Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,923 --> 00:00:45,923
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:04:56,596 --> 00:04:58,698
One, two, three.
3
00:05:02,003 --> 00:05:03,503
What do you wanna call her?
4
00:05:03,637 --> 00:05:04,504
Zizi.
5
00:05:04,638 --> 00:05:06,506
- Zizi, okay.
- Mm-hm.
6
00:05:06,640 --> 00:05:08,042
Okay, one, two, three, Zizi.
7
00:05:10,577 --> 00:05:12,779
Hi, Zizi.
8
00:05:12,914 --> 00:05:14,681
She's so cute.
9
00:06:04,497 --> 00:06:07,001
Yuck, you know
that grosses me out.
10
00:06:07,134 --> 00:06:08,668
What? This?
11
00:06:08,802 --> 00:06:10,737
Mom.
12
00:06:10,872 --> 00:06:12,739
Oh! Ew!
13
00:06:24,484 --> 00:06:25,585
No, I'm not done.
14
00:06:25,719 --> 00:06:27,520
You're such a slow reader.
15
00:06:29,422 --> 00:06:31,558
- Did you get to the part where...?
- Shh.
16
00:06:43,536 --> 00:06:45,006
Mmm...
17
00:08:06,153 --> 00:08:07,455
Mom?
18
00:08:32,446 --> 00:08:33,847
Hey.
19
00:08:44,657 --> 00:08:46,394
The lightning is too far away.
20
00:08:46,526 --> 00:08:47,894
It can't hurt you.
21
00:09:25,366 --> 00:09:28,235
Second down nine, from their own 35.
22
00:09:31,638 --> 00:09:33,006
The score...
23
00:09:54,027 --> 00:09:54,928
Boo!
24
00:09:58,099 --> 00:10:00,667
Hey, here's for
your fluffy little friends.
25
00:10:00,800 --> 00:10:02,269
Sweet.
26
00:10:03,803 --> 00:10:05,872
Here are our
last quarter's statements.
27
00:10:06,005 --> 00:10:07,874
Wait till you see
this quarter.
28
00:10:08,007 --> 00:10:10,610
Remember how I've been trying
to sell your honey online?
29
00:10:10,743 --> 00:10:12,879
Remember how I thought
it was a waste of time?
30
00:10:13,012 --> 00:10:17,418
Vividly. But maybe it wasn't
such a waste of time after all.
31
00:10:17,551 --> 00:10:20,887
Can barely keep up with orders.
Keep selling out.
32
00:10:21,020 --> 00:10:23,224
But... How?
33
00:10:24,958 --> 00:10:26,594
Apparently
some lifestyle influencer
34
00:10:26,726 --> 00:10:28,462
posted about your honey,
35
00:10:28,596 --> 00:10:30,096
and it kind of went viral.
36
00:10:30,231 --> 00:10:31,831
I don't know
what any of that means.
37
00:10:31,965 --> 00:10:34,502
To be honest, Amanda,
I don't think I do either.
38
00:10:34,634 --> 00:10:38,172
My niece tried
to explain it to me, but...
39
00:10:38,305 --> 00:10:42,842
What I do know is I can sell
every drop of this you make.
40
00:10:42,976 --> 00:10:44,043
And more.
41
00:10:55,523 --> 00:10:57,957
- Hey, want some juice?
- Oh, yes, please.
42
00:11:06,167 --> 00:11:07,201
What is this?
43
00:11:08,402 --> 00:11:09,802
We need more colonies.
44
00:11:09,936 --> 00:11:13,174
Danny says our honey keeps
selling out on the Internet.
45
00:11:13,307 --> 00:11:14,874
But that's a lot more work.
46
00:11:15,008 --> 00:11:17,710
Yeah, but this is
what we do, right?
47
00:11:17,844 --> 00:11:20,146
It's nothing the two of us
can't handle together.
48
00:11:20,281 --> 00:11:21,681
Thank you.
49
00:11:23,484 --> 00:11:25,553
Actually, Mom,
I was thinking maybe...
50
00:11:25,718 --> 00:11:28,021
Take that to Danny
after breakfast, would you?
51
00:11:57,183 --> 00:11:58,985
Excuse me. Hello.
52
00:12:02,155 --> 00:12:03,122
Excuse me?
53
00:12:08,094 --> 00:12:09,597
I don't understand you.
54
00:12:11,130 --> 00:12:14,000
Oh. Thank you. Thank you.
55
00:12:49,436 --> 00:12:50,571
Stop.
56
00:12:52,138 --> 00:12:53,607
Stop. Don't come any closer.
57
00:12:57,378 --> 00:12:59,413
Shut the car off. Turn it off.
58
00:13:04,083 --> 00:13:05,018
Who are you?
59
00:16:56,048 --> 00:16:58,184
Get out of my house.
60
00:17:27,513 --> 00:17:29,081
There she is.
61
00:17:36,823 --> 00:17:37,891
Hey, Danny.
62
00:17:38,025 --> 00:17:40,393
Hey, I was
just thinking about you.
63
00:17:40,526 --> 00:17:43,396
Come here. There's a waiting
list to buy your honey.
64
00:17:45,799 --> 00:17:47,366
- Cool, right?
- Yeah.
65
00:17:47,500 --> 00:17:49,036
Cool.
66
00:17:51,572 --> 00:17:52,606
Okay.
67
00:17:53,874 --> 00:17:56,242
She building more hives?
68
00:17:56,375 --> 00:17:58,946
Great. I may have to order
some of this stuff.
69
00:17:59,078 --> 00:18:00,747
Let me check stock
and see what we have.
70
00:18:00,881 --> 00:18:02,783
River, will you watch
the counter for a second?
71
00:18:02,916 --> 00:18:06,252
Why? You think
she's gonna rob the place?
72
00:18:06,385 --> 00:18:08,254
This is my niece,
73
00:18:08,387 --> 00:18:10,156
who will be staying with me
a few weeks
74
00:18:10,289 --> 00:18:11,792
while her folks are out of town.
75
00:18:11,925 --> 00:18:13,961
- River, this is Chris.
- Hey.
76
00:18:15,261 --> 00:18:16,562
Hey.
77
00:18:21,300 --> 00:18:22,401
I like your makeup.
78
00:18:24,370 --> 00:18:25,639
Thanks.
79
00:18:25,772 --> 00:18:27,306
I really like your freckles.
80
00:18:27,440 --> 00:18:28,976
Wish I had them.
81
00:19:39,980 --> 00:19:41,948
Mom?
82
00:19:56,763 --> 00:19:58,197
No. Don't touch that.
83
00:19:58,330 --> 00:19:59,833
Why?
84
00:19:59,966 --> 00:20:01,200
Where'd it come from?
85
00:20:02,501 --> 00:20:04,071
Wait.
86
00:20:04,203 --> 00:20:05,772
Was someone here earlier?
87
00:20:07,573 --> 00:20:09,208
What's on your face?
88
00:22:16,468 --> 00:22:17,536
Chris?
89
00:22:32,018 --> 00:22:33,854
Mommy!
90
00:22:35,155 --> 00:22:36,622
Chrissy?
91
00:22:38,258 --> 00:22:39,960
I'm coming.
92
00:22:43,163 --> 00:22:44,830
Chris, I'm coming.
93
00:22:44,965 --> 00:22:45,899
Mom?
94
00:22:46,032 --> 00:22:48,701
Chrissy.
95
00:22:48,834 --> 00:22:50,836
Chrissy.
96
00:22:52,371 --> 00:22:54,074
Chrissy, where are you?
97
00:22:55,674 --> 00:22:57,543
- Mommy!
- Oh, God.
98
00:22:57,676 --> 00:23:00,646
Honey, answer me.
99
00:23:00,779 --> 00:23:02,182
Mommy!
100
00:23:03,482 --> 00:23:05,285
- Chris?
- Help!
101
00:24:00,206 --> 00:24:01,874
Come here.
102
00:24:02,008 --> 00:24:04,144
Soo-Hyun.
103
00:24:05,911 --> 00:24:08,181
Mom.
104
00:24:08,315 --> 00:24:10,616
Were you having a nightmare?
105
00:24:12,986 --> 00:24:14,920
Yeah.
106
00:24:40,380 --> 00:24:41,314
Hey.
107
00:24:41,448 --> 00:24:43,116
Are you okay?
108
00:24:46,052 --> 00:24:47,786
You're just acting
kind of weird.
109
00:24:52,292 --> 00:24:53,994
Where did this come from?
110
00:24:57,097 --> 00:25:00,166
Chrissy, I asked you a question.
111
00:25:00,300 --> 00:25:01,667
It was Danny.
112
00:25:03,269 --> 00:25:04,803
He gave it to me.
113
00:25:04,937 --> 00:25:06,605
Danny? Why?
114
00:25:06,739 --> 00:25:08,774
Because he's my friend.
115
00:25:08,907 --> 00:25:10,709
He's not your friend.
I do his books.
116
00:25:10,843 --> 00:25:12,811
I pay him to help us.
117
00:25:12,945 --> 00:25:15,048
He's your friend too, Mom.
118
00:25:16,282 --> 00:25:19,152
He's our only friend.
119
00:25:23,023 --> 00:25:24,590
So you wanna go to college?
120
00:25:24,723 --> 00:25:25,758
No.
121
00:25:25,891 --> 00:25:27,093
No?
122
00:26:11,304 --> 00:26:13,406
Oh, nice haul.
123
00:26:13,540 --> 00:26:16,376
That'll make some
of your customers real happy.
124
00:26:18,911 --> 00:26:20,213
Wha...?
125
00:26:20,346 --> 00:26:22,714
What's up?
Did I say something wrong?
126
00:26:24,417 --> 00:26:26,086
Uh, you know,
127
00:26:26,219 --> 00:26:28,488
I never, in a million years,
128
00:26:28,620 --> 00:26:30,390
thought I would be a beekeeper.
129
00:26:30,523 --> 00:26:32,825
I mean, I'm...
I'm an accountant.
130
00:26:32,958 --> 00:26:35,295
What did I know
about making honey?
131
00:26:35,428 --> 00:26:37,464
But more than that,
132
00:26:37,596 --> 00:26:39,665
I hated bees.
133
00:26:39,798 --> 00:26:42,168
I hated the sound they made.
134
00:26:42,302 --> 00:26:47,639
The constant buzzing that
just crawls under your skin.
135
00:26:47,773 --> 00:26:49,242
But then one day,
136
00:26:49,375 --> 00:26:52,878
Chrissy came home
with a book about beekeeping
137
00:26:53,011 --> 00:26:55,448
and became obsessed
with the idea.
138
00:26:55,582 --> 00:26:58,384
She wanted
to start a hive so badly.
139
00:26:58,518 --> 00:27:00,719
She even asked me
to help her convince you.
140
00:27:03,922 --> 00:27:06,292
I was nervous at first, but...
141
00:27:07,726 --> 00:27:09,596
Chrissy...
142
00:27:09,728 --> 00:27:10,963
was fearless.
143
00:27:11,096 --> 00:27:13,799
- Yeah.
- Surrounded by all those bees.
144
00:27:13,932 --> 00:27:15,701
But it made her so happy.
145
00:27:15,834 --> 00:27:17,337
And that made me happy.
146
00:27:17,470 --> 00:27:20,939
It made me feel
like I was a good mother.
147
00:27:21,073 --> 00:27:24,377
So we kept adding more hives.
148
00:27:24,511 --> 00:27:27,779
It was something we were
always supposed to do together.
149
00:27:29,516 --> 00:27:32,117
So I was really surprised
150
00:27:32,252 --> 00:27:36,523
when I found the college
application that you gave her.
151
00:27:36,655 --> 00:27:38,957
Oh, look, I-I gave her
that application,
152
00:27:39,091 --> 00:27:42,328
but that's because
she asked me for it.
153
00:27:42,462 --> 00:27:46,466
You probably think
this is not any of my business,
154
00:27:46,599 --> 00:27:49,435
but don't you think going to
college could be good for her?
155
00:27:49,569 --> 00:27:51,171
You know, make some friends,
156
00:27:51,304 --> 00:27:54,274
learn to live life
on her own a little?
157
00:27:58,444 --> 00:28:00,547
I'm sorry.
You didn't really expect
158
00:28:00,679 --> 00:28:03,383
she was gonna
stay here forever, did you?
159
00:28:27,240 --> 00:28:29,409
No. No.
160
00:28:34,880 --> 00:28:37,716
I hate
you. I wish you were dead.
161
00:29:47,553 --> 00:29:49,656
You didn't really expect
162
00:29:49,788 --> 00:29:53,158
that she was gonna
stay here forever, did you?
163
00:31:51,611 --> 00:31:52,545
Chris.
164
00:32:10,262 --> 00:32:11,196
Chris?
165
00:33:41,319 --> 00:33:42,187
Chrissy?
166
00:33:45,190 --> 00:33:46,424
Why are you wearing that?
167
00:33:46,559 --> 00:33:48,193
I'm sorry, Mommy.
I was just trying it on.
168
00:33:48,326 --> 00:33:49,929
I found it up here.
169
00:33:51,196 --> 00:33:52,397
- Take it off.
- Why?
170
00:33:52,532 --> 00:33:53,533
- Take it off.
- Why?
171
00:34:51,057 --> 00:34:52,157
What's going on?
172
00:34:57,262 --> 00:34:58,931
You've been acting...
173
00:35:00,700 --> 00:35:03,134
I'm just worried about you.
174
00:35:03,268 --> 00:35:04,770
I'm fine.
175
00:35:10,175 --> 00:35:11,276
What's in the suitcase?
176
00:35:11,409 --> 00:35:13,411
I said, I'm fine.
177
00:38:16,594 --> 00:38:18,630
Disobedient little girl.
178
00:38:56,634 --> 00:38:58,469
Mom.
179
00:38:58,603 --> 00:38:59,671
Let me out, please.
180
00:39:16,188 --> 00:39:17,890
Mommy, let me out.
181
00:39:18,023 --> 00:39:20,025
- Chris?
- Mommy?
182
00:39:20,159 --> 00:39:21,026
Chris?
183
00:39:21,160 --> 00:39:22,694
It's too heavy.
184
00:39:22,827 --> 00:39:24,897
Chrissy.
185
00:39:25,030 --> 00:39:26,966
What were you doing down there?
186
00:39:28,833 --> 00:39:30,169
Are you okay?
187
00:39:34,772 --> 00:39:36,208
Who is this woman?
188
00:39:37,809 --> 00:39:39,644
Tell me who she is.
189
00:39:44,316 --> 00:39:45,416
Fine.
190
00:39:46,484 --> 00:39:48,921
Don't talk to me.
191
00:39:49,054 --> 00:39:50,755
But when I'm gone,
you'll have no one left
192
00:39:50,890 --> 00:39:52,523
to keep your secrets from.
193
00:39:54,559 --> 00:39:55,961
Chris.
194
00:39:56,095 --> 00:39:59,265
Someone did come
to our house the other day.
195
00:39:59,397 --> 00:40:01,133
With a suitcase.
196
00:40:02,600 --> 00:40:04,569
That man was my uncle.
197
00:40:04,702 --> 00:40:08,740
He came here from Korea
to tell me my mother died.
198
00:40:08,873 --> 00:40:13,012
Grandma Gloria and Grandpa Bill
aren't my real parents.
199
00:40:13,145 --> 00:40:14,213
I made them up.
200
00:40:15,513 --> 00:40:17,216
I was raised by my mother.
201
00:40:19,484 --> 00:40:20,852
My real mother.
202
00:40:22,321 --> 00:40:24,256
What's inside?
203
00:40:24,390 --> 00:40:26,457
My mother's remains.
204
00:40:26,591 --> 00:40:29,094
And her most
cherished possessions.
205
00:40:48,613 --> 00:40:49,847
Is this her?
206
00:40:50,983 --> 00:40:52,750
Your mom?
207
00:40:52,884 --> 00:40:54,153
That's my umma.
208
00:40:56,088 --> 00:40:56,989
Umma.
209
00:40:58,823 --> 00:41:01,926
I never thought I'd be
in the same room with her again.
210
00:41:04,662 --> 00:41:06,597
What else have you been lying
to me about?
211
00:41:06,731 --> 00:41:08,833
No, Chrissy, I...
212
00:41:11,769 --> 00:41:13,504
What do you wanna know?
213
00:41:15,274 --> 00:41:16,674
Was this hers?
214
00:41:18,943 --> 00:41:20,778
It's called a hanbok.
215
00:41:20,912 --> 00:41:22,613
She made it herself.
216
00:41:24,649 --> 00:41:26,751
She was very proud of her work.
217
00:41:26,884 --> 00:41:28,853
She hoped
to pass it down to me.
218
00:41:36,428 --> 00:41:37,662
What's this?
219
00:41:39,131 --> 00:41:40,299
That's a tal.
220
00:41:40,432 --> 00:41:43,369
It's a family heirloom.
221
00:41:43,501 --> 00:41:47,805
It's been worn by the women
in our family for generations.
222
00:41:47,939 --> 00:41:49,974
Why is all this stuff in here?
223
00:41:50,109 --> 00:41:51,343
She always said she'd take
224
00:41:51,477 --> 00:41:53,678
her favorite things
with her to the afterlife.
225
00:41:53,811 --> 00:41:56,048
She probably left them
for her ceremony.
226
00:41:56,181 --> 00:41:58,384
What kind of ceremony?
227
00:41:58,516 --> 00:42:00,985
Well, some Koreans believe
that life's hardships
228
00:42:01,120 --> 00:42:04,256
are caused by the tormented
spirits of their ancestors,
229
00:42:04,390 --> 00:42:08,027
so they make offerings
to appease their tortured souls.
230
00:42:09,527 --> 00:42:10,695
Is that what you believe?
231
00:42:12,797 --> 00:42:14,699
I don't believe in superstition.
232
00:42:24,942 --> 00:42:27,146
There's something else
in here.
233
00:42:46,065 --> 00:42:47,433
What is it?
234
00:42:52,104 --> 00:42:53,105
Mom?
235
00:43:09,521 --> 00:43:10,456
What's wrong?
236
00:43:44,556 --> 00:43:46,125
Good morning.
237
00:44:08,980 --> 00:44:10,282
- Hey.
- Hi.
238
00:44:10,415 --> 00:44:12,850
- Oh, here.
- No, no, hey, I got it.
239
00:44:12,984 --> 00:44:14,719
It's what you pay me for.
240
00:44:16,188 --> 00:44:19,158
Um, is your niece still here?
241
00:44:19,291 --> 00:44:21,726
I was thinking about
having a game night with Chris,
242
00:44:21,859 --> 00:44:23,629
if you guys wanted to join.
243
00:44:23,761 --> 00:44:25,830
I thought it would be
good for her.
244
00:44:26,964 --> 00:44:28,699
Great.
245
00:44:45,417 --> 00:44:47,553
Do you want me to do your hair?
246
00:45:09,308 --> 00:45:10,942
Ow!
247
00:45:11,075 --> 00:45:12,578
Not so hard.
248
00:45:12,710 --> 00:45:13,911
Sorry.
249
00:45:19,050 --> 00:45:20,885
Oh!
250
00:45:24,389 --> 00:45:26,358
Sorry.
251
00:45:26,491 --> 00:45:29,927
Ten. Yellow ten.
Yellow ten, yellow ten, yellow ten.
252
00:45:30,061 --> 00:45:32,397
Isn't there like a time limit
on each hand?
253
00:45:32,531 --> 00:45:33,931
Oh, oh, oh.
254
00:45:34,065 --> 00:45:36,167
I think I got it. Uh...
Uh-huh.
255
00:45:36,301 --> 00:45:38,503
Ah-ah, Rummikub.
256
00:45:38,637 --> 00:45:39,705
- Rummikub.
- Yeah...
257
00:45:39,837 --> 00:45:41,273
Do you wanna go
hang out upstairs?
258
00:45:41,406 --> 00:45:42,374
Is it?
259
00:45:42,507 --> 00:45:43,874
- Yes.
- Really?
260
00:45:44,008 --> 00:45:46,177
You don't wanna play
another round?
261
00:45:46,311 --> 00:45:47,945
No. No, it's okay.
262
00:45:48,079 --> 00:45:49,514
Thank you.
263
00:45:50,549 --> 00:45:51,849
Okay.
264
00:45:56,787 --> 00:45:58,222
Cool spot.
265
00:46:00,425 --> 00:46:01,892
Is that a college application?
266
00:46:02,026 --> 00:46:03,828
Yeah.
267
00:46:03,961 --> 00:46:06,331
I didn't even know
you could apply on paper.
268
00:46:09,601 --> 00:46:11,769
Your life is so retro.
269
00:46:11,902 --> 00:46:14,071
Do you even have a phone?
270
00:46:14,205 --> 00:46:15,741
No.
271
00:46:15,873 --> 00:46:18,410
So how do you talk
to your friends?
272
00:46:18,543 --> 00:46:20,144
Well, my mom is my friend.
273
00:46:22,481 --> 00:46:25,684
But I totally have
other friends.
274
00:46:28,387 --> 00:46:31,623
So you pinch the X
in the middle,
275
00:46:31,757 --> 00:46:34,660
then you go under to go over,
and then pull it out.
276
00:46:34,792 --> 00:46:36,961
Nice. Take it out.
277
00:46:37,094 --> 00:46:38,597
Good job.
278
00:46:38,730 --> 00:46:39,897
Like this.
279
00:46:40,031 --> 00:46:41,799
Pinch this. Then this.
280
00:46:41,932 --> 00:46:45,470
I talked about you with those
kids that hang out at the store.
281
00:46:47,905 --> 00:46:49,073
You what?
282
00:46:49,206 --> 00:46:50,609
Just think it's so funny.
283
00:46:52,076 --> 00:46:53,811
I mean, how lame can you get?
284
00:46:53,944 --> 00:46:55,913
They literally have
nothing better to do
285
00:46:56,047 --> 00:46:58,849
than gossip about
why you live like this.
286
00:46:58,983 --> 00:47:00,151
It's pathetic.
287
00:47:06,658 --> 00:47:09,160
Is that your phone?
288
00:47:09,293 --> 00:47:11,162
Yeah.
289
00:47:13,297 --> 00:47:15,199
Danny didn't tell you
to leave it in the car?
290
00:47:15,334 --> 00:47:17,569
- He did, but...
- You have to turn it off.
291
00:47:17,703 --> 00:47:20,004
My mom can't be
near electricity.
292
00:47:20,137 --> 00:47:21,473
What? Why not?
293
00:47:21,606 --> 00:47:23,874
She'll get really sick.
294
00:47:24,008 --> 00:47:25,644
Okay. Um...
295
00:47:25,777 --> 00:47:28,079
I had my phone with me
this whole time,
296
00:47:28,212 --> 00:47:29,681
and your mom seemed fine.
297
00:47:29,815 --> 00:47:32,818
What happens
when she gets sick?
298
00:47:42,594 --> 00:47:45,564
Shit, I haven't
had a beer since...
299
00:47:45,697 --> 00:47:47,231
Since before Chris.
300
00:47:48,800 --> 00:47:51,168
- Really?
- It's not like...
301
00:47:51,302 --> 00:47:53,871
You know, it's not like
Chris can be my drinking buddy.
302
00:47:57,341 --> 00:47:59,644
Whoa. Is that you?
303
00:47:59,778 --> 00:48:01,879
Yeah, my damn knee has
been killing me lately.
304
00:48:02,012 --> 00:48:04,516
- Mm.
- Oh, God.
305
00:48:04,649 --> 00:48:07,284
I can hear myself
turning into my mother.
306
00:48:24,935 --> 00:48:27,037
Amanda, you okay?
307
00:48:28,507 --> 00:48:29,775
I think...
308
00:48:35,714 --> 00:48:38,717
I think
there's something wrong.
309
00:48:38,850 --> 00:48:41,218
Chris is such a good kid,
you know.
310
00:48:41,352 --> 00:48:43,455
Just talk to her.
311
00:49:21,292 --> 00:49:23,495
I didn't want you to know her.
312
00:49:25,897 --> 00:49:29,468
My father said
she was so radiant,
313
00:49:29,601 --> 00:49:31,536
and so fun,
314
00:49:31,670 --> 00:49:34,840
when they first got married
in Korea.
315
00:49:34,972 --> 00:49:37,642
And then they came to America.
316
00:49:37,776 --> 00:49:40,010
The land of the...
The free.
317
00:49:41,646 --> 00:49:43,682
The land of opportunities.
318
00:49:45,650 --> 00:49:48,352
I think we were happy.
319
00:49:48,487 --> 00:49:51,288
He was completely enamored
with this place.
320
00:49:52,791 --> 00:49:54,358
But my mom...
321
00:49:57,294 --> 00:49:58,864
she struggled.
322
00:50:01,633 --> 00:50:05,504
Everything here
felt foreign to her.
323
00:50:06,771 --> 00:50:09,473
She was scared all the time.
324
00:50:09,608 --> 00:50:11,075
She stopped leaving the house.
325
00:50:11,208 --> 00:50:12,844
She changed.
326
00:50:12,978 --> 00:50:17,081
I remember so much screaming.
327
00:50:17,214 --> 00:50:20,017
I think my dad
couldn't take it anymore.
328
00:50:20,150 --> 00:50:23,187
And after he left,
I was all she had.
329
00:50:24,388 --> 00:50:26,190
So I had to do it all.
330
00:50:29,561 --> 00:50:31,428
I had to take it all.
331
00:50:33,965 --> 00:50:35,567
All her rage.
332
00:50:37,268 --> 00:50:38,703
Her spite.
333
00:50:40,437 --> 00:50:41,740
And her...
334
00:50:55,519 --> 00:50:59,490
The moment I got pregnant,
I made myself a promise.
335
00:50:59,624 --> 00:51:01,325
I made you a promise.
336
00:51:03,327 --> 00:51:06,230
I will never become my mother.
337
00:53:50,227 --> 00:53:52,663
Why would you do this?
338
00:53:52,797 --> 00:53:53,697
Do what?
339
00:53:53,832 --> 00:53:55,066
This.
340
00:53:56,300 --> 00:53:58,103
It's ruined.
341
00:53:58,235 --> 00:54:00,437
I'll have to do it again.
342
00:54:00,571 --> 00:54:01,873
I didn't do that.
343
00:54:02,006 --> 00:54:04,441
Well, if you didn't do it,
then who did?
344
00:54:14,219 --> 00:54:15,120
Mom.
345
00:54:22,894 --> 00:54:24,595
She's here.
346
00:54:24,728 --> 00:54:26,463
- What?
- She's the one
347
00:54:26,597 --> 00:54:29,433
who did this
to your application.
348
00:54:29,566 --> 00:54:30,601
Who?
349
00:54:32,904 --> 00:54:34,139
Umma.
350
00:54:34,271 --> 00:54:36,908
She thinks
you're running away from us.
351
00:54:37,041 --> 00:54:38,609
There's no point
in talking to you
352
00:54:38,742 --> 00:54:40,410
if you're gonna act like this.
353
00:54:40,544 --> 00:54:42,312
Act like what?
354
00:54:42,446 --> 00:54:44,448
Like a psycho bitch.
355
00:54:50,054 --> 00:54:51,755
Hey.
356
00:54:51,890 --> 00:54:54,092
What did you call me?
357
00:54:54,225 --> 00:54:56,795
I called you a crazy psycho.
358
00:54:56,928 --> 00:54:57,962
And you know what?
359
00:54:58,096 --> 00:54:59,396
I can't wait to leave.
360
00:54:59,530 --> 00:55:01,331
Leave?
361
00:55:01,465 --> 00:55:04,002
Oh, honey,
you're not going anywhere.
362
00:55:04,135 --> 00:55:06,770
You can't force me to stay.
363
00:55:06,905 --> 00:55:08,273
I don't have to.
364
00:55:08,405 --> 00:55:10,275
Sweetie, sweetie.
365
00:55:11,775 --> 00:55:14,179
You can't even make friends.
366
00:55:14,311 --> 00:55:16,080
You're too scared.
367
00:55:16,214 --> 00:55:19,184
I'm the one who had to invite
River to game night for you.
368
00:55:19,316 --> 00:55:21,451
Why are you acting like this?
369
00:55:24,588 --> 00:55:26,456
I'm your mother.
370
00:55:26,590 --> 00:55:29,160
I'm the only one
who is gonna tell you the truth.
371
00:55:30,295 --> 00:55:32,362
And the truth is...
372
00:55:32,496 --> 00:55:34,398
you can't do it.
373
00:55:38,136 --> 00:55:41,072
Fine, leave.
Are you forgetting what happened
374
00:55:41,206 --> 00:55:43,041
the last time
you tried to go to school?
375
00:55:43,174 --> 00:55:45,310
The time before that?
Or the time before that?
376
00:55:45,442 --> 00:55:48,679
Are you forgetting how
you'd run home crying every day?
377
00:55:48,812 --> 00:55:50,949
"Mommy, nobody wants
to play with me.
378
00:55:51,082 --> 00:55:52,716
- Mommy, they call me names."
- Shut up.
379
00:55:52,851 --> 00:55:55,119
You begged me
to homeschool you, didn't you?
380
00:55:55,253 --> 00:55:57,121
You pleaded with me.
381
00:55:57,255 --> 00:55:59,858
So, what did I do?
I homeschooled you.
382
00:55:59,991 --> 00:56:02,392
You wanted friends?
I was your friend.
383
00:56:02,526 --> 00:56:04,162
You wanted
to build a bee colony?
384
00:56:04,295 --> 00:56:06,197
I built you one
with my own hands.
385
00:56:06,331 --> 00:56:08,498
Everything I have done
since the day you were born
386
00:56:08,632 --> 00:56:10,335
has been for you.
To make you happy.
387
00:56:10,467 --> 00:56:11,535
To give you a home.
388
00:56:11,668 --> 00:56:13,637
A good home. A safe home.
389
00:56:13,770 --> 00:56:16,406
All of this is for you.
390
00:56:16,540 --> 00:56:18,508
You think
all of this is for me?
391
00:56:19,911 --> 00:56:21,880
Do you mean living like this?
392
00:56:22,013 --> 00:56:25,083
Cut off from the rest of
the world, like total freaks?
393
00:56:25,216 --> 00:56:28,385
You're delusional.
You're just hiding something.
394
00:56:28,518 --> 00:56:31,890
It doesn't really hurt you,
does it?
395
00:56:32,023 --> 00:56:34,125
The electricity.
396
00:56:34,259 --> 00:56:36,060
What?
397
00:56:36,194 --> 00:56:37,362
Your sickness.
398
00:56:37,494 --> 00:56:39,863
It's not real.
399
00:56:39,998 --> 00:56:41,798
Yes, it is.
400
00:56:41,933 --> 00:56:44,369
- Just because you can't see it...
- It's not.
401
00:56:46,570 --> 00:56:47,939
It's just a made-up thing.
402
00:56:48,072 --> 00:56:51,910
Some demented,
imaginary thing in your head.
403
00:56:52,043 --> 00:56:53,877
And it's fucking pathetic.
404
00:57:01,885 --> 00:57:04,621
You said you'd never
become your mother.
405
00:57:04,755 --> 00:57:06,357
But that's just another lie.
406
00:57:09,826 --> 00:57:10,694
Chris.
407
00:57:10,827 --> 00:57:12,729
Chris, where are you going?
408
00:57:13,864 --> 00:57:14,966
Chris?
409
00:57:16,200 --> 00:57:18,303
Chris, don't leave.
410
00:57:18,435 --> 00:57:19,436
Chris.
411
00:57:19,569 --> 00:57:20,470
Oh.
412
00:57:29,579 --> 00:57:30,514
Chris.
413
00:57:30,647 --> 00:57:32,150
Did you know it wasn't real?
414
00:57:32,283 --> 00:57:33,850
Her sickness?
415
00:57:33,985 --> 00:57:35,353
The electricity?
416
00:57:36,820 --> 00:57:38,323
Did you know?
417
00:57:40,891 --> 00:57:42,360
It's real to her.
418
00:57:45,096 --> 00:57:46,496
Why didn't you say anything?
419
00:57:46,630 --> 00:57:49,499
I did. I tried so many times
to get her to see someone.
420
00:57:49,633 --> 00:57:51,635
But she refused to go.
She kept insisting...
421
00:57:51,768 --> 00:57:54,339
No, why didn't you
say anything to me?
422
00:57:54,471 --> 00:57:55,739
I don't...
423
00:57:57,208 --> 00:57:58,942
I don't know.
I thought you knew.
424
00:57:59,077 --> 00:58:02,013
Of course I didn't know.
425
00:58:02,146 --> 00:58:05,450
If I knew, I would have
done something about it.
426
00:58:05,582 --> 00:58:07,517
Wait, let me drive you home.
427
00:58:29,639 --> 00:58:31,075
Is this what you want?
428
00:58:31,209 --> 00:58:33,044
A final resting place?
429
00:58:45,289 --> 00:58:47,191
Now leave me alone.
430
00:59:32,336 --> 00:59:34,272
Let me go!
431
01:00:25,356 --> 01:00:26,656
Go away.
432
01:00:38,302 --> 01:00:39,703
Want a ride?
433
01:00:46,643 --> 01:00:48,645
I got you something.
434
01:00:48,778 --> 01:00:50,847
It's a little
going-away present.
435
01:00:50,981 --> 01:00:52,949
Well, technically
I'm the one leaving,
436
01:00:53,083 --> 01:00:55,620
so I guess just a present,
but anyway...
437
01:00:55,752 --> 01:00:56,720
What is this?
438
01:00:56,853 --> 01:00:58,889
It's a planner for school.
439
01:00:59,022 --> 01:01:03,827
You can put your class
assignments in it, schedule...
440
01:01:03,960 --> 01:01:05,128
parties.
441
01:01:05,263 --> 01:01:07,431
Most people just use
the calendar app,
442
01:01:07,565 --> 01:01:10,800
but, you know,
I figure you're not most people.
443
01:01:12,637 --> 01:01:14,338
You are going, right?
444
01:01:16,407 --> 01:01:17,275
You have to go.
445
01:01:17,408 --> 01:01:19,610
I don't have to do anything.
446
01:01:19,743 --> 01:01:22,346
I mean, true, but...
447
01:01:22,480 --> 01:01:23,447
you should.
448
01:01:31,289 --> 01:01:33,191
Okay.
449
01:01:33,324 --> 01:01:37,827
Look, I know you think
people think you're weird,
450
01:01:37,961 --> 01:01:41,998
and I'm not gonna lie,
you are.
451
01:01:42,132 --> 01:01:44,235
But, no, you think being weird
is a bad thing.
452
01:01:44,368 --> 01:01:47,871
You think you're the only one.
But you know what? You're not.
453
01:01:48,004 --> 01:01:50,707
There are tons
of other weirdos out there.
454
01:01:50,840 --> 01:01:54,579
Cool, interesting people
like you.
455
01:01:54,711 --> 01:01:57,747
You just have to go out
into the world and find them.
456
01:02:01,419 --> 01:02:04,222
Don't you wanna know
what it's like?
457
01:02:04,355 --> 01:02:06,591
What you're like
somewhere else?
458
01:02:29,680 --> 01:02:31,515
Bye. Good luck.
459
01:03:09,420 --> 01:03:10,388
Mom?
460
01:03:15,025 --> 01:03:16,327
Are you here?
461
01:03:31,207 --> 01:03:32,443
Hello?
462
01:03:48,492 --> 01:03:49,794
Umma?
463
01:04:13,617 --> 01:04:14,685
Mom?
464
01:04:31,034 --> 01:04:32,670
Time to pay our respects.
465
01:04:53,022 --> 01:04:54,458
What is all this?
466
01:04:56,926 --> 01:04:58,863
This is a jesa.
467
01:04:58,995 --> 01:05:01,732
This is what we do
to honor our ancestors.
468
01:05:01,866 --> 01:05:05,770
To be with them, so they're
not alone in the afterlife.
469
01:05:05,902 --> 01:05:08,572
Get down on your knees
and pay your respects.
470
01:05:10,508 --> 01:05:12,175
Why?
471
01:05:12,308 --> 01:05:14,578
You said you don't believe
in this stuff.
472
01:05:16,547 --> 01:05:17,848
- Do it.
- No.
473
01:05:17,981 --> 01:05:21,251
You stubborn, disrespectful
little girl.
474
01:05:21,384 --> 01:05:23,554
You remind me
so much of your mother.
475
01:05:23,687 --> 01:05:25,856
She tried to run away too.
476
01:05:25,989 --> 01:05:28,358
Away from the home I gave her.
477
01:05:28,492 --> 01:05:32,362
Do you know what I had to do
when she disobeyed me?
478
01:05:32,496 --> 01:05:33,930
I had to lock her in a closet
479
01:05:34,063 --> 01:05:36,399
so she could think about
all the ways she hurt me.
480
01:05:36,534 --> 01:05:39,369
Umma. Umma.
481
01:05:42,939 --> 01:05:45,008
Mommy, you're scaring me.
482
01:05:46,209 --> 01:05:48,646
She was scared too,
483
01:05:48,779 --> 01:05:51,080
because she couldn't see
how much it hurt me
484
01:05:51,214 --> 01:05:53,349
every time she ran away.
485
01:05:55,051 --> 01:05:57,788
I needed her to believe me.
486
01:05:57,922 --> 01:05:59,657
She needed to understand
487
01:05:59,790 --> 01:06:01,459
my pain was real.
488
01:06:01,592 --> 01:06:05,195
We had an old lamp.
My favorite lamp.
489
01:06:05,328 --> 01:06:06,664
With a broken wire.
490
01:06:13,269 --> 01:06:14,939
So I made her hold it,
491
01:06:15,071 --> 01:06:17,608
until my pain became hers,
492
01:06:17,741 --> 01:06:20,009
and we could feel it together.
493
01:06:24,482 --> 01:06:26,951
But she never learned
her lesson.
494
01:06:33,156 --> 01:06:35,693
You can never escape.
495
01:07:58,909 --> 01:08:00,143
Chrissy.
496
01:08:00,276 --> 01:08:01,979
Help me.
497
01:08:10,186 --> 01:08:11,822
Get off of me.
498
01:08:20,998 --> 01:08:22,633
Mommy, it's me.
499
01:08:22,766 --> 01:08:24,068
Look at me.
500
01:08:24,200 --> 01:08:25,568
You sang me back to sleep
501
01:08:25,703 --> 01:08:27,537
every time I had nightmares.
502
01:08:27,671 --> 01:08:29,039
It's true.
503
01:08:29,172 --> 01:08:30,473
You taught me to ride a bike,
504
01:08:30,608 --> 01:08:32,910
even though you didn't know how.
505
01:08:33,043 --> 01:08:34,878
I didn't mean what I said.
506
01:08:35,012 --> 01:08:35,946
You are not her.
507
01:08:36,080 --> 01:08:37,715
Chris?
508
01:08:47,190 --> 01:08:49,258
Get off. Get off.
509
01:08:49,392 --> 01:08:51,629
God. Oh, God. Oh, God.
510
01:08:56,767 --> 01:08:57,801
- Mommy?
- Chris?
511
01:09:00,470 --> 01:09:01,437
Oh, God.
512
01:09:05,909 --> 01:09:07,778
I'm so sorry, Chris.
513
01:09:07,911 --> 01:09:09,278
I'm sorry.
514
01:09:09,412 --> 01:09:11,180
I almost did to you
what she did to me.
515
01:09:11,314 --> 01:09:12,650
Listen to me.
516
01:09:12,783 --> 01:09:13,984
Listen to me.
517
01:09:14,118 --> 01:09:17,387
I had no idea
what you went through.
518
01:09:17,520 --> 01:09:18,856
I wish I knew.
519
01:09:29,265 --> 01:09:32,168
Okay. Okay, we need to go.
520
01:09:33,737 --> 01:09:35,171
Mommy.
521
01:09:35,304 --> 01:09:37,107
Mommy.
522
01:09:37,240 --> 01:09:38,541
- Chris.
- Mommy.
523
01:09:40,510 --> 01:09:41,444
Chris.
524
01:09:43,013 --> 01:09:45,015
- Run!
- No!
525
01:10:11,340 --> 01:10:12,241
Umma.
526
01:13:27,503 --> 01:13:29,172
No.
527
01:13:45,355 --> 01:13:46,689
Umma.
528
01:15:25,821 --> 01:15:27,424
- Ready?
- Mm-hm.
529
01:16:12,369 --> 01:16:15,604
I hope your
soul finds peace, Umma.
530
01:16:15,738 --> 01:16:17,474
Oh.
531
01:16:17,606 --> 01:16:20,243
I wish this thing had pockets.
532
01:16:23,946 --> 01:16:25,482
- He's on his way.
- Oh.
533
01:16:27,850 --> 01:16:30,120
How much did you pack?
534
01:16:40,163 --> 01:16:41,531
All right, college girl.
535
01:16:41,664 --> 01:16:44,101
- You ready?
- Mm-hm.
536
01:16:44,234 --> 01:16:46,470
We'll call you
when we get there, Amanda.
537
01:17:45,177 --> 01:17:50,177
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
34989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.