All language subtitles for Umma.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori Download
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,051 --> 00:00:52,313 [DOOR CLOSES, LOCK CLICKS] 4 00:00:52,487 --> 00:00:53,966 [FOOTSTEPS] 5 00:00:56,882 --> 00:00:58,362 [RATTLING] 6 00:01:02,018 --> 00:01:04,064 [KNOB RATTLING] 7 00:01:06,109 --> 00:01:07,328 [POUNDING ON DOOR] 8 00:01:07,502 --> 00:01:09,852 [YOUNG AMANDA SOBBING] 9 00:01:10,026 --> 00:01:13,595 YOUNG AMANDA [IN KOREAN]: 10 00:01:13,769 --> 00:01:15,684 [DOOR OPENS] 11 00:01:15,858 --> 00:01:17,990 [FOOTSTEPS APPROACHING] 12 00:01:25,737 --> 00:01:29,306 SOO- 13 00:01:37,488 --> 00:01:42,014 UMMA [IN KOREAN]: 14 00:01:42,189 --> 00:01:44,104 [ELECTRICITY BUZZING] 15 00:01:44,278 --> 00:01:46,845 [YOUNG AMANDA SCREAMS, SOBBING] 16 00:01:55,071 --> 00:01:57,117 [BIRD TRILLING OUTSIDE] 17 00:02:00,598 --> 00:02:02,557 [CREAKING] 18 00:02:48,777 --> 00:02:51,127 [BABY CRYING] 19 00:03:08,710 --> 00:03:11,103 [] 20 00:04:52,988 --> 00:04:56,818 [] 21 00:04:56,992 --> 00:04:59,124 One, two, three. 22 00:04:59,299 --> 00:05:00,474 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 23 00:05:02,519 --> 00:05:03,868 What do you wanna call her? 24 00:05:04,042 --> 00:05:04,869 Zizi. 25 00:05:05,043 --> 00:05:06,871 Zizi, okay.Mm-hm. 26 00:05:07,045 --> 00:05:08,264 Okay, one, two, three, Zizi. 27 00:05:08,438 --> 00:05:10,788 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 28 00:05:10,962 --> 00:05:12,921 Hi, Zizi. 29 00:05:13,095 --> 00:05:14,792 She's so cute. 30 00:05:21,756 --> 00:05:23,323 [BIRDS CHIRPING] 31 00:05:26,456 --> 00:05:28,371 [BUZZING] 32 00:06:04,842 --> 00:06:07,192 Yuck, you know that grosses me out. 33 00:06:07,367 --> 00:06:09,064 What? This? 34 00:06:09,238 --> 00:06:10,848 Mom.[LAUGHS] 35 00:06:11,022 --> 00:06:12,850 Oh! Ew! 36 00:06:24,775 --> 00:06:25,950 No, I'm not done. 37 00:06:26,124 --> 00:06:27,561 You're such a slow reader. 38 00:06:29,737 --> 00:06:31,608 Did you get to the part where--?Shh. 39 00:06:37,571 --> 00:06:39,050 [SUCKS TEETH][CHUCKLES] 40 00:06:43,881 --> 00:06:45,187 Mmm... 41 00:06:55,632 --> 00:06:57,852 [THUNDER CRASHING] 42 00:07:50,426 --> 00:07:53,603 [THUNDER CRASHING][AMANDA GASPING] 43 00:08:00,436 --> 00:08:03,004 [AMANDA SOBS, SNIFFLES] 44 00:08:06,355 --> 00:08:07,748 Mom? 45 00:08:17,758 --> 00:08:18,759 [THUNDER CRASHES][GASPING] 46 00:08:30,205 --> 00:08:32,555 [CRYING SOFTLY, SNIFFLING] 47 00:08:32,729 --> 00:08:33,948 Hey. 48 00:08:35,602 --> 00:08:37,255 [MUTTERING INDISTINCTLY] 49 00:08:42,957 --> 00:08:43,523 [INHALES SHARPLY] 50 00:08:45,002 --> 00:08:46,656 The lightning is too far away. 51 00:08:46,830 --> 00:08:48,005 It can't hurt you. 52 00:08:53,184 --> 00:08:55,447 [HUMMING TUNE] 53 00:09:17,426 --> 00:09:19,471 [ROOSTER CROWING] 54 00:09:25,913 --> 00:09:28,437 ANNOUNCER [ON RADIO]: Second down nine, from their own 35. 55 00:09:28,611 --> 00:09:31,788 [] 56 00:09:31,962 --> 00:09:33,137 The score--[RADIO SHUTS OFF] 57 00:09:54,463 --> 00:09:55,333 Boo! 58 00:09:55,507 --> 00:09:56,596 [BOTH LAUGH] 59 00:09:58,554 --> 00:10:00,991 Hey, here's for your fluffy little friends. 60 00:10:01,165 --> 00:10:02,471 Sweet. 61 00:10:04,168 --> 00:10:06,257 Here are our last quarter's statements. 62 00:10:06,431 --> 00:10:08,259 Wait till you see this quarter. 63 00:10:08,433 --> 00:10:11,219 Remember how I've been trying to sell your honey online? 64 00:10:11,393 --> 00:10:13,264 Remember how I thought it was a waste of time? 65 00:10:13,438 --> 00:10:17,965 Vividly. But maybe it wasn't such a waste of time after all. 66 00:10:18,139 --> 00:10:21,272 Can barely keep up with orders. Keep selling out. 67 00:10:21,446 --> 00:10:23,405 But... How? 68 00:10:25,363 --> 00:10:26,887 Apparently some lifestyle influencer 69 00:10:27,061 --> 00:10:28,715 posted about your honey, 70 00:10:28,889 --> 00:10:30,542 and it kind of went viral. 71 00:10:30,717 --> 00:10:32,196 I don't know what any of that means. 72 00:10:32,370 --> 00:10:35,069 To be honest, Amanda, I don't think I do either. 73 00:10:35,243 --> 00:10:38,638 My niece tried to explain it to me, but... 74 00:10:38,812 --> 00:10:43,207 What I do know is I can sell every drop of this you make. 75 00:10:43,381 --> 00:10:44,165 And more. 76 00:10:54,741 --> 00:10:55,916 [CHUCKLES][LAUGHS] 77 00:10:56,090 --> 00:10:58,048 Hey, want some juice?Oh, yes, please. 78 00:11:06,622 --> 00:11:07,362 What is this? 79 00:11:08,624 --> 00:11:10,147 We need more colonies. 80 00:11:10,321 --> 00:11:13,629 Danny says our honey keeps selling out on the Internet. 81 00:11:13,803 --> 00:11:15,239 But that's a lot more work. 82 00:11:15,413 --> 00:11:18,329 Yeah, but this is what we do, right? 83 00:11:18,503 --> 00:11:20,288 It's nothing the two of us can't handle together. 84 00:11:20,462 --> 00:11:21,681 Thank you. 85 00:11:24,031 --> 00:11:26,120 Actually, Mom, I was thinking maybe-- 86 00:11:26,294 --> 00:11:28,426 Take that to Danny after breakfast, would you? 87 00:11:28,600 --> 00:11:31,168 [] 88 00:11:53,582 --> 00:11:54,975 [HORN HONKS] 89 00:11:56,237 --> 00:11:57,455 [HONKING] 90 00:11:57,629 --> 00:11:59,327 Excuse me. Hello. 91 00:11:59,501 --> 00:12:01,024 [SPEAKS IN KOREAN] 92 00:12:02,591 --> 00:12:03,548 Excuse me? 93 00:12:03,723 --> 00:12:05,376 [MUTTERING IN KOREAN] 94 00:12:08,510 --> 00:12:09,859 I don't understand you. 95 00:12:11,556 --> 00:12:14,081 [IN ENGLISH] Oh. Thank you. Thank you. 96 00:12:49,638 --> 00:12:50,813 Stop. 97 00:12:52,554 --> 00:12:53,860 Stop. Don't come any closer. 98 00:12:57,864 --> 00:12:59,604 Shut the car off. Turn it off. 99 00:13:00,867 --> 00:13:02,651 [IN KOREAN] 100 00:13:04,479 --> 00:13:05,088 Who are you? 101 00:13:10,441 --> 00:13:11,399 [IN KOREAN] 102 00:13:40,776 --> 00:13:42,822 [] 103 00:14:33,698 --> 00:14:35,526 [TUTS] 104 00:14:35,700 --> 00:14:36,919 [SIGHS] 105 00:14:37,093 --> 00:14:38,573 [LIGHT SWITCH CLICKS] 106 00:15:05,905 --> 00:15:08,646 [] 107 00:15:12,476 --> 00:15:14,087 [SLURPS] 108 00:15:14,261 --> 00:15:15,218 [SIGHS] 109 00:15:58,609 --> 00:16:01,656 UMMA [IN KOREAN]: 110 00:16:56,363 --> 00:16:58,539 [IN ENGLISH] Get out of my house. 111 00:16:58,713 --> 00:17:00,497 [SIGHS] 112 00:17:13,380 --> 00:17:14,859 [DOOR CLOSES] 113 00:17:27,959 --> 00:17:29,396 There she is. 114 00:17:29,570 --> 00:17:31,702 [ALL CHATTERING INDISTINCTLY, LAUGHING] 115 00:17:37,056 --> 00:17:38,144 Hey, Danny. 116 00:17:38,318 --> 00:17:40,798 Hey, I was just thinking about you. 117 00:17:40,972 --> 00:17:43,497 Come here. There's a waiting list to buy your honey. 118 00:17:46,021 --> 00:17:47,457 Cool, right? Yeah. 119 00:17:47,631 --> 00:17:49,329 Cool. 120 00:17:51,722 --> 00:17:52,767 Okay. 121 00:17:54,116 --> 00:17:56,597 She building more hives? 122 00:17:56,771 --> 00:17:59,208 Great. I may have to order some of this stuff. 123 00:17:59,382 --> 00:18:01,254 Let me check stock and see what we have. 124 00:18:01,428 --> 00:18:03,299 River, will you watch the counter for a second? 125 00:18:03,473 --> 00:18:06,563 Why? You think she's gonna rob the place? 126 00:18:06,737 --> 00:18:08,609 This is my niece, 127 00:18:08,783 --> 00:18:10,480 who will be staying with me a few weeks 128 00:18:10,654 --> 00:18:12,308 while her folks are out of town. 129 00:18:12,482 --> 00:18:14,223 River, this is Chris.Hey. 130 00:18:15,616 --> 00:18:16,704 Hey. 131 00:18:21,665 --> 00:18:22,492 I like your makeup. 132 00:18:24,755 --> 00:18:26,105 Thanks. 133 00:18:26,279 --> 00:18:27,671 I really like your freckles. 134 00:18:27,845 --> 00:18:29,238 Wish I had them. 135 00:18:29,412 --> 00:18:31,197 [CHUCKLES SOFTLY] 136 00:18:35,288 --> 00:18:38,160 [] 137 00:18:58,049 --> 00:18:59,964 [CLATTERING] 138 00:19:08,669 --> 00:19:11,237 [] 139 00:19:40,527 --> 00:19:42,181 [DOOR OPENS]Mom? 140 00:19:57,239 --> 00:19:58,501 No. Don't touch that. 141 00:19:58,675 --> 00:20:00,024 Why? 142 00:20:00,199 --> 00:20:01,200 Where'd it come from? 143 00:20:02,897 --> 00:20:04,333 Wait. 144 00:20:04,507 --> 00:20:05,943 Was someone here earlier? 145 00:20:07,989 --> 00:20:09,208 What's on your face? 146 00:20:11,210 --> 00:20:14,082 [AMANDA WALKS UP STAIRS] 147 00:20:55,254 --> 00:20:57,734 [] 148 00:21:29,157 --> 00:21:30,550 [GROANS][GASPS] 149 00:21:39,994 --> 00:21:40,777 [LATCHES CLICK] 150 00:22:01,058 --> 00:22:02,973 [WINDOW RATTLES][GASPS] 151 00:22:06,803 --> 00:22:08,152 [DOOR SLAMS] 152 00:22:16,813 --> 00:22:17,597 Chris? 153 00:22:24,865 --> 00:22:26,519 [RATTLING] 154 00:22:32,525 --> 00:22:34,004 CHRIS [SCREAMS]: Mommy! 155 00:22:35,397 --> 00:22:36,703 Chrissy? 156 00:22:38,531 --> 00:22:40,141 I'm coming. 157 00:22:43,405 --> 00:22:45,276 Chris, I'm coming. 158 00:22:45,451 --> 00:22:46,365 Mom? 159 00:22:46,539 --> 00:22:49,106 Chrissy.[CHRIS SCREAMS] 160 00:22:49,280 --> 00:22:50,978 Chrissy.[CHRIS SOBBING] 161 00:22:52,675 --> 00:22:54,285 Chrissy, where are you? 162 00:22:56,070 --> 00:22:57,898 Mommy!Oh, God. 163 00:22:58,072 --> 00:23:01,031 Honey, answer me.[CHRIS SOBBING] 164 00:23:01,205 --> 00:23:02,424 Mommy! 165 00:23:02,598 --> 00:23:03,643 [CHRIS SCREAMS] 166 00:23:03,817 --> 00:23:05,558 Chris?Help! 167 00:23:07,168 --> 00:23:09,039 [SOBBING, SCREAMING STOP] 168 00:23:11,477 --> 00:23:14,349 [MUSIC BOX PLAYING TUNE] 169 00:23:23,532 --> 00:23:24,446 UMMA [SOFTLY, IN KOREAN]: 170 00:23:36,023 --> 00:23:36,589 [GASPS] 171 00:23:49,036 --> 00:23:50,559 [CHICK CHIRPING] 172 00:24:00,439 --> 00:24:02,310 Come here. 173 00:24:02,484 --> 00:24:04,355 [SCREAMS]Soo-Hyun. 174 00:24:04,530 --> 00:24:06,183 [GASPING] 175 00:24:06,357 --> 00:24:08,403 Mom. [PANTING] 176 00:24:08,577 --> 00:24:10,666 Were you having a nightmare? 177 00:24:13,452 --> 00:24:15,062 [SOFTLY] Yeah. 178 00:24:18,892 --> 00:24:21,068 [] 179 00:24:26,987 --> 00:24:28,597 [BIRDS CHIRPING] 180 00:24:28,771 --> 00:24:30,338 [CLUCKING] 181 00:24:34,560 --> 00:24:35,517 [DOOR OPENS] 182 00:24:40,653 --> 00:24:41,567 Hey. 183 00:24:41,741 --> 00:24:43,307 Are you okay? 184 00:24:46,528 --> 00:24:47,877 You're just acting kind of weird. 185 00:24:52,534 --> 00:24:54,144 Where did this come from? 186 00:24:57,583 --> 00:25:00,368 Chrissy, I asked you a question. 187 00:25:00,542 --> 00:25:01,717 It was Danny. 188 00:25:03,502 --> 00:25:05,199 He gave it to me. 189 00:25:05,373 --> 00:25:06,940 Danny? Why? 190 00:25:07,114 --> 00:25:09,159 Because he's my friend. 191 00:25:09,333 --> 00:25:11,074 He's not your friend. I do his books. 192 00:25:11,248 --> 00:25:13,207 I pay him to help us. 193 00:25:13,381 --> 00:25:15,209 He's your friend too, Mom. 194 00:25:16,515 --> 00:25:19,343 He's our only friend. 195 00:25:23,478 --> 00:25:24,914 So you wanna go to college? 196 00:25:25,088 --> 00:25:26,133 No. 197 00:25:26,307 --> 00:25:27,264 No? 198 00:25:33,314 --> 00:25:35,185 [BUZZING] 199 00:25:47,458 --> 00:25:49,765 [YOUNG AMANDA CRYING, ECHOING] 200 00:25:55,641 --> 00:25:57,338 [YOUNG AMANDA SOBBING, SPEAKING IN KOREAN] 201 00:25:57,512 --> 00:26:00,080 [DOOR RATTLING] 202 00:26:00,254 --> 00:26:02,082 [UMMA SPEAKING IN KOREAN] 203 00:26:02,256 --> 00:26:06,521 [DOOR CONTINUES RATTLING] [YOUNG AMANDA WAILING] 204 00:26:06,695 --> 00:26:09,480 [ELECTRICITY BUZZING] [YOUNG AMANDA SCREAMING] 205 00:26:09,655 --> 00:26:11,352 [BUZZING INTENSIFIES, GLASS RATTLING] 206 00:26:11,526 --> 00:26:13,963 Oh, nice haul. 207 00:26:14,137 --> 00:26:16,618 That'll make some of your customers real happy. 208 00:26:19,316 --> 00:26:20,709 Wha...? 209 00:26:20,883 --> 00:26:22,755 What's up? Did I say something wrong? 210 00:26:24,670 --> 00:26:26,541 Uh, you know, 211 00:26:26,715 --> 00:26:28,761 I never, in a million years, 212 00:26:28,935 --> 00:26:30,632 thought I would be a beekeeper. 213 00:26:30,806 --> 00:26:33,200 I mean, I'm-- I'm an accountant. 214 00:26:33,374 --> 00:26:35,506 What did I know about making honey? 215 00:26:35,681 --> 00:26:37,726 But more than that, 216 00:26:37,900 --> 00:26:39,989 I hated bees. 217 00:26:40,163 --> 00:26:42,644 I hated the sound they made. 218 00:26:42,818 --> 00:26:47,954 The constant buzzing that just crawls under your skin. 219 00:26:48,128 --> 00:26:49,738 But then one day, 220 00:26:49,912 --> 00:26:53,263 Chrissy came home with a book about beekeeping 221 00:26:53,437 --> 00:26:56,005 and became obsessed with the idea. 222 00:26:56,179 --> 00:26:58,921 She wanted to start a hive so badly. 223 00:26:59,095 --> 00:27:00,749 She even asked me to help her convince you. 224 00:27:04,318 --> 00:27:06,494 I was nervous at first, but... 225 00:27:08,061 --> 00:27:09,889 Chrissy... 226 00:27:10,063 --> 00:27:11,368 was fearless. 227 00:27:11,542 --> 00:27:14,154 Yeah.Surrounded by all those bees. 228 00:27:14,328 --> 00:27:16,025 But it made her so happy. 229 00:27:16,199 --> 00:27:17,853 And that made me happy. 230 00:27:18,027 --> 00:27:21,335 It made me feel like I was a good mother. 231 00:27:21,509 --> 00:27:24,904 So we kept adding more hives. 232 00:27:25,078 --> 00:27:27,820 It was something we were always supposed to do together. 233 00:27:29,778 --> 00:27:32,563 So I was really surprised 234 00:27:32,738 --> 00:27:37,090 when I found the college application that you gave her. 235 00:27:37,264 --> 00:27:39,353 Oh, look, I-I gave her that application, 236 00:27:39,527 --> 00:27:42,835 but that's because she asked me for it. 237 00:27:43,009 --> 00:27:47,013 You probably think this is not any of my business, 238 00:27:47,187 --> 00:27:49,668 but don't you think going to college could be good for her? 239 00:27:49,842 --> 00:27:51,626 You know, make some friends, 240 00:27:51,800 --> 00:27:54,455 learn to live life on her own a little? 241 00:27:58,981 --> 00:28:01,114 I'm sorry. You didn't really expect 242 00:28:01,288 --> 00:28:03,594 she was gonna stay here forever, did you? 243 00:28:03,769 --> 00:28:06,685 [] 244 00:28:08,991 --> 00:28:10,906 [TICKING] 245 00:28:27,706 --> 00:28:29,620 YOUNG AMANDA [IN ENGLISH]: No. No. 246 00:28:35,539 --> 00:28:38,020 I hate you. I wish you were dead. 247 00:28:59,999 --> 00:29:02,218 [] 248 00:29:13,534 --> 00:29:16,972 [] 249 00:29:48,090 --> 00:29:50,223 [EXHALES SHARPLY]You didn't really expect 250 00:29:50,397 --> 00:29:53,574 that she was gonna stay here forever, did you? 251 00:29:53,748 --> 00:29:55,924 [] 252 00:30:17,641 --> 00:30:19,382 [RUSTLING] 253 00:30:51,850 --> 00:30:54,243 [] 254 00:31:04,819 --> 00:31:07,691 [BREATHING DEEPLY] 255 00:31:26,319 --> 00:31:26,928 [GASPS] 256 00:31:51,822 --> 00:31:52,736 [SOFTLY] Chris. 257 00:32:10,667 --> 00:32:11,277 Chris? 258 00:32:27,902 --> 00:32:29,686 [BEES BUZZING] 259 00:32:55,843 --> 00:32:58,237 [HEART BEATING] 260 00:33:32,271 --> 00:33:33,489 [GASPING] 261 00:33:41,671 --> 00:33:42,237 Chrissy? 262 00:33:45,545 --> 00:33:46,850 Why are you wearing that? 263 00:33:47,025 --> 00:33:48,548 I'm sorry, Mommy. I was just trying it on. 264 00:33:48,722 --> 00:33:50,202 I found it up here. 265 00:33:51,551 --> 00:33:52,813 Take it off.Why? 266 00:33:52,987 --> 00:33:53,683 Take it off. Why? 267 00:33:56,991 --> 00:33:58,688 [DESCENDING STAIRS] 268 00:34:18,882 --> 00:34:20,188 [ELECTRICITY BUZZING][YOUNG AMANDA SCREAMS] 269 00:34:33,941 --> 00:34:34,507 [SIGHS] 270 00:34:51,350 --> 00:34:52,177 What's going on? 271 00:34:57,617 --> 00:34:59,184 You've been acting... 272 00:35:01,186 --> 00:35:03,449 I'm just worried about you. 273 00:35:03,623 --> 00:35:04,972 [SOFTLY] I'm fine. 274 00:35:10,499 --> 00:35:11,631 What's in the suitcase? 275 00:35:11,805 --> 00:35:13,502 [SLAPS TABLE]I said, I'm fine. 276 00:35:19,595 --> 00:35:22,903 [] 277 00:35:39,006 --> 00:35:41,400 [HEART BEATING] 278 00:36:11,081 --> 00:36:13,649 [] 279 00:36:50,991 --> 00:36:52,601 [ROPE CREAKING] 280 00:37:29,638 --> 00:37:30,726 [GASPS] 281 00:37:38,604 --> 00:37:42,521 [HEART BEATING] 282 00:38:16,990 --> 00:38:18,731 [DEEP VOICE] Disobedient little girl. 283 00:38:20,123 --> 00:38:20,776 [GASPS] 284 00:38:25,955 --> 00:38:26,956 [EXHALES SHARPLY] 285 00:38:49,544 --> 00:38:50,502 [GASPS] 286 00:38:54,157 --> 00:38:55,463 [SCREAMS] 287 00:38:57,030 --> 00:38:58,814 [POUNDING]Mom. 288 00:38:58,988 --> 00:39:00,076 Let me out, please. 289 00:39:00,250 --> 00:39:01,382 [IN KOREAN] 290 00:39:03,253 --> 00:39:04,472 [POUNDING] 291 00:39:12,350 --> 00:39:14,482 [CRICKETS CHIRPING] 292 00:39:14,656 --> 00:39:16,528 [KNOCKING] 293 00:39:16,702 --> 00:39:18,051 Mommy, let me out. 294 00:39:18,225 --> 00:39:20,227 Chris?Mommy? 295 00:39:20,401 --> 00:39:21,228 Chris? 296 00:39:21,402 --> 00:39:23,099 It's too heavy.[GRUNTS] 297 00:39:23,273 --> 00:39:25,363 Chrissy.[SHUDDERING] 298 00:39:25,537 --> 00:39:27,147 What were you doing down there? 299 00:39:29,279 --> 00:39:30,411 Are you okay? 300 00:39:35,198 --> 00:39:36,461 Who is this woman? 301 00:39:38,245 --> 00:39:39,725 Tell me who she is. 302 00:39:44,599 --> 00:39:45,426 Fine. 303 00:39:46,819 --> 00:39:49,343 Don't talk to me. 304 00:39:49,517 --> 00:39:51,171 But when I'm gone, you'll have no one left 305 00:39:51,345 --> 00:39:52,564 to keep your secrets from. 306 00:39:54,914 --> 00:39:56,437 Chris. 307 00:39:56,611 --> 00:39:59,527 Someone did come to our house the other day. 308 00:39:59,701 --> 00:40:01,355 With a suitcase. 309 00:40:02,965 --> 00:40:04,924 That man was my uncle. 310 00:40:05,098 --> 00:40:09,145 He came here from Korea to tell me my mother died. 311 00:40:09,319 --> 00:40:13,193 Grandma Gloria and Grandpa Bill aren't my real parents. 312 00:40:13,367 --> 00:40:14,455 I made them up. 313 00:40:15,848 --> 00:40:17,458 I was raised by my mother. 314 00:40:19,808 --> 00:40:20,983 My real mother. 315 00:40:22,594 --> 00:40:24,509 What's inside? 316 00:40:24,683 --> 00:40:26,772 My mother's remains. 317 00:40:26,946 --> 00:40:29,296 And her most cherished possessions. 318 00:40:31,341 --> 00:40:32,081 [LATCHES CLICK] 319 00:40:32,255 --> 00:40:35,128 [] 320 00:40:48,968 --> 00:40:49,969 Is this her? 321 00:40:51,144 --> 00:40:53,146 Your mom? 322 00:40:53,320 --> 00:40:54,364 [SOFTLY] That's my umma. 323 00:40:56,279 --> 00:40:57,150 Umma. 324 00:40:59,239 --> 00:41:02,068 I never thought I'd be in the same room with her again. 325 00:41:05,027 --> 00:41:06,942 What else have you been lying to me about? 326 00:41:07,116 --> 00:41:08,944 No, Chrissy, I... 327 00:41:12,165 --> 00:41:13,514 What do you wanna know? 328 00:41:15,516 --> 00:41:16,735 Was this hers? 329 00:41:19,389 --> 00:41:21,174 It's called a hanbok. 330 00:41:21,348 --> 00:41:22,654 She made it herself. 331 00:41:25,004 --> 00:41:27,136 She was very proud of her work. 332 00:41:27,310 --> 00:41:28,964 She hoped to pass it down to me. 333 00:41:36,711 --> 00:41:37,712 What's this? 334 00:41:39,322 --> 00:41:40,541 That's a tal. 335 00:41:40,715 --> 00:41:43,936 It's a family heirloom. 336 00:41:44,110 --> 00:41:48,201 It's been worn by the women in our family for generations. 337 00:41:48,375 --> 00:41:50,420 Why is all this stuff in here? 338 00:41:50,595 --> 00:41:51,900 She always said she'd take 339 00:41:52,074 --> 00:41:54,033 her favorite things with her to the afterlife. 340 00:41:54,207 --> 00:41:56,514 She probably left them for her ceremony. 341 00:41:56,688 --> 00:41:58,951 What kind of ceremony? 342 00:41:59,125 --> 00:42:01,431 Well, some Koreans believe that life's hardships 343 00:42:01,606 --> 00:42:04,783 are caused by the tormented spirits of their ancestors, 344 00:42:04,957 --> 00:42:08,177 so they make offerings to appease their tortured souls. 345 00:42:09,831 --> 00:42:10,745 Is that what you believe? 346 00:42:13,182 --> 00:42:14,749 I don't believe in superstition. 347 00:42:25,368 --> 00:42:27,327 There's something else in here. 348 00:42:31,505 --> 00:42:33,725 [] 349 00:42:46,520 --> 00:42:47,695 What is it? 350 00:42:50,698 --> 00:42:52,091 [YOUNG AMANDA SOBBING] 351 00:42:52,265 --> 00:42:53,266 Mom? 352 00:43:09,804 --> 00:43:10,718 What's wrong? 353 00:43:16,376 --> 00:43:18,639 [] 354 00:43:25,603 --> 00:43:26,865 [YOUNG AMANDA CRYING] 355 00:43:31,086 --> 00:43:33,088 YOUNG AMANDA [IN KOREAN]: 356 00:43:45,144 --> 00:43:46,275 Good morning.[CHICKENS CLUCKING] 357 00:43:49,235 --> 00:43:50,453 [NOISE IN DISTANCE] 358 00:43:50,628 --> 00:43:52,804 [] 359 00:44:09,385 --> 00:44:10,778 Hey. Hi. 360 00:44:10,952 --> 00:44:13,215 Oh, here.No, no, hey, I got it. 361 00:44:13,389 --> 00:44:14,739 It's what you pay me for. 362 00:44:16,610 --> 00:44:19,613 Um, is your niece still here? 363 00:44:19,787 --> 00:44:22,050 I was thinking about having a game night with Chris, 364 00:44:22,224 --> 00:44:23,922 if you guys wanted to join. 365 00:44:24,096 --> 00:44:25,880 I thought it would be good for her. 366 00:44:27,360 --> 00:44:28,709 Great. 367 00:44:39,415 --> 00:44:41,243 [SIGHS SOFTLY] 368 00:44:45,944 --> 00:44:47,815 Do you want me to do your hair? 369 00:44:50,775 --> 00:44:52,254 [AMANDA HUMMING TUNE] 370 00:45:01,394 --> 00:45:04,179 [] 371 00:45:04,353 --> 00:45:07,574 [SQUELCHING] 372 00:45:09,489 --> 00:45:11,317 Ow! 373 00:45:11,491 --> 00:45:12,840 Not so hard. 374 00:45:13,014 --> 00:45:13,972 [WHISPERS] Sorry. 375 00:45:15,756 --> 00:45:17,627 [SPEAKING INDISTINCTLY] 376 00:45:19,151 --> 00:45:21,240 Oh! 377 00:45:21,414 --> 00:45:22,589 [DANNY CHUCKLES] 378 00:45:24,896 --> 00:45:26,854 Sorry.[CHUCKLES] 379 00:45:27,028 --> 00:45:30,292 Ten. Yellow ten. Yellow ten, yellow ten, yellow ten. 380 00:45:30,466 --> 00:45:32,599 Isn't there like a time limit on each hand? 381 00:45:32,773 --> 00:45:34,296 [SNICKERS] Oh, oh, oh. 382 00:45:34,470 --> 00:45:36,298 I think I got it. Uh... Uh-huh. 383 00:45:36,472 --> 00:45:38,736 Ah-ah, Rummikub. 384 00:45:38,910 --> 00:45:39,998 - Rummikub.- Yeah... 385 00:45:40,172 --> 00:45:41,434 Do you wanna go hang out upstairs? 386 00:45:41,608 --> 00:45:42,565 Is it? 387 00:45:42,740 --> 00:45:44,219 Yes.Really? 388 00:45:44,393 --> 00:45:46,308 You don't wanna play another round? 389 00:45:46,482 --> 00:45:48,310 No. No, it's okay. 390 00:45:48,484 --> 00:45:49,747 Thank you. 391 00:45:50,791 --> 00:45:51,879 Okay. 392 00:45:57,102 --> 00:45:58,364 Cool spot. 393 00:46:00,932 --> 00:46:02,237 Is that a college application? 394 00:46:02,411 --> 00:46:04,152 Yeah. 395 00:46:04,326 --> 00:46:06,502 I didn't even know you could apply on paper. 396 00:46:09,854 --> 00:46:12,073 Your life is so retro. 397 00:46:12,247 --> 00:46:14,162 Do you even have a phone? 398 00:46:14,336 --> 00:46:16,034 No. 399 00:46:16,208 --> 00:46:18,601 So how do you talk to your friends? 400 00:46:18,776 --> 00:46:20,255 Well, my mom is my friend. 401 00:46:22,997 --> 00:46:25,957 But I totally have other friends. 402 00:46:26,131 --> 00:46:27,001 [CHUCKLES] 403 00:46:28,873 --> 00:46:32,180 So you pinch the X in the middle, 404 00:46:32,354 --> 00:46:34,922 then you go under to go over, and then pull it out. 405 00:46:35,096 --> 00:46:37,316 Nice. Take it out. 406 00:46:37,490 --> 00:46:38,839 Good job. [CHUCKLES] 407 00:46:39,013 --> 00:46:40,232 Like this. 408 00:46:40,406 --> 00:46:42,408 Pinch this. Then this. 409 00:46:42,582 --> 00:46:45,672 I talked about you with those kids that hang out at the store. 410 00:46:48,240 --> 00:46:49,458 You what? 411 00:46:49,632 --> 00:46:50,851 Just think it's so funny. 412 00:46:52,461 --> 00:46:54,115 I mean, how lame can you get? 413 00:46:54,289 --> 00:46:56,248 They literally have nothing better to do 414 00:46:56,422 --> 00:46:59,164 than gossip about why you live like this. 415 00:46:59,338 --> 00:47:00,252 It's pathetic. 416 00:47:03,472 --> 00:47:04,865 [CELL PHONE BUZZING] 417 00:47:07,215 --> 00:47:09,261 [PHONE CLICKS ON]Is that your phone? 418 00:47:09,435 --> 00:47:11,263 Yeah. 419 00:47:13,743 --> 00:47:15,615 Danny didn't tell you to leave it in the car? 420 00:47:15,789 --> 00:47:18,096 He did, but--You have to turn it off. 421 00:47:18,270 --> 00:47:20,359 My mom can't be near electricity. 422 00:47:20,533 --> 00:47:21,664 What? Why not? 423 00:47:21,839 --> 00:47:24,189 She'll get really sick. 424 00:47:24,363 --> 00:47:26,191 Okay. Um... 425 00:47:26,365 --> 00:47:28,454 I had my phone with me this whole time, 426 00:47:28,628 --> 00:47:29,934 and your mom seemed fine. 427 00:47:30,108 --> 00:47:33,111 What happens when she gets sick? 428 00:47:43,121 --> 00:47:45,775 Shit, I haven't had a beer since... 429 00:47:45,950 --> 00:47:47,342 Since before Chris. 430 00:47:49,388 --> 00:47:51,564 Really?[CHUCKLES] It's not like... 431 00:47:51,738 --> 00:47:54,175 You know, it's not like Chris can be my drinking buddy. 432 00:47:54,349 --> 00:47:55,916 [CHUCKLES] 433 00:47:56,090 --> 00:47:57,613 [KNEE CRACKING] 434 00:47:57,787 --> 00:48:00,181 Whoa. Is that you? 435 00:48:00,355 --> 00:48:02,183 Yeah, my damn knee has been killing me lately. 436 00:48:02,357 --> 00:48:05,012 Mm. Oh, God. 437 00:48:05,186 --> 00:48:07,406 I can hear myself turning into my mother. 438 00:48:09,930 --> 00:48:12,802 [] 439 00:48:15,544 --> 00:48:17,633 [THUNDER RUMBLING IN DISTANCE] 440 00:48:17,807 --> 00:48:20,506 [HEART BEATING] 441 00:48:25,250 --> 00:48:27,078 Amanda, you okay? 442 00:48:28,688 --> 00:48:30,037 I think... 443 00:48:36,261 --> 00:48:39,264 [WHISPERS] I think there's something wrong. 444 00:48:39,438 --> 00:48:41,614 Chris is such a good kid, you know. 445 00:48:41,788 --> 00:48:43,616 Just talk to her. 446 00:49:21,697 --> 00:49:23,656 I didn't want you to know her. 447 00:49:26,485 --> 00:49:29,618 My father said she was so radiant, 448 00:49:29,792 --> 00:49:32,012 and so fun, 449 00:49:32,186 --> 00:49:35,102 when they first got married in Korea. 450 00:49:35,276 --> 00:49:38,149 And then they came to America. 451 00:49:38,323 --> 00:49:40,020 The land of the... The free. 452 00:49:42,153 --> 00:49:43,893 The land of opportunities. 453 00:49:46,157 --> 00:49:48,768 I think we were happy. 454 00:49:48,942 --> 00:49:51,379 He was completely enamored with this place. 455 00:49:53,033 --> 00:49:54,469 But my mom... 456 00:49:57,690 --> 00:49:59,126 she struggled. 457 00:50:02,129 --> 00:50:05,654 Everything here felt foreign to her. 458 00:50:07,004 --> 00:50:09,919 She was scared all the time. 459 00:50:10,094 --> 00:50:11,399 She stopped leaving the house. 460 00:50:11,573 --> 00:50:13,097 She changed. 461 00:50:13,271 --> 00:50:17,405 I remember so much screaming. 462 00:50:17,579 --> 00:50:20,321 I think my dad couldn't take it anymore. 463 00:50:20,495 --> 00:50:23,237 And after he left, I was all she had. 464 00:50:24,804 --> 00:50:26,240 So I had to do it all. 465 00:50:30,027 --> 00:50:31,550 I had to take it all. 466 00:50:34,248 --> 00:50:35,728 All her rage. 467 00:50:37,643 --> 00:50:38,905 Her spite. 468 00:50:40,863 --> 00:50:41,951 And her... 469 00:50:42,126 --> 00:50:44,780 [YOUNG AMANDA SOBBING] 470 00:50:44,954 --> 00:50:47,522 [] 471 00:50:55,965 --> 00:50:59,926 The moment I got pregnant, I made myself a promise. 472 00:51:00,100 --> 00:51:01,406 I made you a promise. 473 00:51:03,712 --> 00:51:06,280 I will never become my mother. 474 00:51:33,742 --> 00:51:37,311 [HEART BEATING] 475 00:51:49,193 --> 00:51:52,109 [] 476 00:52:11,998 --> 00:52:14,566 [HEART BEATING] 477 00:52:32,932 --> 00:52:34,629 [HEART BEATING RAPIDLY] 478 00:52:41,549 --> 00:52:43,638 [SCREAMS] 479 00:52:49,775 --> 00:52:52,169 [CONTINUES STRIKING PIANO KEYS] 480 00:53:23,635 --> 00:53:24,940 [GRUNTS][BEES BUZZING] 481 00:53:28,509 --> 00:53:31,338 [] 482 00:53:50,531 --> 00:53:52,794 Why would you do this? 483 00:53:52,968 --> 00:53:53,839 Do what? 484 00:53:54,013 --> 00:53:55,319 This. 485 00:53:56,624 --> 00:53:58,365 It's ruined. 486 00:53:58,539 --> 00:54:00,802 I'll have to do it again. 487 00:54:00,976 --> 00:54:02,369 I didn't do that. 488 00:54:02,543 --> 00:54:04,806 Well, if you didn't do it, then who did? 489 00:54:04,980 --> 00:54:07,592 [] 490 00:54:14,512 --> 00:54:15,382 Mom. 491 00:54:23,085 --> 00:54:25,000 She's here. 492 00:54:25,174 --> 00:54:26,828 What?She's the one 493 00:54:27,002 --> 00:54:29,788 who did this to your application. 494 00:54:29,962 --> 00:54:30,702 Who? 495 00:54:33,400 --> 00:54:34,706 [WHISPERS] Umma. 496 00:54:34,880 --> 00:54:37,404 She thinks you're running away from us. 497 00:54:37,578 --> 00:54:39,014 There's no point in talking to you 498 00:54:39,188 --> 00:54:40,755 if you're gonna act like this. 499 00:54:40,929 --> 00:54:42,627 Act like what? 500 00:54:42,801 --> 00:54:44,498 Like a psycho bitch. 501 00:54:50,287 --> 00:54:52,201 Hey. 502 00:54:52,376 --> 00:54:54,334 What did you call me? 503 00:54:54,508 --> 00:54:56,945 I called you a crazy psycho. 504 00:54:57,119 --> 00:54:58,164 And you know what? 505 00:54:58,338 --> 00:54:59,731 I can't wait to leave. 506 00:54:59,905 --> 00:55:01,646 Leave? 507 00:55:01,820 --> 00:55:04,213 Oh, honey, you're not going anywhere. 508 00:55:04,388 --> 00:55:06,912 You can't force me to stay. 509 00:55:07,086 --> 00:55:08,566 I don't have to. 510 00:55:08,740 --> 00:55:10,568 Sweetie, sweetie. 511 00:55:12,221 --> 00:55:14,441 You can't even make friends. 512 00:55:14,615 --> 00:55:16,617 You're too scared. 513 00:55:16,791 --> 00:55:19,446 I'm the one who had to invite River to game night for you. 514 00:55:19,620 --> 00:55:21,492 Why are you acting like this? 515 00:55:24,973 --> 00:55:26,801 I'm your mother. 516 00:55:26,975 --> 00:55:29,413 I'm the only one who is gonna tell you the truth. 517 00:55:30,588 --> 00:55:32,677 And the truth is... 518 00:55:32,851 --> 00:55:34,418 you can't do it. 519 00:55:38,683 --> 00:55:41,599 Fine, leave. Are you forgetting what happened 520 00:55:41,773 --> 00:55:43,557 the last time you tried to go to school? 521 00:55:43,731 --> 00:55:45,907 The time before that? Or the time before that? 522 00:55:46,081 --> 00:55:49,084 Are you forgetting how you'd run home crying every day? 523 00:55:49,258 --> 00:55:51,435 "Mommy, nobody wants to play with me. 524 00:55:51,609 --> 00:55:53,132 Mommy, they call me names."Shut up. 525 00:55:53,306 --> 00:55:55,352 You begged me to homeschool you, didn't you? 526 00:55:55,526 --> 00:55:57,658 You pleaded with me. 527 00:55:57,832 --> 00:56:00,313 So, what did I do? I homeschooled you. 528 00:56:00,487 --> 00:56:02,707 You wanted friends? I was your friend. 529 00:56:02,881 --> 00:56:04,709 You wanted to build a bee colony? 530 00:56:04,883 --> 00:56:06,754 I built you one with my own hands. 531 00:56:06,928 --> 00:56:08,843 Everything I have done since the day you were born 532 00:56:09,017 --> 00:56:10,628 has been for you. To make you happy. 533 00:56:10,802 --> 00:56:11,890 To give you a home. 534 00:56:12,064 --> 00:56:14,022 A good home. A safe home. 535 00:56:14,196 --> 00:56:16,721 All of this is for you. 536 00:56:16,895 --> 00:56:18,549 You think all of this is for me? 537 00:56:20,377 --> 00:56:22,335 Do you mean living like this? 538 00:56:22,509 --> 00:56:25,599 Cut off from the rest of the world, like total freaks? 539 00:56:25,773 --> 00:56:28,689 You're delusional. You're just hiding something. 540 00:56:28,863 --> 00:56:32,040 It doesn't really hurt you, does it? 541 00:56:32,214 --> 00:56:34,347 The electricity. 542 00:56:34,521 --> 00:56:36,262 What? 543 00:56:36,436 --> 00:56:37,655 Your sickness. 544 00:56:37,829 --> 00:56:40,005 It's not real. 545 00:56:40,179 --> 00:56:42,224 Yes, it is. 546 00:56:42,399 --> 00:56:44,662 Just because you can't see it--It's not. 547 00:56:46,925 --> 00:56:48,405 It's just a made-up thing. 548 00:56:48,579 --> 00:56:52,365 Some demented, imaginary thing in your head. 549 00:56:52,539 --> 00:56:54,019 And it's fucking pathetic. 550 00:57:02,331 --> 00:57:04,943 You said you'd never become your mother. 551 00:57:05,117 --> 00:57:06,640 But that's just another lie. 552 00:57:09,948 --> 00:57:11,079 Chris. 553 00:57:11,253 --> 00:57:12,820 Chris, where are you going? 554 00:57:13,995 --> 00:57:15,127 Chris? 555 00:57:16,433 --> 00:57:18,565 Chris, don't leave. 556 00:57:18,739 --> 00:57:19,740 Chris. 557 00:57:19,914 --> 00:57:20,480 Oh. 558 00:57:23,657 --> 00:57:24,832 [EXHALES SHARPLY] 559 00:57:29,924 --> 00:57:30,838 Chris. 560 00:57:31,012 --> 00:57:32,361 Did you know it wasn't real? 561 00:57:32,536 --> 00:57:33,972 Her sickness? 562 00:57:34,146 --> 00:57:35,626 The electricity? 563 00:57:37,236 --> 00:57:38,585 Did you know? 564 00:57:41,327 --> 00:57:42,633 It's real to her. 565 00:57:45,592 --> 00:57:47,115 Why didn't you say anything? 566 00:57:47,289 --> 00:57:49,814 I did. I tried so many times to get her to see someone. 567 00:57:49,988 --> 00:57:51,990 But she refused to go. She kept insisting-- 568 00:57:52,164 --> 00:57:54,601 No, why didn't you say anything to me? 569 00:57:54,775 --> 00:57:55,820 I don't... 570 00:57:57,735 --> 00:57:59,388 I don't know. I thought you knew. 571 00:57:59,563 --> 00:58:02,479 Of course I didn't know. 572 00:58:02,653 --> 00:58:05,743 If I knew, I would have done something about it. 573 00:58:05,917 --> 00:58:07,527 Wait, let me drive you home. 574 00:58:13,011 --> 00:58:15,535 [] 575 00:58:29,984 --> 00:58:31,246 Is this what you want? 576 00:58:31,420 --> 00:58:33,205 A final resting place? 577 00:58:45,522 --> 00:58:47,393 Now leave me alone. 578 00:59:17,989 --> 00:59:19,207 [SCREAMING] 579 00:59:32,569 --> 00:59:34,483 [GRUNTS] Let me go! 580 00:59:34,658 --> 00:59:37,835 [GASPING, COUGHS] 581 00:59:44,058 --> 00:59:46,844 [] 582 01:00:00,640 --> 01:00:01,728 [SCREAMS] 583 01:00:08,256 --> 01:00:09,475 [GASPING] 584 01:00:11,782 --> 01:00:13,000 [BODY THUDS] 585 01:00:15,089 --> 01:00:16,961 [RUSTLING] 586 01:00:24,533 --> 01:00:25,404 [HORN HONKING] 587 01:00:25,578 --> 01:00:26,666 Go away. 588 01:00:38,504 --> 01:00:39,723 Want a ride? 589 01:00:46,947 --> 01:00:48,949 I got you something. 590 01:00:49,123 --> 01:00:51,212 It's a little going-away present. 591 01:00:51,386 --> 01:00:53,345 Well, technically I'm the one leaving, 592 01:00:53,519 --> 01:00:55,913 so I guess just a present, but anyway... 593 01:00:56,087 --> 01:00:57,044 What is this? 594 01:00:57,218 --> 01:00:59,264 It's a planner for school. 595 01:00:59,438 --> 01:01:04,182 You can put your class assignments in it, schedule... 596 01:01:04,356 --> 01:01:05,574 parties. 597 01:01:05,749 --> 01:01:07,968 Most people just use the calendar app, 598 01:01:08,142 --> 01:01:10,841 but, you know, I figure you're not most people. 599 01:01:12,930 --> 01:01:14,540 You are going, right? 600 01:01:16,629 --> 01:01:17,456 You have to go. 601 01:01:17,630 --> 01:01:19,893 I don't have to do anything. 602 01:01:20,067 --> 01:01:22,548 I mean, true, but... 603 01:01:22,722 --> 01:01:23,680 you should. 604 01:01:31,470 --> 01:01:33,646 Okay. 605 01:01:33,820 --> 01:01:38,172 Look, I know you think people think you're weird, 606 01:01:38,346 --> 01:01:42,394 and I'm not gonna lie, you are. 607 01:01:42,568 --> 01:01:44,701 But, no, you think being weird is a bad thing. 608 01:01:44,875 --> 01:01:48,226 You think you're the only one. But you know what? You're not. 609 01:01:48,400 --> 01:01:51,011 There are tons of other weirdos out there. 610 01:01:51,185 --> 01:01:55,146 Cool, interesting people like you. 611 01:01:55,320 --> 01:01:57,757 You just have to go out into the world and find them. 612 01:02:01,935 --> 01:02:04,677 Don't you wanna know what it's like? 613 01:02:04,851 --> 01:02:06,853 What you're like somewhere else? 614 01:02:09,551 --> 01:02:12,772 [] 615 01:02:12,946 --> 01:02:15,079 [HEART BEATING] 616 01:02:29,963 --> 01:02:31,748 Bye. Good luck. 617 01:02:41,279 --> 01:02:43,847 [] 618 01:03:00,907 --> 01:03:01,821 [SIGHS] 619 01:03:09,611 --> 01:03:10,569 Mom? 620 01:03:15,400 --> 01:03:16,488 Are you here? 621 01:03:31,633 --> 01:03:32,634 Hello? 622 01:03:40,686 --> 01:03:43,558 [] 623 01:03:48,694 --> 01:03:50,087 Umma? 624 01:03:57,790 --> 01:03:59,879 [AMANDA HUMMING MUSIC BOX TUNE] 625 01:04:10,455 --> 01:04:12,413 [WIND WHISTLING] 626 01:04:13,850 --> 01:04:14,938 Mom? 627 01:04:22,293 --> 01:04:23,294 [STOPS HUMMING] 628 01:04:31,389 --> 01:04:32,912 Time to pay our respects. 629 01:04:33,086 --> 01:04:35,959 [] 630 01:04:53,367 --> 01:04:54,629 What is all this? 631 01:04:57,241 --> 01:04:59,460 This is a jesa. 632 01:04:59,634 --> 01:05:02,289 This is what we do to honor our ancestors. 633 01:05:02,463 --> 01:05:06,337 To be with them, so they're not alone in the afterlife. 634 01:05:06,511 --> 01:05:08,774 Get down on your knees and pay your respects. 635 01:05:10,689 --> 01:05:12,560 Why? 636 01:05:12,734 --> 01:05:14,780 You said you don't believe in this stuff. 637 01:05:14,954 --> 01:05:16,564 [SQUELCHING] 638 01:05:16,738 --> 01:05:18,131 Do it. No. 639 01:05:18,305 --> 01:05:21,656 You stubborn, disrespectful little girl. 640 01:05:21,830 --> 01:05:23,745 You remind me so much of your mother. 641 01:05:23,920 --> 01:05:26,139 She tried to run away too. 642 01:05:26,313 --> 01:05:28,794 Away from the home I gave her. 643 01:05:28,968 --> 01:05:32,798 Do you know what I had to do when she disobeyed me? 644 01:05:32,972 --> 01:05:34,539 I had to lock her in a closet 645 01:05:34,713 --> 01:05:36,845 so she could think about all the ways she hurt me. 646 01:05:37,020 --> 01:05:39,805 Umma. Umma. 647 01:05:39,979 --> 01:05:40,980 [YOUNG AMANDA SCREAMS] 648 01:05:43,243 --> 01:05:45,028 Mommy, you're scaring me. 649 01:05:46,594 --> 01:05:49,162 She was scared too, 650 01:05:49,336 --> 01:05:51,425 because she couldn't see how much it hurt me 651 01:05:51,599 --> 01:05:53,471 every time she ran away. 652 01:05:55,386 --> 01:05:58,345 I needed her to believe me. 653 01:05:58,519 --> 01:05:59,868 [CRACKLING]She needed to understand 654 01:06:00,043 --> 01:06:01,914 my pain was real. 655 01:06:02,088 --> 01:06:05,570 We had an old lamp. My favorite lamp. 656 01:06:05,744 --> 01:06:06,875 With a broken wire. 657 01:06:07,050 --> 01:06:09,313 [BUZZING] 658 01:06:09,487 --> 01:06:11,228 [YOUNG AMANDA SCREAMS] 659 01:06:13,665 --> 01:06:15,232 [DISTORTED] So I made her hold it, 660 01:06:15,406 --> 01:06:18,104 until my pain became hers, 661 01:06:18,278 --> 01:06:20,019 and we could feel it together. 662 01:06:24,937 --> 01:06:27,244 But she never learned her lesson. 663 01:06:33,511 --> 01:06:35,904 You can never escape. 664 01:06:38,211 --> 01:06:40,431 [] 665 01:06:46,002 --> 01:06:47,090 [GASPS, SCREAMS] 666 01:06:53,226 --> 01:06:54,836 [GASPING] 667 01:07:13,377 --> 01:07:15,248 [SHUDDERING] 668 01:07:31,830 --> 01:07:34,746 [SQUELCHING] 669 01:07:34,920 --> 01:07:37,444 [GROWLING] 670 01:07:43,711 --> 01:07:44,669 [SNARLS] 671 01:07:49,587 --> 01:07:50,153 [SCREECHES] 672 01:07:59,162 --> 01:08:00,467 Chrissy. 673 01:08:00,641 --> 01:08:02,252 Help me. 674 01:08:06,430 --> 01:08:08,606 [GASPS, THEN GRUNTING] 675 01:08:10,521 --> 01:08:12,044 Get off of me. 676 01:08:21,271 --> 01:08:22,794 Mommy, it's me. 677 01:08:22,968 --> 01:08:24,361 Look at me. 678 01:08:24,535 --> 01:08:26,014 You sang me back to sleep 679 01:08:26,189 --> 01:08:27,668 every time I had nightmares. 680 01:08:27,842 --> 01:08:29,322 It's true. 681 01:08:29,496 --> 01:08:30,889 You taught me to ride a bike, 682 01:08:31,063 --> 01:08:33,152 even though you didn't know how. 683 01:08:33,326 --> 01:08:35,111 I didn't mean what I said. 684 01:08:35,285 --> 01:08:36,199 You are not her. 685 01:08:36,373 --> 01:08:37,896 Chris? 686 01:08:38,070 --> 01:08:39,158 [GRUNTS] 687 01:08:40,986 --> 01:08:42,466 [GASPING] 688 01:08:47,514 --> 01:08:49,603 Get off. Get off. 689 01:08:49,777 --> 01:08:51,779 God. Oh, God. Oh, God. 690 01:08:57,263 --> 01:08:58,003 Mommy? Chris? 691 01:09:00,875 --> 01:09:01,528 Oh, God. 692 01:09:06,142 --> 01:09:07,969 I'm so sorry, Chris. 693 01:09:08,144 --> 01:09:09,623 I'm sorry. 694 01:09:09,797 --> 01:09:11,495 I almost did to you what she did to me. 695 01:09:11,669 --> 01:09:12,800 Listen to me. 696 01:09:12,974 --> 01:09:14,541 Listen to me. 697 01:09:14,715 --> 01:09:17,762 I had no idea what you went through. 698 01:09:17,936 --> 01:09:19,067 I wish I knew. 699 01:09:25,204 --> 01:09:26,814 [CRYING] 700 01:09:29,600 --> 01:09:32,472 Okay. Okay, we need to go. 701 01:09:32,646 --> 01:09:33,734 [SCREAMS] 702 01:09:33,908 --> 01:09:35,475 Mommy. 703 01:09:35,649 --> 01:09:37,390 Mommy. 704 01:09:37,564 --> 01:09:38,652 Chris.Mommy. 705 01:09:40,915 --> 01:09:41,525 Chris. 706 01:09:43,266 --> 01:09:45,268 Run!No! 707 01:09:54,842 --> 01:09:56,888 [SCREAMS] 708 01:10:03,764 --> 01:10:05,462 [ELECTRICITY BUZZING] 709 01:10:08,247 --> 01:10:09,640 AMANDA [IN KOREAN]: 710 01:10:11,685 --> 01:10:12,251 Umma. 711 01:10:47,895 --> 01:10:50,594 [UMMA HUMMING TUNE] 712 01:11:09,003 --> 01:11:11,092 [MUSIC BOX PLAYING TUNE] 713 01:11:13,051 --> 01:11:14,226 [SOBS] 714 01:11:14,400 --> 01:11:18,230 YOUNG AMANDA [IN KOREAN]: 715 01:11:18,404 --> 01:11:19,753 [SOBBING] 716 01:13:09,341 --> 01:13:11,125 [HEART BEATING] 717 01:13:11,299 --> 01:13:12,431 [] 718 01:13:27,838 --> 01:13:29,405 [IN ENGLISH] No.[THUNDER CRASHING] 719 01:13:45,638 --> 01:13:46,770 Umma. 720 01:14:07,138 --> 01:14:08,922 [HEARTBEAT STOPS] 721 01:14:23,197 --> 01:14:25,591 [] 722 01:14:32,119 --> 01:14:33,686 [GASPING] 723 01:14:46,438 --> 01:14:48,309 [PANTING] 724 01:15:13,160 --> 01:15:14,553 [CLUCKING] 725 01:15:26,217 --> 01:15:27,697 Ready?Mm-hm. 726 01:15:32,528 --> 01:15:35,139 [] 727 01:16:12,916 --> 01:16:15,919 I hope your soul finds peace, Umma. 728 01:16:16,093 --> 01:16:17,747 [PHONE CHIMES]Oh. 729 01:16:17,921 --> 01:16:20,445 I wish this thing had pockets. 730 01:16:24,362 --> 01:16:25,755 He's on his way.Oh. 731 01:16:28,235 --> 01:16:30,281 How much did you pack?[CHUCKLES] 732 01:16:40,639 --> 01:16:41,814 All right, college girl. 733 01:16:41,988 --> 01:16:44,556 You ready?Mm-hm. 734 01:16:44,730 --> 01:16:46,732 We'll call you when we get there, Amanda. 735 01:16:50,475 --> 01:16:53,391 [] 736 01:16:56,699 --> 01:16:57,700 [CHUCKLES SOFTLY] 737 01:17:06,883 --> 01:17:08,754 [CHUCKLES, THEN SNIFFLES] 738 01:17:15,065 --> 01:17:16,632 [SIGHS] 739 01:17:16,806 --> 01:17:19,591 [ENGINE STARTS, THEN TRUCK DRIVING AWAY] 740 01:17:32,865 --> 01:17:35,738 [] 741 01:17:42,614 --> 01:17:45,182 [] 742 01:18:45,329 --> 01:18:48,419 [UMMA GROANING SOFTLY, BREATHING HEAVILY] 743 01:18:59,386 --> 01:19:00,953 [LATCHES CLICK] 744 01:19:15,663 --> 01:19:18,231 [] 745 01:20:04,669 --> 01:20:07,237 [] 746 01:20:49,105 --> 01:20:51,977 [] 747 01:22:31,772 --> 01:22:35,341 [MUSIC BOX PLAYING] 748 01:22:56,014 --> 01:22:58,234 [] 43253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.