All language subtitles for Truth (2014)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,120 --> 00:00:06,560 (dramatic ethereal music) 2 00:00:17,280 --> 00:00:20,359 - [Announcer] The following program is for mature audiences. 3 00:00:20,400 --> 00:00:22,919 Parental discretion is advised. 4 00:00:23,760 --> 00:00:26,519 (low eerie music) 5 00:00:33,000 --> 00:00:34,079 - [Jeremiah Voice over] Some say it was the Project for the 6 00:00:34,160 --> 00:00:37,679 New American Century, or maybe it was Big Pharm. 7 00:00:37,760 --> 00:00:40,280 Or the llluminati, or even the Grays 8 00:00:40,280 --> 00:00:42,160 who control the New World Order. 9 00:00:42,200 --> 00:00:46,439 All we knew for sure was Death, astride his pale horse, 10 00:00:46,520 --> 00:00:48,599 was sweeping the land. 11 00:00:48,640 --> 00:00:52,960 War at home, war in the Middle East, Islamophobia, 12 00:00:52,960 --> 00:00:56,759 the rapid expansion of the US military industrial complex. 13 00:00:56,840 --> 00:01:00,840 It's all a win-win hand of cards for the powers that be. 14 00:01:00,920 --> 00:01:04,519 Whoever it is that got us here, they got their war, 15 00:01:04,560 --> 00:01:05,840 and we've been knee deep in terror 16 00:01:05,840 --> 00:01:08,040 and inhumanity ever since. 17 00:01:08,040 --> 00:01:09,960 So with all the panic and long knives, 18 00:01:10,040 --> 00:01:13,279 turns out CIA, NSA, and all the other coverts 19 00:01:13,280 --> 00:01:14,920 started to feel the heat too. 20 00:01:15,000 --> 00:01:18,159 They wanted the truth, they needed some kind of truth, 21 00:01:18,160 --> 00:01:20,239 and they would get it at any cost. 22 00:01:20,280 --> 00:01:21,200 So while the blunt edge 23 00:01:21,240 --> 00:01:23,760 of the conventional inquisition was floundering, 24 00:01:23,880 --> 00:01:26,840 it turns out, that way back in June of 2002, 25 00:01:26,920 --> 00:01:29,079 a covert branch of the US intelligence, 26 00:01:29,080 --> 00:01:32,000 the real pros of enhanced intelligence gathering, 27 00:01:32,000 --> 00:01:33,280 decided to fund the Gene-tweakers 28 00:01:33,320 --> 00:01:37,119 over at Na no track Labs in sunny southern California. 29 00:01:37,200 --> 00:01:39,200 They gave them everything they needed to finish their work 30 00:01:39,240 --> 00:01:42,799 on Veritas PVH 13, a super truth serum, 31 00:01:42,840 --> 00:01:45,159 a meld of highly modified variola virus 32 00:01:45,240 --> 00:01:47,559 all pimped out with nanotechnology. 33 00:01:47,560 --> 00:01:50,159 Initial testing exceeds all expectation. 34 00:01:50,240 --> 00:01:53,599 Fueled by Veritas' success, testing moves to a top secret, 35 00:01:53,640 --> 00:01:56,840 off the grid, military complex, hidden in plain sight, 36 00:01:56,880 --> 00:02:00,240 deep in the Gila mountains of New Mexico. 37 00:02:19,200 --> 00:02:21,599 The little Borg of a virus, Veritas, 38 00:02:21,640 --> 00:02:25,959 renders all infected incapable of deception within 12 hours. 39 00:02:25,960 --> 00:02:29,039 And with this chemical crowbar, Veritas PVH 13 prepares to 40 00:02:29,080 --> 00:02:32,640 pry open the minds of America's highest priority POWS, 41 00:02:32,680 --> 00:02:35,680 or should I say, enemy combatant detainees. 42 00:02:35,800 --> 00:02:39,159 (slow sentimental music) 43 00:03:06,640 --> 00:03:08,599 - Allahu Akbar! 44 00:03:08,640 --> 00:03:09,799 Allahu Akbar! 45 00:03:09,840 --> 00:03:13,840 - [All] Allahu Akbar, Allahu Akbar, Allahu Akbar! 46 00:03:23,640 --> 00:03:25,839 (grunting) 47 00:03:26,920 --> 00:03:30,279 (slow sentimental music) 48 00:04:25,080 --> 00:04:27,519 (air hissing) 49 00:04:34,800 --> 00:04:36,759 - [Doctor] Mark it. 50 00:04:36,880 --> 00:04:37,920 - [Jeremiah Voice over] In the first 12 hours, 51 00:04:38,000 --> 00:04:40,400 the truth comes fast and easy. 52 00:04:40,440 --> 00:04:43,680 The interrogations acquire more actionable intel in one day, 53 00:04:43,760 --> 00:04:46,199 than the combined efforts of the myriad of international 54 00:04:46,240 --> 00:04:49,800 Intelligence operations had since the towers fell. 55 00:04:49,840 --> 00:04:53,400 Veritas' Na no tech enhanced virus permanently alters 56 00:04:53,440 --> 00:04:56,519 the portions of the frontal and temporal lobes of the brain, 57 00:04:56,640 --> 00:04:59,400 it renders its victim physically and psychologically 58 00:04:59,440 --> 00:05:00,959 incapable of lying. 59 00:05:15,240 --> 00:05:20,079 48 hours after the first infection, Veritas PVH 13 mutates. 60 00:05:21,400 --> 00:05:23,599 (sirens blaring) 61 00:05:23,600 --> 00:05:25,879 - I'm sorry. - Please. 62 00:05:26,000 --> 00:05:26,759 Mercy. 63 00:05:28,560 --> 00:05:29,840 Mercy, please. 64 00:05:29,960 --> 00:05:31,600 - [Nurse] I'm sorry. 65 00:05:33,240 --> 00:05:34,720 You're gonna die. 66 00:05:34,720 --> 00:05:35,999 - Please! 67 00:05:36,080 --> 00:05:37,280 Please. 68 00:05:37,320 --> 00:05:39,600 - We're all gonna die. 69 00:05:39,680 --> 00:05:41,879 - [Patient] Please! 70 00:05:41,960 --> 00:05:42,800 Mercy! 71 00:05:42,840 --> 00:05:44,519 You stole my heart 72 00:05:44,560 --> 00:05:46,040 You stole my soul 73 00:05:46,040 --> 00:05:49,519 You stole my love, can't take any more 74 00:05:49,600 --> 00:05:54,160 And I cry, and I cry, and I cry 75 00:05:54,200 --> 00:05:56,519 I can't cry any more 76 00:05:56,520 --> 00:05:59,840 Walk out the door, smile on your face 77 00:05:59,920 --> 00:06:03,280 Treat me so bad, it's a bloody disgrace 78 00:06:03,280 --> 00:06:07,840 And I cry, and I cry, and I cry 79 00:06:07,840 --> 00:06:09,999 I can't cry anymore 80 00:06:10,000 --> 00:06:14,439 You don't understand 81 00:06:14,560 --> 00:06:17,199 That you can't hurt me no more 82 00:06:17,200 --> 00:06:21,360 You don't understand 83 00:06:21,400 --> 00:06:23,319 No longer curled on the floor 84 00:06:23,360 --> 00:06:28,280 You don't understand 85 00:06:28,360 --> 00:06:29,879 Don't show up at my door 86 00:06:29,880 --> 00:06:34,800 You don't understand 87 00:06:34,960 --> 00:06:37,359 That you can't hurt me no more 88 00:06:37,480 --> 00:06:40,879 Face in the mud, heel on my neck 89 00:06:40,960 --> 00:06:44,319 Pushing me down, nothing is shed 90 00:06:44,360 --> 00:06:48,559 And I cry, and I cry, and I cry 91 00:06:50,600 --> 00:06:51,799 - Hey, babe, I'm still in the Gila, 92 00:06:51,840 --> 00:06:55,599 I think I found something so I'm gonna spend the night, 93 00:06:55,640 --> 00:06:57,720 didn't want you to worry. 94 00:06:58,680 --> 00:07:03,240 So, uh, I'm heading, I'm taking the fire roads, 95 00:07:03,280 --> 00:07:04,599 they're probably not on the maps, sweetie, 96 00:07:04,600 --> 00:07:06,679 but local rangers know 'em. 97 00:07:06,680 --> 00:07:11,040 I'm heading due north of Sentinel Peak Fire Tower 98 00:07:11,120 --> 00:07:13,439 about 20 miles or maybe more, I don't know. 99 00:07:13,440 --> 00:07:15,639 So if I don't make it back, send out the dogs. 100 00:07:15,640 --> 00:07:19,360 (high pitched squealing) 101 00:07:19,440 --> 00:07:20,960 Wow, what was that? 102 00:07:23,200 --> 00:07:25,639 (eerie music) 103 00:08:43,800 --> 00:08:45,000 Don't show at my door 104 00:08:45,120 --> 00:08:50,080 You don't understand 105 00:08:50,080 --> 00:08:54,159 That you can't hurt me no more 106 00:08:55,120 --> 00:08:56,720 What's the rumpus? 107 00:08:56,760 --> 00:08:57,880 - Same, same. 108 00:08:57,920 --> 00:09:01,280 Just keeping watch on the Man while he does his thing. 109 00:09:01,320 --> 00:09:03,119 - Take a walk with me. 110 00:09:07,720 --> 00:09:10,680 Okay, so, if I just called your name please stay seated, 111 00:09:10,760 --> 00:09:14,600 and remember, read chapters 12 through 16 by Tuesday, 112 00:09:14,680 --> 00:09:16,159 and don't forget, 113 00:09:16,160 --> 00:09:18,400 your New Mexico state historical studies topics 114 00:09:18,400 --> 00:09:20,080 are also due. 115 00:09:20,160 --> 00:09:23,160 Everyone but those I called are dismissed. 116 00:09:23,240 --> 00:09:24,360 Have a great weekend. 117 00:09:24,440 --> 00:09:26,639 (laughing) 118 00:09:41,080 --> 00:09:41,999 Hey you guys wanna come down here 119 00:09:42,040 --> 00:09:45,040 so I can save my voice for the opera? 120 00:09:49,560 --> 00:09:50,879 Okay, first of all I want to thank you guys 121 00:09:50,880 --> 00:09:52,880 for giving me this time. 122 00:09:52,920 --> 00:09:56,600 And you're still here because I have an extra credit project 123 00:09:56,680 --> 00:09:58,039 that's going to take up the entire weekend, 124 00:09:58,080 --> 00:10:00,959 if you choose to accept it. 125 00:10:01,000 --> 00:10:04,440 But you guys are uniquely qualified for this job. 126 00:10:04,520 --> 00:10:05,919 Because, you're in the film school. 127 00:10:05,920 --> 00:10:08,000 I've spoken to Professor Craft he has given us permission 128 00:10:08,040 --> 00:10:11,000 to check out all the film gear we'll need. 129 00:10:11,080 --> 00:10:12,159 Yes, Anna? 130 00:10:12,200 --> 00:10:14,959 - Well, if we're going to film something, 131 00:10:15,000 --> 00:10:17,879 does that mean we can get extra credit in Craft's class too? 132 00:10:17,960 --> 00:10:20,320 - I'll tell ya what, I might get him to consider I, 133 00:10:20,320 --> 00:10:22,159 if you guys do a stellar job. 134 00:10:22,200 --> 00:10:24,599 But let me tell you about the project. 135 00:10:24,640 --> 00:10:28,480 As you can see, these two clouds are identical, 136 00:10:29,520 --> 00:10:33,279 but there's a problem, which I hope you guys noticed, 137 00:10:33,360 --> 00:10:35,159 the satellite images were taken five years apart. 138 00:10:35,160 --> 00:10:36,080 - Mr. Mezrich? 139 00:10:36,120 --> 00:10:38,399 - Yeah? - Where exactly is that? 140 00:10:38,480 --> 00:10:41,440 - That is 40 miles outside of Gold Town, New Mexico, 141 00:10:41,480 --> 00:10:42,879 in the Gila wilderness. 142 00:10:42,920 --> 00:10:45,840 - Professor M., that's gonna take all day to get up there. 143 00:10:45,920 --> 00:10:47,920 If you wanna film some clouds, why not just stay here? 144 00:10:48,000 --> 00:10:48,800 - No, no, no, no, no. 145 00:10:48,840 --> 00:10:50,759 We're not looking for the clouds, 146 00:10:50,800 --> 00:10:53,999 we're looking for what's underneath the clouds, 147 00:10:54,040 --> 00:10:56,320 somebody's hiding something. 148 00:11:00,360 --> 00:11:03,440 Okay, I've done all the research I can, 149 00:11:03,480 --> 00:11:07,239 and frankly this place isn't on any maps. 150 00:11:07,280 --> 00:11:11,600 As far as I can tell, this place doesn't exist. 151 00:11:11,680 --> 00:11:15,519 Everybody I've spoken to, rangers, search and rescue, BLM. 152 00:11:15,560 --> 00:11:16,959 They don't have a clue about it. 153 00:11:17,040 --> 00:11:21,960 In fact, Gold Town, the nearest city, is a true ghost town. 154 00:11:22,040 --> 00:11:24,919 Nobody's lived there for over 70 years. 155 00:11:24,960 --> 00:11:26,239 So what we're going to do, 156 00:11:26,320 --> 00:11:28,839 is we're gonna go up there and discover it. 157 00:11:28,840 --> 00:11:31,919 And I need you guys to document it. 158 00:11:31,960 --> 00:11:33,639 - Are we gonna have permission to go down there? 159 00:11:33,680 --> 00:11:36,239 I mean, are we going to be trespassing or something? 160 00:11:36,280 --> 00:11:38,240 'Cause I don't want no problems with the popo. 161 00:11:38,320 --> 00:11:40,719 - Yeah, great, that's all I need. 162 00:11:40,760 --> 00:11:43,639 - That's Apache land, its sacred ground. 163 00:11:43,680 --> 00:11:45,039 - Lance, that's cool and all, 164 00:11:45,080 --> 00:11:46,599 but I think Cochise will mind. 165 00:11:46,640 --> 00:11:47,919 - Prof, how we gonna get the gear up there? 166 00:11:47,960 --> 00:11:49,399 I mean how far will we have to carry it? 167 00:11:49,440 --> 00:11:50,919 - Hold on, everybody relax. 168 00:11:50,960 --> 00:11:52,039 Since nobody knows about the place, 169 00:11:52,120 --> 00:11:53,800 I don't think it's going to be a problem, 170 00:11:53,880 --> 00:11:56,240 the nearest cops are miles away. 171 00:11:56,240 --> 00:11:57,639 Now, Lance, you do have a good point, 172 00:11:57,720 --> 00:12:00,519 and yes, technically, this was Apache land. 173 00:12:00,560 --> 00:12:03,479 But, now as far as I can tell, its part of the state park. 174 00:12:03,560 --> 00:12:05,839 And Tia, you're right, 175 00:12:05,840 --> 00:12:07,999 its not like we're breaking into Fort Knox. 176 00:12:08,080 --> 00:12:10,800 We're not raiding a pharaoh's tomb. 177 00:12:10,840 --> 00:12:13,080 And Wayne, as far as I can tell, 178 00:12:13,120 --> 00:12:14,320 we can get the car pretty close. 179 00:12:14,360 --> 00:12:15,999 We'll have to hike in maybe a couple of miles, 180 00:12:16,080 --> 00:12:17,479 nothing too hard. 181 00:12:18,960 --> 00:12:19,719 So who's in? 182 00:12:19,800 --> 00:12:20,879 - So let's see, 183 00:12:20,920 --> 00:12:22,680 spend the weekend finding some lost city 184 00:12:22,720 --> 00:12:25,639 where the government probably kept aliens 185 00:12:25,720 --> 00:12:28,479 or where the Apache's ritualistically massacred 186 00:12:28,520 --> 00:12:31,159 European imperialist invaders. 187 00:12:31,240 --> 00:12:32,440 I'm totally in! 188 00:12:35,120 --> 00:12:37,039 - Did I mention I'd give you a grade level up 189 00:12:37,120 --> 00:12:38,759 from your final grade? 190 00:12:38,840 --> 00:12:41,440 (rock music) 191 00:12:41,520 --> 00:12:42,399 Thought so. 192 00:12:47,160 --> 00:12:50,600 - [Lance] Hey you guys, let's load up now. 193 00:13:07,920 --> 00:13:10,319 You walked in like a bolt of lightning 194 00:13:10,320 --> 00:13:12,680 Then it looks so damn inviting 195 00:13:12,760 --> 00:13:16,519 Because I'm thinking about 196 00:13:19,840 --> 00:13:22,920 - All right, Anna Montana, let's go! 197 00:13:23,000 --> 00:13:24,759 - Hey, Baby War bucks! 198 00:13:24,800 --> 00:13:26,479 Looking pretty sharp. 199 00:13:36,760 --> 00:13:41,480 Oh momma, if you love me, love is myself 200 00:13:41,560 --> 00:13:43,199 Whoa, whoa, whoa 201 00:13:43,240 --> 00:13:46,119 When I'm gonna see you again 202 00:13:46,200 --> 00:13:48,399 You are always on my mind 203 00:13:48,400 --> 00:13:51,039 I think about you all the time 204 00:13:51,120 --> 00:13:55,879 I'm addicted to your love, don't make me wait 205 00:13:55,960 --> 00:13:58,200 I dream about you every night 206 00:13:58,200 --> 00:14:00,639 Make me sweat and that's all right 207 00:14:00,680 --> 00:14:05,439 Wanna make you mine so please don't make me wait 208 00:14:05,520 --> 00:14:10,240 Oh momma, when I'm gonna see you again 209 00:14:10,320 --> 00:14:11,999 Whoa, whoa, whoa 210 00:14:12,000 --> 00:14:15,080 When I'm gonna see you again 211 00:14:15,120 --> 00:14:19,720 Oh momma, if you love me, love is no sin 212 00:14:19,760 --> 00:14:24,639 Whoa, whoa, whoa, when I'm gonna see you again 213 00:14:24,680 --> 00:14:29,479 Oh momma, when I'm gonna see you again 214 00:14:29,520 --> 00:14:34,159 Whoa, whoa, whoa, when I'm gonna see you again 215 00:14:34,200 --> 00:14:38,800 Oh momma, if you love me love is no sin 216 00:14:38,840 --> 00:14:43,800 Whoa, whoa, whoa, when I'm gonna see you again 217 00:14:46,920 --> 00:14:51,719 See you again 218 00:15:08,880 --> 00:15:12,960 - Ah, see Mr. M, I told ya this was no bueno. 219 00:15:12,960 --> 00:15:15,560 - Lewis, look at this place. 220 00:15:15,560 --> 00:15:17,560 Nobody's been up here for years. 221 00:15:17,640 --> 00:15:21,320 This place is part of the national park now. 222 00:15:21,440 --> 00:15:23,199 Come on man, let's go. 223 00:15:23,200 --> 00:15:25,719 What are you afraid of an old chain and a sign? 224 00:15:25,760 --> 00:15:26,560 Come on! 225 00:15:31,280 --> 00:15:32,840 - Sir. - Thank you. 226 00:15:44,320 --> 00:15:45,999 Oh, we got the cooler. 227 00:15:46,040 --> 00:15:49,400 Who wants to help me out with the cooler? 228 00:15:53,480 --> 00:15:54,399 I'll get it. 229 00:15:59,840 --> 00:16:00,599 All right. 230 00:16:01,680 --> 00:16:03,680 All right guys, let's go. 231 00:16:07,160 --> 00:16:09,160 Yeah, go up to the right. 232 00:16:10,400 --> 00:16:15,320 Oh momma, if you love me love is no sin 233 00:16:15,440 --> 00:16:20,399 Whoa, whoa, whoa, when I'm gonna see you again 234 00:16:22,800 --> 00:16:25,879 - You know what Tarik, this is stupid. 235 00:16:29,480 --> 00:16:31,200 I hate camping. 236 00:16:31,240 --> 00:16:32,440 - At if a, please. 237 00:16:32,480 --> 00:16:33,359 This will be fun. 238 00:16:33,440 --> 00:16:38,319 - This will be as fun as yesterday, which it wasn't. 239 00:16:38,360 --> 00:16:41,960 - Come on, sis, let's both make the best of it. 240 00:16:42,040 --> 00:16:43,559 - How much farther? 241 00:16:44,560 --> 00:16:46,119 - Let me get those. 242 00:16:48,600 --> 00:16:50,999 - Wayne, that was nice of you. 243 00:16:51,080 --> 00:16:53,680 - You got no shot there, Carter! 244 00:16:54,880 --> 00:16:56,720 Hey, Montana, hold up. 245 00:16:56,760 --> 00:16:59,960 - Wayne, you could do better, you know? 246 00:17:02,040 --> 00:17:02,799 - Hey Lance, 247 00:17:02,800 --> 00:17:05,360 At if a wants you to tell her about your culture man. 248 00:17:05,440 --> 00:17:06,799 - Shut up, Tarik! 249 00:17:07,720 --> 00:17:08,479 - Joe. 250 00:17:09,400 --> 00:17:11,039 Coming through guys. 251 00:17:15,080 --> 00:17:17,599 - I'm sorry, Lance, my brother, 252 00:17:18,800 --> 00:17:20,280 he's not all right in the head. 253 00:17:20,320 --> 00:17:22,520 (chuckles) 254 00:17:26,440 --> 00:17:29,519 - I was kinda hoping you'd be our on-camera host for this. 255 00:17:29,560 --> 00:17:30,760 - Oh, yeah? 256 00:17:30,800 --> 00:17:32,079 Sure. 257 00:17:32,080 --> 00:17:36,400 Tell me what you want me to say and I'll do my best. 258 00:17:38,480 --> 00:17:41,160 - You know, I really appreciate you coming out. 259 00:17:41,240 --> 00:17:43,920 - Anything for you, Luke. 260 00:17:43,920 --> 00:17:44,679 - Um, 261 00:17:46,160 --> 00:17:47,919 don't get me wrong, it's not that I, 262 00:17:48,000 --> 00:17:50,160 I don't like you calling me by my first name, 263 00:17:50,160 --> 00:17:50,919 but, I don't know, 264 00:17:51,000 --> 00:17:53,400 maybe in front of the others we shouldn't do it. 265 00:17:53,440 --> 00:17:54,999 Playing favorites, you know what I mean? 266 00:17:55,040 --> 00:17:57,040 - Oh, we wouldn't want that now, would we? 267 00:17:57,120 --> 00:17:58,519 - No we wouldn't. 268 00:18:04,400 --> 00:18:07,239 (faint rock music) 269 00:18:20,200 --> 00:18:20,999 - Harlan. 270 00:18:24,480 --> 00:18:26,239 I'll see you guys in two weeks. 271 00:18:26,320 --> 00:18:27,079 - Al 272 00:18:35,320 --> 00:18:36,400 - Anything we should know about? 273 00:18:36,440 --> 00:18:38,199 - Nope, just living' the dream, buddy. 274 00:18:38,240 --> 00:18:39,640 - [Marcus] Yeah, that's good to know. 275 00:18:39,680 --> 00:18:41,519 - Hey can you do me a favor while you're here. 276 00:18:41,560 --> 00:18:42,319 - What's up Al? 277 00:18:42,400 --> 00:18:45,039 - Can you keep a eye on your boy Marcus, please. 278 00:18:45,120 --> 00:18:48,639 - Look Al, I will certainly do my best, okay. 279 00:18:48,680 --> 00:18:51,160 But the man, he likes his smoke. 280 00:18:51,200 --> 00:18:51,999 - And I understand that, 281 00:18:52,080 --> 00:18:54,400 but you understand he's smoking up the profits right? 282 00:18:54,440 --> 00:18:56,519 Now if that's really your friend why don't you talk to him 283 00:18:56,560 --> 00:18:57,760 and have him smoke some Rogain 284 00:18:57,760 --> 00:19:00,279 50 he can grow some hair on his bald ass head. 285 00:19:00,360 --> 00:19:02,199 - Al, that kitchen better be clean when I get in there. 286 00:19:02,280 --> 00:19:03,160 - [Big Al] Oh, we good. 287 00:19:03,200 --> 00:19:04,799 - Hey, you know I can hear you from up here. 288 00:19:04,800 --> 00:19:06,000 Why do they call you big Al anyways, 289 00:19:06,000 --> 00:19:07,440 with those little ass Shrek ears? 290 00:19:07,520 --> 00:19:08,559 - Well, I want them to call me Big Al 291 00:19:08,600 --> 00:19:12,679 'cause I don't want nobody calling me your daddy in public. 292 00:19:12,760 --> 00:19:14,519 But, we got to go. 293 00:19:14,600 --> 00:19:17,279 - Enjoy your next two weeks of peace and quiet. 294 00:19:17,360 --> 00:19:18,439 (mocking laughter) 295 00:19:18,480 --> 00:19:20,759 - See ya suckers. - Suckers. 296 00:19:28,520 --> 00:19:31,360 Your shoes doing pot, you a flop stop, really 297 00:19:31,360 --> 00:19:32,279 Really, why 298 00:19:32,320 --> 00:19:33,640 Because it's bleeding in my ears 299 00:19:33,720 --> 00:19:36,360 Your music give me sleep that I haven't seen in years 300 00:19:36,400 --> 00:19:38,999 And usually I keep elevator music separate 301 00:19:39,040 --> 00:19:40,440 Meditate my middle finger 302 00:19:40,480 --> 00:19:41,839 Take the truth, accept it 303 00:19:41,880 --> 00:19:43,559 Light Jack Nicholas 304 00:19:43,600 --> 00:19:45,039 - No, no, don't get up. 305 00:19:45,040 --> 00:19:46,480 Relax, I got this. 306 00:19:49,240 --> 00:19:53,319 Command, Harland Barns for Dark Doom Actual. 307 00:19:53,320 --> 00:19:55,000 - [Dark Doom Actual] Good afternoon, Harlan. 308 00:19:55,080 --> 00:19:59,240 We have OP Barns and OP Coogan checked in on schedule. 309 00:19:59,280 --> 00:20:01,120 You boys have fun. 310 00:20:01,160 --> 00:20:05,039 Oh, and tell Coogan I can see him online right now. 311 00:20:05,080 --> 00:20:08,920 Doesn't he know that gaming's gonna make him go blind? 312 00:20:09,000 --> 00:20:10,559 Temper, temper now! 313 00:20:10,600 --> 00:20:12,559 Harlan baby, I'll see ya when you get home, 314 00:20:12,640 --> 00:20:15,600 and we can do that thing you like, Dark Doom Actual out. 315 00:20:15,680 --> 00:20:16,600 - Barns out. 316 00:20:18,840 --> 00:20:21,160 I'm gonna whip up some grub. 317 00:20:22,920 --> 00:20:24,199 Are you hungry? 318 00:20:24,280 --> 00:20:25,720 (coughing) 319 00:20:25,720 --> 00:20:27,720 - I'm Hank Marvin. - Yeah. 320 00:20:30,640 --> 00:20:34,360 7 And she gone pull me by my arm 321 00:20:34,440 --> 00:20:35,239 - Hey, Luke. 322 00:20:35,320 --> 00:20:37,839 Luke, you gotta see this. 323 00:20:37,880 --> 00:20:40,319 (eerie music) 324 00:21:04,440 --> 00:21:07,279 (beeping) 325 00:21:07,320 --> 00:21:09,320 (low tone throbbing) 326 00:21:09,400 --> 00:21:12,039 - We're out of hot water, again. 327 00:21:17,680 --> 00:21:19,319 - What's up? 328 00:21:19,400 --> 00:21:21,679 - It's the perimeter, again. 329 00:21:22,920 --> 00:21:27,519 - Well, it's almost sundown, sure its just another deer. 330 00:21:28,560 --> 00:21:29,319 - Well I reset it. 331 00:21:29,360 --> 00:21:31,039 But, I swear to God, the next time I see one of those 332 00:21:31,080 --> 00:21:34,800 rats with antlers I'm gonna make him into venison. 333 00:21:34,880 --> 00:21:36,079 - [Luke] We'll check out this large building. 334 00:21:36,080 --> 00:21:37,560 It's getting late. 335 00:21:37,640 --> 00:21:41,399 We can find a camp site upstairs or something. 336 00:22:06,800 --> 00:22:08,000 - [Montana] It's chained shut. 337 00:22:08,040 --> 00:22:10,920 - Really, Captain Obvious? 338 00:22:10,960 --> 00:22:11,799 - I got it. 339 00:22:13,560 --> 00:22:16,440 I snagged these at last years' WTO. 340 00:22:37,520 --> 00:22:40,279 After you, ladies and jelly-spoons. 341 00:22:50,840 --> 00:22:52,520 - Whoa, whoa, wait a second, hold on everybody, 342 00:22:52,600 --> 00:22:54,839 wait a minute, let's stick together, all right. 343 00:22:54,840 --> 00:22:57,360 I think we'll do our exploring tomorrow morning, okay. 344 00:22:57,400 --> 00:22:59,559 We are all going to go up together to the top floor, 345 00:22:59,600 --> 00:23:01,199 we're gonna set up a base camp. 346 00:23:01,200 --> 00:23:03,400 And, tomorrow morning we'll have a good time 347 00:23:03,480 --> 00:23:04,400 exploring this place. 348 00:23:04,480 --> 00:23:05,759 Does that sound good? 349 00:23:05,800 --> 00:23:06,559 - Yeah. - Yeah. 350 00:23:06,640 --> 00:23:08,640 - [Luke] Remember what I said, I said let's stick together. 351 00:23:08,680 --> 00:23:09,479 Okay? 352 00:23:09,560 --> 00:23:11,640 - (sighs) This place reeks. 353 00:23:11,640 --> 00:23:13,239 - Montana, I know it does. 354 00:23:13,320 --> 00:23:14,440 We are going to get to the top floor, 355 00:23:14,520 --> 00:23:18,400 we'll open some windows, it'll be fine. 356 00:23:18,440 --> 00:23:20,640 Come on, let's go, come on. 357 00:23:39,320 --> 00:23:41,400 (beeping) 358 00:23:59,280 --> 00:24:00,720 - [Marcus] Harlan those damn internal alarms 359 00:24:00,760 --> 00:24:03,000 are going off, can you check it out just in case? 360 00:24:03,040 --> 00:24:05,880 Just so we got something to put on the SIT-REP. 361 00:24:05,960 --> 00:24:08,719 - [Harlan] Rodger, heading up now. 362 00:24:23,080 --> 00:24:24,280 - Looks like a dead end down there. 363 00:24:24,320 --> 00:24:26,920 So I guess we're going this way. 364 00:24:44,480 --> 00:24:45,999 Well, not bad, huh? 365 00:24:46,040 --> 00:24:46,960 Pretty good. 366 00:24:48,160 --> 00:24:50,039 All right here's what we are going to do. 367 00:24:50,080 --> 00:24:53,440 Let's have the boys over here, the girls over here. 368 00:24:53,480 --> 00:24:54,519 That's right. 369 00:24:57,720 --> 00:24:59,039 And let's break it down. 370 00:24:59,080 --> 00:25:03,760 Let's maybe have something to eat, hang out a little bit. 371 00:25:06,560 --> 00:25:09,280 Hey, whoa, whoa, whoa where you going buddy? 372 00:25:09,400 --> 00:25:11,360 Bro, what did I say, get your butt over here. 373 00:25:11,400 --> 00:25:12,199 Nice try. 374 00:25:12,280 --> 00:25:16,200 - [Tarik] Hey Joe, I got a spot right over here for you. 375 00:25:16,280 --> 00:25:19,039 - Okay, so I guess we can eat a little something, 376 00:25:19,080 --> 00:25:21,640 hang out a little bit, then I want to sack out. 377 00:25:21,640 --> 00:25:24,079 I want to get an early start tomorrow morning. 378 00:25:24,120 --> 00:25:26,519 Uh, let's make sure the camera equipment ready. 379 00:25:26,560 --> 00:25:31,160 I want everybody to check the lights, audio, everything. 380 00:26:06,160 --> 00:26:07,039 - Oh, crap. 381 00:26:11,240 --> 00:26:12,079 Coogan. 382 00:26:12,120 --> 00:26:15,479 We have tangos, I say again, we have tangos. 383 00:26:15,520 --> 00:26:17,160 - [Marcus Voice over] Confirming tangos in our A.O. 384 00:26:17,200 --> 00:26:18,640 Can you give me a SALUTE report? 385 00:26:18,720 --> 00:26:20,600 - Marcus, they're in the hospital. 386 00:26:20,640 --> 00:26:24,840 I have nine, maybe 10 of them, they look like kids. 387 00:26:26,560 --> 00:26:29,400 Red, three, windows b, c, and do. 388 00:26:29,400 --> 00:26:30,319 - [Marcus] Whoa, whoa, whoa. 389 00:26:30,360 --> 00:26:32,079 They're in the hospital building? 390 00:26:32,120 --> 00:26:33,199 - Roger that. 391 00:26:33,240 --> 00:26:36,039 - [Marcus] Well, they're dead kids now. 392 00:26:36,080 --> 00:26:37,680 - Look Coogan, just call it in, okay? 393 00:26:37,760 --> 00:26:38,519 I'm on my way back to you. 394 00:26:38,600 --> 00:26:39,359 Barns out. 395 00:26:42,680 --> 00:26:45,759 (low tone throbbing) 396 00:26:51,080 --> 00:26:55,520 - Command, this is Marcus Coogan for Dark Doom Actual over. 397 00:26:55,560 --> 00:26:58,120 - [Dark Doom Actual] Dark Doom Actual. 398 00:26:58,200 --> 00:27:00,799 - Prairie Fire, Prairie Fire, Prairie fire. 399 00:27:00,840 --> 00:27:02,199 Over. 400 00:27:02,200 --> 00:27:03,360 - [Dark Doom Actual] Confirm Prairie Fire. 401 00:27:03,400 --> 00:27:04,199 Over. 402 00:27:04,240 --> 00:27:06,120 - Roger, we have Prairie Fire. 403 00:27:06,160 --> 00:27:06,959 Over. 404 00:27:08,320 --> 00:27:11,000 - [Dark Doom Actual] Please Hold. 405 00:27:14,480 --> 00:27:16,640 Protocol End Times is now in effect. 406 00:27:16,640 --> 00:27:20,399 I repeat, Protocol End Times is now in effect. 407 00:27:21,960 --> 00:27:24,039 - Implementing End Times Protocol, 408 00:27:24,120 --> 00:27:26,199 stand by for incoming flash on secure net, 409 00:27:26,240 --> 00:27:28,160 SALUTE and SIT-REP, over. 410 00:27:29,640 --> 00:27:32,640 - [Dark Doom Actual] Dark Doom Actual's standing by. 411 00:27:32,680 --> 00:27:35,160 Oh and Marcus, be sure to clean up 412 00:27:35,240 --> 00:27:38,440 your little gardening experiment before the teams arrive. 413 00:27:38,440 --> 00:27:40,120 Dark Doom Actual out. 414 00:27:46,080 --> 00:27:48,000 (sighs) 415 00:27:53,680 --> 00:27:54,840 - I'm gonna find a bathroom. 416 00:27:54,840 --> 00:27:55,599 - Me, too. 417 00:27:59,960 --> 00:28:02,960 - Okay you two, come right back, be careful. 418 00:28:03,040 --> 00:28:04,720 I doubt there's any water. 419 00:28:04,800 --> 00:28:07,520 - Ew really, that's so gross! 420 00:28:07,600 --> 00:28:08,359 - Come on. 421 00:28:21,000 --> 00:28:21,759 That's us. 422 00:28:28,320 --> 00:28:29,360 You coming? 423 00:28:29,440 --> 00:28:30,360 - No freaking' way! 424 00:28:30,400 --> 00:28:32,559 I'll get one of the guys to take me outside. 425 00:28:32,640 --> 00:28:33,519 I can wait. 426 00:28:34,600 --> 00:28:35,919 - Suit yourself. 427 00:28:39,680 --> 00:28:41,039 - Hurry Anna. 428 00:28:41,040 --> 00:28:41,799 Please. 429 00:29:17,880 --> 00:29:19,199 Come on, Anna. 430 00:29:19,320 --> 00:29:20,079 Let's go. 431 00:29:25,880 --> 00:29:27,199 - Hey! 432 00:29:27,240 --> 00:29:29,079 - This place is creepy. 433 00:29:37,440 --> 00:29:38,519 - Dinner Time. 434 00:29:41,240 --> 00:29:42,039 Hey Lew. 435 00:29:43,400 --> 00:29:45,479 Hey, Joe, here ya go, brother. 436 00:29:45,480 --> 00:29:46,680 - Hey, thanks IT. 437 00:29:46,760 --> 00:29:51,600 Hey where's the freaking' white balance on this antique man? 438 00:29:53,720 --> 00:29:55,120 Show me a white board. 439 00:29:55,160 --> 00:29:55,959 - A what? 440 00:29:56,000 --> 00:29:57,200 A white board? 441 00:29:57,240 --> 00:29:58,519 How about a washboard? 442 00:29:58,600 --> 00:29:59,399 (laughs) 443 00:29:59,440 --> 00:30:02,160 I just hope you're getting this on film for posterity buddy. 444 00:30:02,280 --> 00:30:03,079 - You're so stupid. 445 00:30:03,080 --> 00:30:04,680 - Hey, when you pretty boys are done 446 00:30:04,720 --> 00:30:07,039 with your man on man action over here, 447 00:30:07,080 --> 00:30:09,000 how about one of you take me downstairs? 448 00:30:09,120 --> 00:30:12,399 I still need to find a place to pee. 449 00:30:12,400 --> 00:30:13,919 - I'll go with you. 450 00:30:15,360 --> 00:30:17,759 Hey, IT, throw me your flashlight. 451 00:30:17,800 --> 00:30:19,360 - I think I embarrassed your boyfriend. 452 00:30:19,400 --> 00:30:21,640 - Shut up, Tarik's not like that! 453 00:30:21,640 --> 00:30:23,439 - Here you go man. 454 00:30:23,520 --> 00:30:25,880 - Give me a sec. - All right. 455 00:30:28,760 --> 00:30:29,799 - You hungry? 456 00:30:31,840 --> 00:30:33,599 Well all Righty, then! 457 00:30:39,960 --> 00:30:40,719 Sorry. 458 00:30:42,000 --> 00:30:43,600 Hope you don't mind. 459 00:30:44,560 --> 00:30:45,319 - Thank you. 460 00:30:45,400 --> 00:30:48,039 - [Montana] Hey, you two, get a room. 461 00:30:48,080 --> 00:30:50,160 - All right very funny. 462 00:30:50,240 --> 00:30:51,720 All right, so when we're done eating, 463 00:30:51,760 --> 00:30:54,039 lets pow wow about tomorrow's plan, 464 00:30:54,080 --> 00:30:56,720 and it's going to be dark in about 30 minutes, 465 00:30:56,720 --> 00:30:58,600 50 lights out 8:00 p.m. 466 00:31:16,000 --> 00:31:16,759 Anna? 467 00:31:18,040 --> 00:31:18,799 Anna. 468 00:31:22,600 --> 00:31:24,039 Are you all right? 469 00:31:25,160 --> 00:31:27,039 God, you look feverish. 470 00:31:35,960 --> 00:31:36,759 Okay, no, 471 00:31:37,840 --> 00:31:39,319 Anna we can't. 472 00:31:39,400 --> 00:31:42,479 Come on I think you need to lie down. 473 00:31:48,960 --> 00:31:50,479 Okay. 474 00:31:50,480 --> 00:31:52,160 Anna please. 475 00:31:52,240 --> 00:31:52,999 No, no. 476 00:31:54,160 --> 00:31:55,799 - Kiss me, again. 477 00:31:55,840 --> 00:31:56,999 Please, Daddy. 478 00:31:58,520 --> 00:31:59,360 - Anna, no. 479 00:32:04,280 --> 00:32:05,680 Come on, let's go lie down. 480 00:32:05,760 --> 00:32:06,559 Let's go. 481 00:32:11,880 --> 00:32:16,399 Anna listen to me for a second, that can't happen again. 482 00:32:16,440 --> 00:32:20,600 You're my student, and I like you, but not like that. 483 00:32:20,640 --> 00:32:22,999 - What are you talking about? 484 00:32:25,160 --> 00:32:27,319 - Well you, you kissed me. 485 00:32:28,760 --> 00:32:31,240 Hey it's all right, it's okay. 486 00:32:31,240 --> 00:32:33,640 It's just, I'm old enough to be your Dad. 487 00:32:33,720 --> 00:32:34,519 - Lu, 488 00:32:36,240 --> 00:32:40,400 Mr. Mezrich, I thought it was just a dream. 489 00:32:40,480 --> 00:32:42,120 I, I'm really sorry. 490 00:32:45,880 --> 00:32:49,279 I don't think of you like that anymore. 491 00:32:49,360 --> 00:32:51,879 I mean, I like you but, I just, 492 00:32:53,120 --> 00:32:54,919 I mean, well you know? 493 00:32:56,200 --> 00:32:57,640 - Okay, it's okay. 494 00:32:59,680 --> 00:33:01,319 Just go to sleep, 495 00:33:01,360 --> 00:33:04,119 and we'll forget this ever happened okay? 496 00:33:04,160 --> 00:33:04,959 It's okay. 497 00:33:06,080 --> 00:33:07,359 Go on, lay down. 498 00:33:12,720 --> 00:33:16,319 - Good night, Mr. Mezrich, whatever you say. 499 00:33:35,640 --> 00:33:37,479 I'll never forget this. 500 00:33:45,400 --> 00:33:49,080 (helicopter engine rumbling) 501 00:34:36,200 --> 00:34:36,960 - Wake up. 502 00:34:37,040 --> 00:34:37,800 - What? 503 00:34:37,880 --> 00:34:39,159 - We got company. 504 00:34:39,200 --> 00:34:41,920 Outside, we got company. 505 00:34:42,000 --> 00:34:44,079 There's a problem outside. 506 00:34:45,480 --> 00:34:47,559 Go that way but, go slow. 507 00:34:51,080 --> 00:34:52,440 - Stop it! 508 00:34:52,480 --> 00:34:53,920 - [Jeremiah] Slow. 509 00:34:55,480 --> 00:34:58,320 - (exhales) Jesus. 510 00:35:02,320 --> 00:35:04,999 (exhales) Jesus. 511 00:35:08,040 --> 00:35:11,400 Don't panic them, just wake everybody up. 512 00:35:32,840 --> 00:35:33,639 - Oh dude. 513 00:35:49,280 --> 00:35:50,919 - [Joseph] Oh dude, we are so screwed. 514 00:35:51,000 --> 00:35:53,720 - Whoa, whoa, calm down everybody, don't panic. 515 00:35:53,720 --> 00:35:54,559 The authorities are here, 516 00:35:54,600 --> 00:35:56,080 if anyone is gonna get in trouble, it's me. 517 00:35:56,160 --> 00:35:57,040 I'm the teacher. 518 00:35:57,080 --> 00:35:59,159 Lewis, can you do me a favor? 519 00:35:59,200 --> 00:36:00,400 Can you back away from the window, please. 520 00:36:00,440 --> 00:36:01,479 Come on, man. 521 00:36:04,040 --> 00:36:05,040 Relax, relax. 522 00:36:10,840 --> 00:36:12,399 Hey, would you please get away from the window a second? 523 00:36:12,480 --> 00:36:13,240 Please. 524 00:36:14,360 --> 00:36:15,119 - Anna. 525 00:36:17,280 --> 00:36:18,039 Jeremiah, 526 00:36:18,080 --> 00:36:19,280 - [Luke] All right, so, what I'm going to do is, 527 00:36:19,360 --> 00:36:21,079 I'm going to go downstairs, 528 00:36:21,120 --> 00:36:23,120 and I'm going to deal with this, okay? 529 00:36:23,200 --> 00:36:23,960 - Hey Professor. 530 00:36:24,000 --> 00:36:25,440 - [Luke] Get away from the window everybody. 531 00:36:25,520 --> 00:36:26,360 - Luke? 532 00:36:26,400 --> 00:36:29,559 - Yeah. - Something's wrong with Anna. 533 00:36:33,160 --> 00:36:34,600 - Anna? 534 00:36:34,640 --> 00:36:35,400 Annal 535 00:36:37,880 --> 00:36:38,639 It's okay. 536 00:36:40,560 --> 00:36:41,639 Anna, wake up. 537 00:36:42,880 --> 00:36:43,919 Anna, get up. 538 00:36:45,520 --> 00:36:47,039 - She's burning up. 539 00:36:48,760 --> 00:36:51,839 - Okay uh, okay Tarik get my back pack 540 00:36:52,880 --> 00:36:54,280 and get me a clean t. 541 00:36:54,280 --> 00:36:55,359 At if a, bring the cooler over here. 542 00:36:55,480 --> 00:36:58,480 And someone get me a bottle of water. 543 00:37:01,000 --> 00:37:02,679 All right, it's all right, it's all right sweetheart. 544 00:37:02,760 --> 00:37:05,200 You want to drink something? 545 00:37:05,240 --> 00:37:07,479 Can you drink a little bit? 546 00:37:07,520 --> 00:37:09,079 All right let's lift her head up. 547 00:37:09,160 --> 00:37:10,120 Elevate the head, come on. 548 00:37:10,160 --> 00:37:11,679 So she can breathe. 549 00:37:13,080 --> 00:37:13,840 Okay. 550 00:37:16,440 --> 00:37:17,240 Tshirt? 551 00:37:17,320 --> 00:37:18,399 Where's the tshirt? 552 00:37:18,400 --> 00:37:19,159 Okay. 553 00:37:20,080 --> 00:37:24,240 Hello sweetheart, you're gonna be all right. 554 00:37:24,280 --> 00:37:25,039 It's all right, hold on. 555 00:37:25,120 --> 00:37:27,600 Let's lift her head up so she can breathe. 556 00:37:27,680 --> 00:37:28,880 Hold her head up. 557 00:37:28,920 --> 00:37:30,320 Okay, going to give her some water. 558 00:37:30,320 --> 00:37:31,519 It's okay. 559 00:37:31,640 --> 00:37:33,920 It's all right sweetheart, gonna get you some water. 560 00:37:33,920 --> 00:37:35,880 Hold on sweetie, I got you. 561 00:37:35,960 --> 00:37:40,320 All right, you're gonna drink a little bit water, okay? 562 00:37:40,400 --> 00:37:41,360 Go ahead. 563 00:37:41,400 --> 00:37:43,079 That's it, good girl. 564 00:37:44,560 --> 00:37:48,000 Let's put the rag back on her head, okay. 565 00:37:48,040 --> 00:37:49,240 I'm going to pour a little cold water on you, 566 00:37:49,280 --> 00:37:50,119 all right sweet heart? 567 00:37:50,160 --> 00:37:52,080 It's gonna be all right. 568 00:37:53,440 --> 00:37:55,079 Mop her head. 569 00:37:55,120 --> 00:37:55,920 Okay. 570 00:37:56,840 --> 00:37:57,639 Okay. 571 00:38:00,640 --> 00:38:02,440 - What's going on? 572 00:38:02,480 --> 00:38:03,320 - It's okay. 573 00:38:03,400 --> 00:38:04,400 I think you have the flu. 574 00:38:04,440 --> 00:38:05,400 But, we got people downstairs. 575 00:38:05,480 --> 00:38:08,200 We are going to get you some help, okay. 576 00:38:08,280 --> 00:38:10,919 - It's far too late for that. 577 00:38:11,000 --> 00:38:13,280 - [Tia] She's delirious. 578 00:38:13,280 --> 00:38:14,679 It's, it's going to be okay girl. 579 00:38:14,720 --> 00:38:17,279 You just got to take it easy, okay? 580 00:38:17,280 --> 00:38:18,999 - Tia, 581 00:38:19,040 --> 00:38:21,000 it's really bad. 582 00:38:21,040 --> 00:38:22,639 It's really bad. 583 00:38:22,680 --> 00:38:25,600 You need to tell Wayne you love him. 584 00:38:31,200 --> 00:38:32,079 - Okay listen up, I'm gonna, 585 00:38:32,120 --> 00:38:33,200 I'm gonna go downstairs and get a medic. 586 00:38:33,240 --> 00:38:37,879 - Uh, Mr. M, I don't think those guys are here to help us. 587 00:38:37,960 --> 00:38:40,240 - Hey, Lewis I'm getting sick and tired of your crap! 588 00:38:40,280 --> 00:38:41,679 The worst thing we're doing is trespassing! 589 00:38:41,680 --> 00:38:42,600 God! 590 00:38:42,680 --> 00:38:43,600 - Mr. Mezrich! 591 00:38:43,640 --> 00:38:44,400 You okay? 592 00:38:48,160 --> 00:38:49,960 - I'm sorry, sorry. 593 00:38:50,040 --> 00:38:53,280 I'm just, I was out of line man, I'm sorry. 594 00:38:53,280 --> 00:38:54,999 I shouldn't have said that. 595 00:38:55,080 --> 00:38:55,840 I just uh, 596 00:38:57,760 --> 00:39:00,039 I feel a little sick myself. 597 00:39:01,240 --> 00:39:03,319 Lewis, I'm sorry. 598 00:39:03,400 --> 00:39:07,599 All right, let's pack it up, I'm going to go downstairs. 599 00:39:07,640 --> 00:39:08,520 - [Tia] Oh my God! 600 00:39:08,600 --> 00:39:09,400 Hold her down. 601 00:39:09,440 --> 00:39:10,200 You guys! 602 00:39:11,800 --> 00:39:13,439 - [Wayne] Annal 603 00:39:13,480 --> 00:39:14,400 - We need some help! 604 00:39:14,480 --> 00:39:15,360 - Move, move! 605 00:39:15,400 --> 00:39:18,999 I'm going to take her down stairs right now. 606 00:39:20,480 --> 00:39:22,400 - [Joseph] Lance, doors! 607 00:39:31,280 --> 00:39:33,159 - [Lewis] They're not here to help us. 608 00:39:33,240 --> 00:39:36,079 (light rock music} 609 00:40:08,480 --> 00:40:09,519 - Help! 610 00:40:09,560 --> 00:40:10,320 Help! 611 00:40:10,400 --> 00:40:11,159 She need a medic! 612 00:40:11,240 --> 00:40:12,039 Help us! 613 00:40:13,240 --> 00:40:14,679 She needs a medic! 614 00:40:16,520 --> 00:40:17,280 We need help! 615 00:40:17,320 --> 00:40:18,679 We need a medic! 616 00:40:18,720 --> 00:40:21,079 {gun firing) 617 00:40:34,600 --> 00:40:36,880 What's wrong with you? 618 00:40:42,040 --> 00:40:43,320 You didn't have to do that! 619 00:40:43,320 --> 00:40:44,119 What's wrong with you? 620 00:40:44,200 --> 00:40:45,959 (gun firing) 621 00:40:46,000 --> 00:40:46,920 - Oh my God! 622 00:41:01,120 --> 00:41:03,480 (gun firing) 623 00:41:17,680 --> 00:41:20,560 - Come on, tell me it's just me. 624 00:41:20,640 --> 00:41:22,440 Somebody else got bars, or? 625 00:41:22,480 --> 00:41:24,119 - I got jack. 626 00:41:24,200 --> 00:41:24,959 -No. 627 00:41:27,960 --> 00:41:29,519 - Hey Montana. 628 00:41:29,560 --> 00:41:33,520 - Hey, just let her go. - Get out of my way! 629 00:41:33,560 --> 00:41:34,920 - We're screwed here. 630 00:41:34,960 --> 00:41:38,320 We need to figure out what we're gonna do. 631 00:41:38,360 --> 00:41:40,360 - [Tia] No, we need to turn ourselves in! 632 00:41:40,400 --> 00:41:41,360 - Hey take it easy. 633 00:41:41,480 --> 00:41:42,800 Look we'll figure something out. 634 00:41:42,840 --> 00:41:43,720 But we can't go out there. 635 00:41:43,720 --> 00:41:45,599 - There's nothing to figure out. 636 00:41:45,680 --> 00:41:46,880 We're trapped in here. 637 00:41:46,960 --> 00:41:48,720 - Lewis is right. 638 00:41:48,720 --> 00:41:49,919 But why? 639 00:41:50,040 --> 00:41:50,800 Why'd they do that? 640 00:41:50,880 --> 00:41:53,200 Why'd they do that to Professor and Anna? 641 00:41:53,240 --> 00:41:54,799 -'Cause they were sick. 642 00:41:54,800 --> 00:41:58,599 Look at them out there, they're wearing gas masks and stuff. 643 00:41:58,680 --> 00:42:00,680 Does anyone feel sick? 644 00:42:00,760 --> 00:42:01,519 - Those aren't gas masks. 645 00:42:01,600 --> 00:42:03,679 Those are bio hazard respirators. 646 00:42:03,680 --> 00:42:05,160 - Yeah, and they clearly have no intentions 647 00:42:05,240 --> 00:42:07,079 of coming in here to get us either. 648 00:42:07,160 --> 00:42:08,560 - Why? 649 00:42:08,560 --> 00:42:10,000 What the hell are they waiting for? 650 00:42:10,080 --> 00:42:11,000 - Us to die. 651 00:42:12,400 --> 00:42:14,479 It's Plum Island. 652 00:42:14,560 --> 00:42:15,320 Come on guys! 653 00:42:15,400 --> 00:42:17,159 Plum Island? 654 00:42:17,200 --> 00:42:20,959 Weapons of mass destruction, biochemical warfare. 655 00:42:21,040 --> 00:42:23,040 Our government's been doing it since, 656 00:42:23,120 --> 00:42:25,080 since they gave small pox to the Indians. 657 00:42:25,160 --> 00:42:26,840 - It's native American Go she. 658 00:42:26,880 --> 00:42:29,119 - Come on Lance, I'm sorry. 659 00:42:29,160 --> 00:42:30,000 This place, 660 00:42:31,840 --> 00:42:34,359 this place is infectious, and it's bad enough 661 00:42:34,400 --> 00:42:36,760 that they won't even risk coming in contact with it. 662 00:42:36,800 --> 00:42:39,559 - These guys ain't standard US military. 663 00:42:39,640 --> 00:42:41,560 - [Jeremiah] You think they're WPPS? 664 00:42:41,600 --> 00:42:42,800 - Look at their uni's and gear, 665 00:42:42,840 --> 00:42:45,079 most of that stuff is private purchase. 666 00:42:45,120 --> 00:42:46,400 I don't know who the hell they are, 667 00:42:46,400 --> 00:42:48,559 but they sure ain't no US military. 668 00:42:48,600 --> 00:42:50,360 - Wait, what's a WPPS? 669 00:42:51,640 --> 00:42:54,360 And how do you know about it Lew? 670 00:42:54,440 --> 00:42:55,240 - Hello? 671 00:42:55,280 --> 00:42:56,280 I'm an army brat. 672 00:42:56,360 --> 00:42:58,119 WiPPS are Worldwide Personal Protective Services, 673 00:42:58,200 --> 00:42:59,599 these guys are some kind of mercenaries 674 00:42:59,640 --> 00:43:02,560 or private security contractors. 675 00:43:02,640 --> 00:43:04,640 - Me and Montana are getting the hell out of here, 676 00:43:04,680 --> 00:43:06,000 and I mean now. 677 00:43:06,040 --> 00:43:07,119 - Joe's right. 678 00:43:08,160 --> 00:43:10,560 I say we split up into three groups. 679 00:43:10,600 --> 00:43:12,840 We'll search the place, find a way out, 680 00:43:12,880 --> 00:43:14,679 and figure out what's going on. 681 00:43:14,760 --> 00:43:16,119 I'll go with you two. 682 00:43:16,160 --> 00:43:19,000 Let's meet back in here in two hours. 683 00:43:19,040 --> 00:43:22,960 - At if a, Tarik, you guys want to come with me? 684 00:43:23,080 --> 00:43:26,880 - I guess that means we're together, let's go. 685 00:43:41,440 --> 00:43:42,519 - Hey guys watch out for those windows, 686 00:43:42,600 --> 00:43:44,679 they can probably see us. 687 00:43:45,560 --> 00:43:46,440 - [Montana] I never wanted to come 688 00:43:46,480 --> 00:43:48,159 on this trip in the first place. 689 00:43:48,160 --> 00:43:52,679 - Hey Montana, where did you and Anna go last night? 690 00:43:52,760 --> 00:43:55,079 - There's the bathroom, but it's totally gross. 691 00:43:55,080 --> 00:43:56,520 It's up there somewhere. 692 00:43:56,600 --> 00:43:58,119 - Come on let's go. 693 00:43:59,440 --> 00:44:02,720 - I'm not going in there, it stinks. 694 00:44:02,720 --> 00:44:04,439 - You didn't go in there last night either? 695 00:44:04,520 --> 00:44:05,280 - So? 696 00:44:06,240 --> 00:44:09,240 (light guitar music) 697 00:44:22,040 --> 00:44:24,679 - [Tarik] This place is a wreck. 698 00:44:27,080 --> 00:44:30,080 - [At if a] Is this blood on the walls? 699 00:44:42,800 --> 00:44:44,439 - Hey you guys. 700 00:44:44,520 --> 00:44:45,720 Check this out. 701 00:44:56,760 --> 00:44:57,959 - Look at this. 702 00:44:59,800 --> 00:45:02,200 These files, and these dates. 703 00:45:04,160 --> 00:45:06,160 There's a lot of 'em too. 704 00:45:07,280 --> 00:45:10,039 - It's too hot in here, can we go? 705 00:45:11,480 --> 00:45:13,039 - Let's get this back to the others. 706 00:45:13,080 --> 00:45:16,840 Jeremiah can probably hack this laptop faster. 707 00:45:20,120 --> 00:45:21,320 - Hey, come on. 708 00:45:37,880 --> 00:45:39,399 - Here. 709 00:45:39,440 --> 00:45:40,360 Y'all ready? 710 00:45:40,440 --> 00:45:41,240 Go. 711 00:45:42,800 --> 00:45:44,559 (beeping) 712 00:45:44,560 --> 00:45:45,320 Thanks. 713 00:45:48,400 --> 00:45:50,840 (eerie music) 714 00:46:12,360 --> 00:46:13,479 - [Jeremiah] Where? 715 00:46:13,560 --> 00:46:15,320 - Right there. 716 00:46:15,360 --> 00:46:17,919 - Come on, let's stay together. 717 00:46:25,160 --> 00:46:26,760 - Come on. 718 00:46:26,800 --> 00:46:27,599 Come on. 719 00:46:30,080 --> 00:46:32,880 You girls came in here last night? 720 00:46:34,240 --> 00:46:36,759 What the hell happened in here? 721 00:46:37,920 --> 00:46:42,599 - You're right, let's get out of here and find a way out. 722 00:47:01,320 --> 00:47:02,919 - Ah. 723 00:47:03,000 --> 00:47:04,559 It's the back of the hospital. 724 00:47:04,600 --> 00:47:06,000 - [Tia] Do you see anyone? 725 00:47:06,080 --> 00:47:08,520 - Let me find something to scrape this stuff off the window, 726 00:47:08,520 --> 00:47:11,520 50 you can get a better look. 727 00:47:11,600 --> 00:47:13,000 - How 'bout this? 728 00:47:15,280 --> 00:47:16,039 - Here. 729 00:47:18,880 --> 00:47:19,679 - Yeah. 730 00:47:52,960 --> 00:47:53,720 - [Harlan] Marcus! 731 00:47:53,800 --> 00:47:55,359 What are you doing? 732 00:47:57,520 --> 00:47:58,639 {gun firing) 733 00:47:58,720 --> 00:47:59,799 - [Wayne] Oh my God! 734 00:47:59,840 --> 00:48:01,439 - [Harlan] What the hell was that, Marcus? 735 00:48:01,480 --> 00:48:03,559 - [Tia] Lew, are you okay? 736 00:48:05,840 --> 00:48:07,800 - Tia, give me your bandana! 737 00:48:07,840 --> 00:48:08,919 - [Tia] Here, here. 738 00:48:09,000 --> 00:48:10,599 - Just look like the glass cut you, Lew. 739 00:48:10,640 --> 00:48:12,720 - (groaning) Are you kidding me? 740 00:48:12,720 --> 00:48:14,679 You almost blew my freak in" head off! 741 00:48:14,720 --> 00:48:16,079 - [Wayne] Maybe the others found a way out. 742 00:48:16,120 --> 00:48:17,880 - There is no way out. 743 00:48:20,240 --> 00:48:21,159 -Come on IT. 744 00:48:27,240 --> 00:48:28,439 - Hey, hold up. 745 00:48:29,480 --> 00:48:30,760 Let me catch my breath. 746 00:48:30,800 --> 00:48:31,999 - Dude, you don't looks so hot. 747 00:48:32,000 --> 00:48:33,360 - I don't feel so hot. 748 00:48:33,400 --> 00:48:34,320 - Me either. 749 00:48:37,360 --> 00:48:40,240 Do you think you can make it up the stairs? 750 00:48:40,320 --> 00:48:41,159 (groans) 751 00:48:41,240 --> 00:48:42,119 - Let's go. 752 00:48:53,000 --> 00:48:53,760 Oh! 753 00:48:57,160 --> 00:48:58,760 Come on IT 754 00:48:58,760 --> 00:48:59,599 Hurry, come on! 755 00:48:59,680 --> 00:49:01,240 - It won't open! - Come on! 756 00:49:01,280 --> 00:49:03,119 - It's not opening. - Come on! 757 00:49:03,200 --> 00:49:04,479 - It's not opening! 758 00:49:04,520 --> 00:49:06,800 - [Tarik] Whoa, what happened to you? 759 00:49:06,880 --> 00:49:07,919 - I'm all right, I'm all right. 760 00:49:07,960 --> 00:49:09,240 I can stand, I can stand. 761 00:49:09,280 --> 00:49:11,359 - What happened? - We got shot at. 762 00:49:11,400 --> 00:49:12,720 Glass from a window cut him. 763 00:49:12,800 --> 00:49:14,240 - Let's get Lew to his sleeping bag. 764 00:49:14,240 --> 00:49:16,240 I'll dress the cut and we'll just wait for the others. 765 00:49:16,320 --> 00:49:17,399 - Yeah, okay. 766 00:49:20,720 --> 00:49:21,799 - You guys okay? 767 00:49:21,840 --> 00:49:23,519 - [Tarik] Where were you guys? 768 00:49:23,600 --> 00:49:25,840 - On the other side. 769 00:49:25,840 --> 00:49:27,159 - We found these documents. 770 00:49:27,160 --> 00:49:28,760 And a CD and a laptop. 771 00:49:28,840 --> 00:49:29,919 Maybe you can hack into it 772 00:49:30,000 --> 00:49:32,320 and see what's going on in this place. 773 00:49:32,400 --> 00:49:34,479 - [Jeremiah] Yeah, yeah, yeah, let's uh, 774 00:49:34,480 --> 00:49:35,840 let's go back to camp. 775 00:49:35,880 --> 00:49:36,639 - [Tarik] Okay. 776 00:49:36,720 --> 00:49:38,399 - [Jeremiah] Come on. 777 00:49:58,720 --> 00:50:00,239 - This is ridiculous. 778 00:50:00,280 --> 00:50:03,439 If I could just reach my mom and dad, they could fix it. 779 00:50:03,440 --> 00:50:05,159 - Montana, stay away from the windows. 780 00:50:05,240 --> 00:50:07,839 One of those psychos shot at us. 781 00:50:08,760 --> 00:50:10,279 Your phone is fine. 782 00:50:10,360 --> 00:50:11,879 Look you have bars. 783 00:50:21,360 --> 00:50:23,360 Jeremiah, check this out. 784 00:50:24,680 --> 00:50:25,480 - It's jammed, man. 785 00:50:25,560 --> 00:50:27,079 They're jamming us. 786 00:50:28,000 --> 00:50:30,559 Come here guys, check this out. 787 00:50:39,080 --> 00:50:40,119 What is that? 788 00:50:46,440 --> 00:50:49,200 - Doctors Crane and Sims are dead. 789 00:50:52,680 --> 00:50:57,600 Most everyone is dead, if they aren't, they soon will be. 790 00:50:58,160 --> 00:50:59,520 I'm flash sending this recording 791 00:50:59,520 --> 00:51:04,320 over Emergency Socket 19, do not send anyone in to get us! 792 00:51:06,760 --> 00:51:09,200 Veritas PVH 13 has gone viral. 793 00:51:10,720 --> 00:51:14,200 Revised testing indicates it is 100% contagious, 794 00:51:14,240 --> 00:51:15,999 and 98.6% lethal. 795 00:51:19,400 --> 00:51:23,479 If the virus doesn't kill you, the infected might. 796 00:51:34,800 --> 00:51:37,519 Silva, Crander, and I are cremating the remaining bodies. 797 00:51:37,560 --> 00:51:42,040 All 30 detainees are dead, along with 48 staff. 798 00:51:42,080 --> 00:51:44,520 I repeat do not send any help. 799 00:51:46,160 --> 00:51:49,840 The virus can adapt and overcome any barrier. 800 00:51:51,440 --> 00:51:55,639 For the love of God, lock this facility down. 801 00:51:55,720 --> 00:51:59,559 My initial projections for infection are devastating. 802 00:51:59,560 --> 00:52:00,840 If this gets out, 803 00:52:00,920 --> 00:52:05,880 we will lose four billion globally in the first two weeks. 804 00:52:06,280 --> 00:52:08,599 Extinction within the month. 805 00:52:34,400 --> 00:52:35,959 My apologies gentlemen. 806 00:52:36,000 --> 00:52:38,400 (gun firing) 807 00:52:41,360 --> 00:52:43,439 If ye continue in my word, 808 00:52:47,240 --> 00:52:49,839 then are ye my disciples indeed. 809 00:52:59,640 --> 00:53:01,920 And ye shall know the truth, 810 00:53:03,600 --> 00:53:05,320 (grunting) 811 00:53:05,360 --> 00:53:06,360 And the truth 812 00:53:08,920 --> 00:53:10,559 shall make you free. 813 00:53:28,120 --> 00:53:30,320 (grunting) 814 00:54:13,040 --> 00:54:15,320 (screaming) 815 00:54:23,120 --> 00:54:23,960 Forgive me. 816 00:54:28,000 --> 00:54:28,960 - That's it? 817 00:54:29,080 --> 00:54:31,040 - What, you need more? 818 00:54:31,120 --> 00:54:35,560 - There seems to be several patient files here, too. 819 00:54:35,560 --> 00:54:36,440 - Oh, damn! 820 00:54:38,160 --> 00:54:40,880 Look at those dumb retards! 821 00:54:40,960 --> 00:54:42,159 Bunch of fags. 822 00:54:42,200 --> 00:54:44,639 - Towel-head terrorists got what they deserved. 823 00:54:44,720 --> 00:54:46,439 I hope they all go to hell. 824 00:54:46,480 --> 00:54:48,680 The only good hail is 3 dead haj. 825 00:54:48,720 --> 00:54:50,039 - You're damn right! 826 00:54:50,080 --> 00:54:53,360 You mess with America and that's what you get. 827 00:54:53,360 --> 00:54:55,240 I hope every single one of those 828 00:54:55,320 --> 00:54:57,959 camel jockey sodomites suffered. 829 00:55:00,160 --> 00:55:02,720 Stupid dune coons do-bags homos. 830 00:55:03,600 --> 00:55:06,400 - Go to hell, those are people! 831 00:55:06,480 --> 00:55:07,599 You racist pigs! 832 00:55:07,640 --> 00:55:09,640 Who the hell are you talking about? 833 00:55:09,680 --> 00:55:10,959 I hate you! 834 00:55:11,000 --> 00:55:12,880 - You wanna dance Reza? 835 00:55:13,880 --> 00:55:16,079 You hit like a flamer. 836 00:55:16,160 --> 00:55:17,440 - IT, IT, hold up! 837 00:55:17,440 --> 00:55:18,200 That's enough! - What? 838 00:55:18,280 --> 00:55:20,559 You one of them, now, or are you one of us? 839 00:55:20,560 --> 00:55:23,840 - May the curse of Allah be on you. 840 00:55:23,880 --> 00:55:25,760 - Stop it, both of you! 841 00:55:28,400 --> 00:55:29,840 - At if a, let's go. 842 00:55:30,800 --> 00:55:31,999 - Goon. 843 00:55:32,040 --> 00:55:34,320 We don't need either one of you. 844 00:55:34,320 --> 00:55:35,839 - I swear, one more word out of you 845 00:55:35,920 --> 00:55:37,320 I'm gonna kick your ass out the front door 846 00:55:37,360 --> 00:55:39,439 and let those crows have you! 847 00:55:39,520 --> 00:55:43,200 - I pray for the wrath of Allah on all liars! 848 00:55:44,720 --> 00:55:47,079 - [Lance] At if a, Tarik, don't go! 849 00:55:47,120 --> 00:55:49,600 - Don't worry about us, we can take care of ourselves, 850 00:55:49,680 --> 00:55:50,879 Kafir. 851 00:55:50,880 --> 00:55:52,439 - What the hell is wrong with you? 852 00:55:52,520 --> 00:55:54,720 - Hey, I just call 'em like I see 'em. 853 00:55:54,760 --> 00:55:55,839 - Lew, really? 854 00:55:57,360 --> 00:55:59,999 - What, you afraid of the truth? 855 00:56:01,520 --> 00:56:02,400 What does it matter? 856 00:56:02,440 --> 00:56:03,559 We're all gonna die in here anyway. 857 00:56:03,600 --> 00:56:05,159 - Enough. 858 00:56:05,240 --> 00:56:08,240 Fighting each other is not gonna help us. 859 00:56:08,320 --> 00:56:12,159 We're trapped in here, and, whatever this is, 860 00:56:12,200 --> 00:56:13,639 it just bought us a one way ticket. 861 00:56:13,720 --> 00:56:15,359 - Jeremiah, there has to be a way out. 862 00:56:15,400 --> 00:56:16,360 There has to be. 863 00:56:16,400 --> 00:56:17,439 - [Wayne] Jeremiah, we have to at least 864 00:56:17,520 --> 00:56:18,639 get a message out somehow, 865 00:56:18,720 --> 00:56:20,239 contact the news or our families. 866 00:56:20,280 --> 00:56:21,479 - [Tia] Yeah, we gotta let someone know 867 00:56:21,520 --> 00:56:23,360 what's happening to us. 868 00:56:23,440 --> 00:56:26,800 - You know what, if we get to the roof, 869 00:56:26,800 --> 00:56:29,319 maybe we can clear the jamming. 870 00:56:56,920 --> 00:56:57,880 - A 871 00:56:57,960 --> 00:57:00,800 Atti, Atti, look at me, look at me. 872 00:57:04,080 --> 00:57:05,720 - What happened? 873 00:57:05,760 --> 00:57:07,959 - You're sick, you fell. 874 00:57:08,000 --> 00:57:09,200 Can you get up? 875 00:57:11,040 --> 00:57:11,840 Come on. 876 00:57:26,600 --> 00:57:30,320 Come on, I need to find you someplace to lie down. 877 00:57:30,360 --> 00:57:32,159 You just need to rest. 878 00:57:33,120 --> 00:57:34,040 - In shall ah. 879 00:57:35,360 --> 00:57:36,119 - In here. 880 00:57:52,000 --> 00:57:53,440 Lift your head up. 881 00:58:12,360 --> 00:58:14,879 (low rumbling) 882 00:58:39,480 --> 00:58:42,240 {faint muttering) 883 00:58:57,520 --> 00:58:58,720 Yes. 884 00:58:58,760 --> 00:58:59,519 Yes! 885 00:59:11,000 --> 00:59:13,680 Praise be to God, the beneficent. 886 00:59:14,920 --> 00:59:17,519 Praise be to God, the forgiving. 887 00:59:18,800 --> 00:59:21,559 Praise be to Allah, the destroyer. 888 00:59:30,080 --> 00:59:32,800 - Look I'm tell you guys you're wasting your time. 889 00:59:32,880 --> 00:59:34,760 - You got a better idea? 890 00:59:34,800 --> 00:59:36,599 - They will shoot at you up there. 891 00:59:36,680 --> 00:59:39,279 - We'll stay and take care of Lewis. 892 00:59:39,280 --> 00:59:41,479 - That's probably a good idea. 893 00:59:41,480 --> 00:59:43,360 Come on guys, let's go. 894 01:00:15,200 --> 01:00:17,559 - What are you doing brother? 895 01:00:19,120 --> 01:00:21,400 - I know the way out for us. 896 01:00:22,520 --> 01:00:23,440 - In shall ah. 897 01:00:24,560 --> 01:00:26,280 - By tomorrow we will be free. 898 01:00:26,320 --> 01:00:27,119 I promise. 899 01:00:28,120 --> 01:00:30,400 - But what about your honor? 900 01:00:32,800 --> 01:00:35,280 Will we have that back then too? 901 01:00:35,360 --> 01:00:37,840 - Don't you worry about that little sister. 902 01:00:37,880 --> 01:00:39,959 I have to go now for a bit. 903 01:00:40,000 --> 01:00:41,440 I'll be back soon. 904 01:00:42,440 --> 01:00:43,999 - Hurry back Tarik. 905 01:00:45,280 --> 01:00:48,639 I don't want to be here alone when I die. 906 01:00:54,960 --> 01:00:55,880 - I'm bored. 907 01:00:58,560 --> 01:01:00,320 - I think I know how we can fix that chica. 908 01:01:00,400 --> 01:01:01,200 - Oh, really? 909 01:01:01,240 --> 01:01:03,680 - Yeah. - Who's Captain Obvious now? 910 01:01:03,720 --> 01:01:05,200 - Look I want you. 911 01:01:05,240 --> 01:01:08,639 I've wanted you since I first time I saw you. 912 01:01:08,680 --> 01:01:11,680 - You only want what every guy wants. 913 01:01:15,560 --> 01:01:17,840 I suppose this might take the edge off. 914 01:01:17,920 --> 01:01:20,680 - Shh, less talk and less clothes. 915 01:01:23,280 --> 01:01:26,280 - Wait, not with Lewis in here. 916 01:01:26,360 --> 01:01:27,879 - [Joseph] He's dead to the world. 917 01:01:27,880 --> 01:01:29,079 - That's not funny. 918 01:01:29,200 --> 01:01:31,479 - I wasn't trying to be funny. 919 01:01:31,480 --> 01:01:32,240 Come on. 920 01:01:34,440 --> 01:01:35,200 Let's go. 921 01:02:14,200 --> 01:02:17,599 - Hey guys, let's stay close to the building. 922 01:02:17,600 --> 01:02:21,360 - I'm going to try to hack into their network. 923 01:03:01,240 --> 01:03:03,399 - What do you want? 924 01:03:03,440 --> 01:03:06,800 - Allah is merciful, will you accept Him? 925 01:03:06,880 --> 01:03:09,599 Will you ask his forgiveness? 926 01:03:09,640 --> 01:03:11,800 Will you repent your lies? 927 01:03:13,960 --> 01:03:14,720 Shh, shh. 928 01:03:15,840 --> 01:03:17,359 Soon you will know. 929 01:03:50,480 --> 01:03:52,680 (laughing} 930 01:04:17,960 --> 01:04:21,039 - Freaking' Tarik was just watching us! 931 01:04:22,600 --> 01:04:24,320 - Well I hope he took a picture. 932 01:04:24,400 --> 01:04:27,119 It'll last longer, creeper. 933 01:04:27,160 --> 01:04:29,440 Besides, I'm sure he was much more interested 934 01:04:29,480 --> 01:04:30,920 in you than in me. 935 01:04:32,640 --> 01:04:34,520 - Shut your mouth and stay here. 936 01:04:34,560 --> 01:04:36,720 I'm gonna take care of this once and for all. 937 01:04:36,760 --> 01:04:39,760 I'm done with that guy perving on me. 938 01:04:46,480 --> 01:04:47,999 - No good. 939 01:04:48,000 --> 01:04:52,400 Whoever's jamming us is well above my pay grade. 940 01:04:52,480 --> 01:04:53,400 We need to figure out a way 941 01:04:53,480 --> 01:04:55,880 to get away from this entire valley. 942 01:04:55,880 --> 01:04:58,880 - Jeremiah, even if do get free from this place, 943 01:04:58,960 --> 01:05:00,479 you know we're all infected? 944 01:05:00,520 --> 01:05:03,480 None of us are going to survive, even if we get away. 945 01:05:03,560 --> 01:05:05,639 - Maybe, maybe not. 946 01:05:05,640 --> 01:05:07,920 The Doc said 98% lethal. 947 01:05:08,000 --> 01:05:11,280 That's a slim chance, but we still gotta warn people, 948 01:05:11,280 --> 01:05:14,479 and let them know what happened to us here. 949 01:05:14,520 --> 01:05:16,920 - They have guards all around the building. 950 01:05:16,960 --> 01:05:18,039 - The only place that doesn't look covered 951 01:05:18,120 --> 01:05:20,800 is near the rear of the hospital on the west side. 952 01:05:20,840 --> 01:05:22,680 - You guys got shot at from over there. 953 01:05:22,760 --> 01:05:24,999 You may not see anyone, but there's someone out there. 954 01:05:25,040 --> 01:05:27,000 - Wait, you guys were in the boiler room? 955 01:05:27,040 --> 01:05:28,720 - Yeah. - Yeah. 956 01:05:28,800 --> 01:05:32,359 - Well sometimes old hospitals have off site steam plants 957 01:05:32,400 --> 01:05:36,280 and laundry, usually an underground tunnel. 958 01:05:36,320 --> 01:05:37,959 Did you see something like that? 959 01:05:38,040 --> 01:05:39,599 -No. 960 01:05:39,640 --> 01:05:42,600 - Did you see something like a, 961 01:05:42,640 --> 01:05:46,080 like an old utility building with vents on the roof? 962 01:05:46,160 --> 01:05:47,039 - We weren't looking, 963 01:05:47,120 --> 01:05:51,880 but come on we can still see pretty close to the building. 964 01:05:53,320 --> 01:05:54,079 - Bingo! 965 01:05:59,440 --> 01:06:04,400 If we can find the underground passage to that building, 966 01:06:04,480 --> 01:06:07,559 I bet you we can sneak past whoever's out there. 967 01:06:07,600 --> 01:06:11,880 - I don't know, that's a lot of open ground to cover. 968 01:06:11,880 --> 01:06:14,720 - Come on man, at least we can try. 969 01:06:16,360 --> 01:06:17,479 Take me down to the boiler room 970 01:06:17,560 --> 01:06:20,280 and let's find the passage to that building. 971 01:06:20,360 --> 01:06:21,680 - Let's say we do find it, 972 01:06:21,680 --> 01:06:23,479 how are we going to get everyone over there, 973 01:06:23,560 --> 01:06:25,079 without being seen? 974 01:06:26,320 --> 01:06:27,919 - Let's just find that passage 975 01:06:28,000 --> 01:06:31,559 and we'll figure out a plan in the morning. 976 01:06:47,000 --> 01:06:48,360 - Where are you two going? 977 01:06:48,400 --> 01:06:50,800 - Tia and I are gonna stay out here for a while. 978 01:06:50,800 --> 01:06:52,599 It's cooler out here. 979 01:06:52,680 --> 01:06:55,199 - Wait, you guys can't stay out here. 980 01:06:55,240 --> 01:06:57,799 - Can't take it in there anymore. 981 01:06:57,800 --> 01:06:58,879 - [Wayne] It's nice out. 982 01:06:58,880 --> 01:07:01,760 Maybe we just stay out here for the night. 983 01:07:01,840 --> 01:07:02,720 - You sure? 984 01:07:03,720 --> 01:07:05,319 - [Lance] Well, suit yourselves. 985 01:07:05,400 --> 01:07:06,760 If you guys don't want to come down tonight, 986 01:07:06,800 --> 01:07:08,800 I don't blame you. 987 01:07:08,920 --> 01:07:10,639 - See you tomorrow. 988 01:07:10,640 --> 01:07:13,120 - We'll be back in the morning, bright and early. 989 01:07:13,160 --> 01:07:14,479 - Goodbye. 990 01:07:14,480 --> 01:07:15,240 - Bye. 991 01:07:19,280 --> 01:07:21,240 - Think we should leave them alone up there? 992 01:07:21,320 --> 01:07:22,720 - Gee, I don't know, 993 01:07:22,760 --> 01:07:26,319 what could possible happen to 'em up there? 994 01:07:56,200 --> 01:07:58,639 - Hey, Montana. - Where's Joe? 995 01:07:59,520 --> 01:08:01,520 - [Montana] Am [ his keeper? 996 01:08:01,600 --> 01:08:03,680 - How's Lewis doing? 997 01:08:03,760 --> 01:08:06,720 - [Montana] He's not feeling anything anymore. 998 01:08:06,760 --> 01:08:09,200 - [Jeremiah] What are you saying? 999 01:08:09,240 --> 01:08:11,160 - I'm saying he's gone, dead. 1000 01:08:11,200 --> 01:08:12,799 - What? 1001 01:08:12,880 --> 01:08:13,800 What happened? 1002 01:08:13,840 --> 01:08:14,840 Are you okay? 1003 01:08:16,360 --> 01:08:17,560 (giggles) 1004 01:08:17,640 --> 01:08:19,839 - Jeremiah, she's in shock. 1005 01:08:21,840 --> 01:08:23,039 - Come on, come with me, sit down. 1006 01:08:23,160 --> 01:08:25,560 Tell me what happened. 1007 01:08:25,560 --> 01:08:26,359 - [Lance] Where's Joe? 1008 01:08:26,440 --> 01:08:28,719 - He took off looking for Tarik. 1009 01:08:28,720 --> 01:08:29,480 - Tarik? 1010 01:08:30,520 --> 01:08:31,599 Why? 1011 01:08:31,640 --> 01:08:34,079 - We were in the other room having a go, 1012 01:08:34,120 --> 01:08:38,560 and Joseph freaked out, he said Tarik was watching us. 1013 01:08:40,400 --> 01:08:42,840 He took off and I found Lewis dead. 1014 01:08:42,880 --> 01:08:44,239 That was about an hour ago, 1015 01:08:44,280 --> 01:08:48,880 and I haven't seen anyone since and I've been all alone. 1016 01:08:52,720 --> 01:08:54,399 - Jeremiah, you okay to watch after her 1017 01:08:54,480 --> 01:08:57,239 while I try to find Tarik and At if a or Joe? 1018 01:08:57,280 --> 01:08:59,120 -Go on, I got her. 1019 01:08:59,200 --> 01:09:00,319 Hey, 1020 01:09:00,360 --> 01:09:01,200 be careful. 1021 01:09:04,720 --> 01:09:05,480 - Tarik! 1022 01:09:07,120 --> 01:09:07,880 Joe? 1023 01:09:29,760 --> 01:09:30,520 - Why IT? 1024 01:09:35,400 --> 01:09:39,160 Why'd you have to go do that in front of everybody? 1025 01:09:39,160 --> 01:09:41,560 Why'd you put me on blast? 1026 01:09:41,600 --> 01:09:42,759 - Why? 1027 01:09:42,760 --> 01:09:43,560 Why? 1028 01:09:43,600 --> 01:09:44,520 Who are you? 1029 01:09:48,400 --> 01:09:50,160 How could you hate me? 1030 01:09:51,360 --> 01:09:52,760 Hate everything about me? 1031 01:09:52,800 --> 01:09:54,399 Who I am, what I am. 1032 01:09:58,160 --> 01:09:58,920 Stop. 1033 01:10:01,440 --> 01:10:04,399 - Look IT, nobody wants to hear the truth. 1034 01:10:04,480 --> 01:10:07,159 We live in a world of liars. 1035 01:10:07,240 --> 01:10:08,680 People only hear what they want to hear 1036 01:10:08,720 --> 01:10:11,159 and see what they want to see. 1037 01:10:13,920 --> 01:10:15,440 We're no different. 1038 01:10:16,480 --> 01:10:20,879 - I was thinking about when we were nine, you remember that? 1039 01:10:20,920 --> 01:10:23,999 It was November, early December maybe. 1040 01:10:25,320 --> 01:10:29,680 We decided to run away from home to join the Marines. 1041 01:10:31,480 --> 01:10:35,999 We spent the night in our fort behind your dad's field. 1042 01:10:37,240 --> 01:10:39,760 We stayed up all night talking. 1043 01:10:41,120 --> 01:10:44,040 It was so cold that night, remember? 1044 01:10:47,440 --> 01:10:49,199 You knew, you had too. 1045 01:10:52,840 --> 01:10:54,800 - Come on, you still stuck on that? 1046 01:10:54,840 --> 01:10:56,359 - You were my friend. 1047 01:10:56,400 --> 01:11:01,320 Nobody lives forever 1048 01:11:10,240 --> 01:11:12,680 But if l do 1049 01:11:14,120 --> 01:11:15,399 - [Lance] Atifal 1050 01:11:17,040 --> 01:11:21,960 I wanna live forever 1051 01:11:22,560 --> 01:11:25,399 Here with you 1052 01:11:25,480 --> 01:11:26,919 - Wayne. 1053 01:11:26,960 --> 01:11:27,880 I feel sick. 1054 01:11:30,240 --> 01:11:31,000 - Me too. 1055 01:11:32,840 --> 01:11:35,480 - I'm glad we're together. 1056 01:11:35,560 --> 01:11:36,359 - Yeah. 1057 01:11:37,800 --> 01:11:38,560 Me too. 1058 01:12:09,760 --> 01:12:10,760 - It's done. 1059 01:12:10,840 --> 01:12:12,640 - Tarik, why? 1060 01:12:12,720 --> 01:12:14,799 You didn't have to kill them. 1061 01:12:14,840 --> 01:12:17,319 - Lance none of us have much time left. 1062 01:12:17,320 --> 01:12:19,560 I've made my peace by vengeance. 1063 01:12:19,640 --> 01:12:21,199 It's Allah's will. 1064 01:12:21,200 --> 01:12:24,120 - You're not thinking right, you're sick. 1065 01:12:24,240 --> 01:12:25,440 We're all sick. 1066 01:12:26,920 --> 01:12:28,359 What about your sister? 1067 01:12:28,440 --> 01:12:31,359 Don't you want to try and save her? 1068 01:12:31,440 --> 01:12:33,039 - Lance, we're beyond that now. 1069 01:12:33,080 --> 01:12:35,399 I am saving her, and myself. 1070 01:12:36,440 --> 01:12:39,799 Maybe you should start thinking about saving yourself. 1071 01:12:39,880 --> 01:12:41,359 Old Woman spoke to me, 1072 01:12:41,360 --> 01:12:43,560 she told me to remind you of great Elk. 1073 01:12:43,560 --> 01:12:46,639 She says this hospital is the home of the great spiders, 1074 01:12:46,720 --> 01:12:49,799 and we are bound on all sides by their webs. 1075 01:12:49,840 --> 01:12:52,640 - You don't know what you're saying. 1076 01:12:52,720 --> 01:12:54,959 I'm not gonna let you hurt anyone else. 1077 01:12:54,960 --> 01:12:56,720 - Leave now, or never. 1078 01:12:58,280 --> 01:12:59,480 Your choice. 1079 01:12:59,560 --> 01:13:02,639 No matter what you do here, there's only death. 1080 01:13:02,720 --> 01:13:04,279 - Tarik, please. 1081 01:13:04,360 --> 01:13:05,880 I don't want to hurt you. 1082 01:13:05,880 --> 01:13:08,640 (deep bass music) 1083 01:13:27,600 --> 01:13:29,799 (grunting) 1084 01:13:58,040 --> 01:13:58,800 At if a. 1085 01:13:59,760 --> 01:14:00,520 I'm sorry. 1086 01:14:02,480 --> 01:14:04,679 I didn't want to hurt him. 1087 01:14:04,720 --> 01:14:05,480 - Lance. 1088 01:14:09,560 --> 01:14:10,319 Lance. 1089 01:14:19,120 --> 01:14:21,359 - At if a, I love you. 1090 01:14:21,440 --> 01:14:23,359 I always have loved you. 1091 01:14:24,280 --> 01:14:27,359 I wish I hadn't been afraid to say it. 1092 01:14:36,960 --> 01:14:37,880 - It's okay. 1093 01:14:39,120 --> 01:14:39,880 Lance. 1094 01:14:43,360 --> 01:14:44,800 It's all okay now. 1095 01:14:52,440 --> 01:14:55,199 (deep bass music) 1096 01:15:12,680 --> 01:15:13,440 In shall ah. 1097 01:15:35,840 --> 01:15:37,279 - You fell asleep. 1098 01:15:39,400 --> 01:15:40,799 - How do you feel? 1099 01:15:40,840 --> 01:15:41,600 - Wrecked. 1100 01:15:44,640 --> 01:15:45,440 Where's Joe? 1101 01:15:45,480 --> 01:15:47,559 Did Lance find him? 1102 01:15:47,600 --> 01:15:49,319 - I don't know. 1103 01:15:49,360 --> 01:15:51,560 Get up, let's go find them. 1104 01:15:58,920 --> 01:16:01,480 - I guess I'm not doing so hot. 1105 01:16:03,720 --> 01:16:04,520 - Here. 1106 01:16:09,400 --> 01:16:11,879 It's not much, but it should make you feel better. 1107 01:16:11,960 --> 01:16:14,800 - Oh, starve a cold, feed a plague? 1108 01:16:16,400 --> 01:16:19,400 - I see you still think you're funny. 1109 01:16:22,360 --> 01:16:24,840 - Don't worry I'm sure I'm not contagious. 1110 01:16:24,880 --> 01:16:26,760 - Very funny smart ass. 1111 01:16:26,840 --> 01:16:29,359 - See you still think I'm funny too. 1112 01:16:29,400 --> 01:16:32,159 - Listen, do you think you would be okay 1113 01:16:32,200 --> 01:16:35,600 if I went down to the boiler room without you? 1114 01:16:35,680 --> 01:16:37,400 Lance and I think we found a way out. 77272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.