All language subtitles for lolfr204

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:07,320 [musique rythmée] 2 00:00:11,440 --> 00:00:15,560 [Philippe] C'est la moitié du jeu. Parmi nos 7 comédiens restants, 3 00:00:15,720 --> 00:00:17,280 4 ont un carton jaune. 4 00:00:17,480 --> 00:00:20,040 Timing parfait pour notre arme fatale. 5 00:00:20,240 --> 00:00:22,080 [sonnette] 6 00:00:22,240 --> 00:00:24,160 - [Éric] Ah ! - [Ahmed] C'est pour moi. 7 00:00:24,360 --> 00:00:26,480 - C'est toujours pour toi ? - C'est pour moi. 8 00:00:26,640 --> 00:00:27,560 [Panayotis] Tu vois des cheveux ? 9 00:00:27,760 --> 00:00:28,960 C'est Alain Chabat ? 10 00:00:29,160 --> 00:00:30,680 Bonjour. 11 00:00:30,880 --> 00:00:33,640 Comment ça va ? Ça va, Ahmed ? 12 00:00:33,840 --> 00:00:34,600 [Ahmed] Et toi ? 13 00:00:34,760 --> 00:00:35,560 Casse ! 14 00:00:35,760 --> 00:00:36,720 C'est Kyan. 15 00:00:36,920 --> 00:00:38,440 Casse ! Casse ! 16 00:00:38,640 --> 00:00:40,240 [Alexandra] Super. 17 00:00:40,440 --> 00:00:45,280 - Il était redoutable, l'année dernière. - Terrible. Il a failli me faire tomber. 18 00:00:45,480 --> 00:00:46,920 - [Éric] Waouh ! - [Audrey] Oh non... 19 00:00:47,120 --> 00:00:49,000 Il est venu avec des cartons. 20 00:00:49,200 --> 00:00:51,240 C'est moche, ça. 21 00:00:51,400 --> 00:00:52,200 Bonjour ! 22 00:00:52,400 --> 00:00:54,880 - T'es là pour nous "ken"... - Tu vas bien ? 23 00:00:55,080 --> 00:00:56,040 Oh là là ! 24 00:00:56,240 --> 00:00:58,400 Kyan, c'est quelqu'un qui me tue. 25 00:00:59,720 --> 00:01:01,360 "T'as pas à être là !" 26 00:01:03,200 --> 00:01:05,840 J'ai des cadeaux. J'ai des beaux cadeaux. 27 00:01:06,000 --> 00:01:08,560 Tu regardes pas, quand tu dis bonjour ? 28 00:01:08,720 --> 00:01:11,280 C'est des consignes. "Éric, il faut pas regarder". 29 00:01:11,520 --> 00:01:14,920 Par rapport à Harry Potter ? Comme si j'avais des pouvoirs ? 30 00:01:15,120 --> 00:01:15,920 Rien à voir. 31 00:01:16,120 --> 00:01:19,680 Moi, je suis dégoûtée. Je t'aime pas trop, de base, 32 00:01:19,880 --> 00:01:22,000 mais là, je te déteste. 33 00:01:22,200 --> 00:01:24,440 [Philippe] Kyan, il a carte blanche pour faire rire. 34 00:01:24,640 --> 00:01:26,120 Il aura le droit de rigoler. 35 00:01:26,320 --> 00:01:29,120 Il va essayer de faire tomber un maximum de personnes. 36 00:01:29,320 --> 00:01:30,600 Ça, c'est terrible. 37 00:01:30,800 --> 00:01:31,840 T'es un danger. 38 00:01:32,040 --> 00:01:33,360 Ah oui ? 39 00:01:33,560 --> 00:01:34,760 Là, on était bien. 40 00:01:34,960 --> 00:01:40,240 Ils sont tous sur la défensive. "Je peux pas rigoler avec ce mec-là." 41 00:01:40,440 --> 00:01:44,440 Maintenant, c'est à moi de les choquer. Et je vais y arriver. 42 00:01:45,880 --> 00:01:47,000 [Camille] T'as le droit de rire ? 43 00:01:47,200 --> 00:01:48,640 [Kyan] Oui, j'ai le droit. 44 00:01:48,840 --> 00:01:50,320 Il a le droit de rire ! 45 00:01:51,880 --> 00:01:53,320 [Alexandra] C'est dégueulasse. 46 00:01:53,520 --> 00:01:55,280 C'est la chute direct. 47 00:01:55,480 --> 00:01:56,720 L'arme fatale. 48 00:01:56,920 --> 00:01:58,000 Ça va faire mal. 49 00:01:58,200 --> 00:01:59,760 Gérard, te fais pas avoir. 50 00:01:59,960 --> 00:02:02,400 J'ai compris. Je me méfie. 51 00:02:02,560 --> 00:02:05,560 [Panayotis] Regarde-le. Il essaie de t'avoir. 52 00:02:06,960 --> 00:02:10,480 Là, on fait : merde ! Le gars est super frais. 53 00:02:10,680 --> 00:02:12,840 Il est pas dans le "game", il peut rire. 54 00:02:13,040 --> 00:02:14,440 [Kyan] J'ai des petits cadeaux. 55 00:02:14,680 --> 00:02:16,440 On les fait maintenant ? 56 00:02:16,680 --> 00:02:18,160 C'est l'accueil. 57 00:02:18,360 --> 00:02:20,120 J'en ai que quatre. 58 00:02:20,320 --> 00:02:22,760 C'est des boxes, des expériences exclusives. 59 00:02:22,960 --> 00:02:24,440 Ah oui. 60 00:02:24,600 --> 00:02:26,360 C'est mes cadeaux de bienvenue. 61 00:02:26,560 --> 00:02:27,720 C'est gentil. 62 00:02:27,880 --> 00:02:31,120 C'est plusieurs expériences exclusives, c'est inédit. 63 00:02:31,320 --> 00:02:34,600 Là, c'est 6 minutes de TGV. 64 00:02:34,840 --> 00:02:37,160 - Ça t'intéresse ? - Merci. 65 00:02:37,360 --> 00:02:38,520 [Kyan] Côté fenêtre. 66 00:02:40,400 --> 00:02:41,800 Gérard en aimerait une. 67 00:02:42,000 --> 00:02:42,880 Oui. 68 00:02:43,120 --> 00:02:45,480 Là, j'ai "assister à un baptême". 69 00:02:45,680 --> 00:02:46,800 OK. 70 00:02:47,440 --> 00:02:48,800 Ça, c'est bien. 71 00:02:49,000 --> 00:02:50,440 Merci. 72 00:02:50,640 --> 00:02:53,760 J'ai "un après-midi exclusif en tracteur, côté passager". 73 00:02:55,000 --> 00:02:57,760 [Panayotis] Ça, ça va t'intéresser. 74 00:02:57,920 --> 00:02:59,160 [Éric] Je suis très campagne. 75 00:02:59,360 --> 00:03:01,200 J'adore ça. 76 00:03:01,400 --> 00:03:03,160 Côté passager ? On peut pas...? 77 00:03:03,320 --> 00:03:05,480 Ça dépend. Il faudra voir avec Fabrice. 78 00:03:05,680 --> 00:03:08,840 Là, c'est 2 jours de formation en branchement de câble HDMI. 79 00:03:09,040 --> 00:03:11,000 - Ouh ! - C'est inédit. 80 00:03:11,200 --> 00:03:13,920 On peut y aller le dimanche. C'est super. 81 00:03:14,120 --> 00:03:16,200 C'est à Angers. 82 00:03:16,400 --> 00:03:18,200 Ça, c'est bien. 83 00:03:18,400 --> 00:03:20,320 J'aurais aimé un après-midi en tracteur. 84 00:03:22,480 --> 00:03:25,400 Sa mission, c'est de nous niquer tous, en fait. 85 00:03:25,600 --> 00:03:27,400 [Éric] Kyan, fais un truc. 86 00:03:27,600 --> 00:03:29,280 Que je fasse un truc ? Je sais pas. 87 00:03:29,480 --> 00:03:31,600 - Tu sais faire un salto ? - Non. 88 00:03:31,800 --> 00:03:36,040 - Dans ton sac, y a pas d'autres gags ? - Tu veux que je fasse un truc ? 89 00:03:36,200 --> 00:03:37,360 Vous êtes prêts ? 90 00:03:37,560 --> 00:03:38,680 [Panayotis] Oui. 91 00:03:38,880 --> 00:03:40,120 J'ai ta daronne. 92 00:03:40,320 --> 00:03:42,040 C'est pas ta daronne ? 93 00:03:47,640 --> 00:03:48,760 Le bâtard. 94 00:03:48,960 --> 00:03:50,240 [Kyan] "Bonjour. 95 00:03:50,440 --> 00:03:52,240 "Je suis la daronne de Panayotis." 96 00:03:52,440 --> 00:03:53,360 C'est ma daronne. 97 00:03:53,560 --> 00:03:56,480 "Je suis la daronne de Panayotis. Bonjour." 98 00:03:56,680 --> 00:03:58,160 C'est vraiment ma daronne. 99 00:03:58,360 --> 00:04:00,840 [Audrey] Il s'est tatoué sa tête ? 100 00:04:01,640 --> 00:04:04,120 T'as tous nos parents sur le corps ? 101 00:04:04,320 --> 00:04:05,400 Pas tous vos parents. 102 00:04:05,560 --> 00:04:06,680 [Panayotis] Les faux tatouages, 103 00:04:06,880 --> 00:04:09,440 ça reste une semaine. 104 00:04:09,600 --> 00:04:12,800 Donc pendant une semaine, 105 00:04:13,000 --> 00:04:14,320 il a ma daronne... 106 00:04:14,520 --> 00:04:17,840 Et pendant cette semaine, il va "ken" au moins une fois, 107 00:04:18,000 --> 00:04:19,760 et il va être nu, plein d'huile... 108 00:04:19,880 --> 00:04:22,160 Je sais pas pourquoi je l'imagine avec de l'huile, 109 00:04:22,320 --> 00:04:24,520 et ma daronne sur... Oh là là ! 110 00:04:24,720 --> 00:04:29,720 Elle a un air un peu teubé, tatouée, avec ce graphisme. 111 00:04:29,880 --> 00:04:33,640 Comme si elle savait qu'elle posait pour une nuque. 112 00:04:33,800 --> 00:04:35,000 Tu vois ? 113 00:04:35,200 --> 00:04:37,760 [Kyan] "C'est pour quoi ?" "Une nuque." 114 00:04:37,920 --> 00:04:40,160 Cette zone, c'est un dos de front ? 115 00:04:40,360 --> 00:04:41,760 Le uc du front. 116 00:04:41,920 --> 00:04:42,760 Là. 117 00:04:42,920 --> 00:04:44,080 Ah oui ! 118 00:04:44,240 --> 00:04:46,360 [alarme] 119 00:04:46,560 --> 00:04:48,320 [Ahmed] Oh ! Qui ? 120 00:04:48,520 --> 00:04:50,160 Qui a osé ? 121 00:04:50,360 --> 00:04:52,760 - Qui a osé rire ? - [Gérard] Peut-être moi. 122 00:04:52,920 --> 00:04:54,240 [musique rythmée] 123 00:04:54,440 --> 00:04:56,480 [Alexandra] Allez, vas-y, Fifi ! 124 00:04:58,880 --> 00:04:59,920 [Riadh] Oh, Éric ! 125 00:05:00,120 --> 00:05:02,240 [acclamations] 126 00:05:02,440 --> 00:05:06,240 - Ta barbe a poussé ! - Y a un carton rouge. 127 00:05:07,000 --> 00:05:09,720 Faites pas genre vous vous êtes pas vus. 128 00:05:10,560 --> 00:05:12,920 Il y a eu un rire. Vous savez qui c'est ? 129 00:05:13,120 --> 00:05:14,240 C'est moi, je pense. 130 00:05:14,480 --> 00:05:15,160 On regarde. 131 00:05:17,200 --> 00:05:20,440 [Kyan] "C'est pour quoi ?" "Pour une nuque." 132 00:05:20,640 --> 00:05:22,600 Cette zone s'appelle un dos de front ? 133 00:05:22,800 --> 00:05:24,360 Le uc du front. 134 00:05:26,000 --> 00:05:27,480 [Gérard] Le voilà. 135 00:05:28,800 --> 00:05:30,320 [Camille] Il abuse. 136 00:05:30,520 --> 00:05:32,640 Carton jaune et fin de carrière. 137 00:05:32,840 --> 00:05:34,080 C'est une blague horrible. 138 00:05:34,280 --> 00:05:37,720 [Philippe] Je suis désolé, les règles sont les règles. 139 00:05:37,920 --> 00:05:41,080 Y pas des lois qui me protègent de ce genre de blagues ? 140 00:05:41,280 --> 00:05:44,760 Depuis quand on tatoue des daronnes sur des parties du corps 141 00:05:44,960 --> 00:05:47,400 comme le crâne d'un mec qui a une calvitie ? 142 00:05:47,560 --> 00:05:49,920 J'en ai rien à foutre, Kyan, il a une calvitie. 143 00:05:50,120 --> 00:05:51,800 T'as tatoué ma daronne, je te tacle. 144 00:05:52,000 --> 00:05:55,440 Bonne chance à tous, et Kyan, on te fait confiance pour... 145 00:05:55,640 --> 00:05:56,920 Pourquoi t'as un rouge ? 146 00:05:57,120 --> 00:05:59,480 C'était pour le suspense. 147 00:05:59,680 --> 00:06:02,920 Non, non, non, non. 148 00:06:03,120 --> 00:06:05,200 - Il y a de la balance ? - Non, non. 149 00:06:05,400 --> 00:06:07,400 S'il reste, moi, je joue plus. 150 00:06:07,600 --> 00:06:08,600 Sur la tête de ta mère... 151 00:06:13,880 --> 00:06:15,440 Très bonne vanne. 152 00:06:16,160 --> 00:06:17,760 Arrête. 153 00:06:17,960 --> 00:06:19,960 Ahmed, là, tu es marrant. 154 00:06:21,760 --> 00:06:24,480 Vite, rigolez, ça va repartir. 155 00:06:25,640 --> 00:06:26,920 [musique intrigante] 156 00:06:28,720 --> 00:06:30,960 [Philippe] On y retourne. C'est parti. 157 00:06:32,840 --> 00:06:33,920 [trompette] 158 00:06:34,120 --> 00:06:35,880 [Alexandra] C'est reparti. 159 00:06:36,080 --> 00:06:38,920 [Philippe] L'étau se resserre pour nos compétiteurs. 160 00:06:39,120 --> 00:06:41,040 Mon arme fatale a fait sa 1re victime. 161 00:06:41,200 --> 00:06:44,480 Il lui reste du temps pour faire craquer quelqu'un d'autre. 162 00:06:45,440 --> 00:06:46,240 Carte joker ! 163 00:06:46,440 --> 00:06:47,600 Carte joker. 164 00:06:47,800 --> 00:06:49,560 Ouais ! 165 00:06:49,760 --> 00:06:51,520 Bravo ! 166 00:06:51,720 --> 00:06:53,840 Camille, ça va être horrible. 167 00:06:56,120 --> 00:06:58,640 Camille Lellouche, je redoute, 168 00:06:58,840 --> 00:07:01,640 parce que je sens chez elle la farouche. 169 00:07:01,840 --> 00:07:03,880 Ça va être compliqué. 170 00:07:06,080 --> 00:07:06,920 [musique douce] 171 00:07:10,680 --> 00:07:11,720 Waouh ! OK. 172 00:07:11,920 --> 00:07:13,800 - Waouh ! - [Riadh] Waouh. 173 00:07:18,640 --> 00:07:20,720 [il joue "Papaoutai" de Stromae] 174 00:07:21,360 --> 00:07:23,800 ♪ Dites-moi d'où il vient ♪ 175 00:07:23,960 --> 00:07:26,880 ♪ Enfin, je saurai où je vais ♪ 176 00:07:27,040 --> 00:07:30,120 ♪ Maman dit que lorsqu'on cherche bien ♪ 177 00:07:30,280 --> 00:07:32,680 ♪ On finit toujours par trouver ♪ 178 00:07:32,880 --> 00:07:36,240 ♪ Elle dit qu'il n'est jamais très loin♪ 179 00:07:36,400 --> 00:07:39,320 ♪ Qu'il part très souvent travailler ♪ 180 00:07:39,480 --> 00:07:42,640 ♪ Maman dit "Travailler, c'est bien" ♪ 181 00:07:42,800 --> 00:07:47,040 ♪ Bien mieux qu'être mal accompagné Pas vrai ? ♪ 182 00:07:47,200 --> 00:07:48,760 ♪ Où est ton papa ? ♪ 183 00:07:50,360 --> 00:07:53,440 ♪ Dis-moi, où est ton papa ♪ 184 00:07:53,640 --> 00:07:56,960 ♪ Sans même devoir lui parler ♪ 185 00:07:57,120 --> 00:07:59,760 ♪ Il sait ce qui ne va pas ♪ 186 00:08:00,880 --> 00:08:03,160 ♪ Un sacré papa ♪ 187 00:08:04,160 --> 00:08:06,360 ♪ Dis-moi où es-tu caché ? ♪ 188 00:08:06,560 --> 00:08:09,320 ♪ Ça doit faire au moins mille fois ♪ 189 00:08:09,480 --> 00:08:12,960 ♪ Que j'ai compté mes doigts ♪ 190 00:08:13,880 --> 00:08:17,160 [Panayotis] Je cerne pas tout de suite ce qu'elle fait. 191 00:08:17,840 --> 00:08:18,960 Je baisse les yeux... 192 00:08:21,680 --> 00:08:23,080 Et soudain, une teub. 193 00:08:23,280 --> 00:08:26,560 ♪ Où t'es ? Où t'es ? Papa, où t'es ? ♪ 194 00:08:26,760 --> 00:08:29,800 ♪ Où t'es ? Papa, où t'es ? ♪ 195 00:08:30,000 --> 00:08:33,280 ♪ Où t'es ? Papa, où t'es ? ♪ 196 00:08:33,440 --> 00:08:36,160 ♪ Où t'es ? Papa, où t'es ? ♪ 197 00:08:36,280 --> 00:08:38,440 ♪ Où t'es ? Où t'es ? ♪ 198 00:08:40,120 --> 00:08:42,120 ♪ Où est ton papa ? ♪ 199 00:08:43,040 --> 00:08:45,720 ♪ Dis-moi où est ton papa ♪ 200 00:08:46,640 --> 00:08:48,880 ♪ Sans même devoir lui parler ♪ 201 00:08:49,120 --> 00:08:51,960 - Ah oui... - ♪ Il sait ce qui ne va pas ♪ 202 00:08:52,160 --> 00:08:54,000 - [il souffle] - ♪ Un sacré papa ♪ 203 00:08:55,640 --> 00:08:57,440 ♪ Dis-moi où es-tu caché ? ♪ 204 00:08:57,640 --> 00:09:00,320 ♪ Ça doit faire au moins mille fois ♪ 205 00:09:00,520 --> 00:09:05,480 ♪ Que j'ai compté mes doigts ♪ 206 00:09:05,640 --> 00:09:08,960 ♪ Où t'es ? Papa, où t'es ? ♪ 207 00:09:09,160 --> 00:09:12,000 ♪ Où t'es ? Papa, où t'es ? ♪ 208 00:09:12,200 --> 00:09:14,520 ♪ Où t'es ? Papa, où t'es ? ♪ 209 00:09:14,720 --> 00:09:18,160 ♪ Où t'es ? Où t'es ? Papa, où t'es ? ♪ 210 00:09:18,320 --> 00:09:20,840 [Audrey] Elle vient se coller à nous. 211 00:09:21,000 --> 00:09:24,640 Je lui mets du rouge à lèvres sur le smoking, donc il y a eu contact. 212 00:09:25,880 --> 00:09:27,640 C'est vraiment dur. 213 00:09:27,880 --> 00:09:29,840 ♪ Où est ton papa ? ♪ 214 00:09:31,440 --> 00:09:33,760 ♪ Dis-moi, où est ton papa ♪ 215 00:09:34,480 --> 00:09:37,000 ♪ Sans même devoir lui parler ♪ 216 00:09:37,200 --> 00:09:40,040 ♪ Il sait ce qui ne va pas♪ 217 00:09:40,240 --> 00:09:42,200 ♪ Sacré papa ♪ 218 00:09:44,480 --> 00:09:46,520 ♪ Dis-moi où es-tu caché ♪ 219 00:09:46,640 --> 00:09:50,360 ♪ Ça doit faire au moins mille fois ♪ 220 00:09:50,520 --> 00:09:53,360 ♪ Que j'ai compté mes doigts ♪ 221 00:09:54,400 --> 00:09:55,760 C'est très drôle. 222 00:09:57,080 --> 00:09:58,720 Elle est hyper forte. 223 00:09:58,880 --> 00:10:00,200 Bravo. 224 00:10:02,120 --> 00:10:03,320 Ça vous a plu ? 225 00:10:03,520 --> 00:10:04,360 C'était marrant. 226 00:10:04,520 --> 00:10:06,160 C'est hyper dérangeant. 227 00:10:06,360 --> 00:10:09,200 Non, mais je voulais pas être "too much". 228 00:10:09,880 --> 00:10:12,760 Elle est un peu veineuse mais elle est turgescente. 229 00:10:15,480 --> 00:10:19,640 C'est de l'humour que je peux pas faire. C'est de l'humour que j'assume pas. 230 00:10:19,760 --> 00:10:23,480 Et de voir cet humour-là dans un si petit corps, 231 00:10:23,640 --> 00:10:25,000 ça a failli me détruire. 232 00:10:27,480 --> 00:10:30,640 Oh putain, il y a des cartes. 233 00:10:30,880 --> 00:10:32,320 [Éric] Des croquis ! 234 00:10:32,520 --> 00:10:34,880 - [Kyan] Vous voulez ou pas ? - Oui. 235 00:10:35,080 --> 00:10:35,880 On trépigne. 236 00:10:36,120 --> 00:10:40,520 J'ai des belles surprises et je veux que ça leur explose au visage. 237 00:10:40,720 --> 00:10:42,200 Je vais essayer, 238 00:10:42,400 --> 00:10:45,880 parce que cette fois, ils m'attendent. Il faut être meilleur. 239 00:10:47,840 --> 00:10:49,480 J'ai un neveu, maintenant. 240 00:10:49,640 --> 00:10:50,880 Super. 241 00:10:51,080 --> 00:10:53,320 Il fait des petits dessins. C'est trop bien, 242 00:10:53,520 --> 00:10:56,960 c'est hyper créatif, ça me plaît beaucoup. 243 00:10:57,160 --> 00:11:00,920 C'est bien que tu le mettes en avant sur Amazon. C'est super pour lui. 244 00:11:01,120 --> 00:11:03,480 Il fait des petits dessins. 245 00:11:03,680 --> 00:11:06,920 C'étaient ses dernières vacances. Voilà. 246 00:11:11,840 --> 00:11:14,200 Trop mignon. Le chien est hyper bien fait. 247 00:11:14,400 --> 00:11:15,360 T'as vu ? 248 00:11:20,680 --> 00:11:24,120 En fait, c'est le "iench" qui est en liberté ? 249 00:11:24,320 --> 00:11:26,920 Peut-être qu'il veut te dire quelque chose ? 250 00:11:27,120 --> 00:11:30,040 [Kyan] Là, c'était son Noël, je me rappelle très bien. 251 00:11:32,120 --> 00:11:33,120 [Éric] Ah ben oui. 252 00:11:33,320 --> 00:11:35,160 Waouh ! Yes, yes ! 253 00:11:35,360 --> 00:11:37,520 - [Éric] Il a son doudou. - [Kyan] Oui. 254 00:11:37,680 --> 00:11:38,800 [Gérard] J'adore le sapin. 255 00:11:39,000 --> 00:11:40,480 - C'est ton neveu ? - Oui. 256 00:11:40,680 --> 00:11:42,640 - Et ça va ? - Oui. 257 00:11:42,800 --> 00:11:46,520 Là, il a dessiné des petits oiseaux. 258 00:11:46,720 --> 00:11:48,800 Pardon, c'est à l'envers. 259 00:11:49,000 --> 00:11:50,880 |Panayotis] Ah oui, d'accord. 260 00:11:52,880 --> 00:11:56,280 [Éric] Il a pas peint le ciel, il a laissé en blanc. 261 00:11:57,320 --> 00:12:00,280 - [Camille] Ils sont morts ? - Ils font dodo. 262 00:12:01,920 --> 00:12:03,800 Des boulets de canon. Vraiment. 263 00:12:04,280 --> 00:12:06,040 Oh non. C'était dur. 264 00:12:06,240 --> 00:12:08,400 Et ça, c'était un souvenir. 265 00:12:08,600 --> 00:12:11,920 Je lui ai dit : "Dessine un souvenir avec ta maman." 266 00:12:12,680 --> 00:12:14,760 [Camille] Ah yes ! 267 00:12:14,920 --> 00:12:17,640 [Kyan] C'est des petites moustaches. Tu veux regarder ? 268 00:12:17,840 --> 00:12:19,640 Il y a des torses assez poilus. 269 00:12:19,840 --> 00:12:23,840 [Éric] J'espère qu'il va mieux... qu'il va bien, ton petit neveu. 270 00:12:24,040 --> 00:12:28,440 - Voilà, il y en a... - Non, Audrey. Attends, regarde. 271 00:12:28,640 --> 00:12:31,040 - [Gérard] Il y a mon père. - Il y a 6 km de moustaches. 272 00:12:31,240 --> 00:12:33,320 Énormément de moustaches. 273 00:12:33,520 --> 00:12:36,440 - Énormément de moustaches. - Bout à bout, on va à Sochaux. 274 00:12:36,640 --> 00:12:38,800 C'est quand même un truc... 275 00:12:38,960 --> 00:12:43,160 Le mec, quand il a décidé de t'avoir, il est physiquement sur toi. 276 00:12:43,320 --> 00:12:45,040 Et là, c'est assez oppressant. 277 00:12:45,240 --> 00:12:48,840 - Ça, c'est Hervé. Loïc. - Oui, je les ai regardés tous. 278 00:12:49,040 --> 00:12:51,520 - Tous dans le détail. - Ça, c'est Hervé. 279 00:12:51,720 --> 00:12:54,600 Ça, c'est Loïc, ça, c'est Loïc, ça, c'est Hervé, 280 00:12:54,800 --> 00:12:56,200 ça, c'est Loïc. 281 00:12:56,400 --> 00:13:00,120 Elle est en train de perdre le contrôle. C'est ça qui m'intéresse. 282 00:13:00,320 --> 00:13:01,560 J'attaque les faibles. 283 00:13:01,720 --> 00:13:04,120 J'attaque pas les solides, ça sert à rien. 284 00:13:04,280 --> 00:13:06,160 Quand quelqu'un craque, j'arrive. 285 00:13:06,360 --> 00:13:09,600 Audrey, le buzzer n'est pas loin, attention. 286 00:13:09,800 --> 00:13:13,120 - Ça, c'est Loïc borgne... - Et Gérard Jugnot, là. 287 00:13:13,280 --> 00:13:16,120 Là, Loïc, Loïc, Loïc, 288 00:13:16,320 --> 00:13:18,280 Loïc, Loïc, 289 00:13:18,480 --> 00:13:20,320 et ça, c'est René. 290 00:13:20,520 --> 00:13:23,240 J'ai besoin de bouger un petit peu. 291 00:13:23,440 --> 00:13:26,640 - Et Gérard Jugnot. - Et Gérard Juju, qu'on connaît. 292 00:13:26,800 --> 00:13:28,200 [Alexandra] Elle se casse. 293 00:13:28,400 --> 00:13:29,720 [rires] 294 00:13:29,920 --> 00:13:32,920 - |Philippe] La technique. - La technique de partir. 295 00:13:35,600 --> 00:13:36,480 Ça va, Audrey ? 296 00:13:36,680 --> 00:13:41,000 Il faut bouger parce qu'on s'encroûte. 297 00:13:41,200 --> 00:13:43,920 Ça demande énormément d'énergie, de ne pas rire. 298 00:13:44,120 --> 00:13:48,920 À un moment, il faut trouver une parade physique au problème. 299 00:13:49,120 --> 00:13:52,040 C'est chaud, c'est un sport. 300 00:13:52,240 --> 00:13:55,560 Tu veux faire un foot avec Gérard ? 301 00:13:55,760 --> 00:13:57,480 - Oh ! - [Camille] Elle est belle. 302 00:13:57,680 --> 00:13:59,240 Garde-la. 303 00:13:59,440 --> 00:14:00,520 [Gérard] Elle est belle. 304 00:14:00,720 --> 00:14:02,120 C'est abusé. 305 00:14:02,560 --> 00:14:03,680 [Alexandra] Génial. 306 00:14:04,200 --> 00:14:06,800 [Gérard] J'ai l'impression que je suis là. C'est fou. 307 00:14:07,000 --> 00:14:08,120 [Kyan] Bisous, les amis. 308 00:14:08,320 --> 00:14:09,520 [acclamations] 309 00:14:09,720 --> 00:14:11,320 [Kyan] Merci à vous. 310 00:14:11,520 --> 00:14:12,600 [Camille] C'était bien. 311 00:14:12,800 --> 00:14:15,080 - [Alexandra] Bravo ! - La carte Kyan touche à sa fin. 312 00:14:15,280 --> 00:14:19,560 Ils sont très durs à faire rire. Ils sont dans une résistance... 313 00:14:19,760 --> 00:14:24,080 C'est comme quand on a envie de pisser, on se retient et on a plus envie. 314 00:14:24,280 --> 00:14:25,640 Vous relâchez-pas. 315 00:14:25,840 --> 00:14:27,240 Merci. 316 00:14:27,440 --> 00:14:30,000 [applaudissement] 317 00:14:30,200 --> 00:14:32,120 Là, on a quand même un souci en moins. 318 00:14:32,320 --> 00:14:35,760 Il est très drôle non-stop. On a plutôt bien tenu. 319 00:14:37,640 --> 00:14:40,040 T'as un petit paquet, sur la photo. 320 00:14:40,240 --> 00:14:41,440 - T'as vu ? - T'inquiète. 321 00:14:41,640 --> 00:14:43,960 Tu regardes que ça. T'es très teub. 322 00:14:44,160 --> 00:14:45,400 Il regarde que les teubs. 323 00:14:47,760 --> 00:14:49,400 [Alexandra] Il est super limite. 324 00:14:49,600 --> 00:14:52,240 Il est trop fort, Gérard. Il va gagner. 325 00:14:54,040 --> 00:14:57,600 - T'es mariée depuis combien de temps ? - Je suis pas mariée. 326 00:14:59,320 --> 00:15:01,360 - T'es pas mariée ? - Ben non. 327 00:15:01,520 --> 00:15:03,600 - T'as quel âge ? - 44. 328 00:15:04,560 --> 00:15:07,120 - 44 ans ? - Tu vas me parler autrement. 329 00:15:07,880 --> 00:15:09,160 "Autrement"... 330 00:15:09,360 --> 00:15:14,680 - Il y a un âge pour être marié ? - Ben non. Je demande. 331 00:15:14,880 --> 00:15:16,640 Moi, je suis comme un serpent. 332 00:15:16,800 --> 00:15:19,840 Pour l'instant, je rôde, mais à un moment, je vais piquer. 333 00:15:20,040 --> 00:15:22,840 - Je suis pas mariée. - T'es célib ? 334 00:15:23,000 --> 00:15:24,200 Je suis pas célib. 335 00:15:24,400 --> 00:15:27,240 - T'es en couple, quoi. - Ouais. 336 00:15:27,400 --> 00:15:28,960 - OK. - J'ai des enfants. 337 00:15:29,160 --> 00:15:30,920 Quoi ? 338 00:15:31,120 --> 00:15:33,360 - T'as des enfants, toi ? - Oui. 339 00:15:33,560 --> 00:15:36,480 - Tu les as portés ? - Bien sûr. 340 00:15:36,680 --> 00:15:39,240 Ton ventre est plat, je me disais... 341 00:15:39,440 --> 00:15:40,320 Il y a du taf. 342 00:15:40,520 --> 00:15:41,520 [Ramzy] Ah ! 343 00:15:41,720 --> 00:15:42,840 Allez, on y va. 344 00:15:44,040 --> 00:15:45,120 Ciao ! 345 00:15:45,320 --> 00:15:47,960 Aïe, aïe, aïe. 346 00:15:49,960 --> 00:15:52,400 [musique rythmée] 347 00:15:54,600 --> 00:15:56,120 Salut, mon pote. 348 00:15:56,320 --> 00:15:58,040 [applaudissements] 349 00:15:59,960 --> 00:16:01,560 J'ai une mauvaise nouvelle. 350 00:16:01,760 --> 00:16:04,360 - [Éric] Ah ! - Tu changes de coupe de cheveux ? 351 00:16:04,560 --> 00:16:05,560 Suspense. 352 00:16:05,760 --> 00:16:07,840 On découvre qui c'est. 353 00:16:08,040 --> 00:16:09,240 [Philippe] Regardez. 354 00:16:11,400 --> 00:16:13,720 -T'as des enfants, toi ? - Ben oui. 355 00:16:13,920 --> 00:16:15,360 Tu les as portés ? 356 00:16:15,560 --> 00:16:16,680 Ben, bien sûr. 357 00:16:16,880 --> 00:16:20,160 Ton ventre est plat, je me disais... 358 00:16:20,360 --> 00:16:24,240 - Il y a du taf. Tu crois quoi ? - Y a de la chirurgie ? 359 00:16:24,440 --> 00:16:26,560 - [tous] Oh ! - T'as vraiment ri. 360 00:16:28,720 --> 00:16:31,920 [Philippe] Bravo à toi, Riadh. Le benjamin a eu Audrey. 361 00:16:32,120 --> 00:16:36,200 Il attendait clairement son heure pour se venger. Il a raison. 362 00:16:36,400 --> 00:16:39,600 C'est de bonne guerre. C'est normal. Il a gagné. 363 00:16:39,800 --> 00:16:42,080 C'est clairement un hologramme. 364 00:16:42,280 --> 00:16:44,840 Ça, c'est montage et compagnie. 365 00:16:45,040 --> 00:16:47,000 Ça sent la vengeance. 366 00:16:47,200 --> 00:16:49,040 Je parlais normal, en plus. 367 00:16:49,240 --> 00:16:52,360 J'ai de la mémoire, quand même. J'ai pas oublié, Audrey. 368 00:16:52,560 --> 00:16:54,480 Un carton jaune pour Audrey. 369 00:16:54,640 --> 00:16:56,360 Ouais, mais franchement... 370 00:16:57,520 --> 00:16:59,800 Bravo, Camille, tu es la seule 371 00:17:00,000 --> 00:17:02,520 compétitrice à ne pas avoir... 372 00:17:02,720 --> 00:17:04,920 - [Éric] De culotte. - Je suis concentrée. 373 00:17:05,080 --> 00:17:06,760 [Philippe] On l'applaudit. 374 00:17:06,960 --> 00:17:10,000 - Incroyable ! - T'es un bâtard ! Il veut me "ken". 375 00:17:10,200 --> 00:17:15,160 - Je mets que des tangas. - Putain, comme moi. Yes ! 376 00:17:16,080 --> 00:17:16,920 Bonne chance. 377 00:17:17,080 --> 00:17:18,680 C'est reparti. 378 00:17:18,880 --> 00:17:19,880 Fifi, c'est un bâtard. 379 00:17:20,080 --> 00:17:23,280 "Bravo Camille, la seule qui n'a pas eu de carton jaune." 380 00:17:23,440 --> 00:17:24,800 En gros : "Défoncez-la !" 381 00:17:25,040 --> 00:17:26,440 Mettez-vous sur elle. 382 00:17:26,640 --> 00:17:27,560 Je veux gagner. 383 00:17:27,760 --> 00:17:29,280 Allez, c'est reparti. 384 00:17:29,760 --> 00:17:30,880 [trompette] 385 00:17:31,080 --> 00:17:33,240 [Gérard] Maintenant, ça commence. 386 00:17:33,440 --> 00:17:36,000 Camille Lellouche. 387 00:17:36,200 --> 00:17:38,400 Tu es parente 388 00:17:38,560 --> 00:17:40,040 avec Gilles ou Philippe ? 389 00:17:40,240 --> 00:17:42,640 - Aucun lien. - Tu es parente avec Claude ? 390 00:17:42,800 --> 00:17:45,040 - Eux ont du talent. - C'est pas la même orthographe. 391 00:17:45,240 --> 00:17:46,080 [Alexandra] Gérard attaque. 392 00:17:46,320 --> 00:17:47,560 Il attaque. 393 00:17:47,760 --> 00:17:49,720 Tu es parente avec Guillaume ? 394 00:17:49,920 --> 00:17:52,680 Il va te sortir tous les Lellouche qu'il connaît. 395 00:17:52,880 --> 00:17:56,640 Gérard, c'est simple, je peux rire à chaque seconde. 396 00:17:56,800 --> 00:17:58,920 Je lui dis : "Ne me parle pas." 397 00:17:59,080 --> 00:18:02,080 C'était mon pire ennemi. De tous, c'était lui. 398 00:18:02,280 --> 00:18:04,680 Mon père s'appelle Jacques. Il vendait des meubles de bureau. 399 00:18:04,880 --> 00:18:06,800 Tu es parente avec Jacques Lellouche ? 400 00:18:07,000 --> 00:18:10,440 J'ai connu un mec qui vendait du matériel de bureau. 401 00:18:10,640 --> 00:18:11,720 C'est ton père ? 402 00:18:11,920 --> 00:18:14,160 Il vendait des gommes, des règles... 403 00:18:14,320 --> 00:18:17,080 C'est ton père ? Donc je connais ton père. 404 00:18:18,320 --> 00:18:21,080 Tu n'es donc pas parente 405 00:18:21,280 --> 00:18:23,640 avec Philippe Lellouche et Gilles Lellouche. 406 00:18:23,800 --> 00:18:24,560 Exact. 407 00:18:24,800 --> 00:18:26,640 - Claude Lelouch non plus ? - Non. 408 00:18:26,800 --> 00:18:29,240 J'ai la même orthographe que Gilles et Philippe. 409 00:18:29,440 --> 00:18:31,080 On est sur une conversation en boucle. 410 00:18:31,320 --> 00:18:32,800 Alain Chabat va venir ? 411 00:18:33,000 --> 00:18:34,320 - Pour ? - Ici. 412 00:18:34,520 --> 00:18:37,880 Tu veux qu'on l'invite ? Moi, je le connais pas. 413 00:18:38,080 --> 00:18:39,040 Moi, oui. 414 00:18:40,760 --> 00:18:44,280 Ce qui est très compliqué, c'est que plus le jeu avance, 415 00:18:44,480 --> 00:18:47,400 moins on a de résistance et plus on peut partir 416 00:18:47,560 --> 00:18:48,920 sur n'importe quoi. 417 00:18:49,080 --> 00:18:50,040 Je veux aller en finale. 418 00:18:50,240 --> 00:18:54,200 OK, putain, carte joker ! Et puis c'est tout. 419 00:18:54,400 --> 00:18:55,720 [applaudissements] 420 00:18:55,920 --> 00:18:57,520 On va pas y passer la journée. 421 00:18:57,720 --> 00:18:59,880 Fais pas un truc trop intelligent pour nous. 422 00:19:00,640 --> 00:19:02,720 Audrey est très bonne comédienne 423 00:19:02,920 --> 00:19:07,560 et son joker est effrayant. Elle peut se mettre dans une situation. 424 00:19:07,800 --> 00:19:09,640 Elle saura la gérer. 425 00:19:09,800 --> 00:19:11,720 C'est une performeuse. 426 00:19:11,920 --> 00:19:13,400 Le rire peut venir de là. 427 00:19:14,640 --> 00:19:15,440 [Ahmed] Oh là là ! 428 00:19:15,640 --> 00:19:17,920 - [applaudissements] - [Ahmed] Fleurot ! 429 00:19:18,080 --> 00:19:19,440 Audrey Fleurot. 430 00:19:19,640 --> 00:19:22,000 Je me demande ce qu'elle va faire. 431 00:19:24,880 --> 00:19:26,440 [Audrey] Je sais pas pour vous, 432 00:19:26,640 --> 00:19:29,240 mais ça demande de l'énergie, de ne pas rire. 433 00:19:29,400 --> 00:19:32,080 Donc je vous propose de décompresser un peu, 434 00:19:32,280 --> 00:19:33,960 de faire un petit break 435 00:19:34,160 --> 00:19:39,080 en abordant un sujet un peu austère, voire franchement chiant : 436 00:19:39,320 --> 00:19:41,080 les hallucinations auditives. 437 00:19:41,320 --> 00:19:43,400 - Ah. - J'adore ça. 438 00:19:43,560 --> 00:19:49,080 ["O Fortuna", "Carmina Burana"] 439 00:19:49,280 --> 00:19:50,520 Ah, OK ! 440 00:19:53,800 --> 00:19:54,640 C'est génial ! 441 00:19:54,800 --> 00:19:56,560 - Voilà. - [Gérard] C'est bien. 442 00:19:56,760 --> 00:19:59,880 - Très bonne idée, Audrey. - [Audrey] Le phénomène 443 00:20:00,080 --> 00:20:02,400 a été découvert dans les années 80 444 00:20:02,560 --> 00:20:05,800 par deux scientifiques indiens : Georges Hamitab 445 00:20:06,800 --> 00:20:08,680 et Eddy Enjali. 446 00:20:08,880 --> 00:20:09,920 Oh, la vache ! 447 00:20:12,520 --> 00:20:13,800 C'est pas excellent ? 448 00:20:14,040 --> 00:20:16,000 - J'aurais craqué direct. - Moi aussi. 449 00:20:17,560 --> 00:20:19,560 Ceci est un cerveau normal. 450 00:20:20,720 --> 00:20:23,800 J'attire votre attention sur la petite flèche rouge 451 00:20:24,040 --> 00:20:26,280 indiquant une zone grise. 452 00:20:26,480 --> 00:20:27,640 Hein hein... 453 00:20:27,800 --> 00:20:30,560 Et ceci est une pastèque. 454 00:20:32,520 --> 00:20:34,280 On commence à entrevoir quelque chose. 455 00:20:34,480 --> 00:20:36,800 Mais pour se faire une idée d'ensemble, 456 00:20:37,000 --> 00:20:40,520 je vous ai pondu quelques graphiques camemberts. 457 00:20:40,720 --> 00:20:44,040 C'est classe et ça me permet d'utiliser ma petite baguette. 458 00:20:44,240 --> 00:20:45,960 D'accord. 459 00:20:46,160 --> 00:20:47,800 Baguette que j'ai oubliée. 460 00:20:48,000 --> 00:20:49,920 Ne bougez pas, je reviens. 461 00:20:50,080 --> 00:20:51,320 [Ahmed] On t'attend. 462 00:20:52,400 --> 00:20:55,920 [Audrey] Putain, où est-ce qu'elle est ? OK, de l'autre côté. 463 00:20:57,560 --> 00:20:59,560 [tous] Oh ! 464 00:21:01,040 --> 00:21:04,000 Qu'est-ce qu'elle fait derrière ? C'est quoi, l'intérêt ? 465 00:21:07,720 --> 00:21:10,280 Rien à voir. Ça m'a beaucoup fait rire. 466 00:21:10,480 --> 00:21:12,480 Putain, c'est relou, je te jure. 467 00:21:12,680 --> 00:21:15,080 Alors, mes camemberts. 468 00:21:16,080 --> 00:21:18,480 Là, les chiffres parlent d'eux-mêmes. 469 00:21:19,720 --> 00:21:22,520 Là, y en a pas, mais dans l'absolu. 470 00:21:22,680 --> 00:21:24,080 Deuxième camembert. 471 00:21:25,280 --> 00:21:26,320 Marrant. 472 00:21:26,520 --> 00:21:28,560 Inutile de rajouter quoi que ce soit. 473 00:21:28,760 --> 00:21:31,880 Pour que vous soyez définitivement de mon côté, 474 00:21:32,040 --> 00:21:34,320 et donc du côté de la science, 475 00:21:34,560 --> 00:21:37,320 je vais vous balancer quelques chiffres. - OK. 476 00:21:37,520 --> 00:21:39,080 1. 477 00:21:39,960 --> 00:21:41,200 22. 478 00:21:43,160 --> 00:21:44,920 - 4 018. - Elle balance des chiffres. 479 00:21:45,680 --> 00:21:47,920 - 12,2. - [Camille] Waouh ! 480 00:21:48,080 --> 00:21:49,800 - C'est pas des nombres, ça ? - Oui. 481 00:21:50,040 --> 00:21:51,560 12,4, voilà. 482 00:21:51,760 --> 00:21:56,000 Ce qui peut me faire craquer, c'est que ça n'a aucun sens. 483 00:21:58,040 --> 00:21:59,360 On a bien avancé. 484 00:21:59,560 --> 00:22:02,640 C'est pourquoi je vous propose de réécouter 485 00:22:02,840 --> 00:22:07,000 le phénomène susnommé, pour voir si notre perception a changé 486 00:22:07,200 --> 00:22:10,680 à la lumière de l'éclairage que je viens de vous apporter. 487 00:22:11,680 --> 00:22:14,360 ["O Fortuna"] 488 00:22:14,560 --> 00:22:15,800 Ouais ! 489 00:22:16,000 --> 00:22:17,880 [tous] ♪ Et des saucisses ♪ 490 00:22:18,080 --> 00:22:22,800 ♪ Du riz, de la paëlla ♪ 491 00:22:24,000 --> 00:22:25,840 ♪ Christophe il bosse ♪ 492 00:22:26,000 --> 00:22:28,840 - ♪ Idriss il bosse ♪ - J'aime beaucoup ça. 493 00:22:29,040 --> 00:22:33,720 ♪ C'était de la paëlla ♪ 494 00:22:34,680 --> 00:22:36,680 ♪ Dans les grands plats ♪ 495 00:22:36,880 --> 00:22:38,920 ♪ T'as des homards ♪ 496 00:22:39,120 --> 00:22:40,400 [Ahmed] Omar Sy. 497 00:22:40,600 --> 00:22:43,320 - ♪ Y a des glaçons dans les herbes ♪ - Le texte et fou. 498 00:22:45,120 --> 00:22:46,320 ♪ Et désormais ♪ 499 00:22:46,520 --> 00:22:47,680 C'est dingue, ça. 500 00:22:49,280 --> 00:22:50,360 Il y en a plein, de ça. 501 00:22:50,560 --> 00:22:52,120 [la musique continue] 502 00:22:53,640 --> 00:22:54,680 Tu ne nous auras pas. 503 00:22:57,400 --> 00:22:58,760 Waouh, waouh... 504 00:23:05,920 --> 00:23:07,560 [la musique s'arrête] 505 00:23:07,760 --> 00:23:10,240 - [Camille] Bravo ! - Je vous remercie. 506 00:23:10,440 --> 00:23:12,320 - Il y a du boulot. - [Gérard] Bravo. 507 00:23:12,520 --> 00:23:14,040 [Ahmed] Bravo, Audrey Fleurot. 508 00:23:14,240 --> 00:23:16,960 Bravo. Très intelligent. Très malin. 509 00:23:17,160 --> 00:23:18,640 Complètement décalé. 510 00:23:18,840 --> 00:23:21,120 C'est drôle. C'est au 8e degré. 511 00:23:21,320 --> 00:23:22,480 C'était horrible. 512 00:23:22,680 --> 00:23:25,360 C'est passé au-dessus de la tête de beaucoup ici. 513 00:23:25,560 --> 00:23:28,080 C'est très drôle. Mais je tiens. 514 00:23:28,280 --> 00:23:30,920 La carte joker d'Audrey, c'est passé, au suivant. 515 00:23:32,360 --> 00:23:35,320 [Philippe] Il reste 2 heures avant la fin du jeu, 516 00:23:35,480 --> 00:23:37,520 et nos candidats tiennent bon. 517 00:23:37,680 --> 00:23:40,600 Mais Camille n'a pas dit son dernier mot. 518 00:23:42,640 --> 00:23:44,400 - Elle a des jeux. - Des pancartes. 519 00:23:45,640 --> 00:23:47,680 Ma stratégie, c'est d'être offensive. 520 00:23:48,520 --> 00:23:51,560 On est avec des monstres de l'humour, 521 00:23:51,760 --> 00:23:54,120 il me fallait quelques cartouches en plus. 522 00:23:55,880 --> 00:23:56,680 Les gars. 523 00:23:57,240 --> 00:23:58,480 Vas-y. 524 00:23:58,680 --> 00:24:01,560 Karine Lallouche. 525 00:24:01,760 --> 00:24:03,440 - Oh, putain ! - Oh là là ! 526 00:24:03,600 --> 00:24:05,480 Le mélange ! 527 00:24:05,680 --> 00:24:07,160 Karine Lallouche. 528 00:24:07,360 --> 00:24:09,120 Il y a un morphing. 529 00:24:09,320 --> 00:24:10,760 Méconnaissable, surtout. 530 00:24:10,960 --> 00:24:12,560 C'est moi dans une autre vie. 531 00:24:12,760 --> 00:24:14,000 Si j'étais pas artiste. 532 00:24:15,400 --> 00:24:17,720 Audrey Cheumot. 533 00:24:19,120 --> 00:24:22,160 Camille est partie sur une blague visuelle 534 00:24:22,360 --> 00:24:24,040 assez forte, je dois dire. 535 00:24:25,840 --> 00:24:27,880 Je me dis : "Vas-y, tiens." 536 00:24:33,400 --> 00:24:34,400 Audrey Cheumot. 537 00:24:35,720 --> 00:24:36,920 Elle est plus là. 538 00:24:38,280 --> 00:24:39,400 Si tu nous vois. 539 00:24:40,040 --> 00:24:42,240 - Alice Dubide. - [Audrey] Pas mal. 540 00:24:42,440 --> 00:24:44,160 Elle est comme ça, maintenant. 541 00:24:44,360 --> 00:24:46,320 [Camille] Pas la même couleur de cheveux. 542 00:24:46,520 --> 00:24:48,120 [Ahmed] Magloire ! 543 00:24:48,720 --> 00:24:50,400 [Éric] Ah ouais. 544 00:24:50,600 --> 00:24:53,000 - J'ai pas fini mes cartes. - Pardon. 545 00:24:55,480 --> 00:24:58,040 - [Gérard] Ah oui... - [Riadh] Oh là là ! 546 00:24:58,240 --> 00:24:59,560 OK. 547 00:24:59,720 --> 00:25:00,520 C'était dur. 548 00:25:00,720 --> 00:25:03,600 C'était très, très dur. 549 00:25:03,800 --> 00:25:08,280 Si je craque là-dessus, c'est fini. Ah, c'est fini ! 550 00:25:08,480 --> 00:25:11,640 - Elle travaille dans une bibliothèque. - [Ahmed] Bibliothèque ? 551 00:25:11,840 --> 00:25:12,960 "Bibliothècrice". 552 00:25:13,640 --> 00:25:14,760 Pardon ? 553 00:25:16,040 --> 00:25:18,560 - T'as bossé, toi. - [Camille] Oui. 554 00:25:18,760 --> 00:25:22,240 - Gérald Darmon. - [Ahmed] Ah ouais ! 555 00:25:22,440 --> 00:25:25,080 - Waouh, Gérard ! Énorme ! - [rires] 556 00:25:25,280 --> 00:25:28,400 C'est un mélange de Bertignac... 557 00:25:28,600 --> 00:25:29,760 [Éric] C'est vrai. 558 00:25:29,960 --> 00:25:31,160 "Bertivioc". 559 00:25:31,360 --> 00:25:33,200 C'est Darmignac. 560 00:25:36,880 --> 00:25:38,280 Éric, il n'est pas bien. 561 00:25:38,480 --> 00:25:40,200 Là, il n'en peut plus, Éric. 562 00:25:40,880 --> 00:25:44,000 Paboyotis. 563 00:25:49,880 --> 00:25:52,680 - [Riadh] C'est le mec de "Harry Potter". - Paboyotis. 564 00:25:52,880 --> 00:25:55,440 J'ai eu ces lunettes dans ma vie un jour. 565 00:25:55,640 --> 00:25:58,720 Ben, tous les keums ont eu ces lunettes. 566 00:26:00,880 --> 00:26:02,320 Ensuite... 567 00:26:02,520 --> 00:26:06,560 Celui-là, c'est mon préféré depuis le début, Érouc. 568 00:26:07,400 --> 00:26:09,160 [Riadh] Oh, la tête ! 569 00:26:09,880 --> 00:26:11,440 Éric, c'est hyper drôle. 570 00:26:11,640 --> 00:26:13,960 [Panayotis] Ah ouais ! 571 00:26:14,160 --> 00:26:15,560 Un peu rigolo, celui-ci. 572 00:26:15,760 --> 00:26:17,800 [Riadh] Goleri de ouf, celui-là. 573 00:26:19,640 --> 00:26:21,920 - Tu rigoles pas à ça ? - Si, si. 574 00:26:22,080 --> 00:26:24,440 Goleri à ça ! Mais t'es sérieux ? Normal. 575 00:26:26,960 --> 00:26:28,280 Ça gonfle. 576 00:26:28,480 --> 00:26:30,160 Tout dans le cou. 577 00:26:30,360 --> 00:26:33,800 Je pensais pas les piétiner comme ça. Ils allaient mourir. Érouc. 578 00:26:34,000 --> 00:26:37,680 Érouc avec les petites mèches rousses. Moi-même, j'ai envie de mourir. 579 00:26:37,880 --> 00:26:39,840 - Érouc et Ramzy. - Érouc tout court. 580 00:26:40,040 --> 00:26:43,520 Oui, c'est ma version allemande. 581 00:26:43,720 --> 00:26:44,800 Oui. 582 00:26:47,600 --> 00:26:49,320 C'est Heinrouc. 583 00:26:50,280 --> 00:26:51,080 Heinrouc. 584 00:26:51,280 --> 00:26:53,000 Ah ! Ah ! Ah ! 585 00:26:53,200 --> 00:26:54,960 Voilà ! 586 00:26:55,160 --> 00:26:56,520 Il a craqué. 587 00:26:56,720 --> 00:26:58,560 Ah ! Qui a rigolé ? 588 00:26:58,760 --> 00:27:00,160 Je sais pas. 589 00:27:00,360 --> 00:27:01,520 C'est pas nous. 590 00:27:01,720 --> 00:27:03,480 [musique rythmée] 591 00:27:06,200 --> 00:27:07,880 Aïe, aïe, aïe, aïe. 592 00:27:09,600 --> 00:27:11,080 "It's a rigoletto." 593 00:27:11,280 --> 00:27:12,720 Je vais vous dire au revoir. 594 00:27:16,360 --> 00:27:17,200 [Riahd] Waouh ! 595 00:27:17,400 --> 00:27:18,400 Michel Flécan, plombier. 596 00:27:19,200 --> 00:27:22,520 [il chante en faux italien] 597 00:27:22,720 --> 00:27:24,360 Gérard, il va mourir. 598 00:27:24,560 --> 00:27:27,440 Le jeu part en couille, ça finit en burn-out. 599 00:27:27,640 --> 00:27:30,400 - Il y aura des mariages autour de toi. - Je vais "ken" ? 600 00:27:31,200 --> 00:27:34,320 ♪ On veut tous rester Mais Audrey, tu vas dégager ♪ 601 00:27:34,520 --> 00:27:36,880 ♪ Dégager, dégager, dégager ♪ 602 00:27:37,080 --> 00:27:39,200 Moi, je suis en survie, là, à ce stade. 603 00:27:39,400 --> 00:27:41,840 [elle crie] 604 00:27:42,800 --> 00:27:44,520 [Alexandra] Rire ! 605 00:27:44,720 --> 00:27:45,520 Oh ! Oh ! 606 00:27:46,200 --> 00:27:47,560 C'est toi ? 607 00:27:47,760 --> 00:27:48,640 Qui a goleri ? 608 00:27:53,600 --> 00:27:55,760 [musique rythmée] 40858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.