All language subtitles for serving.the.hamptons.s01e01.summer.in.the.hamptons.1080p.web.h264-b2b_track3_[swe]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:06,089
Hamptons Àr ett av de mest
prestigefyllda omrÄdena i USA.
2
00:00:06,172 --> 00:00:09,592
75 Main Àr det viktigaste stÀllet
i Southampton.
3
00:00:09,676 --> 00:00:12,470
-Trevligt att ses igen.
-Detsamma.
4
00:00:13,847 --> 00:00:19,436
Alla Àr i Hamptons: Leo DiCaprio,
Joe Biden, mÄnga presidenter.
5
00:00:19,519 --> 00:00:24,232
Det Àr gott om pengar,
för kunderna Àr vÀldigt rika.
6
00:00:24,315 --> 00:00:28,069
MiljardÀrer kommer hit
för att komma bort frÄn allt.
7
00:00:31,614 --> 00:00:35,785
Hamptons Àr en lekplats för de rika.
8
00:00:35,869 --> 00:00:38,663
De förvÀntar sig det bÀsta
av restaurangerna.
9
00:00:38,747 --> 00:00:45,086
Bara folk i Hamptons betalar sÄ
mycket för en fest utan att komma.
10
00:00:48,340 --> 00:00:54,137
NÀr det gÀller god mat Àr Zach Erdem
den obestridde kungen av Hamptons.
11
00:00:54,220 --> 00:00:57,015
Zach ordnar ett överdÄdigt hus-
12
00:00:57,098 --> 00:01:01,269
-dÀr vi bor gratis och jobbar
pÄ hans restaurang hela sommaren.
13
00:01:01,353 --> 00:01:04,314
-SÄ lÀnge vi följer hans regler.
-Ligg inte med varandra.
14
00:01:04,397 --> 00:01:07,692
-Ni Àr som syskon.
-Vem har fÄtt napp?
15
00:01:07,776 --> 00:01:12,781
Varför kontaktade du min rumskompis
och bad henne --- igÄr kvÀll?
16
00:01:12,864 --> 00:01:14,699
Det vill vi alla veta.
17
00:01:14,783 --> 00:01:18,912
SÄ gÄr det nÀr man samlar
en massa unga restaurangarbetare.
18
00:01:18,995 --> 00:01:24,084
Jag Àr arg för att ni --- i huset
och jag blir avstÀngd.
19
00:01:24,167 --> 00:01:25,960
Tjejerna kan ---.
20
00:01:26,044 --> 00:01:30,840
-Jag gör inte det hÀr med dig.
-Jag ville inte berÀtta det för alla.
21
00:01:30,924 --> 00:01:35,595
Du förstÄr inte
att du Àr som Regina George.
22
00:01:35,679 --> 00:01:39,391
Jag Àr en idiot, okej? Kom igen, Sam.
23
00:01:39,474 --> 00:01:41,184
Vill du veta vad som hÀnde?
24
00:01:44,354 --> 00:01:46,064
TVĂ
MĂ
NADER TIDIGARE
25
00:01:56,032 --> 00:01:58,702
Det blir hektiskt ikvÀll.
26
00:01:58,785 --> 00:02:01,496
-En galen kvÀll.
-Jag vet. Jag Àr redo.
27
00:02:01,579 --> 00:02:05,709
Folk vill jobba pÄ 75 Main, för det
Àr det bÀsta stÀllet i Southampton.
28
00:02:05,792 --> 00:02:09,754
Alla rika frÄn Upper East Side
Äker till Hamptons.
29
00:02:09,838 --> 00:02:15,260
Om du vill ha kul, trÀffa folk och
tjÀna pengar, Àr 75 Main rÀtt stÀlle.
30
00:02:15,343 --> 00:02:18,847
Vi mÄste duka om bordet.
Vi behöver inga glas nu.
31
00:02:18,930 --> 00:02:21,224
Jag har haft med dem att göra
hela livet.
32
00:02:21,307 --> 00:02:25,311
Jag har jobbat hÀr varje sommar
sen jag gick i middle school.
33
00:02:25,395 --> 00:02:28,106
Jag lever inte i lyx.
34
00:02:28,189 --> 00:02:32,777
Jag bor i ett vanligt envÄningshus
med min mamma och syster.
35
00:02:32,861 --> 00:02:36,781
Man vet aldrig vem man stöter pÄ
under ett skift.
36
00:02:36,865 --> 00:02:40,326
Man trÀffar fantastiska mÀnniskor
och förÀndrar sitt liv.
37
00:02:40,410 --> 00:02:43,204
Jag heter Jack och Àr er servitör.
38
00:02:43,288 --> 00:02:47,792
Jag Àr bra pÄ det hÀr jobbet,
för jag tÀnker pÄ detaljerna-
39
00:02:47,876 --> 00:02:51,963
-och ser till att alla fÄr
den bÀsta upplevelsen.
40
00:02:52,047 --> 00:02:56,634
Jag Àr pappan i huset,
för jag mÄste hÄlla ihop allt.
41
00:02:56,718 --> 00:03:01,806
Jag ser en massa barn fÄ panik
över sina löjliga problem.
42
00:03:01,890 --> 00:03:09,147
NÄn ska rapportera till Zach och se
till att de inte brÀnner ner huset.
43
00:03:15,278 --> 00:03:20,658
-Hej. Jag vill ha ett bord.
-Det kommer att dröja.
44
00:03:20,742 --> 00:03:23,912
-Det finns ett bord dÀr.
-VIP-bokning.
45
00:03:23,995 --> 00:03:27,499
PĂ„ 75 Main finns det
vÀldigt rika mÀnniskor-
46
00:03:27,582 --> 00:03:33,046
-som lÀgger mycket pengar pÄ att
reservera ett bord för hela sÀsongen.
47
00:03:33,129 --> 00:03:39,803
NÀr en annan kund vill ha det mÄste
vi sÀga: "Pengarna talar högre."
48
00:03:39,886 --> 00:03:42,305
Vi ska se om du fÄr plats.
49
00:03:42,389 --> 00:03:46,351
NÀr folk ser mig tÀnker de:
"Hon Àr korkad."
50
00:03:46,434 --> 00:03:53,149
De vet inte att jag inte bara
Àr blond utan Àven smart.
51
00:03:53,233 --> 00:03:58,154
Ethan Àr definitivt
en attraktiv kille.
52
00:03:58,238 --> 00:04:01,866
Men jag jagar inte. Jag attraherar.
53
00:04:01,950 --> 00:04:07,372
Hur Àr det med er? Bra?
Ni fÄr det hÀr hörnet.
54
00:04:07,455 --> 00:04:13,044
Jag tjÀnar mer i Hamptons
Ă€n i New York nu.
55
00:04:13,128 --> 00:04:16,381
Jag började som modell efter college.
56
00:04:16,464 --> 00:04:20,635
Jag sÄg inte ut sÄ hÀr nÀr jag
föddes. Det fÄr man jobba pÄ.
57
00:04:20,719 --> 00:04:24,014
Men min passion Àr musik och dj:ande.
58
00:04:24,097 --> 00:04:27,767
Jag dejtar ingen just nu,
sÄ jag kom till Hamptons-
59
00:04:27,851 --> 00:04:32,230
-som har de vackraste kvinnorna
och de rikaste klienterna.
60
00:04:32,313 --> 00:04:34,149
Ha det sÄ kul.
61
00:04:37,777 --> 00:04:42,240
Ăr den kall? Jag Ă€r ledsen för det.
Jag ska prata med kockarna.
62
00:04:42,323 --> 00:04:46,077
Kan vi ge honom en gaffel till?
63
00:04:46,161 --> 00:04:50,498
-Vad Àr det?
-De klagar pÄ att biffen Àr kall.
64
00:04:50,582 --> 00:04:54,002
-Ăr den kall?
-Den grillades nyss.
65
00:04:54,085 --> 00:04:58,882
Det Àr en biff som jag tillagar pÄ
hög vÀrme. Det blev nÄt missförstÄnd.
66
00:04:58,965 --> 00:05:01,051
Men inga problem. Jag gör om det.
67
00:05:01,134 --> 00:05:04,637
Jag Àr kock pÄ restaurangen.
68
00:05:04,721 --> 00:05:08,558
Mitt jobb Àr att se till
att maten Àr varm och god.
69
00:05:08,641 --> 00:05:15,065
Rika mÀnniskor förvÀntar sig
att allt görs pÄ ett visst sÀtt.
70
00:05:15,148 --> 00:05:20,070
De sÀger till om det blir fel.
Det Àr skrÀmmande.
71
00:05:20,153 --> 00:05:22,530
-God kvÀll.
-Hej, hur Àr det?
72
00:05:22,614 --> 00:05:27,202
Bra. Jag hörde att den gulligaste
pojken var i Hamptons.
73
00:05:27,285 --> 00:05:31,373
-Jag vill ge dig en sundae.
-Tack.
74
00:05:31,456 --> 00:05:35,919
Smaklig mÄltid.
Och jag vill be om ursÀkt för biffen.
75
00:05:36,002 --> 00:05:38,546
Hoppas den andra var bÀttre.
76
00:05:38,630 --> 00:05:43,468
Den hÀr ska i alla fall vara kall.
Ha det sÄ kul.
77
00:05:43,551 --> 00:05:47,722
Hur Àr lÀget? Kul att se er.
Ăr det bra?
78
00:05:47,806 --> 00:05:52,811
Att jobba för Zach pÄ 75 Main
Ă€r en helt galen upplevelse.
79
00:05:52,894 --> 00:05:54,979
Zach Àr arrogant och driven.
80
00:05:55,063 --> 00:05:58,525
Han jobbar stenhÄrt.
81
00:05:58,608 --> 00:06:04,447
Zach driver bÄde 75 Main och Blu Mar,
som Àven Àr en klubb.
82
00:06:04,531 --> 00:06:06,700
Han sover nog aldrig.
83
00:06:06,783 --> 00:06:12,747
Jag har hört att Zach bodde
i Turkiet och var getherde.
84
00:06:12,831 --> 00:06:16,835
En dag vallade han getter.
85
00:06:16,918 --> 00:06:22,048
En get hamnade pÄ fel sida
av spÄret.
86
00:06:22,132 --> 00:06:28,013
Ett tÄg passerade, en tidning föll
av och det fanns en bild pÄ New York.
87
00:06:28,096 --> 00:06:32,642
Han sa till sina förÀldrar:
"Jag vill Äka dit." Det var nog sÄ.
88
00:06:32,726 --> 00:06:36,980
Sen var jag i New York.
Jag frÄgade var de rika bor.
89
00:06:37,063 --> 00:06:39,733
90 procent sa "Hamptons".
90
00:06:39,816 --> 00:06:44,029
Jag tÀnker: "Om du vill bli rik,
var med de rika. Och tvÀrtom."
91
00:06:44,112 --> 00:06:46,656
"Om du vill vara en förlorare,
var med förlorarna."
92
00:06:46,740 --> 00:06:51,369
Jag var inte rik. Varför blev jag
rik? Jag var bland de rika.
93
00:06:55,582 --> 00:06:59,085
Jag förstÄr. Tack, Victoria.
94
00:06:59,169 --> 00:07:03,381
Jag Àr en sorglös person
som njuter av livet.
95
00:07:03,465 --> 00:07:05,800
Och jag Àr modelejon. Alltid.
96
00:07:07,635 --> 00:07:11,473
Jag Àr chef pÄ 75 Main.
Mitt jobb handlar om-
97
00:07:11,556 --> 00:07:17,354
-att se till att personalen Àr redo
och underhÄlla vÄra kunder.
98
00:07:17,437 --> 00:07:21,608
-Jag Àlskar hans skor.
-Jag Àr en judisk prinsessa.
99
00:07:22,901 --> 00:07:25,945
Victoria Àr restaurangens hjÀrta.
100
00:07:26,029 --> 00:07:29,616
Hon har bra energi
men saknar disciplin.
101
00:07:29,699 --> 00:07:33,828
Hon dyker upp nÀr hon vill,
vilket gör mig galen.
102
00:07:33,912 --> 00:07:38,583
NÀr hon mÄste jobba gör hon
ett bra jobb. Jag kan hantera henne.
103
00:07:38,667 --> 00:07:40,919
JasÄ?
104
00:07:46,216 --> 00:07:51,721
Jag har nÄt att sÀga.
Jag vill skÄla för Jill.
105
00:07:51,805 --> 00:07:55,183
Det har varit en lÄng dag.
Vi jobbar hÄrt och festar hÄrt.
106
00:07:55,266 --> 00:07:58,269
-Vi Àr okej.
-Jag gÄr ner frÄn bÀnken nu.
107
00:07:58,353 --> 00:08:02,982
Huset Àr vÀldigt dyrt.
Sabba det inte. Ni har inte betalat.
108
00:08:03,066 --> 00:08:07,362
Jag vill gÄ igenom nÄgra regler.
Mammas...
109
00:08:07,445 --> 00:08:10,490
-Jag kan inte lÀsa skrivstil.
-...regler. Fattar ni?
110
00:08:10,573 --> 00:08:13,410
-JajamÀn.
-Jag kan inte lÀsa skrivstil.
111
00:08:13,493 --> 00:08:18,373
Okej. Vad Àr första regeln?
Inget sex.
112
00:08:18,456 --> 00:08:21,793
-FörstÄr ni det?
-Var?
113
00:08:21,876 --> 00:08:26,256
Inte hÀr. Fattar ni? Andra regeln.
Förstör inte mammas hus.
114
00:08:26,339 --> 00:08:32,929
Man förstör inte mammas hus.
Sista regeln: Kom i tid till jobbet.
115
00:08:33,013 --> 00:08:37,267
-Var inte sena. Uppfattat?
-Ja, sir.
116
00:08:37,350 --> 00:08:39,352
-Och det Àr "ma'am".
-Ja, mamma.
117
00:08:39,436 --> 00:08:43,606
Det Àr "mamma". Bryter ni mot
reglerna, sÄ fÄr ni med mig att göra.
118
00:08:43,690 --> 00:08:46,192
NÄn försöker alltid ta ens plats.
119
00:08:46,276 --> 00:08:49,154
Det blir regelbrott hela sommaren.
120
00:08:54,451 --> 00:09:00,040
Jag, Jill och Hailey har jobbat hÀr
ett tag. De nya mÄste lÀra sig.
121
00:09:01,374 --> 00:09:05,670
Herregud! Ja!
122
00:09:13,762 --> 00:09:18,183
Ja, jag gillar Ryan. Han Àr stilig.
En fantastisk kropp.
123
00:09:18,266 --> 00:09:21,227
Jag gillar att han Àr en manlig man.
124
00:09:25,648 --> 00:09:29,277
-DÀr Àr rumpan.
-Ethan Àr snygg. Modell.
125
00:09:29,361 --> 00:09:31,905
Han kÀnns som en ---.
126
00:09:31,988 --> 00:09:34,866
Vem vill rida pÄ min enhörning?
127
00:09:34,949 --> 00:09:40,038
Jag Àr adopterad. Jag vet inte hur
jag blev adopterad av familjen Lohan.
128
00:09:40,121 --> 00:09:46,169
Lindsay var med i "FörÀldrafÀllan"
Äret innan. Det var min barndom.
129
00:09:46,252 --> 00:09:51,716
Förra sommaren skÀllde Zach pÄ mig pÄ
jobbet. Nu ska jag visa vad jag kan.
130
00:09:51,800 --> 00:09:54,761
Jag Àr nervös för min egen skull.
131
00:10:02,769 --> 00:10:07,607
Jag vet inte vad det Àr med Jill. Jag
tror att hon har druckit för mycket.
132
00:10:14,155 --> 00:10:16,324
"VÄt t-shirt"-tÀvling!
133
00:10:16,408 --> 00:10:19,661
Ryan har en pÄ sig.
134
00:10:19,744 --> 00:10:23,498
Vi har haft kul. Jag har tappat
rÀkningen pÄ vad vi druckit.
135
00:10:23,581 --> 00:10:25,458
Gammal hederlig fest.
136
00:10:25,542 --> 00:10:28,670
Jillian drack nog lite för mycket.
137
00:10:28,753 --> 00:10:31,214
SkÄl.
138
00:10:35,301 --> 00:10:37,262
Det Àr Hamptons pÄ sommaren.
139
00:10:39,180 --> 00:10:39,441
2
00:10:14.400 -- 00:10:15.680 align:middle line:90% position:50%
VĂLKOMNA TILL HAMPTON BAYS
140
00:10:43,309 --> 00:10:44,936
Jill.
141
00:10:46,104 --> 00:10:49,357
-Hur kÀnns det?
-Jag mÄr förjÀvligt.
142
00:10:49,441 --> 00:10:54,446
-Ska du inte jobba i dag?
-Jag mÄste stanna i sÀngen.
143
00:10:54,529 --> 00:10:59,325
-JasÄ?
-Det gÄr nog bra utan mig.
144
00:10:59,409 --> 00:11:03,038
-Nu mÄste jag möta besten sjÀlv.
-Ja. Lycka till.
145
00:11:15,258 --> 00:11:19,429
Kom. Möte, möte. Kom, allihop.
146
00:11:19,512 --> 00:11:21,890
-Hej pÄ er. Hur mÄr ni?
-Hej.
147
00:11:21,973 --> 00:11:26,061
-NÄn saknas. Var Àr Jillian?
-Jag tror inte att hon kommer.
148
00:11:26,144 --> 00:11:27,979
-Jobbar hon inte idag?
-Troligen inte.
149
00:11:28,063 --> 00:11:32,650
-Vet nÄn varför? Vad sa hon?
-Hon sa bara: "Jag kommer inte."
150
00:11:32,734 --> 00:11:37,906
Förra sommaren fick Jill sparken
för att hon snackade --- om Zach.
151
00:11:37,989 --> 00:11:41,409
Han uppskattar inget sÄnt.
152
00:11:41,493 --> 00:11:45,246
Jag vet inte
varför Zach anstÀllde Jill igen.
153
00:11:45,330 --> 00:11:49,626
Hon Àr Lindsay Lohans kusin.
Det Àr bra för restaurangen.
154
00:11:49,709 --> 00:11:52,879
Jag gillar Jill,
men ibland Àr hon inte professionell.
155
00:11:52,962 --> 00:11:58,385
Vi mÄste prata med henne. Det hÀr fÄr
inte hÀnda under fullspÀckade helger.
156
00:11:58,468 --> 00:12:02,764
Det smÀrtar mig att Jillian inte
kom till jobbet. Ibland blir jag arg.
157
00:12:02,847 --> 00:12:06,518
Men sen finns det personliga vÀnner.
158
00:12:06,601 --> 00:12:12,023
De sÀger: "Hon Àr en toppentjej."
Hennes familj lÀgger sig i.
159
00:12:12,107 --> 00:12:17,445
Ett par saker. Dagens motto:
"Glada kunder, glad chef."
160
00:12:17,529 --> 00:12:21,408
Kunderna Àr alltid viktigast.
161
00:12:21,491 --> 00:12:25,704
De kan vara hemska mÀnniskor,
men vi behandlar dem med respekt.
162
00:12:25,787 --> 00:12:30,250
De Àr VIP. Vi behandlar dem
som vi behandlar alla andra.
163
00:12:30,333 --> 00:12:32,961
Elva Ärs framgÄng var inte lÀtt.
164
00:12:33,044 --> 00:12:38,550
Nu kommer nÄt spÀnnande.
Det Àr min födelsedag pÄ torsdag.
165
00:12:38,633 --> 00:12:42,053
Det kommer mÄnga vÀnner.
De Àr viktiga personer.
166
00:12:42,137 --> 00:12:44,848
-Det hÀnger pÄ dig, kocken.
-Jag Àr redo.
167
00:12:44,931 --> 00:12:50,937
Jag vill ha grekisk sallad. De ska
sÀga: "Oj! Vem har gjort den?"
168
00:12:51,021 --> 00:12:57,068
Vi fÄr inte förstöra bordet. Middagen
Àr hÀr, och sen gÄr vi till Blu Mar.
169
00:12:57,152 --> 00:13:01,322
Vi ska ha kul hela natten.
Skriv in det i almanackan.
170
00:13:01,406 --> 00:13:03,700
Vill du verkligen ha oss dÀr?
171
00:13:05,452 --> 00:13:07,912
Alla utom Jill fÄr komma.
172
00:13:08,955 --> 00:13:15,337
Jag har jobbat dubbla skift för att
fÄ ihop till lÀkarutbildningen.
173
00:13:15,420 --> 00:13:19,174
Jag vill lÀsa medicin
sÄ att jag kan hjÀlpa folk.
174
00:13:19,257 --> 00:13:22,886
Att jobba pÄ 75 Main
Àr ett bra sÀtt att tjÀna pengar.
175
00:13:22,969 --> 00:13:26,931
Jag kom med en flickvÀn.
Vi har dejtat i 2,5 Är.
176
00:13:27,015 --> 00:13:32,812
Jag Àr inte otrogen,
men det blir en lÄng sommar.
177
00:13:32,896 --> 00:13:36,399
-Idag ska vi köra hÄrt.
-Nu ska vi ha kul.
178
00:13:37,609 --> 00:13:39,611
Det lÄter bra.
179
00:13:44,574 --> 00:13:50,330
VĂ€lkommen. Jag heter Hailey.
Vad vill ni ha att Àta?
180
00:13:50,413 --> 00:13:53,416
-Kan jag fÄ 75 Main-salladen?
-Visst.
181
00:13:53,500 --> 00:13:56,086
-Kan jag fÄ dressing vid sidan av?
-Visst.
182
00:13:56,169 --> 00:14:00,298
-Och du?
-Jag Àr inte sÄ förtjust i menyn.
183
00:14:00,382 --> 00:14:03,343
-Kan ni göra nÄt speciellt?
-Ja. Kocken Àr toppen.
184
00:14:03,426 --> 00:14:08,890
-En biff- och getostmacka.
-Hur ska den tillagas?
185
00:14:08,973 --> 00:14:11,935
-Medium, tack.
-Medium.
186
00:14:12,018 --> 00:14:16,898
Man vet aldrig vad man stöter pÄ,
men jag mÄste göra mitt jobb.
187
00:14:16,981 --> 00:14:22,278
Brogan, vi har en biffmacka
med getost som inte stÄr pÄ menyn.
188
00:14:22,362 --> 00:14:24,614
-En biffsmörgÄs med getost?
-Ja. Medium.
189
00:14:24,698 --> 00:14:28,785
Kunden har alltid rÀtt.
Det Àr inte alltid lÀtt.
190
00:14:28,868 --> 00:14:31,037
Det Àr grejen.
191
00:14:37,669 --> 00:14:40,088
-SÀtt dig hÀr.
-Tack.
192
00:14:40,171 --> 00:14:45,176
Zach bad mig laga mat till hans
födelsedag, och jag har panik.
193
00:14:45,260 --> 00:14:49,514
Av alla tillfÀllen vÀljer han
sin födelsedag.
194
00:14:49,597 --> 00:14:54,728
Zach vill sÀkert att saker görs
pÄ toppnivÄ, tio av tio.
195
00:14:54,811 --> 00:15:01,067
-Vad blir bÀst, tror du?
-Om du vill ha grekisk sallad...
196
00:15:01,151 --> 00:15:03,903
-Min favoritsallad.
-Vi borde fokusera...
197
00:15:03,987 --> 00:15:07,157
...pÄ en mÄltid
dÀr allt kan serveras tillsammans.
198
00:15:07,240 --> 00:15:13,997
Vi borde göra lammköttbullar
eller nÄt som passar salladen.
199
00:15:14,080 --> 00:15:17,500
Jag Àlskar stark tonfisk.
Knaprigt ris vore toppen.
200
00:15:19,085 --> 00:15:22,922
Om du vill det, respekterar jag det.
Jag Àr hÀr för att behaga.
201
00:15:23,006 --> 00:15:27,427
Jag menar bara
att det vore vettigare för oss-
202
00:15:27,510 --> 00:15:33,266
-att servera mat med liknande smaker,
mer i samklang.
203
00:15:33,350 --> 00:15:39,189
Jag vill ha grekisk sallad. Jag vill
ha den bÀsta grekiska salladen.
204
00:15:39,272 --> 00:15:43,443
-Allt mÄste vara fÀrskt.
-Absolut.
205
00:15:43,526 --> 00:15:45,987
Det vill jag ge mina gÀster.
206
00:15:46,071 --> 00:15:49,324
Jag vet inte
om det Àr Zachs egenhet.
207
00:15:49,407 --> 00:15:53,328
Den grekiska salladen blir grym.
Jag Àr inte rÀdd för det.
208
00:15:53,411 --> 00:15:57,999
Jag vill ha en rejÀl bit fetaost
ovanpÄ salladen.
209
00:15:58,083 --> 00:16:02,879
Tomaterna fÄr inte hackas.
Skivad lök. Inget Àr hackat.
210
00:16:02,962 --> 00:16:08,802
Oliver frÄn Turkiet. Oregano. Jag
vill ha citron, olivolja och salt.
211
00:16:08,885 --> 00:16:14,557
Om jag hör nÄt mer om salladen
gör jag en lobotomi pÄ mig sjÀlv.
212
00:16:14,641 --> 00:16:20,021
Prata med mig
om du vill Àndra pÄ nÄt.
213
00:16:20,105 --> 00:16:23,983
Om du vill göra nÄt bÀttre
sÄ lyssnar jag.
214
00:16:24,067 --> 00:16:28,405
-Du kommer att bli nöjd. Jag lovar.
-Tack, tack.
215
00:16:41,001 --> 00:16:45,171
-Gillar ni nÄn i huset?
-Av de tre?
216
00:16:45,255 --> 00:16:49,009
-Jag har en bra idé.
-Vi mÄste trÀffa fler kandidater.
217
00:16:49,092 --> 00:16:50,760
Jag Àr vÀldigt singel.
218
00:16:50,844 --> 00:16:52,929
Fröken kock.
219
00:16:54,889 --> 00:16:57,809
-Vad gör du?
-Zach vill ha en grekisk sallad.
220
00:16:57,892 --> 00:17:02,605
-Han ska fÄ den bÀsta salladen.
-Var det salladen han pratade om?
221
00:17:02,689 --> 00:17:06,651
Han brann för det hÀr.
Jag fÄr inte sabba det.
222
00:17:06,735 --> 00:17:12,073
Det Àr viktigt att maten smakar bra,
sÄ jag vill prova den.
223
00:17:12,157 --> 00:17:17,370
Vem kan vara bÀttre att fÄ Äsikter
frÄn Àn mina rumskompisar?
224
00:17:17,454 --> 00:17:20,707
-Vad mer blir det?
-Det blir kryddig tonfisk...
225
00:17:20,790 --> 00:17:27,255
...och lite biff, lax, stekt potatis,
flugan jag slÀngde i Ät dig.
226
00:17:27,339 --> 00:17:33,094
Jag sauterar den med vitlöksolja.
Men först börjar vi med det lÀtta.
227
00:17:33,178 --> 00:17:39,559
Jag vill hjÀlpa Brogan.
Jag vill fÄ kontakt med henne.
228
00:17:39,642 --> 00:17:44,522
Jag vill lÀra kÀnna henne. Hon har
varit lite reserverad mot mig.
229
00:17:44,606 --> 00:17:49,194
Jag gillar att laga mat,
sÄ jag ville imponera pÄ henne.
230
00:17:49,277 --> 00:17:52,947
-Jag Àr en rÀtt bra kock.
-JasÄ?
231
00:17:53,031 --> 00:17:56,951
-Vill du ha hjÀlp?
-Du kan rensa majsen.
232
00:17:57,035 --> 00:17:59,204
Ăr det sant?
233
00:17:59,287 --> 00:18:02,665
Jag vill leka en lek.
Ăktenskap, --- eller mord.
234
00:18:02,749 --> 00:18:06,336
-Kör, Jodie.
-Av de tre killarna i huset?
235
00:18:06,419 --> 00:18:11,257
Nu ska vi se. Okej.
Jag skulle döda Ryan.
236
00:18:11,341 --> 00:18:15,095
Jag skulle --- Ethan.
237
00:18:15,178 --> 00:18:21,101
-SÀg det inte högt. Han blir glad.
-Jag kan gifta mig med Jack.
238
00:18:21,184 --> 00:18:24,938
Det som för mig till Hamptons
Àr att jobba för pengar.
239
00:18:25,021 --> 00:18:31,319
Jag Àr frÄn Jamaica i tredje vÀrlden.
Rikedomen hÀr Àr astronomisk.
240
00:18:31,403 --> 00:18:37,325
Mitt mÄl för sommaren Àr att
stÀlla till med problem och ha kul.
241
00:18:37,409 --> 00:18:40,453
-Vilken typ av kille vill du ha?
-Min drömman?
242
00:18:40,537 --> 00:18:46,876
Trevliga killar som inte Àr idioter,
sköter sig och kan föra samtal.
243
00:18:46,960 --> 00:18:49,504
-Det gillar jag.
-Det Àr rÀtt lÀtt.
244
00:18:49,587 --> 00:18:51,840
Det lÄter som jag.
245
00:18:51,923 --> 00:18:58,138
Kan han inte bara vara snygg
och trevlig? Finns inte det?
246
00:18:58,221 --> 00:19:03,226
-Jag gillar trevliga killar.
-Vad hÀnder om han har tatueringar?
247
00:19:03,309 --> 00:19:08,106
Nej, jag Àr hÀr för att jobba. Inget
Àr otrevligare Àn folk som sÀger:
248
00:19:08,189 --> 00:19:10,275
"Jag gillar bara folk
med tatueringar."
249
00:19:10,358 --> 00:19:14,696
Det Àr sÄ töntigt.
Jag bryr mig inte om nÄn Àr tatuerad.
250
00:19:14,779 --> 00:19:17,949
Hon Àr het, snygg, attraktiv.
251
00:19:18,033 --> 00:19:23,955
Det Àr nog tatueringarna och
matlagningen. Det gör henne sexigare.
252
00:19:24,039 --> 00:19:27,208
-Det Àr sÄ gott.
-Ăr det det?
253
00:19:28,793 --> 00:19:30,879
Jag tycker det.
254
00:19:33,131 --> 00:19:36,259
Det Àr faktiskt gott.
Det Àr jÀttegott.
255
00:19:36,343 --> 00:19:39,721
-Blev vi bÀsta vÀnner?
-Absolut.
256
00:19:39,804 --> 00:19:43,016
-Jag skulle ocksÄ --- Ethan.
-JasÄ?
257
00:19:43,099 --> 00:19:49,647
-Och jag gifter mig med Ryan.
-JasÄ?
258
00:19:49,731 --> 00:19:55,278
Ethan Àr definitivt
en attraktiv kille.
259
00:19:55,362 --> 00:19:59,074
Han Àr förtjust i Brogan,
för hon Àr en snygg tjej.
260
00:19:59,157 --> 00:20:02,994
-Du har nÄt i hÄret.
-Vad Àr det? Mat?
261
00:20:03,078 --> 00:20:07,499
-Det Àr majs.
-Du förbereder tonfisk och potatis.
262
00:20:07,582 --> 00:20:12,045
-Riset, dÄ?
-Med couscous. StÀng av vÀrmen.
263
00:20:12,128 --> 00:20:15,965
Vi kan ha det med majsen
i den gula skÄlen.
264
00:20:16,049 --> 00:20:20,011
Vi gÄr in. Det kanske Àr klart.
265
00:20:20,095 --> 00:20:25,475
Bra, Ethan. Bra jobbat med zucchinin.
266
00:20:25,558 --> 00:20:29,020
-Jag berömmer dem som förtjÀnar det.
-Tack.
267
00:20:29,104 --> 00:20:33,358
Du har inte provat nÄt Àn.
Det kan vara din vÀrsta mÄltid.
268
00:20:33,441 --> 00:20:38,238
-Jag har redan tillagat hÀlften.
-Brogan.
269
00:20:38,321 --> 00:20:42,075
-Hej, vad hÀnder hÀr?
-Det luktar jÀttegott hÀrinne.
270
00:20:42,158 --> 00:20:47,580
-Vi har mycket planerat för er.
-JasÄ? Vad Àr det?
271
00:20:47,664 --> 00:20:51,626
Vi testar recept inför Zachs
födelsedag. Det Àr hans önskemÄl.
272
00:20:51,710 --> 00:20:56,089
-Vi har hans favoritmat.
-Vad Àr det?
273
00:20:56,172 --> 00:20:59,634
Det Àr kryddig tonfisk
pÄ knaprigt ris-
274
00:20:59,718 --> 00:21:04,014
-brynt lax,
sparris och dillsÄs med pepparrot.
275
00:21:04,097 --> 00:21:10,061
Grekisk sallad med rostade grönsaker
och couscous. Det passar till lax.
276
00:21:10,145 --> 00:21:15,650
-Vad gjorde ni dÀrute?
-Vi pratade om snygga killar.
277
00:21:15,734 --> 00:21:21,239
Ethan Àr min typ,
men jag förstÄr mig inte pÄ honom.
278
00:21:21,322 --> 00:21:27,704
Han Àr gullig, men lÄtsas att han Àr
en dj man inte fÄr prata med.
279
00:21:27,787 --> 00:21:30,415
Okej, jag ska prata med Ryan.
280
00:21:30,498 --> 00:21:34,461
-Brogan, det ser fantastiskt ut.
-Tack.
281
00:21:34,544 --> 00:21:37,797
-Din biff Àr grym.
-Det hÀr Àr galet.
282
00:21:37,881 --> 00:21:42,427
-Jag blandade tonfisken.
-Det hade inte gÄtt utan dig.
283
00:21:43,720 --> 00:21:46,806
-Du gjorde ett bra jobb.
-Mums. Vilket drömlag.
284
00:21:46,890 --> 00:21:50,810
Brogans personlighet...
Jag fÄr inte nog av henne.
285
00:21:50,894 --> 00:21:55,565
Jag gillar Ethan,
men jag Àr hÀr för att jobba.
286
00:21:55,648 --> 00:21:59,361
Jag försöker inte ligga med nÄn.
287
00:21:59,444 --> 00:22:01,905
-SkÄl.
-SkÄl.
288
00:22:01,988 --> 00:22:04,240
Det Àr en utmÀrkt mÄltid för Zach.
289
00:22:04,324 --> 00:22:07,660
Ethan och Brogan Àr snygga ihop.
290
00:22:07,744 --> 00:22:10,288
-Toppen.
-SkÄl för Zachs födelsedag.
291
00:22:10,372 --> 00:22:12,332
Tack, kockar.
292
00:22:22,258 --> 00:22:25,136
-Hej.
-Hej, hur Àr lÀget?
293
00:22:25,220 --> 00:22:27,180
-Hur mÄr du?
-Allt Àr bra.
294
00:22:28,264 --> 00:22:30,809
-Hur Àr det med dig?
-Bra. Hur Àr det?
295
00:22:30,892 --> 00:22:32,769
Mycket bÀttre idag.
296
00:22:34,688 --> 00:22:38,066
Efter det som hÀnde
var Zach vÀldigt arg.
297
00:22:38,149 --> 00:22:43,947
Jag ska berÀtta det med en gÄng.
Han fyller snart Är.
298
00:22:44,030 --> 00:22:48,034
-Men tyvÀrr fÄr du inte komma.
-Varför? Vad Àr hans problem?
299
00:22:48,118 --> 00:22:52,288
-Han behöver lite utrymme.
-Det Àr synd att jag inte var hÀr.
300
00:22:52,372 --> 00:22:58,211
Jag var sjuk och trodde inte att han
skulle göra en sÄ stor grej av det.
301
00:22:58,294 --> 00:23:03,008
Hon Àr ute pÄ hal is. Samtidigt
ser jag mönster frÄn förra Äret.
302
00:23:03,091 --> 00:23:06,553
Hon gör bort sig om och om igen.
303
00:23:06,636 --> 00:23:13,476
Varför litar han inte pÄ att jag gör
mitt jobb? Jag fÄr inte göra det.
304
00:23:13,560 --> 00:23:18,189
-Du Àr ute pÄ hal is med honom.
-Men han behöver inte göra sÄ.
305
00:23:18,273 --> 00:23:22,318
RÄdet jag gav Jillian var att skÀrpa
sig. Annars fÄr hon sparken.
306
00:23:23,486 --> 00:23:23,747
2
00:22:35.960 -- 00:22:39.440 align:start line:65% position:30%
Ryan Àr stilig som ---.
Det var det första jag mÀrkte.
307
00:23:37,584 --> 00:23:43,882
Han trÀnar. Jag bryr mig inte
om att trÀna, men jag stÀller frÄgor.
308
00:23:43,965 --> 00:23:48,762
"Hur mÄnga gÄnger gör du det?
Ăr det Ă„tta minuters trĂ€ning?"
309
00:23:48,845 --> 00:23:51,056
Jag försöker sprida min magi.
310
00:23:51,139 --> 00:23:56,269
Hailey flörtar absolut med mig. Jag
vet inte om hon vill vara min vÀn-
311
00:23:56,353 --> 00:24:01,483
-eller försöker förföra mig.
312
00:24:04,235 --> 00:24:08,990
Kul att de Àntligen har stÀdat.
Hur Àr det?
313
00:24:09,074 --> 00:24:12,494
Jag fixar nÄgra lÄtar
till Zachs födelsedag.
314
00:24:12,577 --> 00:24:15,914
Att vara dj i Hamptons
Àr en fantastisk möjlighet-
315
00:24:15,997 --> 00:24:19,292
-för man vet aldrig
vem som kommer in.
316
00:24:19,376 --> 00:24:24,923
Det kan vara nÄn i musikbranschen.
Zach kÀnner folk i branschen.
317
00:24:25,006 --> 00:24:30,261
Det handlar om att smöra,
vilket jag Àr bra pÄ.
318
00:24:30,345 --> 00:24:35,058
-Vad tittar du pÄ nu?
-Jag gör en spellista.
319
00:24:35,141 --> 00:24:39,604
Jag vill spela sÄnt som han inte
kÀnner till och som jag gillar.
320
00:24:39,688 --> 00:24:44,859
-Ska du ladda ner turkisk musik?
-Jag har lite turkisk house.
321
00:24:44,943 --> 00:24:50,198
-Det skulle han nog gilla.
-Jag hittade det i Istanbul.
322
00:24:50,281 --> 00:24:53,785
-Bodde du i Istanbul?
-Ja, i en och en halv mÄnad.
323
00:24:53,868 --> 00:24:58,707
-JasÄ? NÀr var det?
-För tvÄ somrar sen. Det var varmt.
324
00:24:58,790 --> 00:25:01,418
-JasÄ?
-Ja, men det var grymt.
325
00:25:01,501 --> 00:25:05,588
-Var du dj?
-Nej, jag var modell.
326
00:25:05,672 --> 00:25:12,387
-Jag visste inte att du var modell.
-Det var bara ett jobb.
327
00:25:12,470 --> 00:25:15,765
-Om jag skulle berÀtta det...
-...skulle de flippa ur.
328
00:25:15,849 --> 00:25:17,559
"SjÀlvklart."
329
00:25:17,642 --> 00:25:21,563
Jag kÀnner inte Ethan.
Jag kÀnner honom frÄn det hÀr huset.
330
00:25:21,646 --> 00:25:26,526
Han Àr dj. Han sÀger:
"Jag Àr med mÄnga tjejer hela tiden."
331
00:25:26,609 --> 00:25:29,362
"De hÀnger i dj-bÄset
och kastar sig över mig."
332
00:25:29,446 --> 00:25:35,869
Man beter sig pÄ ett visst sÀtt om
man vet att alla tjejerna gillar en.
333
00:25:35,952 --> 00:25:41,499
Han ser dem inte som lÄngvariga
förhÄllanden, bara ligg.
334
00:25:41,583 --> 00:25:45,045
Han trÀffar dem nog inte igen.
335
00:25:45,128 --> 00:25:48,590
-Hur har det varit för dig hÀr?
-Det Àr okej.
336
00:25:48,673 --> 00:25:52,427
Jag funderar fortfarande pÄ
vem jag gillar.
337
00:25:52,510 --> 00:25:55,889
-Jill Àr rÀtt cool.
-Det Àr hon. Hon gillar musik.
338
00:25:55,972 --> 00:25:59,142
-Det visste jag inte.
-Jag har varit mycket med Brogan.
339
00:25:59,225 --> 00:26:03,313
Vi har lagat mat
och gjort olika saker.
340
00:26:03,396 --> 00:26:08,651
-Jag pratade med Sam.
-Vi fÄr se hur sommaren gÄr.
341
00:26:08,735 --> 00:26:13,031
-Vi fÄr inte ligga med dem.
-TÀnk om Zach fÄr reda pÄ det?
342
00:26:13,114 --> 00:26:17,327
Det var en löjlig regel.
Vem börjar sommaren sÄ?
343
00:26:17,410 --> 00:26:21,956
TĂ€nk om jag vill dejta dem?
"Ni fÄr sparken bÄda tvÄ."
344
00:26:22,040 --> 00:26:25,669
Det Àr tidigt pÄ sommaren.
Det blir kul att se vad som hÀnder.
345
00:26:25,752 --> 00:26:30,590
MÄnga tjejer i huset
och pÄ restaurangen. Det blir bra.
346
00:26:30,674 --> 00:26:33,218
-Jag gÄr nu.
-Hej dÄ.
347
00:26:42,686 --> 00:26:45,397
Jag mÄste göra mig i ordning
inför Zachs födelsedagsfest.
348
00:26:45,480 --> 00:26:50,026
-SÀg inte att du sÄg mig, okej?
-Okej, min sköna.
349
00:26:51,403 --> 00:26:54,280
-Ge mig fler rullar.
-Tack.
350
00:26:54,364 --> 00:27:00,120
PĂ„ Zachs fest kan vi visa
att vi jobbar sÄ hÄrt vi kan.
351
00:27:00,203 --> 00:27:02,664
Det Àr en chans
att tjÀna mycket pengar.
352
00:27:02,747 --> 00:27:06,126
-Behöver ni hjÀlp?
-Vi Àr nÀstan klara.
353
00:27:06,209 --> 00:27:09,796
-Vi behöver glas till bordet.
-Ja, smÄ detaljer.
354
00:27:09,879 --> 00:27:11,423
-Okej.
-Det blir bra.
355
00:27:11,506 --> 00:27:16,553
-Det blir galet pÄ klubben sen.
-Det kommer att bli fullpackat.
356
00:27:16,636 --> 00:27:20,724
Har Zach en sÄn hÀr
födelsedagsmiddag varje Är?
357
00:27:20,807 --> 00:27:24,394
Han gör alltid nÄt.
Vi har varit pÄ Blu-Mar.
358
00:27:24,477 --> 00:27:29,149
-Jag har aldrig sett hans kompisar.
-Jag Àr sÄ nyfiken.
359
00:27:29,232 --> 00:27:31,818
Det Àr en ganska stor grupp.
360
00:27:31,901 --> 00:27:35,905
Det blir en dyr mÄltid.
Vi tjÀnar nog 400 dollar var.
361
00:27:35,989 --> 00:27:40,410
-Det hoppas jag.
-Det kan vara mer. Det beror pÄ.
362
00:27:40,493 --> 00:27:45,498
-Vi mÄste göra vÄrt bÀsta i kvÀll.
-Jag Àr redo.
363
00:27:45,582 --> 00:27:49,878
Jag hoppas att jag och Jack inte
förstör middagen.
364
00:27:49,961 --> 00:27:54,674
Han Àr alltid nervös,
och jag Àr den som lugnar honom.
365
00:27:54,758 --> 00:27:59,387
Vi balanserar ut varandra.
Det Àr dÀrför Zach vÀljer oss.
366
00:27:59,471 --> 00:28:02,515
Jag förstÄr inte
varför Jillian inte jobbar.
367
00:28:02,599 --> 00:28:06,269
Hon fick sparken förra Äret
för att hon snackade --- om honom.
368
00:28:06,353 --> 00:28:09,647
-Han tar det inte alls bra.
-Precis.
369
00:28:09,731 --> 00:28:12,233
Hon snackade om fel person.
370
00:28:12,317 --> 00:28:16,946
Nu Àr hon i gÄng igen.
Men inte pÄ födelsedagen.
371
00:28:20,408 --> 00:28:26,414
Jack hÄller pÄ att bli knÀpp. Han ser
till att stolarna Àr exakt likadana.
372
00:28:26,498 --> 00:28:29,292
Han har tvÄngssyndrom.
373
00:28:29,376 --> 00:28:32,295
-Han anstrÀnger sig extra.
-Det Àr mycket.
374
00:28:32,379 --> 00:28:34,506
-Han tar det pÄ allvar.
-Det Àr mycket.
375
00:28:34,589 --> 00:28:40,220
Jag fick reda pÄ
att Jillian fick sparken förra Äret.
376
00:28:40,303 --> 00:28:42,722
-Ja.
-Varför vet jag inget?
377
00:28:42,806 --> 00:28:44,557
Surprise!
378
00:28:44,641 --> 00:28:51,481
Jag trodde inte att det bara var hat.
Hatet Àr starkt.
379
00:28:51,564 --> 00:28:54,150
-De hatar varandra.
-Han Àlskar att hata henne.
380
00:28:54,234 --> 00:28:58,530
-En till blÄ hÀr och pÄ mitt bord.
-Ska vi sprida ut dem?
381
00:28:58,613 --> 00:29:02,742
-En blÄ och en vit.
-Grattis pÄ födelsedagen.
382
00:29:02,826 --> 00:29:06,705
-Grattis pÄ födelsedagen, Zach.
-Det hÀr blir kul.
383
00:29:06,788 --> 00:29:12,335
Det kommer gÀster vid sjutiden. Vi
tar ett glas i baren och sÀtter oss.
384
00:29:12,419 --> 00:29:16,131
-HĂ€rligt.
-Jag vill ha bÀsta möjliga service.
385
00:29:16,214 --> 00:29:21,177
-Har ingen sett Victoria?
-Victoria gick ivÀg en stund.
386
00:29:21,261 --> 00:29:25,390
Ta reda pÄ var Victoria Àr.
Hon borde vara hÀr.
387
00:29:26,891 --> 00:29:28,476
Hej, Paige.
388
00:29:35,358 --> 00:29:39,029
-Var Àr tonfisken och laxen?
-Jag fick ta krabba och vitfisk.
389
00:29:39,112 --> 00:29:44,159
-Tonfisken och laxen var inte fÀrska.
-FÄr vi reda pÄ det först nu?
390
00:29:44,242 --> 00:29:48,663
-Jag hittar det. Oroa dig inte.
-FörlÄt.
391
00:29:56,880 --> 00:29:59,883
Jag visste att det skulle bli svÄrt.
392
00:29:59,966 --> 00:30:03,219
Jag lÀrde mig snabbt
att jag mÄste skÀrpa mig.
393
00:30:03,303 --> 00:30:09,434
Man mÄste vara tuff och hÄlla sig
lugn. Vinna eller försvinna.
394
00:30:09,517 --> 00:30:15,231
Hej, kocken.
Hur mÄr du? Har du panik?
395
00:30:15,315 --> 00:30:21,488
-Ăr du redo för kvĂ€llen?
-Nej. Vi har ett litet problem.
396
00:30:21,571 --> 00:30:27,118
Ingen tonfisk, ingen lax. Ingen sa
nÄt förrÀn för tvÄ sekunder sen.
397
00:30:27,202 --> 00:30:31,539
Det viktigaste Àr att jag fÄr
min grekiska sallad.
398
00:30:31,623 --> 00:30:38,505
Jag sa ju att du skulle fÄ sallad.
Det Àr det minsta av mina bekymmer.
399
00:30:38,588 --> 00:30:43,343
SÄ lÀnge jag fÄr grekisk sallad
till middag Àr jag nöjd.
400
00:30:43,426 --> 00:30:48,556
De har krabbor och havsabborre.
401
00:30:48,640 --> 00:30:52,644
-Jag försöker hitta en lösning.
-SÄ lÀnge du Àr okej med det.
402
00:30:52,727 --> 00:30:55,814
Jag mÄste acceptera det.
Annars Àr det kört.
403
00:30:55,897 --> 00:30:59,317
Det Àr din födelsedag, och det Àr en
katastrof, men jag fÄr det att funka.
404
00:30:59,401 --> 00:31:04,322
Jag Àr nervös. Man mÄste anpassa sig
till omgivningen.
405
00:31:04,406 --> 00:31:08,618
NÀr det blir tufft fÄr man vara tuff.
SÀrskilt nÀr insatserna Àr höga.
406
00:31:08,702 --> 00:31:10,954
-Jag ska prata med dem.
-Det blir toppen.
407
00:31:11,037 --> 00:31:15,041
-Tack, kocken.
-Det blir toppen.
408
00:31:15,834 --> 00:31:16,094
2
00:30:08.360 -- 00:30:12.880 align:start line:90% position:30%
-Hej. Hur gÄr det?
-Jag gör bara mitt bÀsta.
409
00:31:30,390 --> 00:31:33,601
-Flippar du ur? Vill du ha massage?
-Nu flippar jag ur.
410
00:31:33,685 --> 00:31:38,356
-Herregud. Sluta.
-Glöm inte att jag hÄller kniven.
411
00:31:38,440 --> 00:31:41,359
-Jag frÄgar om du mÄr bra.
-Tvivlar du pÄ mig?
412
00:31:41,443 --> 00:31:44,195
-Nej.
-Jag mÄste fÄ det att funka.
413
00:31:55,999 --> 00:32:01,087
Hej. Hur mÄr ni?
God kvÀll. God kvÀll.
414
00:32:01,171 --> 00:32:04,591
Det hÀr Àr nio.
TvÄ, fyra, sex, Ätta, nio.
415
00:32:04,674 --> 00:32:08,053
Som kock Àr det svÄrt
att göra folk i Hamptons nöjda.
416
00:32:08,136 --> 00:32:12,557
De flesta av dem
har aldrig hört ett nej.
417
00:32:12,640 --> 00:32:14,559
Vi tar en till för sÀkerhets skull.
418
00:32:14,642 --> 00:32:18,396
Jag Àr jÀttenervös.
Brogan, du mÄste ta dig samman.
419
00:32:18,480 --> 00:32:22,192
Du mÄste verkligen ge jÀrnet
och hÄlla dig lugn.
420
00:32:22,275 --> 00:32:26,571
Jag hoppas att det blir
som jag har tÀnkt mig.
421
00:32:26,654 --> 00:32:29,532
Wow! Vad Àr det hÀr?
422
00:32:38,291 --> 00:32:45,090
Hon gjorde mig till kung av Hamptons.
Nu gjorde hon det officiellt.
423
00:32:45,173 --> 00:32:47,258
Jag Àr kungen av Hamptons.
424
00:32:51,137 --> 00:32:53,515
NÄn mÄste duka av.
425
00:32:53,598 --> 00:32:58,144
Zachs födelsedag Àr viktig.
Han litar pÄ att vi fixar det.
426
00:32:58,228 --> 00:33:02,482
MÀrker han att nÄt gÄr fel
blir han jÀttearg.
427
00:33:02,565 --> 00:33:07,529
Han kan bli arg omedelbart. Jag vill
inte bli utskÀlld inför miljardÀrer.
428
00:33:08,780 --> 00:33:10,573
Victoria? Var Àr hon?
429
00:33:11,991 --> 00:33:14,411
-Hej.
-Hej.
430
00:33:14,494 --> 00:33:20,083
Hur Àr lÀget? Tack för hjÀlpen.
431
00:33:20,166 --> 00:33:25,755
Jag behövde en assistent.
Den enda jag kunde komma pÄ var Jill.
432
00:33:25,839 --> 00:33:31,386
Jag vill visa nÄgra saker. Jag
behöver hjÀlp. Vi börjar med det hÀr.
433
00:33:31,469 --> 00:33:37,142
Jag tÀnkte ha vita capribyxor, svarta
högklackade skor och behÄ.
434
00:33:37,225 --> 00:33:40,270
-Jag gillar det.
-HÀr Àr skorna.
435
00:33:40,353 --> 00:33:45,066
-Jag har strippskor.
-Herregud!
436
00:33:45,150 --> 00:33:48,611
Jag har strippskor i fusklÀder.
437
00:33:48,695 --> 00:33:52,532
Det hÀr blir din favorit.
En liten agent provocateur.
438
00:33:52,615 --> 00:33:56,286
Det Àr den du ska ha pÄ dig.
439
00:33:56,369 --> 00:34:00,081
-Ta den.
-Den Àr sÄ genomskinlig.
440
00:34:00,165 --> 00:34:03,168
-Den passar min figur.
-Du mÄste ha pÄ dig den.
441
00:34:03,251 --> 00:34:08,506
-Zach kommer att dö.
-Det kommer att överraska honom mest.
442
00:34:08,590 --> 00:34:13,178
-Det Àr den du mÄste ha.
-Sen ska Vicki komma fram.
443
00:34:13,261 --> 00:34:17,599
-Herregud!
-Vicki kommer ikvÀll.
444
00:34:17,682 --> 00:34:19,642
-Fantastiskt.
-Peruken Àr sÄ fin.
445
00:34:19,726 --> 00:34:22,145
Herregud!
446
00:34:23,813 --> 00:34:28,693
Jag ska festa i flera dagar.
447
00:34:28,777 --> 00:34:30,987
Jag Ă€r redo. Ăr det bra?
448
00:34:32,155 --> 00:34:37,285
Victoria Àr snygg. Jag gillar att hon
omfamnar den hÀr sidan av sig sjÀlv.
449
00:34:37,369 --> 00:34:41,331
Jag vill se Zachs min nÀr hon gÄr in.
450
00:34:41,414 --> 00:34:44,084
Jag mÄste se det hÀr. Jag kommer.
451
00:34:54,219 --> 00:34:59,265
-Han köpte skor för 5 000.
-FÄr jag se skorna?
452
00:34:59,349 --> 00:35:03,186
-Herregud.
-5 500.
453
00:35:03,269 --> 00:35:06,314
-Du Àr galen, Àlskling.
-Vilken storlek har du?
454
00:35:06,398 --> 00:35:11,027
-43, men jag fÄr plats i 42:or.
-Min storlek. Jag kanske stjÀl dem.
455
00:35:11,111 --> 00:35:13,196
SkÄl. Jag Àlskar dig.
456
00:35:14,614 --> 00:35:19,786
Kocken ska förklara vad vi fÄr.
Nu fÄr ni lyssna.
457
00:35:19,869 --> 00:35:23,123
Hej, hur mÄr ni?
Vi Àr sÄ glada att ni Àr hÀr-
458
00:35:23,206 --> 00:35:26,334
-och hyllar mannen, myten, legenden.
459
00:35:28,086 --> 00:35:33,425
-Tack.
-Vi har jobbat hÄrt i köket.
460
00:35:33,508 --> 00:35:39,055
Vi börjar med den grekiska salladen.
Jag hoppas att ni gillar den.
461
00:35:39,139 --> 00:35:40,849
Grattis pÄ födelsedagen!
462
00:35:51,568 --> 00:35:58,116
Jag gillar att se honom fira. Han
har jobbat hÄrt för sitt imperium.
463
00:35:58,199 --> 00:36:01,661
Om jag var han
skulle jag nog ocksÄ sitta pÄ tronen.
464
00:36:01,745 --> 00:36:04,873
Han har förtjÀnat det. Heja, Zach.
465
00:36:14,382 --> 00:36:16,468
Vifta med trollstaven.
466
00:36:17,594 --> 00:36:19,763
Vi Àr nÀstan klara hÀr.
467
00:36:19,846 --> 00:36:25,727
Efterfesten Àr pÄ Blu Mar, i Buddha
Lounge. Jag tar med vÄr personal.
468
00:36:25,810 --> 00:36:29,064
-Tack. Bra jobbat.
-Grattis.
469
00:36:29,147 --> 00:36:33,234
-Gör oss sÀllskap pÄ festen.
-Tack.
470
00:36:33,318 --> 00:36:39,741
-Jag vet inte. Jag Àr för uppklÀdd.
-Efter det hÀr följer alla med mig.
471
00:36:39,824 --> 00:36:44,162
I Hamptons ger folk mycket dricks.
472
00:36:44,245 --> 00:36:47,665
Men ibland fÄr man ingenting alls.
473
00:36:47,749 --> 00:36:51,211
Det hÀr Àr galet.
De lÀmnade inte dricks.
474
00:36:51,294 --> 00:36:55,382
Nej. Vad gör du?
475
00:36:55,465 --> 00:36:59,219
Folk vid hans bord lÀmnade inget
Ät oss. Det Àr förolÀmpande.
476
00:36:59,302 --> 00:37:02,972
Har vi slitit i tre timmar
för det hÀr?
477
00:37:03,056 --> 00:37:08,728
Det Àr uselt. Hans gÀster Àr hÀr,
men lÀmnar inget vid bordet.
478
00:37:08,812 --> 00:37:12,232
-Det Àr inte rÀttvist.
-Vi bör fÄ betalt. Det fick vi inte.
479
00:37:12,315 --> 00:37:17,487
Han kommer att sÀga: "Vad ska
jag göra?" Vi mÄste prata med honom.
480
00:37:17,570 --> 00:37:20,198
Det Àr som att vi tigger om pengar
vi förtjÀnar.
481
00:37:22,867 --> 00:37:23,128
2
00:36:12.360 -- 00:36:17.920 align:start line:65% position:30%
Jag Àr redo att ta av mig köksrocken
och ta en stor shot Jameson's.
482
00:37:51,021 --> 00:37:55,275
Jag behöver nÄt starkt att dricka.
Jag Àr glad att jag överlevde.
483
00:38:00,613 --> 00:38:04,909
Det Àr sÄ spÀnnande.
Var Àr födelsedagspojken?
484
00:38:08,621 --> 00:38:13,460
Det Àr djÀrvt av Jill att komma
trots att hon Àr bannlyst.
485
00:38:13,543 --> 00:38:16,463
Jill verkar inte
gilla att följa reglerna.
486
00:38:16,546 --> 00:38:19,632
Jag Àr rÀdd. Han kommer att fÄ spel.
487
00:38:19,716 --> 00:38:23,720
NĂ€r Zach ser mig
fÄr han hjÀrtat i halsgropen.
488
00:38:23,803 --> 00:38:29,225
Inte pÄ grund av mig, utan Victoria
som stÄr bredvid mig i kvinnoklÀder.
489
00:38:32,187 --> 00:38:38,151
Hej! Jag tog pÄ Victoria's Secret
för din skull.
490
00:38:38,234 --> 00:38:42,655
Det var en tjej som sÄg ut
som en Victoria's Secret-modell.
491
00:38:42,739 --> 00:38:46,409
LÄng, blond...
Jag sÄg en vacker tjej komma in.
492
00:38:46,493 --> 00:38:50,580
Vill nÄn smaka pÄ min paj?
493
00:38:50,663 --> 00:38:53,875
Grattis pÄ födelsedagen!
494
00:38:53,958 --> 00:38:56,795
Det var mycket ovÀntat.
495
00:38:56,878 --> 00:39:02,342
-Jag tar av den hÀr. Jag Àr sÄ varm.
-Ă
h nej.
496
00:39:03,635 --> 00:39:06,554
-Bara för din skull, Zach.
-Till och med Jill.
497
00:39:06,638 --> 00:39:10,266
En del av uppmÀrksamheten
tas ifrÄn mig.
498
00:39:10,350 --> 00:39:16,398
Det Àr bra. Tack, Victoria. Han lÀr
ÀndÄ att vara arg för att jag Àr dÀr.
499
00:39:18,024 --> 00:39:20,985
-Grattis pÄ födelsedagen, Zach!
-Det Àr inte sant.
500
00:39:21,069 --> 00:39:25,532
Jag sÄg henne sÄ dÀr.
Jag gillar det inte.
501
00:39:27,117 --> 00:39:31,454
Victoria kom inte och sÄg ut som...
Vem gör sÄ?
502
00:39:31,538 --> 00:39:37,502
"Jag Àr hÀr, Hamptons drottning."
Hon dansande som en galning.
503
00:39:37,585 --> 00:39:42,924
Ăr det min födelsedag eller hennes?
Min födelsedag fanns inte ens.
504
00:40:01,234 --> 00:40:04,821
-God morgon.
-Hej, hur Àr det?
505
00:40:04,904 --> 00:40:07,449
-Hur mÄr du?
-Trött. Det Àr min första kopp.
506
00:40:07,532 --> 00:40:11,411
-Hur var middagen?
-Vi fick servera mycket mat snabbt.
507
00:40:11,494 --> 00:40:15,373
Brogan var grym. Vad hÀnde med Zach?
508
00:40:15,457 --> 00:40:19,044
Jag sa: "Ăr det lugnt mellan oss?"
Han sa: "Ha ha."
509
00:40:19,127 --> 00:40:25,842
Jag hoppas Zach tycker att det gÄr
bra att jag kommer pÄ hans fest.
510
00:40:25,925 --> 00:40:27,844
Han sÄg glad och senare arg ut.
511
00:40:27,927 --> 00:40:34,225
Jag hoppas att den hÀr sidan av honom
Àr den bra och inte den dÄliga.
512
00:40:34,309 --> 00:40:38,563
Jag bearbetar fortfarande
att Victoria dök upp i kvinnoklÀder.
513
00:40:38,646 --> 00:40:42,984
Inte ens i klÀnning. I underklÀder.
514
00:40:43,068 --> 00:40:46,154
-Hej.
-LĂ€get?
515
00:40:46,237 --> 00:40:48,615
-LĂ€get?
-Vi pratar om gÄrdagen.
516
00:40:48,698 --> 00:40:52,035
Jag tog med Victoria's Secret
för din skull.
517
00:40:52,118 --> 00:40:54,871
Var det Victoria?
518
00:40:54,954 --> 00:40:59,334
Visste du inte det?
Visste du inte vem det var?
519
00:40:59,417 --> 00:41:02,212
-LÄt oss erövra den hÀr dagen.
-Nu kör vi.
520
00:41:16,476 --> 00:41:18,353
-Hej.
-Trevligt att ses igen.
521
00:41:18,436 --> 00:41:21,022
Detsamma.
522
00:41:21,106 --> 00:41:24,025
-Hej pÄ er. Hur Àr lÀget?
-Hej, Victoria.
523
00:41:24,109 --> 00:41:26,403
-Vad hÀnder?
-Kan vi fÄ en stund?
524
00:41:29,322 --> 00:41:31,825
-Hur mÄr du?
-Ganska utmattad.
525
00:41:31,908 --> 00:41:36,955
-FrÄn min födelsedagsfest?
-Din födelsedagsfest var grym.
526
00:41:37,038 --> 00:41:42,919
Jag tog med dig hit för att förklara
att det var min födelsedag.
527
00:41:43,003 --> 00:41:47,674
Det var jag
som skulle fÄ all uppmÀrksamhet.
528
00:41:47,757 --> 00:41:54,514
NÀr du kom in kÀndes det
som din födelsedag.
529
00:41:56,433 --> 00:41:59,394
Jag Àlskar dig sÄ mycket.
Jag vill inte göra sÄ.
530
00:41:59,477 --> 00:42:03,690
Jag betalade mycket pengar
för att förbereda mig för din fest.
531
00:42:03,773 --> 00:42:07,694
-Jag sa att jag gör det för Zach.
-Du fÄr inte ta all uppmÀrksamhet.
532
00:42:07,777 --> 00:42:11,990
-Jag ville inte ha uppmÀrksamheten.
-Alla pratade bara om Victoria.
533
00:42:12,073 --> 00:42:15,410
Jag satt dÀr ensam som en förlorare.
534
00:42:15,493 --> 00:42:18,496
Nu börjar jag grÄta.
Jag vill inte grÄta.
535
00:42:18,580 --> 00:42:22,709
-Det var inte rÀttvist.
-Det var inte min avsikt.
536
00:42:22,792 --> 00:42:28,923
-Jag ville att du skulle bli glad.
-SÄg du att alla var med dig?
537
00:42:29,007 --> 00:42:32,802
-InsÄg du det?
-Jag gjorde det för din skull.
538
00:42:32,886 --> 00:42:36,014
Du var nattens rockstjÀrna.
539
00:42:36,097 --> 00:42:39,184
Jag Àr nattlivets drottning
i New York.
540
00:42:39,267 --> 00:42:42,854
-Men det var min födelsedag.
-Jag ville inte göra sÄ.
541
00:42:42,937 --> 00:42:47,692
Jag ville att du skulle ha en bra
fest. DÀrför gjorde jag allt det hÀr.
542
00:42:47,776 --> 00:42:52,906
Jag vill inte sÄra dig. Du vet
att jag Àlskar dig. Hör du mig?
543
00:42:52,989 --> 00:42:59,537
-Victoria var en stjÀrna. Inte Zach.
-Nu grÄter jag. Jag vill inte grÄta.
544
00:43:01,706 --> 00:43:06,628
-Du Àr som en familjemedlem.
-Du Àr en familjemedlem.
545
00:43:06,711 --> 00:43:11,675
-Du missade middagen.
-Hur lÀnge har du kÀnt mig?
546
00:43:11,758 --> 00:43:15,553
Jag finns hÀr för dig. Vet du
vad det kostade att fixa hÄret?
547
00:43:15,637 --> 00:43:21,559
TvÄ timmar och 300 dollar. Naglarna
Ă€r Chanel. Skorna kostade 300.
548
00:43:21,643 --> 00:43:26,856
-Jag betalar hÀlften.
-Nej dÄ. Det var för din skull.
549
00:43:26,940 --> 00:43:32,862
Jag tyckte synd om honom.
Han trodde att jag ville sÄra honom.
550
00:43:32,946 --> 00:43:38,993
Hans ego sÄrades, men jag menade det
inte. Jag menar alltid vÀl.
551
00:43:39,077 --> 00:43:45,333
Det handlar om mig.
Jag borde vara i rampljuset.
552
00:43:45,417 --> 00:43:49,087
Jag vet att Jill var dÀr,
vilket hon inte skulle.
553
00:43:49,170 --> 00:43:54,801
Du tog all uppmÀrksamhet,
och jag blev som en nolla.
554
00:44:00,140 --> 00:44:02,267
Herregud.
555
00:44:07,188 --> 00:44:14,029
-MÄr du bra? Vad hÀnde?
-Han blev lite arg pÄ mig.
556
00:44:14,112 --> 00:44:16,489
-Jag börjar grÄta.
-Herregud.
557
00:44:16,573 --> 00:44:21,536
Det Àr synd om Victoria. Hon stÀllde
upp för Zach, och det blev fel.
558
00:44:21,619 --> 00:44:25,999
Han Àr bara för mycket.
Han tar det vÀldigt personligt.
559
00:44:26,082 --> 00:44:32,547
Han vet hur han ska anvÀnda
dina kÀnslor mot dig.
560
00:44:32,630 --> 00:44:37,344
Det var ovÀntat. Var beredd pÄ
att han Àr ute efter blod.
561
00:44:37,427 --> 00:44:40,055
-Jag vet.
-Först var det jag. Det Àr din tur.
562
00:44:42,182 --> 00:44:44,976
-I den hÀr sÀsongen:
-Hej pÄ er.
563
00:44:45,060 --> 00:44:49,731
-Jag försöker fÄ en kÀnsla för dig.
-Jag hoppas du fÄr mat varje morgon.
564
00:44:49,814 --> 00:44:53,777
-Jag vill att du ska fÄ det.
-Ingen fÄr dejta i huset.
565
00:44:53,860 --> 00:44:57,238
Ni --- i huset och jag blir avstÀngd?
566
00:44:57,322 --> 00:45:02,327
-Han mÄste vara i himlen nu.
-Mitt livs historia.
567
00:45:02,410 --> 00:45:04,871
HÄll tyst och smaka.
568
00:45:04,954 --> 00:45:08,750
-Jag kan rÀkna pÄ det.
-Du ber din chef att behÄlla dig.
569
00:45:08,833 --> 00:45:10,543
-Hur mÄr du?
-Jag Àr nervös.
570
00:45:10,627 --> 00:45:13,296
-Vi lÀgger dem hÀr.
-Det Àr skrÀp.
571
00:45:13,380 --> 00:45:17,801
-Vi funderar pÄ ett strandparty.
-Jag tar det frÄn början till slut.
572
00:45:17,884 --> 00:45:21,304
-MÄste jag komma?
-Skriv bara en check.
573
00:45:21,388 --> 00:45:23,723
Följ efter mamma.
574
00:45:30,021 --> 00:45:35,068
-Zach!
-Hur blev huset en fest?
575
00:45:35,151 --> 00:45:39,030
-Vad Àr det med dig?
-Du har varit med tvÄ av fyra tjejer.
576
00:45:39,114 --> 00:45:42,701
-Det Àr en lögn.
-NÀr vi Àr snÀlla Àr vi sÄ snÀlla.
577
00:45:42,784 --> 00:45:47,205
NÀr vi Àr hemska,
Ă€r vi riktigt hemska.
578
00:45:51,292 --> 00:45:56,881
Det kÀnns som "MÄndag hela veckan",
men det Àr en mardröm.
579
00:45:56,965 --> 00:45:59,759
-Jag gillar inte trekanter.
-Varför inte?
580
00:45:59,843 --> 00:46:05,765
-Zach intervjuar en ny kock.
-Vi gick ut och lÄg med varandra.
581
00:46:05,849 --> 00:46:09,436
-Inte alla i huset.
-Jag var med mig sjÀlv.
582
00:46:09,519 --> 00:46:12,897
-Hur gör man det med sig sjÀlv?
-Jag tÄl henne inte.
583
00:46:12,981 --> 00:46:14,649
HÄll kÀften!
52012