All language subtitles for Body.and.Soul.1947.OliveFilms.Bluray

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,962 --> 00:01:56,963 Ben... 2 00:02:00,591 --> 00:02:01,591 Ben! 3 00:02:44,552 --> 00:02:48,017 Where's he going? The champ must be crazy. He's got a fight tomorrow night. 4 00:02:48,200 --> 00:02:49,200 Yeah, I know. 5 00:02:52,435 --> 00:02:53,436 I'll get him. 6 00:03:20,296 --> 00:03:21,296 Hiya, champ! 7 00:03:22,732 --> 00:03:24,172 How ya shake, champ? 8 00:03:25,510 --> 00:03:26,510 Okay, kid. 9 00:03:27,026 --> 00:03:28,753 It's Charlie Davis! 10 00:03:55,549 --> 00:03:56,549 Charlie! 11 00:03:56,821 --> 00:03:58,021 Hello, Ma. 12 00:04:05,007 --> 00:04:06,884 Careful Charlie, you'll cut yourself. 13 00:04:29,657 --> 00:04:30,867 What do you want, Charlie? 14 00:04:31,075 --> 00:04:32,285 Ben died. 15 00:04:33,762 --> 00:04:35,433 - When? - Today. 16 00:04:36,110 --> 00:04:39,243 I had to come down anyway for the fight tomorrow. 17 00:04:39,333 --> 00:04:41,919 I couldn't sleep, Ma. I thought maybe I... 18 00:04:42,128 --> 00:04:43,936 Peg is sleeping here, Charlie. 19 00:04:45,761 --> 00:04:46,761 Oh. 20 00:05:18,164 --> 00:05:20,875 I couldn't stand it up there, Ma. 21 00:05:21,084 --> 00:05:22,627 After they took Ben away. 22 00:05:24,253 --> 00:05:26,506 I couldn't sleep, so I came down. 23 00:05:27,757 --> 00:05:30,009 I had to find a place where I could lie down. 24 00:05:30,718 --> 00:05:32,011 You know, Ma. 25 00:05:33,137 --> 00:05:34,430 You have to find a place... 26 00:05:43,940 --> 00:05:46,484 I didn't mean all those things I said to Peg, you know that. 27 00:05:49,654 --> 00:05:50,911 What's the matter? 28 00:05:51,636 --> 00:05:53,381 Don't you want me here? 29 00:05:57,036 --> 00:05:58,582 The butcher was closed... 30 00:05:59,407 --> 00:06:01,665 but I got everything else from the grocer. 31 00:06:05,145 --> 00:06:06,187 Peg! 32 00:06:24,365 --> 00:06:25,742 Peg... Peg... 33 00:06:36,826 --> 00:06:38,903 Go away, Charlie... 34 00:06:39,728 --> 00:06:40,820 Go away. 35 00:07:02,194 --> 00:07:03,474 Hey, lay off of that! 36 00:07:03,499 --> 00:07:06,800 I knew him when he was a kid in the poolroom. He used to beat everybody. 37 00:07:07,023 --> 00:07:08,149 What a fighter! 38 00:07:10,610 --> 00:07:12,070 You leaving, champ? 39 00:07:26,110 --> 00:07:29,738 Oh, hello, Champ! Uh, she'll be through in a few minutes... 40 00:07:30,880 --> 00:07:32,465 Can I check your coat? 41 00:07:34,175 --> 00:07:35,918 - Hello, champ. - Bourbon. 42 00:07:39,206 --> 00:07:40,349 Chaser? 43 00:07:50,382 --> 00:07:53,800 Hi, champ. 44 00:07:54,659 --> 00:07:58,863 Lonely was I gay 45 00:08:00,148 --> 00:08:04,148 'Til today 46 00:08:05,225 --> 00:08:09,829 Now he's gone, and we're through 47 00:08:09,854 --> 00:08:13,254 Am I blue 48 00:08:23,766 --> 00:08:28,479 Hello, sweetie. Quinn's been going nuts. You've been every place in town but here. 49 00:08:28,688 --> 00:08:30,648 Why didn't you come here first, Charlie? 50 00:08:31,774 --> 00:08:34,657 How does it look, Charlie, the night before the fight: 51 00:08:34,682 --> 00:08:35,944 3 a.m. and you loaded? 52 00:08:36,029 --> 00:08:37,614 Come on, Alice, let's go. 53 00:08:39,809 --> 00:08:41,151 Okay, champ. 54 00:08:43,244 --> 00:08:44,787 Just on the nose, Davis. 55 00:08:44,996 --> 00:08:47,582 All fat! Nightclub fat! 56 00:08:48,082 --> 00:08:50,877 Whisky fat! 35-year-old fat! 57 00:08:54,047 --> 00:08:55,465 - Too bad about Ben. - Yeah. 58 00:08:55,573 --> 00:08:56,923 You in good shape tonight, Marlowe? 59 00:08:56,930 --> 00:08:58,591 - Great shape. - Two pounds under Davis. 60 00:08:58,600 --> 00:09:00,821 - Think you're gonna lick him? - I've licked everybody in the division. 61 00:09:00,845 --> 00:09:01,930 - Are you nervous? - Nervous? 62 00:09:01,938 --> 00:09:04,129 He's nervous! It took the Boxing Commission two years. 63 00:09:04,854 --> 00:09:06,676 It took every sportswriter two years... 64 00:09:06,684 --> 00:09:08,660 It took me two years to pressure Davis into this fight. 65 00:09:08,684 --> 00:09:10,687 In what round do you think you're gonna stop him? 66 00:09:10,772 --> 00:09:12,181 I'll stop him in two if his legs hold out. 67 00:09:12,190 --> 00:09:15,109 Look you, lay off the propaganda. Can't you keep this loud mouth shut? 68 00:09:15,318 --> 00:09:17,695 I'm in charge of the muscles, not the brains. 69 00:09:18,613 --> 00:09:21,224 What eye are you using, champ, the good eye or the glass one? 70 00:09:44,314 --> 00:09:45,957 Vince... go see what boxer's on. 71 00:09:50,979 --> 00:09:53,326 That was great publicity, Charlie, smacking Marlowe this afternoon. 72 00:09:53,350 --> 00:09:54,250 I meant to hit him. 73 00:09:54,315 --> 00:09:56,317 The kid was putting on an act to make it look good. 74 00:09:56,526 --> 00:09:58,945 I could knock that Marlowe on his ear in two rounds. 75 00:10:00,572 --> 00:10:01,948 What's wrong, Charlie? 76 00:10:02,448 --> 00:10:06,744 The books are all balanced. The bets are in. You bet your purse against yourself. 77 00:10:06,953 --> 00:10:10,790 You gotta be business-like, Charlie... just because the kid talks a little fresh... 78 00:10:11,082 --> 00:10:12,584 Give me the tape, Quinn. 79 00:10:13,209 --> 00:10:15,336 You still thinking about Ben, Charlie? 80 00:10:15,545 --> 00:10:20,758 Everybody dies. Ben, Shorty... even you. 81 00:10:21,342 --> 00:10:24,387 - What's the point? - No point, that's life. 82 00:10:24,971 --> 00:10:28,141 You go in and just box that boy for 15 rounds, Charlie, like we agreed. 83 00:10:28,516 --> 00:10:31,436 Nobody get hurt, nobody get knocked out. You'll lose by a clean decision. 84 00:10:31,644 --> 00:10:33,897 You'll get your money and we're squared away. 85 00:10:34,189 --> 00:10:37,358 You know the way the betting is, Charlie. The numbers are in. 86 00:10:37,775 --> 00:10:42,363 Everything is addition or subtraction. The rest is conversation. 87 00:10:42,989 --> 00:10:46,534 I still think I can knock that Marlowe on his ear in two rounds. 88 00:10:51,331 --> 00:10:54,626 Maybe you could, Charlie, but the smart money is against it. 89 00:10:55,043 --> 00:10:56,586 And you're smart. 90 00:10:58,004 --> 00:10:59,189 It's a deal... 91 00:10:59,914 --> 00:11:01,013 it's a deal! 92 00:11:01,341 --> 00:11:03,535 You gotta be business-like, Charlie... 93 00:11:03,560 --> 00:11:06,203 and businessmen have to keep their agreements. 94 00:11:07,305 --> 00:11:10,141 15 rounds is a long time, Mr. Roberts. 95 00:11:10,558 --> 00:11:12,101 Make it short then. 96 00:11:28,993 --> 00:11:30,161 Get out of here. 97 00:11:41,798 --> 00:11:43,675 I'm going down the drain... 98 00:11:45,385 --> 00:11:47,387 everything down the drain. 99 00:11:49,347 --> 00:11:53,094 All these years... everything down the drain. 100 00:11:54,359 --> 00:11:56,243 All these years... 101 00:12:17,542 --> 00:12:20,962 And now The Iroquois Democratic Club of the 14th AD 102 00:12:21,171 --> 00:12:23,965 has a big surprise for a very lucky young man. 103 00:12:24,174 --> 00:12:28,386 The boy who won his first amateur bout in 1 minute and 12 seconds, 104 00:12:28,595 --> 00:12:31,806 our own neighborhood champ, Charlie Davis! 105 00:12:36,561 --> 00:12:38,646 Quiet, boys! Quiet! 106 00:12:40,732 --> 00:12:46,345 Who's got the privilege of dancing a solo with Miss Iroquois Democratic Club, 14 AD! 107 00:13:03,429 --> 00:13:05,071 Come on, Charlie... Come on! 108 00:13:12,555 --> 00:13:14,724 Take her around, Charlie, she won't bite you! 109 00:13:15,767 --> 00:13:18,269 You can dance, can't you? Can you walk? 110 00:13:19,187 --> 00:13:22,273 Come on, she's willing, like I am. Go ahead! 111 00:13:25,235 --> 00:13:27,070 He's a ringer, a wrestler! 112 00:13:38,456 --> 00:13:40,250 Now why ain't I young and lucky? 113 00:13:47,465 --> 00:13:50,009 Okay friends, before we get lost in fun, 114 00:13:50,218 --> 00:13:53,471 don't forget to vote for the people's choice, Jack Shelton, 115 00:13:53,680 --> 00:13:56,349 the man who never said no to a friend. 116 00:14:24,794 --> 00:14:27,172 Ever hear of the law of gravity? 117 00:14:27,630 --> 00:14:30,300 - No... what's gravity? - Sit up straight. 118 00:14:38,558 --> 00:14:39,901 - Well, good night. - Night. 119 00:14:48,401 --> 00:14:49,477 I win. 120 00:14:49,986 --> 00:14:51,321 Well, you're in better shape. 121 00:14:52,405 --> 00:14:53,907 Depends on the point of view... 122 00:14:57,327 --> 00:14:58,370 Well, good night. 123 00:14:58,828 --> 00:15:01,790 - Aw, it's early yet. - Why don't you go to a movie? 124 00:15:04,626 --> 00:15:05,869 - Excuse me. - Certainly. 125 00:15:09,422 --> 00:15:11,966 Is your friend going to wait for you? 126 00:15:16,664 --> 00:15:17,664 Hey! 127 00:15:18,283 --> 00:15:19,283 Ouch! 128 00:15:30,694 --> 00:15:31,736 My friend... 129 00:15:34,447 --> 00:15:35,907 It don't look good! 130 00:15:47,127 --> 00:15:49,692 All right, but as soon as your friend leaves, you leave. Promise? 131 00:15:50,417 --> 00:15:51,471 Promise. 132 00:15:51,498 --> 00:15:53,167 Say... what's your name? 133 00:15:54,509 --> 00:15:55,552 Peg. 134 00:15:57,971 --> 00:16:00,348 - Still the undefeated champ! - Amateur! 135 00:16:13,102 --> 00:16:14,145 - Irma? - Yeah? 136 00:16:14,446 --> 00:16:15,864 Don't you live alone? 137 00:16:16,698 --> 00:16:19,534 - Are you decent? - Not particularly. Bring him in. 138 00:16:19,743 --> 00:16:21,119 Are you decent? 139 00:16:31,338 --> 00:16:32,505 This is Irma. 140 00:16:35,216 --> 00:16:36,384 She sculpts. 141 00:16:37,802 --> 00:16:39,262 I make statues. 142 00:16:39,887 --> 00:16:40,887 Oh. 143 00:16:40,930 --> 00:16:44,809 And this is Charlie Davis, amateur boxing champion of the universe... 144 00:16:45,018 --> 00:16:46,686 - as of tonight! - Really? 145 00:16:49,356 --> 00:16:50,649 Pleased to meet you. 146 00:16:51,125 --> 00:16:52,125 Well... 147 00:16:53,293 --> 00:16:54,392 Sit down, champ. 148 00:16:54,817 --> 00:16:55,909 Thanks. 149 00:16:58,531 --> 00:17:01,117 - Take your coat and shirt off. - What? 150 00:17:02,035 --> 00:17:03,870 Like to pose for me? 151 00:17:05,589 --> 00:17:06,966 No... sit down. 152 00:17:07,666 --> 00:17:10,210 I've got a longshoreman posing for me now. 153 00:17:10,794 --> 00:17:11,836 A longshoreman? 154 00:17:12,045 --> 00:17:13,505 He's very graceful, too. 155 00:17:14,547 --> 00:17:17,592 Anytime you'd like to be preserved for posterity, champ... 156 00:17:18,134 --> 00:17:19,844 drop in to see me. 157 00:17:20,369 --> 00:17:21,978 Good night, champ. 158 00:17:22,264 --> 00:17:24,057 - Peg. - Irma. 159 00:17:28,645 --> 00:17:30,230 Is she kidding? 160 00:17:32,107 --> 00:17:34,734 - What do you do here? - I paint. 161 00:17:34,827 --> 00:17:36,503 - Paint? - Pictures. 162 00:17:36,611 --> 00:17:39,864 I go to art school because I want to be a painter. 163 00:17:40,198 --> 00:17:42,534 What about this Miss This and Miss That? 164 00:17:42,742 --> 00:17:45,954 There's an agency which arranges these little jobs for me. 165 00:17:46,162 --> 00:17:49,749 I get 25 dollars, and the crowd gets to whistle. 166 00:17:50,375 --> 00:17:52,134 What's with that accent? 167 00:17:52,359 --> 00:17:53,578 What accent? 168 00:17:53,654 --> 00:17:56,390 The way you say "crowd", and "whistle"... 169 00:17:56,410 --> 00:17:57,845 - Why, I talk that way. - Why? 170 00:17:58,801 --> 00:18:02,112 - Because... because I learned it that way. - Where? 171 00:18:02,846 --> 00:18:06,975 Oh... in Paris, Berlin, London, Montreal... 172 00:18:07,183 --> 00:18:08,810 And you paint too? 173 00:18:10,562 --> 00:18:11,804 Well, paint me. 174 00:18:12,659 --> 00:18:13,668 Sure. 175 00:18:22,282 --> 00:18:23,791 Did your friend leave? 176 00:18:24,216 --> 00:18:25,216 Uh? Oh. 177 00:18:32,292 --> 00:18:33,877 That character's still there... 178 00:18:35,670 --> 00:18:36,713 Pull the shade up. 179 00:18:38,382 --> 00:18:39,382 What? 180 00:18:39,581 --> 00:18:41,301 That'll send him away. 181 00:18:43,295 --> 00:18:44,338 Okay... 182 00:18:51,686 --> 00:18:53,063 Should I take my coat off? 183 00:18:54,231 --> 00:18:55,232 It makes no difference. 184 00:18:58,443 --> 00:18:59,611 How's this? 185 00:19:03,323 --> 00:19:05,992 Are you going to be professional prizefighter? 186 00:19:07,410 --> 00:19:09,246 Or are you going to run for President? 187 00:19:14,668 --> 00:19:16,336 I just want to be a success. 188 00:19:16,795 --> 00:19:19,798 You mean you want other people to think you're a success? 189 00:19:19,823 --> 00:19:21,223 Sure... sure. 190 00:19:22,217 --> 00:19:24,135 Every man for himself. 191 00:19:25,412 --> 00:19:27,289 - Ouch! - It's time to go home now. 192 00:19:30,274 --> 00:19:31,317 Good night... 193 00:19:38,525 --> 00:19:40,810 - Can I see you again sometime? - What for? 194 00:19:41,820 --> 00:19:43,029 Just to see you... anything. 195 00:19:44,990 --> 00:19:46,366 - Try sometime. - Will you? 196 00:19:48,168 --> 00:19:49,168 Try. 197 00:19:52,414 --> 00:19:54,124 I don't get it, Peg. 198 00:19:54,708 --> 00:19:56,251 Why should you want to see me? 199 00:19:57,210 --> 00:19:58,753 Why do you want to see me? 200 00:19:59,921 --> 00:20:03,280 Because you're beautiful and... you're level and... 201 00:20:04,355 --> 00:20:05,859 you're different. 202 00:20:06,344 --> 00:20:08,763 Oh Charlie, you're so innocent. 203 00:20:08,972 --> 00:20:12,309 You know, when I went to school, I learned a poem. 204 00:20:12,517 --> 00:20:13,735 It went: 205 00:20:14,227 --> 00:20:18,773 "Tiger, tiger, burning bright In the forest of the night, 206 00:20:19,441 --> 00:20:24,696 "What immortal hand or eye Could frame thy fearful symmetry?" 207 00:20:25,238 --> 00:20:27,199 What's "symmetry"? 208 00:20:27,699 --> 00:20:28,867 Well built. 209 00:20:56,320 --> 00:21:00,179 After I showed him how to knock this guy out, we get this big feed, see? 210 00:21:00,204 --> 00:21:01,256 Yeah? 211 00:21:02,676 --> 00:21:05,086 - And they bring this quail out. - Yeah? 212 00:21:05,320 --> 00:21:07,088 And then what happened, then what happened? 213 00:21:08,874 --> 00:21:10,717 - Come on, come on! - Finish the story! 214 00:21:12,654 --> 00:21:13,654 Well... 215 00:21:13,729 --> 00:21:15,655 She and Charlie begin to dance... 216 00:21:15,681 --> 00:21:16,781 Yeah? 217 00:21:16,790 --> 00:21:18,193 And before you know it... 218 00:21:18,718 --> 00:21:19,918 Come here... 219 00:21:21,378 --> 00:21:24,447 - She's inviting him up to her apartment. - No kidding. 220 00:21:25,799 --> 00:21:27,676 Charlie, perfect man of the world, 221 00:21:27,884 --> 00:21:29,936 gives me the sign, see, and me... 222 00:21:29,961 --> 00:21:31,011 I blow. 223 00:21:31,480 --> 00:21:32,480 Fellas... 224 00:21:33,444 --> 00:21:35,424 Just like that... 225 00:21:35,433 --> 00:21:37,763 Charlie, very nonchalant... 226 00:21:38,088 --> 00:21:39,813 - Hello, Charlie! - Well? Well? 227 00:21:41,022 --> 00:21:42,065 What happened? 228 00:21:42,399 --> 00:21:43,859 She draws pictures. 229 00:21:44,292 --> 00:21:46,361 - You mean she was drawing your picture? - Yeah! 230 00:21:46,369 --> 00:21:49,980 She's got a big room with big paintings and statues and all that kind of stuff. 231 00:21:50,405 --> 00:21:52,689 - I'm going to see her again. - She give you a diploma? 232 00:21:52,714 --> 00:21:54,411 - Wise guy! - Let me see that. 233 00:21:54,970 --> 00:21:57,299 - Look, she drew his picture! - Hey, look! Fur! 234 00:21:57,424 --> 00:21:58,522 Doesn't look like you. 235 00:21:58,582 --> 00:21:59,624 All right, all right... 236 00:21:59,875 --> 00:22:02,485 - What are you getting sore about? - I'm not sore... who's sore? 237 00:22:03,545 --> 00:22:04,754 Hiya, Mr. Quinn! 238 00:22:05,881 --> 00:22:07,591 - He was at the fights. - No kidding! 239 00:22:07,799 --> 00:22:09,918 - Yeah! I saw him. - You mean when I knocked that guy out? 240 00:22:09,926 --> 00:22:12,153 - He was sitting right at the ringside. - Gee. 241 00:22:12,337 --> 00:22:13,380 - Come on! - What for? 242 00:22:13,764 --> 00:22:16,391 Come on, don't be a dope! Hit him while you're hot! 243 00:22:16,416 --> 00:22:17,416 Okay. 244 00:22:18,393 --> 00:22:19,436 I win. 245 00:22:32,657 --> 00:22:35,368 Very strong! You see that, Charlie? 246 00:22:35,744 --> 00:22:37,537 Like the fights tonight, Mr. Quinn? 247 00:22:38,330 --> 00:22:39,389 So-so. 248 00:22:39,498 --> 00:22:42,000 How'd you like that quick knockout Charlie made? 249 00:22:44,669 --> 00:22:46,129 I've seen knockouts before. 250 00:22:46,338 --> 00:22:48,632 Everybody said it was sensational! 251 00:22:48,840 --> 00:22:51,218 You ever meet Charlie personally, Mr. Quinn? 252 00:22:51,510 --> 00:22:52,636 You shoot. 253 00:22:55,514 --> 00:22:57,474 - This is Charlie Davis. - Hello. 254 00:22:58,391 --> 00:23:00,844 How about you take in a hand? You know, set up a few money fights now? 255 00:23:00,866 --> 00:23:02,643 Charlie's on his way up. 256 00:23:03,063 --> 00:23:06,824 Charlie's a great fighter, Mr. Quinn. He's got the natural stuff. He's got the style... 257 00:23:07,132 --> 00:23:09,035 - A little training... - So what? 258 00:23:09,044 --> 00:23:11,221 So what? He won the amateurs! 259 00:23:11,530 --> 00:23:15,492 So what? Kids win this and that every day. Thousands of them. 260 00:23:16,159 --> 00:23:19,579 One out of a hundred fights professionally, one out of a thousand's worth watching, 261 00:23:19,788 --> 00:23:24,251 one out of a million is worth coffee and donuts. Now tell your boy to get himself an honest job. 262 00:23:27,587 --> 00:23:30,048 Nobody's asking you for coffee and donuts! 263 00:23:37,639 --> 00:23:41,476 You see that, Mr. Quinn? He's a natural fighter, you got a champion! 264 00:23:42,853 --> 00:23:43,895 Throw me the balls. 265 00:23:46,038 --> 00:23:47,281 Hiya, Pop! 266 00:23:51,594 --> 00:23:52,637 Good evening, Ma! 267 00:23:53,196 --> 00:23:54,614 Good evening, champion. 268 00:23:54,948 --> 00:23:58,326 We had a delegation tonight from the poolroom. They congratulated your parents. 269 00:23:59,036 --> 00:24:01,421 Well... it's better to win than to lose. 270 00:24:01,997 --> 00:24:04,583 Surely. And the other boy, you hurt him good, champion? 271 00:24:04,791 --> 00:24:07,461 It's only a prizefight, Ma. It's a sport! 272 00:24:07,711 --> 00:24:09,629 A fine sport... A fine sport, indeed! 273 00:24:10,638 --> 00:24:13,166 Quinn will take you on. He'll teach you to be a professional fighter! 274 00:24:13,175 --> 00:24:15,410 All we gotta do is raise ten or fifteen bucks for equipment. 275 00:24:15,419 --> 00:24:16,712 We can dig up the dough, and... 276 00:24:19,222 --> 00:24:20,450 Evening, Mrs. Davis. 277 00:24:20,975 --> 00:24:22,257 Evening, Mr. Davis. 278 00:24:22,934 --> 00:24:24,978 - I'll see you later, Charlie. - Yeah. 279 00:24:28,398 --> 00:24:31,198 So now you'll be a professional sport and make a living hitting people. 280 00:24:31,818 --> 00:24:34,988 Knocking their teeth out, smashing their noses, breaking their heads in. 281 00:24:35,405 --> 00:24:36,823 Sportsman, this is what you want? 282 00:24:37,032 --> 00:24:39,534 All right, Anna, if we're closing up, let's close. 283 00:24:39,868 --> 00:24:41,918 20 years ago I wanted to move to a nice place 284 00:24:41,943 --> 00:24:44,555 so our Charlie would grow up a nice boy and learn a profession. 285 00:24:44,706 --> 00:24:47,918 But instead we live in a jungle, so he can only be a wild animal. 286 00:24:48,026 --> 00:24:50,904 Do you think I picked the East Side like Columbus picked America? 287 00:24:51,213 --> 00:24:54,841 It was possible to buy the candy store with a small cash-down payment... 288 00:24:55,050 --> 00:24:56,259 A fine investment. 289 00:24:56,468 --> 00:24:59,262 Next door a speakeasy, across the street a poolroom... 290 00:24:59,471 --> 00:25:01,798 Loafers on the corner, children like wolves... 291 00:25:01,973 --> 00:25:05,560 Could I help it that J.P. Morgan refused to advance me credit? 292 00:25:05,769 --> 00:25:08,146 I would have opened a fancy store on Fifth Avenue... 293 00:25:08,355 --> 00:25:12,025 We could have lived at the Ritz, Charlie would be wearing a monocle... 294 00:25:12,401 --> 00:25:15,445 You think I want to spend the rest of my life selling kids two-cent soda? 295 00:25:15,654 --> 00:25:18,509 "Mr. Davis, give me a penny candy, Mr. Davis, give me a pack of cigarettes, 296 00:25:18,533 --> 00:25:20,116 mind the baby, make mine raspberry!". 297 00:25:20,158 --> 00:25:22,911 Well not me, Ma! Understand, not me. I don't want to end up like Pop. 298 00:25:23,120 --> 00:25:24,871 Don't talk that way about your father. 299 00:25:25,247 --> 00:25:27,157 Let the boy alone. He don't mean what he says. 300 00:25:27,165 --> 00:25:30,919 I'll let him alone like you do, to fight in poolrooms, to hang around street corners... 301 00:25:31,336 --> 00:25:33,939 - I want him to study to be something. - I want to be a fighter! 302 00:25:34,047 --> 00:25:36,425 So fight for something, not for money! 303 00:25:38,593 --> 00:25:39,636 Charlie! 304 00:25:49,688 --> 00:25:50,981 That's 10 dollars! 305 00:25:51,189 --> 00:25:52,899 For your boxing equipment. 306 00:25:53,358 --> 00:25:55,527 You don't have to discuss this with your mother. 307 00:25:56,320 --> 00:25:57,362 Thanks, Pop! 308 00:26:15,172 --> 00:26:16,506 They're bombing the speak! 309 00:26:27,100 --> 00:26:28,477 They got the speakeasy. 310 00:26:28,644 --> 00:26:30,896 Yeah, and they got the candy store, too! 311 00:26:41,799 --> 00:26:43,341 Look at the front... all smashed in! 312 00:26:54,411 --> 00:26:55,676 Pop... 313 00:26:56,101 --> 00:26:57,422 Pop! 314 00:27:22,489 --> 00:27:24,283 Don't cry, Ma. 315 00:27:26,618 --> 00:27:27,995 Don't cry. 316 00:27:54,580 --> 00:27:57,390 Charlie, it's cold out... Why don't you come in and get a little warm? 317 00:27:57,399 --> 00:27:59,784 - Thanks, I'm waiting for somebody. - Okay... 318 00:28:24,301 --> 00:28:26,836 - It's cold outside, huh? - Yeah. 319 00:28:27,012 --> 00:28:28,699 She didn't come yet, huh? 320 00:28:29,824 --> 00:28:30,824 No. 321 00:28:31,964 --> 00:28:34,888 - Maybe she won't come. - She'll come... She'll come. 322 00:28:34,901 --> 00:28:36,534 That's wait I'm afraid of. 323 00:28:36,647 --> 00:28:38,128 It's gonna be great! 324 00:28:38,353 --> 00:28:39,682 She and my mother... 325 00:28:39,734 --> 00:28:41,271 Well, if you're going with a girl... 326 00:28:41,296 --> 00:28:44,162 Who's going with a girl? I won't have a dime in a hundred years. 327 00:28:47,366 --> 00:28:48,867 No unemployment for him. 328 00:28:49,109 --> 00:28:50,752 All right, all right... Don't rub it in. 329 00:28:51,061 --> 00:28:52,396 I got troubles of my own. 330 00:28:52,938 --> 00:28:54,716 - You and me both. - You and me next hand. 331 00:28:54,816 --> 00:28:57,861 Look through the want ads. Maybe somebody died and you can carry the corpse. 332 00:29:04,892 --> 00:29:06,727 How's business, Mr. Quinn? 333 00:29:08,178 --> 00:29:10,138 Always pitching, huh, punk? 334 00:29:11,723 --> 00:29:13,709 - Why don't you talk to Charlie? - What for? 335 00:29:13,892 --> 00:29:16,328 Well, he might listen to you. He ain't got a job... nothing. 336 00:29:16,436 --> 00:29:18,221 It ain't my headache... He don't want to fight. 337 00:29:18,230 --> 00:29:20,007 His old lady won't let him. 338 00:29:20,315 --> 00:29:22,412 That never stopped anybody, kid. You know that. 339 00:29:22,437 --> 00:29:24,969 Charlie just doesn't have the drive, the fighting spirit. 340 00:29:25,821 --> 00:29:27,489 How about Marino? 341 00:29:28,156 --> 00:29:30,826 He stinks! But he's willing, that's half the racket. 342 00:29:31,326 --> 00:29:34,496 Now look, stop dreaming, kid. You'll have to make a buck some other way. 343 00:29:34,705 --> 00:29:38,507 - Let me see that form, will you, friend? - Yeah, that Four Leaf Clover's following in... 344 00:29:41,145 --> 00:29:44,440 Hey Marino, you were great in your last fight! 345 00:29:45,174 --> 00:29:46,717 You know Marino, don't you, Charlie? 346 00:29:46,925 --> 00:29:49,178 The real mutt. Couldn't even lick my kid brother. 347 00:29:50,304 --> 00:29:52,055 Now lay off of that stuff, Shorty. 348 00:29:52,140 --> 00:29:55,889 He even got knocked out last week, but he still got plenty of dough in his pockets. 349 00:29:56,414 --> 00:29:57,559 And that was the ringer. 350 00:29:57,644 --> 00:29:59,313 How much do you get when you lose? 351 00:29:59,771 --> 00:30:01,064 50 bucks. 352 00:30:01,256 --> 00:30:03,199 50 bucks?! 50 bucks? 353 00:30:03,775 --> 00:30:05,027 You hear that, Charlie? 354 00:30:05,777 --> 00:30:08,806 He don't have to take his girl walking on the streets... 355 00:30:09,206 --> 00:30:10,306 Jacks. 356 00:30:10,797 --> 00:30:11,897 Queens. 357 00:30:12,409 --> 00:30:15,738 - Let me see the cards. - Oh, you don't trust me, eh? 358 00:30:26,298 --> 00:30:29,343 See what I mean? And your boy don't get 50 bucks this time. 359 00:30:29,551 --> 00:30:31,903 You just burned up my cigar money, Charlie. 360 00:30:32,054 --> 00:30:34,339 I bet you'd be willing to pay expenses now, wouldn't you? 361 00:30:34,348 --> 00:30:36,659 You know, you're a pretty cute kid! I oughta take a sock at you! 362 00:30:36,683 --> 00:30:37,800 Charlie... Charlie! 363 00:30:39,686 --> 00:30:41,422 - That's a lot of dough, Charlie. - There's Peg! 364 00:30:41,446 --> 00:30:42,770 Get my hat, will you? 365 00:30:42,771 --> 00:30:44,171 Peg! Oh, Peg! 366 00:30:50,155 --> 00:30:52,115 She left her lipstick on you, Charlie. 367 00:30:52,658 --> 00:30:54,618 Did that other girl show you her paintings? 368 00:30:55,786 --> 00:30:56,934 Oh. I ran into a door... 369 00:30:56,959 --> 00:30:59,748 - Let's take a walk around the block. - What for? 370 00:31:01,416 --> 00:31:04,962 My mother's been talking like I was bringing you around for approval or something. 371 00:31:05,170 --> 00:31:07,695 I don't want to embarrass you, and make you sore... 372 00:31:07,920 --> 00:31:08,920 I won't be sore. 373 00:31:08,924 --> 00:31:12,511 Look Charlie, you can't call it off. Just tell her you like long engagements. 374 00:31:12,719 --> 00:31:13,887 Is this a proposal? 375 00:31:14,096 --> 00:31:18,684 From Mama! She'll say: "And where do you come from, Miss Born?" 376 00:31:22,437 --> 00:31:24,273 And where do you come from, Miss Born? 377 00:31:26,608 --> 00:31:28,318 She told you, Ma. 378 00:31:28,527 --> 00:31:29,611 I heard Miss Born, Charlie. 379 00:31:29,820 --> 00:31:31,804 Call me Peg, Mrs. Davis. My friends call me Peg. 380 00:31:32,429 --> 00:31:33,438 Thank you, Peg. 381 00:31:33,657 --> 00:31:35,385 I mean where did you come from in this country? 382 00:31:35,409 --> 00:31:37,169 Highlandtown. My father was a druggist there. 383 00:31:37,286 --> 00:31:39,204 A professional man? Very nice... 384 00:31:40,080 --> 00:31:43,041 Charlie's father's brother was a teacher. Very smart. 385 00:31:43,250 --> 00:31:45,010 Charlie's going to night school. He told you? 386 00:31:45,169 --> 00:31:46,879 Yes, I think it's an excellent idea. 387 00:31:47,087 --> 00:31:50,340 - And you came to New York to study? - I want to be a painter. 388 00:31:51,842 --> 00:31:54,595 - Charlie made me bring this. - Talented, huh? 389 00:31:55,012 --> 00:31:56,054 Very talented. 390 00:31:59,183 --> 00:32:00,225 No, thank you! 391 00:32:00,726 --> 00:32:02,644 - And you live in Greenwich Village? - Yes. 392 00:32:03,812 --> 00:32:06,690 It must be very lonely for a girl all alone. You live alone? 393 00:32:06,899 --> 00:32:09,943 With a friend. She makes statues. 394 00:32:10,360 --> 00:32:14,448 Wonderful. Your father's a druggist, a professional man, and you're an artist. 395 00:32:15,266 --> 00:32:17,618 Peg... Have another cookie, they're homemade! 396 00:32:18,401 --> 00:32:19,402 And Shorty? 397 00:32:19,437 --> 00:32:23,532 You know, Shorty lives on the same block. He's got ten brothers and sisters. 398 00:32:24,166 --> 00:32:25,876 And seven of them are out of work! 399 00:32:26,877 --> 00:32:31,423 Times are very hard. It's not easy for a boy to get started nowadays. 400 00:32:32,049 --> 00:32:36,512 But if his friends encourage him, if he goes to school and gets an education, 401 00:32:36,720 --> 00:32:40,182 - if he makes sacrifices... - He'll end up wearing glasses, and still broke. 402 00:32:41,100 --> 00:32:43,644 We're very poor, Mrs. Davis. We've always been poor. 403 00:32:43,852 --> 00:32:46,230 My father scrimped and scraped, and... 404 00:32:46,438 --> 00:32:47,815 when Prohibition came, he... 405 00:32:47,840 --> 00:32:51,700 he sold some of the bonded medicinal whisky, you know? Without prescription. 406 00:32:51,860 --> 00:32:54,696 - And what happened? - They arrested him and fined him. 407 00:32:54,905 --> 00:32:57,199 I got fed up anyway, so I came to New York. 408 00:32:57,658 --> 00:32:59,201 We're nothing fancy. 409 00:33:01,495 --> 00:33:03,463 - Did Charlie show you his medal? - No. 410 00:33:03,622 --> 00:33:06,917 He won it at basketball. The very best in the whole school! 411 00:33:06,959 --> 00:33:09,044 - Oh, Ma... - Show her, show her! 412 00:33:09,711 --> 00:33:12,256 Now don't be bashful, Charlie. Peg wants to see it! 413 00:33:20,114 --> 00:33:21,866 Mrs. Davis? May I come in? 414 00:33:22,474 --> 00:33:24,309 I heard your voices in the kitchen. 415 00:33:25,811 --> 00:33:27,104 I'm Miss Tedder. 416 00:33:27,147 --> 00:33:29,723 - Oh... would you come in here please? - Yes, thank you. 417 00:33:35,696 --> 00:33:39,283 I'm terribly sorry to interrupt your dinner, but it's hurry hurry hurry... 418 00:33:39,366 --> 00:33:43,120 So many cases and so few people. And so little cooperation. 419 00:33:43,454 --> 00:33:46,457 I won't be long. I have your letter here... 420 00:33:47,124 --> 00:33:48,987 Mrs. Anna Davis, is that right? 421 00:33:49,112 --> 00:33:50,667 Yes, I'm Anna Davis. 422 00:33:52,589 --> 00:33:55,641 And now... just a form to make a proper check. 423 00:33:57,176 --> 00:34:01,638 Race: White. Religion: Jewish. Nationality: American. 424 00:34:03,390 --> 00:34:04,683 Is this your boy? 425 00:34:04,892 --> 00:34:06,560 I'm Charlie Davis. 426 00:34:08,187 --> 00:34:09,480 Are you unemployed? 427 00:34:10,147 --> 00:34:11,815 Have you got a job for me? 428 00:34:13,067 --> 00:34:15,652 - Have you tried? - He tried. 429 00:34:16,445 --> 00:34:18,989 All these questions must be answered, I'm sorry. 430 00:34:19,698 --> 00:34:21,492 Have you tried to get a job, Mrs. Davis? 431 00:34:22,326 --> 00:34:25,454 Would I be asking for a loan from charity if I could find work? 432 00:34:25,662 --> 00:34:27,998 It isn't personal, we're supposed to ask. 433 00:34:29,291 --> 00:34:31,960 Have you any resources, any jewelry? 434 00:34:32,753 --> 00:34:34,338 She has her wedding ring! 435 00:34:36,256 --> 00:34:38,717 We don't ask our clients to sell their wedding rings... 436 00:34:39,134 --> 00:34:41,237 I wish you'd understand, I have to ask these questions. 437 00:34:41,261 --> 00:34:43,138 Charlie, please, go in the other room! 438 00:34:44,973 --> 00:34:46,517 Is this furniture yours? 439 00:34:47,685 --> 00:34:49,144 Get out of here! 440 00:34:50,604 --> 00:34:51,998 Charlie, I won't have you talking like this. 441 00:34:52,022 --> 00:34:53,342 Get out of here! Get out of here! 442 00:35:01,240 --> 00:35:02,968 We have to ask questions if we're going to help. 443 00:35:02,992 --> 00:35:06,829 We don't want any help. Tell them we're dead! We don't want any help! 444 00:35:08,622 --> 00:35:12,126 I did it to buy myself fancy clothes? Fool! 445 00:35:12,334 --> 00:35:16,547 It's for you! To learn, to get an education, to make something of yourself! 446 00:35:16,880 --> 00:35:20,592 Shorty, get me that fight from Quinn. I want money, do you understand? Money. Money! 447 00:35:20,801 --> 00:35:23,086 I forbid it. You'd better buy a gun and shoot yourself! 448 00:35:23,095 --> 00:35:25,139 You need money to buy a gun! 449 00:35:48,236 --> 00:35:49,279 Charlie! 450 00:36:02,384 --> 00:36:03,636 It's cold. 451 00:36:11,935 --> 00:36:13,646 I don't want any handouts. 452 00:36:13,837 --> 00:36:15,457 You think I like the idea of waiting around for the 453 00:36:15,481 --> 00:36:17,799 whole world to make up its mind what to do with me? 454 00:36:17,858 --> 00:36:19,485 My mother don't understand. 455 00:36:20,319 --> 00:36:22,488 What is it you want to do? 456 00:36:23,447 --> 00:36:26,033 There's only one thing I know how to do: Fight. 457 00:36:27,326 --> 00:36:30,079 If you want to fight, fight. 458 00:36:31,038 --> 00:36:32,623 And it's all right with you? 459 00:36:35,125 --> 00:36:37,396 Anything you want is all right with me. 460 00:36:37,721 --> 00:36:39,070 I love you, Charlie. 461 00:36:40,756 --> 00:36:42,299 I'll be quick! 462 00:36:44,468 --> 00:36:47,537 - Tiger, tiger... - Yeah, that's right! 463 00:36:48,514 --> 00:36:49,932 I got claws! 464 00:36:50,432 --> 00:36:52,167 But not for you, Peg... 465 00:36:53,092 --> 00:36:54,451 Not for you. 466 00:38:30,467 --> 00:38:32,252 - Quinn! - Hello, Shorty! 467 00:38:32,269 --> 00:38:34,410 What you doing up here? Couldn't you wait for Grand Central? 468 00:38:34,434 --> 00:38:35,480 Got big news! 469 00:38:35,655 --> 00:38:37,898 - Hey, Quinn! - Hello, Boy! 470 00:38:38,040 --> 00:38:40,517 - Gee, that cigar stinks! - Hey, wait a minute, wait a minute! 471 00:38:40,526 --> 00:38:43,020 Now you got that news... you got that fight for me? 472 00:38:43,128 --> 00:38:45,506 - Well I don't know... - Come on, tell me about it! 473 00:38:45,539 --> 00:38:46,982 Hey... hey... hey... the hat's here! 474 00:38:47,091 --> 00:38:49,042 - How do you like the new coat? - I like the tie, Charlie! 475 00:38:49,051 --> 00:38:50,753 Never mind that. Come on, give us the dope, will you? 476 00:38:50,761 --> 00:38:53,489 We've got some business arrangements to take care of first, Charlie. 477 00:38:53,597 --> 00:38:55,975 With who? Roberts? 478 00:38:56,976 --> 00:39:00,136 Who else? Nobody fights the championship for anything unless Roberts gets cut in. 479 00:39:00,160 --> 00:39:01,212 You know that. 480 00:39:01,397 --> 00:39:03,750 He's got the dough, the real estate, everything. The business. 481 00:39:03,774 --> 00:39:05,776 What does Roberts want, Quinn? 482 00:39:06,235 --> 00:39:07,486 Nothing much. 483 00:39:07,862 --> 00:39:09,071 Only Charlie. 484 00:39:09,947 --> 00:39:11,482 He'll be cutting you to pieces, Charlie. 485 00:39:11,490 --> 00:39:13,742 That only means more dough cut more ways. 486 00:39:13,951 --> 00:39:16,287 A bigger pie, more slices, more to eat for everybody! 487 00:39:17,997 --> 00:39:19,766 And Roberts will be telling us what and when. 488 00:39:19,790 --> 00:39:22,376 So what? Everyone's been telling us what and when! 489 00:39:22,710 --> 00:39:25,689 The guy who owned the arena, the guy who owned the fighter, the guy who owned the books... 490 00:39:25,713 --> 00:39:28,340 Cheap mobsters, gangsters, guys who own nothing. 491 00:39:29,425 --> 00:39:31,428 We've been fighting for peanuts and eating them! Right? 492 00:39:31,452 --> 00:39:32,518 Right. 493 00:39:32,720 --> 00:39:35,473 You know you can't get a fight in New York without Roberts' say-so. Right? 494 00:39:35,497 --> 00:39:37,349 - Right. - Right. Okay, Quinn, make the deal. 495 00:39:37,558 --> 00:39:40,162 I'll be the champ, then I'll give the orders. I'll say what and when. 496 00:39:40,186 --> 00:39:42,579 You can tell us what and when, but you can't tell Roberts. 497 00:39:42,813 --> 00:39:44,315 But the champ can. 498 00:39:45,191 --> 00:39:46,942 Not if he gives away his right arm! 499 00:39:47,151 --> 00:39:49,153 Aw, you made me cut myself! 500 00:39:53,491 --> 00:39:55,242 It's my arm, isn't it? 501 00:40:14,720 --> 00:40:17,264 - Gee, you're lighter! - You're stronger. 502 00:40:17,473 --> 00:40:19,308 Boy, you feel good! 503 00:40:21,894 --> 00:40:22,894 Hey, who's that? 504 00:40:23,437 --> 00:40:26,148 - I'm Victor. Mr. Quinn employed me. - Doing what? 505 00:40:26,357 --> 00:40:29,167 - It's the butler! Hello, Peg. - Hello, Shorty. 506 00:40:29,985 --> 00:40:32,095 - You look beautiful. - You took the words out of my mouth! 507 00:40:32,110 --> 00:40:35,282 - How's your job? - Wonderful! I'm third assistant designer now... 508 00:40:38,160 --> 00:40:40,162 - Where do the bags go? - In there, sir. 509 00:40:44,166 --> 00:40:45,376 You miss me? 510 00:40:55,594 --> 00:40:57,378 It's been a long year, Charlie. 511 00:40:58,303 --> 00:40:59,397 Yeah. 512 00:40:59,723 --> 00:41:01,308 21 fights. 513 00:41:01,851 --> 00:41:04,061 19 knockouts, 2 decisions. 514 00:41:04,270 --> 00:41:05,771 A lonely year. 515 00:41:06,438 --> 00:41:07,898 I missed you too. 516 00:41:09,359 --> 00:41:11,427 - Hey, easy! - What's the matter? 517 00:41:13,612 --> 00:41:15,614 The guy had a head like a rock. 518 00:41:18,742 --> 00:41:19,818 That'll be all right. 519 00:41:19,827 --> 00:41:21,412 - And this? - Chicago. 520 00:41:23,439 --> 00:41:24,649 - And this? - Philadelphia. 521 00:41:25,842 --> 00:41:27,043 - And this? - Boston. 522 00:41:30,379 --> 00:41:33,007 You get something every time, but it's worth it. 523 00:41:33,215 --> 00:41:34,675 As long as you win. 524 00:41:34,884 --> 00:41:38,137 Look! Lots of money, lots of clothes... 525 00:41:38,721 --> 00:41:40,014 Lots of everything. 526 00:41:40,097 --> 00:41:41,415 Hey, Shorty... Shorty! 527 00:41:42,141 --> 00:41:44,009 What about the reservations, the tickets for tonight? 528 00:41:44,018 --> 00:41:46,001 - I want to talk to you about that... - How about a drink? 529 00:41:46,025 --> 00:41:46,819 Yes, sir. 530 00:41:46,887 --> 00:41:49,348 It's early in the morning yet, Charlie, we haven't said hello. 531 00:41:49,356 --> 00:41:53,569 Hello, morning, noon or night, what's the difference how you cut up the 24 hours? 532 00:41:59,533 --> 00:42:01,160 Well, what do you know! 533 00:42:01,619 --> 00:42:03,739 The only trouble is Peg's picture's on the other side. 534 00:42:03,788 --> 00:42:06,415 - We'll find another wall that stands still. - Sure. 535 00:42:09,543 --> 00:42:11,212 Look, it's even got a little sink! 536 00:42:11,462 --> 00:42:13,672 Bourbon, scotch, like milk, like cream! 537 00:42:13,881 --> 00:42:16,300 What'll you have, folks? Just like the candy store! 538 00:42:16,509 --> 00:42:17,968 Want a two-cent soda, Peg? 539 00:42:19,011 --> 00:42:21,806 - Shorty, I thought I told you... - Charlie, I'd like to... 540 00:42:22,348 --> 00:42:26,143 - Come on, come on, we got no secrets here! - I need some money. 541 00:42:26,602 --> 00:42:28,743 What do you mean, you need money? I thought I gave you some in Detroit. 542 00:42:28,767 --> 00:42:29,879 That was Detroit. 543 00:42:30,272 --> 00:42:31,678 All the time he needs money! 544 00:42:32,403 --> 00:42:33,958 What do you do with it? 545 00:42:33,984 --> 00:42:35,246 I steal it! 546 00:42:35,671 --> 00:42:39,255 I go through your pockets every night to see if there's any left to send to your old lady! 547 00:42:41,909 --> 00:42:43,035 Get the reservations! 548 00:42:44,787 --> 00:42:46,330 You, bring my bags in! 549 00:42:49,542 --> 00:42:51,836 - What's wrong, Shorty? - Nothing, nothing... 550 00:42:57,716 --> 00:43:00,386 Come on, Shorty... Not with me. 551 00:43:00,761 --> 00:43:05,516 He's restless, he's had a lot of fights, he's all wound up, like a guy on a jag. 552 00:43:06,225 --> 00:43:07,476 Peg, you've got to... 553 00:43:08,978 --> 00:43:10,354 What have I got to? 554 00:43:11,105 --> 00:43:12,773 You two still getting married? 555 00:43:14,191 --> 00:43:15,693 Well, I haven't had time to say no! 556 00:43:15,901 --> 00:43:17,528 Then get married right away. 557 00:43:17,737 --> 00:43:20,823 - Why, have I got a rival? - Yeah, money! 558 00:43:21,365 --> 00:43:24,368 You know what Charlie is, what they're making him? A money machine. 559 00:43:24,577 --> 00:43:27,038 Like gold mines, oil wells, ten percent of the U.S. Mint! 560 00:43:27,246 --> 00:43:29,373 They're cutting him up a million ways! 561 00:43:29,582 --> 00:43:32,543 You're the only one left, Peg, the only one. He won't listen to me. 562 00:43:32,877 --> 00:43:35,963 If you don't hold onto him, it's Goodbye, Charlie Davis. 563 00:43:36,172 --> 00:43:38,841 Marry him, Peg, but do it now, now! 564 00:43:40,092 --> 00:43:43,721 How do you like this coat? Handmade! Shorty's got one like this, too. 565 00:43:43,929 --> 00:43:47,308 Come on, honey, we're gonna burn up the town! We'll rob the stores! 566 00:43:48,184 --> 00:43:51,520 Wait a minute, wait a minute, I forgot. Oh, yeah... Mom... Mom is coming up. 567 00:43:51,729 --> 00:43:55,417 Would you do me a favor, Shorty, the old lady's coming up. Keep her happy. Make with the jokes! 568 00:43:55,441 --> 00:43:57,651 - Where'll you be? - On the town! 569 00:44:02,381 --> 00:44:03,423 - Quinn? - Arnold... 570 00:44:06,369 --> 00:44:08,079 What did you decide, Arnold? 571 00:44:08,287 --> 00:44:11,624 The champ and I talked it over. We owe you about... 572 00:44:11,652 --> 00:44:14,155 - 40 grand. - Exactly 40 grand. 573 00:44:15,252 --> 00:44:17,912 And we figure if we can hold the title for six months or more, 574 00:44:17,937 --> 00:44:19,380 we could pick up some easy money. 575 00:44:19,405 --> 00:44:20,823 You know... making appearances... 576 00:44:20,892 --> 00:44:25,646 The champ hasn't fought a real match in two years, Arnold. That costs money. No gates. 577 00:44:26,055 --> 00:44:29,350 We waited for a real contender. He's here! 578 00:44:29,558 --> 00:44:30,643 I know. 579 00:44:30,851 --> 00:44:34,188 It's a business, Arnold. We get one fight now, another in six months. 580 00:44:34,397 --> 00:44:36,607 It's money at the gate... and the betting! 581 00:44:37,066 --> 00:44:39,944 Besides, I been carrying you and your boy. 582 00:44:40,152 --> 00:44:42,738 Debts have to be paid or it wouldn't be business. 583 00:44:42,947 --> 00:44:44,949 I guess you're right, Mr. Roberts. 584 00:44:45,658 --> 00:44:49,787 Too bad about Ben getting hurt in that last fight. I liked Ben, he was a real fighter. 585 00:44:49,888 --> 00:44:51,948 - Hard luck. - Accidents happen. 586 00:44:52,915 --> 00:44:55,001 Let them happen to other people! 587 00:44:55,243 --> 00:44:58,154 After Ben's head cracked into that post, I wanted to die. 588 00:44:59,839 --> 00:45:02,133 It's still there... the blood clot. 589 00:45:02,341 --> 00:45:04,844 Doctors say no more fights. 590 00:45:05,052 --> 00:45:06,128 What do you want me to do? 591 00:45:06,137 --> 00:45:09,682 I told you... get your boy in the ring. 592 00:45:15,980 --> 00:45:17,648 It's up to you, Ben. 593 00:45:17,857 --> 00:45:19,900 If you say no... no. 594 00:45:20,109 --> 00:45:22,153 If it's no, I want the money right away! 595 00:45:22,695 --> 00:45:24,905 And I hold you responsible, Arnold! 596 00:45:34,832 --> 00:45:37,626 People don't count with you, do they, Mr. Roberts? 597 00:45:39,462 --> 00:45:42,382 You've been square with me, Arnold. I'll fight Davis. 598 00:45:43,223 --> 00:45:44,766 Okay, Mr. Roberts. 599 00:45:45,092 --> 00:45:47,311 - In two months. - In two months. 600 00:45:48,387 --> 00:45:51,098 But we agree it's for a decision... No slugging! 601 00:45:51,307 --> 00:45:53,225 I don't want my champ killed, Mr. Roberts. 602 00:45:53,434 --> 00:45:55,478 Nobody's gonna get killed! 603 00:45:55,686 --> 00:45:58,439 Thank you, Mr. Roberts... Thank you! 604 00:46:04,820 --> 00:46:09,799 - Have a good cigar, Quinn. For the new champ. - Thanks, Mr. Roberts! 605 00:46:11,160 --> 00:46:13,160 Too bad about Ben's head... he was a great fighter. 606 00:46:13,204 --> 00:46:17,249 I like fighters, Quinn, better than horses. But you gotta look out for business. 607 00:46:17,458 --> 00:46:21,170 So we don't tell Charlie anything about this. Let him go into the fight and knock Ben out. 608 00:46:21,379 --> 00:46:23,419 But Ben's sick, Mr. Roberts. Charlie might kill him! 609 00:46:23,464 --> 00:46:26,008 The crowd likes a killer, and Charlie's a hard fighter. 610 00:46:26,217 --> 00:46:28,252 - It'd look fixed if he takes it easy. - I know, Mr. Roberts. 611 00:46:28,260 --> 00:46:31,305 So wipe your nose and forget the whole thing! 612 00:46:32,890 --> 00:46:35,601 Where's your boy? I asked you to bring him down. 613 00:46:36,394 --> 00:46:38,980 He said you'd know where to find him. 614 00:46:40,398 --> 00:46:41,616 Fresh kid, huh? 615 00:46:42,441 --> 00:46:43,540 Yeah. 616 00:46:44,026 --> 00:46:45,319 I'll see him. 617 00:46:53,786 --> 00:46:56,721 - Why don't you freshen your drink, Quinn? - It tastes all right. 618 00:46:56,814 --> 00:46:58,675 Lay off in front of the old lady, will you? 619 00:47:03,546 --> 00:47:05,381 If you're sleepy, why don't you go home? 620 00:47:05,590 --> 00:47:08,342 I'm not sleepy, I'm just thinking. 621 00:47:08,551 --> 00:47:09,802 Don't tell me. 622 00:47:11,053 --> 00:47:13,014 It's getting kind of late, Mrs. Davis. 623 00:47:13,222 --> 00:47:16,892 Oh I've waited, I'll wait, Shorty. I wouldn't want to disappoint Charlie. 624 00:47:17,101 --> 00:47:18,436 I'm waiting for Charlie, too. 625 00:47:18,644 --> 00:47:21,606 Quinn promised me... It's lucky to meet lucky people. 626 00:47:22,064 --> 00:47:23,608 You're a lucky woman, Mrs. Davis! 627 00:47:23,816 --> 00:47:25,109 You think so, in what way? 628 00:47:25,318 --> 00:47:28,154 Your son's going to be champ. And that means he's gonna be rich. 629 00:47:28,362 --> 00:47:29,822 And that means you're gonna be rich. 630 00:47:30,781 --> 00:47:33,326 I'm beautiful, why should I want to be rich? 631 00:47:40,107 --> 00:47:41,298 Well, hello! 632 00:47:41,623 --> 00:47:42,716 Ma! 633 00:47:42,836 --> 00:47:45,380 - Charlie... How are you? - Fine... You look wonderful. 634 00:47:46,172 --> 00:47:47,237 Let me look, let me see... 635 00:47:47,462 --> 00:47:50,302 I haven't changed, and neither have you. How do you like everything, uh? 636 00:47:50,426 --> 00:47:51,402 It's wonderful. 637 00:47:51,410 --> 00:47:54,288 I'm sorry we kept you waiting, but Peg and I, we've been on the town. 638 00:47:54,597 --> 00:47:56,807 My fault, Mrs. Davis... my fault, everyone. 639 00:47:57,016 --> 00:47:59,393 We danced and danced and Charlie just couldn't get me home. 640 00:47:59,602 --> 00:48:03,439 Look at my dress, we robbed the stores! And what do you think of my wedding present? 641 00:48:03,648 --> 00:48:06,801 Yeah, we're gonna get married, right away! We decided this afternoon! 642 00:48:08,527 --> 00:48:09,937 Now I am rich! 643 00:48:09,946 --> 00:48:13,157 Getting married, that's great! Peg, that makes me feel fine! 644 00:48:13,741 --> 00:48:15,861 - Look, Shorty, that's enough! - It sure is wonderful! 645 00:48:16,619 --> 00:48:19,121 It's been such a night! Such a day! 646 00:48:19,330 --> 00:48:21,582 Did you ever drink an ocean full of champagne? 647 00:48:21,791 --> 00:48:24,043 Every place we went, there were millions of people, 648 00:48:24,252 --> 00:48:27,380 and every one an intimate, personal friend of Charlie's. 649 00:48:27,588 --> 00:48:30,925 And every place we went, there was another party, and more champagne! 650 00:48:31,133 --> 00:48:35,304 And Charlie was the king, and I was... Charlie's girl! 651 00:48:35,972 --> 00:48:38,158 And you're Charlie's mother, and you're Charlie's manager... 652 00:48:38,182 --> 00:48:40,184 and you're Charlie's friend, and... 653 00:48:42,395 --> 00:48:43,437 Who are you? 654 00:48:44,397 --> 00:48:45,857 I'm nobody. 655 00:48:46,357 --> 00:48:48,442 Don't sulk... We're all nobody. 656 00:48:48,901 --> 00:48:50,486 You know who nobody is? 657 00:48:50,695 --> 00:48:53,447 Nobody is anybody who belongs to somebody. 658 00:48:53,656 --> 00:48:56,909 So if you belong to nobody, you're somebody. 659 00:48:57,118 --> 00:48:58,327 Understand? 660 00:49:00,413 --> 00:49:04,083 I'm sorry... This is Alice, Charlie, she's a friend of mine. She sings in a nightclub. 661 00:49:04,292 --> 00:49:06,127 - Glad to meet you, Charlie. - Hello. 662 00:49:06,195 --> 00:49:07,637 - And Miss Born? - Hello. 663 00:49:08,404 --> 00:49:10,164 - Could I try it on? - It's all yours! 664 00:49:11,007 --> 00:49:12,094 Well, when's the wedding? 665 00:49:12,119 --> 00:49:13,741 - Right away! - Good, good! 666 00:49:13,793 --> 00:49:17,088 We'll invite the whole neighborhood. You wanna have it uptown or downtown? 667 00:49:17,096 --> 00:49:18,097 - Uptown. - Downtown. 668 00:49:18,306 --> 00:49:19,807 Anyplace, as long as it's legal! 669 00:49:20,183 --> 00:49:22,810 Gee... soft like baby skin. 670 00:49:23,019 --> 00:49:24,395 I bet it cost a lot of dough! 671 00:49:24,604 --> 00:49:26,480 Too rich for your blood. 672 00:49:27,273 --> 00:49:28,816 Probably Roberts. 673 00:49:33,487 --> 00:49:35,406 Hello, Mr. Roberts, we've been waiting for you. 674 00:49:35,615 --> 00:49:36,824 Who asked you to wait? 675 00:49:37,033 --> 00:49:38,745 I'm Roberts, you're Charlie Davis. 676 00:49:38,770 --> 00:49:39,832 Yeah... 677 00:49:40,057 --> 00:49:41,743 Pleased to meet you, Mr. Roberts. 678 00:49:42,163 --> 00:49:44,149 - This is my mother. - How do you do, Mrs. Roberts. 679 00:49:44,173 --> 00:49:45,933 And this is my girl. We're gonna get married. 680 00:49:46,250 --> 00:49:48,377 I just bought her a mink coat for a wedding present. 681 00:49:48,995 --> 00:49:50,130 And... who's this? 682 00:49:50,838 --> 00:49:52,048 That's my friend, Shorty. 683 00:49:52,256 --> 00:49:54,383 - How about a drink, Mr. Roberts? - Never touch it. 684 00:49:54,592 --> 00:49:56,093 - How do you like the layout? - Nice. 685 00:49:56,302 --> 00:49:58,739 We've got a wonderful view... you can see the whole park from here. 686 00:49:58,763 --> 00:50:01,057 - What's on your mind, Roberts? - Oh... a social call. 687 00:50:01,649 --> 00:50:03,276 A social call, huh? 688 00:50:03,684 --> 00:50:05,603 What kind of a deal did you cook up with Quinn? 689 00:50:06,687 --> 00:50:07,747 Lay off, Shorty! 690 00:50:07,855 --> 00:50:08,940 Who did you say this was? 691 00:50:09,148 --> 00:50:11,734 - That's my friend. - For how much? 692 00:50:12,568 --> 00:50:13,694 Ten percent. 693 00:50:13,903 --> 00:50:16,072 Good evening, friend. 694 00:50:17,907 --> 00:50:19,617 Good evening, partner. 695 00:50:21,077 --> 00:50:22,578 Watch your arm, Charlie! 696 00:50:23,788 --> 00:50:25,665 I told you it was my arm, didn't I? 697 00:50:32,088 --> 00:50:34,006 Well... can we talk? 698 00:50:34,482 --> 00:50:36,117 Yeah... who's this? 699 00:50:36,425 --> 00:50:37,927 He's with me. 700 00:50:38,511 --> 00:50:40,221 She's with me. 701 00:50:40,888 --> 00:50:42,808 We have to get straightened out on this deal, Charlie. 702 00:50:42,832 --> 00:50:44,315 I thought you arranged that with Quinn? 703 00:50:44,339 --> 00:50:46,654 - I don't talk money with Quinn. - What do you want? 704 00:50:46,679 --> 00:50:51,151 I only make one kind of deal, Charlie, from now until the time you retire: 50 percent. 705 00:50:51,190 --> 00:50:52,567 50 percent of what? 706 00:50:52,775 --> 00:50:55,403 Quinn gets 30 percent, Shorty gets 10 percent and I get 60. 707 00:50:55,611 --> 00:50:57,905 You want a crack at the title, don't you, Charlie? 708 00:50:58,014 --> 00:51:02,101 We start fresh... You're a fresh young kid, so we start fresh. 709 00:51:02,660 --> 00:51:04,745 There's always 100 percent. 710 00:51:04,954 --> 00:51:06,664 You take 50 and I take 50. 711 00:51:06,873 --> 00:51:08,332 Well, what about Quinn? 712 00:51:08,541 --> 00:51:12,021 He's your manager. We both need him. You give him 5 percent and I'll give him 5 percent. 713 00:51:12,378 --> 00:51:13,629 What about Shorty? 714 00:51:13,838 --> 00:51:16,398 I don't ask you what you give your mother, Charlie, or your girl. 715 00:51:16,424 --> 00:51:21,145 You want Shorty for laughs, give him the 10 percent. I pay my expenses, you pay yours. 716 00:51:21,554 --> 00:51:22,972 Shorty gets 10 percent. 717 00:51:23,389 --> 00:51:26,434 I told you I only make one kind of deal, Charlie. 718 00:51:26,642 --> 00:51:29,061 This way you fight for the championship right away. 719 00:51:31,397 --> 00:51:34,150 Okay... I'll take care of Shorty myself. 720 00:51:34,358 --> 00:51:35,432 But... 721 00:51:35,857 --> 00:51:38,112 - Don't say anything about it, huh? - He's your friend. 722 00:51:38,404 --> 00:51:39,864 You're my partner. 723 00:51:40,272 --> 00:51:41,273 It's a deal! 724 00:51:41,282 --> 00:51:44,452 What about me, Mr. Roberts? What percent do I get? 725 00:51:44,460 --> 00:51:47,672 After all, I made him what he is, because I told him to fight. 726 00:51:48,080 --> 00:51:51,000 In my business, there's only 100 percent. 727 00:51:51,209 --> 00:51:53,049 I'd like to say good night to your mother, Charlie. 728 00:51:53,073 --> 00:51:54,159 Oh yeah, sure... 729 00:51:54,684 --> 00:51:55,745 Ma! 730 00:51:59,759 --> 00:52:01,210 Mr. Roberts would like to say good night. 731 00:52:01,219 --> 00:52:04,779 I was awful glad to meet you, Mrs. Davis. You're a lucky woman to have a boy like Charlie. 732 00:52:04,847 --> 00:52:07,183 He's going to make a lot of money, enough for everybody. 733 00:52:07,391 --> 00:52:10,853 No more candy store for you. It's a lot nicer, ain't it? 734 00:52:11,479 --> 00:52:12,748 Here... I almost forgot. 735 00:52:16,034 --> 00:52:17,058 What's this? 736 00:52:17,283 --> 00:52:20,153 Just a little on account, Charlie... I know you must be running short. 737 00:52:20,196 --> 00:52:21,239 Good night, Mrs. Davis. 738 00:52:22,115 --> 00:52:24,365 By the way, Charlie... You want to start training right away. 739 00:52:24,389 --> 00:52:25,834 The fight goes on in two months, you know. 740 00:52:25,855 --> 00:52:27,315 Oh, it can't be too soon for me! 741 00:52:27,403 --> 00:52:29,197 - Oh, and take a tip, kid... - What's that? 742 00:52:29,497 --> 00:52:32,717 Postpone the wedding bells. Keep your mind on the fight. 743 00:52:33,251 --> 00:52:34,961 Good night, Charlie's girl. 744 00:52:35,420 --> 00:52:37,296 Very nice coat! 745 00:52:37,713 --> 00:52:40,675 Remember, after mink comes sable. 746 00:52:41,750 --> 00:52:43,636 - See you, Charlie. - Good night. 747 00:52:51,227 --> 00:52:53,855 Shorty, we got a lot of work to do... 748 00:52:54,063 --> 00:52:55,815 I want you to set up that training camp... 749 00:52:56,023 --> 00:52:59,068 Get ahold of Quinn... tell him to get me the best sparring partners in town. 750 00:52:59,277 --> 00:53:01,612 - When do you want to start? - You heard him... right away. 751 00:53:01,696 --> 00:53:03,118 Then you're not going to get married? 752 00:53:03,142 --> 00:53:05,357 Why, sure we're going to get married, but it'll wait. 753 00:53:05,616 --> 00:53:07,352 Why can't the fight wait? 754 00:53:07,361 --> 00:53:10,438 Ma, you can't do a thing like that! Explain it to her, will you, Shorty? 755 00:53:10,747 --> 00:53:15,251 Charlie is absolutely right, Mrs. Davis. You can't postpone a fight. We could wait. 756 00:53:15,626 --> 00:53:18,505 Why can't we drive up to Greenwich tonight? You can get married right away! 757 00:53:18,529 --> 00:53:20,198 No Shorty, we'll wait. 758 00:53:20,506 --> 00:53:22,258 That's my baby! 759 00:53:23,342 --> 00:53:24,510 And you know what else, Ma? 760 00:53:24,719 --> 00:53:27,881 I think you ought to get rid of the candy store and come and live here in a decent place. 761 00:53:27,905 --> 00:53:29,740 I live in a decent place, Charlie. 762 00:53:29,849 --> 00:53:31,059 Yeah, and it's paid for. 763 00:53:31,934 --> 00:53:33,436 Sure... By who? 764 00:53:33,644 --> 00:53:35,188 Not by Roberts! 765 00:53:35,396 --> 00:53:39,650 What's the difference? What are you beefing about? It's money, ain't it? 766 00:53:40,526 --> 00:53:41,819 You get it Peg, don't you? 767 00:53:43,863 --> 00:53:45,782 Yeah, I get it. 768 00:54:00,463 --> 00:54:01,923 What's the matter, Charlie? 769 00:54:04,550 --> 00:54:07,270 You ought to keep walking him around... I don't want him to cool off. 770 00:54:07,387 --> 00:54:09,281 I've been thinking Charlie... you've been working too hard. 771 00:54:09,305 --> 00:54:12,392 Why don't you take a few days off and go to the city and see Peg? 772 00:54:15,245 --> 00:54:16,413 Ah, I feel fine. 773 00:54:17,730 --> 00:54:20,432 The last few weeks get kinda tough, don't they, Charlie? 774 00:54:25,078 --> 00:54:26,121 Yeah. 775 00:54:36,332 --> 00:54:38,668 I'm beginning to feel a strain myself. 776 00:54:38,876 --> 00:54:40,169 You're overtrained. 777 00:54:40,378 --> 00:54:41,629 So are you. 778 00:54:42,213 --> 00:54:43,297 Maybe. 779 00:54:43,673 --> 00:54:45,008 Awfully edgy. 780 00:54:46,843 --> 00:54:49,095 You don't want to overdo it. 781 00:54:50,346 --> 00:54:51,439 Neither do you. 782 00:54:52,223 --> 00:54:53,474 What have I got to lose? 783 00:54:55,935 --> 00:54:56,936 What have you got to win? 784 00:54:58,229 --> 00:54:59,814 Everything. 785 00:55:04,027 --> 00:55:05,570 Time, Charlie. 786 00:55:11,451 --> 00:55:13,286 When are you going back to the city? 787 00:55:13,494 --> 00:55:16,289 No hurry... The club doesn't open for another week. 788 00:55:16,497 --> 00:55:17,897 Maybe you need a week to get ready. 789 00:55:18,082 --> 00:55:21,252 I don't think so. I'm beginning to like it up here. I think I'll stay. 790 00:55:21,544 --> 00:55:23,370 - Now listen, Alice... - No, you listen to me. 791 00:55:23,588 --> 00:55:26,090 Don't forget, you made me come up here. 792 00:55:26,299 --> 00:55:28,259 Yeah, I'd like to see you get ahead, Alice. 793 00:55:28,468 --> 00:55:29,719 What did you ever do about it? 794 00:55:29,927 --> 00:55:32,697 Nothing, I never done anything about it. You done everything about it. 795 00:55:33,222 --> 00:55:35,183 - A job in a nightclub... - That lousy job? 796 00:55:35,191 --> 00:55:36,952 - The clothes you're wearing... - You want them back? 797 00:55:36,971 --> 00:55:38,838 I'll give them back to you in spades! 798 00:55:44,400 --> 00:55:45,601 Take it easy, will you? 799 00:55:46,653 --> 00:55:48,237 You can't take that, can you? 800 00:55:48,738 --> 00:55:49,981 No, I guess I can't. 801 00:55:50,865 --> 00:55:52,659 From me to you, a word of advice... 802 00:55:53,618 --> 00:55:55,662 People shouldn't be too ambitious at first. 803 00:55:55,870 --> 00:55:57,789 You drive too fast... you break your neck! 804 00:56:09,133 --> 00:56:11,260 Kill him, Charlie. Kill him! 805 00:56:11,636 --> 00:56:14,688 Kill him, Charlie. Kill him! Kill him, Charlie! 806 00:57:34,594 --> 00:57:37,639 We'll get him down to the hospital. Make some xrays. 807 00:57:37,847 --> 00:57:40,808 - I'll call an ambulance. - He's not gonna live. 808 00:57:41,643 --> 00:57:42,894 We'll see. 809 00:57:43,853 --> 00:57:46,064 You must have hit him awful hard. 810 00:57:46,439 --> 00:57:49,359 Anything I can do... Anything! Any money... 811 00:57:49,567 --> 00:57:50,860 It'll be all right. 812 00:57:51,069 --> 00:57:53,071 He won't be all right, you know that! 813 00:57:53,821 --> 00:57:55,323 Take it easy, Arnold! 814 00:57:55,698 --> 00:57:58,178 Go ahead, Charlie, everybody'll be waiting. I'll clean up here. 815 00:57:58,243 --> 00:58:01,104 Go ahead, Quinn. Shorty, keep the champagne cold. 816 00:58:01,162 --> 00:58:02,255 Come on, Charlie. 817 00:58:02,650 --> 00:58:06,134 Mr. Arnold... Anything I can do, just say the word. Anything! 818 00:58:09,747 --> 00:58:10,792 Come on, Shorty... 819 00:58:11,417 --> 00:58:13,949 I'll stick around, drive down to the hospital with him. 820 00:58:14,133 --> 00:58:15,885 That's a good idea. 821 00:58:17,178 --> 00:58:18,680 - I'll see you later. - Okay. 822 00:58:23,977 --> 00:58:26,120 Run along, Shorty. I'll take care of everything here. 823 00:58:26,521 --> 00:58:29,649 You promised to have Davis take it easy. Look at him! 824 00:58:29,857 --> 00:58:31,067 Maybe he'll die. 825 00:58:31,901 --> 00:58:34,737 - You better beat it, Shorty. - What for? 826 00:58:35,905 --> 00:58:38,199 Who promised to take care of what? 827 00:58:38,408 --> 00:58:40,243 Have it your way. 828 00:58:40,451 --> 00:58:43,746 - You got any complaints? - Me? I got no complaints. 829 00:58:43,955 --> 00:58:46,374 He got complaints. Maybe he'll die. 830 00:58:46,583 --> 00:58:48,126 Everybody dies! 831 00:58:49,002 --> 00:58:51,313 You knew Ben had the blood clot in the brain! You promised him... 832 00:58:51,337 --> 00:58:54,424 What do you want, a few grand more? You got it. 833 00:58:57,260 --> 00:59:00,154 - Anything on your mind, Shorty? - Plenty. 834 00:59:00,180 --> 00:59:01,598 Spill it. 835 00:59:02,807 --> 00:59:06,060 I don't like being your partner, Roberts... I'm out. 836 00:59:06,269 --> 00:59:08,980 And I think after tonight, Charlie'll be out too. 837 00:59:09,189 --> 00:59:13,776 You're a little behind the times, Shorty. We're not partners, you were out already. 838 00:59:13,985 --> 00:59:15,737 Whatever you get, you get from Charlie. 839 00:59:15,945 --> 00:59:18,948 - He's giving you a handout. Didn't he tell you? - No. 840 00:59:19,532 --> 00:59:20,700 Check it. 841 00:59:24,287 --> 00:59:26,164 Send me the hospital bills. 842 00:59:38,091 --> 00:59:39,863 - Thanks, champ! - Oh wait, you can't do that! 843 00:59:39,887 --> 00:59:41,830 Congratulations champ, it was a wonderful fight. 844 00:59:42,172 --> 00:59:44,090 Hey, Charlie, throw me those gloves! 845 00:59:44,233 --> 00:59:47,076 - Was it a tough go, Charlie? - He wouldn't go down, he was like a rock! 846 00:59:48,369 --> 00:59:49,721 Who's sitting here, you or him? 847 00:59:49,730 --> 00:59:51,782 That's right, that's right... You saw him, Peg, you saw him! 848 00:59:51,806 --> 00:59:53,283 Yes, I saw him, Charlie, I saw him. 849 00:59:53,691 --> 00:59:55,193 There's Shorty, Charlie! 850 00:59:55,503 --> 00:59:56,529 Shorty! 851 00:59:57,554 --> 00:59:58,670 Hey, Shorty! 852 01:00:03,910 --> 01:00:05,370 We're kings of the world, Shorty! 853 01:00:05,578 --> 01:00:07,330 - Aren't you going to join us, Shorty? - No. 854 01:00:07,389 --> 01:00:08,932 - Why not? - What's the matter? 855 01:00:10,333 --> 01:00:12,377 You didn't win the title, Charlie! 856 01:00:12,585 --> 01:00:15,380 Ben was double-crossed. They promised him an easy go. 857 01:00:15,588 --> 01:00:18,174 Where do you get that stuff? Who promised who? 858 01:00:18,383 --> 01:00:20,885 Ben was sick, he had a blood clot, and they all knew! 859 01:00:21,036 --> 01:00:23,947 A blood clot? You didn't know that, Charlie, did you? 860 01:00:23,972 --> 01:00:25,437 No, I didn't...! 861 01:00:25,598 --> 01:00:27,642 It's the old alibi, champ. You'll get used to it. 862 01:00:27,851 --> 01:00:29,936 Come on, let's sit down everybody and celebrate. 863 01:00:29,945 --> 01:00:32,023 What's the matter, Shorty? Don't you think I beat him square? 864 01:00:32,047 --> 01:00:33,339 You beat him foul! 865 01:00:34,107 --> 01:00:36,109 Ask Quinn, ask Roberts. 866 01:00:37,110 --> 01:00:40,922 I don't like partners like Roberts, Charlie, it's rotten enough without them. Tell him he's out! 867 01:00:41,222 --> 01:00:42,921 What are you talking about, Shorty? Are you crazy? 868 01:00:42,945 --> 01:00:44,776 You want to make trouble? You can't believe everything you hear. 869 01:00:44,800 --> 01:00:46,452 Can I believe Roberts? 870 01:00:46,911 --> 01:00:48,455 He told me to check with you. 871 01:00:48,663 --> 01:00:50,123 He said I was out. 872 01:00:51,040 --> 01:00:52,542 Am I out? 873 01:00:52,750 --> 01:00:56,004 Or are you going to keep giving me the 10 percent for old times' sake? 874 01:00:57,464 --> 01:00:59,040 - Yes. - I had to tell him, champ... 875 01:00:59,048 --> 01:01:02,210 There's only room for one in the driver's seat, and that's you! 876 01:01:02,304 --> 01:01:05,874 Sure, what's the difference? We won, didn't we? That's what we wanted! 877 01:01:06,197 --> 01:01:08,817 We didn't win. He won! 878 01:01:09,225 --> 01:01:11,661 Come on, let's sit down. We'll talk about it some other time. 879 01:01:11,770 --> 01:01:13,521 We're going to talk about it right now! 880 01:01:13,730 --> 01:01:15,774 That's right, now's the time, now! 881 01:01:16,124 --> 01:01:18,528 It's not enough to be great, Charlie. I tried to tell you in Philly. 882 01:01:18,552 --> 01:01:20,803 I tried to tell you in L.A. we're infested with rats! 883 01:01:21,070 --> 01:01:23,656 He's not just a kid who can fight, he's money! 884 01:01:23,865 --> 01:01:27,569 And people want money so bad they make it stink, and they make you stink! 885 01:01:32,791 --> 01:01:35,210 If you don't like the racket, Shorty, you can always quit. 886 01:01:35,794 --> 01:01:38,421 I quit before I ever came in here. 887 01:01:38,630 --> 01:01:41,091 And if he has any sense left, he'll do the same! 888 01:01:41,925 --> 01:01:43,718 I'm through and you can keep your pension. 889 01:01:43,927 --> 01:01:46,479 Come on, Shorty... Let's all relax. Come on... 890 01:02:02,428 --> 01:02:03,471 Shorty... Shorty! 891 01:02:03,955 --> 01:02:07,817 Don't run out on me. Don't leave me alone. Because I can't do it all by myself. 892 01:02:08,026 --> 01:02:09,954 Now remember, long ago he came to us and asked us, 893 01:02:09,978 --> 01:02:11,996 and we said: "It's all right, Charlie, go ahead." 894 01:02:12,305 --> 01:02:13,389 Now we've got to help him! 895 01:02:13,498 --> 01:02:14,874 Nobody can help him. 896 01:02:15,083 --> 01:02:17,043 He's got to help himself. 897 01:02:20,754 --> 01:02:21,797 Shorty! 898 01:02:28,539 --> 01:02:29,581 Charlie! 899 01:02:44,154 --> 01:02:45,697 Charlie, your hands, look! 900 01:02:52,328 --> 01:02:54,497 We all know you can fight. 901 01:02:57,709 --> 01:02:58,877 Thanks, friend! 902 01:02:59,919 --> 01:03:00,920 Shorty, you're hurt! 903 01:03:01,129 --> 01:03:03,369 - I'm all right, take care of Charlie. - Come on, Shorty. 904 01:03:07,970 --> 01:03:09,346 Charlie, Shorty's hurt. 905 01:03:13,632 --> 01:03:14,675 Shorty! 906 01:03:20,065 --> 01:03:23,276 I tell you he walked right into it! He didn't even look where he was going. 907 01:03:25,637 --> 01:03:26,696 It's too late! 908 01:03:54,599 --> 01:03:56,309 What's the matter... You lose your key? 909 01:03:56,518 --> 01:03:59,571 No. I'd like to have a cigarette, if you don't mind. 910 01:04:05,318 --> 01:04:07,529 If one could only say, Charlie... 911 01:04:08,113 --> 01:04:11,324 that it started here... or there... 912 01:04:11,700 --> 01:04:14,820 But we're in something horrible and we've got to get out. 913 01:04:16,121 --> 01:04:18,123 Well what can I do? Go back to the candy store? 914 01:04:18,331 --> 01:04:20,125 It was an accident. 915 01:04:20,458 --> 01:04:22,877 Only the dying, nothing else? 916 01:04:23,461 --> 01:04:25,505 It was all inevitable. 917 01:04:26,339 --> 01:04:28,008 You must quit. 918 01:04:29,551 --> 01:04:31,886 It took a long time, Peg! 919 01:04:32,554 --> 01:04:34,764 Rotten and hard and tough. 920 01:04:34,973 --> 01:04:36,516 Now I'm a champ. 921 01:04:37,100 --> 01:04:38,935 Now it's gonna be easy. 922 01:04:39,769 --> 01:04:42,647 I can't stop now... I can't throw it all away. 923 01:04:42,856 --> 01:04:44,482 It's what we wanted. 924 01:04:44,800 --> 01:04:46,051 But, Charlie... 925 01:04:47,476 --> 01:04:50,629 We can't live with these people! I couldn't bear it. 926 01:04:51,297 --> 01:04:53,134 You won't have to see them, or meet them again. 927 01:04:53,158 --> 01:04:54,909 We'll live fine, I'll make the money. 928 01:04:55,080 --> 01:04:57,541 I'll look after Ben... Believe me, I'll do everything I can! 929 01:04:57,787 --> 01:04:59,748 But I can't start again. 930 01:04:59,956 --> 01:05:02,167 From what? With what? 931 01:05:03,084 --> 01:05:07,881 But Charlie... you'll have to start again with nothing anyway someday. 932 01:05:08,298 --> 01:05:10,258 Only it'll be worse. 933 01:05:10,884 --> 01:05:12,552 You'll be like Ben. 934 01:05:13,303 --> 01:05:14,346 I'm too smart for that. 935 01:05:16,556 --> 01:05:18,767 It's nothing to argue, Charlie! 936 01:05:19,309 --> 01:05:21,478 I can't live this way. 937 01:05:22,228 --> 01:05:23,855 You'll stop now. 938 01:05:25,732 --> 01:05:26,858 Or I'll stop. 939 01:05:31,321 --> 01:05:32,530 But that's not fair! 940 01:05:34,115 --> 01:05:36,910 Was it fair for Shorty... to die? 941 01:05:37,577 --> 01:05:39,037 It was an accident! 942 01:05:39,245 --> 01:05:41,748 And for Ben to fight with a blood clot? 943 01:05:41,957 --> 01:05:43,083 I didn't know. 944 01:05:44,125 --> 01:05:46,461 Charlie... one way or the other. 945 01:05:57,347 --> 01:05:58,848 But I'm the champ! 946 01:05:59,933 --> 01:06:01,935 You mean Roberts is. 947 01:06:02,994 --> 01:06:04,037 Charlie... 948 01:06:06,106 --> 01:06:07,857 I can't marry you. 949 01:06:08,650 --> 01:06:11,569 That would just mean marrying him. 950 01:07:35,946 --> 01:07:37,452 Go on, take the money... 951 01:07:37,777 --> 01:07:38,929 Take it! 952 01:07:39,616 --> 01:07:41,952 Then... how about working with me? 953 01:07:42,327 --> 01:07:43,850 It's not charity. 954 01:07:44,075 --> 01:07:45,597 I need someone. 955 01:07:45,997 --> 01:07:47,707 Someone I can trust. 956 01:07:48,908 --> 01:07:50,951 Okay, Charlie. Okay! 957 01:08:20,615 --> 01:08:22,659 Not this time, Charlie. 958 01:08:24,452 --> 01:08:25,871 What's the matter? 959 01:08:26,246 --> 01:08:27,956 You know I'm good for the money. 960 01:08:28,164 --> 01:08:30,166 Only if you fight! 961 01:08:30,542 --> 01:08:33,420 - So I'll fight. - And it's gotta be Marlowe! 962 01:08:44,139 --> 01:08:46,641 Leave the door open, you dope! 963 01:08:47,142 --> 01:08:49,561 Are you crazy coming in here in front of everybody? 964 01:08:49,769 --> 01:08:51,730 It's a gym, people come and go here. 965 01:08:51,738 --> 01:08:54,658 Besides, I'm an admirer of yours. I like to watch you train. 966 01:08:55,066 --> 01:08:57,652 - So you're all set for the Marlowe match? - Yeah, we're all set. 967 01:08:57,736 --> 01:09:02,783 That's great. The odds are 2 to 1 for you to win. That's a lot of dough if you bet on Marlowe. 968 01:09:05,535 --> 01:09:07,871 I ain't handing no title over to any kid! 969 01:09:08,079 --> 01:09:09,372 I can beat him. 970 01:09:09,581 --> 01:09:12,125 Betting on yourself to win, Charlie? 971 01:09:12,584 --> 01:09:15,045 I didn't think you were punch-drunk yet... 972 01:09:17,380 --> 01:09:19,983 - I think I can beat him. - You're not thinking, Charlie, you're dreaming. 973 01:09:19,991 --> 01:09:22,786 It's only natural after all these years of living good. 974 01:09:23,094 --> 01:09:26,056 A fight now and then, the dough rolling in and the dough rolling out. 975 01:09:26,264 --> 01:09:28,683 You begin to dream this can go on forever. 976 01:09:28,892 --> 01:09:31,311 When I lose the championship, they'll have to carry me out. 977 01:09:31,520 --> 01:09:34,272 This gym is full of guys who were carried out. 978 01:09:34,381 --> 01:09:36,299 Mr. Roberts is right, Charlie. 979 01:09:36,608 --> 01:09:38,735 You'd like to see me take a dive, wouldn't you? 980 01:09:38,944 --> 01:09:43,398 No, why should I? You mean money in the bank to me. But facts are facts, Charlie. 981 01:09:43,407 --> 01:09:45,967 Yeah? How much of my money have you got in the bank, Quinn? 982 01:09:46,076 --> 01:09:48,145 How much you got, Charlie? 983 01:09:50,088 --> 01:09:52,816 There's 60 grand in there. You wanna count it? 984 01:09:55,961 --> 01:09:59,631 60 grand, a clean fast fight, 15 rounds to a decision. 985 01:09:59,840 --> 01:10:02,717 60 grand at 2 to 1, your end of the purse at 2 to 1. 986 01:10:02,826 --> 01:10:05,595 I'm good at figures, Charlie, it'll add up to a fortune. 987 01:10:05,804 --> 01:10:08,849 Besides, you don't like fighting anymore, you like living too much. 988 01:10:09,057 --> 01:10:10,976 So why not live the easy life? 989 01:10:11,184 --> 01:10:14,156 Maybe open a caf� with this singer, with this... what's her name... 990 01:10:14,181 --> 01:10:15,271 Alice! 991 01:10:15,781 --> 01:10:16,857 Yeah, Alice. 992 01:10:16,882 --> 01:10:19,508 You punch the cash register instead of getting punched. 993 01:10:19,693 --> 01:10:22,404 You got a million friends, Charlie... You can't miss! 994 01:10:26,116 --> 01:10:30,495 All right, Charlie... Let's stop being nice to each other. 995 01:10:30,912 --> 01:10:33,540 We agreed to make a killing on this fight months ago. 996 01:10:33,748 --> 01:10:35,292 You're into me for a lot of dough! 997 01:10:36,126 --> 01:10:40,297 I made my arrangements with Marlowe... and a lot of other people. 998 01:10:40,672 --> 01:10:43,091 Nobody backs out now. 999 01:10:43,300 --> 01:10:45,302 That's the way it is. 1000 01:10:46,136 --> 01:10:50,256 Besides... a lot of guys think Marlowe can beat you on the square. 1001 01:10:51,433 --> 01:10:54,369 I don't take no dive for nobody. What do you think I am, a tanker? 1002 01:10:54,478 --> 01:10:58,064 Who's asking you to take a dive? 15 rounds to a decision. 1003 01:11:01,952 --> 01:11:04,037 - 15 rounds to a decision? - That's right. 1004 01:11:11,077 --> 01:11:13,371 When you get ready to bet that dough, Charlie... 1005 01:11:13,580 --> 01:11:15,874 see that you give it to me to bet for you. 1006 01:11:16,082 --> 01:11:18,460 I'll get you a few extra points! 1007 01:11:23,590 --> 01:11:25,300 How's the head, Ben? 1008 01:11:25,926 --> 01:11:27,219 It's still on, Mr. Roberts... 1009 01:11:27,636 --> 01:11:28,804 no thanks to you. 1010 01:11:29,012 --> 01:11:30,472 Are you still sore? 1011 01:11:30,680 --> 01:11:32,599 I should have done something for you, Ben! 1012 01:11:32,808 --> 01:11:34,351 I like being Charlie's trainer. 1013 01:11:34,559 --> 01:11:36,403 Here's a little something to sweeten the past. 1014 01:11:40,816 --> 01:11:43,360 I don't take blood money, Mr. Roberts. 1015 01:11:43,777 --> 01:11:45,904 Mine or anybody else's. 1016 01:11:47,823 --> 01:11:50,242 You only have to bend down to pick it up, Ben! 1017 01:11:55,873 --> 01:12:00,068 Hey... take it easy, Ben! You mustn't get excited. 1018 01:12:02,087 --> 01:12:04,172 It's just the pressure, Charlie. 1019 01:12:06,800 --> 01:12:10,345 The last couple of weeks, I've been fighting my head all the time. 1020 01:12:10,554 --> 01:12:12,514 We've got to get you a real examination, Ben! 1021 01:12:12,722 --> 01:12:14,599 Yeah, after the fight. 1022 01:12:15,100 --> 01:12:18,895 - Are you all right now? - Yeah, I'm all right. 1023 01:12:21,891 --> 01:12:23,925 Ben... Take the money, Ben! 1024 01:12:24,234 --> 01:12:27,779 It's not like people. It's got no memory. It don't think! 1025 01:12:27,988 --> 01:12:29,314 Did you sell the fight, Charlie? 1026 01:12:32,534 --> 01:12:33,785 Are you crazy? 1027 01:12:33,994 --> 01:12:36,580 I'll see you up in camp. Take it easy. 1028 01:13:02,397 --> 01:13:05,400 Leave the doors open, Quinn, what'll people think? 1029 01:13:06,193 --> 01:13:07,778 You care? 1030 01:13:11,198 --> 01:13:12,324 You sure you're not worried? 1031 01:13:12,532 --> 01:13:14,242 I got nothing to be worried about. 1032 01:13:14,351 --> 01:13:16,353 As long as you can keep your mind on the dough... 1033 01:13:16,661 --> 01:13:17,788 To the money! 1034 01:13:18,830 --> 01:13:19,864 Are you gonna bet? 1035 01:13:19,873 --> 01:13:22,993 If I have to beg, borrow and steal, I'm gonna bet this fight. 1036 01:13:23,794 --> 01:13:27,547 Just remember baby... I told you about it. 1037 01:13:29,424 --> 01:13:32,603 You get in on a big fix once in a lifetime... 1038 01:13:33,288 --> 01:13:34,338 And after it's over? 1039 01:13:34,362 --> 01:13:37,324 No problem, the boy's gonna make a snootful of dough! 1040 01:13:37,432 --> 01:13:39,267 He'll go through it in a year with your help. 1041 01:13:39,601 --> 01:13:42,854 That gives me a year, Quinn. What about you? 1042 01:13:43,230 --> 01:13:47,150 I'll find myself another mug. They come and they go but I stay. 1043 01:13:47,901 --> 01:13:50,028 That's the reason you should listen to me, baby! 1044 01:13:50,237 --> 01:13:52,030 Don't you ever get tired? 1045 01:13:53,156 --> 01:13:56,702 No... I got no time for pride! 1046 01:13:58,203 --> 01:14:01,156 He could have had the whole world, so he leaned over sideways and grabbed you! 1047 01:14:01,164 --> 01:14:02,849 Nobody grabbed me, I grabbed him! 1048 01:14:02,958 --> 01:14:06,712 Sure, baby, sure! All love in the yard wide. But every time he's low-down, he's gone to Peg. 1049 01:14:07,061 --> 01:14:11,024 - He's not gonna feel so high after this fight. - I don't care where his heart is, only the money! 1050 01:14:11,133 --> 01:14:12,551 What about me, how I feel? 1051 01:14:12,759 --> 01:14:14,803 Don't romance me, Quinn. You're getting old. 1052 01:14:15,012 --> 01:14:17,431 You could use a new paint job yourself. 1053 01:14:21,685 --> 01:14:23,645 And I know where to get it. 1054 01:15:00,390 --> 01:15:01,975 Hey Charlie, who you hiding? 1055 01:15:04,061 --> 01:15:05,203 How about going out, cutie? 1056 01:15:14,488 --> 01:15:15,530 Charlie, take it easy! 1057 01:16:39,906 --> 01:16:41,700 Early delivery today. 1058 01:16:42,261 --> 01:16:43,575 But Charlie... 1059 01:16:44,600 --> 01:16:45,637 Come in. 1060 01:17:08,310 --> 01:17:09,327 Trouble? 1061 01:17:09,752 --> 01:17:11,369 No... no. 1062 01:17:12,231 --> 01:17:15,108 I better make some coffee, you look as if you need some. 1063 01:17:18,362 --> 01:17:20,739 Isn't this a trifle early for you? 1064 01:17:20,948 --> 01:17:22,741 No, I got up early this morning. 1065 01:17:22,950 --> 01:17:25,077 That is, I didn't get to sleep. 1066 01:17:25,410 --> 01:17:27,496 Oh? Celebrating the Marlowe match? 1067 01:17:27,704 --> 01:17:29,790 I tried to. 1068 01:17:30,791 --> 01:17:33,961 I thought you skipped all the places in the papers that mentioned my name. 1069 01:17:36,255 --> 01:17:39,049 On the contrary, I read about you religiously. 1070 01:17:40,425 --> 01:17:41,660 Orange juice? 1071 01:17:42,310 --> 01:17:43,353 Sure. 1072 01:17:54,106 --> 01:17:56,525 Yes, I've been promoted since you were last here. 1073 01:17:56,733 --> 01:17:59,361 I'm a fully fledged designer now. 1074 01:17:59,836 --> 01:18:00,879 That's great. 1075 01:18:04,949 --> 01:18:05,992 Well, good health! 1076 01:18:10,330 --> 01:18:11,832 What is it this time, Charlie? 1077 01:18:13,250 --> 01:18:15,419 Last time you came it was because you were bored. 1078 01:18:15,627 --> 01:18:17,713 And the year before, you were lonely... 1079 01:18:17,921 --> 01:18:20,891 Once it was your birthday, twice it was mine... 1080 01:18:23,176 --> 01:18:24,428 What's the occasion now? 1081 01:18:32,019 --> 01:18:33,437 I don't understand. 1082 01:18:33,645 --> 01:18:38,150 I worked very late last night so I'm not very bright this morning, but I'll try and I'll... 1083 01:18:38,358 --> 01:18:39,568 What do you want? 1084 01:18:39,776 --> 01:18:43,071 Advice? Comfort? Recriminations... 1085 01:18:43,280 --> 01:18:45,365 I brought this, too. 1086 01:18:47,201 --> 01:18:50,954 It doesn't look like me. It's bad technique. 1087 01:18:51,371 --> 01:18:52,789 Isn't this your problem? 1088 01:18:52,998 --> 01:18:54,708 Don't you want it anymore? 1089 01:18:55,791 --> 01:18:56,842 No. 1090 01:18:58,086 --> 01:19:01,798 I just don't understand... Now... I'm still half asleep... 1091 01:19:02,107 --> 01:19:05,836 If you don't want it anymore, why return it after all these years? 1092 01:19:09,431 --> 01:19:10,490 I want you. 1093 01:19:20,400 --> 01:19:22,319 Well, here I am, Charlie. 1094 01:19:25,304 --> 01:19:26,413 Peg... 1095 01:19:27,238 --> 01:19:29,863 I'm... I'm scared... 1096 01:19:29,988 --> 01:19:31,531 So low-down, I... 1097 01:19:31,662 --> 01:19:35,791 I had to see, I wanted to... had to find out, once and for all, I had to know! 1098 01:19:36,316 --> 01:19:39,077 And we won't be broke... it's my last fight... 1099 01:19:39,186 --> 01:19:41,246 Look, I got 60 grand and more to come and I'll buy... 1100 01:19:41,255 --> 01:19:44,049 Don't tell me what you can get me, don't tell me what you can buy. 1101 01:19:44,258 --> 01:19:46,009 You've got nothing to buy. 1102 01:19:46,218 --> 01:19:48,887 I... I said all that once before, didn't I? 1103 01:19:49,096 --> 01:19:51,431 Don't talk, Charlie. Just sit. 1104 01:19:51,682 --> 01:19:55,845 Because you'll only start saying those things you've learned to say. Not what you once were. 1105 01:19:56,728 --> 01:19:58,522 What you are. 1106 01:20:00,440 --> 01:20:02,568 Ever since Irma left, it runs over! 1107 01:20:02,918 --> 01:20:03,993 Irma! 1108 01:20:04,218 --> 01:20:05,244 Where is she? 1109 01:20:05,329 --> 01:20:06,538 In Texas. 1110 01:20:06,689 --> 01:20:08,999 Texas? Doing what? 1111 01:20:09,408 --> 01:20:10,784 She's married. 1112 01:20:11,410 --> 01:20:14,463 She married the first guy that ever bought a statue from her! 1113 01:20:15,372 --> 01:20:16,384 Is she happy? 1114 01:20:16,409 --> 01:20:17,558 Oh, deliriously! 1115 01:20:17,666 --> 01:20:20,294 It all happened on a... on a rainy afternoon. 1116 01:20:21,044 --> 01:20:23,461 Things happen that way. Sometimes you... 1117 01:20:24,040 --> 01:20:29,002 you wait very long for happiness and sometimes you fall over it just before you learn to walk. 1118 01:20:29,011 --> 01:20:31,638 She just walked it all... Or jumping... Jumping! 1119 01:20:32,055 --> 01:20:34,349 I must be jumping, I can't think why. 1120 01:20:34,558 --> 01:20:36,602 I think I'm ill, I'm running a high... 1121 01:20:38,645 --> 01:20:41,190 What am I talking about, do you know? 1122 01:20:45,527 --> 01:20:49,239 Do you know what it's like to love, and be alone? 1123 01:21:43,460 --> 01:21:44,962 Don't poke it, pat it gently. 1124 01:21:45,170 --> 01:21:46,298 Is it spoiled? 1125 01:21:46,623 --> 01:21:47,830 No, no... 1126 01:21:50,551 --> 01:21:52,636 I'm trying to be useful. 1127 01:21:53,011 --> 01:21:54,930 Then get me a saucer. 1128 01:21:58,559 --> 01:22:01,020 There... Let the expert have a taste. 1129 01:22:05,441 --> 01:22:07,901 One pretty woman in the family's enough. 1130 01:22:16,618 --> 01:22:17,636 More. 1131 01:22:19,621 --> 01:22:20,873 You approve? 1132 01:22:24,376 --> 01:22:27,004 You know, that's a taste that never leaves your mouth! 1133 01:22:27,212 --> 01:22:29,214 The expert approves! 1134 01:22:30,215 --> 01:22:31,955 Say, I meant to ask you... 1135 01:22:31,980 --> 01:22:34,644 What did the old lady say when I told you this was my last fight? 1136 01:22:36,638 --> 01:22:38,015 She cried. 1137 01:22:38,223 --> 01:22:41,551 And then she said the most beautiful thing I've ever heard in my life. 1138 01:22:41,876 --> 01:22:42,851 What? 1139 01:22:42,872 --> 01:22:44,156 She said... 1140 01:22:44,681 --> 01:22:48,032 She didn't think that at her age she could still fall in love again. 1141 01:22:48,317 --> 01:22:49,359 With who? 1142 01:22:49,568 --> 01:22:50,736 Us. 1143 01:22:58,994 --> 01:23:00,888 By the way... What did you do with all my money? 1144 01:23:00,996 --> 01:23:02,623 I put it in my bank. 1145 01:23:02,831 --> 01:23:05,059 Well, in the morning I'll go down with you and pick it up. 1146 01:23:05,083 --> 01:23:06,091 What for? 1147 01:23:06,543 --> 01:23:08,295 - I need it. - Why? 1148 01:23:08,337 --> 01:23:10,172 To bet on the fight. 1149 01:23:11,649 --> 01:23:15,961 Charlie, if you lose the fight and the money, then you'll want to fight again... 1150 01:23:16,019 --> 01:23:19,498 No, no, I'm not going to give you the money to bet. We're rich enough. 1151 01:23:23,761 --> 01:23:24,843 Charlie! 1152 01:23:25,468 --> 01:23:27,514 Charlie, you're a sight for sore eyes. 1153 01:23:27,520 --> 01:23:30,333 - Hello, Shimen! - Good to see you! You look wonderful. 1154 01:23:30,924 --> 01:23:31,970 He looks fine. 1155 01:23:32,194 --> 01:23:33,904 You know Miss Born, Charlie's fianc�e? 1156 01:23:34,013 --> 01:23:35,088 This I suspected. 1157 01:23:35,813 --> 01:23:37,263 Here you are, Mrs. Davis... 1158 01:23:37,991 --> 01:23:40,619 Charlie, something special for you. 1159 01:23:40,728 --> 01:23:42,779 - Straight from the Garden of Eden. - Thanks! 1160 01:23:42,788 --> 01:23:44,856 - Have some wine, Shimen. - What's the occasion? 1161 01:23:45,290 --> 01:23:47,384 - Charlie's last fight. - You don't say. 1162 01:23:47,484 --> 01:23:48,811 Don't spread it around, Shimen! 1163 01:23:48,919 --> 01:23:50,421 I'm like a grave. 1164 01:23:50,629 --> 01:23:53,048 - Does that mean you won't fight anymore? - That's right. 1165 01:23:53,257 --> 01:23:56,043 Well, so you'll retire champeen... That's bad? 1166 01:23:56,051 --> 01:23:57,261 It's good! 1167 01:23:58,303 --> 01:24:01,807 To the future retired champeen of the world... good luck! 1168 01:24:02,016 --> 01:24:06,353 And to my five dollars that I bet on the fight, good luck too. 1169 01:24:08,506 --> 01:24:09,594 Excuse me. 1170 01:24:10,019 --> 01:24:11,581 Charlie, everybody is betting on you. 1171 01:24:11,882 --> 01:24:14,402 The whole neighborhood, like you was the Irish Sweepstakes! 1172 01:24:14,486 --> 01:24:15,653 People shouldn't bet. 1173 01:24:16,478 --> 01:24:17,721 No, no, Mrs. Davis... 1174 01:24:17,990 --> 01:24:20,576 It isn't the money. It's a way of showing. 1175 01:24:20,784 --> 01:24:25,456 Over in Europe, the Nazis are killing people like us, just because of their religion. 1176 01:24:25,664 --> 01:24:28,375 But here, Charlie Davis is champeen. 1177 01:24:28,876 --> 01:24:31,962 So you'll win and you'll retire champeen. 1178 01:24:32,171 --> 01:24:34,048 And we are proud, period. 1179 01:24:37,169 --> 01:24:40,555 And Charlie, when you leave, stop in and say toodle-doo. 1180 01:24:48,395 --> 01:24:51,398 What's the matter with people, anyway? Why do they have to bet? 1181 01:24:51,607 --> 01:24:54,068 It's a racket, don't they know? They know it's a racket. 1182 01:24:54,276 --> 01:24:55,819 People gamble. 1183 01:24:56,236 --> 01:24:59,198 Well, they're suckers! Tell them not to bet on me. 1184 01:24:59,406 --> 01:25:03,118 I'm too old to walk up and down New York telling people not to bet. Especially when they win. 1185 01:25:03,327 --> 01:25:05,245 You don't win all the time, you can lose, too. 1186 01:25:05,454 --> 01:25:08,081 - Suckers like Shimen shouldn't bet! - Suckers like Shimen? 1187 01:25:08,874 --> 01:25:10,266 You didn't hear what he said, Charlie, 1188 01:25:10,290 --> 01:25:13,355 - it isn't the five dollars that's important. - I heard, I heard... I can still lose! 1189 01:25:13,379 --> 01:25:16,448 That's right, Charlie! So why bet, why take a chance? 1190 01:25:16,757 --> 01:25:19,218 Well you don't understand. It's a different thing. 1191 01:25:19,635 --> 01:25:22,024 I don't want to quit without money. I don't want to end up broke! 1192 01:25:22,048 --> 01:25:23,279 Broke? 1193 01:25:23,404 --> 01:25:25,625 You got $60,000, you could stop right now. 1194 01:25:25,933 --> 01:25:27,726 Stop now, are you kidding? 1195 01:25:27,935 --> 01:25:29,979 There's a million bucks riding on my back! 1196 01:25:30,187 --> 01:25:31,981 If I don't fight, I don't get a dime. 1197 01:25:32,189 --> 01:25:35,275 I'm all mobbed up, tied hand and foot, down to my last buck. 1198 01:25:35,484 --> 01:25:37,438 You think I want to end up like Ben, punchy, 1199 01:25:37,463 --> 01:25:39,464 with a blood clot on the brain, waiting to die any day... 1200 01:25:39,488 --> 01:25:41,088 or with a bullet in my back in an alley? 1201 01:25:41,949 --> 01:25:43,409 What do you mean, bullet? 1202 01:25:43,617 --> 01:25:45,828 Don't you understand? The fight's fixed! 1203 01:25:47,496 --> 01:25:49,456 Fixed? What does it mean, fixed? 1204 01:25:50,969 --> 01:25:51,969 It... 1205 01:25:54,091 --> 01:25:56,847 It means I'm... I'm throwing the fight. 1206 01:25:57,772 --> 01:25:58,913 Throwing the fight? 1207 01:25:59,783 --> 01:26:02,303 It means I'm... I'm... I'm gonna lose, it's all arranged! 1208 01:26:02,411 --> 01:26:04,730 It's a racket anyway. That's why I want to bet the 60 grand. 1209 01:26:04,739 --> 01:26:06,115 You get it Peg, don't you? 1210 01:26:07,099 --> 01:26:08,559 Yeah, I get it. 1211 01:26:08,767 --> 01:26:10,853 It's an investment, a sure thi... 1212 01:26:14,648 --> 01:26:17,359 What do you want? What are you looking at? 1213 01:26:18,986 --> 01:26:21,572 Then you didn't understand what Shimen said. 1214 01:26:21,905 --> 01:26:25,409 It's none of my business what they think or what they do! Nobody looks out for me! 1215 01:26:25,618 --> 01:26:28,329 Poor Charlie, nobody's looking out for you. 1216 01:26:30,372 --> 01:26:32,041 You're all so high and mighty! 1217 01:26:32,149 --> 01:26:34,211 You wouldn't even have that dirty candy store if it wasn't for me! 1218 01:26:34,235 --> 01:26:36,294 You wouldn't have a dime, the clothes on your back! 1219 01:26:36,378 --> 01:26:39,898 It's my money, isn't it? You were in such a big hurry to take it and slap it in the bank. 1220 01:26:40,132 --> 01:26:43,572 Sure, you said "We're rich enough", like the rest of them. But it comes out of my hide! 1221 01:26:43,719 --> 01:26:46,239 I take the beatings and you take the dough, like all the rest of them! 1222 01:26:46,263 --> 01:26:47,991 Well, this time I'm taking care of the dough. 1223 01:26:48,015 --> 01:26:49,475 Give me back that 60 grand! 1224 01:26:49,934 --> 01:26:51,852 Yeah, that's right. 1225 01:26:53,729 --> 01:26:55,439 I'm like the rest of them. 1226 01:26:55,648 --> 01:26:57,149 So you want your money back? 1227 01:26:57,358 --> 01:27:00,402 Well take it back! And everything else you've given me. 1228 01:27:01,045 --> 01:27:03,472 Here! What everybody gives you! 1229 01:27:04,990 --> 01:27:07,493 The long years of happiness, the promises broken, 1230 01:27:07,701 --> 01:27:09,536 the lonely nights! 1231 01:27:27,346 --> 01:27:28,639 That's enough, Charlie. 1232 01:27:31,350 --> 01:27:33,435 Take it easy for the rest of the day, Charlie. 1233 01:27:35,521 --> 01:27:37,881 Been that way for two months, boys, there's no stopping him. 1234 01:27:37,923 --> 01:27:39,341 It's gonna be a Marlowe massacre! 1235 01:27:39,650 --> 01:27:40,793 You're looking great, champ! 1236 01:27:40,901 --> 01:27:43,510 Thanks, Pete. I feel fine. I can even name the round. 1237 01:27:43,835 --> 01:27:44,837 Good. 1238 01:28:27,339 --> 01:28:28,684 The last night, eh, Charlie? 1239 01:28:30,009 --> 01:28:31,040 Yeah... 1240 01:28:38,459 --> 01:28:42,379 I always get a sort of sad feeling when I see them breaking camp. 1241 01:28:43,047 --> 01:28:46,175 Tearing down the ring, collecting the gear... 1242 01:28:52,264 --> 01:28:54,934 It always felt so good after a win. 1243 01:28:56,310 --> 01:28:57,978 Walk down Lennox Avenue, 1244 01:28:58,187 --> 01:29:00,439 the kids all crazy for you, and proud... 1245 01:29:00,731 --> 01:29:03,609 Champion of the world, for the whole world to know. 1246 01:29:07,738 --> 01:29:09,657 You fixed the fight, didn't you? 1247 01:29:11,158 --> 01:29:12,952 I been worried about you, Ben. 1248 01:29:13,160 --> 01:29:16,121 The three or four times in the last month you fainted. 1249 01:29:16,539 --> 01:29:18,457 But I got it all arranged. 1250 01:29:18,666 --> 01:29:21,252 It's not like a hospital. They've got doctors... 1251 01:29:21,460 --> 01:29:24,713 They give you tests, it's kind of like a check-up. 1252 01:29:24,922 --> 01:29:28,576 You know your head's been getting worse. A fella's got to take care of himself. 1253 01:29:28,610 --> 01:29:29,698 Yeah. 1254 01:29:30,223 --> 01:29:32,287 It's been pretty bad lately. 1255 01:29:32,471 --> 01:29:34,223 That's why I shouldn't have fought you. 1256 01:29:35,182 --> 01:29:38,144 But look Charlie, you can lick Marlowe. 1257 01:29:38,352 --> 01:29:40,187 He's fast, but he ain't got what it takes. 1258 01:29:40,396 --> 01:29:43,232 If you keep on top of him, he'll go down, I know! 1259 01:29:43,440 --> 01:29:46,986 I got you covered, Ben. You haven't got a thing to worry about. 1260 01:29:47,194 --> 01:29:48,696 The bet's in there for you too. 1261 01:29:48,904 --> 01:29:50,406 That's what I figured! 1262 01:29:50,614 --> 01:29:53,033 I knew that day at the gymnasium. 1263 01:29:53,409 --> 01:29:56,620 All this monkey business with the training to run the odds up against Marlowe, 1264 01:29:56,729 --> 01:29:59,023 and you're not really training at all. 1265 01:29:59,707 --> 01:30:02,042 What are you ducking out on, Charlie? 1266 01:30:02,251 --> 01:30:04,086 You can be on top for years yet. 1267 01:30:05,129 --> 01:30:08,507 That's the way things are, Ben. That's the way they are. 1268 01:30:08,983 --> 01:30:12,278 There'll be a big chunk of dough, and I'm through. It's enough. 1269 01:30:12,386 --> 01:30:13,512 Why? 1270 01:30:13,721 --> 01:30:15,514 There's nobody in your class. 1271 01:30:16,065 --> 01:30:18,025 Look, I've watched this Marlowe... studied him. 1272 01:30:18,434 --> 01:30:20,887 He backs away and shoots a left and backs away. 1273 01:30:21,395 --> 01:30:23,890 You keep on top of him and he'll go down, I know he'll go down! 1274 01:30:23,893 --> 01:30:25,428 Look... I'll show you. 1275 01:30:26,484 --> 01:30:30,196 Look Charlie, keep on top of him like this, see? And then one good punch! 1276 01:30:30,404 --> 01:30:31,989 I know... I know. 1277 01:30:38,040 --> 01:30:40,125 Maybe it's Roberts talked to you a little too fast. 1278 01:30:40,164 --> 01:30:42,041 I'd like a word with you, Ben. 1279 01:30:46,370 --> 01:30:48,414 - Say, Mr. Roberts... - When are you leaving? 1280 01:30:49,381 --> 01:30:50,608 Tomorrow, when Charlie leaves. 1281 01:30:50,716 --> 01:30:52,635 I think you'd better go tonight. 1282 01:30:52,843 --> 01:30:53,886 Where to, Mr. Roberts? 1283 01:30:54,094 --> 01:30:56,680 - Where we don't have to see you. - Now take it easy. 1284 01:30:56,789 --> 01:30:59,600 I'm taking it easy. We'll get somebody else for your corner, Charlie. 1285 01:30:59,809 --> 01:31:01,352 Let Charlie take care of that! 1286 01:31:01,560 --> 01:31:04,146 It's taken care of. Get out tonight. 1287 01:31:04,355 --> 01:31:06,065 And keep your mouth shut. 1288 01:31:06,273 --> 01:31:08,100 Now wait a minute, Roberts, maybe Ben is right. 1289 01:31:08,109 --> 01:31:11,445 What's our hurry? Maybe we figured this Marlowe wrong. Maybe we can cover! 1290 01:31:11,640 --> 01:31:14,142 Don't second-guess me, Charlie. It's all set. 1291 01:31:14,365 --> 01:31:17,409 You bet your pile on yourself to lose. So what are we talking about? 1292 01:31:18,168 --> 01:31:21,155 I told Quinn to dump you months ago. He said Charlie wanted you. 1293 01:31:21,163 --> 01:31:22,998 Well, Charlie doesn't want you anymore. 1294 01:31:23,207 --> 01:31:24,333 Let Charlie tell me! 1295 01:31:31,132 --> 01:31:33,592 I'm telling you. Start running! 1296 01:31:34,051 --> 01:31:35,678 You double-crossed me before. 1297 01:31:35,786 --> 01:31:37,011 I'm through, done washed up! 1298 01:31:37,466 --> 01:31:39,466 - I don't scare easy anymore! - Take it easy. 1299 01:31:39,470 --> 01:31:42,190 - You're punchy, Ben, your head's soft! - Leave him alone, he's sick! 1300 01:31:42,393 --> 01:31:44,228 I let you stay on Charlie's pension list... 1301 01:31:44,437 --> 01:31:47,323 - You don't tell me how to live! - No, but I'll tell you how to die. 1302 01:31:47,431 --> 01:31:50,192 - Take it easy, Ben... - Get this crazy punch-drunk wreck out of here! 1303 01:31:50,518 --> 01:31:53,521 Come on, I don't scare anymore! I don't scare anymore! 1304 01:31:55,147 --> 01:31:56,147 Ben... 1305 01:31:56,543 --> 01:31:57,543 Ben! 1306 01:32:06,417 --> 01:32:08,190 Ben, get up, will you? 1307 01:32:08,615 --> 01:32:10,387 Come on, Ben... Ben! 1308 01:32:10,860 --> 01:32:12,103 Ben, come on, get up... 1309 01:32:12,108 --> 01:32:14,636 - Ben, you'll be all right, come on, get up. - Oh, Charlie... 1310 01:32:14,779 --> 01:32:16,970 - It's the same room, just like I told you. - Attaboy. 1311 01:32:16,994 --> 01:32:19,037 - Get a doctor, will you? - No! No! 1312 01:32:19,372 --> 01:32:22,457 I don't want no doctor! I don't want anything! I can take him! 1313 01:32:22,650 --> 01:32:23,827 Get out of here! Get out of here! 1314 01:32:23,851 --> 01:32:25,478 Let him wear himself out. 1315 01:32:29,099 --> 01:32:31,341 I can take him! I can take him! 1316 01:32:32,027 --> 01:32:33,970 I can take it! I've gotta take it! 1317 01:32:33,995 --> 01:32:35,112 I'm the champ! 1318 01:32:48,542 --> 01:32:50,294 I think he's dead. 1319 01:33:29,119 --> 01:33:30,161 Ben... 1320 01:33:34,547 --> 01:33:35,564 Ben! 1321 01:33:37,032 --> 01:33:38,275 You go, champ? 1322 01:33:41,762 --> 01:33:44,348 It's time to get ready. You only got a few minutes. 1323 01:33:44,974 --> 01:33:46,517 - Did you have a good sleep? - Yeah. 1324 01:33:47,560 --> 01:33:50,021 I hear Marlowe was so nervous he could hardly sit still. 1325 01:33:50,688 --> 01:33:53,858 He ain't taking it easy... lying back so relaxed. 1326 01:33:54,066 --> 01:33:56,527 He's got plenty to be nervous about, too. 1327 01:33:56,736 --> 01:33:59,613 Because they're certainly going to carry him out of that ring. 1328 01:34:00,656 --> 01:34:03,242 Makes you feel kinda funny, not having Ben with you. 1329 01:34:03,451 --> 01:34:05,036 He was a great champ. 1330 01:34:06,571 --> 01:34:07,813 Laying the bet, get ready! 1331 01:34:09,832 --> 01:34:13,192 I was talking to a few of the reporters, out in the hall. They asked me how you felt. 1332 01:34:13,294 --> 01:34:15,713 I says, "How do you think a champ feels? 1333 01:34:15,921 --> 01:34:17,381 "He's sleeping inside." 1334 01:34:17,499 --> 01:34:19,225 Yeah... dreaming. 1335 01:34:54,210 --> 01:34:57,296 Introducing the worthy contender... 1336 01:34:57,505 --> 01:35:02,426 that fast and rugged boy from the Lone Star State... 1337 01:35:02,635 --> 01:35:04,929 Jackie Marlowe! 1338 01:35:10,536 --> 01:35:13,980 And now, introducing a great champion 1339 01:35:14,689 --> 01:35:17,274 who has met and defeated 1340 01:35:17,483 --> 01:35:19,819 all the leading contenders, 1341 01:35:19,919 --> 01:35:22,613 the champion of the world, 1342 01:35:23,155 --> 01:35:25,207 Charlie Davis! 1343 01:36:14,081 --> 01:36:16,324 Come on, boys. Break, break this and fight! 1344 01:36:19,452 --> 01:36:22,138 Boo... Boo! 1345 01:36:30,860 --> 01:36:31,860 Come on, fight! 1346 01:36:33,350 --> 01:36:35,293 Come on... Make this a fight! 1347 01:36:43,320 --> 01:36:44,363 Boo! 1348 01:37:07,100 --> 01:37:08,883 Still no action in this fight, ladies and gentlemen. 1349 01:37:08,888 --> 01:37:10,529 The champion looks badly out of condition. 1350 01:37:15,944 --> 01:37:18,729 Come on, boys. I warned you for the last time: Fight! 1351 01:37:34,787 --> 01:37:36,998 - What round is it? - It's the end of the 12th. 1352 01:37:37,206 --> 01:37:38,457 I'll fall down at the 15th. 1353 01:38:21,492 --> 01:38:22,492 Hit! 1354 01:38:43,932 --> 01:38:47,117 Three... four... five... 1355 01:39:07,671 --> 01:39:11,286 One... two... three... 1356 01:39:12,211 --> 01:39:13,966 four... five... 1357 01:39:32,822 --> 01:39:34,490 You sold me out, you rat! 1358 01:39:34,699 --> 01:39:36,826 Take a dive and finish it. 1359 01:39:37,034 --> 01:39:38,369 Sold out like Ben. 1360 01:39:38,661 --> 01:39:40,246 It looks like we have a new champion! 1361 01:39:40,913 --> 01:39:43,033 All right, buddy... He just lost his head, that's all. 1362 01:39:48,171 --> 01:39:50,548 When the bell rings, get in there and finish him, son! 1363 01:39:51,299 --> 01:39:52,675 I'll kill him! I'll kill him! 1364 01:40:26,417 --> 01:40:28,960 Down, Charlie! Stay down! 1365 01:40:57,698 --> 01:40:59,041 Get him, Charlie... Get him! 1366 01:41:00,584 --> 01:41:01,627 Charlie! 1367 01:41:37,905 --> 01:41:39,574 The guy's crazy! He's crazy! 1368 01:41:41,000 --> 01:41:43,274 - I'm gonna kill him. - Take a dive and finish it! 1369 01:41:43,499 --> 01:41:44,499 I'm gonna kill him. 1370 01:41:45,296 --> 01:41:46,296 I'm gonna kill him. 1371 01:41:47,165 --> 01:41:49,000 Keep running and you'll be champ! 1372 01:41:49,408 --> 01:41:52,345 You're behind in points, anyway. You've gotta knock him out to win. 1373 01:41:53,004 --> 01:41:54,464 You know what you're doing, Charlie? 1374 01:42:00,928 --> 01:42:03,222 Last round coming up. Stay away from him. 1375 01:42:16,444 --> 01:42:18,499 I've never seen anything like it before in my life. 1376 01:42:18,529 --> 01:42:21,032 A great silence has descended over this crowd. 1377 01:42:21,140 --> 01:42:22,809 They seem to sense the kill. 1378 01:42:23,117 --> 01:42:26,120 There's fear in Marlowe's eyes, as Davis looks for an opening. 1379 01:42:36,239 --> 01:42:40,034 Davis is following Marlowe around the ring now like a tiger stalking its prey. 1380 01:44:06,512 --> 01:44:09,432 By a knockout, the winner... 1381 01:44:09,640 --> 01:44:11,976 and still champion of the world... 1382 01:44:30,069 --> 01:44:31,654 Charlie! 1383 01:44:43,549 --> 01:44:46,111 Back in my league now, aren't you baby? 1384 01:44:53,351 --> 01:44:55,186 Congratulations, champ. 1385 01:45:01,859 --> 01:45:03,987 Get yourself a new boy. 1386 01:45:04,195 --> 01:45:05,254 I retire. 1387 01:45:05,363 --> 01:45:08,241 What makes you think you can get away with this? 1388 01:45:08,449 --> 01:45:09,909 What are you going to do? 1389 01:45:10,118 --> 01:45:11,494 Kill me? 1390 01:45:11,869 --> 01:45:13,955 Everybody dies! 1391 01:45:14,048 --> 01:45:16,823 Charlie! Charlie! Charlie? 1392 01:45:16,948 --> 01:45:18,583 Hey, let her through! 1393 01:45:19,544 --> 01:45:21,344 Are you all right Charlie? Are you all right? 1394 01:45:21,469 --> 01:45:22,628 Are you all right? 1395 01:45:25,428 --> 01:45:27,889 I never felt better in my life! 108852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.