 00:31:27,164
you'll figure out.
733
00:31:27,213 --> 00:31:29,114
Teach the new kids to be more like you.
734
00:31:30,396 --> 00:31:32,130
Now I wanna hug you, but I'm mad at you.
735
00:31:32,291 --> 00:31:33,741
No need for any hugs.
736
00:31:33,790 --> 00:31:35,186
This isn't goodbye.
737
00:31:36,142 --> 00:31:37,769
Where I'm going, I'm gonna need you.
738
00:31:45,262 --> 00:31:46,659
Uh... Ross, hey.
739
00:31:47,285 --> 00:31:49,253
Okay, wait, wait, what's going on?
740
00:31:50,896 --> 00:31:52,648
How long's your mom been missing?
741
00:31:56,855 --> 00:31:58,375
You okay, Mom?
742
00:31:58,424 --> 00:31:59,584
Are you cold?
743
00:32:02,928 --> 00:32:06,823
I remember when Arski was just a puppy.
744
00:32:09,095 --> 00:32:11,150
It was love at first sight.
745
00:32:12,105 --> 00:32:14,265
He was so new,
746
00:32:14,333 --> 00:32:16,088
and so eager.
747
00:32:17,515 --> 00:32:19,249
So happy.
748
00:32:19,879 --> 00:32:21,446
So hopeful.
749
00:32:24,283 --> 00:32:27,368
Our house was always full of laughter.
750
00:32:33,204 --> 00:32:35,124
First Oliver died.
751
00:32:38,210 --> 00:32:40,199
And then Katie died.
752
00:32:43,469 --> 00:32:45,312
And then the dog died.
753
00:32:54,245 --> 00:32:56,079
Wait, who's Oliver?
754
00:32:58,363 --> 00:33:00,253
Do you see an Oliver in there?
755
00:33:01,734 --> 00:33:03,165
There's nothing here.
756
00:33:03,213 --> 00:33:04,550
No Oliver.
757
00:33:04,964 --> 00:33:07,032
It must be your memory.
758
00:33:07,081 --> 00:33:08,415
After all,
759
00:33:09,281 --> 00:33:10,929
none of us are really here.
760
00:33:18,656 --> 00:33:20,103
- Ready for the Y incision?
- Yeah.
761
00:33:20,151 --> 00:33:21,720
Wait, stop, stop, stop.
762
00:33:24,046 --> 00:33:25,576
What's she doing here?
763
00:33:25,744 --> 00:33:27,305
Your primal wound.
764
00:33:27,670 --> 00:33:29,561
We can measure and weigh her.
765
00:33:29,610 --> 00:33:31,334
That'll help us find a timeline.
766
00:33:31,383 --> 00:33:32,651
No, I-I...
767
00:33:33,186 --> 00:33:35,420
I understand the timeline, I just...
768
00:33:35,774 --> 00:33:37,422
I don't know why she's here.
769
00:33:37,741 --> 00:33:39,611
She's trying to tell you something.
770
00:33:39,965 --> 00:33:42,026
Do you know who Oliver is?
771
00:33:46,264 --> 00:33:47,832
Oliver.
772
00:34:01,100 --> 00:34:03,195
You loved him very much.
773
00:34:06,172 --> 00:34:08,543
And he loved you right back.
774
00:34:08,855 --> 00:34:11,479
And he's always gonna
be with you, you know.
775
00:34:12,577 --> 00:34:14,666
Just in a different way.
776
00:34:17,402 --> 00:34:18,613
How about,
777
00:34:18,973 --> 00:34:21,097
we say a little prayer
778
00:34:21,534 --> 00:34:23,775
to send Oliver on his way.
779
00:35:05,597 --> 00:35:07,498
I got it from her?
780
00:35:16,646 --> 00:35:18,413
Heart.
781
00:35:20,016 --> 00:35:22,108
287 grams.
782
00:35:22,646 --> 00:35:23,980
Average.
783
00:35:24,840 --> 00:35:26,649
A coroner walks into a bar,
784
00:35:26,697 --> 00:35:27,927
and sees a chicken,
785
00:35:27,976 --> 00:35:29,577
tickling the old ivories.
786
00:35:30,299 --> 00:35:31,540
Liver.
787
00:35:31,780 --> 00:35:33,552
The place is totally dead.
788
00:35:34,143 --> 00:35:36,570
1,132 grams.
789
00:35:36,701 --> 00:35:38,285
Slightly below average.
790
00:35:38,709 --> 00:35:40,482
The coroner asked the bartender,
791
00:35:40,531 --> 00:35:42,144
where all the patrons are.
792
00:35:42,245 --> 00:35:43,482
Kidney.
793
00:35:43,541 --> 00:35:45,135
Bartender shrugs,
794
00:35:45,631 --> 00:35:46,668
and says,
795
00:35:46,717 --> 00:35:48,614
"I guess they don't
like the entertainment."
796
00:35:48,712 --> 00:35:50,479
340 grams.
797
00:35:50,554 --> 00:35:52,339
To which the coroner replies,
798
00:35:52,403 --> 00:35:54,819
"Ah, so this is a case of... "
799
00:35:54,958 --> 00:35:56,812
"Foul play."
800
00:35:59,930 --> 00:36:01,764
Dr. Cooper would've loved that joke.
801
00:36:01,945 --> 00:36:04,667
Ah, Dr. Cooper told me that joke.
802
00:36:05,549 --> 00:36:07,183
I'm gonna miss her.
803
00:36:07,738 --> 00:36:08,937
Spleen.
804
00:36:21,324 --> 00:36:24,242
- Oh, whatcha got there?
- Huh.
805
00:36:25,069 --> 00:36:27,319
- Nice. Sub.
- Mm-hmm.
806
00:36:27,404 --> 00:36:28,713
Cool, cool, cool.
807
00:36:28,987 --> 00:36:30,033
Looks great.
808
00:36:30,082 --> 00:36:31,231
I'm gonna have to take that.
809
00:36:31,280 --> 00:36:32,328
You're not allowed to eat in here.
810
00:36:32,376 --> 00:36:33,452
- It's uh...
- What?
811
00:36:33,500 --> 00:36:35,541
It's written in here, some
of the rooms you can't...
812
00:36:35,590 --> 00:36:36,990
- Oh.
- I'm gonna have to take that.
813
00:36:37,038 --> 00:36:38,058
Sarge, but...
814
00:36:38,209 --> 00:36:39,475
Just don't throw it out.
815
00:36:39,523 --> 00:36:40,851
All right? It was six bucks.
816
00:36:41,058 --> 00:36:42,149
Oh yeah, no, no, no,
817
00:36:42,198 --> 00:36:43,694
I'm not gonna throw it out.
818
00:36:44,177 --> 00:36:45,800
You eat sandwiches weird, by the way.
819
00:36:45,849 --> 00:36:47,306
You gotta start from one side.
820
00:36:47,658 --> 00:36:49,299
- It's terrible.
- Oh.
821
00:36:53,090 --> 00:36:54,525
- Big Mac!
- Hey.
822
00:36:55,359 --> 00:36:57,460
Well, I knew this day would come.
823
00:36:57,509 --> 00:36:59,956
Hmm, you know me too well, Big Cheese.
824
00:37:03,593 --> 00:37:04,822
We're Mac and Cheese.
825
00:37:07,517 --> 00:37:09,047
Good luck, man.
826
00:37:15,672 --> 00:37:16,850
I got it.
827
00:37:28,525 --> 00:37:30,293
You really did it.
828
00:37:30,754 --> 00:37:32,521
Welcome to the League.
829
00:37:32,622 --> 00:37:34,347
Oh, you are so gonna get sued.
830
00:37:35,493 --> 00:37:36,953
They're not gonna sue us.
831
00:37:37,233 --> 00:37:39,344
Not when they see how
we change the world.
832
00:37:41,251 --> 00:37:42,512
Welcome...
833
00:37:43,533 --> 00:37:45,164
This is headquarters, isn't it?
834
00:37:45,381 --> 00:37:47,501
Yeah, you get half a glovebox
and a full cup holder.
835
00:37:47,550 --> 00:37:48,831
You promised me a corner office.
836
00:37:48,879 --> 00:37:50,627
Every office is a corner office.
837
00:37:50,676 --> 00:37:51,713
Take your pick!
838
00:37:51,762 --> 00:37:54,016
If you take the trunk,
you get a panoramic view.
839
00:37:55,379 --> 00:37:58,185
I'm kidding! Of course
there's an office.
840
00:37:58,348 --> 00:38:00,049
Truthfully, I paid more for the truck.
841
00:38:02,786 --> 00:38:04,677
How's it goin' with the Scalfi case?
842
00:38:04,726 --> 00:38:07,377
Well, media picked up
on the murder charge, so,
843
00:38:07,649 --> 00:38:09,078
looks like it'll stick.
844
00:38:09,520 --> 00:38:10,638
Nice.
845
00:38:10,687 --> 00:38:12,647
All right, let's go change the world.
846
00:38:20,036 --> 00:38:21,111
Whew!
847
00:38:21,159 --> 00:38:23,365
- Hey!
- Hey, okay.
848
00:38:24,174 --> 00:38:25,503
I, uh,
849
00:38:25,876 --> 00:38:27,228
got the green onions.
850
00:38:27,460 --> 00:38:28,566
Amazing.
851
00:38:28,614 --> 00:38:29,745
Wanna chop 'em for me, too?
852
00:38:29,794 --> 00:38:30,891
No, I'll chop 'em.
853
00:38:30,939 --> 00:38:32,596
Give me a good knife, though.
854
00:38:32,801 --> 00:38:34,326
Okay, well you can have a knife,
855
00:38:34,375 --> 00:38:36,575
because all the good ones,
keep going in the dishwasher.
856
00:38:36,623 --> 00:38:38,504
There you go.
857
00:38:38,981 --> 00:38:40,169
Okay.
858
00:38:44,884 --> 00:38:46,162
- Got the wine.
- Hi.
859
00:38:46,263 --> 00:38:47,930
Thank you.
860
00:38:48,118 --> 00:38:49,385
Hey.
861
00:38:50,853 --> 00:38:52,206
Ah!
862
00:38:52,600 --> 00:38:55,004
I got the firewood!
863
00:38:55,105 --> 00:38:58,384
Amazing! You can, put it over there.
864
00:38:58,649 --> 00:38:59,786
Uh...
865
00:38:59,834 --> 00:39:01,442
- Get the passports renewed?
- Mm-hmm.
866
00:39:01,491 --> 00:39:03,067
- COVID test? Vaccine passport?
- Yeah.
867
00:39:03,115 --> 00:39:04,950
JC, now that I'm out of a job,
868
00:39:04,998 --> 00:39:07,012
I got lots of time on my hands.
869
00:39:07,060 --> 00:39:09,221
Well, sounds like the perfect
time to travel the world.
870
00:39:20,123 --> 00:39:21,482
I got you a...
871
00:39:22,536 --> 00:39:24,543
Travel journal.
872
00:39:24,592 --> 00:39:27,132
So, you won't forget
any minute of this trip.
873
00:39:27,871 --> 00:39:30,471
Don't know if you'll have time
to write in it though, but.
874
00:39:31,379 --> 00:39:32,635
Thanks, Mom.
875
00:39:32,842 --> 00:39:34,467
Of course. This is really nice.
876
00:39:36,080 --> 00:39:37,615
You deserve it.
877
00:39:39,269 --> 00:39:41,637
You come from a long
line of women who...
878
00:39:42,605 --> 00:39:44,940
Leave when they need to, and...
879
00:39:46,442 --> 00:39:48,140
You always stayed.
880
00:39:55,966 --> 00:39:58,425
You're gonna miss me.
881
00:40:03,487 --> 00:40:04,840
Ugh!
882
00:40:05,528 --> 00:40:08,329
Why does this have to be
the natural way of things?
883
00:40:09,603 --> 00:40:11,421
That you leave me.
884
00:40:12,107 --> 00:40:13,706
I'm coming back.
885
00:40:13,807 --> 00:40:14,998
You won't.
886
00:40:15,699 --> 00:40:17,243
Not like this.
887
00:40:18,100 --> 00:40:19,722
Okay?
888
00:40:19,823 --> 00:40:22,758
And I am going to live
for every moment of it.
889
00:40:29,859 --> 00:40:31,077
Oh!
890
00:40:31,428 --> 00:40:32,897
This reminds me,
891
00:40:33,563 --> 00:40:35,697
I got something for you and Grandma.
892
00:40:44,107 --> 00:40:45,875
It's Grandpa's poetry.
893
00:40:55,053 --> 00:40:57,626
Well, he would be so proud
that he was published.
894
00:40:57,727 --> 00:41:00,462
I think he'd be proud of us.
895
00:41:00,867 --> 00:41:02,531
He is proud of us.
896
00:41:02,886 --> 00:41:04,755
Yeah.
897
00:41:06,249 --> 00:41:07,983
I know he is.
898
00:41:09,806 --> 00:41:11,350
And he's here.
899
00:41:11,835 --> 00:41:13,070
You know?
900
00:41:14,077 --> 00:41:15,354
Just...
901
00:41:16,525 --> 00:41:18,001
In a different way.
902
00:41:19,689 --> 00:41:21,123
Hey, table's set.
903
00:41:21,172 --> 00:41:23,242
Uh, your water's boiling, Jenny.
904
00:41:23,320 --> 00:41:25,905
Right, I just have to grab
something from the garden.
905
00:43:02,828 --> 00:43:06,828
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
60274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.