All language subtitles for dopamin.s01e04.danish.1080p.web.h264-toosa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,440 --> 00:00:11,440 -Vad tycker du, Ida? -Det Ă€r sĂ„ fint! 2 00:00:11,520 --> 00:00:13,800 VĂ€nta tills du fĂ„r se Maikens barndomshem. 3 00:00:13,880 --> 00:00:16,920 Det Ă€r sĂ„ vackert, eller hur Ă€lskling? Älskling? 4 00:00:17,000 --> 00:00:21,160 -Jo, precis. -Det Ă€r som i Norge. Som hemma. 5 00:00:21,240 --> 00:00:24,040 Det förstĂ„r jag. Bara som "bjergene" saknas. 6 00:00:24,120 --> 00:00:27,680 -"Bjergene"? -Vad heter det? "Fjeldene"? 7 00:00:27,760 --> 00:00:31,000 -"Fjeldene"! -Mountains. 8 00:00:31,080 --> 00:00:33,440 Ja, det saknar jag faktiskt. 9 00:00:40,680 --> 00:00:43,480 -Maiken? -Ja, jag ska. 10 00:00:51,080 --> 00:00:53,120 Maiken? 11 00:00:54,080 --> 00:00:56,080 -Maiken? -Ja? 12 00:00:56,160 --> 00:01:00,880 FörlĂ„t, vad var frĂ„gan? 13 00:01:00,960 --> 00:01:04,040 Vem gav honom morfinet? 14 00:01:07,480 --> 00:01:11,000 -Titta, han ska ha morfin nu. -Ja. 15 00:01:23,760 --> 00:01:26,840 SĂ€tt pĂ„ musik! 16 00:01:39,440 --> 00:01:41,920 Kan du stĂ€nga av? Jag Ă€r inte pĂ„ humör. 17 00:01:47,720 --> 00:01:51,640 -Ida! -Jag guidar dig, bara kör! 18 00:01:51,720 --> 00:01:54,560 Lite till höger. 19 00:01:54,640 --> 00:01:58,000 -Nej, det Ă€r inte roligt! -Inte sĂ„ mycket. 20 00:01:58,080 --> 00:02:02,440 -Det Ă€r ju bara pĂ„ skoj! -Sluta nu, för helvete! 21 00:02:15,040 --> 00:02:17,600 Är ni helt sjuka i huvudet? 22 00:02:17,680 --> 00:02:20,880 -Det var ju bara pĂ„ skoj. -PĂ„ skoj? 23 00:02:20,960 --> 00:02:25,760 -Maiken, förlĂ„t. Det var inte okej. -Nej. 24 00:02:25,840 --> 00:02:31,800 Jag mĂ€rker att du tĂ€nker pĂ„ all skit och jag ville bara... 25 00:02:31,880 --> 00:02:34,200 En man har precis dött. Skiter ni i det? 26 00:02:34,280 --> 00:02:36,520 -Nej, sjĂ€lvklart inte. -Nej. 27 00:02:36,600 --> 00:02:42,720 Jag tycker det Ă€r lika hemskt som du, men det var Anettes fel. 28 00:02:53,640 --> 00:02:56,840 Maiken, dĂ„ var det din tur. 29 00:03:09,240 --> 00:03:11,240 Du... 30 00:03:12,240 --> 00:03:16,000 Kan vi inte försöka glömma det lite? 31 00:03:17,640 --> 00:03:20,440 För min skull, kanske? 32 00:03:23,120 --> 00:03:25,080 TvĂ„ sekunder. 33 00:03:28,600 --> 00:03:32,120 -Det hĂ€nde inget. -Jag blev verkligen rĂ€dd. 34 00:03:33,040 --> 00:03:35,560 FörlĂ„t för det. 35 00:03:38,600 --> 00:03:42,080 -Den hĂ€r kanske hjĂ€lper? -Okej. 36 00:03:55,360 --> 00:03:58,800 Titta, du ler! Det hjĂ€lper! 37 00:03:58,880 --> 00:04:02,920 -HĂ„ll kĂ€ften, Jacob! -Vad har jag gjort? 38 00:04:03,000 --> 00:04:05,480 "Vad har jag gjort?" 39 00:04:10,520 --> 00:04:14,000 -Den Ă€r ju varm! -Ja, det smakar skitdĂ„ligt. 40 00:04:14,080 --> 00:04:17,960 -VarsĂ„god. -Du sĂ€ljer in den bra. 41 00:04:19,640 --> 00:04:22,200 Är du okej? 42 00:04:23,040 --> 00:04:25,320 Älskling... 43 00:04:46,680 --> 00:04:49,400 -Stig pĂ„! -SĂ„ fint! 44 00:04:49,480 --> 00:04:54,800 DĂ€r Ă€r toaletten, dĂ€r Ă€r pappas gamla kontor. 45 00:04:54,880 --> 00:04:58,440 DĂ€r satt han ofta. DĂ€r uppe ligger sovrummet. 46 00:04:58,520 --> 00:05:01,240 Jag tĂ€nker att du ska sova dĂ€r. 47 00:05:01,320 --> 00:05:03,480 SkĂ„l! 48 00:05:08,160 --> 00:05:11,400 -Jaha? -Ska du ut och springa nu? 49 00:05:11,480 --> 00:05:14,440 Jag tĂ€nkte det. Vill ni följa med? 50 00:05:14,520 --> 00:05:19,440 -Jag tror att vi stannar hĂ€r. -Ja, det Ă€r nog bĂ€st. 51 00:05:19,520 --> 00:05:23,200 -Ha en trevlig löprunda. -Bara 5 km. Jag Ă€r snart tillbaka. 52 00:05:23,280 --> 00:05:27,680 -"Ut pĂ„ tur, aldrig sur". -JĂ€ttebra. 53 00:05:27,760 --> 00:05:30,680 -Att han orkar. -Tja... 54 00:05:37,840 --> 00:05:40,760 Vad tror du kommer hĂ€nda? 55 00:05:40,840 --> 00:05:45,400 Jag vet inte, men jag orkar inte prata om det nu. 56 00:05:45,480 --> 00:05:49,160 Jag vet, det Ă€r dĂ€r bara hela tiden. 57 00:05:52,320 --> 00:05:55,200 Vi följde proceduren till hundra procent. 58 00:05:55,280 --> 00:05:58,240 Det stod i journalen att han skulle ha sin medicin. 59 00:05:58,320 --> 00:06:00,120 Det Ă€r okej. 60 00:06:00,200 --> 00:06:05,120 Du behöver inte vara nervös, det Ă€r inget förhör. 61 00:06:05,200 --> 00:06:10,160 Vi tar det frĂ„n början. Vad hĂ€nde? 62 00:06:10,800 --> 00:06:13,400 Vi gav honom morfin, sen fick han plötsligt hjĂ€rtstopp! 63 00:06:13,480 --> 00:06:16,280 -Va?! Jag har precis gett honom! -Det stod inte i journalen! 64 00:06:16,360 --> 00:06:19,360 -Nu fĂ„r ni fan... -Vi har inte tid med det hĂ€r! 65 00:06:20,040 --> 00:06:23,680 -Defibrillatorn! -Undan! Jag trycker! 66 00:06:23,760 --> 00:06:28,320 Maiken gjorde allt hon kunde. 67 00:06:28,400 --> 00:06:31,520 Hon kunde inte ha gjort nĂ„t annat. 68 00:06:31,600 --> 00:06:34,120 Varför var Maiken ens i rummet? 69 00:06:34,200 --> 00:06:38,280 Jag har förstĂ„tt att hon frĂ€mst jobbar administrativt? 70 00:06:38,360 --> 00:06:45,240 Det stĂ€mmer, men det har varit mycket att göra pĂ„ golvet- 71 00:06:45,320 --> 00:06:49,960 -sĂ„ hon kommer nĂ€r vi behöver hjĂ€lp. 72 00:06:59,000 --> 00:07:01,840 NĂ€r jag kommer till rummet Ă€r Johansen redan död. 73 00:07:01,920 --> 00:07:06,840 Maiken och Ida visar journalen dĂ€r det stĂ„r att han ska ha morfin. 74 00:07:06,920 --> 00:07:10,600 Det stod inget om dosen som Anette sa att hon redan hade gett honom. 75 00:07:11,840 --> 00:07:16,400 Vore det inte en bra idĂ© att hĂ€mta en erfaren lĂ€kare för en bedömning? 76 00:07:16,480 --> 00:07:19,760 -Om till exempel polisen inkallades? -Nej. 77 00:07:20,680 --> 00:07:25,080 Det fanns ju inga medicinska misstankar kring dödsfallet. 78 00:07:25,960 --> 00:07:28,120 Och ursĂ€kta att jag sĂ€ger det- 79 00:07:28,200 --> 00:07:32,200 -men enligt mig Ă€r det sĂ„nt hĂ€r som hĂ€nder nĂ€r vi omskolar- 80 00:07:32,280 --> 00:07:36,520 -de lite Ă€ldre sjuksköterskorna till det digitala journalsystemet. 81 00:07:37,360 --> 00:07:40,040 -Du menar Anette. -Ja. 82 00:07:40,120 --> 00:07:45,200 Inget illa ment. Hon Ă€r jĂ€tteduktig, bra med patienterna... 83 00:07:45,280 --> 00:07:49,040 -...erfaren. -Ja, sĂ„klart. Och de tvĂ„ andra? 84 00:07:49,120 --> 00:07:51,880 Vad var Maikens roll i det som hĂ€nde? 85 00:07:54,240 --> 00:07:56,720 Kardiologiska avdelningen, det Ă€r Vibeke. 86 00:07:56,800 --> 00:08:00,520 -Hej, Vibeke! Det Ă€r Jacob. -Hej! Varför ringer du i dag? 87 00:08:00,600 --> 00:08:02,960 Är inte du ledig? 88 00:08:03,040 --> 00:08:08,240 Jag undrar hur det gĂ„r med undersökningen. NĂ„t nytt? 89 00:08:08,320 --> 00:08:13,680 Inte Ă€n, men Peter hör av sig sĂ„ snart vi vet mer. Okej? 90 00:08:13,760 --> 00:08:19,600 -Okej. Tack, Vibeke. -Tack sjĂ€lv. Njut av ledigheten. 91 00:08:19,680 --> 00:08:21,640 Tack. Hej. 92 00:08:28,560 --> 00:08:33,600 Maiken pĂ„verkades av Anettes mycket aggressiva beteende. 93 00:08:34,840 --> 00:08:37,520 Var Maiken först in i rummet? 94 00:08:37,600 --> 00:08:41,880 Jag har förstĂ„tt de som att bĂ„de Maiken och Ida var dĂ€r frĂ„n början. 95 00:08:43,160 --> 00:08:47,280 Okej. Vet du vem som gav honom morfinet? 96 00:08:53,360 --> 00:08:55,520 Det var jag. 97 00:08:55,600 --> 00:08:59,000 Bra. Jag vet att sĂ„na hĂ€r samtal inte Ă€r roliga- 98 00:08:59,080 --> 00:09:02,040 -sĂ„ du ska ha tack för din tid. 99 00:09:02,120 --> 00:09:04,440 Tack sjĂ€lva. 100 00:09:05,680 --> 00:09:08,640 Maiken, kan du skicka in Ida? 101 00:09:08,720 --> 00:09:10,880 Ja, sjĂ€lvklart. 102 00:09:10,960 --> 00:09:16,800 Maiken var inne hos Johansen tidigare den dagen. 103 00:09:16,880 --> 00:09:23,360 Han var... han betedde sig lite opassande. 104 00:09:23,440 --> 00:09:27,520 -Opassande? -Ja, sexuellt ofredande. 105 00:09:27,600 --> 00:09:29,680 Okej? 106 00:09:31,080 --> 00:09:36,640 Jag tĂ€nkte att det vore bra om jag följde med. 107 00:09:36,720 --> 00:09:43,240 SĂ„ att jag kanske kunde se till att det inte hĂ€nde nĂ„t igen. 108 00:09:45,400 --> 00:09:49,840 -Det var nog helt rĂ€tt. -Jag vet inte... 109 00:09:51,040 --> 00:09:55,600 Jag förstĂ„r det som att Anette var vĂ€ldigt frustrerad? 110 00:09:55,680 --> 00:09:58,560 Frustrerad Ă€r en sak. 111 00:09:58,640 --> 00:10:02,320 SĂ€ttet hon anklagade oss pĂ„... 112 00:10:02,400 --> 00:10:05,440 ...sĂ„ aggressivt. 113 00:10:05,520 --> 00:10:11,400 Det mĂ„ste jag erkĂ€nna var vĂ€ldigt obehagligt. 114 00:10:12,320 --> 00:10:16,360 -Det Ă€r inte okej. -Nej... 115 00:10:16,440 --> 00:10:20,640 Ja, jag har inget mer. 116 00:10:20,720 --> 00:10:24,840 -Stort tack för din tid. -Tack sjĂ€lva. 117 00:10:30,960 --> 00:10:34,280 Jag tror inte jag har varit hĂ€r sen mamma dog. 118 00:10:37,360 --> 00:10:40,600 -Det var trĂ„kigt att höra. -Nej, det Ă€r okej. 119 00:10:40,680 --> 00:10:43,960 Vi behöver inte prata om det nu. 120 00:10:44,040 --> 00:10:47,320 Hur gammal var du nĂ€r hon dog? 121 00:10:48,240 --> 00:10:52,520 Jag var tretton nĂ€r hon blev sjuk. 122 00:10:53,800 --> 00:10:58,520 -Vad hĂ€nde? -Lymfcancer i ljumsken. 123 00:10:58,600 --> 00:11:03,040 -UpptĂ€ckte hon det försent? -Alldeles försent. 124 00:11:03,120 --> 00:11:06,160 Det satte sig i benmĂ€rgen... 125 00:11:07,120 --> 00:11:09,480 Det fanns inget att göra. 126 00:11:10,880 --> 00:11:13,000 SĂ„ hemskt. 127 00:11:14,480 --> 00:11:17,840 Och din pappa, hur...? 128 00:11:17,920 --> 00:11:20,440 Han hade svĂ„rt att hantera det. 129 00:11:20,520 --> 00:11:23,400 Han arbetade mycket, var borta mycket. 130 00:11:23,480 --> 00:11:27,600 Det var egentligen bara jag och mamma. 131 00:11:31,560 --> 00:11:34,440 Det mĂ„ste ha varit vĂ€ldigt jobbigt. 132 00:11:35,880 --> 00:11:39,160 SĂ„ det var bara du som fanns dĂ€r för henne? 133 00:11:41,160 --> 00:11:45,480 Ja. Hon var bara ett skelett till slut. 134 00:11:45,560 --> 00:11:49,680 Jag kĂ€nde inte ens igen henne. 135 00:11:52,840 --> 00:11:55,880 -FörlĂ„t. -Ingen fara. 136 00:12:07,920 --> 00:12:14,440 -Jag förlorade min mamma... -Va? I cancer? 137 00:12:14,520 --> 00:12:20,920 Hon fick en hjĂ€rntumör... 138 00:12:21,000 --> 00:12:27,520 Den satte sig pĂ„ frontalloben och hon blev förĂ€ndrad. 139 00:12:27,600 --> 00:12:30,400 Förvirrad och aggressiv. 140 00:12:32,120 --> 00:12:34,520 Ja... 141 00:12:34,600 --> 00:12:40,200 Det Ă€r galet hur snabbt det förĂ€ndras. 142 00:12:40,280 --> 00:12:43,520 Det var vĂ€ldigt trĂ„kigt att höra. 143 00:12:43,600 --> 00:12:47,760 Men det Ă€r okej. Eller... 144 00:12:47,840 --> 00:12:51,640 Skönt att hon slipper det nu. 145 00:12:52,960 --> 00:12:56,560 -Oj, vad ni har det mysigt. -Var det en skön runda? 146 00:12:57,960 --> 00:13:00,720 Det var det. Kom! 147 00:13:00,800 --> 00:13:04,760 -Jag har saknat dig! -Har du saknat mig? 148 00:13:05,840 --> 00:13:08,120 Vad svettig du Ă€r! 149 00:13:09,480 --> 00:13:12,560 Jaha, fĂ„r man en slurk? 150 00:13:17,440 --> 00:13:20,720 -Visst luktar jag gott? -Jo, du Ă€r jĂ€ttesexig. 151 00:13:23,280 --> 00:13:26,280 -Vill du ha lite? -Ja. 152 00:13:26,360 --> 00:13:29,440 -Ska vi grilla? -Ja. 153 00:13:43,720 --> 00:13:47,400 Du bestĂ€mmer inte över den. Den Ă€r min. 154 00:13:54,040 --> 00:13:56,680 Kan du ta av det dĂ€r? 155 00:14:40,680 --> 00:14:42,800 -SkĂ„l! -SkĂ„l! 156 00:14:42,880 --> 00:14:45,920 -SkĂ„l för Johansen. -SkĂ„l för Johansen? 157 00:14:47,760 --> 00:14:51,320 -SkĂ„l! -SkĂ„l för kĂ€rleken. 158 00:14:58,440 --> 00:15:00,440 VĂ€nta lite. 159 00:15:01,600 --> 00:15:05,080 -Det Ă€r Jacob. -Vem Ă€r det? 160 00:15:11,560 --> 00:15:16,960 Nej, sĂ„klart. Nej, det Ă€r det ju ingen som vill. 161 00:15:18,080 --> 00:15:21,080 Ja. Det gör vi. 162 00:15:21,160 --> 00:15:23,360 Vi hörs. Hej. 163 00:15:27,320 --> 00:15:30,400 -Jaha? -Det var Peter. 164 00:15:31,320 --> 00:15:35,840 -Och? -Det visar sig att... 165 00:15:35,920 --> 00:15:38,400 Vad? SĂ€g det nu. 166 00:15:39,360 --> 00:15:42,480 -Det blir nedlagt. -Du Ă€r sĂ„ taskig! 167 00:15:45,600 --> 00:15:48,080 -Är det inte sjukt? -Jo, men vad hĂ€nder med Anette? 168 00:15:48,160 --> 00:15:52,720 Det Ă€r ocksĂ„ nedlagt, hon ska bara ha trĂ€ning i IT. 169 00:15:53,920 --> 00:15:56,160 SkĂ„l! 170 00:15:56,240 --> 00:15:58,760 Det Ă€r helt sjukt! Helt sjukt. 171 00:15:58,840 --> 00:16:01,800 -Drinkar! -Vi mĂ„ste ha drinkar. 172 00:16:05,520 --> 00:16:08,320 Älskling, kom. 173 00:16:10,840 --> 00:16:14,200 -Jag Ă€lskar dig. -Jag Ă€lskar dig med. 174 00:16:14,280 --> 00:16:17,160 Jag sa ju att det skulle gĂ„. 175 00:16:19,920 --> 00:16:22,000 Du Ă€r hĂ€rlig. 176 00:16:22,080 --> 00:16:25,160 Nu ska vi mysa. Är du pĂ„ humör? 177 00:16:29,440 --> 00:16:33,120 Nu ska vi spela snurra flaskan. 178 00:16:33,200 --> 00:16:36,000 -Älskling... -Är det nĂ„t fel med det? 179 00:16:36,080 --> 00:16:39,320 Nej, om vi vore tretton Ă„r. 180 00:16:39,400 --> 00:16:43,040 Sluta nu, var inte sĂ„ löjlig. 181 00:16:43,120 --> 00:16:47,280 -Oj dĂ„! Titta hĂ€r! -Okej. 182 00:16:47,360 --> 00:16:52,320 -Okej, Ă€r det vad jag tror det Ă€r? -Jag tror nog det. 183 00:16:53,000 --> 00:16:56,360 Är det okej om jag...? 184 00:16:56,440 --> 00:16:58,360 JadĂ„... 185 00:17:00,560 --> 00:17:03,760 Okej, du bara... Jaja. 186 00:17:12,200 --> 00:17:14,960 -Vill du ha? -Ska du inte prova? 187 00:17:15,040 --> 00:17:19,720 -Jag mĂ„ste bara... -Vad? 188 00:17:19,800 --> 00:17:22,040 Ett ögonblick, jag mĂ„ste bara... 189 00:17:35,800 --> 00:17:37,360 Skit samma. 190 00:17:37,440 --> 00:17:41,200 Titta inte pĂ„ mig. 191 00:17:41,280 --> 00:17:44,400 Titta inte pĂ„ oss. 192 00:17:45,880 --> 00:17:48,720 -Okej! -Okej? 193 00:17:57,720 --> 00:18:00,400 Drick, drick! 194 00:18:03,400 --> 00:18:05,680 Usch! 195 00:18:17,600 --> 00:18:20,760 -Okej... -Okej. 196 00:18:22,240 --> 00:18:24,240 Jag börjar. 197 00:18:26,880 --> 00:18:29,320 Du ska kyssa Maiken. 198 00:18:35,880 --> 00:18:38,960 -Var det dĂ„ligt? -Kom igen nu! 199 00:18:39,040 --> 00:18:41,960 Är det hĂ€r dagis, eller? 200 00:18:44,840 --> 00:18:47,360 Ordentligt. 201 00:19:04,840 --> 00:19:07,280 -Var det bĂ€ttre? -BĂ€ttre. 202 00:19:07,360 --> 00:19:09,800 Min tur. 203 00:19:14,000 --> 00:19:16,080 Oj dĂ„. 204 00:19:17,800 --> 00:19:21,200 Okej, nu ska ni kyssas. 205 00:21:40,520 --> 00:21:42,720 Sover du? 206 00:22:15,960 --> 00:22:19,680 -Hej. -NĂ€men hej! 207 00:22:19,760 --> 00:22:22,160 Är du vaken nu? 208 00:22:22,240 --> 00:22:25,440 -Det skulle ju vara en överraskning! -Vad gulligt. 209 00:22:27,200 --> 00:22:30,840 -Har du sovit alls? -Massor. 210 00:22:33,360 --> 00:22:37,520 Det som hĂ€nde i natt... 211 00:22:39,640 --> 00:22:41,840 Det var hĂ€rligt. 212 00:22:43,680 --> 00:22:48,040 -Eller hur? -Jo, det var det verkligen. 213 00:22:50,000 --> 00:22:55,560 Men jag har aldrig gjort nĂ„t sĂ„nt förut. 214 00:22:55,640 --> 00:22:59,480 Inte jag heller. Inte pĂ„ det sĂ€ttet. 215 00:23:03,480 --> 00:23:05,880 Du Ă€r sĂ„ fin. 216 00:23:21,320 --> 00:23:23,960 HĂ„ll koll pĂ„ Ă€ggröran. 217 00:23:27,280 --> 00:23:30,200 GĂ„ och lĂ„tsas att du sover. 218 00:23:30,280 --> 00:23:33,280 Det Ă€r ju en överraskning. 219 00:23:40,720 --> 00:23:44,240 -Vad gör hon? -Ägg och bacon. 220 00:23:44,760 --> 00:23:47,920 Okej, perfekt. 221 00:23:51,200 --> 00:23:56,040 Min kropp Ă€r sĂ„ öm av att ligga hĂ€r. 222 00:23:59,160 --> 00:24:01,520 Maiken! Kom! 223 00:24:01,600 --> 00:24:05,480 Ida? Vad Ă€r det som hĂ€nder? 224 00:24:05,560 --> 00:24:08,440 -Herregud, han bara stod dĂ€r. -Pappa! 225 00:24:14,720 --> 00:24:17,680 -Hej, JĂžrgen. -Vad Ă€r det som har hĂ€nt, pappa? 226 00:24:17,760 --> 00:24:21,240 Det dĂ€r ser riktigt djupt ut. -Jösses. Kom in. 227 00:24:21,320 --> 00:24:26,480 Vi gĂ„r in i vardagsrummet. Jag mĂ„ste titta pĂ„ det. 228 00:24:27,400 --> 00:24:31,280 Nej, pappa. HĂ€r inne. In i vardagsrummet. 229 00:24:32,280 --> 00:24:34,920 -Är du okej? -JadĂ„. 230 00:24:35,000 --> 00:24:39,280 Var Ă€r Kirsten? Jag vill prata med henne. Jag har sagt till henne. 231 00:24:40,960 --> 00:24:44,040 -NĂ€r kommer Kirsten? -Pappa, fĂ„r jag se? 232 00:24:46,080 --> 00:24:48,960 Det ser inte alls bra ut. 233 00:24:50,720 --> 00:24:53,960 Kirsten har nyckeln. Kommer hon? 234 00:24:54,040 --> 00:24:57,960 -Hon mĂ„ste slĂ€ppa in mig. -Det gĂ„r sĂ€kert bra. 235 00:24:58,040 --> 00:24:59,640 Kommer Kirsten? 236 00:24:59,720 --> 00:25:02,200 -Jag vill bara titta. -Kommer Kirsten? 237 00:25:03,440 --> 00:25:07,600 -Vem Ă€r du? -Ida. Jag ska titta pĂ„ ditt sĂ„r. 238 00:25:10,920 --> 00:25:13,520 Det fanns inget annat Ă€n det hĂ€r, det fĂ„r duga. 239 00:25:13,600 --> 00:25:19,840 -Kommer Kirsten? -Nej, pappa. Det gör hon inte. 240 00:25:19,920 --> 00:25:22,240 Vi mĂ„ste ringa en ambulans. 241 00:25:22,320 --> 00:25:26,240 Ida Ă€r sjuksköterska, sĂ„ hon kan hjĂ€lpa dig. 242 00:25:26,320 --> 00:25:29,600 Det hĂ€r kan svida lite. 243 00:25:30,840 --> 00:25:33,120 Hej, jag heter Maiken Friis. 244 00:25:33,200 --> 00:25:37,880 Jag har precis hittat min demente pappa utanför sitt gamla hus. 245 00:25:37,960 --> 00:25:41,560 Han har ett stort sĂ„r i pannan. 246 00:25:41,640 --> 00:25:46,520 Det Ă€r djupt, sĂ„ det mĂ„ste nog sys. Ja... 247 00:25:47,360 --> 00:25:50,480 -Vad hĂ€nde? -Pappa har framskriden alzheimer. 248 00:25:50,560 --> 00:25:54,000 Vi sĂ„g inte nĂ€r det hĂ€nde, sĂ„ jag vet inte. 249 00:25:54,080 --> 00:25:56,040 Jag ska bara undersöka dig. 250 00:25:56,120 --> 00:26:01,040 Älskling, det kanske Ă€r dags att sĂ€tta honom pĂ„ Ă€ldreboende? 251 00:26:01,120 --> 00:26:05,440 -Vi behöver inte prata om det nu. -Nej, jag menar bara... 252 00:26:05,520 --> 00:26:08,960 -Kan du resa dig upp? -Nej. 253 00:26:09,040 --> 00:26:11,640 Nej! Nej! 254 00:26:11,720 --> 00:26:15,160 -De vill bara hjĂ€lpa dig. -Vi ska Ă„ka till sjukhuset. 255 00:26:15,240 --> 00:26:17,720 -Kommer Kirsten? -Vi ska leta efter henne. 256 00:26:17,800 --> 00:26:21,880 -Du fĂ„r gĂ€rna Ă„ka med om du vill. -Ja, det vill jag gĂ€rna. 257 00:26:21,960 --> 00:26:25,040 -Ska jag Ă„ka med? -Ja, tack. 258 00:26:25,120 --> 00:26:29,160 -Jag Ă„ker med Maiken till sjukhuset. -Okej... 259 00:26:29,240 --> 00:26:31,400 Bra. 260 00:26:57,320 --> 00:27:01,120 ÖversĂ€ttning: Fredrik Hebrand Iyuno-SDI Group 18200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.