Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,904 --> 00:00:06,250
How do you know Maggie?
2
00:00:06,255 --> 00:00:09,171
Uh, actually, I-I don't.
I'm just here with...
3
00:00:09,176 --> 00:00:10,351
Hi.
4
00:00:10,356 --> 00:00:11,859
Him.
5
00:00:11,985 --> 00:00:13,593
I think I just met your ex-wife.
6
00:00:14,054 --> 00:00:16,317
Previously on
"A Million Little Things"...
7
00:00:16,484 --> 00:00:18,041
How can you be with him?
8
00:00:18,046 --> 00:00:20,063
After knowing what he's capable of?
9
00:00:20,068 --> 00:00:22,000
I don't trust Gary anymore,
10
00:00:22,005 --> 00:00:23,801
and, honestly, I'm not sure I ever will.
11
00:00:23,806 --> 00:00:26,069
What do you think about
you coming with me?
12
00:00:26,074 --> 00:00:27,640
I'd love to meet your friends.
13
00:00:27,645 --> 00:00:30,321
I just think right now
might not be the best time.
14
00:00:30,498 --> 00:00:32,108
Neil did things to me.
15
00:00:32,113 --> 00:00:34,485
- Your brother?
- He hurt me, too.
16
00:00:34,889 --> 00:00:37,004
- What?
- Ron, I know this is a lot.
17
00:00:37,009 --> 00:00:39,055
You knew what this man was capable of
18
00:00:39,060 --> 00:00:41,646
- and you let him around our daughter?
- Dad, please...
19
00:00:44,348 --> 00:00:45,771
You alright?
20
00:00:45,869 --> 00:00:48,002
I think I felt a lump.
21
00:00:48,178 --> 00:00:49,826
♪♪
22
00:00:54,326 --> 00:00:55,441
MAGGIE: Unbelievable.
23
00:00:55,446 --> 00:00:57,361
The doctor said three to four hours.
24
00:00:57,599 --> 00:00:59,489
It's been four hours and five minutes.
25
00:00:59,494 --> 00:01:00,621
I'm sure they're just looking Gary over
26
00:01:00,625 --> 00:01:01,959
to make sure they didn't
27
00:01:01,964 --> 00:01:04,084
leave an extra pair of
scissors in there or something.
28
00:01:05,099 --> 00:01:08,329
Mm-hmm. You see, what we're trying
to do is make Maggie feel better.
29
00:01:08,334 --> 00:01:09,760
- [EXHALES SOFTLY]
- [CHUCKLES]
30
00:01:09,995 --> 00:01:11,649
Do you know what I just realized?
31
00:01:11,654 --> 00:01:13,068
We have now been to the hospital
32
00:01:13,073 --> 00:01:14,969
for everyone in this friend group.
33
00:01:14,974 --> 00:01:16,206
Huh. That's true.
34
00:01:16,693 --> 00:01:19,256
There's a green Jell-O for
whoever can put it in order.
35
00:01:19,568 --> 00:01:20,622
Okay.
36
00:01:20,627 --> 00:01:22,107
I got it, I got it, I got it.
37
00:01:22,337 --> 00:01:24,298
Maggie, you led the way.
38
00:01:24,303 --> 00:01:25,344
Oh, thank you.
39
00:01:25,349 --> 00:01:27,087
It's an honor just to be nominated.
40
00:01:27,168 --> 00:01:29,388
And then, babe, you
had the kidney stones.
41
00:01:29,393 --> 00:01:31,218
Oh! That's right. I forgot
about Rome's kidney stones.
42
00:01:31,222 --> 00:01:33,756
Yeah, I wish I could.
Haven't had a diet soda since.
43
00:01:34,245 --> 00:01:36,087
And then Delilah had the baby.
44
00:01:36,092 --> 00:01:38,048
Hold on, I get half credit for that.
45
00:01:38,053 --> 00:01:39,529
- Do you?
- Should you?
46
00:01:39,534 --> 00:01:41,014
Thank you.
47
00:01:41,231 --> 00:01:43,766
And then I got the chair.
48
00:01:43,771 --> 00:01:45,578
Uh, Gina, you had the concussion.
49
00:01:45,583 --> 00:01:48,804
And then I had the
non-concussion with stitches.
50
00:01:48,809 --> 00:01:49,809
MAGGIE: Whew. [SIGHS]
51
00:01:49,814 --> 00:01:51,063
The next person we add
to this friend group
52
00:01:51,067 --> 00:01:52,685
should, uh, probably be a doctor.
53
00:01:53,533 --> 00:01:55,970
Speaking of which, heads up.
54
00:01:59,045 --> 00:02:02,298
Hey, folks, sorry that took
a little longer than I said.
55
00:02:02,303 --> 00:02:03,471
Oh, did it?
56
00:02:03,476 --> 00:02:05,681
The mass was embedded a
little deeper than we thought,
57
00:02:05,686 --> 00:02:07,992
but I feel confident that we got it all.
58
00:02:08,232 --> 00:02:09,994
Does that mean the cancer's gone?
59
00:02:10,184 --> 00:02:11,517
We won't know until the results
60
00:02:11,522 --> 00:02:13,396
of the pathology report come back.
61
00:02:13,785 --> 00:02:15,717
We should have that in a day or two.
62
00:02:15,960 --> 00:02:17,176
He's in post-op for a few more minutes,
63
00:02:17,180 --> 00:02:18,660
and then you can go in and see him.
64
00:02:18,757 --> 00:02:20,324
Okay. Thanks.
65
00:02:21,222 --> 00:02:22,702
ROME: Hey, Doc...
66
00:02:22,933 --> 00:02:25,531
what are you doing Friday?
You wanna come to a game night?
67
00:02:25,536 --> 00:02:26,748
[P.A. BEEPS]
68
00:02:26,753 --> 00:02:28,329
Dr. Jacobs to the nurses' station.
69
00:02:28,334 --> 00:02:29,579
I'm being paged.
70
00:02:29,584 --> 00:02:31,194
[LAUGHTER]
71
00:02:31,199 --> 00:02:33,462
I thought we were adding
a doctor to our friend group.
72
00:02:33,951 --> 00:02:35,541
So she's good enough to save our friend,
73
00:02:35,545 --> 00:02:37,185
but not good enough
to play Scattergories?
74
00:02:38,099 --> 00:02:40,881
I-I don't think she wants
to play Scattergories.
75
00:02:42,166 --> 00:02:47,166
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
76
00:02:47,271 --> 00:02:49,903
- MAN: More rain tomorrow.
- WOMAN: Coming up next on...
77
00:02:49,908 --> 00:02:52,459
No, no, no. Come on, Harrison.
78
00:02:52,889 --> 00:02:54,169
I'm begging you.
79
00:02:54,529 --> 00:02:55,602
I'm almost out of here.
80
00:02:55,607 --> 00:02:57,438
You'll have that remote all to yourself.
81
00:02:57,740 --> 00:02:59,783
I cannot watch another
home makeover show.
82
00:02:59,788 --> 00:03:01,746
I need to see how this one plays out.
83
00:03:02,068 --> 00:03:03,440
In that last one, they put carpeting
84
00:03:03,444 --> 00:03:05,649
over those beautiful hardwood floors.
85
00:03:05,654 --> 00:03:08,357
It was like a hate crime on my screen.
86
00:03:08,498 --> 00:03:09,967
Besides, you already used your veto
87
00:03:09,972 --> 00:03:11,368
for the Game Show Network.
88
00:03:11,373 --> 00:03:12,975
Yeah, because that show's from the '70s.
89
00:03:12,980 --> 00:03:15,403
It's tough to get
invested when the jackpot
90
00:03:15,408 --> 00:03:17,148
they're competing for is $75
91
00:03:17,153 --> 00:03:19,242
and a cold sore from Richard Dawson.
92
00:03:19,732 --> 00:03:21,065
Good morning.
93
00:03:21,575 --> 00:03:23,763
Okay, I know I said I
would wear the nurse outfit,
94
00:03:23,768 --> 00:03:26,709
but when I put it on, the fishnets
made my legs all...
95
00:03:27,308 --> 00:03:30,335
And you apparently don't
have your own room anymore.
96
00:03:30,340 --> 00:03:32,119
- Hi.
- Harrison, this is, uh...
97
00:03:32,124 --> 00:03:33,993
Oh, no. I know exactly who you are.
98
00:03:33,998 --> 00:03:35,601
I listen to you all the time.
99
00:03:35,606 --> 00:03:38,870
I cannot believe I'm literally
in the room with Dr. Bloom.
100
00:03:38,937 --> 00:03:40,904
Um, wait a minute.
101
00:03:40,909 --> 00:03:43,021
That means that you play for the Bruins.
102
00:03:43,437 --> 00:03:44,525
- Um...
- No, no, no, Bloom.
103
00:03:44,530 --> 00:03:45,985
Let me have this, please.
104
00:03:45,990 --> 00:03:48,271
Yeah, yeah. Y-You caught me.
105
00:03:48,276 --> 00:03:50,225
I... You know, I'm trying
to keep a low profile.
106
00:03:50,230 --> 00:03:52,264
Yeah, I-I'm sorry I
didn't recognize you.
107
00:03:52,269 --> 00:03:55,779
It's cool. These are the moments
that keep me humble.
108
00:03:56,411 --> 00:03:57,667
Sorry for the wait.
109
00:03:57,672 --> 00:03:59,761
Just needed a wheelchair to free up.
110
00:03:59,842 --> 00:04:01,881
Don't want to hear that backstory.
111
00:04:01,886 --> 00:04:03,428
Uh, we can't leave yet.
112
00:04:03,433 --> 00:04:05,675
Uh, the doctor hasn't given
us the pathology report.
113
00:04:05,680 --> 00:04:06,686
Sorry, yeah.
114
00:04:06,691 --> 00:04:08,663
Unfortunately, the lab is
pretty backed up right now,
115
00:04:08,667 --> 00:04:10,518
but they said they'll get
to it first thing tomorrow.
116
00:04:10,522 --> 00:04:11,522
[SIGHING] Okay.
117
00:04:11,527 --> 00:04:12,726
The doctor made you an appointment
118
00:04:12,730 --> 00:04:14,070
at 9:00 a.m. at his office.
119
00:04:14,075 --> 00:04:16,947
Great. [SIGHS]
Another fun day of waiting.
120
00:04:16,990 --> 00:04:19,139
Cancer's the best, am I right?
121
00:04:19,431 --> 00:04:22,565
I'd love to stick around,
but she's my ride.
122
00:04:22,826 --> 00:04:24,639
Thanks for supporting
the team, Harrison.
123
00:04:24,787 --> 00:04:25,971
- [CHUCKLES]
- Nice to meet you.
124
00:04:25,975 --> 00:04:27,696
Yeah, it was. Go B's!
125
00:04:29,509 --> 00:04:31,912
I can't believe it,
but it's been a year.
126
00:04:32,076 --> 00:04:35,704
And, uh, while I am grateful for this,
127
00:04:35,966 --> 00:04:39,404
I'm also aware that, at one
point, I had my 13-year chip.
128
00:04:40,319 --> 00:04:42,625
And I know I'm supposed
to take it a day at a time,
129
00:04:42,630 --> 00:04:46,242
but, uh, a couple of weeks ago,
130
00:04:46,247 --> 00:04:48,669
I found out that my buddy's
cancer might be back,
131
00:04:48,674 --> 00:04:53,318
and, um, I can't say
that my first instinct
132
00:04:53,771 --> 00:04:55,884
wasn't to try to numb the pain.
133
00:04:55,889 --> 00:04:58,341
♪♪
134
00:04:58,361 --> 00:05:00,248
But I didn't.
135
00:05:01,731 --> 00:05:05,154
Instead, I-I've been focusing
on the positive parts of my life.
136
00:05:05,159 --> 00:05:06,769
[SIGHS]
137
00:05:06,774 --> 00:05:10,045
Like the woman I've been seeing, my...
138
00:05:12,053 --> 00:05:13,090
Anna.
139
00:05:13,095 --> 00:05:15,576
You know, Eddie, the
program strongly suggests
140
00:05:15,581 --> 00:05:16,887
that you wait until...
141
00:05:16,892 --> 00:05:18,851
I know, I'm not supposed to date anyone
142
00:05:18,856 --> 00:05:21,095
until I've been sober for a year.
But it is new.
143
00:05:21,100 --> 00:05:23,016
We've been taking it very slowly.
144
00:05:23,021 --> 00:05:24,324
[CHUCKLES] For a lot of reasons.
145
00:05:24,568 --> 00:05:26,467
And...
146
00:05:27,936 --> 00:05:30,852
I've just really been in a good place,
147
00:05:30,857 --> 00:05:32,318
and she's helped me get there.
148
00:05:33,459 --> 00:05:34,938
Well, if it doesn't work out,
149
00:05:34,943 --> 00:05:37,162
I'd still like to set
you up with my niece.
150
00:05:37,631 --> 00:05:39,326
If I date your niece, I can't date you.
151
00:05:39,438 --> 00:05:41,389
[LAUGHTER] Oh, you.
152
00:05:42,441 --> 00:05:44,642
Look at her, just giggling.
153
00:05:44,647 --> 00:05:45,868
There's no support group for that.
154
00:05:45,872 --> 00:05:47,221
[LAUGHTER]
155
00:05:47,226 --> 00:05:49,226
♪♪
156
00:05:50,217 --> 00:05:52,580
Wait, wait. When we
play Celebrity later,
157
00:05:52,585 --> 00:05:54,116
how many clues should each person get?
158
00:05:54,121 --> 00:05:56,841
I can't believe how juvenile
my parents are being!
159
00:05:57,334 --> 00:05:58,994
So... five?
160
00:05:58,999 --> 00:06:00,490
It's been almost two weeks,
161
00:06:00,495 --> 00:06:02,725
and my mom is still a total mess.
162
00:06:02,892 --> 00:06:05,580
How could he tell her that
what Neil did was her fault?
163
00:06:05,585 --> 00:06:09,151
Well, in your dad's defense...
Treading lightly here...
164
00:06:09,233 --> 00:06:12,454
He just found out a piece
of shocking information
165
00:06:12,459 --> 00:06:15,147
about something that Neil
did to both you and your mom.
166
00:06:15,152 --> 00:06:17,067
It's a lot to take in.
167
00:06:17,111 --> 00:06:18,329
I know when I first found out,
168
00:06:18,334 --> 00:06:20,238
it took me more than
a minute to process it.
169
00:06:20,243 --> 00:06:22,593
No, I get that, but
my mom is devastated,
170
00:06:22,718 --> 00:06:24,379
and my dad blaming her for it
171
00:06:24,384 --> 00:06:25,816
is only making things harder on her,
172
00:06:25,820 --> 00:06:27,691
which is making things harder on me.
173
00:06:27,696 --> 00:06:29,303
But I thought you said
that your dad was great
174
00:06:29,307 --> 00:06:31,657
when he called you earlier to
find out how you were doing.
175
00:06:31,662 --> 00:06:33,843
Yeah, he was great with my stuff.
176
00:06:33,848 --> 00:06:35,956
But the second I brought
up Mom, he just lost it.
177
00:06:35,960 --> 00:06:38,006
And now, they both want
me to take their side.
178
00:06:38,011 --> 00:06:39,143
[CELLPHONE VIBRATES]
179
00:06:39,263 --> 00:06:41,918
Oh. Is that my mom calling to make sure
180
00:06:41,923 --> 00:06:43,315
that I don't blame her for this,
181
00:06:43,320 --> 00:06:45,120
or my dad calling to make sure I do?
182
00:06:45,125 --> 00:06:46,322
Ooh.
183
00:06:46,327 --> 00:06:47,561
Hello?
184
00:06:47,968 --> 00:06:49,908
No, I told you I'm not mad at you.
185
00:06:49,913 --> 00:06:50,932
Hey, Shelly.
186
00:06:51,014 --> 00:06:53,171
- SHELLY: Is that Rome?
- Mm-hmm.
187
00:06:53,460 --> 00:06:55,105
Did you tell him what your father said?
188
00:06:55,110 --> 00:06:57,068
Actually, Mom, Rome just told me that
189
00:06:57,073 --> 00:06:59,627
when he first found out what
Neil did, he was angry, too.
190
00:06:59,632 --> 00:07:01,869
At me? Would it help if I talked to him?
191
00:07:01,874 --> 00:07:04,554
No, not at you. At the
fact that it happened.
192
00:07:04,559 --> 00:07:06,735
I'm sure that's what Dad's feeling, too.
193
00:07:07,171 --> 00:07:09,424
[SIGHS] Well, I wouldn't know,
194
00:07:09,670 --> 00:07:11,164
because the man's not comfortable
195
00:07:11,169 --> 00:07:12,725
expressing his feelings,
196
00:07:12,730 --> 00:07:14,993
or being around anyone
else expressing theirs.
197
00:07:15,208 --> 00:07:16,731
Have you tried calling him?
198
00:07:16,736 --> 00:07:18,921
Honestly, the way we left things,
199
00:07:18,926 --> 00:07:20,797
it seemed like he didn't
want to talk to me.
200
00:07:20,802 --> 00:07:22,187
[SOFTLY] Since when has
that ever stopped you?
201
00:07:22,191 --> 00:07:23,499
What'd he say?
202
00:07:24,569 --> 00:07:27,335
He said, "Don't let that stop you."
203
00:07:27,491 --> 00:07:28,820
He's right.
204
00:07:28,926 --> 00:07:31,580
I'm gonna call your father
as soon as we hang up.
205
00:07:31,585 --> 00:07:32,887
Great.
206
00:07:32,968 --> 00:07:34,889
What should I say?
207
00:07:35,885 --> 00:07:37,408
Mom, I can't do this right now.
208
00:07:37,413 --> 00:07:39,502
We have a bunch of people
coming over for game night.
209
00:07:39,507 --> 00:07:40,682
Is your dad coming?
210
00:07:40,803 --> 00:07:42,326
- No.
- Because I love games.
211
00:07:42,331 --> 00:07:43,890
Mom, you're...
It's just for our friends.
212
00:07:43,894 --> 00:07:46,069
Well, honey, I'd like
to think that we're...
213
00:07:46,074 --> 00:07:47,550
Mom, you're not coming over for dinner.
214
00:07:47,554 --> 00:07:49,120
- It's dinner too?
- Mom!
215
00:07:49,125 --> 00:07:51,132
- I gotta go. Love you. Bye.
- No, w-wait...
216
00:07:51,397 --> 00:07:52,858
- [LINE BEEPS]
- Okay.
217
00:07:53,053 --> 00:07:54,809
Love you.
218
00:07:55,583 --> 00:07:56,599
KATHERINE: Hey, Eddie.
219
00:07:56,689 --> 00:07:59,169
Hey. I just wanted to
give you the heads up
220
00:07:59,174 --> 00:08:00,436
before the party tonight,
221
00:08:00,441 --> 00:08:02,602
since I didn't give you
the heads up last time.
222
00:08:02,607 --> 00:08:04,265
I'm bringing Anna to game night...
223
00:08:04,270 --> 00:08:05,746
Oh, well, thanks for letting me...
224
00:08:05,751 --> 00:08:09,038
Where, full disclosure,
we are gonna crush everyone.
225
00:08:09,043 --> 00:08:10,223
[CHUCKLES]
226
00:08:10,228 --> 00:08:11,969
Well, the teams haven't
been decided yet,
227
00:08:11,974 --> 00:08:14,324
but I appreciate the heads up.
228
00:08:14,762 --> 00:08:16,578
And just to give you the heads up,
229
00:08:16,583 --> 00:08:18,019
I'm bringing Greta.
230
00:08:18,129 --> 00:08:20,108
Oh, my sister's coming?
231
00:08:20,189 --> 00:08:21,800
Okay. You have to stop doing that.
232
00:08:21,805 --> 00:08:23,372
- But it's too fun.
- [SCOFFS]
233
00:08:23,377 --> 00:08:25,728
Seriously, though, I'm
glad she's gonna be there.
234
00:08:25,848 --> 00:08:27,840
I didn't realize you'd told everyone.
235
00:08:28,231 --> 00:08:30,074
I haven't.
236
00:08:30,079 --> 00:08:32,603
They're... They're just gonna
find out when we get there.
237
00:08:32,608 --> 00:08:35,458
Well, in that case, I will
not be fashionably late.
238
00:08:36,167 --> 00:08:38,034
- [WHISPERING] Who's that?
- It's Eddie.
239
00:08:38,039 --> 00:08:39,879
[GASPS] Oh! What's up, big bro?
240
00:08:39,884 --> 00:08:41,298
Okay. That's it.
241
00:08:41,303 --> 00:08:44,212
You two are not allowed to
be on each other's teams.
242
00:08:44,342 --> 00:08:45,888
EDDIE AND GRETA: You're
the one who switched teams.
243
00:08:45,892 --> 00:08:48,188
Oh-ho-ho! Jinx! You owe me a Coke.
244
00:08:49,985 --> 00:08:52,483
- Okay. Goodbye.
- Bye.
245
00:08:52,488 --> 00:08:54,180
- Oh, my gosh.
- [BOTH CHUCKLE]
246
00:08:54,528 --> 00:08:55,660
Oh, thanks.
247
00:08:55,665 --> 00:08:57,133
Hey, uh...
248
00:08:57,623 --> 00:08:58,795
Tonight when I meet your friends,
249
00:08:58,799 --> 00:09:01,003
do you want me to tone down all this?
250
00:09:01,008 --> 00:09:02,237
Absolutely not.
251
00:09:02,242 --> 00:09:04,103
I want them to experience
you exactly the way I have.
252
00:09:04,107 --> 00:09:05,308
Oh, really?
253
00:09:05,313 --> 00:09:06,328
I mean... [CHUCKLES]
254
00:09:06,333 --> 00:09:08,145
- Like, exactly?
- No, let me rephrase that.
255
00:09:08,150 --> 00:09:09,369
You know what I mean.
256
00:09:09,374 --> 00:09:10,999
- Please stop.
- Different kind of party.
257
00:09:12,328 --> 00:09:15,163
Okay. What do you think?
258
00:09:15,529 --> 00:09:17,639
One better, or two?
259
00:09:17,644 --> 00:09:20,233
Uh... they're both great.
260
00:09:20,510 --> 00:09:23,035
Oh, okay, well, perfect.
I'll just wear them both.
261
00:09:23,271 --> 00:09:24,690
Come on, Eddie, I want to look good.
262
00:09:24,694 --> 00:09:26,043
You always look good.
263
00:09:26,126 --> 00:09:27,910
Besides, my friends
have already met you.
264
00:09:27,915 --> 00:09:29,351
They know how good you look.
265
00:09:29,433 --> 00:09:31,653
Well, I'm not sure that
they remember that part.
266
00:09:31,658 --> 00:09:34,965
What they probably remember
is how I yelled at Maggie
267
00:09:34,970 --> 00:09:36,918
in the parking lot
of a convenience store
268
00:09:36,923 --> 00:09:38,915
and then I stormed out
of her birthday party.
269
00:09:38,920 --> 00:09:40,232
Which is why, tonight, I really...
270
00:09:40,236 --> 00:09:44,264
I just want to make a good
third first impression.
271
00:09:44,875 --> 00:09:46,299
Well, in that case, not the cardigan.
272
00:09:46,303 --> 00:09:47,456
Okay, thank you.
273
00:09:48,053 --> 00:09:49,454
[SIGHS] It's too bad Sophie's on tour.
274
00:09:49,458 --> 00:09:51,658
It'd be nice to have someone
at the party that likes me.
275
00:09:51,795 --> 00:09:54,115
You do know I'm gonna be there, right?
276
00:09:54,158 --> 00:09:57,775
And in case it wasn't clear, I like you.
277
00:09:57,780 --> 00:09:58,811
Mm.
278
00:09:58,816 --> 00:10:01,291
Besides, even if she wasn't on tour,
279
00:10:01,577 --> 00:10:04,038
there's no way she would show
up to a game night with Gary.
280
00:10:04,081 --> 00:10:05,920
That's true.
281
00:10:06,712 --> 00:10:08,236
You sure you don't like the cardigan?
282
00:10:08,241 --> 00:10:10,426
If I say I love it, can
we move on to the pants?
283
00:10:10,431 --> 00:10:13,725
Oh, not even close. We
still have jewelry to do.
284
00:10:14,235 --> 00:10:16,672
You do know game night's tonight, right?
285
00:10:17,372 --> 00:10:18,809
[DOOR SHUTS]
286
00:10:19,009 --> 00:10:20,523
You're back.
287
00:10:20,528 --> 00:10:21,959
- Yeah.
- What did the doctor say?
288
00:10:21,964 --> 00:10:23,805
We won't get the results until tomorrow.
289
00:10:23,810 --> 00:10:25,397
Hey. Hey. [SMOOCHES]
290
00:10:25,402 --> 00:10:28,609
Wait, wait, wait, wait.
Something's different.
291
00:10:29,189 --> 00:10:32,898
How come it smells... clean?
292
00:10:33,193 --> 00:10:34,977
And why are you taking out the trash?
293
00:10:35,562 --> 00:10:37,812
- What did you break?
- Nothing.
294
00:10:37,817 --> 00:10:40,080
I-I just didn't want
you to have to do it.
295
00:10:40,374 --> 00:10:43,429
I also folded all your
laundry that wasn't underwear.
296
00:10:43,769 --> 00:10:45,727
Also, shouldn't you have more underwear?
297
00:10:45,732 --> 00:10:47,603
Ha! Alright, listen up, Mother Hen.
298
00:10:47,608 --> 00:10:49,048
As much as I appreciate you nesting,
299
00:10:49,053 --> 00:10:51,319
I do not want you kid-gloving me.
300
00:10:51,569 --> 00:10:53,569
I mean, you're a kid, so,
technically, it's just...
301
00:10:54,228 --> 00:10:55,447
It's just gloving.
302
00:10:55,452 --> 00:10:57,296
Stop gloving me.
303
00:10:58,226 --> 00:10:59,757
[CHUCKLES] Okay.
304
00:11:00,069 --> 00:11:01,917
Oh, hey. We're going to a game night
305
00:11:01,922 --> 00:11:03,291
at Rome and Regina's later.
306
00:11:03,296 --> 00:11:04,838
Yeah, I know. Eddie told me.
307
00:11:04,919 --> 00:11:07,213
Oh. Well, you wanna tag along?
308
00:11:07,256 --> 00:11:09,141
Thank you so much
309
00:11:09,146 --> 00:11:12,236
for the half-hearted,
last-minute invite to tag along,
310
00:11:12,241 --> 00:11:15,157
but, um, since you and Eddie
are finally out for the night,
311
00:11:15,162 --> 00:11:18,647
I thought Milo and I could
cook dinner and watch a movie.
312
00:11:18,847 --> 00:11:21,023
Yeah, I know what, uh,
"watch a movie" is code for,
313
00:11:21,028 --> 00:11:23,189
so let's keep it PG, okay?
314
00:11:23,194 --> 00:11:25,030
I don't know what you're talking about.
315
00:11:25,249 --> 00:11:27,164
But if you see a sock on the doorknob,
316
00:11:27,208 --> 00:11:29,429
maybe take a lap around the block.
317
00:11:29,906 --> 00:11:31,694
Just take out my trash.
318
00:11:37,736 --> 00:11:38,955
[SIGHS]
319
00:11:42,596 --> 00:11:44,529
You okay?
320
00:11:47,057 --> 00:11:48,565
No.
321
00:11:49,800 --> 00:11:51,793
No, I am not okay.
322
00:11:51,798 --> 00:11:53,016
I hate this.
323
00:11:53,159 --> 00:11:55,359
I know. I know.
324
00:11:55,364 --> 00:11:57,366
I-I wish that they had
given us the results today,
325
00:11:57,371 --> 00:11:58,888
- but we just have to be...
- It's not even that.
326
00:11:58,892 --> 00:12:00,697
It's that we have to wait at all.
327
00:12:01,020 --> 00:12:03,413
It's that we are constantly waiting
328
00:12:03,418 --> 00:12:06,010
just to see if we can move forward.
329
00:12:06,134 --> 00:12:09,506
We were just talking about maybe
having a kid in a few years,
330
00:12:09,511 --> 00:12:12,901
and yet here we are, once
again, holding our breath.
331
00:12:14,424 --> 00:12:16,779
We just got back to being us.
332
00:12:18,456 --> 00:12:20,153
[SOFTLY] I just want...
333
00:12:20,516 --> 00:12:21,866
I just want to be us.
334
00:12:21,871 --> 00:12:23,895
We are us. We're still us.
335
00:12:23,900 --> 00:12:25,815
I don't want to be us with cancer.
336
00:12:28,873 --> 00:12:31,307
Alright. I'm gonna call Gina and
I'm gonna tell her we're not coming.
337
00:12:31,311 --> 00:12:32,616
No.
338
00:12:32,621 --> 00:12:34,908
We're... We're going. We have to go.
339
00:12:35,647 --> 00:12:37,388
I'm not gonna cancel because...
340
00:12:39,732 --> 00:12:42,866
I mean, God forbid, we
find out tomorrow I have it,
341
00:12:43,104 --> 00:12:44,802
everything changes after that.
342
00:12:44,807 --> 00:12:46,809
I want one night where
nothing has changed.
343
00:12:46,814 --> 00:12:51,814
♪♪
344
00:12:53,094 --> 00:12:54,597
Okay.
345
00:12:55,116 --> 00:12:56,248
We're going.
346
00:12:56,582 --> 00:12:58,207
Thank you.
347
00:13:00,175 --> 00:13:03,038
First, I have to hide
all of Danny's socks.
348
00:13:03,894 --> 00:13:07,569
♪♪
349
00:13:11,614 --> 00:13:13,272
So, what do we know about the guy
350
00:13:13,277 --> 00:13:15,264
- that Katherine's bringing?
- Nothing!
351
00:13:15,269 --> 00:13:17,884
I tried to get intel, but she
wouldn't even give me a name.
352
00:13:17,889 --> 00:13:19,750
- Yes.
- Okay.
353
00:13:20,295 --> 00:13:21,720
Has Eddie met him?
354
00:13:21,725 --> 00:13:23,150
I don't think so, 'cause, you know,
355
00:13:23,155 --> 00:13:24,635
he... he'd have
definitely said something.
356
00:13:24,639 --> 00:13:26,397
Especially if the dude's got great hair.
357
00:13:26,402 --> 00:13:27,417
- [CHUCKLES]
- [CELLPHONE VIBRATES]
358
00:13:27,421 --> 00:13:29,412
Oh. That might be Maggie
with an update on Gary.
359
00:13:29,417 --> 00:13:31,694
Can you check it?
I've got wet meat hands.
360
00:13:31,699 --> 00:13:34,179
Yeah. I thought Gary wasn't
getting his results until tomorrow.
361
00:13:34,281 --> 00:13:35,759
- Oh, no.
- What?
362
00:13:35,764 --> 00:13:37,118
What'd she say? Is it bad?
363
00:13:37,123 --> 00:13:38,606
Oh, no, it's... it's not from Maggie.
364
00:13:38,611 --> 00:13:39,897
Well, who's it from?
365
00:13:40,603 --> 00:13:41,948
You know, don't worry about it.
366
00:13:42,245 --> 00:13:43,601
Mm, it's from my mother, isn't it?
367
00:13:43,605 --> 00:13:45,476
Don't worry about it.
Babe, I handled it.
368
00:13:46,394 --> 00:13:48,257
- What'd you say?
- Nothing.
369
00:13:48,262 --> 00:13:50,323
I put it on Do Not Disturb.
370
00:13:51,518 --> 00:13:53,597
Have I told you lately
that I really love you?
371
00:13:53,602 --> 00:13:55,003
[CHUCKLES] No, but you can
372
00:13:55,008 --> 00:13:57,276
bring your wet meat hands over here.
373
00:13:57,281 --> 00:13:58,678
Maybe we can just...
374
00:13:58,683 --> 00:14:00,361
[DOORBELL RINGS]
375
00:14:00,443 --> 00:14:02,271
Alright. Alright.
376
00:14:02,651 --> 00:14:04,159
But everybody's out of here by 11:00,
377
00:14:04,164 --> 00:14:05,701
or we make them watch.
378
00:14:05,706 --> 00:14:07,324
[BOTH LAUGH]
379
00:14:07,368 --> 00:14:09,196
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
380
00:14:09,239 --> 00:14:10,414
[EXHALES SLOWLY]
381
00:14:10,419 --> 00:14:12,987
Hey. It's gonna be great.
382
00:14:13,107 --> 00:14:14,776
You don't have to be nervous.
383
00:14:14,781 --> 00:14:16,112
Well, the only thing I'm nervous about
384
00:14:16,116 --> 00:14:17,465
is they're gonna like you more than me.
385
00:14:17,469 --> 00:14:19,549
They are totally gonna like
me more than they like you.
386
00:14:19,553 --> 00:14:21,793
[LAUGHS] Have you met me?
I am fantastic.
387
00:14:21,798 --> 00:14:23,060
And so modest.
388
00:14:23,065 --> 00:14:25,406
Yes. Modesty is my best quality.
389
00:14:25,411 --> 00:14:26,498
[DOOR OPENS]
390
00:14:26,503 --> 00:14:28,345
Katherine! I am so glad you're here.
391
00:14:28,350 --> 00:14:30,487
I can't wait to meet your mystery...
392
00:14:31,160 --> 00:14:32,256
Hello.
393
00:14:32,261 --> 00:14:33,960
- Ta-da!
- [LAUGHS]
394
00:14:34,276 --> 00:14:36,305
[CHUCKLES] You have amazing hair.
395
00:14:36,310 --> 00:14:39,695
Oh, thank you, but my modesty
remains my best quality.
396
00:14:39,700 --> 00:14:41,136
- Good to know.
- I'm Greta.
397
00:14:41,141 --> 00:14:43,839
I'm Regina.
It's really nice to meet you.
398
00:14:43,883 --> 00:14:45,449
Come in.
399
00:14:45,620 --> 00:14:47,230
Well, it's a pomade and then a mousse,
400
00:14:47,234 --> 00:14:48,481
and then you're gonna
have to hairspray it.
401
00:14:48,485 --> 00:14:50,145
- Oh, wow.
- Light texturizing powder.
402
00:14:50,150 --> 00:14:51,495
One of the timers is going off,
403
00:14:51,499 --> 00:14:53,457
and I can't tell if it's
for the cauliflower...
404
00:14:53,978 --> 00:14:55,019
Hello.
405
00:14:55,180 --> 00:14:56,381
- Hey.
- I'll take this.
406
00:14:56,386 --> 00:14:58,339
I thought you were gonna bring a date.
407
00:14:59,501 --> 00:15:01,683
And you must be Katherine's date.
408
00:15:01,688 --> 00:15:03,836
Just till 9:00.
She only bought the hour.
409
00:15:04,463 --> 00:15:06,352
Ooh, look who upgraded.
410
00:15:06,357 --> 00:15:07,945
- I'm Rome.
- Greta.
411
00:15:08,094 --> 00:15:10,976
- Great name, great hair.
- Right?
412
00:15:10,981 --> 00:15:12,604
Can I get you a drink?
413
00:15:12,609 --> 00:15:13,796
Yes, that.
414
00:15:13,801 --> 00:15:15,953
- Oh, now we know it's not poison.
- Do you?
415
00:15:15,958 --> 00:15:17,441
[ROME AND KATHERINE CHUCKLE]
416
00:15:18,331 --> 00:15:20,986
So, what's new?
417
00:15:21,262 --> 00:15:23,961
Uh... oh, nothing, just
got a new blouse...
418
00:15:23,966 --> 00:15:25,794
- New girlfriend.
- Yeah, you did.
419
00:15:25,799 --> 00:15:28,095
- Yeah, yeah, yeah.
- So, we hadn't seen
420
00:15:28,100 --> 00:15:29,210
each other since high school.
421
00:15:29,214 --> 00:15:33,083
Thank you. And, um, I tracked down
where she worked and showed up.
422
00:15:33,555 --> 00:15:35,755
Which, luckily, I found more
cute than stalkery.
423
00:15:35,760 --> 00:15:36,892
[LAUGHTER]
424
00:15:36,897 --> 00:15:38,666
She's been stalking me ever since.
425
00:15:38,671 --> 00:15:40,412
Aww. What do you do?
426
00:15:40,517 --> 00:15:43,116
Please say you are a musician.
427
00:15:43,321 --> 00:15:45,330
Sadly, I am a tattoo artist.
428
00:15:45,335 --> 00:15:46,380
- Oh.
- What?
429
00:15:46,385 --> 00:15:47,419
Which, as we all know,
430
00:15:47,424 --> 00:15:48,994
is way cooler, right, Ed?
431
00:15:49,900 --> 00:15:52,033
Well, I'm his stalker.
432
00:15:52,038 --> 00:15:53,822
[CHUCKLES AWKWARDLY]
433
00:15:53,904 --> 00:15:55,036
She's mostly kidding.
434
00:15:55,041 --> 00:15:56,556
- [LAUGHTER] Okay.
- [HANDS CLAP]
435
00:15:56,561 --> 00:15:57,867
Can I get you some drinks?
436
00:15:57,872 --> 00:15:59,736
- Please.
- Okay.
437
00:15:59,741 --> 00:16:01,738
Oh, Eddie, we have root
beer in the fridge...
438
00:16:01,743 --> 00:16:03,223
And seltzer, right?
439
00:16:03,228 --> 00:16:05,528
Actually, I picked up
some Italian soda for you.
440
00:16:05,533 --> 00:16:08,111
Oh, really? And what is
the flavor of the day?
441
00:16:08,336 --> 00:16:09,789
It changes every day.
442
00:16:09,794 --> 00:16:11,100
Yes, but what is it today?
443
00:16:11,182 --> 00:16:13,010
Sir, it changes every day.
444
00:16:13,015 --> 00:16:14,882
What's happening here?
445
00:16:14,886 --> 00:16:17,775
When I was pregnant with Theo,
446
00:16:17,780 --> 00:16:20,061
Eddie and I were at this
restaurant in the North End,
447
00:16:20,066 --> 00:16:22,372
and on the menu, they
featured a soda of the day.
448
00:16:22,377 --> 00:16:24,842
So we asked the waitress,
"What is the soda of the day?"
449
00:16:24,847 --> 00:16:27,198
And she says, "Um,
it changes every day."
450
00:16:27,203 --> 00:16:30,043
- "So, what's the flavor today?"
- "Ma'am, I said it changes every day."
451
00:16:31,057 --> 00:16:32,464
[CHUCKLES AWKWARDLY]
452
00:16:32,469 --> 00:16:33,648
[DOORBELL RINGS]
453
00:16:33,653 --> 00:16:35,554
Oh, that must be Maggie and Gary.
454
00:16:35,559 --> 00:16:36,713
They're still coming?
455
00:16:36,718 --> 00:16:37,788
Uh, yeah.
456
00:16:37,793 --> 00:16:41,102
I gave them an out, but Maggie
said Gary wants the distraction.
457
00:16:41,235 --> 00:16:43,237
So please don't mention
anything tonight.
458
00:16:43,242 --> 00:16:45,043
Yeah, Maggie says Gary just
wants it to be a normal night,
459
00:16:45,047 --> 00:16:46,701
so just play it cool...
460
00:16:46,783 --> 00:16:48,398
Hey! [CLAPS HANDS]
461
00:16:48,403 --> 00:16:51,804
Hey! It's the man of
the hour right there.
462
00:16:51,809 --> 00:16:54,096
What? W-Why am I the man of the hour?
463
00:16:54,101 --> 00:16:55,705
B-Because you...
464
00:16:55,710 --> 00:16:58,288
Because you're wearing
that snazzy-ass coat.
465
00:16:58,293 --> 00:17:00,489
Man, get out of here. I've had
this thing for at least 10 years.
466
00:17:00,493 --> 00:17:01,798
You've seen it plenty of times.
467
00:17:01,803 --> 00:17:02,974
I think you even borrowed it once.
468
00:17:02,978 --> 00:17:04,398
[CHUCKLES] I never borrowed that.
469
00:17:04,403 --> 00:17:06,408
But every time I see you in
it, I give myself a mental note
470
00:17:06,412 --> 00:17:08,979
to tell you how dope
you look in that coat.
471
00:17:09,022 --> 00:17:10,415
- Dope coat.
- Mm-hmm.
472
00:17:10,420 --> 00:17:12,788
Yeah, speaking of dope coats...
473
00:17:12,793 --> 00:17:13,968
[LAUGHTER]
474
00:17:13,973 --> 00:17:15,888
You left this at my party.
475
00:17:16,037 --> 00:17:18,232
Oh, right. Thank you.
476
00:17:18,686 --> 00:17:20,657
We totally made out on that coat.
477
00:17:20,662 --> 00:17:22,951
[BOTH LAUGH]
478
00:17:23,364 --> 00:17:25,013
Katherine?
479
00:17:26,649 --> 00:17:28,390
This is Greta.
480
00:17:28,395 --> 00:17:31,093
She's... with me.
481
00:17:31,175 --> 00:17:33,263
Well, hello, plus one.
482
00:17:33,544 --> 00:17:35,136
I don't know if this needs to be said,
483
00:17:35,141 --> 00:17:36,366
but I'm gonna say it anyway.
484
00:17:36,371 --> 00:17:37,701
Ed...
485
00:17:38,451 --> 00:17:40,402
do not have sex with Greta.
486
00:17:40,407 --> 00:17:41,538
[LAUGHTER]
487
00:17:41,543 --> 00:17:43,365
Oh. Oh, no.
488
00:17:43,370 --> 00:17:44,841
You must be Gary.
489
00:17:45,650 --> 00:17:46,650
[LAUGHTER] I must be.
490
00:17:46,655 --> 00:17:48,574
- MAGGIE: Cheers.
- TOGETHER: Cheers.
491
00:17:48,579 --> 00:17:49,623
[GLASSES CLINK]
492
00:17:51,856 --> 00:17:53,161
Are those for me?
493
00:17:53,333 --> 00:17:54,546
That depends.
494
00:17:54,551 --> 00:17:56,461
Are you still making me eggplant parm?
495
00:17:56,473 --> 00:17:58,736
Do you not smell the aroma
496
00:17:58,741 --> 00:18:00,329
of cheese melting over vegetables?
497
00:18:00,334 --> 00:18:02,435
Well, in that case, these are for you.
498
00:18:02,518 --> 00:18:03,867
Thank you.
499
00:18:05,964 --> 00:18:07,662
Wow.
500
00:18:08,300 --> 00:18:10,209
This is so adult.
501
00:18:10,214 --> 00:18:13,173
Yeah, especially since
all the adults are gone.
502
00:18:13,392 --> 00:18:14,349
Where are they?
503
00:18:14,354 --> 00:18:15,959
Game night at Rome and Gina's.
504
00:18:15,964 --> 00:18:18,599
Oh, wait, does that mean
everything's okay with Gary?
505
00:18:20,398 --> 00:18:22,487
Actually, we don't know yet.
506
00:18:22,531 --> 00:18:24,696
We're st-still waiting on the results.
507
00:18:24,701 --> 00:18:27,584
♪♪
508
00:18:28,063 --> 00:18:30,505
Hey, do you... do you mind
if we hold off on dinner?
509
00:18:31,235 --> 00:18:33,498
I need you to take me somewhere.
510
00:18:34,243 --> 00:18:35,458
ROME: So, let's say you're
trying to get your team
511
00:18:35,462 --> 00:18:36,942
to say the word on the slip of paper,
512
00:18:36,947 --> 00:18:39,227
and the answer is "Luke Skywalker."
513
00:18:39,232 --> 00:18:41,094
- Don't put Luke Skywalker.
- No, I wasn't.
514
00:18:41,099 --> 00:18:42,986
First round, you can say anything
515
00:18:42,991 --> 00:18:45,994
except for "Luke" or "Skywalker."
516
00:18:45,999 --> 00:18:48,176
So you could say "Han Solo's friend."
517
00:18:48,181 --> 00:18:49,446
Han Solo?
518
00:18:49,770 --> 00:18:51,429
No, don't put "Han Solo." [HAHN]
519
00:18:51,434 --> 00:18:54,157
- Can I get another slip of paper?
- Seriously?
520
00:18:54,824 --> 00:18:56,304
What? I misspelled something.
521
00:18:56,309 --> 00:18:59,149
You misspelled "Han Solo." [LAUGHTER]
522
00:18:59,746 --> 00:19:01,551
MAGGIE: Here, babe.
My pen isn't working.
523
00:19:01,556 --> 00:19:03,641
- Here you go, bud.
- Oh, you can use mine.
524
00:19:04,546 --> 00:19:06,194
- Thank you.
- KATHERINE: Yeah.
525
00:19:08,969 --> 00:19:10,101
- [DOORBELL RINGS]
- Which one...
526
00:19:10,105 --> 00:19:12,449
Oh. That's probably Carole
from across the hall.
527
00:19:12,454 --> 00:19:13,670
I swear, this woman can hear everything
528
00:19:13,674 --> 00:19:14,936
except for "Hold the elevator."
529
00:19:15,738 --> 00:19:17,586
- Want me to get it?
- I got it, babe.
530
00:19:17,629 --> 00:19:19,457
- I didn't want to get it.
- [LAUGHTER]
531
00:19:19,462 --> 00:19:21,347
I'm gonna do Carole
from across the hall.
532
00:19:23,026 --> 00:19:25,507
[GASPS] Mom. What are you doing here?
533
00:19:25,512 --> 00:19:26,948
I tried to text you,
534
00:19:26,953 --> 00:19:29,191
but you have your
phone on Do Not Disturb.
535
00:19:29,196 --> 00:19:30,588
I was just, uh...
536
00:19:30,593 --> 00:19:32,272
I just wanted to make sure
that everything's okay.
537
00:19:32,276 --> 00:19:33,384
Everything's fine.
538
00:19:33,389 --> 00:19:36,262
I know it's confusing, but
I put it on Do Not Disturb
539
00:19:36,267 --> 00:19:38,269
so that I would not be disturbed.
540
00:19:38,487 --> 00:19:40,472
I'll call you tomorrow, okay?
541
00:19:40,733 --> 00:19:43,388
I talked to your father.
It didn't go well.
542
00:19:45,448 --> 00:19:47,442
Okay. Alright, what happened?
543
00:19:47,447 --> 00:19:48,670
[DOOR CLOSES]
544
00:19:48,675 --> 00:19:50,754
Well, I, um...
545
00:19:50,759 --> 00:19:53,808
I called him, just like you told me to,
546
00:19:54,232 --> 00:19:56,480
and he just laid into me.
547
00:19:56,909 --> 00:19:58,501
[SIGHS] He, um...
548
00:19:58,583 --> 00:20:01,107
He said that if... If he'd been around,
549
00:20:01,112 --> 00:20:02,948
that Neil never could have...
550
00:20:02,953 --> 00:20:05,608
♪♪
551
00:20:05,904 --> 00:20:08,506
And that it was all my fault.
552
00:20:08,549 --> 00:20:11,944
And, honey, maybe he's right.
553
00:20:11,949 --> 00:20:14,256
Because if you had
been with your father,
554
00:20:14,299 --> 00:20:16,019
you never would have
been around your uncle.
555
00:20:16,291 --> 00:20:18,417
Neil was a monster.
556
00:20:19,304 --> 00:20:20,824
And I don't blame you for what happened,
557
00:20:20,828 --> 00:20:22,537
so it doesn't matter what Dad thinks.
558
00:20:22,542 --> 00:20:24,048
It does to me.
559
00:20:24,092 --> 00:20:26,616
♪♪
560
00:20:26,995 --> 00:20:30,389
Mom, it wasn't your fault.
561
00:20:30,394 --> 00:20:32,105
[SNIFFLES]
562
00:20:32,110 --> 00:20:35,222
I don't know what else I can
say to make you believe that.
563
00:20:36,633 --> 00:20:38,300
You're right.
564
00:20:39,364 --> 00:20:42,192
There's nothing else to say.
565
00:20:42,197 --> 00:20:43,677
♪♪
566
00:20:43,720 --> 00:20:45,940
[SIGHS]
567
00:20:48,147 --> 00:20:49,476
Do you want to come in?
568
00:20:49,481 --> 00:20:51,536
No. No, no, no.
569
00:20:51,747 --> 00:20:53,281
I don't want to bring everybody down.
570
00:20:53,286 --> 00:20:54,992
I'll just, um...
571
00:20:55,238 --> 00:20:56,922
I'll just talk to you tomorrow.
572
00:20:56,927 --> 00:20:58,039
Okay?
573
00:20:58,120 --> 00:20:59,644
[ELEVATOR BELL DINGS]
574
00:20:59,649 --> 00:21:02,696
[CRYING]
575
00:21:02,701 --> 00:21:06,701
♪♪
576
00:21:10,904 --> 00:21:12,004
[SIGHS]
577
00:21:12,009 --> 00:21:13,533
[DOOR OPENS]
578
00:21:13,538 --> 00:21:15,061
[EXHALES SHARPLY]
579
00:21:15,066 --> 00:21:18,112
Gina, help your mother to an
exit because the kitchen's on...
580
00:21:18,241 --> 00:21:20,017
Oh, she's gone.
581
00:21:20,132 --> 00:21:22,019
Well, in that case, there's no fire.
582
00:21:22,796 --> 00:21:24,088
Yeah.
583
00:21:24,093 --> 00:21:25,849
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
584
00:21:26,819 --> 00:21:28,880
[SIGHS] Alright. Listen, I...
585
00:21:29,853 --> 00:21:31,310
I have to go.
586
00:21:31,980 --> 00:21:33,939
There's nothing else you can say to her.
587
00:21:34,130 --> 00:21:36,669
It's not my mom I need to speak to.
588
00:21:37,078 --> 00:21:41,778
♪♪
589
00:21:42,392 --> 00:21:43,754
Mm.
590
00:21:46,029 --> 00:21:48,360
Get more, get more. Take a few. Wow!
591
00:21:48,365 --> 00:21:50,165
This is the celebrity that
made Theo pee his pants.
592
00:21:50,169 --> 00:21:51,606
- Uh, Mickey Mouse!
- Yes.
593
00:21:52,317 --> 00:21:54,794
Oh, uh, this is the guy
that you think the, um, uh,
594
00:21:54,799 --> 00:21:56,052
Elton John song is about.
595
00:21:56,057 --> 00:21:57,537
Uh, hold me closer, Tony Danza!
596
00:21:57,542 --> 00:21:59,341
[HANDS CLAP] Yes! Oh, uh...
597
00:21:59,510 --> 00:22:00,708
Macaulay Culkin.
598
00:22:00,713 --> 00:22:02,889
Oh, no, no! Uh, I meant to do, um...
599
00:22:02,896 --> 00:22:05,029
Oh! Oh, oh! Stefon from "SNL"!
600
00:22:05,034 --> 00:22:06,041
- Yes!
- What?
601
00:22:06,046 --> 00:22:07,941
Okay! Oh, my God, this is
the guy you just guessed.
602
00:22:07,945 --> 00:22:08,685
Macaulay Culkin!
603
00:22:08,690 --> 00:22:10,635
- Yes! Aah!
- That's time.
604
00:22:10,640 --> 00:22:12,424
- Unbelievable.
- Thank God.
605
00:22:12,429 --> 00:22:15,599
ROME: 16, 17, 18.
606
00:22:15,604 --> 00:22:17,432
Wow, that's gotta be
a game night record.
607
00:22:17,437 --> 00:22:18,487
GARY: It's ridiculous is what it is.
608
00:22:18,491 --> 00:22:21,045
- Go team.
- Yo. Okay, Anna, you're up.
609
00:22:21,303 --> 00:22:23,123
We're down by 12. No pressure.
610
00:22:23,128 --> 00:22:24,523
- [CHEERS AND APPLAUSE]
- GARY: Let's go, squad.
611
00:22:24,527 --> 00:22:25,620
ANNA: Zero pressure.
612
00:22:25,625 --> 00:22:26,807
- And go!
- [TIMER BEEPS]
613
00:22:26,812 --> 00:22:28,292
Okay, okay, it's... it's that, um...
614
00:22:28,297 --> 00:22:29,396
Oh, you know, that thing.
615
00:22:30,110 --> 00:22:31,229
Need more information.
616
00:22:31,234 --> 00:22:32,690
You know that thing...
617
00:22:32,695 --> 00:22:34,370
Say more words. Just more words.
618
00:22:34,375 --> 00:22:35,635
Ideally that form a sentence.
619
00:22:35,640 --> 00:22:36,768
[STAMMERS] Okay, pass.
620
00:22:36,773 --> 00:22:38,480
Oh, no! Every time you
pass, we lose a point.
621
00:22:38,484 --> 00:22:40,838
- What? Pass.
- Stop passing!
622
00:22:40,843 --> 00:22:42,088
Okay, okay, so this is...
623
00:22:42,093 --> 00:22:44,698
It... it's not the sad
Green Giant, it's...
624
00:22:44,703 --> 00:22:46,179
Oh, you can't say "Green" or "Giant."
625
00:22:46,183 --> 00:22:47,573
Oh!
626
00:22:47,578 --> 00:22:50,378
Okay, okay, so, this is
the first person to want...
627
00:22:50,383 --> 00:22:52,878
- And time!
- Wow!
628
00:22:52,883 --> 00:22:54,448
Great job. Great job.
629
00:22:54,453 --> 00:22:56,777
Sorry. I'm so sorry.
630
00:22:56,782 --> 00:22:58,635
- I'm so sorry.
- Barely matters.
631
00:22:58,640 --> 00:23:01,469
- The stupid timer...
- Good effort. It was a good effort.
632
00:23:01,474 --> 00:23:02,585
You guys are sweet.
633
00:23:02,590 --> 00:23:04,577
Okay. Ed, you're up. Come on, lover boy.
634
00:23:04,582 --> 00:23:06,135
[LAUGHING] Yeah, here we go, here we go.
635
00:23:06,139 --> 00:23:07,765
- Sorry.
- GARY: That's all right.
636
00:23:07,770 --> 00:23:09,890
- We're about to get it back with this.
- GRETA: Yeah.
637
00:23:10,051 --> 00:23:11,936
EDDIE: Oh, thank you.
638
00:23:11,941 --> 00:23:13,986
Katherine, yeah?
639
00:23:14,186 --> 00:23:15,230
You ready, huh?
640
00:23:15,235 --> 00:23:17,280
Born ready, Eduardo! Let's do this!
641
00:23:17,706 --> 00:23:19,944
I am also ready.
642
00:23:20,660 --> 00:23:22,929
REGINA: Dad, I need
you to apologize to Mom.
643
00:23:22,934 --> 00:23:25,371
I will absolutely not apologize to her.
644
00:23:25,592 --> 00:23:28,624
She should apologize to me and to you.
645
00:23:28,852 --> 00:23:30,068
I mean, this was not some stranger...
646
00:23:30,072 --> 00:23:31,420
This was her brother.
647
00:23:31,425 --> 00:23:33,079
She knew and she didn't protect you.
648
00:23:33,084 --> 00:23:35,327
Dad, that's just it. She didn't know.
649
00:23:35,332 --> 00:23:36,943
She said he did it to her, too.
650
00:23:36,948 --> 00:23:38,689
She blocked it out.
651
00:23:38,694 --> 00:23:40,040
I know what she's trying
to make you believe,
652
00:23:40,044 --> 00:23:42,742
but you don't just forget
something like that.
653
00:23:42,747 --> 00:23:45,307
Dad, do you know how old Mom was
when Neil first did that to her?
654
00:23:46,731 --> 00:23:48,689
She was 7.
655
00:23:48,850 --> 00:23:50,679
She couldn't protect herself,
656
00:23:50,684 --> 00:23:53,774
so her subconscious did the only
thing it could to protect her...
657
00:23:53,969 --> 00:23:56,335
It erased it from her memory.
658
00:23:56,832 --> 00:23:58,268
And I know she's telling the truth,
659
00:23:58,273 --> 00:24:00,405
because I did the same
thing after he did it to me.
660
00:24:00,410 --> 00:24:01,844
[HANDS THUD] Neil took something from me
661
00:24:01,848 --> 00:24:04,491
I didn't even know that I had.
662
00:24:06,038 --> 00:24:07,071
Okay?
663
00:24:07,076 --> 00:24:09,323
He was the first man
that ever touched me.
664
00:24:09,328 --> 00:24:13,328
♪♪
665
00:24:16,949 --> 00:24:18,607
Gina, I'm so sorry.
666
00:24:20,866 --> 00:24:22,955
I should have been there for you.
667
00:24:27,572 --> 00:24:28,791
Dad. [CLEARS THROAT]
668
00:24:29,093 --> 00:24:30,943
Look at me.
669
00:24:32,529 --> 00:24:35,402
I'm not that little girl anymore.
670
00:24:39,052 --> 00:24:41,225
And, honestly, for a while,
671
00:24:41,230 --> 00:24:42,975
it was really hard...
672
00:24:43,621 --> 00:24:46,014
to deal with it,
673
00:24:46,278 --> 00:24:48,623
to come to terms with it.
674
00:24:50,215 --> 00:24:54,546
But who I am now is stronger
than I have ever been.
675
00:24:54,551 --> 00:24:55,912
[SNIFFLES]
676
00:24:55,924 --> 00:24:58,753
And I feel like every
minute I spend wondering
677
00:24:58,758 --> 00:25:04,851
what could've gone differently
gives him the power back.
678
00:25:07,499 --> 00:25:08,952
He doesn't deserve that.
679
00:25:08,957 --> 00:25:10,524
[SNIFFLES]
680
00:25:10,863 --> 00:25:12,755
That's mine.
681
00:25:17,878 --> 00:25:19,532
Stop punishing yourself for something
682
00:25:19,537 --> 00:25:21,639
you don't deserve to be punished for.
683
00:25:22,115 --> 00:25:23,726
It's not your fault.
684
00:25:26,204 --> 00:25:28,423
And it's not Mom's, either.
685
00:25:37,702 --> 00:25:41,115
Let me start by thanking whoever
folded their strips in fourths.
686
00:25:41,120 --> 00:25:43,416
What, are we playing games
or doing origami here?
687
00:25:43,421 --> 00:25:46,420
[LOUD LAUGHTER]
688
00:25:46,635 --> 00:25:47,904
Yeah, alright, Mendez.
689
00:25:47,909 --> 00:25:50,128
Only need 17 to tie.
690
00:25:50,303 --> 00:25:51,990
Alright. [SIGHS] We ready over there?
691
00:25:51,995 --> 00:25:54,174
- Okay.
- And here we go.
692
00:25:54,593 --> 00:25:55,716
Uh, Bamm-Bamm.
693
00:25:55,721 --> 00:25:57,049
Lone Ranger!
694
00:25:57,130 --> 00:25:59,278
- What?
- Uh, the guns... B-bam, bam.
695
00:25:59,283 --> 00:26:00,365
No, uh, modern Stone Age family.
696
00:26:00,369 --> 00:26:01,501
- Fred Flintstone!
- Yes!
697
00:26:01,506 --> 00:26:03,173
No, agh, I said "stone."
It doesn't count.
698
00:26:03,178 --> 00:26:04,655
No, no, you're... Actually, that's okay.
699
00:26:04,659 --> 00:26:06,748
We got it when you said
"Bamm-Bamm." That's a point.
700
00:26:07,054 --> 00:26:08,213
And you know what? I'm still talking,
701
00:26:08,217 --> 00:26:09,814
so I'm adding 10 seconds to your time.
702
00:26:09,819 --> 00:26:10,994
No, wh-what are you doing?
703
00:26:10,999 --> 00:26:12,431
Alright, fine, 15.
704
00:26:12,532 --> 00:26:14,045
Guys, stop.
705
00:26:14,050 --> 00:26:15,353
Do you want to play something else?
706
00:26:15,357 --> 00:26:16,893
- We can totally play something else.
- Please.
707
00:26:16,897 --> 00:26:18,635
- What should we play? Um, maybe...
- Quiplash?
708
00:26:18,639 --> 00:26:19,680
Yes, that is exactly
what I was thinking!
709
00:26:19,684 --> 00:26:21,024
Yeah, you love Quiplash.
710
00:26:21,029 --> 00:26:22,811
- Of course it was.
- Just cut it out, all of you, okay?!
711
00:26:22,815 --> 00:26:24,723
I see what you're doing,
and it's super sweet,
712
00:26:24,728 --> 00:26:26,442
but it's very annoying.
713
00:26:26,549 --> 00:26:27,684
I don't want to think about tomorrow.
714
00:26:27,688 --> 00:26:28,786
I came here to play games with
715
00:26:28,790 --> 00:26:31,021
my self-indulgent, often
thoughtless friends.
716
00:26:31,026 --> 00:26:33,771
So will you please, please,
go back to being those people
717
00:26:33,776 --> 00:26:37,372
so that we can just have
a normal night, please?
718
00:26:40,617 --> 00:26:43,881
Well, since you said it
[COUGHS] you did say "stone."
719
00:26:44,065 --> 00:26:46,006
And ain't nobody get
it off of Bamm-Bamm.
720
00:26:46,050 --> 00:26:47,263
Thank you.
721
00:26:47,746 --> 00:26:48,770
[TIMER BEEPING]
722
00:26:48,775 --> 00:26:51,028
Oh, that's my asparagus tarts.
723
00:26:51,033 --> 00:26:52,513
No, wait. I think it's the brownies.
724
00:26:52,518 --> 00:26:54,295
You know, I should've
got Gina to write it down.
725
00:26:54,299 --> 00:26:56,823
No, my nose is telling
me the cheese is burning.
726
00:26:56,828 --> 00:26:58,046
Oh, that's my brie, dude.
727
00:26:58,051 --> 00:26:59,888
- Wait up.
- [DOORBELL RINGS]
728
00:26:59,893 --> 00:27:01,848
Hey, you definitely seem like
you've got that under control,
729
00:27:01,852 --> 00:27:03,942
so I'll get the door.
730
00:27:04,678 --> 00:27:06,859
You guys keep playing.
731
00:27:06,997 --> 00:27:10,130
Save your Lactaid, everyone,
because this is a mess.
732
00:27:10,682 --> 00:27:12,771
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
733
00:27:12,776 --> 00:27:15,102
♪♪
734
00:27:15,107 --> 00:27:16,844
Hi.
735
00:27:17,317 --> 00:27:18,623
Hi.
736
00:27:23,267 --> 00:27:26,039
Uh, Rome's inside.
737
00:27:26,044 --> 00:27:27,608
Let me, uh... I'll grab him.
738
00:27:27,613 --> 00:27:31,613
♪♪
739
00:27:35,049 --> 00:27:36,529
[SIGHS]
740
00:27:36,534 --> 00:27:39,015
Danny came to my concert tonight.
741
00:27:39,354 --> 00:27:40,921
[SIGHS]
742
00:27:40,926 --> 00:27:43,005
When do you get the results?
743
00:27:43,484 --> 00:27:45,169
Um...
744
00:27:46,544 --> 00:27:48,286
not till tomorrow.
745
00:27:48,803 --> 00:27:50,755
You didn't have to come.
746
00:27:51,005 --> 00:27:53,263
You have every right to
be mad at me, and I...
747
00:27:53,268 --> 00:27:54,965
I don't want this to
be the reason you...
748
00:27:54,970 --> 00:27:56,275
No, it's not.
749
00:27:56,523 --> 00:27:59,122
It's just another reminder
that life is short.
750
00:28:01,202 --> 00:28:04,067
And I don't have time
to not have you in mine.
751
00:28:07,267 --> 00:28:09,052
I still don't like what you did,
752
00:28:09,290 --> 00:28:11,677
and I never will,
753
00:28:13,005 --> 00:28:17,646
but I care about you
more than I am mad at you.
754
00:28:19,465 --> 00:28:21,513
And if you don't have cancer,
755
00:28:21,518 --> 00:28:24,408
I still reserve the right
to be pissed at you again.
756
00:28:24,413 --> 00:28:25,763
[BOTH LAUGH]
757
00:28:25,768 --> 00:28:27,683
That's fair. [SIGHS]
758
00:28:30,585 --> 00:28:34,271
But if I do have cancer
and it's terminal,
759
00:28:36,231 --> 00:28:38,112
you just say the word,
and I will kill Peter.
760
00:28:38,117 --> 00:28:40,372
[BOTH CHUCKLE]
761
00:28:42,339 --> 00:28:43,381
- You missed me.
- I missed you.
762
00:28:43,385 --> 00:28:44,560
Yeah, I missed you.
763
00:28:44,565 --> 00:28:45,935
ANNA: Here we go.
764
00:28:45,940 --> 00:28:48,100
Okay, okay, okay. So this
is... This is one of my clues.
765
00:28:48,104 --> 00:28:49,589
- Oh, you can't say that.
- Oh, it's okay, just keep going.
766
00:28:49,593 --> 00:28:52,104
- Wait, wait. Come here.
- Ooh! I love this one.
767
00:28:52,109 --> 00:28:54,390
- ROME: Great! Start giving clues.
- Y-You gotta see this.
768
00:28:54,476 --> 00:28:56,137
Okay, it's the... it's the
movie with the DeLorean.
769
00:28:56,141 --> 00:28:57,159
- "Back to the Future"!
- Yeah.
770
00:28:57,163 --> 00:28:58,164
And you can say, "Back to the Future."
771
00:28:58,168 --> 00:28:59,662
Okay, so it's the kid from that movie.
772
00:28:59,666 --> 00:29:00,666
Michael J. Fox.
773
00:29:00,671 --> 00:29:02,061
And you can say "Back to the Future."
774
00:29:02,065 --> 00:29:03,904
But not the actor's name,
the character's name.
775
00:29:03,908 --> 00:29:05,145
Marty McFly!
776
00:29:05,150 --> 00:29:06,861
- Yes!
- [ALL CHEERING]
777
00:29:06,866 --> 00:29:08,259
- Yes!
- You got one!
778
00:29:08,264 --> 00:29:11,020
Okay, okay, so... so,
the first name is Marty.
779
00:29:11,025 --> 00:29:12,986
And... time!
780
00:29:13,181 --> 00:29:14,689
No.
781
00:29:14,694 --> 00:29:16,324
It was Martin Scorsese.
782
00:29:16,329 --> 00:29:17,682
- Wow.
- Yeah.
783
00:29:17,687 --> 00:29:19,420
- That's...
- I'm the worst.
784
00:29:19,425 --> 00:29:20,953
ROME: You could've just said
it was "Goodfellas," but...
785
00:29:20,957 --> 00:29:22,306
SOPHIE: Hi.
786
00:29:26,500 --> 00:29:28,257
She's with me.
787
00:29:29,045 --> 00:29:30,335
- [CHUCKLES]
- [BOTTLE THUDS]
788
00:29:30,340 --> 00:29:31,874
And, Katherine, you thought your date
789
00:29:31,879 --> 00:29:33,925
was gonna be the biggest
surprise of the night.
790
00:29:34,239 --> 00:29:35,413
Oh, no!
791
00:29:35,418 --> 00:29:36,681
- Okay. Oh, no!
- Whoa.
792
00:29:36,686 --> 00:29:38,144
- It's... It's okay.
- Oh, my God!
793
00:29:38,149 --> 00:29:39,824
Oh, my God. I'm so sorry.
794
00:29:39,829 --> 00:29:41,265
Hey, Eddie, are you okay?
795
00:29:41,270 --> 00:29:42,878
We should probably get the
alcohol off the alcoholic.
796
00:29:42,882 --> 00:29:44,723
- Oh, Rome, your carpet!
- Paper towels coming up.
797
00:29:44,727 --> 00:29:46,161
Yeah, yeah, Ed, you can
wear one of my shirts.
798
00:29:46,165 --> 00:29:47,964
It's not that bad, guys.
799
00:29:47,969 --> 00:29:49,856
Um, actually, I think you
should. I'm gonna go get one.
800
00:29:49,860 --> 00:29:51,683
Oh, God. I'm so sorry, babe.
801
00:29:51,688 --> 00:29:53,753
- It's fine. Dry clean.
- I'm so sorry.
802
00:29:53,758 --> 00:29:55,449
Oh, no.
803
00:29:55,454 --> 00:29:57,723
- Oh, the carpet. Look at the carpet!
- Be... Be careful, though.
804
00:29:57,727 --> 00:29:59,077
Be careful.
805
00:29:59,082 --> 00:30:00,344
That's, like, a...
806
00:30:00,349 --> 00:30:02,168
Sort of an aggressive
way to pick up glass.
807
00:30:02,173 --> 00:30:03,793
- Oh, God!
- No, just...
808
00:30:04,733 --> 00:30:06,441
[BAG CLATTERS]
809
00:30:08,582 --> 00:30:09,867
Hey.
810
00:30:09,872 --> 00:30:11,526
Hey.
811
00:30:14,394 --> 00:30:16,199
[SIGHS] I'm really sorry.
812
00:30:16,956 --> 00:30:19,371
Just when I heard you and Gary
were getting back together,
813
00:30:19,376 --> 00:30:21,987
I just... I freaked out.
814
00:30:22,957 --> 00:30:25,191
No, Soph, I'm sorry.
815
00:30:25,811 --> 00:30:28,576
Believe me, I never wanted
you to find out that way.
816
00:30:28,581 --> 00:30:29,886
I know.
817
00:30:33,286 --> 00:30:37,813
Listen, I'm sure you guys are
gonna get good results tomorrow,
818
00:30:38,013 --> 00:30:40,624
but I just wanted to say
that no matter what happens,
819
00:30:40,629 --> 00:30:42,152
I'm here for you,
820
00:30:42,157 --> 00:30:44,035
just like you were there for me.
821
00:30:44,513 --> 00:30:48,171
And I realize as I say that,
I've said that to you before,
822
00:30:48,176 --> 00:30:49,805
but this time I mean it.
823
00:30:52,320 --> 00:30:55,015
♪♪
824
00:30:55,271 --> 00:30:57,082
Hey, hey. It's okay.
825
00:30:57,087 --> 00:31:00,383
♪♪
826
00:31:00,388 --> 00:31:01,867
But what if it's not?
827
00:31:01,872 --> 00:31:04,483
♪♪
828
00:31:04,488 --> 00:31:06,614
ROME: What's mine is
yours, unless it's designer.
829
00:31:06,619 --> 00:31:08,508
And don't touch my facial cream.
830
00:31:08,513 --> 00:31:11,063
Hey, man, I'm... I'm sorry about
treating you differently earlier, bro.
831
00:31:11,067 --> 00:31:12,807
- I was just trying...
- I'm fine.
832
00:31:14,479 --> 00:31:16,320
- You sure?
- Yeah.
833
00:31:16,591 --> 00:31:18,828
Yeah. Yeah, yeah.
834
00:31:19,534 --> 00:31:21,476
I mean, I thought I was,
835
00:31:22,156 --> 00:31:24,226
but I'm not so sure.
836
00:31:24,752 --> 00:31:26,336
With Sophie showing up...
837
00:31:27,289 --> 00:31:30,320
Yeah, I-I-I didn't realize
you two had worked things out.
838
00:31:30,325 --> 00:31:32,008
We hadn't.
839
00:31:32,732 --> 00:31:34,203
Danny told her.
840
00:31:34,208 --> 00:31:35,554
Well, I wish it were
for a better reason,
841
00:31:35,558 --> 00:31:39,156
but Sophie being back is good, right?
842
00:31:39,161 --> 00:31:41,294
Yeah. Yeah, yeah, yeah. It's great.
843
00:31:41,561 --> 00:31:45,348
It's just, uh, I don't
know if you've noticed,
844
00:31:45,353 --> 00:31:48,828
but sometimes I can lean
towards glass half empty.
845
00:31:49,063 --> 00:31:50,310
No, haven't noticed at all.
846
00:31:50,315 --> 00:31:51,851
[BOTH CHUCKLE]
847
00:31:52,947 --> 00:31:55,404
And the reason that I do that...
848
00:31:57,230 --> 00:31:59,188
And I know this is gonna sound crazy...
849
00:31:59,193 --> 00:32:01,239
But there is a part of me that thinks
850
00:32:01,583 --> 00:32:04,159
if I act like my cancer's
gonna come back,
851
00:32:04,164 --> 00:32:06,456
it'll keep my cancer from coming back.
852
00:32:09,964 --> 00:32:11,792
So when Maggie found the lump on me,
853
00:32:11,797 --> 00:32:13,016
I mean, sure, I was nervous,
854
00:32:13,021 --> 00:32:15,552
but there was this voice
in the back of my head
855
00:32:15,557 --> 00:32:19,346
that kept telling me,
"There is no way it's back."
856
00:32:22,145 --> 00:32:24,191
And that voice told me the same thing
857
00:32:24,196 --> 00:32:26,590
during my CAT scan and my surgery.
858
00:32:26,595 --> 00:32:29,846
And even when the nurse said
we couldn't get the results yet,
859
00:32:30,394 --> 00:32:34,776
deep down, I was like, "It's fine.
860
00:32:36,354 --> 00:32:38,095
You're fine."
861
00:32:41,251 --> 00:32:45,168
Now, with Sophie coming back...
862
00:32:53,576 --> 00:32:55,491
I'm really scared.
863
00:32:58,917 --> 00:33:02,599
Just so you know, this is not
me treating you differently.
864
00:33:02,604 --> 00:33:04,423
♪♪
865
00:33:04,428 --> 00:33:06,386
[SIGHS]
866
00:33:06,391 --> 00:33:10,391
♪♪
867
00:33:11,402 --> 00:33:13,100
I got you.
868
00:33:18,975 --> 00:33:21,040
Correct me if I'm wrong, but...
869
00:33:22,149 --> 00:33:24,876
that's your penis
touching my penis, right?
870
00:33:26,485 --> 00:33:29,134
[CHUCKLES] You can't help it, huh?
871
00:33:29,139 --> 00:33:30,966
[EXHALES SHARPLY]
872
00:33:31,034 --> 00:33:33,863
Man, this guy really
loves his paisley, huh?
873
00:33:36,325 --> 00:33:37,759
Hey, sorry about what Anna said.
874
00:33:37,764 --> 00:33:39,070
She's just nervous.
875
00:33:39,075 --> 00:33:41,121
Oh, I don't care about
what she said, Eddie.
876
00:33:41,296 --> 00:33:44,206
What I care about is
how much she's drinking.
877
00:33:44,211 --> 00:33:45,734
Oh, it's fine. I'm driving.
878
00:33:45,739 --> 00:33:47,329
That's not what I mean.
879
00:33:47,967 --> 00:33:49,578
She's at a party.
880
00:33:49,583 --> 00:33:54,110
Yeah, and the guy she's
here with is an alcoholic.
881
00:33:54,743 --> 00:33:56,649
You guys all drink around me.
882
00:33:56,654 --> 00:33:58,308
Not like that, we don't.
883
00:33:58,447 --> 00:34:02,321
All I'm saying is, you've
done a lot of work to get sober
884
00:34:02,326 --> 00:34:04,763
and to get your visitation
with Theo back...
885
00:34:04,768 --> 00:34:07,031
Katherine, with all due respect,
886
00:34:07,316 --> 00:34:08,860
I take my drug tests and I pass them.
887
00:34:08,865 --> 00:34:11,233
The rest of this is really
none of your business.
888
00:34:11,238 --> 00:34:15,238
♪♪
889
00:34:28,831 --> 00:34:30,514
[HAND CLAPS]
890
00:34:30,519 --> 00:34:32,127
When was it decided that
doctors could just be late
891
00:34:32,131 --> 00:34:34,133
and we all had to be fine with that?
892
00:34:34,138 --> 00:34:37,303
I mean, the guy did save
your life two years ago.
893
00:34:37,308 --> 00:34:39,475
Maybe cut him a little slack.
894
00:34:40,490 --> 00:34:41,904
I'll give him five more minutes.
895
00:34:42,008 --> 00:34:43,162
[CHUCKLES] Great.
896
00:34:43,167 --> 00:34:44,945
That's just enough time
for me to tell you my theory
897
00:34:44,949 --> 00:34:46,307
about his perpetual tardiness.
898
00:34:46,312 --> 00:34:47,537
Oh, I'm listening.
899
00:34:47,542 --> 00:34:50,141
He is in cahoots with
the parking people.
900
00:34:50,545 --> 00:34:52,100
First 20 minutes free?
901
00:34:52,771 --> 00:34:54,397
[SCOFFS] Not with this guy.
902
00:34:54,402 --> 00:34:57,492
Or maybe it's because he
wants to make an entrance.
903
00:34:57,623 --> 00:34:59,303
No, that's not it.
904
00:34:59,928 --> 00:35:01,491
Could be it.
905
00:35:01,496 --> 00:35:02,888
No, but it's not.
906
00:35:02,893 --> 00:35:04,457
I mean, I can see him wanting to do that
907
00:35:04,461 --> 00:35:05,984
if he were dressed differently,
908
00:35:06,256 --> 00:35:09,644
but every day with this guy,
it's the same white lab coat.
909
00:35:11,079 --> 00:35:13,155
Maybe it's the shoes.
910
00:35:14,303 --> 00:35:16,305
I never noticed the shoes.
911
00:35:16,310 --> 00:35:18,964
Which is exactly why he
needs to make an entrance.
912
00:35:19,577 --> 00:35:21,178
Eh?
913
00:35:21,314 --> 00:35:22,709
[DOOR OPENS]
914
00:35:22,714 --> 00:35:23,915
DR. STEIN: Sorry for the wait.
915
00:35:26,459 --> 00:35:27,905
[WHISPERS] It's the parking.
916
00:35:27,910 --> 00:35:29,346
[CHUCKLES]
917
00:35:29,351 --> 00:35:31,527
So, we got the lab results right here.
918
00:35:32,513 --> 00:35:35,302
- [SIGHS]
- [KEYBOARD CLACKING]
919
00:35:35,307 --> 00:35:39,372
It turns out the mass Dr. Jacobs
removed wasn't cancerous.
920
00:35:39,377 --> 00:35:40,701
[GASPS]
921
00:35:40,706 --> 00:35:42,542
- Thank God.
- Thank God.
922
00:35:42,547 --> 00:35:44,940
[CHUCKLES]
923
00:35:44,945 --> 00:35:46,468
You were worried.
924
00:35:46,590 --> 00:35:50,024
By the way, nice shoes.
925
00:35:50,029 --> 00:35:52,078
[CHUCKLES]
926
00:35:52,083 --> 00:35:53,998
[VIDEO GAME CAR REVVING]
927
00:35:57,991 --> 00:35:59,776
[VIDEO GAME TURNS OFF]
928
00:35:59,839 --> 00:36:01,145
Well?
929
00:36:01,150 --> 00:36:04,887
Well, I won't be leaving you
that game console anytime soon,
930
00:36:04,892 --> 00:36:06,626
if that's what you're wondering.
931
00:36:06,920 --> 00:36:09,267
The doc says I'm fine.
932
00:36:10,200 --> 00:36:11,636
That's amazing.
933
00:36:11,851 --> 00:36:14,898
I... Ooh! My boobs are a
work in progress, though.
934
00:36:14,903 --> 00:36:15,991
Sorry.
935
00:36:16,064 --> 00:36:17,413
[CHUCKLES]
936
00:36:17,418 --> 00:36:20,714
Colin, don't get up.
It was just a life-or-death situation.
937
00:36:22,447 --> 00:36:23,970
They got the whole tumor?
938
00:36:24,127 --> 00:36:25,683
Yeah, with clear margins.
939
00:36:25,688 --> 00:36:27,597
Oh, thank God.
940
00:36:28,110 --> 00:36:30,286
Can I text everyone the good news?
941
00:36:30,720 --> 00:36:32,952
As long as you keep me
off the group chain.
942
00:36:32,957 --> 00:36:35,699
♪♪
943
00:36:35,704 --> 00:36:37,619
Hey, Dan Dixon...
944
00:36:40,050 --> 00:36:41,957
Thank you for telling Sophie.
945
00:36:43,263 --> 00:36:45,178
I'm just glad you're okay.
946
00:36:45,683 --> 00:36:47,302
Now can I have my socks back?
947
00:36:47,307 --> 00:36:48,569
I don't see that happening.
948
00:36:48,574 --> 00:36:49,836
[CHUCKLES]
949
00:36:49,841 --> 00:36:53,841
♪♪
950
00:36:54,373 --> 00:36:55,702
Let me see.
951
00:36:55,707 --> 00:36:57,444
[GASPS]
952
00:36:57,449 --> 00:36:59,538
Oh, I know exactly
what I would've charaded
953
00:36:59,543 --> 00:37:01,170
for Martin Scorsese. [CHUCKLES]
954
00:37:01,175 --> 00:37:03,395
- Next time.
- Really?
955
00:37:03,400 --> 00:37:04,430
[KNOCK ON DOOR]
956
00:37:04,435 --> 00:37:06,178
Ooh! Hold that thought.
957
00:37:09,646 --> 00:37:11,326
Who is Stephen Root?
958
00:37:11,331 --> 00:37:12,381
[DOOR OPENS]
959
00:37:12,386 --> 00:37:14,910
Oh, he must be on one
of those kid shows.
960
00:37:14,915 --> 00:37:16,526
[DOOR CLOSES]
961
00:37:16,858 --> 00:37:20,858
♪♪
962
00:37:22,299 --> 00:37:25,178
I didn't realize you two
were... So I will just...
963
00:37:25,183 --> 00:37:27,131
I will... I will get out of the way.
964
00:37:27,136 --> 00:37:29,381
No, Shelly, don't... don't leave.
965
00:37:29,873 --> 00:37:31,266
I came here to see you.
966
00:37:33,064 --> 00:37:35,060
I mean, "None of my business"?
967
00:37:35,065 --> 00:37:37,937
All I was doing was trying
to look out for his sobriety.
968
00:37:37,942 --> 00:37:40,249
She was a mess, right?
Like a total mess.
969
00:37:40,659 --> 00:37:42,233
She was a mess. You're right about that.
970
00:37:42,237 --> 00:37:44,544
- Yeah, and then, he just...
- [OBJECTS CLATTER]
971
00:37:44,662 --> 00:37:48,996
Wait, um, wh-what am I not right about?
972
00:37:49,589 --> 00:37:52,442
Last night, the reason you didn't
give anyone a heads up about us
973
00:37:52,447 --> 00:37:54,449
is because I'm the person you're dating,
974
00:37:54,454 --> 00:37:56,458
and everybody has to
either accept that or not.
975
00:37:56,501 --> 00:37:57,888
I know where you're going with this,
976
00:37:57,892 --> 00:37:59,660
and this is completely different.
977
00:37:59,665 --> 00:38:02,984
It's not about me liking
her or not liking her.
978
00:38:02,989 --> 00:38:05,341
I'm worried about him relapsing.
979
00:38:05,346 --> 00:38:07,926
Are you sure that is the
only reason you're upset?
980
00:38:08,610 --> 00:38:11,137
Because it seems like maybe
this is the first big decision
981
00:38:11,142 --> 00:38:13,780
that Eddie's made without you
since you've gotten divorced,
982
00:38:13,785 --> 00:38:15,482
and you are having
a hard time letting go.
983
00:38:15,981 --> 00:38:17,620
[SCOFFS] That is not true.
984
00:38:17,625 --> 00:38:19,317
It kind of is.
985
00:38:19,322 --> 00:38:20,669
Didn't you say he
showed you the apartment
986
00:38:20,673 --> 00:38:21,875
he was gonna rent?
987
00:38:21,880 --> 00:38:23,692
Because he wanted to.
988
00:38:23,697 --> 00:38:26,047
Okay, but he didn't ask you to bring
989
00:38:26,052 --> 00:38:28,010
a non-alcoholic drink
to the party for him.
990
00:38:29,587 --> 00:38:31,719
You're acting like you
are still married to him.
991
00:38:32,263 --> 00:38:34,221
Believe me, I-I know
how difficult it can be
992
00:38:34,226 --> 00:38:36,473
to break the habit of
taking care of someone.
993
00:38:36,924 --> 00:38:38,923
I mean, the first couple
weeks after Julia and I split,
994
00:38:38,927 --> 00:38:41,207
she texted me every night
995
00:38:41,212 --> 00:38:43,519
to make sure that I was taking my meds.
996
00:38:43,524 --> 00:38:46,178
But being bipolar and being an alcoholic
997
00:38:46,183 --> 00:38:48,582
are two completely different things.
998
00:38:48,605 --> 00:38:50,770
You're right, but they are two things
999
00:38:50,775 --> 00:38:52,733
we both have to constantly
prove to the world
1000
00:38:52,738 --> 00:38:54,676
we have under control.
1001
00:38:55,604 --> 00:38:58,346
Which is tough when
the people that we love
1002
00:38:58,351 --> 00:39:01,426
respond the way that...
That you and Julia do.
1003
00:39:01,828 --> 00:39:03,264
I'm in a good place.
1004
00:39:03,269 --> 00:39:04,749
It seems like Eddie is, too.
1005
00:39:04,830 --> 00:39:08,486
But he will never be able to
prove it to you, or himself,
1006
00:39:08,491 --> 00:39:10,778
if you don't give him a chance.
1007
00:39:11,438 --> 00:39:14,137
♪♪
1008
00:39:14,149 --> 00:39:15,871
[SIGHS]
1009
00:39:15,876 --> 00:39:17,051
[PILLS RATTLE]
1010
00:39:17,326 --> 00:39:19,067
♪♪
1011
00:39:19,072 --> 00:39:21,944
So, how're you feeling?
1012
00:39:24,052 --> 00:39:28,593
Embarrassed and like
a truck just ran me over.
1013
00:39:28,637 --> 00:39:29,996
That happened to me once.
1014
00:39:30,001 --> 00:39:31,916
[CHUCKLES]
1015
00:39:32,294 --> 00:39:33,910
Ouch.
1016
00:39:34,761 --> 00:39:38,255
Eddie, I'm... so sorry.
1017
00:39:38,260 --> 00:39:39,785
It's just, seeing the connection
1018
00:39:39,790 --> 00:39:41,313
that you still have with Katherine
1019
00:39:41,318 --> 00:39:43,497
and then being so nervous to
be around all your friends,
1020
00:39:43,501 --> 00:39:46,285
I probably...
1021
00:39:46,810 --> 00:39:48,681
I had a little too much to drink.
1022
00:39:48,779 --> 00:39:50,394
Been there, too.
1023
00:39:50,969 --> 00:39:53,238
Listen, I need to talk
to you about something.
1024
00:39:54,857 --> 00:39:58,208
I was at my support group yesterday,
1025
00:39:58,213 --> 00:39:59,537
and I brought you up.
1026
00:39:59,542 --> 00:40:00,761
Oh.
1027
00:40:00,766 --> 00:40:06,032
And when I did, I called you "my Anna."
1028
00:40:06,122 --> 00:40:07,645
My Anna?
1029
00:40:07,673 --> 00:40:12,765
Yeah, I was gonna say "my girlfriend,"
1030
00:40:12,770 --> 00:40:16,077
but then I realized I didn't
talk to you about that yet,
1031
00:40:16,082 --> 00:40:17,472
and...
1032
00:40:17,477 --> 00:40:20,437
How would you feel if,
1033
00:40:20,442 --> 00:40:25,019
next time, I say "my girlfriend"?
1034
00:40:25,285 --> 00:40:28,019
I think I'd like that.
1035
00:40:28,548 --> 00:40:32,204
Okay, girlfriend.
1036
00:40:32,209 --> 00:40:35,605
Oh, I-I do like it a lot...
1037
00:40:35,878 --> 00:40:37,386
boyfriend.
1038
00:40:37,683 --> 00:40:39,100
I never said you could call me that.
1039
00:40:39,104 --> 00:40:40,453
[BOTH LAUGH]
1040
00:40:45,226 --> 00:40:47,254
RONALD: Shelly, I am so sorry.
1041
00:40:47,831 --> 00:40:50,585
I wish I knew what
you were going through
1042
00:40:50,590 --> 00:40:52,329
when we were together.
1043
00:40:52,372 --> 00:40:55,825
But the one thing I need you to know is,
1044
00:40:56,251 --> 00:40:57,992
I believe you.
1045
00:40:57,997 --> 00:41:01,900
♪ I need time to move on ♪
1046
00:41:01,905 --> 00:41:06,416
♪ I need love to feel strong ♪
1047
00:41:06,914 --> 00:41:11,050
♪ 'Cause I've had time
to think it through, and ♪
1048
00:41:12,721 --> 00:41:17,933
♪ Do you believe in life after love? ♪
1049
00:41:18,226 --> 00:41:20,277
What are you thinking about, Mendez?
1050
00:41:20,626 --> 00:41:25,011
Oh, just... just thinking about you.
1051
00:41:27,111 --> 00:41:28,591
And all the moments since we broke up
1052
00:41:28,596 --> 00:41:30,316
that we could've been together.
1053
00:41:33,245 --> 00:41:35,534
I don't want to waste any more time.
1054
00:41:35,848 --> 00:41:37,644
I think...
1055
00:41:38,756 --> 00:41:40,595
we should just move back in together.
1056
00:41:43,909 --> 00:41:45,861
I think we should have a baby.
1057
00:41:45,866 --> 00:41:51,584
♪ Do you believe in life after love? ♪
1058
00:41:51,589 --> 00:41:54,003
♪ Do you believe in life after love? ♪
1059
00:41:54,008 --> 00:41:55,027
Yeah?
1060
00:41:55,032 --> 00:41:56,512
Mm-hmm.
1061
00:41:56,639 --> 00:42:00,285
Well, if it's a boy,
obviously, it's Camden.
1062
00:42:01,787 --> 00:42:04,046
What will we name it if it's a girl?
1063
00:42:06,465 --> 00:42:09,465
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
75951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.