Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,682 --> 00:00:18,185
(Eerie music)
2
00:00:25,484 --> 00:00:30,489
(Electricity zapping)
(Haunting music)
3
00:00:36,662 --> 00:00:39,164
(Light music)
4
00:00:47,089 --> 00:00:51,843
(Jules moaning) J" oh, oh jโ
5
00:00:53,262 --> 00:00:58,809
j" oh, oh, oh jโ
6
00:01:02,271 --> 00:01:08,735
j " before you say what you got j"
7
00:01:09,111 --> 00:01:14,116
j " following you j"
8
00:01:16,034 --> 00:01:21,039
j" oh, oh, oh jโ
9
00:01:21,248 --> 00:01:26,378
j" oh, oh, oh jโ
10
00:01:26,503 --> 00:01:29,506
(Jules moaning)
11
00:01:30,090 --> 00:01:37,681
J " whoa, oh, oh j"
(Boat roaring)
12
00:01:42,019 --> 00:01:44,645
(Boat horn blowing)
13
00:01:44,646 --> 00:01:49,985
(Gentle music) (Wind whistling)
14
00:02:06,168 --> 00:02:09,379
(Water splashing)
15
00:02:17,888 --> 00:02:20,891
(Light eerie music)
16
00:02:29,316 --> 00:02:32,152
(Water splashing)
17
00:02:41,453 --> 00:02:44,206
(Waves crashing)
18
00:02:47,626 --> 00:02:50,462
(Seabirds cawing)
19
00:02:51,880 --> 00:02:55,592
(Light eerie music continues)
20
00:03:17,447 --> 00:03:20,616
[Jules] Yeah, it's nice and quaint.
21
00:03:20,617 --> 00:03:21,784
[Bobby] It is.
22
00:03:21,785 --> 00:03:23,953
Where are the people again?
(Bobby chuckling)
23
00:03:23,954 --> 00:03:24,871
I don't know.
24
00:03:24,872 --> 00:03:26,414
Why don't we find out?
25
00:03:26,415 --> 00:03:29,250
Hello, bog grove, grove, grove.
26
00:03:29,251 --> 00:03:31,877
Repeat after me.
(Jules laughing)
27
00:03:31,878 --> 00:03:32,878
Repeat
28
00:03:33,547 --> 00:03:34,714
you do it.
29
00:03:34,715 --> 00:03:36,299
Hello, bog grove.
30
00:03:38,760 --> 00:03:39,760
(Jules groans)
31
00:03:39,761 --> 00:03:41,513
You're my kryptonite.
32
00:03:43,098 --> 00:03:45,349
- Just ask my parents.
- Mm hm.
33
00:03:45,350 --> 00:03:47,977
Well, that's why your mom hates me.
34
00:03:47,978 --> 00:03:50,188
But I am reformed, remember?
35
00:03:50,313 --> 00:03:53,483
- Mm, that's what you say.
- Mm hm.
36
00:03:56,445 --> 00:03:57,279
[Bobby] Look.
37
00:03:57,280 --> 00:03:59,488
Look at how beautiful this is.
38
00:03:59,489 --> 00:04:00,489
Isn't it amazing?
39
00:04:01,658 --> 00:04:02,658
What do you think?
40
00:04:05,078 --> 00:04:05,912
It looks like something out
41
00:04:05,913 --> 00:04:07,414
of a Norman Rockwell painting.
42
00:04:08,623 --> 00:04:09,623
It's cool.
43
00:04:10,375 --> 00:04:12,168
I'm telling you we're
gonna have a magical weekend.
44
00:04:12,169 --> 00:04:13,335
Okay?
45
00:04:13,336 --> 00:04:14,336
I promise.
46
00:04:15,756 --> 00:04:16,756
Come here.
47
00:04:20,844 --> 00:04:22,179
(Lips smacking)
48
00:04:29,436 --> 00:04:32,314
(Door creaking)
49
00:04:38,320 --> 00:04:39,738
(Door thudding)
50
00:04:43,283 --> 00:04:44,283
Hello?
51
00:04:47,996 --> 00:04:48,996
Hello?
52
00:04:50,791 --> 00:04:53,084
Huh, again, where is everybody?
53
00:04:53,585 --> 00:04:54,753
Hello?
54
00:04:54,920 --> 00:04:57,214
-Knock, knock -heho?
55
00:04:59,007 --> 00:05:00,508
(Fingernail clippers clicking)
56
00:05:00,509 --> 00:05:01,551
Hello?
57
00:05:02,385 --> 00:05:03,385
Hello?
58
00:05:05,847 --> 00:05:08,224
Again, where are all the people?
59
00:05:08,225 --> 00:05:09,643
I don't know.
60
00:05:09,768 --> 00:05:10,768
Hello?
61
00:05:10,769 --> 00:05:14,689
(Fingernail clippers clicking)
62
00:05:16,608 --> 00:05:18,359
Oh, incoming!
63
00:05:18,360 --> 00:05:20,111
(Gene chuckling)
64
00:05:20,529 --> 00:05:21,947
I think that's a new record.
65
00:05:23,990 --> 00:05:25,826
Gotta keep the talons tame.
66
00:05:27,452 --> 00:05:30,997
- Hello.
- Blue eyes, red hair.
67
00:05:31,748 --> 00:05:35,085
Third wife, I liked her.
68
00:05:35,126 --> 00:05:37,127
(Gene chuckling)
69
00:05:37,128 --> 00:05:38,754
Hope he's not the chef.
70
00:05:38,755 --> 00:05:41,216
Oh, I happen to do that too.
71
00:05:43,134 --> 00:05:44,177
I'm gene.
72
00:05:45,428 --> 00:05:48,430
Welcome to the cozy nook.
73
00:05:48,431 --> 00:05:49,974
- Huh?
- I'm Bobby.
74
00:05:49,975 --> 00:05:51,225
This is my girlfriend, Jules.
75
00:05:51,226 --> 00:05:52,601
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
76
00:05:52,602 --> 00:05:54,061
I'll let you in on a little secret.
77
00:05:54,062 --> 00:05:56,480
- Okay.
- Most folks say
78
00:05:56,481 --> 00:05:59,401
after spending one day in bog grove,
79
00:06:00,026 --> 00:06:04,697
they just can't leave.
(Bobby chuckling)
80
00:06:04,698 --> 00:06:05,448
Huh?
81
00:06:05,449 --> 00:06:08,118
I gotta get back to a
recording session on Monday.
82
00:06:09,244 --> 00:06:12,247
Sorry, so, let's just play it by ear.
83
00:06:13,373 --> 00:06:15,291
Or we can always just take a ferry home
84
00:06:15,292 --> 00:06:17,167
in the morning if we need to.
85
00:06:17,168 --> 00:06:18,669
No ferry service tomorrow.
86
00:06:18,670 --> 00:06:19,713
Okay.
87
00:06:20,005 --> 00:06:21,673
Oh, that's confusing.
88
00:06:22,299 --> 00:06:23,424
Why not?
89
00:06:23,425 --> 00:06:25,009
Is it because there's
a holiday or something?
90
00:06:25,010 --> 00:06:26,594
You might say that.
91
00:06:26,595 --> 00:06:27,887
Just that there's a little history
92
00:06:27,888 --> 00:06:29,222
on the island, that's all.
93
00:06:30,682 --> 00:06:32,224
Don't worry.
94
00:06:32,225 --> 00:06:34,311
You kids are gonna have a great day.
95
00:06:35,186 --> 00:06:37,022
[Bobby] Look at this.
96
00:06:38,189 --> 00:06:41,108
(Keys rattling) (Door creaking)
97
00:06:41,109 --> 00:06:43,611
- All right, this way.
- All right.
98
00:06:43,612 --> 00:06:47,323
A beautiful lighting
table here, kitchenette,
99
00:06:47,324 --> 00:06:49,992
there's your bathroom,
your beautiful bedroom,
100
00:06:49,993 --> 00:06:52,078
ceiling fans in both rooms.
101
00:06:52,829 --> 00:06:58,209
And now, for the Pierre
cardin de la resistance,
102
00:06:59,794 --> 00:07:01,545
a beautiful view of the island.
103
00:07:01,546 --> 00:07:04,548
Complete with your own private balcony.
104
00:07:04,549 --> 00:07:06,718
- Huh?
- Nice, I love it.
105
00:07:08,303 --> 00:07:10,138
It's a good nookie vibe in here, huh?
106
00:07:10,805 --> 00:07:12,515
(Bobby chuckling)
107
00:07:13,224 --> 00:07:14,809
Enjoy yourselves, kids.
108
00:07:17,437 --> 00:07:19,355
- Thanks, gene.
- Welcome.
109
00:07:19,356 --> 00:07:22,609
(Door creaking) (Door thudding)
110
00:07:24,736 --> 00:07:27,113
- Check this out.
- Look at this view.
111
00:07:28,740 --> 00:07:30,240
Wow.
112
00:07:30,241 --> 00:07:31,618
Look at this.
113
00:07:36,164 --> 00:07:37,123
(Jules sighs)
114
00:07:37,124 --> 00:07:39,626
[Jules] Okay, does any of
this look familiar to you?
115
00:07:39,834 --> 00:07:42,086
No, I don't remember any of it.
116
00:07:42,087 --> 00:07:43,338
I was so young.
117
00:07:46,675 --> 00:07:48,300
If you told me we were going on vacation
118
00:07:48,301 --> 00:07:51,179
a couple weeks ago, I would
have told you you were crazy.
119
00:07:52,222 --> 00:07:53,305
There's nothing wrong with going
120
00:07:53,306 --> 00:07:54,766
a little crazy once in a while.
121
00:07:56,184 --> 00:07:58,269
Yeah, I just hate when we fight.
122
00:07:58,311 --> 00:08:00,104
Yeah, well, all couples fight.
123
00:08:00,105 --> 00:08:01,398
Hey, I love you.
124
00:08:02,732 --> 00:08:04,109
[Jules] I love you.
125
00:08:15,954 --> 00:08:17,580
(Fist knocking)
126
00:08:18,748 --> 00:08:20,124
It's gene.
127
00:08:20,125 --> 00:08:22,002
Everything okay in there?
128
00:08:22,794 --> 00:08:24,837
Uh, gene, yeah, we're good, buddy.
129
00:08:24,838 --> 00:08:26,047
Thank you.
130
00:08:29,968 --> 00:08:31,593
(Stairs creaking)
131
00:08:31,594 --> 00:08:33,595
These walls are really, really thin.
132
00:08:33,596 --> 00:08:36,056
He's probably got his ear
against the door right now.
133
00:08:36,057 --> 00:08:37,267
(Bobby hushes)
134
00:08:37,517 --> 00:08:42,939
Hm, he's probably outside
there clipping his fingernails.
135
00:08:43,481 --> 00:08:44,982
(Jules moaning) Is he?
136
00:08:44,983 --> 00:08:46,817
Oh, yeah. (Jules laughing)
137
00:08:46,818 --> 00:08:48,486
(Bobby laughing)
138
00:08:48,737 --> 00:08:50,739
(Both moaning)
139
00:08:51,990 --> 00:08:54,492
[Jules] Ooh, I like makeup sex.
140
00:08:55,952 --> 00:08:57,370
[Bobby] Yeah.
141
00:09:00,874 --> 00:09:04,419
(Soft ethereal music)
142
00:09:51,674 --> 00:09:55,428
(Alarm clock blaring)
143
00:09:58,431 --> 00:09:59,557
(Bobby sighs)
144
00:09:59,808 --> 00:10:02,352
(Ominous music)
145
00:10:02,936 --> 00:10:04,938
- You gotta be kidding me.
- Hm?
146
00:10:05,188 --> 00:10:07,190
Who set the alarm for 6:45?
147
00:10:07,816 --> 00:10:10,693
(Jules groaning)
148
00:10:11,027 --> 00:10:13,445
Calm down, ray of sunshine.
149
00:10:13,446 --> 00:10:15,573
You must've done it outta habit.
150
00:10:15,698 --> 00:10:17,075
That's not me.
151
00:10:17,826 --> 00:10:18,826
That thing is from the '703.
152
00:10:18,827 --> 00:10:20,161
I don't know how to work it.
153
00:10:21,037 --> 00:10:24,207
(Jules sighs)
154
00:10:24,582 --> 00:10:26,668
Well, I'm awake now.
155
00:10:30,421 --> 00:10:32,757
Yeah, it's really beautiful.
156
00:10:34,509 --> 00:10:40,932
Huh, why don't we get
out there and explore.
157
00:10:42,058 --> 00:10:44,227
Soak up the local culture.
158
00:10:44,477 --> 00:10:45,978
(Bobby chuckling)
159
00:10:45,979 --> 00:10:47,855
Bog grove culture?
160
00:10:47,856 --> 00:10:49,149
Absolutely.
161
00:10:49,440 --> 00:10:50,692
I'm just kidding.
162
00:10:50,942 --> 00:10:51,942
Of course.
163
00:10:51,943 --> 00:10:54,612
Hey, I love you.
164
00:10:55,405 --> 00:10:58,533
Anything you want, we're in, I'm game.
165
00:11:03,204 --> 00:11:04,706
You really love me, huh?
166
00:11:06,416 --> 00:11:08,251
I know you may not believe this,
167
00:11:08,710 --> 00:11:10,545
but you're the only girl I've ever loved.
168
00:11:11,087 --> 00:11:12,964
Hm, you're right.
169
00:11:13,173 --> 00:11:14,716
I don't believe you.
170
00:11:16,426 --> 00:11:19,595
Hey, look, I've used those words before,
171
00:11:19,596 --> 00:11:21,139
but I never meant it.
172
00:11:22,307 --> 00:11:23,892
With you it's different.
173
00:11:27,312 --> 00:11:28,688
I'd never hurt you.
174
00:11:28,938 --> 00:11:30,440
You know that, right?
175
00:11:32,859 --> 00:11:34,194
Interesting.
176
00:11:37,906 --> 00:11:40,366
- What about Ashley?
- That, no.
177
00:11:41,159 --> 00:11:42,826
(Jules sighs)
178
00:11:42,827 --> 00:11:45,997
We promised not to talk about
that while we're here, okay?
179
00:11:48,917 --> 00:11:51,711
I already know, I just
needed to hear you say it.
180
00:11:53,213 --> 00:11:54,422
Why?
181
00:11:55,506 --> 00:11:57,258
Because it's important.
182
00:11:58,426 --> 00:12:01,136
Jesus Christ. (Fist knocking)
183
00:12:01,137 --> 00:12:02,221
It's gene.
184
00:12:02,222 --> 00:12:04,140
Everything all right in there?
185
00:12:08,102 --> 00:12:10,979
Uh, yeah, gene, thanks.
186
00:12:10,980 --> 00:12:12,857
Everything's great.
187
00:12:14,817 --> 00:12:16,860
Why did, how are his toenails?
188
00:12:16,861 --> 00:12:18,363
What is this guy doing?
189
00:12:19,447 --> 00:12:21,532
[Gene] Don't want your
breakfast to get cold.
190
00:12:22,992 --> 00:12:24,035
Thanks, buddy.
191
00:12:25,662 --> 00:12:27,537
Wow, they're on it here, huh?
192
00:12:27,538 --> 00:12:29,123
It's like he left (laughing).
193
00:12:29,499 --> 00:12:31,376
It's like he never left the door.
194
00:12:33,044 --> 00:12:35,213
[Bobby] Hey, you think
I can smoke in here?
195
00:12:36,381 --> 00:12:37,590
I doubt it.
196
00:12:37,966 --> 00:12:40,385
(Bobby chuckling)
197
00:12:44,430 --> 00:12:46,266
(Letter crinkling)
198
00:12:47,225 --> 00:12:49,352
What's this, "to Bobby?"
199
00:12:51,062 --> 00:12:52,563
I wrote you a letter.
200
00:12:52,814 --> 00:12:54,314
When'd you do that?
201
00:12:54,315 --> 00:12:55,775
When we were fighting.
202
00:12:56,276 --> 00:12:57,526
In case I forgot all the terrible,
203
00:12:57,527 --> 00:12:59,487
terrible things I wanted to say to you.
204
00:12:59,862 --> 00:13:01,072
(Bobby chuckling)
205
00:13:01,531 --> 00:13:02,865
That sounds great.
206
00:13:05,702 --> 00:13:07,287
Why don't you go shower
207
00:13:07,912 --> 00:13:10,665
and we'll read it together
later for a laugh.
208
00:13:11,040 --> 00:13:11,833
Okay.
209
00:13:11,834 --> 00:13:13,418
Weโ, can you do me a favor?
210
00:13:14,419 --> 00:13:16,003
Burn that letter.
211
00:13:16,004 --> 00:13:17,296
Ha, ha, ha.
212
00:13:17,297 --> 00:13:19,299
Tell your mom I said hi.
213
00:13:20,591 --> 00:13:22,844
(Door creaking)
214
00:13:29,142 --> 00:13:32,937
(Faucet squeaking)
(Water splashing)
215
00:13:33,187 --> 00:13:36,941
(Light dramatic music)
216
00:13:44,449 --> 00:13:47,368
(Seabirds cawing)
217
00:13:52,498 --> 00:13:53,458
Hey, gene.
218
00:13:53,459 --> 00:13:55,668
- Hey, good morning.
- Hey, good morning.
219
00:13:57,253 --> 00:13:58,879
I just noticed the bathroom this morning
220
00:13:58,880 --> 00:13:59,963
and I wanted to mention it.
221
00:13:59,964 --> 00:14:02,215
It's pretty messy right now.
222
00:14:02,216 --> 00:14:03,968
Oh, sorry about that.
223
00:14:04,344 --> 00:14:06,428
I'll have Shelly tidy up in there later.
224
00:14:06,429 --> 00:14:11,308
Don't you guys usually
tidy up before people arrive?
225
00:14:11,309 --> 00:14:14,062
Weโ, sometimes Shelly
gets the numbers mixed up.
226
00:14:14,145 --> 00:14:15,937
Not a problem, I'll have
her take care of it.
227
00:14:15,938 --> 00:14:19,649
- Okay.
- You two were up kinda early.
228
00:14:19,650 --> 00:14:21,234
Most couples like to sleep in
229
00:14:21,235 --> 00:14:23,279
a little late on their vacation.
230
00:14:24,447 --> 00:14:27,283
Um, why is it so dead around here?
231
00:14:27,325 --> 00:14:29,619
Isn't this supposed to be like
the perfect winter getaway?
232
00:14:30,453 --> 00:14:32,997
It is, but not this weekend.
233
00:14:33,706 --> 00:14:35,708
I'm surprised there's anyone here at all.
234
00:14:36,125 --> 00:14:37,876
Yeah, what's up with that?
235
00:14:37,877 --> 00:14:40,213
Well, something...
236
00:14:41,005 --> 00:14:43,298
Gene, come on.
237
00:14:43,299 --> 00:14:45,175
What is, what's, what are you not saying
238
00:14:45,176 --> 00:14:46,844
obviously what happened here?
239
00:14:50,848 --> 00:14:52,934
Oh, it was bad things.
240
00:14:53,810 --> 00:14:55,645
Very bad things.
241
00:14:56,437 --> 00:14:58,648
Let's just leave it at that.
242
00:14:59,607 --> 00:15:02,692
Look, forget I said anything.
243
00:15:02,693 --> 00:15:03,819
Forget it.
244
00:15:03,820 --> 00:15:05,654
I mean, what's past is the past.
245
00:15:05,655 --> 00:15:07,323
Nobody can change that.
246
00:15:08,449 --> 00:15:10,826
Most important thing
for you is to make sure
247
00:15:10,827 --> 00:15:13,830
you make wonderful, beautiful
memories on our island.
248
00:15:14,288 --> 00:15:18,042
Take some pictures, take 'em
home and make a scrapbook.
249
00:15:18,918 --> 00:15:20,252
That's some great advice.
250
00:15:20,253 --> 00:15:21,670
I appreciate that, gene.
251
00:15:21,671 --> 00:15:22,839
Yeah.
252
00:15:23,631 --> 00:15:24,424
Oh, look at that.
253
00:15:24,425 --> 00:15:26,008
You missed one right there.
254
00:15:27,927 --> 00:15:28,927
[Gene] Hm.
255
00:15:30,972 --> 00:15:31,722
What?
256
00:15:31,723 --> 00:15:32,890
Thanks, gene.
257
00:15:34,350 --> 00:15:36,059
What do you think he was talking about?
258
00:15:36,060 --> 00:15:36,727
I don't know.
259
00:15:36,728 --> 00:15:38,937
I think the whole thing's promotional.
260
00:15:38,938 --> 00:15:40,605
Oh, really, promotional?
261
00:15:40,606 --> 00:15:44,901
Yeah, he tells us a scary
story, we tell somebody else
262
00:15:44,902 --> 00:15:46,945
a scary story and so forth and so on,
263
00:15:46,946 --> 00:15:48,364
and business is booming.
264
00:15:48,698 --> 00:15:50,490
Wait, why would he do that?
265
00:15:50,491 --> 00:15:51,533
I don't understand.
266
00:15:51,534 --> 00:15:53,369
I don't know, tourism is down.
267
00:15:53,494 --> 00:15:56,830
Bog grove ain't quite the tourism mecca.
268
00:15:56,831 --> 00:15:57,914
What do you think?
269
00:15:57,915 --> 00:15:59,000
Look at it.
270
00:15:59,250 --> 00:16:02,711
If this story grows, he might
get like a ghost hunting show
271
00:16:02,712 --> 00:16:04,212
that comes here and then you got
272
00:16:04,213 --> 00:16:07,424
1,000 asshats with selfie sticks.
273
00:16:07,425 --> 00:16:10,051
Boom, business is booming.
274
00:16:10,052 --> 00:16:11,762
- You think?
- Yeah.
275
00:16:13,097 --> 00:16:15,307
You know what, I bet we
could leave here and get
276
00:16:15,308 --> 00:16:17,977
a t-shirt that says,
"I survived bog grove."
277
00:16:19,979 --> 00:16:23,149
(Bobby chuckling)
278
00:16:23,941 --> 00:16:26,943
Anyway, you ready to get out there?
279
00:16:26,944 --> 00:16:27,862
Let's go.
280
00:16:27,863 --> 00:16:29,446
J " tell me what are you waiting for j"
281
00:16:29,447 --> 00:16:31,740
j" when you got your
whole life to live for j"
282
00:16:31,741 --> 00:16:33,159
jโ what are you waiting for jโ
283
00:16:33,242 --> 00:16:35,369
j" when you got your life I
-here.
284
00:16:36,287 --> 00:16:38,371
- Nice.
- Oh, look at that, babe.
285
00:16:38,372 --> 00:16:39,624
Yeah.
286
00:16:39,749 --> 00:16:43,376
Jโ your energy right now,
now, now, now, now jโ
287
00:16:43,377 --> 00:16:45,963
(upbeat music)
288
00:16:51,928 --> 00:16:53,763
Hey, babe, it says "Jules."
289
00:16:54,514 --> 00:16:56,890
Nice. (Both chuckling)
290
00:16:56,891 --> 00:17:00,770
Jโ let me see your energy jโ
291
00:17:00,937 --> 00:17:03,481
jโ all that energy jโ
292
00:17:04,232 --> 00:17:07,193
jโ I can see your energy jโ
293
00:17:08,778 --> 00:17:10,738
jโ energy jโ
294
00:17:11,239 --> 00:17:12,114
ooh, nice.
295
00:17:12,115 --> 00:17:14,115
Jโ what are you waiting for jโ
296
00:17:14,116 --> 00:17:15,742
jโ when you got your
whole life to live for jโ
297
00:17:15,743 --> 00:17:17,744
whoopi goldberg, "ghost."
298
00:17:17,745 --> 00:17:19,371
Jโ when you got your
whole life to live for jโ
299
00:17:19,372 --> 00:17:21,249
jโ show me your energy right now jโ
300
00:17:21,582 --> 00:17:23,251
[Jules] Demi Moore.
301
00:17:24,001 --> 00:17:25,169
Nailed it.
302
00:17:25,419 --> 00:17:27,420
Jโ your energy right now jโ
303
00:17:27,421 --> 00:17:29,423
(upbeat music)
304
00:17:29,674 --> 00:17:31,341
"16 candles."
305
00:17:31,342 --> 00:17:34,095
(Both laughing)
306
00:17:35,054 --> 00:17:36,347
"Ghost rider."
307
00:17:39,308 --> 00:17:42,687
Grandma? (Bobby chuckling)
308
00:17:44,105 --> 00:17:45,815
Wow, what's this?
309
00:17:45,898 --> 00:17:47,858
(Dog barking)
310
00:17:48,276 --> 00:17:50,903
"Free historical movies every 10 minutes."
311
00:17:51,737 --> 00:17:53,489
What do you think, you wanna check it out?
312
00:17:53,614 --> 00:17:55,366
- Heck yeah.
- Okay.
313
00:17:58,160 --> 00:17:59,829
(Film reel clicking)
314
00:17:59,870 --> 00:18:02,956
(Jules chuckling)
(Bobby yawning)
315
00:18:02,957 --> 00:18:06,126
Okay, even I'm bored by this.
316
00:18:06,127 --> 00:18:07,294
Oh, thank god you said that.
317
00:18:07,295 --> 00:18:09,130
All right, I'm game.
318
00:18:09,255 --> 00:18:11,590
Hm. (Gate clanking)
319
00:18:11,591 --> 00:18:15,636
Well, that was interesting.
320
00:18:16,262 --> 00:18:19,807
So strange. (Both laughing)
321
00:18:21,267 --> 00:18:24,645
(Arcade games dinging)
322
00:18:26,772 --> 00:18:27,857
I remember coming here.
323
00:18:27,898 --> 00:18:30,233
I used to hang out and play
"donkey Kong" all the time.
324
00:18:30,234 --> 00:18:31,693
(Both laughing)
325
00:18:31,694 --> 00:18:33,321
"Donkey Kong."
326
00:18:33,571 --> 00:18:34,863
Wanna try one out?
327
00:18:34,864 --> 00:18:36,114
- Yeah.
- This is the one right here.
328
00:18:36,115 --> 00:18:39,952
- Oh, great.
- Yeah, here it is.
329
00:18:40,411 --> 00:18:41,662
You play pinball?
330
00:18:42,246 --> 00:18:43,539
Couple times.
331
00:18:44,999 --> 00:18:48,710
This is the game that my
dad and I used to play when
332
00:18:48,711 --> 00:18:52,381
he had a few extra quarters
coming off a bender or whatever.
333
00:18:52,423 --> 00:18:55,509
Come on, let's go.
(Pinball machine dinging)
334
00:18:55,968 --> 00:18:56,886
(Hand slamming)
335
00:18:56,887 --> 00:18:59,221
Hey, easy, easy, tiger.
336
00:19:00,681 --> 00:19:02,475
You break it, I buy it.
337
00:19:02,683 --> 00:19:04,435
Calm down, hey, hey, hey!
338
00:19:07,104 --> 00:19:08,147
Really?
339
00:19:08,856 --> 00:19:10,191
Really.
340
00:19:11,025 --> 00:19:12,359
We're just having fun, right?
341
00:19:12,360 --> 00:19:13,568
So, let's just have fun.
342
00:19:13,569 --> 00:19:14,737
Take it easy.
343
00:19:14,862 --> 00:19:18,657
(Gentle music) (Waves crashing)
344
00:19:18,658 --> 00:19:20,993
Did you ever live on an island like this?
345
00:19:21,577 --> 00:19:22,828
Heck no.
346
00:19:23,412 --> 00:19:25,956
I wanted to, when I was little especially.
347
00:19:26,582 --> 00:19:29,960
Yeah, "Robinson crusoe."
348
00:19:38,386 --> 00:19:40,638
(Sand scraping)
349
00:19:41,806 --> 00:19:43,849
You're such the romantic.
350
00:19:46,268 --> 00:19:47,310
I love you.
351
00:19:47,311 --> 00:19:50,064
[Jules] You know that's gonna
wash away in like no time.
352
00:19:51,607 --> 00:19:52,900
Nothing lasts forever.
353
00:19:56,153 --> 00:19:58,072
(Light eerie music)
354
00:19:58,406 --> 00:19:59,740
Fuckin' starving.
355
00:20:02,743 --> 00:20:03,828
This it?
356
00:20:03,869 --> 00:20:04,620
(Swanky music)
357
00:20:04,621 --> 00:20:06,830
- How you iivin', all right?
- Yeah, good.
358
00:20:06,831 --> 00:20:09,250
We are iivin' the dream.
359
00:20:09,792 --> 00:20:12,585
The dream is real.
360
00:20:12,586 --> 00:20:14,129
- Oh, hey.
- Okay, guys.
361
00:20:14,130 --> 00:20:15,839
- Ah, yes.
- And if you need anything
362
00:20:15,840 --> 00:20:16,881
else let me know, my name is Pearl.
363
00:20:16,882 --> 00:20:18,509
- Thank you, Pearl.
- Thanks, Pearl.
364
00:20:19,510 --> 00:20:20,636
Yeah.
365
00:20:24,807 --> 00:20:26,516
How you guys doing over here?
366
00:20:26,517 --> 00:20:28,686
You want a beer with those burgers?
367
00:20:29,061 --> 00:20:30,437
- We're fine.
- We'll take a water.
368
00:20:30,438 --> 00:20:31,647
Water's good.
369
00:20:33,566 --> 00:20:37,152
Why are you in a fucking bar
370
00:20:37,153 --> 00:20:39,363
if you're not gonna have a drink?
371
00:20:39,488 --> 00:20:42,241
Shut the hell up would you, Brooklyn?
372
00:20:43,242 --> 00:20:44,618
My name's Larry.
373
00:20:45,202 --> 00:20:46,787
They call me legosh.
374
00:20:47,455 --> 00:20:52,917
I have no idea why, but
if you guys need anything,
375
00:20:52,918 --> 00:20:57,130
if I can do anything to
help you, you let me know.
376
00:20:57,131 --> 00:20:58,923
Appreciate it, man.
377
00:20:58,924 --> 00:20:59,925
Yeah.
378
00:21:00,593 --> 00:21:03,012
[Larry] You guys sure you're okay?
379
00:21:03,554 --> 00:21:04,596
I'm totally fine, man.
380
00:21:04,597 --> 00:21:05,805
Just an unexpected early morning.
381
00:21:05,806 --> 00:21:08,934
- That's all.
- Hey, gul
382
00:21:10,102 --> 00:21:15,274
why don't you ditch the
stick and go with the chick?
383
00:21:15,983 --> 00:21:16,901
(Mark chuckling)
384
00:21:16,902 --> 00:21:19,737
It's a first time for that one.
385
00:21:19,779 --> 00:21:22,698
Brooklyn, did you
swallow a book of poetry?
386
00:21:26,619 --> 00:21:29,413
What's up, where do
you wanna go after this?
387
00:21:31,081 --> 00:21:33,167
It's just this guy in the booth is just,
388
00:21:33,459 --> 00:21:34,919
is just like staring at me.
389
00:21:35,211 --> 00:21:36,045
You're a good looking girl,
390
00:21:36,046 --> 00:21:38,005
you get stared at all the time.
391
00:21:38,088 --> 00:21:40,591
He's kinda freaking me out
a little bit, that's all.
392
00:21:44,887 --> 00:21:47,723
(Ominous music)
393
00:21:50,226 --> 00:21:52,228
Yo, (clapping).
394
00:21:52,311 --> 00:21:53,854
You got a problem, dude?
395
00:21:56,774 --> 00:21:58,191
Okay.
396
00:21:58,192 --> 00:21:59,859
I give you new and
improved Bobby Patterson.
397
00:21:59,860 --> 00:22:01,069
[Jules] Bobby, stop!
398
00:22:01,070 --> 00:22:02,320
You think it's cool looking at my girl?
399
00:22:02,321 --> 00:22:03,822
Fuckin' smack that off your face.
400
00:22:03,823 --> 00:22:08,159
Mm, and without a punch thrown.
401
00:22:08,160 --> 00:22:09,495
My hero.
402
00:22:09,578 --> 00:22:11,288
I know, totally boring.
403
00:22:13,707 --> 00:22:16,085
I hope she dumps your ass.
404
00:22:17,461 --> 00:22:18,587
Okay.
405
00:22:18,712 --> 00:22:21,048
[Bobby] I love that
idea, I love exploring.
406
00:22:21,090 --> 00:22:23,800
Okay. (Jules laughing)
407
00:22:23,801 --> 00:22:25,261
What do you want?
408
00:22:26,554 --> 00:22:28,514
(Crows cawing)
409
00:22:31,642 --> 00:22:32,726
What's wrong?
410
00:22:33,394 --> 00:22:34,103
Oh, nothing.
411
00:22:34,104 --> 00:22:36,647
I was just thinking about
the story my mom told
412
00:22:36,730 --> 00:22:39,065
about this couple traveling to Colorado.
413
00:22:39,066 --> 00:22:40,317
[Bobby] Mm hm.
414
00:22:40,401 --> 00:22:43,028
I guess they got killed
by a bunch of locals.
415
00:22:43,779 --> 00:22:45,196
When did she tell you that?
416
00:22:45,197 --> 00:22:47,283
This morning when I called her.
417
00:22:47,366 --> 00:22:49,450
- Oh, you got through?
- Yeah, barely.
418
00:22:49,451 --> 00:22:51,160
My phone died halfway through.
419
00:22:51,161 --> 00:22:52,787
- Ah.
- No more phone.
420
00:22:52,788 --> 00:22:54,622
Why's she gotta be so morbid?
421
00:22:54,623 --> 00:22:56,959
I guess that's just her
way of saying be careful.
422
00:22:57,042 --> 00:22:58,711
Well, she has a point.
423
00:22:59,587 --> 00:23:00,712
Marry me, Jules.
424
00:23:00,713 --> 00:23:02,214
- What?
- Yeah.
425
00:23:02,381 --> 00:23:05,049
- But we were just fighting.
- Yeah, I know, I know.
426
00:23:07,261 --> 00:23:11,348
It took me almost losing you
to realize how much I love you.
427
00:23:11,515 --> 00:23:14,268
And I know this isn't ideal,
428
00:23:14,476 --> 00:23:16,228
but I don't know what that means.
429
00:23:17,479 --> 00:23:20,482
I wanna prove to you that I can
be the man that you deserve.
430
00:23:22,359 --> 00:23:23,444
I love you.
431
00:23:25,404 --> 00:23:27,281
(Jules gasps) What?
432
00:23:30,075 --> 00:23:31,952
- I love you.
- I love you.
433
00:23:32,036 --> 00:23:34,872
(Light eerie music)
434
00:23:37,458 --> 00:23:38,459
What?
435
00:23:39,960 --> 00:23:41,337
Would you like to head back?
436
00:23:42,379 --> 00:23:45,382
Um, no, let's keep walking.
437
00:23:45,424 --> 00:23:47,927
- Yeah?
- Yeah, it's a beautiful day.
438
00:23:48,135 --> 00:23:49,553
- Okay.
- Yeah.
439
00:23:55,184 --> 00:23:57,353
I wish this day could last forever.
440
00:24:00,272 --> 00:24:03,150
(Suspenseful music)
441
00:24:09,365 --> 00:24:12,368
(Flesh squishing)
442
00:24:31,136 --> 00:24:34,639
(Neck snapping) (Dramatic music)
443
00:24:34,640 --> 00:24:36,933
(Alarm clock blaring)
444
00:24:36,934 --> 00:24:40,104
(Bobby gasping)
445
00:24:43,232 --> 00:24:45,526
Oh, my god, you gotta be kidding me.
446
00:24:47,277 --> 00:24:49,446
(Ominous music)
447
00:24:50,614 --> 00:24:52,449
Calm down, ray of sunshine.
448
00:24:52,491 --> 00:24:54,368
You must've done it outta habit.
449
00:24:59,832 --> 00:25:01,125
What time is it?
450
00:25:02,459 --> 00:25:04,378
It's 6:45.
451
00:25:05,212 --> 00:25:07,131
Holy shit, I had the weirdest dream.
452
00:25:09,133 --> 00:25:10,341
Oh, what was it?
453
00:25:10,342 --> 00:25:11,468
It was...
454
00:25:13,470 --> 00:25:14,638
You know what?
455
00:25:16,682 --> 00:25:17,682
Don't worry about it.
456
00:25:17,683 --> 00:25:19,101
You just go to bed, okay?
457
00:25:20,019 --> 00:25:21,269
What was it, what was your dream?
458
00:25:21,270 --> 00:25:22,229
I'll tell you what it means.
459
00:25:22,230 --> 00:25:23,688
(Fist knocking)
460
00:25:23,689 --> 00:25:24,772
[Gene] It's gene.
461
00:25:24,773 --> 00:25:26,275
Everything okay in there?
462
00:25:27,401 --> 00:25:30,028
Yeah, everything's fine in here, gene.
463
00:25:30,029 --> 00:25:31,238
Thank you.
464
00:25:31,447 --> 00:25:32,364
(Jules laughing)
465
00:25:32,365 --> 00:25:34,241
What does he think we're doing in here?
466
00:25:35,784 --> 00:25:37,285
It's like he never left the door.
467
00:25:37,286 --> 00:25:38,328
Yeah.
468
00:25:48,255 --> 00:25:50,883
(Light dramatic music)
469
00:25:51,800 --> 00:25:53,927
Hey, I don't think
you can smoke in here.
470
00:25:57,806 --> 00:26:00,184
Oh, yeah, that's right, um...
471
00:26:02,561 --> 00:26:05,606
Oh, yeah, I wrote you a letter.
472
00:26:06,815 --> 00:26:08,650
(Jules laughing)
473
00:26:11,904 --> 00:26:15,491
Hey, why don't you go shower.
474
00:26:16,075 --> 00:26:18,702
I'm gonna call my mom to see
if I can get through to her.
475
00:26:19,161 --> 00:26:20,996
Let her know I'm alive.
476
00:26:21,830 --> 00:26:24,291
Should I tell her you said hi?
477
00:26:26,710 --> 00:26:27,961
Okay.
478
00:26:29,046 --> 00:26:31,256
(Door creaking)
479
00:26:36,261 --> 00:26:41,100
(Faucet squeaking)
(Water splashing)
480
00:26:42,434 --> 00:26:46,313
And then, strike three.
481
00:26:47,064 --> 00:26:50,400
(Seabirds cawing)
482
00:26:55,489 --> 00:26:56,698
(Door creaking)
483
00:26:56,907 --> 00:26:58,117
Morning.
484
00:26:59,076 --> 00:27:01,160
Hey, sorry about the bathroom.
485
00:27:01,161 --> 00:27:03,539
I'll have Shelly tidy up in there later.
486
00:27:04,748 --> 00:27:06,750
The two of you are up early.
487
00:27:07,376 --> 00:27:10,378
Most folks like to sleep in late, huh?
488
00:27:10,379 --> 00:27:11,379
Yeah.
489
00:27:11,630 --> 00:27:14,508
Why is it so quiet around here, gene?
490
00:27:14,967 --> 00:27:16,093
Well...
491
00:27:24,309 --> 00:27:27,437
Something happened on the
island a few years ago.
492
00:27:28,147 --> 00:27:30,399
Now, I don't wanna get you all in a tizzy,
493
00:27:31,316 --> 00:27:33,025
but a couple visiting bog grove
494
00:27:33,026 --> 00:27:34,902
were killed over by the cathedral.
495
00:27:34,903 --> 00:27:36,822
- Over by the cathedral.
- Oh, my god.
496
00:27:38,407 --> 00:27:39,408
Killed?
497
00:27:41,034 --> 00:27:43,036
The girl's throat was slashed.
498
00:27:43,328 --> 00:27:46,623
Her fella's neck snapped like a twig.
499
00:27:49,001 --> 00:27:50,085
(Jules gasps)
500
00:27:50,544 --> 00:27:55,340
Well, do they, do they know who did it?
501
00:27:59,344 --> 00:28:01,430
They never caught the guy.
502
00:28:04,141 --> 00:28:07,269
Cops never found any
evidence at the scene.
503
00:28:08,228 --> 00:28:12,565
No DNA, no prints, nothing.
504
00:28:12,566 --> 00:28:15,484
Outta respect for the
families, the town decided
505
00:28:15,485 --> 00:28:19,698
no ferry service on the
anniversary of their death.
506
00:28:23,869 --> 00:28:24,869
[Jules] Hm.
507
00:28:24,995 --> 00:28:27,915
God, a terrible, terrible tragedy.
508
00:28:31,210 --> 00:28:34,170
(Hands clapping)
Anyway, you two have fun
509
00:28:34,171 --> 00:28:35,422
out there, all right?
510
00:28:35,964 --> 00:28:39,676
(Wind whistling)
511
00:28:40,135 --> 00:28:41,553
Oh, look at that.
512
00:28:41,887 --> 00:28:44,640
(Upbeat music)
513
00:28:45,015 --> 00:28:46,266
You think I look British?
514
00:28:51,063 --> 00:28:52,731
Hey, babe, it says Jules.
515
00:28:54,024 --> 00:28:55,359
"16 candles."
516
00:28:58,153 --> 00:28:59,488
"Baywatch."
517
00:29:00,530 --> 00:29:01,823
"Demi Moore."
518
00:29:03,075 --> 00:29:03,825
"Soundgarden."
519
00:29:03,867 --> 00:29:05,619
(Arcade games dinging) Oh, woo!
520
00:29:05,702 --> 00:29:06,786
Yeah!
521
00:29:06,787 --> 00:29:09,456
(Ominous music)
522
00:29:25,931 --> 00:29:26,931
You okay?
523
00:29:28,392 --> 00:29:31,937
I feel like I'm having like
serious, serious deja vu.
524
00:29:33,105 --> 00:29:35,274
(Arcade games dinging)
525
00:29:36,316 --> 00:29:38,860
Well, you were here as a
kid, so maybe that's why.
526
00:29:39,444 --> 00:29:43,781
No, I mean, I mean the whole day.
527
00:29:43,782 --> 00:29:48,036
Like everything you say and
like everything that I do is,
528
00:29:48,412 --> 00:29:51,123
we've already said it and
we've done it already before.
529
00:29:52,207 --> 00:29:53,207
Stop messing with me.
530
00:29:53,208 --> 00:29:54,126
Come on.
531
00:29:54,127 --> 00:29:56,336
No, I, I mean it.
532
00:29:57,838 --> 00:29:59,131
It feels like a dream.
533
00:30:01,591 --> 00:30:04,052
Like I'm watching us, you know?
534
00:30:06,305 --> 00:30:08,849
Okay, if that's true,
then what happens to us?
535
00:30:12,728 --> 00:30:14,396
Hey, hey, hey.
536
00:30:15,188 --> 00:30:16,648
Hey, you're okay.
537
00:30:18,483 --> 00:30:19,443
Hey, listen to me.
538
00:30:19,444 --> 00:30:20,902
Let's go get some air, okay?
539
00:30:21,653 --> 00:30:24,239
(Waves crashing)
540
00:30:28,493 --> 00:30:32,289
(Light eerie music)
541
00:30:39,546 --> 00:30:41,839
Okay, guys, here you go.
542
00:30:41,840 --> 00:30:43,174
And if you need anything else let me know.
543
00:30:43,175 --> 00:30:44,801
- My name is Pearl.
- Thank you.
544
00:30:47,429 --> 00:30:49,555
Hey, can we go some place else to eat?
545
00:30:49,556 --> 00:30:51,034
Okay, but gene said
this place was great,
546
00:30:51,058 --> 00:30:52,516
so let's just stay here.
547
00:30:52,517 --> 00:30:54,977
I don't, I don't care
about his yelp review.
548
00:30:54,978 --> 00:30:56,396
I really don't.
549
00:30:56,521 --> 00:30:58,231
-Can we just-
-baby, we're already here.
550
00:30:58,607 --> 00:30:59,940
Well, let's go some place different.
551
00:30:59,941 --> 00:31:01,901
Let's try something new, right?
552
00:31:01,902 --> 00:31:04,695
Okay, because we come to
bog grove every weekend.
553
00:31:04,696 --> 00:31:07,156
No, I mean, let's go to a
different town, all right?
554
00:31:07,157 --> 00:31:08,824
A different hotel, try something new-
555
00:31:08,825 --> 00:31:11,119
hey, hey, listen, listen.
556
00:31:11,536 --> 00:31:14,872
You just, you had a bad
dream or whatever it was.
557
00:31:14,873 --> 00:31:15,956
You're fine, okay?
558
00:31:15,957 --> 00:31:18,251
We're fine, I promise.
559
00:31:21,838 --> 00:31:23,506
And listen, we don't come here often,
560
00:31:23,507 --> 00:31:25,383
so let's just enjoy it while we're here.
561
00:31:25,384 --> 00:31:26,426
What do you say?
562
00:31:27,594 --> 00:31:29,512
[Brooklyn] Why are you in a fucking bar
563
00:31:29,513 --> 00:31:31,181
if you're not gonna drink?
564
00:31:32,391 --> 00:31:35,394
[Larry] Shut the hell up, Brooklyn.
565
00:31:35,894 --> 00:31:37,395
You're just a bartender, Larry.
566
00:31:37,396 --> 00:31:39,898
Know your fucking place.
567
00:31:40,190 --> 00:31:41,732
Brooklyn has a few drinks in her
568
00:31:41,733 --> 00:31:43,192
and she gets carried away.
569
00:31:43,193 --> 00:31:45,277
Pay no attention to her whatsoever.
570
00:31:45,278 --> 00:31:47,030
No, she's fine, she's fine.
571
00:31:47,781 --> 00:31:50,699
Hey, girl, hey, hey.
572
00:31:50,700 --> 00:31:54,454
Why don't you ditch the
stick and get with a chick?
573
00:31:56,331 --> 00:31:57,874
(Jules laughing)
574
00:32:00,001 --> 00:32:01,545
First time for that one.
575
00:32:02,379 --> 00:32:04,380
Larry, can I just, can we
get the check real quick, man?
576
00:32:04,381 --> 00:32:05,424
[Larry] You got it.
577
00:32:07,217 --> 00:32:09,385
[Brooklyn] I hope she dumps your ass.
578
00:32:09,386 --> 00:32:11,304
(Ominous music)
579
00:32:15,100 --> 00:32:18,311
Hey, there's this guy in the booth
580
00:32:19,438 --> 00:32:21,106
and he's just like staring at me.
581
00:32:24,151 --> 00:32:27,320
(Suspenseful music)
582
00:32:28,655 --> 00:32:30,531
Hey, stop, what are you doing?
583
00:32:30,532 --> 00:32:31,740
- What?
- Stop it.
584
00:32:31,741 --> 00:32:33,492
- What?
- Hey, what are you gonna do,
585
00:32:33,493 --> 00:32:36,036
just punch a guy in the face
'cause he's looking at me?
586
00:32:36,037 --> 00:32:38,164
How many times are we gonna do this?
587
00:32:38,165 --> 00:32:39,165
Seriously?
588
00:32:40,250 --> 00:32:41,792
- That's a good question.
- Hey.
589
00:32:41,793 --> 00:32:45,004
Hey, where the hell are you going, huh?
590
00:32:45,005 --> 00:32:46,005
Stop!
591
00:32:51,470 --> 00:32:54,347
(Suspenseful music)
592
00:32:55,932 --> 00:32:56,933
What?
593
00:32:57,893 --> 00:32:59,519
Are you kidding me?
594
00:33:03,440 --> 00:33:04,483
Hey!
595
00:33:06,776 --> 00:33:08,069
What the fuck?
596
00:33:13,450 --> 00:33:16,620
What the fuck? (Ominous music)
597
00:33:24,753 --> 00:33:26,962
Jules, I know you don't believe me,
598
00:33:26,963 --> 00:33:28,464
but I really was protecting you.
599
00:33:28,465 --> 00:33:30,217
- Slow down.
- From what?
600
00:33:32,260 --> 00:33:33,386
I don't know.
601
00:33:35,096 --> 00:33:36,764
(Jules sighs)
602
00:33:36,765 --> 00:33:37,807
Okay.
603
00:33:39,351 --> 00:33:41,810
Well, at least you took me
for a walk, so thank you.
604
00:33:41,811 --> 00:33:44,147
Yeah, well, on a different route anyway.
605
00:33:45,398 --> 00:33:47,191
Where do you mean different route?
606
00:33:47,192 --> 00:33:48,610
What, what, what do you mean?
607
00:33:50,320 --> 00:33:51,655
Just forget it, okay?
608
00:33:52,405 --> 00:33:54,824
As long as you and I are cool, I'm good.
609
00:33:57,911 --> 00:33:59,496
Okay, well.
610
00:34:02,916 --> 00:34:04,542
- Okay?
- Yeah.
611
00:34:04,543 --> 00:34:05,626
- All right.
- Thank you
612
00:34:05,627 --> 00:34:06,711
for taking me here.
613
00:34:15,136 --> 00:34:20,141
(Muffled talking)
(Seabirds cawing)
614
00:34:26,231 --> 00:34:28,357
Come on, you're super beautiful.
615
00:34:28,358 --> 00:34:30,526
- You are beautiful.
- I am?
616
00:34:30,527 --> 00:34:31,527
Yeah.
617
00:34:32,529 --> 00:34:34,489
(Suspenseful music)
Oh, I'm so sorry.
618
00:34:34,614 --> 00:34:35,699
(Flesh squishing)
619
00:34:35,865 --> 00:34:39,286
(Jules gasping)
(Blood splashing)
620
00:34:39,578 --> 00:34:42,122
(Dramatic music)
621
00:34:45,834 --> 00:34:47,377
(Neck snapping)
622
00:34:51,006 --> 00:34:53,216
(Intense dramatic music)
623
00:34:53,383 --> 00:34:55,635
(Alarm clock blaring)
624
00:34:55,885 --> 00:34:58,138
(Bobby panting)
625
00:35:00,098 --> 00:35:01,683
Fuck.
626
00:35:01,725 --> 00:35:03,184
No, no, no, no.
627
00:35:03,852 --> 00:35:04,978
No, not again.
628
00:35:05,979 --> 00:35:07,146
Calm down, ray of sunshine.
629
00:35:07,147 --> 00:35:08,147
Whoa!
630
00:35:08,815 --> 00:35:10,191
Don't fucking say that.
631
00:35:10,483 --> 00:35:11,586
Please don't fucking say that.
632
00:35:11,610 --> 00:35:12,753
Please, please, please, please.
633
00:35:12,777 --> 00:35:14,278
All I was gonna say was-
634
00:35:14,279 --> 00:35:15,863
[both] Calm down, ray of sunshine,
635
00:35:15,864 --> 00:35:17,782
you must've done it outta habit.
636
00:35:18,158 --> 00:35:19,158
Bingo.
637
00:35:19,868 --> 00:35:20,910
(Jules gasps)
638
00:35:20,994 --> 00:35:22,202
Okay, look at us.
639
00:35:22,203 --> 00:35:23,454
No, no, no, don't look at us.
640
00:35:23,455 --> 00:35:25,914
Do you know that you've
said that to me three times?
641
00:35:25,915 --> 00:35:27,542
Three fucking times.
642
00:35:29,085 --> 00:35:29,961
Third time for what?
643
00:35:29,962 --> 00:35:33,340
- You're scaring me.
- Oh, yeah, you're scared?
644
00:35:34,299 --> 00:35:36,009
(Fist knocking)
645
00:35:36,384 --> 00:35:38,761
It's gene, everything
all right in there?
646
00:35:38,762 --> 00:35:39,763
Right on cue.
647
00:35:39,846 --> 00:35:41,263
Yeah, everything's fine in here, gene.
648
00:35:41,264 --> 00:35:42,806
Sorry.
649
00:35:42,807 --> 00:35:44,933
Everything's not fine, gene.
650
00:35:44,934 --> 00:35:46,102
How about you fuck off.
651
00:35:50,857 --> 00:35:52,149
(Stairs creaking)
652
00:35:52,150 --> 00:35:56,153
Bobby, third time for what?
653
00:35:56,154 --> 00:35:57,571
We've done this twice before,
654
00:35:57,572 --> 00:35:59,698
and this is the third
time we've done this.
655
00:35:59,699 --> 00:36:02,451
Every morning we wake
up at 6:45 in the am,
656
00:36:02,452 --> 00:36:04,495
and we say the same shit.
657
00:36:04,496 --> 00:36:06,289
We do the same shit.
658
00:36:06,665 --> 00:36:10,126
And then we go about our day and then...
659
00:36:11,628 --> 00:36:12,671
And then what?
660
00:36:21,262 --> 00:36:22,931
Then something happens to you.
661
00:36:23,306 --> 00:36:24,807
(Light haunting music)
662
00:36:24,808 --> 00:36:26,184
What happens to me?
663
00:36:30,146 --> 00:36:31,731
I don't wanna talk about it.
664
00:36:34,317 --> 00:36:35,609
You had a bad dream, that's all.
665
00:36:35,610 --> 00:36:36,694
(Bobby chuckling)
666
00:36:36,695 --> 00:36:39,363
Okay, yeah, bad dream.
667
00:36:39,364 --> 00:36:40,490
That's what it is.
668
00:36:43,660 --> 00:36:47,579
Okay, you had, you had a terrible dream.
669
00:36:47,580 --> 00:36:49,331
That's a better word.
670
00:36:49,332 --> 00:36:50,291
Yep.
671
00:36:50,292 --> 00:36:52,377
Yeah, but let's be realistic here.
672
00:36:53,044 --> 00:36:54,920
All right, this could be from anything.
673
00:36:54,921 --> 00:36:56,965
You've been stressed out lately.
674
00:36:57,340 --> 00:36:58,717
We've been fighting.
675
00:36:59,384 --> 00:37:01,261
You have no idea, okay?
676
00:37:02,053 --> 00:37:05,140
Everything it feels so (sighs).
677
00:37:08,268 --> 00:37:09,435
You're gonna be okay.
678
00:37:09,436 --> 00:37:11,729
How many times have you
woken up from a dream
679
00:37:11,730 --> 00:37:14,940
sad or happy or scared?
680
00:37:14,941 --> 00:37:16,776
Right, right?
681
00:37:19,571 --> 00:37:20,488
You got me, Jules.
682
00:37:20,489 --> 00:37:21,865
How many fuckin' times?
683
00:37:22,240 --> 00:37:23,490
Why don't you just calm down
684
00:37:23,491 --> 00:37:25,410
and we'll go get some fresh air.
685
00:37:25,952 --> 00:37:26,952
Okay?
686
00:37:27,370 --> 00:37:30,457
- Just go shower.
- Mm hm.
687
00:37:31,082 --> 00:37:34,544
I'm gonna call my mom
and let her know I'm alive.
688
00:37:36,588 --> 00:37:38,547
Should I tell her you said hi?
689
00:37:38,548 --> 00:37:39,883
Yeah, sure.
690
00:37:42,010 --> 00:37:44,137
(Door creaking)
691
00:37:46,890 --> 00:37:50,601
(Faucet squeaking)
(Water splashing)
692
00:37:50,602 --> 00:37:53,563
(Light eerie music)
693
00:37:59,527 --> 00:38:00,612
Okay.
694
00:38:06,242 --> 00:38:07,535
What the fuck?
695
00:38:08,203 --> 00:38:11,039
(Seabirds cawing)
696
00:38:12,832 --> 00:38:13,832
Okay.
697
00:38:15,043 --> 00:38:16,043
Okay.
698
00:38:26,888 --> 00:38:28,848
(Door creaking)
699
00:38:29,349 --> 00:38:31,058
Oh, hey, morning.
700
00:38:31,059 --> 00:38:32,184
Sorry about the bathroom.
701
00:38:32,185 --> 00:38:34,478
I'll have Shelly tidy up in there later.
702
00:38:34,479 --> 00:38:35,438
Will you?
703
00:38:35,439 --> 00:38:36,772
Yeah, where is Shelly?
704
00:38:36,773 --> 00:38:37,815
Is she sleeping in?
705
00:38:37,816 --> 00:38:39,399
No, she's here, she's working.
706
00:38:39,400 --> 00:38:42,444
Okay, now that I got
you here in front of us
707
00:38:42,445 --> 00:38:45,281
instead of knocking on our
door which you love to do,
708
00:38:45,573 --> 00:38:46,990
we pay good money, right, right?
709
00:38:46,991 --> 00:38:48,826
Can I assume that I'm not gonna
710
00:38:48,827 --> 00:38:50,369
have to shave the fuckin' soap tomorrow?
711
00:38:50,370 --> 00:38:51,954
- Bobby.
- Shave the soap?
712
00:38:51,955 --> 00:38:53,789
What are you talkin'
about shaving the soap?
713
00:38:53,790 --> 00:38:55,750
There was a hair on it this big.
714
00:38:55,834 --> 00:38:57,084
- Really?
- Yeah.
715
00:38:57,085 --> 00:38:59,461
Well, I'll have Shelly take care of it.
716
00:38:59,462 --> 00:39:00,338
That sounds great.
717
00:39:00,339 --> 00:39:01,672
This Shelly person, who is she?
718
00:39:01,673 --> 00:39:02,673
I've not seen her.
719
00:39:02,674 --> 00:39:04,132
- Have you seen her?
- Stop it, stop it.
720
00:39:04,133 --> 00:39:05,843
Hm, yeah?
721
00:39:05,844 --> 00:39:09,721
Gene, not having a very
good time as you can see.
722
00:39:09,722 --> 00:39:11,182
I assume the ferries are running
723
00:39:11,432 --> 00:39:13,017
so we can get the fuck outta here?
724
00:39:13,184 --> 00:39:19,190
Bobby, Bobby, how many
times I gotta tell you
725
00:39:19,399 --> 00:39:21,483
there's no ferry service this weekend.
726
00:39:21,484 --> 00:39:22,527
(Ominous music)
727
00:39:22,569 --> 00:39:25,530
You can't get off the island, all right?
728
00:39:25,989 --> 00:39:29,199
But I will get Shelly for you.
729
00:39:29,200 --> 00:39:30,659
She's down in the laundry room.
730
00:39:30,660 --> 00:39:31,910
We'll take care of the bathroom.
731
00:39:31,911 --> 00:39:32,953
- Sheis?
- Yeah.
732
00:39:32,954 --> 00:39:34,621
Okay, great.
733
00:39:34,622 --> 00:39:35,707
That sounds awesome.
734
00:39:36,374 --> 00:39:37,542
Thanks, gene.
735
00:39:38,042 --> 00:39:40,169
- You're welcome.
- What?
736
00:39:40,461 --> 00:39:42,588
You know, this stopped
being fun about an hour ago.
737
00:39:42,589 --> 00:39:45,716
Mm mm, this stopped being fun yesterday
738
00:39:45,717 --> 00:39:46,758
when I did it for the second time.
739
00:39:46,759 --> 00:39:48,136
I told you that.
740
00:39:48,761 --> 00:39:51,097
Why are you being such an asshole?
741
00:39:52,390 --> 00:39:56,436
Hey, I'm trying to save you.
742
00:39:56,561 --> 00:39:58,937
- That's all.
- Save me from what, Bobby?
743
00:39:58,938 --> 00:39:59,731
I am fine.
744
00:39:59,731 --> 00:40:00,523
Everything is fine.
745
00:40:00,524 --> 00:40:01,857
I don't know what you
think happened to me.
746
00:40:01,858 --> 00:40:04,110
Honestly, I have no idea.
747
00:40:07,196 --> 00:40:08,281
Okay.
748
00:40:09,991 --> 00:40:13,244
His is gonna sound fuckin' crazy, I know.
749
00:40:13,661 --> 00:40:15,747
But youโ.
750
00:40:19,250 --> 00:40:20,460
Bobby,
751
00:40:24,297 --> 00:40:24,964
what?
752
00:40:25,006 --> 00:40:26,381
Forgot something,
I'll be right back okay?
753
00:40:26,382 --> 00:40:27,216
- Are you serious?
- I'm sorry.
754
00:40:27,217 --> 00:40:28,467
No, I'm sorry.
755
00:40:28,468 --> 00:40:29,593
- I'll be right back.
- Don't touch me.
756
00:40:29,594 --> 00:40:31,012
I apologize, my bad.
757
00:40:31,638 --> 00:40:33,431
(Door creaking)
758
00:40:33,681 --> 00:40:35,474
Hey, Shelly.
759
00:40:35,475 --> 00:40:37,684
[Shelly] Don't worry,
I'm gonna get the bathroom
760
00:40:37,685 --> 00:40:39,270
cleaned for you right now.
761
00:40:39,646 --> 00:40:41,980
Look at that, who's the lucky guy?
762
00:40:41,981 --> 00:40:43,482
Give me a break.
763
00:40:43,483 --> 00:40:44,983
What do you want?
764
00:40:44,984 --> 00:40:46,944
I've got a question to ask.
765
00:40:46,945 --> 00:40:48,820
I got a lotta rooms to do.
766
00:40:48,821 --> 00:40:50,072
What is it?
767
00:40:50,073 --> 00:40:51,949
Gene was talking about a story,
768
00:40:51,950 --> 00:40:54,910
a couple that got murdered a while back.
769
00:40:54,911 --> 00:40:56,788
What happened, who were they?
770
00:40:58,081 --> 00:41:01,042
Lovers on vacation as far as I know.
771
00:41:03,211 --> 00:41:06,798
[Gene] Sally, there
is a hair on this soap!
772
00:41:07,757 --> 00:41:09,884
You know what you need to do, Bobby.
773
00:41:11,219 --> 00:41:12,720
How do you know my name?
774
00:41:13,554 --> 00:41:15,181
Just do the right thing.
775
00:41:15,556 --> 00:41:17,141
It's all you gotta do.
776
00:41:17,225 --> 00:41:20,269
Whoa, whoa, whoa, what
the hell does that mean?
777
00:41:23,314 --> 00:41:25,024
Don't touch me.
778
00:41:26,025 --> 00:41:28,528
Hey, what the hell does that mean?
779
00:41:29,153 --> 00:41:33,199
Don't touch me.
(Light haunting music)
780
00:41:45,837 --> 00:41:47,463
- Have you been drinking?
- What?
781
00:41:47,755 --> 00:41:49,006
Is that, are you serious?
782
00:41:49,007 --> 00:41:50,007
- Come on.
- Well, you're looking
783
00:41:50,008 --> 00:41:51,801
around like a crazy maniac.
784
00:41:51,884 --> 00:41:55,388
(Coffee machine whirring)
785
00:41:56,389 --> 00:41:59,350
(Water splashing)
786
00:42:04,605 --> 00:42:07,691
- Thank you.
- Oh, thanks.
787
00:42:07,692 --> 00:42:10,611
(Light jazz music)
788
00:42:33,051 --> 00:42:34,761
(Jules sighing)
789
00:42:51,027 --> 00:42:52,278
No way.
790
00:42:56,157 --> 00:42:57,742
Marry me, Jules.
791
00:42:58,743 --> 00:43:00,369
We were just fighting.
792
00:43:01,037 --> 00:43:03,163
I don't understand, what, how?
793
00:43:03,164 --> 00:43:04,791
None of that matters.
794
00:43:12,507 --> 00:43:14,008
I love you so much.
795
00:43:16,636 --> 00:43:17,970
I love you.
796
00:43:22,850 --> 00:43:25,728
I am right here, Jules,
the whole time okay?
797
00:43:31,317 --> 00:43:32,318
Hey.
798
00:43:34,821 --> 00:43:37,155
I know just how good the odds
799
00:43:37,156 --> 00:43:38,615
are that this is gonna go bad.
800
00:43:38,616 --> 00:43:40,117
Jules is different, cassi, I'm serious.
801
00:43:40,118 --> 00:43:43,161
Uh, she may be different, but you?
802
00:43:43,162 --> 00:43:45,081
Mm mm, nope.
803
00:43:45,289 --> 00:43:46,748
She doesn't even know who you are.
804
00:43:46,749 --> 00:43:47,959
- Yeah?
- Not really.
805
00:43:48,000 --> 00:43:49,794
How long have we known each other, huh?
806
00:43:50,336 --> 00:43:53,798
I think the heart wants
what the heart wants.
807
00:43:53,965 --> 00:43:55,215
- You didn't just say that.
- Yes, I did.
808
00:43:55,216 --> 00:43:58,386
Don't even try that
Dr. Phil crap with me.
809
00:43:58,427 --> 00:43:59,846
(Bobby chuckling) Like...
810
00:44:00,555 --> 00:44:01,639
She's wrong for you.
811
00:44:01,681 --> 00:44:04,517
She's a nice girl, but a dog's gotta hunt.
812
00:44:04,600 --> 00:44:09,272
And we both know, Bobby Patterson was, is,
813
00:44:09,313 --> 00:44:12,400
and will always be a pure bred canine.
814
00:44:13,734 --> 00:44:15,819
What's the one that was
up here from Florida?
815
00:44:15,820 --> 00:44:17,779
- With the internship.
- Yeah are, yeah, okay.
816
00:44:17,780 --> 00:44:19,197
-That was Alexi and I was... and?
817
00:44:19,198 --> 00:44:20,365
Just welcoming her to our city.
818
00:44:20,366 --> 00:44:23,410
You were just welcoming her
to fuck you for a few months.
819
00:44:23,411 --> 00:44:25,371
And the waitress in Tribeca?
820
00:44:26,372 --> 00:44:28,790
That was, that was Sarah.
821
00:44:28,791 --> 00:44:32,377
Soup, the girl smelled like soup.
822
00:44:32,378 --> 00:44:33,796
Delicious soup.
823
00:44:34,630 --> 00:44:36,047
You starting to see
where I'm going with this?
824
00:44:36,048 --> 00:44:37,674
- Maybe a little.
- Yeah, yeah.
825
00:44:37,675 --> 00:44:39,760
Listen to cassi, she's nothing but classy.
826
00:44:40,094 --> 00:44:41,678
- You are.
- This is true.
827
00:44:41,679 --> 00:44:43,180
You've always had my back, I know that.
828
00:44:43,181 --> 00:44:44,974
It's about being true to yourself.
829
00:44:45,266 --> 00:44:47,350
That is some Dr. Phil shit right there.
830
00:44:47,351 --> 00:44:48,393
You know what?
831
00:44:48,394 --> 00:44:49,769
- Fuck you, Bobby.
- Fuck you?
832
00:44:49,770 --> 00:44:51,730
And that ship sailed a long time ago.
833
00:44:51,731 --> 00:44:53,148
- Very long ago.
- Nice try.
834
00:44:53,149 --> 00:44:54,816
Very, (whistles).
(Hands slapping)
835
00:44:54,817 --> 00:44:56,527
(Light eerie music)
836
00:44:56,652 --> 00:44:58,487
I wish this day could last forever.
837
00:45:01,699 --> 00:45:04,118
(Suspenseful music)
838
00:45:09,999 --> 00:45:11,292
(Flesh squishing)
839
00:45:11,375 --> 00:45:14,670
(Blood splashing)
(Jules gagging)
840
00:45:15,296 --> 00:45:17,840
(Neck snapping)
(Intense dramatic music)
841
00:45:17,965 --> 00:45:21,844
(Alarm clock blaring)
(Bobby panting)
842
00:45:22,762 --> 00:45:24,513
That's really what you wanna do?
843
00:45:25,932 --> 00:45:27,016
Why not?
844
00:45:28,476 --> 00:45:30,311
You wanna stay in the room all day?
845
00:45:31,520 --> 00:45:32,271
Are you kidding me?
846
00:45:32,272 --> 00:45:34,899
Who wouldn't wanna spend
all day in a room with you?
847
00:45:35,816 --> 00:45:37,150
Cute, you're cute.
848
00:45:37,151 --> 00:45:39,528
Mm hm. (Jules laughing)
849
00:45:41,239 --> 00:45:44,242
Hm, I don't know, let's think about it.
850
00:45:45,076 --> 00:45:48,829
How often do we get to
spend all day in a cozy bed
851
00:45:49,372 --> 00:45:52,958
in this cozy nook, giving
massages and making love all day.
852
00:45:52,959 --> 00:45:56,254
- I don't know.
- Yeah?
853
00:45:58,005 --> 00:46:00,216
Okay, but shouldn't we, I don't know.
854
00:46:01,300 --> 00:46:03,261
Go sightseeing or something?
855
00:46:04,136 --> 00:46:05,930
Oh, I've got my sights right here.
856
00:46:07,223 --> 00:46:09,516
That's a good one.
(Bobby chuckling)
857
00:46:09,517 --> 00:46:10,850
That was bad I think, oh yes.
858
00:46:10,851 --> 00:46:13,144
(Fist knocking)
859
00:46:13,145 --> 00:46:14,604
[Gene] It's gene.
860
00:46:14,605 --> 00:46:16,607
Gene, yeah, we're good in here, buddy.
861
00:46:17,566 --> 00:46:19,234
[Gene] Everything all right in there?
862
00:46:19,235 --> 00:46:20,403
Yeah, yeah.
863
00:46:21,696 --> 00:46:22,947
What is he doing?
864
00:46:24,073 --> 00:46:25,825
(Bobby clears throat)
865
00:46:28,119 --> 00:46:29,495
(Door creaking)
866
00:46:29,787 --> 00:46:32,330
Hey, gene, yeah, we're fine.
867
00:46:32,331 --> 00:46:34,083
I think we're gonna stay in today.
868
00:46:34,458 --> 00:46:36,002
- You are?
- Yeah.
869
00:46:36,752 --> 00:46:38,461
Would you mind bringing up some lunch
870
00:46:38,462 --> 00:46:41,256
and maybe some of those
board games you mentioned?
871
00:46:41,257 --> 00:46:43,467
[Gene] Since you asked so politely.
872
00:46:44,677 --> 00:46:48,347
(Door creaking) (Door thudding)
873
00:46:48,764 --> 00:46:50,765
So, I asked gene to bring up
874
00:46:50,766 --> 00:46:53,143
some lunch and board games for us.
875
00:46:53,144 --> 00:46:54,603
What do you think?
876
00:46:56,439 --> 00:46:57,647
- Keep going.
- Keep going?
877
00:46:57,648 --> 00:46:59,066
- Mm hm.
- Okay.
878
00:47:00,443 --> 00:47:01,526
- I'll keep going.
- Mm hm.
879
00:47:01,527 --> 00:47:03,821
(Jules gasps) Oh, my god, Bobby.
880
00:47:03,904 --> 00:47:05,530
Not so rough, sheesh.
881
00:47:05,531 --> 00:47:06,574
[Bobby] Sorry.
882
00:47:10,244 --> 00:47:13,289
(Light moaning) Hey, I love you.
883
00:47:13,789 --> 00:47:14,999
I love you.
884
00:47:20,921 --> 00:47:23,591
(Ominous music)
885
00:47:25,634 --> 00:47:28,512
(Light eerie music)
886
00:47:40,399 --> 00:47:43,027
(Apple crunching)
887
00:47:45,988 --> 00:47:48,908
Oh, that was a quick one.
888
00:47:49,950 --> 00:47:51,910
- Mm.
- Okay, teach me how to play.
889
00:47:51,911 --> 00:47:53,788
- Okay.
- What's my first move?
890
00:47:54,872 --> 00:47:57,540
-This... uh huh, is?
891
00:47:57,541 --> 00:47:59,417
- This is a pawn.
- Is a pawn.
892
00:47:59,418 --> 00:48:02,546
Mm hm, it's a very important piece.
893
00:48:03,381 --> 00:48:06,342
(Light eerie music)
894
00:48:17,019 --> 00:48:18,354
"The black cat.
895
00:48:19,313 --> 00:48:21,189
For the most yet wildly homely narrative
896
00:48:21,190 --> 00:48:26,487
which I'm about to pen, I
neither expect nor solicit belief
897
00:48:26,946 --> 00:48:31,574
in which case where my senses
reject their own evidence.
898
00:48:31,575 --> 00:48:34,495
Mad I am not, very surely do I not dream.
899
00:48:35,788 --> 00:48:38,706
Before I die, today I
would unburthen my soul.
900
00:48:38,707 --> 00:48:41,043
(Bobby sighs)
901
00:48:41,710 --> 00:48:45,339
Would unburthen my soul
my immediate purpose."
902
00:48:46,465 --> 00:48:49,051
(Light eerie music)
903
00:48:58,144 --> 00:48:59,228
Hey, baby.
904
00:48:59,770 --> 00:49:00,770
Hey.
905
00:49:05,651 --> 00:49:08,362
(Jules moaning)
906
00:49:23,878 --> 00:49:28,966
(Light dramatic music)
(Thunder rumbling)
907
00:49:35,014 --> 00:49:39,852
Jโoh, ohjโ
908
00:49:40,144 --> 00:49:45,441
jโ whoa, whoa jโ
909
00:49:49,195 --> 00:49:55,576
jโ before you say what you got jโ
910
00:49:56,076 --> 00:50:00,831
jโ following you jโ
911
00:50:01,040 --> 00:50:02,875
(table rattling) (Light moaning)
912
00:50:03,000 --> 00:50:08,172
Jโoh, ohjโ
913
00:50:08,339 --> 00:50:12,134
jโ whoa, oh jโ
914
00:50:17,890 --> 00:50:19,308
I really love this day.
915
00:50:20,893 --> 00:50:22,978
I wish it could last forever.
916
00:50:23,437 --> 00:50:26,690
(Light haunting music)
917
00:50:57,555 --> 00:50:59,806
(Jules sighs)
918
00:50:59,807 --> 00:51:01,267
Jesus Christ.
919
00:51:08,357 --> 00:51:09,525
What's up?
920
00:51:10,526 --> 00:51:14,487
I'm gonna take these
dishes outside for gene.
921
00:51:14,488 --> 00:51:17,782
Well, just put 'em in
the sink right there.
922
00:51:17,783 --> 00:51:20,201
Then it's gonna stink all
night and that would suck.
923
00:51:20,202 --> 00:51:21,369
- Right?
- Okay.
924
00:51:21,370 --> 00:51:22,829
Why don't you just leave 'em?
925
00:51:22,830 --> 00:51:24,497
Open the door and just pop 'em
right on the floor for gene,
926
00:51:24,498 --> 00:51:25,832
and he'll pick 'em up.
927
00:51:25,833 --> 00:51:27,542
That's exactly what I'm gonna do.
928
00:51:27,543 --> 00:51:28,627
Okay.
929
00:51:29,336 --> 00:51:31,004
(Jules laughing) What?
930
00:51:31,005 --> 00:51:33,089
I just, that's what I'm doing, baby.
931
00:51:33,090 --> 00:51:34,341
- Okay.
- Yeah.
932
00:51:45,144 --> 00:51:48,147
(Light eerie music)
933
00:52:10,794 --> 00:52:12,629
(Clock ticking) (Dramatic music)
934
00:52:12,630 --> 00:52:13,839
Hey, gene.
935
00:52:14,256 --> 00:52:15,382
Thanks!
936
00:52:16,925 --> 00:52:19,678
A real son of a bitch!
(Door slamming)
937
00:52:21,722 --> 00:52:23,390
I think I pissed him off.
938
00:52:23,766 --> 00:52:25,266
- Oh, yeah?
- 100% pissed him off.
939
00:52:25,267 --> 00:52:26,601
- 100%?
- Yes.
940
00:52:26,602 --> 00:52:28,854
(Jules laughing)
941
00:52:29,063 --> 00:52:30,981
(Jules groaning)
942
00:52:32,566 --> 00:52:34,860
Hey, I'm gonna shower.
943
00:52:35,444 --> 00:52:36,486
- Okay.
- Yeah.
944
00:52:36,487 --> 00:52:38,029
- Can I join you?
- No, you stay right here.
945
00:52:38,030 --> 00:52:39,238
I got you right where I want you.
946
00:52:39,239 --> 00:52:41,199
- Oh, really?
- Yep, yep.
947
00:52:41,200 --> 00:52:42,283
- I'm showering.
- Well, that's interesting.
948
00:52:42,284 --> 00:52:43,326
- You are?
- Mm hm.
949
00:52:43,327 --> 00:52:44,286
[Jules] Huh, okay.
950
00:52:44,287 --> 00:52:45,870
You can sleep on that
bed out there, all right?
951
00:52:45,871 --> 00:52:46,871
[Bobby] Okay.
952
00:52:47,039 --> 00:52:49,499
- Sleep tight.
- Okay, I'm taking a shower.
953
00:52:49,500 --> 00:52:50,541
[Jules] Mm hm, enjoy.
954
00:52:50,542 --> 00:52:51,794
All right.
955
00:52:55,130 --> 00:52:58,717
(Handle creaking)
(Water splashing)
956
00:52:58,759 --> 00:53:01,719
(Light dramatic music)
957
00:53:01,720 --> 00:53:02,888
Holy shit.
958
00:53:04,390 --> 00:53:05,683
We did it.
959
00:53:08,394 --> 00:53:10,938
(Bobby crying)
960
00:53:17,111 --> 00:53:18,779
(Bobby sighs)
961
00:53:18,904 --> 00:53:20,698
(Handle rattling)
962
00:53:20,864 --> 00:53:21,699
Jules?
963
00:53:21,700 --> 00:53:22,783
(Fist knocking)
964
00:53:22,991 --> 00:53:24,410
You can open up.
965
00:53:31,041 --> 00:53:33,043
What's the magic word?
966
00:53:33,460 --> 00:53:36,546
Um, multiple orgasms.
967
00:53:36,547 --> 00:53:38,589
That's two words.
(Bobby chuckling)
968
00:53:38,590 --> 00:53:40,925
Okay, no, come on, seriously.
969
00:53:40,926 --> 00:53:41,969
Let me in.
970
00:53:42,261 --> 00:53:44,430
Come on, you have three seconds.
971
00:53:46,098 --> 00:53:52,603
Three, two, one!
972
00:53:52,604 --> 00:53:55,732
(Door latch clicking)
973
00:53:55,733 --> 00:53:58,026
(Door creaking)
974
00:53:59,862 --> 00:54:02,781
(Suspenseful music)
975
00:54:10,748 --> 00:54:14,960
(Blood splashing)
(Jules gagging)
976
00:54:21,341 --> 00:54:24,051
(Suspenseful music)
977
00:54:24,052 --> 00:54:26,512
I wish this day would last forever.
978
00:54:26,513 --> 00:54:28,347
I wish this day would
last forever, forever,
979
00:54:28,348 --> 00:54:30,601
forever, forever, forever.
980
00:54:31,435 --> 00:54:33,979
(Ominous music)
981
00:54:37,816 --> 00:54:40,735
(Intense dramatic music)
982
00:54:40,736 --> 00:54:43,906
(Alarm clock blaring)
983
00:54:46,033 --> 00:54:47,325
(Jules sighs)
984
00:54:47,326 --> 00:54:49,953
(Jules groaning)
985
00:54:54,458 --> 00:54:58,337
(Light eerie music)
986
00:55:14,311 --> 00:55:15,896
You really love me, huh?
987
00:55:27,157 --> 00:55:28,992
You think I look British?
988
00:55:33,413 --> 00:55:35,874
Bobby, not so rough, sheesh.
989
00:55:40,546 --> 00:55:42,631
What's this, "to Bobby?"
990
00:55:44,258 --> 00:55:46,092
[Jules] I wrote you a letter.
991
00:55:46,093 --> 00:55:49,096
- When'd you do that?
- When we were fighting.
992
00:55:49,638 --> 00:55:50,763
In case I forgot all the terrible,
993
00:55:50,764 --> 00:55:53,016
terrible things I wanted to say to you.
994
00:55:54,476 --> 00:55:55,978
I really love this day.
995
00:55:57,813 --> 00:55:59,857
[Shelly] You know what
you need to do, Bobby.
996
00:56:00,399 --> 00:56:01,942
Just do the right thing.
997
00:56:02,401 --> 00:56:05,320
(Suspenseful music)
998
00:56:06,113 --> 00:56:07,739
[Jules] But we were just fighting.
999
00:56:11,159 --> 00:56:13,370
(Dramatic music)
1000
00:56:14,580 --> 00:56:16,039
Don't touch me.
1001
00:56:23,922 --> 00:56:25,548
I'm trying to piece this all together
1002
00:56:25,549 --> 00:56:27,050
and explain it to you.
1003
00:56:27,759 --> 00:56:30,095
That's bullshit.
1004
00:56:32,180 --> 00:56:33,390
I can prove it.
1005
00:56:36,894 --> 00:56:40,147
(Dramatic music)
1006
00:56:54,620 --> 00:56:57,706
(Clock ticking)
1007
00:56:59,333 --> 00:57:01,835
(Light music)
1008
00:57:23,857 --> 00:57:25,943
I'm really starting to like this island.
1009
00:57:26,234 --> 00:57:28,070
- You are?
- Mm hm, yeah.
1010
00:57:29,112 --> 00:57:29,988
- Good.
- I don't know,
1011
00:57:29,989 --> 00:57:31,239
with everything going on.
1012
00:57:32,950 --> 00:57:34,784
Yeah? (Jules sighs)
1013
00:57:34,785 --> 00:57:36,954
This is a really nice day with you.
1014
00:57:39,206 --> 00:57:40,749
I wish it could last forever.
1015
00:57:43,251 --> 00:57:44,251
I do.
1016
00:57:45,045 --> 00:57:46,421
(Jules sighs)
1017
00:57:47,798 --> 00:57:50,092
Bobby, what's up? (Bobby sighs)
1018
00:57:50,133 --> 00:57:52,636
- Hey.
- What the fuck?
1019
00:57:54,846 --> 00:57:56,473
What are you doing, Bobby?
1020
00:57:57,557 --> 00:57:58,767
Bobby!
1021
00:57:59,935 --> 00:58:01,561
Oh, my god.
1022
00:58:02,104 --> 00:58:04,898
(Ominous music)
1023
00:58:19,079 --> 00:58:20,122
Bobby!
1024
00:58:22,791 --> 00:58:24,250
-Hey, Bobby -hey!
1025
00:58:24,251 --> 00:58:26,336
(Suspenseful music)
1026
00:58:26,420 --> 00:58:27,962
- What the hell, man?
- Oh shit.
1027
00:58:27,963 --> 00:58:29,755
- What do you want?
- Shit, I'm sorry, man.
1028
00:58:29,756 --> 00:58:30,799
I am...
1029
00:58:32,634 --> 00:58:34,845
Seriously, this is not funny anymore.
1030
00:58:35,679 --> 00:58:38,306
(Dramatic music)
1031
00:58:42,310 --> 00:58:44,146
(Flesh squishing)
1032
00:58:45,397 --> 00:58:49,317
(Blood splashing)
(Jules gagging)
1033
00:59:02,122 --> 00:59:05,792
(Intense dramatic music)
1034
00:59:06,251 --> 00:59:08,211
(Neck snapping)
1035
00:59:08,420 --> 00:59:11,423
(Alarm clock blaring)
1036
00:59:14,468 --> 00:59:16,803
(Bobby sighs)
1037
00:59:17,971 --> 00:59:20,390
Calm down, ray of sunshine.
1038
00:59:20,432 --> 00:59:22,601
You must've done it by habit.
1039
00:59:25,062 --> 00:59:27,814
(Light dramatic music)
1040
00:59:28,940 --> 00:59:30,150
You're silly.
1041
00:59:36,948 --> 00:59:39,242
(Bobby sighs)
1042
00:59:41,578 --> 00:59:44,497
(Crows cawing)
1043
00:59:44,498 --> 00:59:47,209
(Ominous music)
1044
01:00:00,472 --> 01:00:02,432
(Cigarette sizzling)
1045
01:00:03,934 --> 01:00:06,519
You're trying to get reception here now?
1046
01:00:06,520 --> 01:00:09,106
We don't get reception here.
1047
01:00:11,191 --> 01:00:13,234
Um, I'm gonna call my mom
and see if I can get through
1048
01:00:13,235 --> 01:00:14,194
to her outside, okay?
1049
01:00:14,195 --> 01:00:15,445
- Yeah.
- Okay.
1050
01:00:22,077 --> 01:00:24,162
[Larry] That's a nice
looking girl you got there.
1051
01:00:25,372 --> 01:00:26,706
Appreciate it, Larry.
1052
01:00:30,335 --> 01:00:32,921
(Light eerie music)
1053
01:00:40,303 --> 01:00:42,597
(Bar patrons laughing)
1054
01:01:04,578 --> 01:01:05,996
Okay, guys.
1055
01:01:06,413 --> 01:01:07,640
And if you need anything else let me know.
1056
01:01:07,664 --> 01:01:09,332
- My name's Pearl.
- Thank you, Pearl.
1057
01:01:11,543 --> 01:01:14,503
[Larry] That's a nice
looking girl you got there.
1058
01:01:14,504 --> 01:01:16,423
Appreciate it, Larry.
1059
01:01:21,136 --> 01:01:26,099
(Light eerie music)
(Muffled whispers)
1060
01:01:39,988 --> 01:01:42,991
(Suspenseful music)
1061
01:01:54,753 --> 01:01:57,255
Hey, genius.
1062
01:01:57,505 --> 01:01:59,299
It's a toy gun.
1063
01:02:00,258 --> 01:02:02,218
Can't you feel the weight?
1064
01:02:02,219 --> 01:02:04,387
What are you horse's ass or what?
1065
01:02:04,846 --> 01:02:07,766
(Gun clicking) Shut the fuck up.
1066
01:02:08,725 --> 01:02:10,393
Damn, he's crazy.
1067
01:02:10,477 --> 01:02:12,686
(Bobby gasping)
(Alarm clock blaring)
1068
01:02:12,687 --> 01:02:14,356
[Pearl] Okay, guys.
1069
01:02:14,648 --> 01:02:15,814
And if you need anything else let me know.
1070
01:02:15,815 --> 01:02:17,442
- My name's Pearl.
- Thank you, Pearl.
1071
01:02:20,153 --> 01:02:21,112
(Ominous music)
1072
01:02:21,113 --> 01:02:22,697
All right, say it.
1073
01:02:23,323 --> 01:02:24,323
Come on.
1074
01:02:25,659 --> 01:02:27,410
Go ahead and say it, Brooklyn.
1075
01:02:27,494 --> 01:02:29,704
I hope she dumps your ass.
1076
01:02:29,829 --> 01:02:32,123
(Suspenseful music)
1077
01:02:35,001 --> 01:02:37,170
(Bar patrons laughing)
1078
01:02:37,379 --> 01:02:39,839
-You shut the fuck-
-what the fuck?
1079
01:02:40,006 --> 01:02:42,007
- Whoa, whoa, whoa.
- Shut the fuck up, Brooklyn!
1080
01:02:42,008 --> 01:02:43,885
Yo, leave that bitch alone.
1081
01:02:44,552 --> 01:02:46,721
(Fist thudding)
1082
01:02:46,888 --> 01:02:50,767
Jโ your back in my arms again jโ
1083
01:02:51,434 --> 01:02:54,020
jโ I waitjโ
1084
01:02:58,900 --> 01:03:00,777
I thought you said no fighting?
1085
01:03:00,986 --> 01:03:02,186
I don't know what to tell you.
1086
01:03:02,487 --> 01:03:04,738
You assaulted two people
and you broke his nose.
1087
01:03:04,739 --> 01:03:06,115
Yeah, he probably had
it coming to him anyway.
1088
01:03:06,116 --> 01:03:07,075
- Really, Bobby?
- Yeah.
1089
01:03:07,076 --> 01:03:08,117
Look where you are right now.
1090
01:03:08,118 --> 01:03:09,243
Where I am?
1091
01:03:09,244 --> 01:03:11,454
Well, to me, this looks
like somewhere safe.
1092
01:03:12,914 --> 01:03:13,914
God.
1093
01:03:14,207 --> 01:03:15,834
You two having fun in our little town?
1094
01:03:16,334 --> 01:03:18,335
Oh, yeah. (Handcuffs clinking)
1095
01:03:18,336 --> 01:03:19,962
Time of our fuckin' lives.
1096
01:03:19,963 --> 01:03:21,798
Are the cuffs necessary, sir?
1097
01:03:22,132 --> 01:03:24,550
Your boyfriend just
punched a local in the face.
1098
01:03:24,551 --> 01:03:26,553
So, yeah, cufis.
1099
01:03:29,264 --> 01:03:32,308
But you're in luck, Mark's
not gonna press charges.
1100
01:03:32,309 --> 01:03:34,101
If it was up to me, you'd be spending
1101
01:03:34,102 --> 01:03:36,021
a very long time on our island.
1102
01:03:36,646 --> 01:03:39,273
Still, Mark and Brooklyn
are friends of mine.
1103
01:03:39,274 --> 01:03:41,692
So, you're gonna sit tight
while we process you out.
1104
01:03:41,693 --> 01:03:44,153
You can ponder that for
a few hours, tough guy.
1105
01:03:44,154 --> 01:03:45,864
- All right.
- Have a nice night, ma'am.
1106
01:03:46,114 --> 01:03:47,699
Yeah, okay.
1107
01:03:48,283 --> 01:03:50,327
All right, yeah.
1108
01:03:51,036 --> 01:03:52,996
- I'll be here.
- Great, well...
1109
01:03:54,122 --> 01:03:55,582
- What?
- Okay.
1110
01:03:58,543 --> 01:04:00,003
Enjoy yourself in there.
1111
01:04:00,211 --> 01:04:01,004
I'll bake you a cake.
1112
01:04:01,087 --> 01:04:01,880
Appreciate it and you know what?
1113
01:04:01,881 --> 01:04:03,173
I'll be right here.
1114
01:04:03,590 --> 01:04:05,884
(Jules groaning)
I didn't ask to be bailed out.
1115
01:04:05,925 --> 01:04:07,509
Look, you've been acting
like a complete psycho
1116
01:04:07,510 --> 01:04:09,054
- all daylong.
- I'm trying...
1117
01:04:09,137 --> 01:04:10,096
You know the Bobby that made me
1118
01:04:10,096 --> 01:04:10,930
not wanna come in the first place?
1119
01:04:10,931 --> 01:04:12,473
- Yeah, that Bobby.
- Please, come on-
1120
01:04:12,474 --> 01:04:13,766
why did you bring me
here in the first place
1121
01:04:13,767 --> 01:04:15,101
if you're gonna act like this?
1122
01:04:15,185 --> 01:04:17,603
I am trying to figure that out myself.
1123
01:04:17,604 --> 01:04:18,604
Hey, good job, bravo.
1124
01:04:18,605 --> 01:04:20,439
Because I wanted to spend
all day in prison with you.
1125
01:04:20,440 --> 01:04:21,774
That's what I wanted to do.
1126
01:04:21,775 --> 01:04:25,736
Really, you're acting like
a fucking mental patient!
1127
01:04:25,737 --> 01:04:26,696
Why?
1128
01:04:26,697 --> 01:04:29,114
What are you trying to
save me from, Bobby?
1129
01:04:29,115 --> 01:04:30,616
Listen, you don't understand.
1130
01:04:30,617 --> 01:04:31,618
You don't.
1131
01:04:32,410 --> 01:04:33,744
You know what, that's the first thing
1132
01:04:33,745 --> 01:04:36,288
you've said all day that
makes complete sense.
1133
01:04:36,289 --> 01:04:39,542
You're right, I don't understand
you and I don't want to.
1134
01:04:40,210 --> 01:04:41,335
Jules, come on.
1135
01:04:41,336 --> 01:04:43,796
Listen, I just need you to trust me.
1136
01:04:43,797 --> 01:04:45,048
Please, trust me.
1137
01:04:48,968 --> 01:04:49,968
Please.
1138
01:04:51,179 --> 01:04:52,764
I don't trust you.
1139
01:04:53,264 --> 01:04:56,518
(Leaves crunching)
1140
01:04:58,186 --> 01:05:00,897
(Suspenseful music)
1141
01:05:01,064 --> 01:05:02,273
(Flesh squishing)
1142
01:05:02,899 --> 01:05:07,904
(Blood splashing)
(Jules gagging)
1143
01:05:14,744 --> 01:05:17,205
(Suspenseful music)
1144
01:05:18,206 --> 01:05:20,625
(Neck snapping)
1145
01:05:22,627 --> 01:05:25,880
(Alarm clock blaring)
1146
01:05:37,600 --> 01:05:40,520
(Light haunting music)
1147
01:05:44,649 --> 01:05:47,277
(Muffled whispers)
1148
01:06:04,502 --> 01:06:05,502
Hey, I'm gonna grab a coffee.
1149
01:06:05,503 --> 01:06:08,298
- You want one?
- Yes, please.
1150
01:06:08,381 --> 01:06:10,258
[Bobby] Yes, please.
1151
01:06:12,302 --> 01:06:14,553
Mm, I don't have any service here.
1152
01:06:14,554 --> 01:06:16,347
[Bobby] Oh, that's a good thing.
1153
01:06:16,473 --> 01:06:17,848
I was just trying to call my mom
1154
01:06:17,849 --> 01:06:18,891
and let her know we're alive.
1155
01:06:18,892 --> 01:06:20,894
Well, good luck with that.
1156
01:06:21,060 --> 01:06:22,811
Uh huh, should I tell her you said hi?
1157
01:06:22,812 --> 01:06:24,147
[Bobby] Mm hm.
1158
01:06:29,235 --> 01:06:30,986
(Water splashing)
1159
01:06:30,987 --> 01:06:33,156
(Seabirds cawing)
1160
01:06:38,286 --> 01:06:40,371
(Door creaking)
1161
01:06:42,123 --> 01:06:43,540
(Eerie music)
1162
01:06:43,541 --> 01:06:46,169
Okay, mother, I'm calling.
1163
01:06:47,504 --> 01:06:48,755
(Jules sighs)
1164
01:06:53,301 --> 01:06:57,222
(Clock chiming)
1165
01:07:06,231 --> 01:07:07,398
Hi, mom.
1166
01:07:07,649 --> 01:07:09,192
Yeah, sorry.
1167
01:07:09,817 --> 01:07:10,984
There's barely...
1168
01:07:10,985 --> 01:07:13,780
No, no, I know, there's barely
any service on this island.
1169
01:07:14,239 --> 01:07:15,573
No, no, I understand.
1170
01:07:15,990 --> 01:07:17,407
No, I'm good, we're good.
1171
01:07:17,408 --> 01:07:18,576
Everything's great.
1172
01:07:19,327 --> 01:07:21,120
Oh, no, it's beautiful here.
1173
01:07:22,914 --> 01:07:24,332
Yeah, he's good.
1174
01:07:25,458 --> 01:07:26,751
Uh huh.
1175
01:07:26,793 --> 01:07:28,545
Mom, I can't hear you.
1176
01:07:29,546 --> 01:07:31,339
What did you, mom?
1177
01:07:32,048 --> 01:07:34,717
(Eerie music)
1178
01:07:34,759 --> 01:07:36,177
Hey, Larry?
1179
01:07:39,889 --> 01:07:42,183
Would you mind if I bend
your ear for a minute?
1180
01:07:43,560 --> 01:07:44,935
I am a bartender.
1181
01:07:44,936 --> 01:07:46,729
It's not exactly unusual.
1182
01:07:48,398 --> 01:07:50,608
[Bobby] Well, you know
my girl, Jules, right?
1183
01:07:50,650 --> 01:07:52,527
About as well as I know you.
1184
01:07:52,986 --> 01:07:56,489
[Bobby] Okay, weโ,
recently we had a fight,
1185
01:07:57,365 --> 01:07:59,826
and it was one of those
fights that never ends.
1186
01:08:01,035 --> 01:08:02,996
- Unfinished.
- How bad?
1187
01:08:04,163 --> 01:08:06,624
[Bobby] It's bad, real bad.
1188
01:08:06,708 --> 01:08:10,461
She accused me of something
and what she accused me of,
1189
01:08:12,297 --> 01:08:14,966
well, she was right.
1190
01:08:16,259 --> 01:08:17,343
And?
1191
01:08:17,969 --> 01:08:19,470
I never fessed up to it.
1192
01:08:20,388 --> 01:08:23,057
So, you're asking me advice about women?
1193
01:08:23,224 --> 01:08:24,767
Yeah. (Larry chuckling)
1194
01:08:24,892 --> 01:08:26,853
Having been married four times,
1195
01:08:26,894 --> 01:08:29,354
I'm not exactly an
authority on the subject.
1196
01:08:29,355 --> 01:08:32,983
I'm not particularly good at it,
1197
01:08:32,984 --> 01:08:37,571
but one thing I can tell you
is that when it comes to women,
1198
01:08:37,572 --> 01:08:39,907
honestly is not the best policy.
1199
01:08:40,992 --> 01:08:43,578
It's the only policy.
1200
01:08:44,037 --> 01:08:45,246
[Bobby] Is that right?
1201
01:08:45,580 --> 01:08:47,748
And as Shakespeare would say,
1202
01:08:47,749 --> 01:08:49,667
"the truth will come to light."
1203
01:08:51,961 --> 01:08:55,005
[Bobby] Yeah, but what
if this truth entails me
1204
01:08:55,006 --> 01:08:56,549
fucking her best friend?
1205
01:08:56,633 --> 01:08:59,218
- You fucked her best friend?
- Yes, I did.
1206
01:08:59,510 --> 01:09:01,553
And it knocked her up.
1207
01:09:01,554 --> 01:09:03,805
You fucked her best friend
and you made her pregnant?
1208
01:09:03,806 --> 01:09:05,808
[Bobby] Yes, I did and
took her to the clinic.
1209
01:09:06,392 --> 01:09:07,392
Wow.
1210
01:09:08,936 --> 01:09:10,021
Yeah.
1211
01:09:10,688 --> 01:09:14,608
We, hey, we went to the clinic
together and everything.
1212
01:09:14,609 --> 01:09:18,320
Well, then, Bobby, I guess we both know
1213
01:09:18,321 --> 01:09:20,073
what you have to do.
1214
01:09:23,576 --> 01:09:25,536
(Woman screaming)
1215
01:09:25,620 --> 01:09:28,539
(Rock music)
1216
01:09:44,347 --> 01:09:49,059
Jโ driving down the road
with my head in my hands jโ
1217
01:09:49,060 --> 01:09:53,773
jโ I look through the
window and I get excited jโ
1218
01:09:53,940 --> 01:09:58,360
jโ what can I do when
this feeling's ignited jโ
1219
01:09:58,361 --> 01:10:04,324
jโ tick, 10, tick, five, I've
got mechanical sex drive jโ
1220
01:10:04,325 --> 01:10:07,370
(rock music)
1221
01:10:10,581 --> 01:10:12,417
- Stop, stop pouring please.
- What?
1222
01:10:12,500 --> 01:10:13,500
What you doing, Bobby?
1223
01:10:13,584 --> 01:10:14,626
What does it look like I'm doing?
1224
01:10:14,627 --> 01:10:16,003
Having drinks, getting lit.
1225
01:10:16,838 --> 01:10:18,172
Is this a joke?
1226
01:10:18,423 --> 01:10:19,757
You bet it's a joke.
1227
01:10:19,882 --> 01:10:21,592
It's one big fuckin' joke.
1228
01:10:23,428 --> 01:10:25,138
And I'm the fuckin' punch line.
1229
01:10:25,638 --> 01:10:27,597
But at least this time, thank
you, Larry, you're a good man.
1230
01:10:27,598 --> 01:10:30,226
And this time it ain't gonna hurt as much.
1231
01:10:31,269 --> 01:10:32,395
It's good stuff.
1232
01:10:32,895 --> 01:10:33,895
Want some?
1233
01:10:33,938 --> 01:10:35,273
You gonna have one with me?
1234
01:10:36,065 --> 01:10:38,109
Hm, what?
1235
01:10:38,818 --> 01:10:41,863
It's a fuckin' joke.
(Liquor splashing)
1236
01:10:42,238 --> 01:10:45,032
Stop, you gonna have one with me?
1237
01:10:46,492 --> 01:10:48,327
[Larry] Yeah, I could use one.
1238
01:10:50,496 --> 01:10:52,706
[Bobby] Woo, where you goin'?
1239
01:10:52,707 --> 01:10:54,667
You ain't gonna catch that ferry today.
1240
01:10:54,751 --> 01:10:55,792
- I'm just sayin'.
- Oh, hello.
1241
01:10:55,793 --> 01:10:58,754
- Yeah.
- Okay, okay.
1242
01:10:58,755 --> 01:11:00,005
That's different.
(Brooklyn moaning)
1243
01:11:00,006 --> 01:11:00,757
Like that?
1244
01:11:00,882 --> 01:11:02,341
- Enjoy, Bobby.
- Okay.
1245
01:11:05,303 --> 01:11:08,263
Hey, look, you're not
gonna get off the island.
1246
01:11:08,264 --> 01:11:09,140
There's no point anyway.
1247
01:11:09,141 --> 01:11:11,142
Hey, hey!
1248
01:11:12,769 --> 01:11:14,520
Hey, fuck you, Brooklyn.
1249
01:11:16,022 --> 01:11:17,189
You're a waste of space.
1250
01:11:17,190 --> 01:11:22,027
Jโ tick, 10, tick, five, I
got mechanical sex drive jโ
1251
01:11:22,028 --> 01:11:24,614
(rock music)
1252
01:11:26,616 --> 01:11:31,996
(Light eerie music)
(Wind whistling)
1253
01:11:48,429 --> 01:11:49,721
You're just gonna keep
on doing this, aren't you?
1254
01:11:49,722 --> 01:11:51,306
You're just gonna keep on doing this, huh?
1255
01:11:51,307 --> 01:11:51,933
Huh, Bobby?
1256
01:11:51,934 --> 01:11:54,101
Look at me, focus and look at me!
1257
01:11:56,187 --> 01:11:57,063
Listen to me!
1258
01:11:57,064 --> 01:11:58,647
Because this girlfriend
doesn't love you, right?
1259
01:11:58,648 --> 01:12:00,233
Because I don't love you?
1260
01:12:00,274 --> 01:12:02,984
Are you seriously not going
to look at me right now?
1261
01:12:02,985 --> 01:12:05,404
Look at me in the face, Bobby!
1262
01:12:06,239 --> 01:12:08,282
How many times are you
gonna do this to me?
1263
01:12:08,366 --> 01:12:10,868
Listen to me, Bobby, listen to me.
1264
01:12:11,661 --> 01:12:12,911
(Light eerie music)
(Wind whistling)
1265
01:12:12,912 --> 01:12:14,080
I'm right here!
1266
01:12:14,330 --> 01:12:16,581
I'm trying to talk to you, Bobby.
1267
01:12:16,582 --> 01:12:18,875
You need to stop fucking drinking
1268
01:12:18,876 --> 01:12:21,003
because I love you and I care!
1269
01:12:21,045 --> 01:12:23,756
You need to stop drinking
and you need to love me!
1270
01:12:23,923 --> 01:12:24,715
Really?
1271
01:12:24,716 --> 01:12:26,467
Okay, walk away, Bobby.
1272
01:12:26,926 --> 01:12:28,010
Bobby!
1273
01:12:34,225 --> 01:12:37,687
Bobby! (Haunting music)
1274
01:12:42,066 --> 01:12:47,321
(Blood splashing)
(Jules gagging)
1275
01:12:53,327 --> 01:12:55,872
(Wind whistling)
1276
01:13:00,459 --> 01:13:04,297
(Blood squishing)
1277
01:13:05,715 --> 01:13:08,384
(Intense dramatic music)
1278
01:13:08,467 --> 01:13:11,429
(Alarm clock blaring)
1279
01:13:11,679 --> 01:13:13,431
(Neck snapping)
1280
01:13:15,892 --> 01:13:17,518
(Clock ticking)
(Alarm clock blaring)
1281
01:13:17,560 --> 01:13:22,648
(Neck snapping)
(Suspenseful music)
1282
01:13:26,819 --> 01:13:28,194
(Clock ticking)
(Alarm clock blaring)
1283
01:13:28,195 --> 01:13:29,475
(Neck snapping) (Dramatic music)
1284
01:13:34,994 --> 01:13:37,580
(Neck snapping) (Clock ticking)
1285
01:13:41,709 --> 01:13:43,502
(Thunder booming)
1286
01:13:43,920 --> 01:13:47,882
(Ominous music)
(Alarm clock blaring)
1287
01:13:50,092 --> 01:13:52,470
(Bobby sighs)
1288
01:13:54,889 --> 01:13:57,098
Okay, guys, here you go.
1289
01:13:57,099 --> 01:13:58,433
And if you need anything
else, let me know.
1290
01:13:58,434 --> 01:13:59,393
My name's Pearl.
1291
01:13:59,394 --> 01:14:01,687
I hope she dumps your ass.
1292
01:14:01,896 --> 01:14:03,980
[Larry] You've lost
your very soul, Bobby.
1293
01:14:03,981 --> 01:14:05,065
You gotta tell her the truth.
1294
01:14:05,066 --> 01:14:07,108
If you care about the
girl, you gotta let her go.
1295
01:14:07,109 --> 01:14:08,652
[Shelly] You know what
you need to do, Bobby.
1296
01:14:08,653 --> 01:14:10,321
[Larry] Set her free, man.
1297
01:14:13,824 --> 01:14:15,159
(Bobby sighs)
1298
01:14:16,118 --> 01:14:18,245
I'm gonna tell you something.
1299
01:14:19,497 --> 01:14:25,251
Jโ and now I know you're
just a little energy jโ
1300
01:14:27,797 --> 01:14:29,597
I have a few things I
wanna talk to you about.
1301
01:14:30,216 --> 01:14:31,717
- Okay.
- Okay.
1302
01:14:32,301 --> 01:14:35,345
Um, we've been spending
a lot of time together,
1303
01:14:35,346 --> 01:14:37,764
and I know that I've done some
stupid shit and fucked up.
1304
01:14:37,765 --> 01:14:38,807
It's been a long time and
this is the hardest thing-
1305
01:14:38,808 --> 01:14:40,475
understand that I'm telling you this only
1306
01:14:40,476 --> 01:14:42,978
because of how much I
love you and I fucked up.
1307
01:14:42,979 --> 01:14:44,354
I can't keep you in a cage.
1308
01:14:44,355 --> 01:14:45,648
I've done some stupid shit.
1309
01:14:45,856 --> 01:14:47,858
Ever had to tell anyone.
(Jules panting)
1310
01:14:48,109 --> 01:14:49,443
I fucked up.
1311
01:14:50,569 --> 01:14:53,489
(Somber music)
1312
01:14:54,240 --> 01:14:57,493
Before Ashley, there was this other girl.
1313
01:14:57,785 --> 01:14:59,245
Bobby.
1314
01:15:00,246 --> 01:15:02,748
(Dramatic music)
1315
01:15:04,417 --> 01:15:06,460
Come back to bed, baby.
1316
01:15:09,880 --> 01:15:11,507
There was this other girl.
1317
01:15:13,092 --> 01:15:15,970
(Jules crying)
1318
01:15:20,766 --> 01:15:23,436
(Liquor splashing)
1319
01:15:27,356 --> 01:15:31,027
(Light dramatic music)
1320
01:16:09,065 --> 01:16:12,068
(Light haunting music)
1321
01:16:57,863 --> 01:17:01,408
(Seabirds cawing)
1322
01:17:10,376 --> 01:17:15,005
(Light haunting music continues)
1323
01:17:37,528 --> 01:17:41,532
(Light music)
1324
01:18:10,519 --> 01:18:12,313
This time I did it.
1325
01:18:13,314 --> 01:18:15,858
(Bobby laughing)
1326
01:18:16,859 --> 01:18:18,027
I did it.
1327
01:18:18,903 --> 01:18:21,530
(Door creaking)
1328
01:18:22,615 --> 01:18:23,741
(Door thudding)
1329
01:18:24,074 --> 01:18:27,036
(Light eerie music)
1330
01:19:09,370 --> 01:19:12,456
(Water splashing)
1331
01:19:26,053 --> 01:19:28,638
[Tony] Robert Patterson,
you're under arrest
1332
01:19:28,639 --> 01:19:31,267
for the murder of Juliet rable.
1333
01:19:34,478 --> 01:19:36,897
(Phones ringing)
1334
01:19:42,528 --> 01:19:44,488
(Chair creaking)
1335
01:19:46,573 --> 01:19:48,575
[Agent] Ball's in your court, kid.
1336
01:19:48,784 --> 01:19:50,702
Look, I don't know what
you guys want me to tell you
1337
01:19:50,703 --> 01:19:53,621
that I haven't fucking
said 15 times already.
1338
01:19:53,622 --> 01:19:54,873
The truth works.
1339
01:19:54,957 --> 01:19:57,626
'Cause right now you're
looking at the death penalty.
1340
01:19:58,752 --> 01:20:00,837
Look, Robert, I told you in the lobby.
1341
01:20:00,838 --> 01:20:04,590
You're under arrest for
the murder of Juliet rable.
1342
01:20:04,591 --> 01:20:05,800
Now, if you'd done this in Philly,
1343
01:20:05,801 --> 01:20:07,343
you'd only be looking at life.
1344
01:20:07,344 --> 01:20:10,431
- Dumbass.
- This is fuckin' ridiculous.
1345
01:20:10,514 --> 01:20:12,099
I just spoke with her.
1346
01:20:12,349 --> 01:20:13,683
Just spoke to her?
1347
01:20:13,684 --> 01:20:16,103
We got real good acting here, huh, Tony?
1348
01:20:16,270 --> 01:20:17,895
I don't know what you
guys are talking about.
1349
01:20:17,896 --> 01:20:18,814
I don't know.
1350
01:20:18,815 --> 01:20:20,231
Robert, we know what you did.
1351
01:20:20,232 --> 01:20:21,775
We just wanna hear it from you.
1352
01:20:23,610 --> 01:20:24,610
I love the fucking girl.
1353
01:20:24,611 --> 01:20:25,946
Why would I kill her?
1354
01:20:27,948 --> 01:20:29,533
Ashley Myers.
1355
01:20:30,117 --> 01:20:31,827
She was Juliet's best friend.
1356
01:20:34,204 --> 01:20:35,956
[Bobby] I don't know that girl.
1357
01:20:37,624 --> 01:20:39,335
Girl had your abortion.
1358
01:20:39,710 --> 01:20:41,253
Now you don't know the girl?
1359
01:20:41,587 --> 01:20:43,504
You got a fucking cold heart, man.
1360
01:20:43,505 --> 01:20:44,797
No, no, no, you guys
are making a mistake.
1361
01:20:44,798 --> 01:20:46,675
Jules isn't dead, okay?
1362
01:20:47,593 --> 01:20:49,469
[Agent] If that's the case, fuckhead,
1363
01:20:49,470 --> 01:20:51,304
then what the hell are we looking at?
1364
01:20:51,305 --> 01:20:53,557
'Cause that sure looks
like a dead person to me.
1365
01:20:57,353 --> 01:20:58,645
(Camera clicking)
1366
01:20:59,313 --> 01:21:00,938
This is a mistake, okay?
1367
01:21:00,939 --> 01:21:02,858
I was just on vacation with her.
1368
01:21:02,941 --> 01:21:05,985
Bobby, I don't know who
you think you were with,
1369
01:21:05,986 --> 01:21:07,320
but it wasn't her.
1370
01:21:07,321 --> 01:21:09,322
You know damn well Juliet wasn't there.
1371
01:21:09,323 --> 01:21:10,491
You know!
1372
01:21:10,783 --> 01:21:12,075
Why don't you just give gene a call?
1373
01:21:12,076 --> 01:21:13,451
Okay, he owns the cozy nook.
1374
01:21:13,452 --> 01:21:15,704
You give him a call, he'll
clear this whole thing up.
1375
01:21:16,080 --> 01:21:17,080
Give him a fuckin' call.
1376
01:21:17,081 --> 01:21:18,332
Pick up the phone.
1377
01:21:19,333 --> 01:21:20,459
Give him a call.
1378
01:21:21,960 --> 01:21:24,170
[Tony] Robert, you really
don't know what you did, do you?
1379
01:21:24,171 --> 01:21:25,505
You really don't know
what you did, do you?
1380
01:21:25,506 --> 01:21:27,216
Jules, you in there?
(Fist knocking)
1381
01:21:27,424 --> 01:21:30,803
Yeah, uh, Jules is fine, Mr. Lee.
1382
01:21:32,096 --> 01:21:34,932
(Ominous music)
1383
01:21:49,696 --> 01:21:52,241
(Bobby deeply exhaling)
1384
01:21:53,867 --> 01:21:56,370
(Cigarette sizzling)
1385
01:22:08,590 --> 01:22:10,310
[Jules] I don't think
you can smoke in here.
1386
01:22:20,894 --> 01:22:23,313
(Dramatic music)
1387
01:22:36,326 --> 01:22:39,204
(Suspenseful music)
1388
01:22:41,540 --> 01:22:42,875
Marry me, Jules.
1389
01:22:51,675 --> 01:22:55,471
(Soft piano music)
1390
01:23:08,650 --> 01:23:12,571
(Light eerie music)
1391
01:23:48,148 --> 01:23:50,901
(Dramatic music)
1392
01:24:16,677 --> 01:24:18,887
(Suspenseful music)
1393
01:24:20,138 --> 01:24:24,518
(Light eerie music)
1394
01:24:34,736 --> 01:24:35,696
Yeah, just sit there.
1395
01:24:35,697 --> 01:24:37,656
Just fucking sit there, Bobby.
1396
01:24:40,617 --> 01:24:42,744
How could you fucking do that, seriously?
1397
01:24:43,036 --> 01:24:44,870
You're just gonna fucking not listen to me
1398
01:24:44,871 --> 01:24:46,748
the entire fucking time, huh?
1399
01:24:48,292 --> 01:24:50,294
(Dramatic music)
1400
01:24:52,296 --> 01:24:53,713
Do you even fucking care about me?
1401
01:24:53,714 --> 01:24:55,799
Do you even fucking care about me, huh?
1402
01:24:56,800 --> 01:24:58,302
Fucking care about me, huh?
1403
01:25:01,221 --> 01:25:02,555
- Is that what's gonna happen?
- Yeah.
1404
01:25:02,556 --> 01:25:03,681
[Bobby] And then what are we gonna do?
1405
01:25:03,682 --> 01:25:04,641
[Jules] I'm gonna
fucking move outta here.
1406
01:25:04,642 --> 01:25:05,891
[Bobby] Yeah, all right.
1407
01:25:05,892 --> 01:25:07,560
- I only cheated with you.
- Stop it!
1408
01:25:07,561 --> 01:25:09,354
No more fucking lying!
1409
01:25:10,606 --> 01:25:13,734
(Dramatic music)
1410
01:25:14,818 --> 01:25:16,110
[Bobby] Leave me, is that
what you're gonna do, huh?
1411
01:25:16,111 --> 01:25:17,404
You're just gonna leave me?
1412
01:25:17,988 --> 01:25:19,071
Like I don't love you?
(Suspenseful music)
1413
01:25:19,072 --> 01:25:21,408
Like I haven't given you everything?
1414
01:25:25,787 --> 01:25:27,372
(Hand slapping)
1415
01:25:28,415 --> 01:25:31,376
(Suspenseful music)
1416
01:25:33,003 --> 01:25:34,671
(Hand slapping)
1417
01:25:40,135 --> 01:25:42,012
(Hand slapping)
1418
01:25:43,680 --> 01:25:46,433
(Eerie music)
1419
01:25:50,562 --> 01:25:53,231
(Glasses shattering)
1420
01:25:54,399 --> 01:25:57,486
(Suspenseful music)
1421
01:26:14,169 --> 01:26:15,169
(Flesh squishing)
1422
01:26:24,096 --> 01:26:28,016
(Jules gagging)
(Blood splashing)
1423
01:26:29,768 --> 01:26:32,771
(Suspenseful music)
1424
01:26:36,983 --> 01:26:40,278
(Blood squishing)
1425
01:27:01,091 --> 01:27:02,551
(Shirt ripping)
1426
01:27:09,766 --> 01:27:12,894
(Flesh squishing)
1427
01:27:26,408 --> 01:27:29,786
(Light eerie music)
1428
01:27:31,371 --> 01:27:33,999
(Flesh squishing)
1429
01:27:46,636 --> 01:27:49,848
(Light eerie music)
1430
01:27:57,689 --> 01:27:59,441
I love you.
1431
01:28:08,575 --> 01:28:11,036
(Water splashing)
1432
01:28:19,127 --> 01:28:22,005
(Blood squishing)
1433
01:28:27,761 --> 01:28:29,346
You really love me, huh?
1434
01:28:30,514 --> 01:28:34,226
(Light eerie music)
1435
01:28:47,989 --> 01:28:49,949
[Reporter] A discovery
inside a walk-up apartment
1436
01:28:49,950 --> 01:28:51,492
on Berkeley place.
1437
01:28:51,493 --> 01:28:55,580
A woman is dead and police say
her boyfriend is responsible.
1438
01:28:55,664 --> 01:28:57,331
Officers tell us they responded
1439
01:28:57,332 --> 01:29:00,376
to a domestic disturbance
earlier this evening
1440
01:29:00,377 --> 01:29:03,587
after they got a call
from the complex landlord.
1441
01:29:03,588 --> 01:29:06,298
Officers tell us inside
the second floor apartment
1442
01:29:06,299 --> 01:29:09,510
they found 24 year old Jules rable is dead
1443
01:29:09,511 --> 01:29:11,513
in a pool of her blood.
1444
01:29:11,596 --> 01:29:14,391
The woman had a wound on her neck.
1445
01:29:15,100 --> 01:29:17,435
(Haunting music)
1446
01:29:21,773 --> 01:29:25,861
(Prison cells slamming)
(Haunting music continues)
1447
01:30:00,061 --> 01:30:03,273
(Light eerie music)
1448
01:30:03,690 --> 01:30:04,690
Hey.
1449
01:30:06,443 --> 01:30:07,569
You okay?
1450
01:30:38,350 --> 01:30:41,644
"I'm done, Bobby, even if
you weren't fucking Ashley,
1451
01:30:41,645 --> 01:30:43,855
which I know you'll never admit to.
1452
01:30:44,481 --> 01:30:45,482
I'm done.
1453
01:30:45,899 --> 01:30:47,441
You know I start soon again soon,
1454
01:30:47,442 --> 01:30:49,694
and I'm finally get along with my mom.
1455
01:30:50,987 --> 01:30:52,446
It took me a while to admit to myself,
1456
01:30:52,447 --> 01:30:54,991
but the truth is I just feel
better when you're not around.
1457
01:30:55,575 --> 01:30:58,160
And um, I think I really
think that writing this letter
1458
01:30:58,161 --> 01:31:00,622
is a lot safer than telling
you all this in person.
1459
01:31:02,040 --> 01:31:05,209
There's a real violence in
you and I don't wanna be
1460
01:31:05,210 --> 01:31:07,379
anywhere near you when you finally erupt.
1461
01:31:08,713 --> 01:31:11,216
Please don't contact me ever again."
1462
01:31:12,592 --> 01:31:16,054
(Light eerie music)
1463
01:31:25,939 --> 01:31:28,942
(Ominous music)
1464
01:31:34,864 --> 01:31:36,156
[Bobby] The doctors I
had been speaking with
1465
01:31:36,157 --> 01:31:38,034
want me to read this letter everyday.
1466
01:31:38,743 --> 01:31:40,744
(Prison bars clanking)
1467
01:31:40,745 --> 01:31:43,081
To convince me what
they said I did is true.
1468
01:31:45,166 --> 01:31:47,085
That's fine, I'll read it.
1469
01:31:48,003 --> 01:31:49,086
And they can say whatever they want.
1470
01:31:49,087 --> 01:31:50,296
I really don't care.
1471
01:31:51,881 --> 01:31:55,677
'Cause I know that I beat that bastard.
1472
01:31:57,762 --> 01:32:00,223
My piss-ant lawyer wants
me to say I'm crazy.
1473
01:32:02,434 --> 01:32:04,936
Why would I do that?
(Cigarette sizzling)
1474
01:32:06,604 --> 01:32:07,897
I saved her.
1475
01:32:08,481 --> 01:32:13,028
I'm the hero, not the
monster they're describing.
1476
01:32:14,612 --> 01:32:18,408
And yet, they say I'll be
here for a very long time.
1477
01:32:28,835 --> 01:32:31,588
(Somber music)
1478
01:32:43,141 --> 01:32:47,228
(Light dramatic music)
1479
01:32:58,323 --> 01:33:01,659
Jโ got me standing up now jโ
1480
01:33:01,951 --> 01:33:04,661
jโ got me trip, trippin' up now jโ
1481
01:33:04,662 --> 01:33:09,542
jโ can you lead the way jโ
1482
01:33:09,584 --> 01:33:11,044
jโ yeah jโ
1483
01:33:12,629 --> 01:33:16,382
jโ now I'm wishing I was six feet under jโ
1484
01:33:16,716 --> 01:33:19,760
jโ now I'm wishing I
was six years younger jโ
1485
01:33:19,761 --> 01:33:24,307
jโ now I'm wishing you'd stay jโ
(Muffled talking)
1486
01:33:26,810 --> 01:33:29,311
Jโ 'cause I can feel your energy jโ
1487
01:33:29,312 --> 01:33:34,191
jโ oh, moving in and out of me jโ
1488
01:33:34,192 --> 01:33:36,401
jโ listen to my heartbeat jโ
1489
01:33:36,402 --> 01:33:41,156
jโ oh, sayin' things I
need to say for me jโ
1490
01:33:41,157 --> 01:33:44,035
jโ 'cause I can find the words now jโ
1491
01:33:44,744 --> 01:33:47,622
jโ I'm hoping this'll work out jโ
1492
01:33:48,373 --> 01:33:51,501
jโ I wish that I could go back jโ
1493
01:33:51,835 --> 01:33:54,629
jโ and love you like I should have jโ
1494
01:33:56,464 --> 01:33:58,633
(light music)
1495
01:34:11,771 --> 01:34:14,649
Jโ got me all alone now jโ
1496
01:34:15,275 --> 01:34:18,111
jโ got me all on my own now jโ
1497
01:34:18,194 --> 01:34:23,074
jโ I can see you've changed jโ
1498
01:34:26,077 --> 01:34:30,122
jโ now I'm wishing I was six feet under jโ
1499
01:34:30,123 --> 01:34:33,250
jโ now I'm wishing I
was six years younger jโ
1500
01:34:33,251 --> 01:34:38,590
jโ now I'm wishing you'd never stay jโ
1501
01:34:40,300 --> 01:34:42,801
jโ 'cause I can feel your energy jโ
1502
01:34:42,802 --> 01:34:47,598
jโ oh, moving in and out of me jโ
1503
01:34:47,599 --> 01:34:49,975
jโ listen to my heartbeat jโ
1504
01:34:49,976 --> 01:34:54,355
jโ oh, saying things I need say for me jโ
1505
01:34:54,731 --> 01:34:57,567
jโ 'cause I can find the words now jโ
1506
01:34:58,151 --> 01:35:01,279
jโ I'm hoping this'll work out jโ
1507
01:35:01,863 --> 01:35:05,449
jโ I wish that I would go back jโ
1508
01:35:05,450 --> 01:35:08,161
jโ and love you like I should have jโ
1509
01:35:08,661 --> 01:35:14,125
jโ you're always scared of fighting so jโ
1510
01:35:14,500 --> 01:35:22,300
jโ I'll fight one way, oh jโ
1511
01:35:23,384 --> 01:35:27,096
jโ I can feel your energy, oh jโ
1512
01:35:30,558 --> 01:35:35,104
jโ moving in and out of me jโ
96300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.