Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,934
The victim is
maria fiori, 25.
2
00:00:03,004 --> 00:00:04,636
Okay, I'm going to call
donovan and let him know.
3
00:00:04,772 --> 00:00:06,305
Eli: No, no, no.
Go find your mother.
4
00:00:06,440 --> 00:00:08,306
- It was me. I wrote it.
5
00:00:08,342 --> 00:00:10,976
"justice for dean breyer."
6
00:00:10,978 --> 00:00:13,511
So, you're saying that
peggy dated a mobster.
7
00:00:14,581 --> 00:00:15,914
- Maybe that's what he was.
8
00:00:16,050 --> 00:00:18,250
Donovan: Toronto pd hereto see lorenzo scalfi.
9
00:00:18,252 --> 00:00:21,019
If you run into peggy,
tell her I said, "ti amo."
10
00:00:21,021 --> 00:00:23,054
Jenny: So, a cyclist saw awoman that looked like peggy
11
00:00:23,090 --> 00:00:25,590
Wandering around the lakeshorewaterfront trail.
12
00:00:25,659 --> 00:00:27,192
What's down there?
13
00:00:27,194 --> 00:00:29,294
Mom?
14
00:00:34,335 --> 00:00:37,202
♪♪♪
15
00:00:40,541 --> 00:00:43,475
♪♪♪
16
00:00:43,477 --> 00:00:44,976
peggy?
17
00:00:46,047 --> 00:00:47,912
Peggy?
18
00:00:47,948 --> 00:01:01,359
♪♪♪
19
00:01:03,564 --> 00:01:08,967
♪♪♪
20
00:01:15,943 --> 00:01:17,909
Mom, you need to come down
from there, okay?
21
00:01:17,945 --> 00:01:20,312
No, you... You stay away
from me. You...
22
00:01:20,314 --> 00:01:21,913
- Mom!
23
00:01:21,949 --> 00:01:23,348
- You're not real.
24
00:01:23,417 --> 00:01:25,918
I watched you blow up
in the flower shop!
25
00:01:25,920 --> 00:01:27,252
- No, mom, that wasn't me.
26
00:01:27,387 --> 00:01:29,288
I didn't go in the flower shop,
okay.
27
00:01:29,290 --> 00:01:31,056
This is me. I'm real. Okay?
28
00:01:31,191 --> 00:01:33,325
This is me. I'm...
I'm really cold.
29
00:01:33,327 --> 00:01:35,060
My teeth are really chattering,
okay?
30
00:01:35,062 --> 00:01:37,129
Let's... Let's go back
to our house.
31
00:01:37,198 --> 00:01:39,398
Let's sit in front of our
fireplace in the living room.
32
00:01:39,533 --> 00:01:42,000
No, jenny doesn't say,
"our living room."
33
00:01:42,002 --> 00:01:44,536
Jenny doesn't call me "mom".
34
00:01:45,672 --> 00:01:47,339
Jenny hates her mother.
35
00:01:47,341 --> 00:01:49,675
- No, mom, I don't hate you.
36
00:01:49,810 --> 00:01:51,743
Okay? And if anything
were to happen to you,
37
00:01:51,745 --> 00:01:54,412
And I was too stubborn,
or I was too angry...
38
00:01:54,414 --> 00:01:56,414
- Jenny is stubborn and angry.
39
00:01:56,450 --> 00:01:59,217
do your homework, faker!
40
00:01:59,286 --> 00:02:01,486
- Mom, look,
41
00:02:01,488 --> 00:02:03,488
I know why you're here, okay?
42
00:02:03,557 --> 00:02:06,859
You made a promise to me that...
- I broke a promise,
43
00:02:06,994 --> 00:02:08,527
To you and katie.
44
00:02:08,596 --> 00:02:10,162
But I...
45
00:02:10,231 --> 00:02:12,898
I broke a bigger promise
to katie because I could...
46
00:02:12,967 --> 00:02:15,100
I couldn't protect her.
47
00:02:15,102 --> 00:02:17,302
- From me. I know.
48
00:02:17,304 --> 00:02:19,905
But mom, get back from
the edge. Okay, mom!
49
00:02:20,040 --> 00:02:22,440
Let's go on these rides,
jenny-jen!
50
00:02:22,476 --> 00:02:25,477
- No.
- Like, nothing ever happened.
51
00:02:26,680 --> 00:02:28,980
Like... Like katie never died.
52
00:02:29,049 --> 00:02:31,183
I'll go find...
- Donovan, I need you.
53
00:02:31,252 --> 00:02:34,186
Operator somewhere.
Must be here!
54
00:02:34,255 --> 00:02:36,788
Jenny: Peggy! Please just...
55
00:02:40,828 --> 00:02:45,530
♪♪♪
56
00:02:46,600 --> 00:02:51,369
♪♪♪
57
00:02:54,274 --> 00:02:56,541
Jenny: Mom!
58
00:02:56,544 --> 00:02:59,011
Mom!
59
00:02:59,013 --> 00:03:00,946
Mom?
60
00:03:02,283 --> 00:03:04,582
Hey. Hey. Are you okay?
61
00:03:05,619 --> 00:03:08,020
We couldn't talk about
katie's death.
62
00:03:08,022 --> 00:03:09,421
mom.
63
00:03:09,490 --> 00:03:11,556
Because we were trying
to protect you!
64
00:03:11,559 --> 00:03:13,225
Jenny doesn't remember
what she did,
65
00:03:13,294 --> 00:03:15,360
So, we can't either.
66
00:03:15,362 --> 00:03:17,562
That was a choice
you made as parents!
67
00:03:17,565 --> 00:03:20,331
I was just a child!
68
00:03:20,367 --> 00:03:22,600
please, just get in the car.
69
00:03:25,439 --> 00:03:27,439
Please.
70
00:03:41,522 --> 00:03:43,255
Peggy, what're you doing?
Peggy, get out.
71
00:03:43,324 --> 00:03:45,223
peggy, no!
72
00:03:45,226 --> 00:03:46,925
Open the door!
73
00:03:46,927 --> 00:03:48,327
peggy, no!
74
00:03:48,329 --> 00:03:50,762
Peggy, open the door!
Get out of the car, peggy!
75
00:03:50,764 --> 00:03:52,897
peggy, stop!
76
00:03:52,933 --> 00:03:54,599
Peggy, stop the car!
77
00:03:58,605 --> 00:04:00,938
hey.
78
00:04:00,975 --> 00:04:02,840
Hey. Hey.
79
00:04:02,876 --> 00:04:05,010
Yeah, I'm okay.
Thank you.
80
00:04:05,145 --> 00:04:06,678
- How is she?
81
00:04:08,415 --> 00:04:10,415
I mean, she needs
to be looked at.
82
00:04:10,417 --> 00:04:12,484
All right, you want us
to come with you?
83
00:04:12,553 --> 00:04:15,586
no, it's okay.
84
00:04:16,624 --> 00:04:22,894
♪♪♪
85
00:04:26,567 --> 00:04:28,834
- Pumpkin spice lattes.
86
00:04:30,437 --> 00:04:33,104
Hey, uh, pumpkin spice latte,
extra whip.
87
00:04:33,140 --> 00:04:35,040
Even your coffee's
an entire meal.
88
00:04:35,175 --> 00:04:36,641
- Mm!
89
00:04:36,644 --> 00:04:38,510
All right, jenny called.
Peggy's home from the hospital.
90
00:04:38,579 --> 00:04:40,411
Medicated and slept.
91
00:04:41,982 --> 00:04:43,315
Now let's head there after
we interview maria's father.
92
00:04:43,384 --> 00:04:46,051
See where we get.
- Sounds good.
93
00:04:47,521 --> 00:04:49,054
- Uh...
94
00:04:49,123 --> 00:04:50,488
I know this woman.
95
00:04:55,529 --> 00:04:57,562
Enrico. You brought a lawyer
with you.
96
00:04:57,564 --> 00:04:59,798
Was that necessary?
- Uh, rosa's a family friend.
97
00:04:59,867 --> 00:05:01,733
We don't usually have
family friends with us
98
00:05:01,802 --> 00:05:03,735
In the interviews.
- I'm also a lawyer.
99
00:05:03,870 --> 00:05:05,637
A defence lawyer,
which is why I asked.
100
00:05:05,639 --> 00:05:07,972
Mm-mm. No.
Not a defence lawyer anymore.
101
00:05:08,042 --> 00:05:09,674
Strictly.
102
00:05:10,844 --> 00:05:13,211
Uh, this says you're
a defence lawyer.
103
00:05:13,213 --> 00:05:15,713
Yeah, I-I gotta
update those.
104
00:05:16,783 --> 00:05:18,517
I'm actually part
of an alternative
105
00:05:18,519 --> 00:05:21,152
Policing organization I like
to call the "justice league".
106
00:05:21,288 --> 00:05:22,620
I mean, I can't, because
that name has been used
107
00:05:22,690 --> 00:05:24,622
By a massive superhero
franchise.
108
00:05:24,624 --> 00:05:26,291
It's really unfortunate.
109
00:05:26,293 --> 00:05:28,660
Because it just encapsulates
us so succinctly.
110
00:05:28,729 --> 00:05:30,695
We champion cases
111
00:05:30,698 --> 00:05:34,232
That we think the police
might overlook.
112
00:05:34,301 --> 00:05:36,701
All right,
let's get on with this.
113
00:05:36,770 --> 00:05:39,037
Enrico: Uh, rosa's been
doing some digging.
114
00:05:39,106 --> 00:05:40,772
Did you know that maria
and scalfi
115
00:05:40,774 --> 00:05:42,240
Were seeing one another?
116
00:05:42,376 --> 00:05:43,708
Maria was travelling
a lot lately
117
00:05:43,744 --> 00:05:47,045
With her girlfriends to uh,
costa rica, cabo, bali.
118
00:05:47,114 --> 00:05:48,914
A lot of travelling
for someone
119
00:05:49,049 --> 00:05:51,315
Who was trying to save money.
120
00:05:51,352 --> 00:05:52,984
Rosa: And I took a look
at her socials.
121
00:05:53,020 --> 00:05:54,986
Okay, so what am I
not seeing?
122
00:05:54,988 --> 00:05:57,088
Exactly. Zip. Who goes on
a trip with her girlfriends,
123
00:05:57,124 --> 00:05:59,057
And doesn't take
a single picture?
124
00:05:59,126 --> 00:06:01,259
So, you're saying she was
taking these trips with scalfi.
125
00:06:01,261 --> 00:06:02,928
We know.
I called her girlfriends,
126
00:06:02,930 --> 00:06:04,563
And they all confirm it.
127
00:06:04,565 --> 00:06:06,531
He's married, so that's...
rosa: He is.
128
00:06:06,567 --> 00:06:08,233
And he's connected.
129
00:06:08,235 --> 00:06:11,136
And maria, perhaps,
in your eyes, is a nobody.
130
00:06:11,271 --> 00:06:13,138
- She's not a nobody.
131
00:06:13,207 --> 00:06:14,773
Well, that remains
to be seen.
132
00:06:14,908 --> 00:06:17,175
See, my group...
- the justice league?
133
00:06:17,211 --> 00:06:19,210
Are concerned that
the murder of a bartender
134
00:06:19,246 --> 00:06:21,012
Might not rate
as a high priority
135
00:06:21,081 --> 00:06:23,014
When there's a big gangster
on the line.
136
00:06:23,150 --> 00:06:25,082
And why wouldn't we wanna
get a big-time gangster
137
00:06:25,119 --> 00:06:26,718
Off the streets?
138
00:06:26,853 --> 00:06:28,920
Frankly, we're
concerned about you.
139
00:06:28,956 --> 00:06:30,688
See, I look into all
the police detectives
140
00:06:30,724 --> 00:06:32,224
That my clients deal with
and...
141
00:06:32,226 --> 00:06:34,826
Uh, do you know a man
named dean breyer?
142
00:06:35,962 --> 00:06:37,895
You were the arresting
officer, right?
143
00:06:40,401 --> 00:06:41,900
He died in custody?
144
00:06:46,640 --> 00:06:48,173
- Enrico...
145
00:06:49,510 --> 00:06:52,110
We will follow up with scalfi,
146
00:06:52,245 --> 00:06:53,912
Despite what your lawyer says.
147
00:06:53,981 --> 00:06:55,880
Maria should not have been
involved with a married man
148
00:06:55,916 --> 00:06:58,216
But she doesn't deserve this.
149
00:06:59,286 --> 00:07:01,118
Rosa: In my experience,
150
00:07:01,155 --> 00:07:03,087
Police don't learn integrity
on the job.
151
00:07:03,157 --> 00:07:05,123
They either have it
at the start or...
152
00:07:05,192 --> 00:07:07,459
they don't.
153
00:07:12,299 --> 00:07:14,533
Yeah, you-you know
you got him wrong. Right?
154
00:07:16,136 --> 00:07:17,802
Or maybe you've
got him wrong.
155
00:07:20,274 --> 00:07:21,873
♪ la la la ♪
156
00:07:22,008 --> 00:07:23,808
♪ la la la la ♪
157
00:07:23,877 --> 00:07:25,877
♪ la la la la ♪
158
00:07:25,879 --> 00:07:28,079
♪ la la la la ♪
159
00:07:28,148 --> 00:07:29,814
♪ la la la la ♪
160
00:07:29,817 --> 00:07:32,083
♪ la la la la ♪jenny: It's donovan and malik.
161
00:07:34,521 --> 00:07:36,688
Hey, come on in.
- Hey.
162
00:07:36,757 --> 00:07:38,423
How's she doing?
163
00:07:38,425 --> 00:07:41,292
Um, you know,
she was uh...
164
00:07:41,361 --> 00:07:43,228
She was good at the hospital.
165
00:07:43,230 --> 00:07:44,763
Euthymic, even, just...
166
00:07:44,898 --> 00:07:46,998
But now um,
but now, she's devolved.
167
00:07:49,703 --> 00:07:51,369
Hey.
168
00:07:51,438 --> 00:07:53,037
- Hey.
- Detectives.
169
00:07:53,106 --> 00:07:55,040
- Peggy.
- Mrs. Cooper.
170
00:07:55,175 --> 00:07:56,574
- How are you doing?
171
00:07:58,111 --> 00:07:59,777
jenny: You want some tea?
172
00:07:59,847 --> 00:08:01,979
- I have some tea already.
173
00:08:02,015 --> 00:08:03,682
Ross: Yep, yep, here.
174
00:08:03,684 --> 00:08:05,250
Just put some water in.
175
00:08:05,385 --> 00:08:07,052
Malik: Did you wanna
sit down, mrs. Cooper?
176
00:08:09,790 --> 00:08:12,456
I borrowed some money
from lorenzo scalfi.
177
00:08:12,493 --> 00:08:14,325
I was gonna pay it back.
178
00:08:14,394 --> 00:08:16,528
Selling flowers.
179
00:08:16,597 --> 00:08:18,396
Since you couldn't
pay it back,
180
00:08:18,532 --> 00:08:19,864
Is it possible he blew up
your shop?
181
00:08:19,867 --> 00:08:22,133
Well, it makes sense.
I mean, what was I gonna do?
182
00:08:22,202 --> 00:08:25,136
Not hand him the insurance
cheque?
183
00:08:25,138 --> 00:08:26,938
And uh, what about
maria fiori,
184
00:08:27,073 --> 00:08:28,673
The woman whose order
you were working on.
185
00:08:28,675 --> 00:08:30,808
Did scalfi place that order?
186
00:08:30,844 --> 00:08:32,877
- No, a woman called. Um...
187
00:08:32,880 --> 00:08:34,612
First communion.
188
00:08:34,648 --> 00:08:37,015
She needed uh, everything
for the next morning.
189
00:08:37,017 --> 00:08:38,984
$800 worth of flowers.
190
00:08:39,119 --> 00:08:41,019
But I didn't have any.
191
00:08:41,021 --> 00:08:42,754
I was out all day looking for...
192
00:08:42,889 --> 00:08:46,024
Mont blanc amaryllis
and calla lilies.
193
00:08:46,093 --> 00:08:48,426
And-and did you see
scalfi at all?
194
00:08:48,428 --> 00:08:50,294
- No. No.
195
00:08:50,330 --> 00:08:52,397
When you got back
to your shop,
196
00:08:52,399 --> 00:08:54,231
Did it seem like
anyone had been there?
197
00:08:55,769 --> 00:08:57,635
- Well, there was a...
198
00:08:57,771 --> 00:08:59,771
There was a thing with
the light switch. It was...
199
00:08:59,840 --> 00:09:01,306
It was broken, and I,
200
00:09:01,375 --> 00:09:03,240
Well yeah, the switch
was different.
201
00:09:03,277 --> 00:09:05,010
- What'd you mean, different?
202
00:09:05,145 --> 00:09:06,911
I mea... you didn't find
that odd?
203
00:09:06,914 --> 00:09:08,746
I was in my element.
Jennifer, I was being creative
204
00:09:08,782 --> 00:09:10,649
And making beautiful
arrangements.
205
00:09:10,784 --> 00:09:12,584
You know, I-I knew
that you were calling,
206
00:09:12,586 --> 00:09:14,052
But I was focused.
207
00:09:14,187 --> 00:09:15,854
That's when I called her
to tell her to stay there,
208
00:09:15,989 --> 00:09:17,556
And that I was coming.
209
00:09:17,691 --> 00:09:19,523
- And then I, and then I...
210
00:09:19,560 --> 00:09:21,392
I went to the bakery
because I thought
211
00:09:21,428 --> 00:09:23,461
You'd like their scones and...
212
00:09:23,597 --> 00:09:25,664
And then I saw you.
213
00:09:26,900 --> 00:09:29,200
I saw you drive up
and I saw you go inside.
214
00:09:29,236 --> 00:09:31,268
- I didn't go inside.
- And I saw the explosion.
215
00:09:31,305 --> 00:09:32,837
And you died!
216
00:09:33,941 --> 00:09:35,707
I...
217
00:09:35,776 --> 00:09:37,408
I...
218
00:09:37,444 --> 00:09:39,077
And then...
219
00:09:39,146 --> 00:09:40,612
The next thing I knew,
220
00:09:40,681 --> 00:09:43,280
I was at the rollercoaster
and-and you were there.
221
00:09:43,317 --> 00:09:45,483
And I...
222
00:09:45,552 --> 00:09:47,418
And I knew that you were,
223
00:09:47,487 --> 00:09:50,221
I knew that you were
gonna meet me there.
224
00:09:50,257 --> 00:09:57,162
♪♪♪
225
00:10:02,970 --> 00:10:07,372
♪♪♪
226
00:10:07,441 --> 00:10:08,873
Dennis: Dr. Thompson,
227
00:10:10,344 --> 00:10:12,043
You need to see this.
228
00:10:19,519 --> 00:10:21,386
Malik: All right,
so scalfi tells maria
229
00:10:21,388 --> 00:10:23,254
He'll pay for her communion
flowers. He knows a place.
230
00:10:23,390 --> 00:10:25,123
Just call 'em up and tell 'em
what you want.
231
00:10:25,125 --> 00:10:27,324
Yeah, while peggy's out
sourcing the flowers,
232
00:10:27,361 --> 00:10:29,260
Scalfi sets up
the lightbulb bomb.
233
00:10:29,296 --> 00:10:30,995
That's a lot of trouble
for $10k.
234
00:10:31,064 --> 00:10:32,597
- Yeah, we've seen his place.
235
00:10:32,599 --> 00:10:33,998
He spends $10k a month
on windex.
236
00:10:34,067 --> 00:10:36,067
Yeah, and he can just deny
the affair, so, why kill her?
237
00:10:36,202 --> 00:10:38,469
- Huh.
- We're missing something.
238
00:10:42,376 --> 00:10:44,075
Mcavoy.
Eli: Mcavoy.
239
00:10:45,145 --> 00:10:46,678
- That's what I said.
240
00:10:46,747 --> 00:10:48,546
- Maria fiori was pregnant.
241
00:10:48,615 --> 00:10:50,314
We found traces of a fetus
in her uterus.
242
00:10:50,384 --> 00:10:52,150
Yet her father said
she had trouble conceiving
243
00:10:52,219 --> 00:10:54,018
Because of a condition.
244
00:10:54,021 --> 00:10:56,153
Whatever she tried,finally worked.
245
00:10:56,189 --> 00:10:57,689
- How far along was she?
246
00:10:57,758 --> 00:10:59,991
- Uh, roughly 13 weeks.
247
00:11:00,060 --> 00:11:02,226
Seems like she was intending
to keep the baby.
248
00:11:02,295 --> 00:11:04,295
- And what if he wasn't?
249
00:11:05,966 --> 00:11:09,033
Uh, he if wasn't,
that's not something
250
00:11:09,102 --> 00:11:11,102
We're going to find out
in an autopsy.
251
00:11:11,104 --> 00:11:13,304
Unless she's had it tattooed
on herself.
252
00:11:13,373 --> 00:11:16,040
Dennis, do you see
any tattoos that say,
253
00:11:16,043 --> 00:11:18,076
"he doesn't want this baby?"
254
00:11:18,211 --> 00:11:20,278
- What?
255
00:11:20,413 --> 00:11:22,279
god!
256
00:11:29,122 --> 00:11:31,522
Okay, so maria was pregnant
with scalfi's baby.
257
00:11:31,558 --> 00:11:34,058
If-if we can match his dna,
that's proof of the affair.
258
00:11:34,061 --> 00:11:35,794
- It's cheaper to keep her.
259
00:11:35,796 --> 00:11:37,595
The divorce would've
cost scalfi,
260
00:11:37,664 --> 00:11:39,396
Not to mention child support
to maria.
261
00:11:39,433 --> 00:11:41,099
- That's motive.
262
00:11:41,234 --> 00:11:43,001
I feel wonderful,
by the way!
263
00:11:43,136 --> 00:11:44,736
You borrowed money
from a gangster!
264
00:11:44,805 --> 00:11:46,738
Jenny: Ross.
Look, it would've been nice
265
00:11:46,807 --> 00:11:48,672
To have a heads up on that,
yes but...
266
00:11:48,709 --> 00:11:51,342
I do not need to tell you
absolutely everything.
267
00:11:51,344 --> 00:11:53,044
No, but you do live
in my house, peggy,
268
00:11:53,179 --> 00:11:55,046
And you put everyone in danger,
so, I need to...
269
00:11:55,048 --> 00:11:57,348
victoria: Hello?
270
00:11:57,384 --> 00:11:59,650
Peggy? Hi, all. Uh...
271
00:11:59,686 --> 00:12:01,753
- Oh, wipe your feet! Ugh!
272
00:12:03,690 --> 00:12:05,223
So, I was sitting
in my hotel...
273
00:12:05,225 --> 00:12:07,225
- Here, I- - no, it's okay.
- Peggy.
274
00:12:07,294 --> 00:12:08,993
I was sitting in my hotel
room
275
00:12:09,129 --> 00:12:11,095
Thinking about this mess.
276
00:12:11,131 --> 00:12:13,364
And I think peggy should come
back to alberta with me.
277
00:12:13,366 --> 00:12:15,266
Peggy: Honestly, victoria,
278
00:12:15,401 --> 00:12:17,569
Haven't seen ya in 20 years?
279
00:12:17,571 --> 00:12:19,036
You still wearin'
the same boots.
280
00:12:19,072 --> 00:12:21,105
- There's a place near me,
281
00:12:21,108 --> 00:12:22,974
An institution with
a great reputation.
282
00:12:23,109 --> 00:12:24,809
It's not exactly near me,
it's not in calgary,
283
00:12:24,811 --> 00:12:26,845
But it's close enough,
and I'll pay for it.
284
00:12:26,847 --> 00:12:28,579
No, I...
peggy: You know,
285
00:12:28,615 --> 00:12:30,247
Things got a little
stressful around here.
286
00:12:30,283 --> 00:12:31,916
look, I'm gonna
have my medication adjusted
287
00:12:31,918 --> 00:12:33,985
And I'm gonna be fine.
288
00:12:34,054 --> 00:12:35,854
First, I don't need you
to pay for it. I...
289
00:12:35,989 --> 00:12:38,055
Jenny, you just
lost your father.
290
00:12:38,125 --> 00:12:40,057
You have an incredibly
demanding job.
291
00:12:40,093 --> 00:12:41,860
Your son needs to start
his life.
292
00:12:41,862 --> 00:12:43,661
This is not sustainable.
293
00:12:43,730 --> 00:12:45,129
Ross: Okay, so let me
get this straight.
294
00:12:45,198 --> 00:12:46,865
You wanna send grandma
to an institution.
295
00:12:47,000 --> 00:12:49,033
- No, ross...
- those places are terrible.
296
00:12:49,035 --> 00:12:50,869
They suck. They're...
- no, no, no.
297
00:12:50,871 --> 00:12:52,603
This place is great.
298
00:12:52,639 --> 00:12:53,938
Hell, she'll think she's at
the ambassadors towers.
299
00:12:53,974 --> 00:12:56,106
I will not be going
to a facility.
300
00:12:56,143 --> 00:12:58,142
And who the hell is gonna
take care of you?
301
00:12:58,145 --> 00:12:59,644
Jenny?
302
00:12:59,779 --> 00:13:01,546
The daughter you abandoned
for gordon to raise?
303
00:13:01,548 --> 00:13:03,480
That's asking a lot.
- Victoria...
304
00:13:03,517 --> 00:13:06,250
I don't need anybody
to take care of me!
305
00:13:09,956 --> 00:13:11,489
- Okay.
306
00:13:11,558 --> 00:13:13,291
Okay, I leave tomorrow
at 10:00 a.M.,
307
00:13:14,961 --> 00:13:17,095
Give it some thought.
- Yeah.
308
00:13:17,097 --> 00:13:20,565
ross: Mom, I...
309
00:13:20,700 --> 00:13:22,901
I don't... I don't think
I should leave.
310
00:13:22,903 --> 00:13:24,769
I don't think
I should be going.
311
00:13:24,771 --> 00:13:26,237
Ross, this is not your
responsibility.
312
00:13:26,239 --> 00:13:28,239
I've told you this before.
- I know that you tell me that!
313
00:13:28,374 --> 00:13:29,908
You always tell me that,
314
00:13:29,910 --> 00:13:31,909
But you don't do less hours!
315
00:13:31,911 --> 00:13:34,645
You say that I have the freedom
but your actions tell...
316
00:13:34,681 --> 00:13:37,048
ross?
317
00:13:37,050 --> 00:13:38,849
sweetie, breathe.
318
00:13:38,885 --> 00:13:40,852
- I know.
- Breathe, baby.
319
00:13:40,921 --> 00:13:43,187
Here, sit. Sit. Sit down.
Sit down.
320
00:13:43,256 --> 00:13:45,256
It's okay. It's okay.
321
00:13:45,391 --> 00:13:47,592
Breathe into my hand.
322
00:13:47,727 --> 00:13:49,861
Breathe. Look at me.
It's okay.
323
00:13:56,336 --> 00:13:58,269
peggy!
324
00:13:58,404 --> 00:13:59,938
- I will leave.
- Peggy! Stop!
325
00:13:59,940 --> 00:14:02,407
But I will not be
put in an institution
326
00:14:02,409 --> 00:14:04,541
By my sister.
327
00:14:04,578 --> 00:14:06,477
I will decide where I go.
328
00:14:06,546 --> 00:14:08,613
Peggy, we can talk
about this. Just stop.
329
00:14:08,748 --> 00:14:10,814
Maybe we can try again
some day.
330
00:14:10,851 --> 00:14:12,450
Ross, breathe.
331
00:14:12,585 --> 00:14:14,585
- I know how to leave you.
332
00:14:15,689 --> 00:14:17,889
I left you!
333
00:14:20,026 --> 00:14:21,893
- Hmm.
- Honey, breathe.
334
00:14:22,028 --> 00:14:24,929
I'm okay. I'm okay.
You gotta go.
335
00:14:27,000 --> 00:14:29,033
Really.
336
00:14:29,102 --> 00:14:32,403
- Okay, but this ends here.
337
00:14:32,439 --> 00:14:35,039
peggy! Peggy!
338
00:14:38,244 --> 00:14:40,244
Ross, keys!
339
00:14:41,314 --> 00:14:43,080
thank you.
340
00:14:49,188 --> 00:14:50,855
Voicemail: This is peggycooper.
341
00:14:50,857 --> 00:14:52,723
I can't come to the phoneright now.
342
00:14:52,759 --> 00:14:54,258
Please leave a message.
343
00:14:56,997 --> 00:15:09,941
♪♪♪
344
00:15:11,945 --> 00:15:13,578
Peggy?
345
00:15:15,115 --> 00:15:16,948
no!
346
00:15:17,083 --> 00:15:19,850
Ah!
347
00:15:21,287 --> 00:15:22,820
agh!
348
00:15:24,791 --> 00:15:31,496
♪♪♪
349
00:15:39,773 --> 00:15:48,045
♪♪♪
350
00:15:59,592 --> 00:16:06,497
♪♪♪
351
00:16:06,632 --> 00:16:15,139
♪♪♪
352
00:16:25,685 --> 00:16:27,885
'bout time you got here.
353
00:16:27,954 --> 00:16:29,787
I'm freezing.
354
00:16:36,696 --> 00:16:38,362
I just got a call
from judge o'connor.
355
00:16:38,398 --> 00:16:39,964
What are you doing
applying for warrants
356
00:16:40,099 --> 00:16:41,899
For lorenzo scalfi's dna?
357
00:16:41,935 --> 00:16:43,234
If he's the father
of maria fiori's baby,
358
00:16:43,303 --> 00:16:44,935
We've got motive.
359
00:16:44,971 --> 00:16:46,971
Waylen, we had officer
stanley search the 911 log,
360
00:16:46,973 --> 00:16:48,840
And last Friday night,
scalfi's wife called
361
00:16:48,842 --> 00:16:50,341
Because a woman wouldn't
leave her front doorstep.
362
00:16:50,410 --> 00:16:52,243
Now, we can track down
the responding officers,
363
00:16:52,378 --> 00:16:54,145
But my guess is,
maria fiori was threatening
364
00:16:54,147 --> 00:16:55,780
Scalfi's domestic bliss.
365
00:16:55,915 --> 00:16:57,515
It's not enough
for a dna warrant.
366
00:16:57,650 --> 00:16:59,617
Okay, we'll bring him in, ask
him how he likes his coffee,
367
00:16:59,686 --> 00:17:01,219
A few other routine questions.
368
00:17:01,221 --> 00:17:03,254
His $800 an hour lawyer
is gonna fire cannonballs
369
00:17:03,389 --> 00:17:05,323
Through the holes in your
circumstantial evidence.
370
00:17:05,325 --> 00:17:07,258
And charge us with harassment.
371
00:17:07,327 --> 00:17:09,060
So, save us all the trouble,
okay?
372
00:17:09,129 --> 00:17:10,795
- Harassment?
373
00:17:10,864 --> 00:17:12,864
Yeah, I mean you said you
were gonna get him a coffee
374
00:17:12,999 --> 00:17:14,465
And everything, too.
So, I don't get it.
375
00:17:14,534 --> 00:17:16,633
Maybe rosa knows
something that we don't.
376
00:17:21,374 --> 00:17:23,875
God, be careful
with those things.
377
00:17:25,478 --> 00:17:27,645
- Are they clean?
378
00:17:27,714 --> 00:17:29,813
Yeah, of course.
We sterilize them.
379
00:17:31,351 --> 00:17:33,584
- Please, sterilized.
380
00:17:33,586 --> 00:17:36,554
I've been staying in your
house for the last months.
381
00:17:36,556 --> 00:17:38,656
- I know what I'm doing, okay?
382
00:17:38,725 --> 00:17:41,592
Oh, do you have
to be so aggressive?
383
00:17:41,727 --> 00:17:44,695
You were always so aggressive.
384
00:17:44,697 --> 00:17:46,564
Okay, I need to focus.
Please.
385
00:17:46,566 --> 00:17:49,766
Well, we don't wanna
make you angry. Huh.
386
00:17:50,970 --> 00:17:53,237
She pushed her sister
down the stairs, you know!
387
00:17:54,607 --> 00:17:57,674
God forbid we should make
jenny cooper angry.
388
00:17:59,079 --> 00:18:00,744
I'm sorry, is there any way
that we can sew her mouth shut?
389
00:18:02,849 --> 00:18:04,382
- Over my dead body.
390
00:18:08,454 --> 00:18:10,054
- Welcome to your autopsy.
391
00:18:12,025 --> 00:18:13,858
Dennis: What're we looking for?
392
00:18:13,927 --> 00:18:16,160
We need to find out why
peggy didn't return to jenny
393
00:18:16,162 --> 00:18:17,929
When she was well.
394
00:18:18,064 --> 00:18:19,697
And what the impact of that
was on jenny.
395
00:18:23,136 --> 00:18:25,536
Well, you ran from me.
396
00:18:25,671 --> 00:18:27,471
Like I was a monster.
397
00:18:28,541 --> 00:18:30,575
So many years I blew out
my candles,
398
00:18:30,577 --> 00:18:32,843
Wishing for a mother who
thought I was worth something.
399
00:18:32,846 --> 00:18:34,879
- Where-where is my purse?
400
00:18:34,948 --> 00:18:37,014
Is it, is it in a safe place?
401
00:18:38,751 --> 00:18:40,818
Eli: Oh, she stabilized here.
402
00:18:40,953 --> 00:18:43,820
But she didn't try to make
contact until here.
403
00:18:44,924 --> 00:18:46,457
Dennis, hand me the scalpel.
404
00:18:46,526 --> 00:18:48,726
After you left, I would
sleep in katie's bed,
405
00:18:48,728 --> 00:18:51,695
And I would find these
strands of arski's hair.
406
00:18:51,764 --> 00:18:53,798
arski.
407
00:18:53,800 --> 00:18:56,234
poor puppy.
408
00:18:57,337 --> 00:18:59,236
He must've been so confused.
409
00:18:59,272 --> 00:19:01,772
He was only doing what he
thought was the right thing.
410
00:19:01,841 --> 00:19:03,640
- Do you have the scans, river?
411
00:19:04,710 --> 00:19:06,310
What do they say?
412
00:19:06,346 --> 00:19:09,079
Why did jenny cooper
become a coroner?
413
00:19:10,984 --> 00:19:12,749
- Dr. Cooper?
414
00:19:14,854 --> 00:19:17,154
Because I needed
to understand death.
415
00:19:18,224 --> 00:19:20,224
Peggy: To try to control it.
416
00:19:20,226 --> 00:19:22,894
Dr. Cooper needs to control
everything.
417
00:19:23,029 --> 00:19:24,896
Typical response
of an abandoned child.
418
00:19:25,031 --> 00:19:26,263
- No, it was b...
419
00:19:26,265 --> 00:19:28,298
It was after katie died,
and david died.
420
00:19:28,300 --> 00:19:30,067
There was a lot of tragedy.
I...
421
00:19:30,203 --> 00:19:32,470
- And do you understand it now?
422
00:19:32,605 --> 00:19:34,872
I understand the cause
and mechanism.
423
00:19:35,007 --> 00:19:36,774
Is that what you
were looking for?
424
00:19:36,843 --> 00:19:39,243
Dennis: This is interesting.
River: What is it?
425
00:19:39,312 --> 00:19:43,213
Eli: Ah, an overblown
survival instinct.
426
00:19:43,249 --> 00:19:45,882
River: Responsible for the
fight or flight response.
427
00:19:47,020 --> 00:19:48,753
Eli: An emergency arises.
428
00:19:48,888 --> 00:19:50,821
The hypothalamus kicks the
sympathetic nervous system
429
00:19:50,857 --> 00:19:53,991
Into gear. Cortisol surges,
adrenaline floods.
430
00:19:53,993 --> 00:19:55,359
- You left me.
431
00:19:55,395 --> 00:19:57,361
Eli: A quickened heartbeat
thrusts blood
432
00:19:57,397 --> 00:19:59,496
To the vital organs
at 3 feet per second.
433
00:19:59,632 --> 00:20:01,966
I was a kid.
Eli: The pupils dilate.
434
00:20:02,035 --> 00:20:03,634
- And you left.
435
00:20:03,636 --> 00:20:05,302
And jenny grows up
without a mother.
436
00:20:06,306 --> 00:20:08,105
I mean, love never felt safe
to me,
437
00:20:08,174 --> 00:20:09,906
But I always thought that that
was because of the people
438
00:20:09,943 --> 00:20:11,475
Who left me through death.
439
00:20:13,279 --> 00:20:15,246
Not the people who left me
through choice.
440
00:20:15,381 --> 00:20:17,581
Eli: The neurons in her
anterior cingulate cortex
441
00:20:17,583 --> 00:20:19,650
And insula have clearly been
firing in overdrive
442
00:20:19,686 --> 00:20:21,251
For a long time.
443
00:20:21,287 --> 00:20:23,187
I mean, how am I
supposed to love myself
444
00:20:23,322 --> 00:20:26,190
When I am not even good enough
for my own mother?
445
00:20:26,192 --> 00:20:28,993
What do you want from me,
jenny?
446
00:20:29,062 --> 00:20:30,328
What do you want?
447
00:20:30,463 --> 00:20:32,530
I just want you
to love me for...
448
00:20:34,534 --> 00:20:36,634
what's that?
449
00:20:36,703 --> 00:20:39,036
The microwave.
My chicken soup!
450
00:20:40,673 --> 00:20:42,573
- River, the tweezers.
451
00:20:42,642 --> 00:20:45,643
there is...
452
00:20:45,645 --> 00:20:47,611
A large defence mechanism,
453
00:20:47,647 --> 00:20:49,546
Obscuring it.
454
00:20:49,582 --> 00:20:51,115
I almost missed it.
455
00:20:54,988 --> 00:20:57,154
peggy: Don't!
456
00:20:58,858 --> 00:21:00,558
I don't want her to see it.
457
00:21:13,839 --> 00:21:15,506
- It's a broken heart.
458
00:21:17,510 --> 00:21:19,910
wh...
459
00:21:24,717 --> 00:21:26,783
Jenny: Peggy...
460
00:21:26,819 --> 00:21:28,719
You can't die
from a broken heart.
461
00:21:41,567 --> 00:21:43,734
Peggy?
462
00:21:43,869 --> 00:21:45,603
peggy!
463
00:22:00,153 --> 00:22:08,692
♪♪♪
464
00:22:16,202 --> 00:22:17,434
- All right.
465
00:22:17,470 --> 00:22:19,636
If waylen doesn't want us
messin' with scalfi,
466
00:22:19,672 --> 00:22:21,905
That usually means
that someone higher up
467
00:22:21,941 --> 00:22:24,642
In the police food chain
needs him for a bigger case.
468
00:22:24,777 --> 00:22:27,378
Scalfi murdered maria fiori.
469
00:22:27,513 --> 00:22:29,713
Wh-what's bigger than murder?
470
00:22:29,749 --> 00:22:31,315
That's what I'm tryin'
to figure out.
471
00:22:31,450 --> 00:22:33,517
I've been scrolling through
known associates of scalfi's.
472
00:22:33,553 --> 00:22:35,319
Now, this dude's
got a face tattoo.
473
00:22:35,454 --> 00:22:37,321
I've always wondered
what went into such an...
474
00:22:37,456 --> 00:22:39,323
Important life decision
like that.
475
00:22:39,325 --> 00:22:40,658
Anyways, then I found this.
476
00:22:40,793 --> 00:22:42,392
Scalfi won the grand prize
477
00:22:42,428 --> 00:22:44,195
At the taco lodge bottle cap
sweepstakes.
478
00:22:44,330 --> 00:22:46,029
Here he is doing a local
news segment.
479
00:22:46,065 --> 00:22:47,864
- $50k. Lucky guy.
480
00:22:47,900 --> 00:22:49,800
- And yet, another winner.
481
00:22:49,836 --> 00:22:52,068
The tattoo-face man.What are the odds?
482
00:22:52,105 --> 00:22:54,538
They scammed a fast food
sweepstakes.
483
00:22:54,673 --> 00:22:57,341
And yet, another
grand prize winner.
484
00:22:57,343 --> 00:22:58,675
Recognize him?
485
00:22:58,711 --> 00:23:00,611
Imagine him tossing a clay
pigeon in the air.
486
00:23:00,680 --> 00:23:02,346
He's got crazy in his eyes.
487
00:23:02,481 --> 00:23:04,949
Rcmp must've turned scalfi to
testify against his higher-ups.
488
00:23:05,084 --> 00:23:07,017
That's what trumps the murder
of a woman
489
00:23:07,086 --> 00:23:08,618
And her unborn child
around here?
490
00:23:08,654 --> 00:23:10,354
Defrauding a fast-food chain?
491
00:23:10,489 --> 00:23:12,790
Multi-industry conglomerate,
actually.
492
00:23:12,859 --> 00:23:14,691
And do you know who owns
taco lodge?
493
00:23:14,761 --> 00:23:16,960
- I'll get the dna myself.
494
00:23:18,097 --> 00:23:20,030
Hey mac, don't go outside
on this stuff.
495
00:23:20,099 --> 00:23:21,431
Mac?
496
00:23:21,467 --> 00:23:23,367
We're investigating
a homicide.
497
00:23:23,502 --> 00:23:25,902
Two homicides.
- Yo, I'm...
498
00:23:25,938 --> 00:23:27,371
I'm not going against
waylen's orders.
499
00:23:27,506 --> 00:23:29,306
- Since when?
500
00:23:29,375 --> 00:23:32,042
Since I'm writing the
sergeant's exam next week.
501
00:23:42,721 --> 00:23:48,792
♪♪♪
502
00:23:48,795 --> 00:23:50,994
- I wish I had given you more.
503
00:23:52,064 --> 00:23:54,465
I died the day that katie died.
504
00:23:54,600 --> 00:23:56,667
We all did.
505
00:23:56,802 --> 00:23:59,135
Grief causes the brain
to release stress hormones
506
00:23:59,172 --> 00:24:01,004
Into the cardiovascular system,
507
00:24:01,040 --> 00:24:02,940
Which can change its function.
508
00:24:03,075 --> 00:24:04,875
Eli: Sometimes irreparably.
- Yeah.
509
00:24:05,010 --> 00:24:06,543
Her heart's broken.
510
00:24:06,678 --> 00:24:08,746
Because of katie.
511
00:24:08,748 --> 00:24:11,482
Eli: Well, not just katie,
oh, no, no, no,
512
00:24:11,617 --> 00:24:13,684
Because of you,
because of ross,
513
00:24:13,753 --> 00:24:15,753
Because of your dad.
514
00:24:15,888 --> 00:24:17,888
Uh, she missed everything.
515
00:24:18,958 --> 00:24:21,158
There are huge,
haunted spaces here.
516
00:24:23,562 --> 00:24:25,762
Look, we rarely get
what we need
517
00:24:25,798 --> 00:24:28,031
From the people
who should've provided love,
518
00:24:28,067 --> 00:24:30,234
But wronged us instead.
519
00:24:31,304 --> 00:24:33,503
The healing has to come
from within me.
520
00:24:36,776 --> 00:24:39,109
We are autopsying
the wrong body.
521
00:24:41,113 --> 00:24:43,046
- Yeah.
522
00:24:47,653 --> 00:24:49,653
Do you smell gasoline?
523
00:25:07,240 --> 00:25:09,206
Peggy? Peggy, you need
to wake up, okay.
524
00:25:09,208 --> 00:25:11,008
The car smells like gasoline.
It's gonna catch fire. Come on!
525
00:25:11,077 --> 00:25:12,743
- No. What?
- Come on, peggy.
526
00:25:12,812 --> 00:25:15,012
No, I can't!
My legs, I can't!
527
00:25:15,147 --> 00:25:17,481
Look, just go.
It's all right.
528
00:25:17,616 --> 00:25:20,150
you go. Please.
529
00:25:20,152 --> 00:25:22,686
- Come on. No, peggy.
- No, you have to go. Just go.
530
00:25:22,688 --> 00:25:25,689
No, peggy! Peggy, the car
could explode! Let's go!
531
00:25:25,691 --> 00:25:27,624
Please, leave.
You're gonna tear my legs off!
532
00:25:27,693 --> 00:25:29,693
- Peggy! Ugh! Okay, okay.
- Argh!
533
00:25:29,695 --> 00:25:31,495
Come on. Come on, peggy.
Let's go!
534
00:25:31,630 --> 00:25:33,096
- Argh!
535
00:25:38,838 --> 00:25:40,837
Rosa: Last person
I expected to call me.
536
00:25:40,839 --> 00:25:43,440
I love that.
Life's little curveballs.
537
00:25:50,983 --> 00:25:53,249
You wanna know what happened
with dean breyer?
538
00:25:54,987 --> 00:25:57,120
Uh, it was your
first week on the job.
539
00:25:57,189 --> 00:25:59,122
He died in his cell.
540
00:26:01,127 --> 00:26:02,826
I subpoenaed the siu files.
541
00:26:04,597 --> 00:26:06,864
I also know
that you spraypainted
542
00:26:06,999 --> 00:26:08,732
"justice for dean breyer"
543
00:26:08,734 --> 00:26:13,036
On the side of your own
precinct. Last year.
544
00:26:18,377 --> 00:26:20,210
Scalfi is a protected witness.
545
00:26:20,279 --> 00:26:21,845
They're gonna ignore
maria's murder
546
00:26:21,981 --> 00:26:24,414
Because he's gonna testify
against a bunch of his buddies
547
00:26:24,483 --> 00:26:27,117
About a corporate sweepstakes
scam they were running.
548
00:26:28,287 --> 00:26:30,487
You couldn't do anything
to help dean breyer.
549
00:26:30,523 --> 00:26:32,722
But you could do something now.
550
00:26:34,026 --> 00:26:36,693
We may have scalfi's
dna in some form.
551
00:26:36,762 --> 00:26:38,629
- Recovered from a crime scene?
552
00:26:38,631 --> 00:26:40,730
- You could say that.
553
00:26:40,766 --> 00:26:42,833
But I can't prove it because
I can't get a warrant
554
00:26:42,835 --> 00:26:44,768
To get a sample from him.
555
00:26:44,770 --> 00:26:46,770
- Rogue dna.
556
00:26:46,772 --> 00:26:48,572
We have a lab for that.
557
00:26:48,641 --> 00:26:50,173
Let's go get some.
558
00:26:50,209 --> 00:26:52,443
♪♪♪
559
00:26:52,578 --> 00:26:54,311
I can fit 10 marshmallows
in my mouth at once.
560
00:26:54,313 --> 00:26:56,046
You wanna see?
561
00:26:56,048 --> 00:26:58,181
- No, I'm good, thanks.
562
00:26:59,452 --> 00:27:01,385
How are we supposed
to develop a shorthand
563
00:27:01,454 --> 00:27:03,120
If we don't share, right?
564
00:27:04,924 --> 00:27:06,723
I have a 90 mile an hour
fastball.
565
00:27:06,792 --> 00:27:08,858
Hmm. I once bought
$900 leather pants.
566
00:27:10,229 --> 00:27:11,995
- I joined a cult.
567
00:27:12,031 --> 00:27:14,798
Hmm.
You still in this cult?
568
00:27:16,068 --> 00:27:17,968
- Nah. Wasn't for me.
569
00:27:18,103 --> 00:27:20,103
- I still have the pants.
570
00:27:23,209 --> 00:27:26,009
All right, so tell me more
about your organization.
571
00:27:29,949 --> 00:27:32,416
Defund the police, I mean,
572
00:27:32,485 --> 00:27:34,551
It either inspired people
573
00:27:34,553 --> 00:27:35,819
Or freaked them right
the hell out.
574
00:27:37,123 --> 00:27:38,822
I mean, my own mother still
thinks it means
575
00:27:38,824 --> 00:27:40,491
We just let jeffrey dahmer
walk around,
576
00:27:40,626 --> 00:27:41,825
Just eating everybody.
577
00:27:41,827 --> 00:27:45,228
But-but I see a team of
lawyers, investigators,
578
00:27:45,297 --> 00:27:47,030
Activists, social workers,
579
00:27:48,567 --> 00:27:50,366
Former homicide detectives.
580
00:27:51,437 --> 00:27:54,171
Uh, let's not get carried
away.
581
00:27:54,306 --> 00:27:56,306
- City-funded programs.
582
00:27:56,308 --> 00:27:57,975
Private benefactors.
583
00:27:58,110 --> 00:28:00,044
It's why I gotta nail
the name, you know.
584
00:28:04,417 --> 00:28:06,049
- The guy owns 20 businesses.
585
00:28:06,085 --> 00:28:08,051
You'd think he'd have to leave
the house at some point.
586
00:28:08,120 --> 00:28:09,719
- I know, right?
587
00:28:11,424 --> 00:28:13,991
- All right, come on. Let's go.
- Yeah? Okay.
588
00:28:14,126 --> 00:28:15,725
- I'm done waiting.
589
00:28:17,863 --> 00:28:20,664
Rosa: I'm actually really good
at stealthy trash collecting.
590
00:28:20,799 --> 00:28:23,000
Maybe we'll get lucky.
Maybe he'll be a sneezer.
591
00:28:23,135 --> 00:28:25,268
Or a blower.
Or a sprayer.
592
00:28:25,304 --> 00:28:27,137
- That is disgusting.
593
00:28:27,206 --> 00:28:28,872
- Dna is disgusting, my friend.
594
00:28:28,874 --> 00:28:30,540
I know what dna is.
Hey.
595
00:28:32,144 --> 00:28:34,077
Malik, what are you doing here?
- Mac, what are you doing, man?
596
00:28:34,146 --> 00:28:35,679
You could lose your badge
for this, mac.
597
00:28:35,814 --> 00:28:37,548
- And you could lose yours too!
598
00:28:37,683 --> 00:28:39,283
You can't become a detective
sergeant without one.
599
00:28:39,285 --> 00:28:40,884
What are you pissed
about that?
600
00:28:40,886 --> 00:28:42,819
- Can you guys get it together?
- What?
601
00:28:42,888 --> 00:28:44,854
We're supposed to be
incognito.
602
00:28:44,890 --> 00:28:46,957
rosa: Oh great.
603
00:28:47,026 --> 00:28:49,493
What are you doing
outside my home?
604
00:28:49,562 --> 00:28:51,494
- Mr. Scalfi,
- yeah.
605
00:28:51,530 --> 00:28:53,230
Just have a few follow-up
questions.
606
00:28:53,232 --> 00:28:55,632
Oh really?
Okay, shoot.
607
00:28:55,767 --> 00:28:57,033
Okay.
608
00:28:59,037 --> 00:29:00,770
Who the hell is this?
Enrico: Hey.
609
00:29:00,806 --> 00:29:02,506
Donovan: Wait...
enrico: Scalfi!
610
00:29:02,575 --> 00:29:05,108
Rosa: Uncle rico!
Donovan: Calm down, all right?
611
00:29:07,179 --> 00:29:09,646
- He killed my daughter.
- Hey, it's private property.
612
00:29:09,682 --> 00:29:11,648
You're not welcome here.
- Hey, hey.
613
00:29:11,717 --> 00:29:13,217
Hey, hey, hey, okay.
Okay, okay.
614
00:29:13,352 --> 00:29:14,918
Whoa, who, whoa!
Put the gun down.
615
00:29:14,920 --> 00:29:17,053
Put it down!
Put the gun down!
616
00:29:17,055 --> 00:29:19,022
Hey, okay, if bullets
fly here tonight,
617
00:29:19,024 --> 00:29:20,857
You're not gonna get
any justice for maria.
618
00:29:20,926 --> 00:29:22,859
the police don't think
619
00:29:22,928 --> 00:29:25,328
My daughter matters.
Isn't that right, rosa?
620
00:29:25,364 --> 00:29:27,030
Uncle rico, I did not mean
to pull a gun!
621
00:29:28,734 --> 00:29:30,400
Donovan: Okay, listen.
622
00:29:30,536 --> 00:29:32,035
Hey, all right.
623
00:29:32,037 --> 00:29:34,271
Enrico, your daughter matters.
624
00:29:34,340 --> 00:29:36,206
All right, maybe some
of the police force,
625
00:29:36,208 --> 00:29:38,008
They have their priorities
screwed up.
626
00:29:38,077 --> 00:29:39,876
Ah, you're just saying that.
You're all the same.
627
00:29:39,945 --> 00:29:41,812
- W-what's it gonna take?
628
00:29:41,814 --> 00:29:43,046
Y-you want me to arrest
this guy?
629
00:29:43,082 --> 00:29:44,748
- Just shoot him!
- Shut up, scalfi!
630
00:29:44,883 --> 00:29:46,349
You can't touch me,
and you know it.
631
00:29:46,385 --> 00:29:47,884
Hey, mac, you know we can't
touch him.
632
00:29:47,953 --> 00:29:50,053
Hey, you can't touch him.
You won't.
633
00:29:50,055 --> 00:29:52,089
Hey, enrico...
- hey mac,
634
00:29:52,224 --> 00:29:54,224
Please don't do this again.
635
00:29:54,226 --> 00:29:56,159
I get it.
I get it!
636
00:29:56,228 --> 00:29:58,962
Okay? You don't think
we'll get justice for maria,
637
00:29:58,964 --> 00:30:00,797
Or for your family.
638
00:30:00,866 --> 00:30:02,365
You're disillusioned
by the police.
639
00:30:02,401 --> 00:30:04,467
Well, so am I.
All right.
640
00:30:05,504 --> 00:30:07,304
In fact...
641
00:30:08,440 --> 00:30:11,008
I'm leaving the force.
- Mac?
642
00:30:11,143 --> 00:30:13,409
- You're tricking me.
- It's true, enrico.
643
00:30:13,445 --> 00:30:15,745
I-I can't do any good
with this badge anymore.
644
00:30:18,117 --> 00:30:20,250
Who's gonna get justice
for maria?
645
00:30:20,386 --> 00:30:22,186
- He will.
646
00:30:22,321 --> 00:30:24,954
He's gonna make a great
detective sergeant.
647
00:30:24,990 --> 00:30:27,190
And he's gonna change
the system from within.
648
00:30:27,226 --> 00:30:29,959
Isn't that right, malik?
- Yeah.
649
00:30:32,865 --> 00:30:34,298
- Lower the gun.
650
00:30:44,810 --> 00:30:46,643
Rosa: Hey, it's okay.
651
00:30:47,813 --> 00:30:50,446
- Turn around.
- Ah, you're wasting your time.
652
00:30:55,621 --> 00:30:57,821
Scalfi: You know I'll be home
in half an hour.
653
00:30:57,890 --> 00:30:59,623
- Yeah, we'll see about that.
654
00:31:03,362 --> 00:31:05,729
Donovan: Thank you.
655
00:31:07,166 --> 00:31:08,765
Malik: Hey, mac,
656
00:31:10,035 --> 00:31:12,569
You're turning in your badge,
aren't you?
657
00:31:12,571 --> 00:31:14,737
At first, I was just trying
to connect with enrico.
658
00:31:16,475 --> 00:31:18,141
But as I started saying it...
659
00:31:19,511 --> 00:31:21,211
I realized it was true.
660
00:31:21,346 --> 00:31:23,079
I'm done here.
661
00:31:24,283 --> 00:31:26,516
How am I gonna do this
without you, man?
662
00:31:26,585 --> 00:31:28,652
Take what I've taught you.
Only the good parts.
663
00:31:28,654 --> 00:31:30,854
And the rest,
664
00:31:30,856 --> 00:31:32,655
You'll figure out.
665
00:31:32,657 --> 00:31:34,557
Teach the new kids
to be more like you.
666
00:31:35,861 --> 00:31:37,594
Now I wanna hug you,
but I'm mad at you.
667
00:31:37,729 --> 00:31:39,062
- No need for any hugs.
668
00:31:39,064 --> 00:31:40,864
This isn't goodbye.
669
00:31:40,999 --> 00:31:42,933
Where I'm going,
I'm gonna need you.
670
00:31:49,375 --> 00:31:51,674
Uh... Ross, hey.
671
00:31:52,745 --> 00:31:54,777
Okay, wait, wait,
what's going on?
672
00:31:56,382 --> 00:31:58,548
How long's your mom
been missing?
673
00:32:02,220 --> 00:32:03,887
- You okay, mom?
674
00:32:03,956 --> 00:32:06,055
Are you cold?
675
00:32:08,427 --> 00:32:11,161
I remember when arski
was just a puppy.
676
00:32:14,566 --> 00:32:16,366
It was love at first sight.
677
00:32:17,536 --> 00:32:19,035
He was so new,
678
00:32:20,105 --> 00:32:22,372
And so eager.
679
00:32:22,408 --> 00:32:24,207
So happy.
680
00:32:25,311 --> 00:32:26,943
So hopeful.
681
00:32:29,715 --> 00:32:31,948
Our house was always
full of laughter.
682
00:32:38,724 --> 00:32:40,390
First oliver died.
683
00:32:43,696 --> 00:32:45,628
And then katie died.
684
00:32:48,901 --> 00:32:50,099
And then the dog died.
685
00:32:51,136 --> 00:32:57,240
♪♪♪
686
00:32:59,478 --> 00:33:01,244
- Wait, who's oliver?
687
00:33:03,749 --> 00:33:05,314
Do you see an oliver in there?
688
00:33:07,353 --> 00:33:09,519
There's nothing here.
No oliver.
689
00:33:10,556 --> 00:33:12,622
Eli: It must be your memory.
690
00:33:12,758 --> 00:33:14,090
After all,
691
00:33:14,159 --> 00:33:16,426
None of us are really here.
692
00:33:23,301 --> 00:33:25,268
Ready for the y incision?
693
00:33:25,304 --> 00:33:27,838
Yeah. Wait,
stop, stop, stop.
694
00:33:29,241 --> 00:33:31,207
What's she doing here?
695
00:33:31,276 --> 00:33:34,511
- Your primal wound.
- We can measure and weigh her.
696
00:33:34,513 --> 00:33:36,579
That'll help us find
a timeline.
697
00:33:36,714 --> 00:33:38,581
- No, I-I-
698
00:33:38,617 --> 00:33:40,917
I understand the timeline,
I just...
699
00:33:40,953 --> 00:33:42,919
I don't know why she's here.
700
00:33:42,955 --> 00:33:45,188
She's trying to
tell you something.
701
00:33:45,190 --> 00:33:47,623
- Do you know who oliver is?
702
00:33:51,530 --> 00:33:53,196
Jenny: Oliver.
703
00:33:53,198 --> 00:34:03,206
♪♪♪
704
00:34:06,812 --> 00:34:08,744
Peggy: You loved him very much.
705
00:34:11,349 --> 00:34:14,350
- And he loved you right back.
706
00:34:14,352 --> 00:34:16,486
And he's always gonna be
with you, you know.
707
00:34:17,622 --> 00:34:19,489
Just in a different way.
708
00:34:22,895 --> 00:34:25,695
How about we say
a little prayer
709
00:34:26,965 --> 00:34:28,631
To send oliver on his way.
710
00:34:33,238 --> 00:34:36,639
♪♪♪
711
00:34:47,453 --> 00:34:54,357
♪♪♪
712
00:34:54,493 --> 00:35:09,339
♪♪♪
713
00:35:11,242 --> 00:35:13,142
- I got it from her?
714
00:35:23,288 --> 00:35:25,054
Dennis: Heart.
715
00:35:26,959 --> 00:35:28,692
River: 287 grams.
716
00:35:29,828 --> 00:35:31,194
- Average.
717
00:35:32,297 --> 00:35:35,031
A coroner walks into a bar
and sees a chicken
718
00:35:35,033 --> 00:35:37,066
Tickling the old ivories.
719
00:35:37,136 --> 00:35:39,202
- Liver.
720
00:35:39,238 --> 00:35:41,271
- The place is totally dead.
721
00:35:41,406 --> 00:35:43,739
- 1,132 grams.
722
00:35:43,775 --> 00:35:45,742
- Slightly below average.
723
00:35:45,877 --> 00:35:47,510
The coroner asked the bartender
724
00:35:47,513 --> 00:35:49,379
Where all the patrons are.
725
00:35:49,381 --> 00:35:51,047
- Kidney.
726
00:35:51,116 --> 00:35:53,783
Bartender shrugs,
and says,
727
00:35:53,852 --> 00:35:56,118
"I guess they don't
like the entertainment."
728
00:35:56,155 --> 00:35:57,987
- 340 grams.
729
00:35:58,023 --> 00:36:00,056
- To which the coroner replies,
730
00:36:00,125 --> 00:36:02,392
"ah, so this is a case of..."
731
00:36:02,461 --> 00:36:04,727
"foul play."
732
00:36:04,796 --> 00:36:06,963
All:
733
00:36:07,098 --> 00:36:08,932
Dr. Cooper would've
loved that joke.
734
00:36:09,001 --> 00:36:11,334
Ah, dr. Cooper
told me that joke.
735
00:36:12,538 --> 00:36:14,237
- I'm gonna miss her.
736
00:36:15,274 --> 00:36:18,208
Spleen.
737
00:36:28,921 --> 00:36:31,020
Oh, whatcha got there?
738
00:36:31,089 --> 00:36:32,488
Huh.
739
00:36:32,524 --> 00:36:34,890
Nice. Sub.
- Mm-hmm.
740
00:36:34,927 --> 00:36:36,893
Cool, cool, cool.
Looks great.
741
00:36:36,895 --> 00:36:38,828
I'm gonna have to take that.
742
00:36:38,830 --> 00:36:40,197
You're not allowed to eat
in here. It's uh...
743
00:36:40,332 --> 00:36:42,164
- what?
- It's written in here,
744
00:36:42,201 --> 00:36:44,033
Some of the rooms you can't...
- oh.
745
00:36:44,069 --> 00:36:46,036
- I'm gonna have to take that.
- Sarge, but...
746
00:36:46,038 --> 00:36:48,238
Just don't throw it out,
all right? It was six bucks.
747
00:36:48,307 --> 00:36:50,974
Oh yeah, no, no, no,
I'm not gonna throw it out.
748
00:36:51,043 --> 00:36:53,109
You eat sandwiches weird,
by the way.
749
00:36:53,178 --> 00:36:54,777
You gotta start from one side.
750
00:36:54,846 --> 00:36:56,246
It's terrible.
- Oh.
751
00:37:00,586 --> 00:37:02,852
- Big mac!
- Hey.
752
00:37:02,854 --> 00:37:04,988
Well, I knew this day
would come.
753
00:37:05,057 --> 00:37:07,190
Hmm, you know me too well,
big cheese.
754
00:37:10,762 --> 00:37:12,762
We're mac and cheese.
755
00:37:15,100 --> 00:37:17,033
- Good luck, man.
756
00:37:23,174 --> 00:37:24,774
I got it.
757
00:37:28,280 --> 00:37:33,082
♪♪♪
758
00:37:36,021 --> 00:37:37,887
Rosa: You really did it.
759
00:37:37,889 --> 00:37:39,689
Welcome to the league.
760
00:37:39,758 --> 00:37:41,624
Oh, you are so gonna
get sued.
761
00:37:41,693 --> 00:37:43,660
they're not gonna sue us.
762
00:37:44,763 --> 00:37:46,329
Not when they see how we
change the world.
763
00:37:48,500 --> 00:37:50,700
- Welcome...
764
00:37:50,702 --> 00:37:52,936
This is the headquarters,
isn't it?
765
00:37:52,938 --> 00:37:54,871
Yeah, you get half a glovebox
and a full cup holder.
766
00:37:55,006 --> 00:37:56,639
You promised me
a corner office.
767
00:37:56,642 --> 00:37:59,175
Every office is a corner
office. Take your pick!
768
00:37:59,177 --> 00:38:01,110
If you take the trunk,
you get a panoramic view.
769
00:38:02,914 --> 00:38:05,515
I'm kidding! Of course
there's an office.
770
00:38:05,584 --> 00:38:07,384
Truthfully, I paid more
for the truck.
771
00:38:09,987 --> 00:38:12,188
How's it goin'
with the scalfi case?
772
00:38:12,257 --> 00:38:14,324
Well, media picked up
on the murder charge, so,
773
00:38:14,459 --> 00:38:17,593
Looks like it'll stick.
- Nice.
774
00:38:17,729 --> 00:38:19,762
All right, let's go
change the world.
775
00:38:27,172 --> 00:38:29,605
Whew!
Ross: Hey!
776
00:38:29,607 --> 00:38:31,808
- Hey, okay.
777
00:38:31,810 --> 00:38:34,411
I uh, got the green onions.
778
00:38:34,413 --> 00:38:36,946
Amazing. Wanna chop 'em
for me, too?
779
00:38:36,982 --> 00:38:39,883
No, I'll chop 'em.
Give me a good knife, though.
780
00:38:39,885 --> 00:38:41,618
Okay, well you can have
a knife,
781
00:38:41,753 --> 00:38:43,420
Because all the good ones keep
going in the dishwasher.
782
00:38:43,422 --> 00:38:45,888
There you go.
783
00:38:45,957 --> 00:38:47,690
- Okay.
784
00:38:51,730 --> 00:38:53,296
- Got the wine.
- Hi.
785
00:38:53,431 --> 00:38:55,165
Thank you.
786
00:38:55,167 --> 00:38:56,499
- Hey.
787
00:38:57,703 --> 00:38:59,569
Alphonse: Ah!
788
00:38:59,571 --> 00:39:02,238
I got the firewood!
789
00:39:02,240 --> 00:39:05,108
Amazing! You can
put it over there.
790
00:39:06,211 --> 00:39:07,944
Uh, get the passports renewed?
- Mm-hmm.
791
00:39:08,079 --> 00:39:09,713
- Covid test?
- Yeah.
792
00:39:09,848 --> 00:39:11,614
- Vaccine passport?
- Jc,
793
00:39:11,616 --> 00:39:13,883
Now that I'm out of a job,
I got lots of time on my hands.
794
00:39:13,919 --> 00:39:15,385
well, sounds like
the perfect time
795
00:39:15,454 --> 00:39:17,587
To travel the world.
796
00:39:21,593 --> 00:39:24,794
♪♪♪
797
00:39:27,265 --> 00:39:28,965
Jenny: I got you a uh,
798
00:39:29,034 --> 00:39:32,001
Travel journal.
799
00:39:32,003 --> 00:39:35,004
So, you won't forget
any minute of this trip.
800
00:39:35,006 --> 00:39:37,039
Don't know if you'll have time
to write in it though, but.
801
00:39:38,076 --> 00:39:40,477
- Thanks, mom.
- Of course.
802
00:39:40,479 --> 00:39:42,211
- This is really nice.
803
00:39:43,682 --> 00:39:45,648
- You deserve it.
804
00:39:46,685 --> 00:39:49,085
You come from a long line
of women who...
805
00:39:49,154 --> 00:39:51,488
Leave when they need to,
and...
806
00:39:53,959 --> 00:39:56,358
You always stayed.
807
00:39:56,395 --> 00:40:03,032
♪♪♪
808
00:40:03,101 --> 00:40:05,201
You're gonna miss me.
809
00:40:11,042 --> 00:40:12,976
Ugh!
810
00:40:12,978 --> 00:40:15,445
Why does this have to be
the natural way of things?
811
00:40:15,514 --> 00:40:17,714
that you leave me.
812
00:40:18,817 --> 00:40:21,451
- I'm coming back.
- You won't.
813
00:40:23,154 --> 00:40:24,988
Not like this.
814
00:40:24,990 --> 00:40:26,856
Okay?
815
00:40:26,991 --> 00:40:29,926
And I am going to live
for every moment of it.
816
00:40:37,068 --> 00:40:38,735
Ross: Oh!
817
00:40:38,870 --> 00:40:40,803
This reminds me,
818
00:40:40,872 --> 00:40:43,072
I got something
for you and grandma.
819
00:40:51,683 --> 00:40:53,483
It's grandpa's poetry.
820
00:40:55,353 --> 00:40:57,620
♪♪♪
821
00:41:02,561 --> 00:41:04,761
Well, he would be so proud
that he was published.
822
00:41:04,896 --> 00:41:07,697
I think he'd be proud of us.
823
00:41:07,699 --> 00:41:09,732
- He is proud of us.
824
00:41:09,768 --> 00:41:12,101
yeah.
825
00:41:13,839 --> 00:41:15,572
- I know he is.
826
00:41:17,242 --> 00:41:19,242
And he's here.
827
00:41:19,377 --> 00:41:21,176
You know?
828
00:41:21,213 --> 00:41:22,879
Just...
829
00:41:23,014 --> 00:41:25,414
In a different way.
830
00:41:26,985 --> 00:41:28,451
Clark: Hey, table's set.
831
00:41:28,520 --> 00:41:30,787
Uh, your water's boiling,
jenny.
832
00:41:30,789 --> 00:41:33,256
Right, I just have to grab
something from the garden.
833
00:41:33,258 --> 00:41:47,203
♪♪♪
834
00:41:55,947 --> 00:42:02,151
♪♪♪
835
00:42:09,628 --> 00:42:21,170
♪♪♪
836
00:42:32,284 --> 00:42:42,125
♪♪♪
837
00:42:46,865 --> 00:42:48,598
♪♪♪
838
00:42:53,738 --> 00:42:58,408
♪♪♪
839
00:42:59,744 --> 00:43:06,548
♪♪♪
840
00:43:16,027 --> 00:43:44,019
♪♪♪
58900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.