All language subtitles for 01.Xogdenie.po.mukam.2017.WEB-DLRRip.Files-x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,360 --> 00:00:22,320 СВИСТ, КРИКИ ВОЗМУЩЕНИЯ 2 00:00:22,320 --> 00:00:25,280 -Товарищи, ни в коем случае не расходимся! 3 00:00:25,280 --> 00:00:27,320 Стоим на своих требованиях! 4 00:00:27,320 --> 00:00:32,119 Власть в панике! Да здравствует революция! 5 00:00:34,840 --> 00:00:37,240 Да здравствует революция! 6 00:00:38,040 --> 00:00:40,280 ВЫСТРЕЛЫ, КРИКИ -Что вы делаете?! 7 00:00:41,240 --> 00:00:42,480 ВЫСТРЕЛЫ 8 00:00:42,480 --> 00:00:48,879 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА 9 00:00:50,520 --> 00:00:51,680 ВЫСТРЕЛЫ 10 00:00:51,680 --> 00:00:55,840 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА 11 00:00:55,840 --> 00:00:56,840 СТРЕЛЬБА 12 00:00:56,840 --> 00:01:04,160 ТРАГИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 13 00:01:04,160 --> 00:01:10,039 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 14 00:02:09,639 --> 00:02:12,200 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 15 00:02:56,040 --> 00:02:57,799 -Куда ты понеслась? 16 00:03:03,320 --> 00:03:04,959 СМЕХ 17 00:03:07,800 --> 00:03:10,200 -Дашенька! Девочка! 18 00:03:10,240 --> 00:03:12,720 -Совершенно случайным образом... -Так. 19 00:03:12,720 --> 00:03:16,920 -...нашлось место в вагоне на сутки раньше. Мы с папой решили... 20 00:03:16,920 --> 00:03:19,399 -А мы тебя завтра собрались встречать 21 00:03:19,400 --> 00:03:21,960 на вокзале с Николаем Ивановичем. Коля! 22 00:03:22,000 --> 00:03:23,720 Посмотри, Даша приехала! 23 00:03:23,720 --> 00:03:25,440 -Ба! Вот те на! 24 00:03:25,440 --> 00:03:27,160 Здравствуй, дитя моё! 25 00:03:27,920 --> 00:03:29,480 Милости прошу! 26 00:03:29,480 --> 00:03:32,560 -Пойдём, будем тебя кормить! -Марфуша! 27 00:03:34,080 --> 00:03:38,000 -Да папа наш, как обычно, ездит на вызовы, лечит людей. 28 00:03:38,000 --> 00:03:41,200 Самара, что Самара? Жива и не меняется. 29 00:03:41,200 --> 00:03:43,959 -Да, стабильность - это хорошо. 30 00:03:44,840 --> 00:03:47,040 Ну что, сёстры, за вас. 31 00:03:47,040 --> 00:03:49,239 За то, что вы опять вместе. 32 00:03:51,640 --> 00:03:53,040 Вот и хорошо. 33 00:03:57,000 --> 00:03:59,280 -Я поступила на юридические курсы. 34 00:03:59,280 --> 00:04:00,600 -Да?! -Умница. 35 00:04:00,600 --> 00:04:03,799 -Поживу у вас немного, а потом квартиру сниму. 36 00:04:03,800 --> 00:04:05,240 -С ума сошла? 37 00:04:05,240 --> 00:04:07,680 -В самом деле, Дарья Дмитриевна, 38 00:04:07,680 --> 00:04:10,960 что это вы такое с вашим папашей удумали, а? 39 00:04:10,960 --> 00:04:14,600 -Мне папа на это и денег дал, чтобы я вас не стесняла. 40 00:04:14,600 --> 00:04:16,360 -Деньги на себя потратишь, 41 00:04:16,360 --> 00:04:18,520 а жить будешь здесь. -Непременно. 42 00:04:18,519 --> 00:04:20,880 -И только посмей мне возразить! 43 00:04:20,880 --> 00:04:22,200 -Не посмею... 44 00:04:22,200 --> 00:04:24,240 Екатерина Дмитриевна. -Вот так! 45 00:04:24,240 --> 00:04:26,320 -Нет, ну как выросла, а! 46 00:04:26,320 --> 00:04:27,360 СМЕХ 47 00:04:27,360 --> 00:04:30,120 Мы когда женились, Дашенька девочкой была. 48 00:04:30,120 --> 00:04:33,480 -Мы с тобой женились во времена Куликовской битвы. 49 00:04:33,480 --> 00:04:34,760 ВСЕ СМЕЮТСЯ 50 00:04:34,760 --> 00:04:36,120 Неудивительно. 51 00:04:37,400 --> 00:04:39,799 -Я кофе буду пить в кабинете. 52 00:04:40,600 --> 00:04:41,640 Марфуша! 53 00:04:42,920 --> 00:04:45,080 -Вот... моя гордость. 54 00:04:45,720 --> 00:04:48,400 Купила на вернисаже, называется "Любовь". 55 00:04:48,400 --> 00:04:49,479 Нравится? 56 00:04:51,680 --> 00:04:54,880 -Вот-вот, Дашенька, и я никак не пойму. 57 00:04:54,880 --> 00:04:59,840 И сколько ни спрашиваю супругу свою, никак она мне не может объяснить, 58 00:04:59,840 --> 00:05:03,560 какую идею несёт в себе вот это, с позволения сказать... 59 00:05:04,120 --> 00:05:05,200 полотно. 60 00:05:05,200 --> 00:05:09,400 -Это полотно, с позволения сказать, создавалось не для идеи. 61 00:05:09,400 --> 00:05:10,919 -А для чего же? 62 00:05:10,920 --> 00:05:14,560 Любое произведение должно что-то говорить публике. 63 00:05:14,560 --> 00:05:16,480 -Ничего оно никому не должно. 64 00:05:16,480 --> 00:05:20,480 Может быть, так было раньше, но сейчас, слава богу, 20 век, 65 00:05:20,480 --> 00:05:24,440 и художники служат не идеям, а чистому искусству. 66 00:05:24,440 --> 00:05:27,320 И пора бы тебе уже это понять, Коля, 67 00:05:27,320 --> 00:05:31,120 отринуть свою отсталость и потянуться за новым. 68 00:05:31,680 --> 00:05:33,160 -Ах-ах-ах! 69 00:05:34,000 --> 00:05:38,960 -А по вторникам у нас собираются интересные люди - философы, писатели. 70 00:05:38,960 --> 00:05:40,760 И вот, Бессонов заезжает. 71 00:05:40,760 --> 00:05:42,200 -Да? А кто это? 72 00:05:42,200 --> 00:05:44,039 -Вот именно, а кто это? 73 00:05:44,040 --> 00:05:45,560 Пушкина - знаю. 74 00:05:45,560 --> 00:05:47,360 Лермонтова - знаю. 75 00:05:48,840 --> 00:05:50,080 Гумилёва - знаю. 76 00:05:51,640 --> 00:05:53,800 -Бессонов - поэт. 77 00:05:53,800 --> 00:05:55,240 Очень модный. 78 00:05:56,080 --> 00:05:57,520 Вот, послушай. 79 00:06:00,640 --> 00:06:03,599 -Шумел кабак, лилось вино 80 00:06:03,640 --> 00:06:05,880 И что-то пели на эстраде. 81 00:06:05,880 --> 00:06:09,080 Но видел я в тот миг одно – 82 00:06:09,080 --> 00:06:11,960 Тебя в сиреневом наряде. 83 00:06:13,400 --> 00:06:14,599 Хорошо... 84 00:06:24,400 --> 00:06:25,520 -Здравствуйте. 85 00:06:26,760 --> 00:06:27,960 -Здравствуйте. 86 00:06:27,960 --> 00:06:31,320 -Здрав... А что это вы здесь делаете, барышня? 87 00:06:32,960 --> 00:06:34,680 -Я на лекцию пришла. 88 00:06:34,680 --> 00:06:39,720 -Ныне все уважающие себя студенты и курсисты обретаются в аудитории. 89 00:06:39,720 --> 00:06:42,360 На заседании философского общества. 90 00:06:42,360 --> 00:06:47,080 И вы извольте не отставать от прогрессивной общественности. 91 00:06:49,680 --> 00:06:52,160 Да! Чёрт знает, что такое! 92 00:06:55,600 --> 00:06:57,760 -И мы ничего не хотим помнить! 93 00:06:57,760 --> 00:07:01,760 Мы говорим: "Довольно! Повернитесь уже к прошлому задом!" 94 00:07:01,760 --> 00:07:04,200 АПЛОДИСМЕНТЫ 95 00:07:04,200 --> 00:07:05,400 Хватит! 96 00:07:06,360 --> 00:07:08,440 Кто там у меня за спиной? 97 00:07:08,440 --> 00:07:10,240 Венера Милосская! 98 00:07:10,240 --> 00:07:11,960 А что, её можно кушать? 99 00:07:11,960 --> 00:07:13,039 СМЕХ 100 00:07:13,040 --> 00:07:15,640 Или она способствует рощению волос? 101 00:07:16,280 --> 00:07:20,679 Я не понимаю, для чего мне нужна эта каменная туша! 102 00:07:20,680 --> 00:07:23,040 Искусство, искусство! 103 00:07:23,040 --> 00:07:26,760 Вам ещё нравится щекотать себя этим понятием? 104 00:07:26,760 --> 00:07:28,599 АПЛОДИСМЕНТЫ 105 00:07:28,600 --> 00:07:32,400 Посмотрите по сторонам! Вперёд! 106 00:07:32,640 --> 00:07:35,080 Под ноги! Вот у вас, кстати. 107 00:07:35,480 --> 00:07:37,320 Американские башмаки? 108 00:07:37,320 --> 00:07:40,480 Да здравствуют американские башмаки! 109 00:07:40,480 --> 00:07:41,840 -Да здравствуют! 110 00:07:42,400 --> 00:07:44,640 -Браво! БУРНЫЕ АПЛОДИСМЕНТЫ 111 00:07:44,640 --> 00:07:47,640 -Мне надоело существовать с людьми! 112 00:07:47,640 --> 00:07:52,320 Людьми, так сказать, искусства, которые не понимают, 113 00:07:52,320 --> 00:07:55,840 что искусство призвано двигать историю, 114 00:07:55,840 --> 00:08:00,479 а не быть мёртвым грузом на плечах нового человека! 115 00:08:00,480 --> 00:08:05,080 БУРНЫЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЕ АПЛОДИСМЕНТЫ 116 00:08:05,080 --> 00:08:06,359 -Браво! 117 00:08:07,040 --> 00:08:08,120 -Браво! 118 00:08:08,120 --> 00:08:14,560 -Здесь, в Петербурге, был выдуман идеальный русский мужик. 119 00:08:14,560 --> 00:08:19,120 Боюсь, как бы это не закончилось большой кровью! 120 00:08:19,120 --> 00:08:20,360 СТУК ПО СТЕКЛУ 121 00:08:20,360 --> 00:08:24,480 Ну, знаете, это уже чересчур! Потрудитесь выбирать выражения! 122 00:08:24,480 --> 00:08:27,320 -Это безобразие - закрывать человеку рот! 123 00:08:27,320 --> 00:08:29,320 Это... это издевательство! 124 00:08:29,320 --> 00:08:30,520 Пусть говорит! 125 00:08:30,520 --> 00:08:33,120 -Вы ни черта не знаете о народе! 126 00:08:33,120 --> 00:08:39,600 Русский мужик - это всего лишь человек с голодным желудком 127 00:08:39,600 --> 00:08:42,680 и натёртым работою хребтом! 128 00:08:43,280 --> 00:08:45,079 Так что спасайтесь! 129 00:08:45,920 --> 00:08:48,400 Спасайтесь, покуда не поздно! 130 00:08:48,400 --> 00:08:49,760 АПЛОДИСМЕНТЫ 131 00:08:49,760 --> 00:08:51,000 Бессонов! 132 00:08:51,000 --> 00:08:52,600 Бессонов! Просим! 133 00:08:52,600 --> 00:08:55,080 Просим к нам сюда, на кафедру! 134 00:08:55,080 --> 00:08:57,240 Очень просим! Все! Друзья! 135 00:08:57,240 --> 00:09:02,760 АПЛОДИСМЕНТЫ 136 00:09:08,800 --> 00:09:12,240 Я попросил бы прочитать что-нибудь из последнего, 137 00:09:12,240 --> 00:09:14,680 да, которое сейчас было бы хорошо. 138 00:09:14,680 --> 00:09:16,439 -Попросим прочитать! 139 00:09:16,440 --> 00:09:17,640 Друзья мои! 140 00:09:17,640 --> 00:09:21,360 В ЗАЛЕ ТИШИНА 141 00:09:21,360 --> 00:09:23,800 -Снегоносит зима. 142 00:09:24,840 --> 00:09:26,280 Снегоносит. 143 00:09:26,960 --> 00:09:29,960 Над простором земли кружит. 144 00:09:30,720 --> 00:09:35,640 Мир печальнее стал за осень, Как бы заморозки пережить. 145 00:09:36,360 --> 00:09:38,880 Я не верю, что нету Бога. 146 00:09:38,880 --> 00:09:42,040 Пусть молитва моя, как ручей, 147 00:09:42,680 --> 00:09:48,319 В полушёпоте русского слога Потечёт от свечи к свече. 148 00:09:48,320 --> 00:09:53,280 В ожидании чего-то большого Замирает от страха душа. 149 00:09:53,920 --> 00:10:00,719 Смерть стоит на посту часового Хладнокровно, не мельтеша. 150 00:10:00,720 --> 00:10:06,520 Вой метели - как будто живое Что-то выхода просит себе, 151 00:10:06,520 --> 00:10:14,360 И кружит, и кружит сединою Полновластной хозяйкой земле. 152 00:10:14,360 --> 00:10:16,320 -Браво! Браво! 153 00:10:16,320 --> 00:10:21,280 АПЛОДИСМЕНТЫ, КРИКИ: -Браво! 154 00:10:21,280 --> 00:10:28,439 ВДОХНОВЕННАЯ МУЗЫКА 155 00:10:42,600 --> 00:10:44,560 -Что с вами такое? -Что? 156 00:10:44,560 --> 00:10:46,520 -Что случилось, милая? 157 00:10:46,520 --> 00:10:48,640 -Ничего не случилось! 158 00:10:56,160 --> 00:10:59,480 -Душу надменной улыбкой... 159 00:11:00,760 --> 00:11:06,600 Разорви моё сердце осенней тоской 160 00:11:08,160 --> 00:11:14,920 Я хочу тебя грязной, неверной и зыбкой, презирающей... 161 00:11:15,640 --> 00:11:19,400 презирающей скуку, любовь и покой. 162 00:11:21,400 --> 00:11:24,880 -Дашенька, мы с Колей ждём тебя к ужину. 163 00:11:28,480 --> 00:11:32,280 -Катенька, я уже легла, я очень устала. Прости. 164 00:11:34,520 --> 00:11:35,960 -Ну хорошо, спи. 165 00:11:35,960 --> 00:11:37,720 Хороших снов тебе. 166 00:11:45,160 --> 00:11:47,920 -Тебе налить, Катюш? -Нет, спасибо. 167 00:11:56,040 --> 00:11:59,439 -Усталость, полученная в результате настоящего дела, 168 00:11:59,440 --> 00:12:01,920 несравнима с усталостью от безделья. 169 00:12:01,920 --> 00:12:07,400 Усталость от настоящего дела ведёт к глубокому и здоровому сну. 170 00:12:08,640 --> 00:12:12,960 Тогда как усталость бездельника вызывает лишь тоскливое забытьё. 171 00:12:12,960 --> 00:12:16,240 -Знаешь, я пойду, пожалуй, лягу. -Поужинай прежде! 172 00:12:16,240 --> 00:12:17,600 -Что-то не хочется. 173 00:12:18,840 --> 00:12:20,640 Тянет в тоскливое забытьё. 174 00:12:22,200 --> 00:12:25,120 -Катюша, я вовсе не хотел тебя обидеть! 175 00:12:25,120 --> 00:12:29,800 -А ты никогда не хочешь обидеть, Коля, но у тебя всегда получается. 176 00:12:37,600 --> 00:12:39,640 -Приятного аппетита, милый. 177 00:12:39,640 --> 00:12:51,120 ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА 178 00:12:55,320 --> 00:12:57,720 -Здрасте. Я вас поджидаю. 179 00:12:58,920 --> 00:13:00,040 Давайте. 180 00:13:00,600 --> 00:13:01,720 -Аккуратно! 181 00:13:02,480 --> 00:13:03,840 Аккуратненько! 182 00:13:09,400 --> 00:13:10,680 Проходите. 183 00:13:18,920 --> 00:13:20,280 -А вот так? 184 00:13:21,560 --> 00:13:25,520 -Нет, это сюда не годится. И платье очень скромное. 185 00:13:25,520 --> 00:13:28,520 -Да? А мне нравится это платье. 186 00:13:29,240 --> 00:13:31,640 -Вот есть, смотрите. -Ах! 187 00:13:32,120 --> 00:13:35,080 Катя! -Вот! Другое дело! 188 00:13:36,600 --> 00:13:39,640 -А это не слишком нарядно? -Нет, не слишком. 189 00:13:39,640 --> 00:13:43,120 Обыкновенно. Сейчас в Петербурге все так одеваются. 190 00:13:43,120 --> 00:13:45,320 -Это просто вечерний туалет. 191 00:13:45,320 --> 00:13:46,760 Просто платье. 192 00:13:46,760 --> 00:13:48,800 -Не знаю, куда же в нём ходить? 193 00:13:48,800 --> 00:13:52,839 -Сегодня же вторник, я говорила: философы, журналисты, поэты. 194 00:13:52,840 --> 00:13:57,120 -И они будут говорить о политике. -Сейчас все говорят о политике. 195 00:13:57,160 --> 00:14:01,839 Спроси любого кучера, он тебе тут же расскажет, как обустроить Россию. 196 00:14:01,840 --> 00:14:05,200 Но чтобы они ни говорили, ты у меня самая красивая. 197 00:14:05,200 --> 00:14:07,040 -Вот уж самая красивая... 198 00:14:10,360 --> 00:14:11,840 -Здравствуйте. 199 00:14:11,840 --> 00:14:13,880 ВЕСЁЛЫЕ ГОЛОСА, СМЕХ 200 00:14:14,680 --> 00:14:16,280 -Добрый вечер, господа! 201 00:14:16,320 --> 00:14:17,520 -Добрый вечер! 202 00:14:17,520 --> 00:14:21,280 -Центральная станция по борьбе с бытом приветствует вас! 203 00:14:21,280 --> 00:14:23,439 Мы, семена нового человечества, 204 00:14:23,440 --> 00:14:26,720 требуем от заплывшего жиром буржуазного общества 205 00:14:26,720 --> 00:14:28,600 отмены всех предрассудков! 206 00:14:28,600 --> 00:14:32,920 -Браво, господа! Это очень смело! Я хочу выпить за вашу смелость. 207 00:14:32,920 --> 00:14:34,079 ЗВОН БОКАЛОВ 208 00:14:34,080 --> 00:14:38,800 Познакомьтесь. Это моя младшая сестра, Дарья Дмитриевна Булавина, 209 00:14:38,800 --> 00:14:40,599 прошу любить и жаловать. 210 00:14:40,600 --> 00:14:42,800 -Очень приятно. -Очень приятно... 211 00:14:42,800 --> 00:14:44,079 ЗВОН БОКАЛОВ 212 00:14:44,880 --> 00:14:46,960 -Добрый вечер, дамы и господа. 213 00:14:47,200 --> 00:14:48,440 -О! Привет. 214 00:14:51,440 --> 00:14:52,640 -Здравствуйте. 215 00:14:58,920 --> 00:15:01,079 О чём беседуете, хозяюшка? 216 00:15:01,080 --> 00:15:02,520 -А, как обычно. 217 00:15:03,600 --> 00:15:04,880 Об искусстве. 218 00:15:06,080 --> 00:15:07,320 -Искусство? 219 00:15:09,480 --> 00:15:11,440 И что же это такое? 220 00:15:12,240 --> 00:15:13,320 -Искусство? 221 00:15:13,920 --> 00:15:15,160 Это... 222 00:15:15,880 --> 00:15:17,760 Это... -Искусства нет! 223 00:15:18,440 --> 00:15:20,560 Есть только шарлатанство. 224 00:15:21,360 --> 00:15:23,000 Факирский фокус! 225 00:15:25,800 --> 00:15:26,839 -Не понимаю. 226 00:15:26,840 --> 00:15:29,120 -Ну, это проще пареной репы. 227 00:15:29,120 --> 00:15:32,200 Всё давным-давно умерло: и люди, и искусство. 228 00:15:33,000 --> 00:15:34,840 Да и Россия тоже. 229 00:15:38,600 --> 00:15:43,160 Россия – падаль. И стая воронов сидит на ней, справляя вороний пир. 230 00:15:49,760 --> 00:15:52,480 НИКОЛАЙ: -Мило, мило. Очень мило. 231 00:15:53,200 --> 00:15:56,520 -Алексей Бессонов - поэт, ему простительно. 232 00:15:56,520 --> 00:15:59,720 -Никому ничего непростительно. Особенно поэтам. 233 00:16:00,640 --> 00:16:02,680 Им всем скоро гореть в аду. 234 00:16:02,680 --> 00:16:04,640 И мне вместе с ними. 235 00:16:06,360 --> 00:16:08,040 -Интересная мысль. 236 00:16:08,880 --> 00:16:10,520 Пойду, пожалуй, покурю. 237 00:16:10,520 --> 00:16:13,439 -Согласен с вами. Абсолютно поддерживаю вас. 238 00:16:13,440 --> 00:16:14,640 -Не нуждаюсь. 239 00:16:14,640 --> 00:16:16,920 ХОХОТ 240 00:16:16,920 --> 00:16:19,520 Я очень плохо переношу общество людей. 241 00:16:20,800 --> 00:16:22,560 Позвольте мне уйти? 242 00:16:22,560 --> 00:16:24,000 -Я провожу вас. 243 00:16:31,360 --> 00:16:34,120 -Либо на дуэль, либо на колени, Антоша. 244 00:16:34,760 --> 00:16:36,920 -Беги поддерживать! Беги! 245 00:16:39,160 --> 00:16:42,520 -Завтра будет банкет по случаю презентации книги. 246 00:16:42,520 --> 00:16:43,640 -Вашей? 247 00:16:43,640 --> 00:16:46,040 -Нет, не моей. И даже не помню, чьей. 248 00:16:46,040 --> 00:16:48,680 Но помню, меня пригласили в ресторацию. 249 00:16:49,440 --> 00:16:50,760 Пойдёте со мной? 250 00:16:50,760 --> 00:16:51,920 -Пойду. 251 00:16:58,880 --> 00:17:00,200 -Да, благодарю! 252 00:17:00,240 --> 00:17:01,520 -Прошу, прошу. 253 00:17:02,400 --> 00:17:07,319 -По-моему, Бессонов был пьян. И это многое объясняет. 254 00:17:07,319 --> 00:17:12,599 -Я вам вот что скажу. Бессонов исключительно волнует только дам. 255 00:17:12,599 --> 00:17:14,679 ДРУЖНЫЙ СМЕХ 256 00:17:14,680 --> 00:17:18,160 Кстати, завтра у нас на Васильевском острове 257 00:17:18,160 --> 00:17:22,240 состоится вечер "Великолепные кощунства". Конечно! 258 00:17:22,240 --> 00:17:24,000 -Отлично, я приеду. 259 00:17:24,000 --> 00:17:27,800 -И сестру свою, Дарью Дмитриевну, обязательно привозите. 260 00:17:27,800 --> 00:17:29,879 -Одну секундочку, господа! 261 00:17:30,520 --> 00:17:38,639 Воля ваша, но Бессонов что пьяный, что трезвый – просто надутый болван. 262 00:17:40,600 --> 00:17:41,679 Да-с. 263 00:17:42,320 --> 00:17:46,639 -Ну, Николай Иванович хозяин дома, а слово хозяина – закон! 264 00:17:46,640 --> 00:17:48,120 ВСЕ: -Закон! 265 00:17:48,120 --> 00:17:50,879 ЗВОН БОКАЛОВ, ГАЛДЁЖ 266 00:17:58,600 --> 00:18:03,360 -Ведению Верховного Уголовного суда подлежат преступления по должности, 267 00:18:03,360 --> 00:18:06,879 когда в них обвиняются члены Государственного совета, 268 00:18:06,880 --> 00:18:10,640 министры и главнокомандующие отдельными частями империи. 269 00:18:10,640 --> 00:18:14,520 Также подлежат государственные преступления, 270 00:18:14,520 --> 00:18:19,360 такие, как, во-первых, заговор против верховной власти, 271 00:18:19,360 --> 00:18:23,320 во-вторых, заговор против установленного законом порядка, 272 00:18:23,320 --> 00:18:26,919 в-третьих, заговор против порядка наследия престола. 273 00:18:26,920 --> 00:18:29,840 Во всех перечисленных случаях, 274 00:18:29,840 --> 00:18:31,879 ежели такие случатся, 275 00:18:31,880 --> 00:18:34,320 последует высочайший указ 276 00:18:34,320 --> 00:18:38,840 о рассмотрении дела в Верховном Уголовном суде. 277 00:18:38,840 --> 00:18:40,199 -Скажите, профессор, 278 00:18:40,200 --> 00:18:43,120 а где располагается Верховный Уголовный суд? 279 00:18:43,120 --> 00:18:47,320 -Учреждается каждый раз по особому высочайшему указу. 280 00:18:48,080 --> 00:18:52,879 -То есть суд этот располагается в какой-то одной высочайшей голове? 281 00:18:53,960 --> 00:18:57,280 Как-то странно. Я думала, в более приятном месте. 282 00:18:57,280 --> 00:18:59,639 -Вы что себе позволяете, барышня? 283 00:19:01,200 --> 00:19:02,600 -А я не барышня. 284 00:19:02,600 --> 00:19:03,879 Я человек! 285 00:19:03,880 --> 00:19:06,480 -В таком случае, извольте представиться. 286 00:19:06,480 --> 00:19:10,360 -А что, вы хотите предать меня Верховному Уголовному суду? 287 00:19:10,360 --> 00:19:13,040 -Как вы разговариваете с преподавателем? 288 00:19:13,040 --> 00:19:15,240 -Выйдите вон! -С удовольствием! 289 00:19:18,720 --> 00:19:20,200 -И знаете, что? 290 00:19:20,200 --> 00:19:23,720 Очень скоро вы, и такие вот, как вы, 291 00:19:23,720 --> 00:19:26,840 пыльный хлам, имперские ошмётки, 292 00:19:26,840 --> 00:19:29,159 сами скоро выйдете вон отсюда! 293 00:19:29,160 --> 00:19:31,640 И никто вас даже больше не вспомнит! 294 00:19:35,000 --> 00:19:36,920 -Профессор, вам что, плохо?! 295 00:19:36,920 --> 00:19:38,240 -Нет-нет-нет. 296 00:19:39,520 --> 00:19:40,879 Всё в порядке. 297 00:19:41,800 --> 00:19:43,000 Всё хорошо. 298 00:19:45,880 --> 00:19:53,840 ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА 299 00:19:59,520 --> 00:20:01,560 РАЗГОВОР КАТИ И ДАШИ: 300 00:20:01,560 --> 00:20:03,080 -Даша, голубчик, 301 00:20:03,080 --> 00:20:06,159 пойди, пожалуйста, без меня. -А ты? 302 00:20:06,160 --> 00:20:08,120 -А меня пригласили на ужин 303 00:20:08,120 --> 00:20:10,879 по случаю выхода книги. -Какой книги? 304 00:20:10,880 --> 00:20:12,800 -Откуда я знаю, какой книги? 305 00:20:12,800 --> 00:20:17,600 Пригласили и я, конечно, пойду. Хотя бы для того, чтобы быть в курсе. 306 00:20:17,600 --> 00:20:21,000 -Ну хорошо, иди, пожалуйста. 307 00:20:21,000 --> 00:20:23,520 А как же эта станция? 308 00:20:23,520 --> 00:20:28,639 -Ты не пожалеешь. Они забавные, интересные. За ними будущее! 309 00:20:30,360 --> 00:20:34,800 -Вот и девица эта сегодня на курсах говорила про будущее. 310 00:20:36,920 --> 00:20:39,160 Только оно какое-то страшное. 311 00:20:39,160 --> 00:20:45,760 ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА 312 00:21:12,480 --> 00:21:15,720 -Скажите, а что это у вас за такие приятные духи? 313 00:21:15,720 --> 00:21:17,320 -Вам-то это зачем? 314 00:21:17,320 --> 00:21:19,159 -Так, чтобы знать. 315 00:21:19,160 --> 00:21:21,080 СМЕХ 316 00:21:21,080 --> 00:21:25,840 -Давайте лучше показывайте, где эти ваши "Великолепные кощунства". 317 00:21:28,800 --> 00:21:30,639 -А вот и кощунства! 318 00:21:30,640 --> 00:21:32,520 -Добрый вечер! -Добрый вечер! 319 00:21:32,520 --> 00:21:34,360 -Познакомьтесь, пожалуйста! 320 00:21:34,360 --> 00:21:36,240 -Елизавета Расторгуева. 321 00:21:36,240 --> 00:21:38,600 -Очень приятно. -Думаете, приятно? 322 00:21:38,600 --> 00:21:41,240 -Человек, будь то мужчина или женщина... 323 00:21:41,240 --> 00:21:44,080 -Дарья Дмитриевна, знакомьтесь, пожалуйста. 324 00:21:44,080 --> 00:21:46,439 –...должен быть голым и свободным. 325 00:21:46,440 --> 00:21:48,280 -Я буду через пять минут. 326 00:21:48,320 --> 00:21:52,120 -Да! Девушки и юноши! Мужчины и женщины! 327 00:21:52,120 --> 00:21:58,159 Выходите и бросайтесь из своих логовищ насиженных под хоровод, 328 00:21:58,160 --> 00:22:00,560 под солнце дикого зверя! 329 00:22:00,560 --> 00:22:02,679 -Браво! -Гениально! 330 00:22:02,680 --> 00:22:04,000 -Браво! 331 00:22:04,560 --> 00:22:05,679 -Да! 332 00:22:05,680 --> 00:22:09,640 Давно уже пора плюнуть в этого старого небесного сифилитика. 333 00:22:09,640 --> 00:22:13,200 Только вот кто? Кто же возьмёт на себя такую смелость? 334 00:22:13,200 --> 00:22:14,480 -Я! Я возьму! 335 00:22:14,480 --> 00:22:15,640 -Он! 336 00:22:15,640 --> 00:22:16,960 -Я к вашим услугам. 337 00:22:16,960 --> 00:22:21,160 Только скажите, и я разгрызу этими челюстями церковные купола! 338 00:22:21,160 --> 00:22:26,160 -А я, пожалуй, прокачусь по небесному своду на блестящем автомобиле! 339 00:22:26,160 --> 00:22:27,200 -Браво! 340 00:22:27,200 --> 00:22:29,360 -Но делать это надо быстро... 341 00:22:29,360 --> 00:22:31,600 -Не желаете ли чаю с бутербродами? 342 00:22:33,360 --> 00:22:34,560 -Ну давайте. 343 00:22:34,560 --> 00:22:35,840 -Хорошо. 344 00:22:36,920 --> 00:22:38,600 -Господа! За вернисаж! 345 00:22:38,600 --> 00:22:40,159 -За всех них аж! 346 00:22:57,400 --> 00:22:59,280 -Тпр-р-р. Стой! 347 00:23:07,920 --> 00:23:09,760 БЕССОНОВ: -Я уже заждался. 348 00:23:10,240 --> 00:23:12,400 Идёмте, прошу вас. 349 00:23:14,560 --> 00:23:17,280 Екатерина Дмитриевна, я вас обманул. 350 00:23:17,280 --> 00:23:20,520 Нет никакого банкета, никакой изданной книги нет. 351 00:23:20,520 --> 00:23:21,760 -А что же есть? 352 00:23:21,760 --> 00:23:23,680 -Вы и я. Более ничего. 353 00:23:23,680 --> 00:23:26,880 Вот. Это гостиница. Пойдёмте со мной. 354 00:23:26,880 --> 00:23:29,280 -Бессонов! Вы любите меня? 355 00:23:30,920 --> 00:23:32,960 -Хочу, чтобы вы меня любили. 356 00:23:32,960 --> 00:23:35,120 Чтобы вы любили меня любить. 357 00:23:38,040 --> 00:23:39,560 Идёмте, идёмте. 358 00:23:47,320 --> 00:23:50,399 -Хозяйство у нас в беспорядке. 359 00:23:50,400 --> 00:23:53,600 Но чай и колбаса первоклассные! 360 00:23:53,600 --> 00:23:56,199 От Елисеева. Берите бутерброд. 361 00:23:56,200 --> 00:23:57,360 -Благодарю. 362 00:23:57,360 --> 00:24:01,000 -Где-то были конфеты, но закончились. 363 00:24:01,480 --> 00:24:03,560 Впрочем, если позволите... 364 00:24:07,080 --> 00:24:08,639 ДАША УСМЕХАЕТСЯ 365 00:24:09,760 --> 00:24:11,560 Простите... сглупил. 366 00:24:12,080 --> 00:24:16,600 -Ну почему же? Это как раз мои любимые карамельки. 367 00:24:24,360 --> 00:24:27,199 А вы поэт? Журналист? Художник? 368 00:24:27,840 --> 00:24:29,840 Да что вы, я инженер. 369 00:24:29,840 --> 00:24:32,320 Служу на Балтийском заводе. 370 00:24:38,120 --> 00:24:39,600 -И ваше имя?.. 371 00:24:41,120 --> 00:24:43,600 -Простите, я забыл представиться. 372 00:24:43,600 --> 00:24:45,120 СМЕЁТСЯ 373 00:24:45,120 --> 00:24:48,639 Иван Ильич. Телегин Иван Ильич. -Очень рада. 374 00:24:48,640 --> 00:24:53,080 Послушайте, и как же вы затесались в такую странную компанию? 375 00:24:54,200 --> 00:24:58,640 -Это... они затесались, скорее. Они мои квартиранты. 376 00:24:58,640 --> 00:25:00,040 -Ах, вот как! 377 00:25:00,680 --> 00:25:04,360 Скажите, пожалуйста, и вам нравится всё, что они делают? 378 00:25:06,040 --> 00:25:09,320 -Я своими жильцами доволен, Дарья Дмитриевна. 379 00:25:09,320 --> 00:25:12,760 Они мальчишки, хулиганы отчаянные. Но замечательные! 380 00:25:12,760 --> 00:25:15,320 Иногда вернёшься с завода расстроенный, 381 00:25:15,320 --> 00:25:18,520 а они преподнесут какую-то чепуху, вот и весело. 382 00:25:18,520 --> 00:25:23,440 -Знаете, Иван Ильич, а мне как-то все эти кощунства совсем не понравились. 383 00:25:23,440 --> 00:25:25,800 По-моему, это просто нечистоплотно. 384 00:25:26,600 --> 00:25:28,439 -Ну, это просто шутки, 385 00:25:28,440 --> 00:25:30,920 так, баловство юношеское. -М... 386 00:25:32,520 --> 00:25:35,800 Впрочем, наверное... вы правы. 387 00:25:35,800 --> 00:25:37,960 Одно дело - шутить между собой, 388 00:25:37,960 --> 00:25:42,600 другое дело - пригласить кого-то в гости и говорить непристойности. 389 00:25:43,760 --> 00:25:45,680 Простите, Дарья Дмитриевна. 390 00:25:46,480 --> 00:25:48,840 -Ну, вам не за что извиняться. 391 00:25:49,520 --> 00:25:52,160 -Это же не вы говорили непристойности. 392 00:25:52,160 --> 00:25:56,120 Вы знаете, Иван Ильич, по-моему, вы очень хороший человек. 393 00:25:56,120 --> 00:25:59,679 Гораздо лучше, чем даже сами о себе думаете. 394 00:26:04,440 --> 00:26:07,240 -Ну всё, будет-будет-будет. Всё-всё-всё. 395 00:26:07,240 --> 00:26:09,280 ПОЦЕЛУИ 396 00:26:13,480 --> 00:26:15,360 Всё-всё-всё. 397 00:26:16,600 --> 00:26:19,199 -Теперь ты не будешь уважать меня. 398 00:26:19,200 --> 00:26:22,080 -Постель - не место для уважения, милая. 399 00:26:23,440 --> 00:26:26,320 -Ты ведь меня совсем не знаешь... Я тебя... 400 00:26:26,320 --> 00:26:27,520 -Послушай... 401 00:26:27,520 --> 00:26:31,000 Послушай, всё, что нужно, мы друг про друга узнали. 402 00:26:31,560 --> 00:26:33,440 Не нужно мудрствовать. 403 00:26:33,440 --> 00:26:35,960 Тем более извозчик ждёт. -Что?.. 404 00:26:36,000 --> 00:26:39,160 -Я говорю, извозчик ждёт уж полчаса как. 405 00:26:39,160 --> 00:26:41,520 Поторопитесь, сударыня. Всё. 406 00:26:41,520 --> 00:26:50,000 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 407 00:27:13,040 --> 00:27:14,760 ХЛОПОК ДВЕРИ 408 00:27:30,920 --> 00:27:33,320 ПЛАЧЕТ 409 00:27:45,360 --> 00:27:46,639 -Гони! 410 00:27:46,640 --> 00:27:48,840 -Но! Пошла! 411 00:27:53,960 --> 00:27:56,040 -Я сегодня изучала ваше лицо. 412 00:27:57,800 --> 00:27:59,159 Его коробило. 413 00:28:01,480 --> 00:28:04,280 Очень хорошо. Мне понравилось. 414 00:28:05,760 --> 00:28:07,840 -Не хотите холодного чаю, Лиза? 415 00:28:07,840 --> 00:28:08,959 -Нет, Телегин. 416 00:28:08,960 --> 00:28:11,560 Вы же знаете, что я никогда не пью чаю. 417 00:28:11,560 --> 00:28:13,360 Вот вы, наверное, думаете, 418 00:28:13,360 --> 00:28:16,719 что это за странное такое существо говорит с вами? 419 00:28:16,720 --> 00:28:20,640 -Да нет, я об этом не думаю. -А я вам скажу. Я никто! 420 00:28:22,520 --> 00:28:26,920 Ничтожество! Да? Бездарна и порочна. 421 00:28:30,000 --> 00:28:31,800 А вы изящны. 422 00:28:31,800 --> 00:28:36,639 Не правда ли, она изящна? Ну, скажите! Очень изящна. 423 00:28:36,640 --> 00:28:39,800 Очень хороша собой, вы это сами знаете. 424 00:28:40,680 --> 00:28:44,160 Конечно же, мужчины десятками в вас влюбляются. 425 00:28:44,160 --> 00:28:48,000 Даже не спорьте, не спорьте, вы сами это всё знаете. 426 00:28:48,000 --> 00:28:49,960 Она сама всё знает, знает. 427 00:28:51,000 --> 00:28:54,320 Обидно думать, что всё это закончится так просто. 428 00:28:54,320 --> 00:28:57,879 Придёт самец, народите детей, потом умрёте. 429 00:28:57,880 --> 00:29:00,760 Скука! Право, скука! СМЕЁТСЯ 430 00:29:00,760 --> 00:29:03,200 -Чёрт знает что вы такое говорите... 431 00:29:03,520 --> 00:29:04,560 -Хм! 432 00:29:04,560 --> 00:29:06,879 -Вы знаете, я, пожалуй, пойду. 433 00:29:08,080 --> 00:29:09,480 -Всего доброго. 434 00:29:09,480 --> 00:29:10,960 -Дарья Дмитриевна! 435 00:29:10,960 --> 00:29:13,880 -Я вас прошу, не уходите! Прошу, пожалуйста! 436 00:29:13,920 --> 00:29:15,120 Я вас умоляю! 437 00:29:16,320 --> 00:29:18,000 -Да оставьте вы это! 438 00:29:18,000 --> 00:29:19,240 -Пожалуйста... 439 00:29:21,200 --> 00:29:22,680 ПЛАЧЕТ 440 00:29:22,680 --> 00:29:29,840 ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА 441 00:29:43,480 --> 00:29:45,320 СМЕЁТСЯ 442 00:29:48,840 --> 00:29:50,199 -Ты что тут? 443 00:29:50,200 --> 00:29:51,720 КАТЯ ВСХЛИПЫВАЕТ 444 00:29:51,720 --> 00:29:54,960 А что с глазами? Как будто плакала. 445 00:29:54,960 --> 00:29:58,400 -Ничего. Шла по холоду, замёрзла. 446 00:29:58,400 --> 00:29:59,440 -Пешком?! 447 00:29:59,440 --> 00:30:01,400 -Решила прогуляться. 448 00:30:01,400 --> 00:30:03,760 Как там станция по борьбе с бытом? 449 00:30:03,760 --> 00:30:05,600 -Ой, скопище дураков! 450 00:30:05,600 --> 00:30:09,840 Один только приличный человек - Телегин Иван Ильич. 451 00:30:09,840 --> 00:30:11,080 -Понравился? 452 00:30:13,080 --> 00:30:15,280 -Он хороший, да. 453 00:30:15,920 --> 00:30:20,640 Но если честно, Катя, мне очень нравится другой человек. 454 00:30:21,880 --> 00:30:23,240 -Ну что ж... 455 00:30:23,720 --> 00:30:27,840 Хорошо, что тебе кто-то нравится. Будешь счастливой. 456 00:30:28,440 --> 00:30:30,520 Кому счастье, как ни тебе? 457 00:30:31,680 --> 00:30:33,280 -Видишь ли, Катя... 458 00:30:33,960 --> 00:30:35,840 Он мне нравится, но... 459 00:30:36,800 --> 00:30:39,240 По-моему, я его не люблю. 460 00:30:39,240 --> 00:30:43,280 -Ну, нравится, потом полюбишь. -Он мне не нравится, он... 461 00:30:44,120 --> 00:30:46,080 Он меня смущает. 462 00:30:49,000 --> 00:30:50,880 А я всё время о нём думаю. 463 00:30:51,680 --> 00:30:55,480 Как будто бы я какого-то дыма наглоталась. 464 00:30:56,280 --> 00:31:00,480 Вот войди он сейчас в мою комнату – не пошевелюсь. 465 00:31:01,480 --> 00:31:03,840 И делай со мной что хочешь. 466 00:31:03,840 --> 00:31:06,080 -Даша, ты что такое говоришь? 467 00:31:06,800 --> 00:31:08,360 Кто этот человек? 468 00:31:09,080 --> 00:31:10,720 Как его зовут? 469 00:31:15,000 --> 00:31:17,680 -Алексей Алексеевич Бессонов. 470 00:31:17,680 --> 00:31:23,000 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 471 00:31:26,200 --> 00:31:27,480 А что?! 472 00:31:27,480 --> 00:31:31,880 Ну почему всем другим всё можно, а мне ничего нельзя?! 473 00:31:31,880 --> 00:31:36,480 Да я один раз за всю жизнь только с гимназистом целовалась на катке. 474 00:31:36,480 --> 00:31:39,080 -Бессонов очень дурной человек! 475 00:31:39,080 --> 00:31:43,639 Он страшный человек, Даша! Он всю тебя сломает, слышишь? 476 00:31:43,640 --> 00:31:46,720 Всю сломает! Пусть лучше другие, но не ты! 477 00:31:46,720 --> 00:31:48,080 Не ты! 478 00:31:48,080 --> 00:31:51,080 Храни тебя Господь от него, Даша. 479 00:31:51,080 --> 00:31:53,159 Ты слушаешь меня?! -Нет! 480 00:31:55,880 --> 00:31:57,680 -Прости меня, пожалуйста! 481 00:31:57,680 --> 00:32:01,120 -Да за что мне тебя простить? Ты меня пугаешь! 482 00:32:01,120 --> 00:32:04,080 -Что здесь происходит? А? 483 00:32:04,520 --> 00:32:06,000 -Ну ты же спишь! 484 00:32:06,600 --> 00:32:07,919 Иди спи! 485 00:32:07,920 --> 00:32:10,240 -Тебя нет - мне не спится. 486 00:32:10,240 --> 00:32:12,520 Что случилось, я спрашиваю? 487 00:32:14,040 --> 00:32:15,360 -Ну что ж... 488 00:32:16,000 --> 00:32:20,600 Дашенька, нам с Николаем Ивановичем надо поговорить. Спокойной ночи. 489 00:32:21,560 --> 00:32:22,639 Пойдём. 490 00:32:30,840 --> 00:32:32,320 СТУК В ДВЕРЬ -Да? 491 00:32:37,160 --> 00:32:39,000 Что вы хотите, Лиза? 492 00:32:41,440 --> 00:32:43,760 -Я? Я хочу вас! 493 00:32:47,760 --> 00:32:51,200 -Ну к чему всё это? Ну к чему всё это, Лиза?! 494 00:32:51,200 --> 00:32:55,120 -И вот что я вам хочу сказать, Иван Ильич. Вы дурак! 495 00:32:55,120 --> 00:32:58,879 Вы дурак, потому что я вот она, я здесь. 496 00:32:59,360 --> 00:33:01,120 Только руку протяни. 497 00:33:02,240 --> 00:33:03,840 Я ведь ничего не требую. 498 00:33:03,840 --> 00:33:05,639 Ну не мешайте, Иван Ильич. 499 00:33:05,640 --> 00:33:08,520 Я ничего не требую, ни на что не претендую. 500 00:33:08,520 --> 00:33:10,160 Не мешайте, я прошу вас! 501 00:33:10,160 --> 00:33:12,720 А ваша Дарья Дмитриевна, где она? Где?! 502 00:33:12,720 --> 00:33:14,920 Нет Дарьи Дмитриевны и не будет! 503 00:33:14,920 --> 00:33:16,400 Прошу вас, не мешайте! 504 00:33:16,400 --> 00:33:20,560 А когда наступит буря, а она обязательно наступит, обязательно! 505 00:33:20,560 --> 00:33:24,600 Эту вашу возвышенную мадемуазель снесёт первой, а я останусь. 506 00:33:24,600 --> 00:33:26,199 Вам понятно?! -Лиза... 507 00:33:34,800 --> 00:33:37,240 Оставьте меня, пожалуйста, в покое. 508 00:33:37,240 --> 00:33:38,400 -Иван Ильич! 509 00:33:38,400 --> 00:33:42,600 Иван Ильич! Иван Ильич, откройте! СТУК 510 00:33:44,400 --> 00:33:46,240 ПЛАЧЕТ 511 00:33:46,240 --> 00:33:49,960 Вы только что сами признались, что вы дурак! 512 00:33:49,960 --> 00:33:51,160 -Да. 513 00:33:52,040 --> 00:33:54,560 Да, я дурак. 514 00:33:58,520 --> 00:33:59,960 ТЯЖЁЛЫЙ ВЗДОХ 515 00:34:05,200 --> 00:34:06,760 Дурак... 516 00:34:11,239 --> 00:34:14,439 -Доброе утро! -Доброе, доброе, Дашенька. 517 00:34:16,880 --> 00:34:18,360 -Ой... 518 00:34:30,400 --> 00:34:31,880 -А что Катюша? 519 00:34:32,480 --> 00:34:34,320 Всё не просыпалась? 520 00:34:41,920 --> 00:34:44,840 -Твоя сестра мне изменила. 521 00:34:51,639 --> 00:34:53,759 Да-да, она сама призналась. 522 00:34:58,720 --> 00:35:01,040 Больно, Дашенька. Очень больно. 523 00:35:09,320 --> 00:35:11,280 СТУК В ДВЕРЬ 524 00:35:14,160 --> 00:35:17,160 -Кто там? -Катя, открой, пожалуйста, это я. 525 00:35:18,280 --> 00:35:20,040 -Не сейчас. 526 00:35:20,040 --> 00:35:22,480 -Катя, мне нужно с тобой поговорить! 527 00:35:22,480 --> 00:35:26,120 -Дашенька, если можно, оставь меня одну, пожалуйста! 528 00:35:28,480 --> 00:35:30,360 СТУК В ДВЕРЬ 529 00:35:31,200 --> 00:35:33,680 -Даша, я хочу побыть одна. 530 00:35:34,640 --> 00:35:39,680 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 531 00:36:08,920 --> 00:36:13,000 -Ветры шибко в деревне гудят, Присягая на верность зиме. 532 00:36:14,320 --> 00:36:17,920 Так стихи на бумагу летят, Словно выпущенные извне. 533 00:36:19,200 --> 00:36:23,680 В чёрной заводи здешних болот Отражаются лес, небеса. 534 00:36:25,440 --> 00:36:29,040 Вот кромешная дама придёт, И стемнеет за полчаса. 535 00:36:33,400 --> 00:36:37,200 Тень берёзовой рощи спешит И пугливо ныряет в листву. 536 00:36:38,040 --> 00:36:42,400 Так восход лунной ночи велит Затаиться, залечь одному. 537 00:36:44,840 --> 00:36:50,560 Опустел и земной покров Древних склонов, лугов, ложбин. 538 00:36:52,080 --> 00:36:57,560 Ещё помнят стада коров И пожарища всех равнин. 539 00:36:58,160 --> 00:36:59,399 А? 540 00:37:00,080 --> 00:37:02,440 -А кто же такая кромешная дама-то? 541 00:37:02,440 --> 00:37:06,880 -Россия, Агафья. Готовая совершить чёрную обедню. 542 00:37:08,360 --> 00:37:10,040 -Да ужасы какие! 543 00:37:10,040 --> 00:37:11,520 -Да ладно! 544 00:37:13,200 --> 00:37:14,879 -Господи помилуй! 545 00:37:21,720 --> 00:37:25,480 -Тень берёзовой рощи спешит И пугливо ныряет в листву... 546 00:37:26,600 --> 00:37:30,360 Так восход лунной ночи велит Затаиться, залечь одному. 547 00:37:31,480 --> 00:37:33,480 Опустел и земной покров... 548 00:37:33,480 --> 00:37:35,200 СТУК В ДВЕРЬ 549 00:37:36,920 --> 00:37:38,920 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 550 00:37:41,280 --> 00:37:43,840 Кого там ещё принесло, Агафья? 551 00:37:45,440 --> 00:37:47,680 -Добрый день! -Здравствуйте. 552 00:37:47,680 --> 00:37:49,839 -Мне нужно его увидеть. 553 00:37:51,280 --> 00:37:53,440 -Екатерина Дмитриевна, вы? 554 00:37:55,880 --> 00:37:57,800 -Дарья Дмитриевна. 555 00:37:58,480 --> 00:38:01,880 -Простите, в первую минуту не признал. Прошу вас! 556 00:38:01,880 --> 00:38:04,240 -Не-не-не. -Чем могу быть полезен? 557 00:38:04,240 --> 00:38:06,799 -Вы меня, пожалуйста, простите, я... 558 00:38:06,800 --> 00:38:11,480 Не подумайте, что я ваша поклонница, я... здесь вовсе не затем, 559 00:38:11,480 --> 00:38:16,600 чтобы говорить о стихах, я здесь потому, что вы меня измучили. 560 00:38:20,160 --> 00:38:25,920 Вы меня измучили, и это похоже на болезнь. Я всё время ловлю себя 561 00:38:25,920 --> 00:38:29,600 на мысли, что думаю о вас. И это выше моих сил. 562 00:38:29,600 --> 00:38:34,880 Поэтому я решила вот так вот прийти и прямо вам сказать. 563 00:38:35,520 --> 00:38:38,840 -Дарья Дмитриевна, я недостоин был слушать вас. 564 00:38:38,840 --> 00:38:43,680 Я растратил, размотал, изжил себя. Чем я вам отвечу? 565 00:38:43,680 --> 00:38:49,240 Приглашением за город в гостиницу? Мне нечем любить! Несколько лет назад 566 00:38:49,240 --> 00:38:51,600 я, быть может... но теперь... 567 00:38:51,600 --> 00:38:55,480 -Не нужно. Не нужно меня утешать, не нужно. 568 00:38:55,480 --> 00:38:59,760 -Есть ещё одна причина, по которой между нами ничего невозможно. 569 00:38:59,760 --> 00:39:02,520 -Какая? -Вы слишком похожи на вашу сестру, 570 00:39:02,520 --> 00:39:06,960 и я не могу, как бы мне ни хотелось. Я не вправе вторгаться в вашу 571 00:39:06,960 --> 00:39:08,800 семью до такой степени! 572 00:39:10,040 --> 00:39:12,960 -Что вы сейчас сказали? -Вы услышали. 573 00:39:27,560 --> 00:39:33,120 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА 574 00:39:36,000 --> 00:39:41,120 -Дарья Дмитриевна. Добрый день. -Здравствуйте. 575 00:39:41,920 --> 00:39:44,600 Извините меня, пожалуйста, Иван Ильич. 576 00:39:45,240 --> 00:39:47,520 Вы меня простите, пожалуйста. 577 00:39:47,520 --> 00:39:49,480 -Дашенька, я... 578 00:40:00,640 --> 00:40:07,279 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 579 00:40:23,400 --> 00:40:25,160 -Да. 580 00:40:28,960 --> 00:40:30,680 Это правда. 581 00:40:33,320 --> 00:40:37,520 Я давно не люблю Николая Ивановича и давно ему неверна. 582 00:40:38,480 --> 00:40:42,320 Так и жила в этой мерзости, потому что слабая женщина. 583 00:40:42,960 --> 00:40:47,360 Но приехала ты, и я испугалась, что эта жизнь затянет тебя тоже. 584 00:40:48,040 --> 00:40:52,200 Я старалась защитить тебя, запретила Бессонову приезжать. 585 00:40:53,080 --> 00:40:55,200 Слава богу, этому конец! 586 00:40:56,080 --> 00:41:00,520 -Значит, всё-таки Бессонов! Боже мой, какая гадость! 587 00:41:00,520 --> 00:41:05,400 Какая подлость! Ты полагаешь, что наш разговор окончен? Напрасно! 588 00:41:06,040 --> 00:41:10,240 Я долго думал и пришёл к выводу, что мне необходимо тебя убить. 589 00:41:10,240 --> 00:41:12,359 -Не смей! Не смей! 590 00:41:12,360 --> 00:41:13,920 -Убить! 591 00:41:13,920 --> 00:41:15,680 ВЫСТРЕЛ 592 00:41:16,360 --> 00:41:20,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 593 00:41:22,920 --> 00:41:24,800 -Успокойся, успокойся. 594 00:41:26,680 --> 00:41:31,279 Он не выстрелит. А если и выстрелит, то снова мимо. Лишь бы напугать. 595 00:41:31,280 --> 00:41:33,520 -Ошибаешься! Ошибаешься! 596 00:41:35,000 --> 00:41:36,840 -У тебя истерика. 597 00:41:37,880 --> 00:41:40,280 -Нет, Катя, нет. Не истерика. 598 00:41:40,280 --> 00:41:42,400 -Ну тогда стреляй! 599 00:41:42,400 --> 00:41:44,840 Стреляй в меня и убей! 600 00:41:44,840 --> 00:41:48,280 Я в глаза тебе говорю - я тебя не люблю. 601 00:41:50,240 --> 00:41:51,959 -Но ведь это больно. 602 00:41:52,960 --> 00:41:56,640 -Ты врёшь! Ты всё врёшь! 603 00:41:57,320 --> 00:41:59,920 Ты и сейчас врёшь! Иди! 604 00:41:59,920 --> 00:42:02,880 Иди отсюда, кури в кабинете! 605 00:42:05,080 --> 00:42:07,200 ПЛАЧУТ 606 00:42:09,000 --> 00:42:11,960 -Как я за тебя испугалась! 607 00:42:20,720 --> 00:42:26,200 -Коля, давай честно, хотя бы раз в жизни - мы не любим друг друга. 608 00:42:27,240 --> 00:42:30,560 -Наверное. Мы и женились точно впопыхах. 609 00:42:35,520 --> 00:42:38,400 Мы в нравственном тупике, Катя. 610 00:42:39,920 --> 00:42:41,800 И что же нам теперь делать? 611 00:42:41,800 --> 00:42:43,520 -Давай разъедемся. 612 00:42:44,160 --> 00:42:45,399 -Совсем? 613 00:42:45,400 --> 00:42:48,600 -Не знаю, может, на время. Не будем загадывать. 614 00:42:48,600 --> 00:42:51,319 -Да-да-да, не будем, не будем. 615 00:42:51,320 --> 00:42:54,200 -Я уеду куда-нибудь, неважно куда. 616 00:42:54,200 --> 00:42:59,720 -Езжай на юг Франции. Там отдохнёшь, придёшь в себя, соберёшься 617 00:42:59,720 --> 00:43:05,480 с мыслями. Возможно, оценишь... оценишь... 618 00:43:05,480 --> 00:43:09,480 -Юг Франции мне сейчас не по зубам. -Я дам тебе денег. 619 00:43:10,800 --> 00:43:12,560 Десять тысяч. 620 00:43:12,560 --> 00:43:14,640 Может быть, даже двенадцать. 621 00:43:17,880 --> 00:43:19,400 -Спасибо. 622 00:43:24,160 --> 00:43:30,240 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 623 00:44:20,200 --> 00:44:23,919 -Она сказала - выйдите вон. И профессор аж вздрогнул, 624 00:44:23,920 --> 00:44:25,840 я сама видела. 625 00:44:25,840 --> 00:44:28,760 -Да, не выдержал, бедный, нервы. 626 00:44:28,760 --> 00:44:32,680 -В наше время нервы должны быть железные, иначе не выжить. 627 00:44:32,680 --> 00:44:35,080 -Эта гадина убила его, вот что. 628 00:44:37,400 --> 00:44:40,440 -Ладно, он и так старый был. 629 00:44:43,560 --> 00:44:46,000 -Булавина, вы куда направились? 630 00:44:46,760 --> 00:44:50,440 Ежели решили занятия пропустить, я вам прогул помечу! 631 00:45:00,480 --> 00:45:02,800 -Трамвай дальше не идёт. 632 00:45:05,840 --> 00:45:07,440 -Дашка! Булавина! 633 00:45:08,160 --> 00:45:09,640 Булавкина! 634 00:45:09,640 --> 00:45:11,160 -Выходим! Всё! 635 00:45:11,160 --> 00:45:13,000 -Да я на трамвай, ребята. 636 00:45:13,000 --> 00:45:16,560 -Какой трамвай, не идёт трамвай, всё. Идём-идём-идём! 637 00:45:16,560 --> 00:45:18,080 -Ребята, да куда? 638 00:45:18,080 --> 00:45:22,600 -Дарья Дмитриевна, идём в одно секретное место, в какое – не скажем. 639 00:45:22,600 --> 00:45:26,400 А если не скажем мы сейчас, обязательно скажем мы потом. 640 00:45:44,000 --> 00:45:46,440 -Трамвай, наш трамвай. Наш. 641 00:45:46,440 --> 00:45:48,160 Давай, заходи оттуда. 642 00:45:48,160 --> 00:45:52,000 -Александр, жезл власти! Так, разойдись! Так, без билетов 643 00:45:52,000 --> 00:45:54,080 пошёл наверх, пошёл! 644 00:45:55,960 --> 00:45:58,000 -Господа, ну вы... 645 00:45:58,000 --> 00:45:59,800 -Так, давай вперёд! 646 00:45:59,800 --> 00:46:03,840 -Господа! В трамвай зашла Дарья Дмитриевна Булкина! 647 00:46:03,840 --> 00:46:05,520 Разойдитесь! 648 00:46:09,080 --> 00:46:12,960 -Так, Дарью Дмитриевну укачивает, пропустите к окну её! 649 00:46:12,960 --> 00:46:14,880 -Ой, извините, пожалуйста. 650 00:46:14,880 --> 00:46:18,480 -Здравствуйте, девушка. Это вам! Вот вам любовь моя! 651 00:46:18,480 --> 00:46:21,080 -Да перестаньте, перестаньте вы! 652 00:46:21,080 --> 00:46:23,640 -Извините, извините, пожалуйста! 653 00:46:23,640 --> 00:46:26,240 -Спокойно. Букетик всё-таки верните. 654 00:46:28,080 --> 00:46:30,480 -Простите, простите. 655 00:46:30,480 --> 00:46:33,040 ЛЮДИ В ТРАМВАЕ ГАЛДЯТ 656 00:46:42,840 --> 00:46:48,680 ГРОЗНАЯ МУЗЫКА 657 00:47:28,280 --> 00:47:29,640 -Куда? 658 00:47:30,160 --> 00:47:32,040 -Я в контору, я инженер. 659 00:47:32,040 --> 00:47:35,200 -Осади, инженер. Бастующих пускать не велено. 660 00:47:35,200 --> 00:47:37,399 -Я - инженер! -Нельзя. 661 00:47:42,440 --> 00:47:44,640 ГОЛОС ИЗ ТОЛПЫ -Нехристи! 662 00:47:44,640 --> 00:47:49,440 ВОЗМУЩЁННЫЕ КРИКИ ТОЛПЫ 663 00:48:17,200 --> 00:48:19,160 -Товарищи! 664 00:48:20,160 --> 00:48:21,920 Товарищи! 665 00:48:21,920 --> 00:48:25,120 -Вадим Альбертович! Здравствуйте. -Здравствуйте. 666 00:48:25,120 --> 00:48:27,680 -Вы давно здесь? -Иван Ильич! 667 00:48:27,680 --> 00:48:31,759 -Да так, подошёл, я даже не знаю, что здесь творится. 668 00:48:31,760 --> 00:48:35,360 -Товарищи казаки, мы что, вам враги? Мы хотим счастья 669 00:48:35,360 --> 00:48:38,560 всем русским! Мы хотим уничтожить этот произвол! 670 00:48:38,560 --> 00:48:42,759 -Никаких бунтов допускать не можем! Потому как присягу давали. 671 00:48:42,760 --> 00:48:44,640 -Ну, братья-казаки... 672 00:48:44,640 --> 00:48:47,200 -Эй, брат, штаны подтяни, потеряешь! 673 00:48:47,200 --> 00:48:48,759 -Иван Ильич! 674 00:48:53,320 --> 00:48:55,200 -Иван Ильич! 675 00:48:55,920 --> 00:48:57,760 -Иван Ильич! 676 00:48:57,760 --> 00:49:02,680 -Товарищи! Прочтите, от Центрального комитета. Пожалуйста, прочтите! 677 00:49:04,120 --> 00:49:10,200 Ни в коем случае не расходимся! Стоим на своих требованиях, товарищи! 678 00:49:10,200 --> 00:49:16,879 Вы не одиноки! Железнодорожники прямо сейчас обсуждают всеобщее восстание! 679 00:49:16,880 --> 00:49:18,600 -Иван Ильич! 680 00:49:19,160 --> 00:49:20,879 -Сейчас я его позову. 681 00:49:20,880 --> 00:49:24,160 -Власть в панике! Да здравствует революция! 682 00:49:24,160 --> 00:49:27,160 -Ура! Ура! Ура! 683 00:49:31,560 --> 00:49:33,520 -Иван Ильич! 684 00:49:33,520 --> 00:49:36,000 ВЫСТРЕЛ 685 00:49:41,160 --> 00:49:45,560 ГРОЗНАЯ МУЗЫКА 686 00:49:45,560 --> 00:49:47,680 ЗАЛП ОРУДИЙ 687 00:49:58,320 --> 00:50:01,160 КРИКИ 688 00:50:38,600 --> 00:50:40,680 -Барышня, вставай! 689 00:50:42,520 --> 00:50:44,320 Беги! Беги! 690 00:50:45,560 --> 00:50:47,600 Быстрее беги! 691 00:50:48,640 --> 00:50:54,359 ГРОЗНАЯ МУЗЫКА ЗАВЫВАЕТ ВЕТЕР 62832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.