Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:06,173
(Tomorrow)
2
00:00:06,507 --> 00:00:08,308
(A Good Friend)
3
00:00:09,262 --> 00:00:11,763
(All the names of the characters, places and
organizations of the drama were created.)
4
00:00:11,787 --> 00:00:14,181
(Also, please understand that uncomfortable scenes
may be included in the description of the cases.)
5
00:00:14,205 --> 00:02:25,879
(Previously on Tomorrow)
6
00:02:27,785 --> 00:02:31,789
Why did you have to say that
and ruin everything?
7
00:02:32,373 --> 00:02:33,249
Wait.
8
00:02:34,542 --> 00:02:37,837
Does this mean I have to stay in
a coma for three years before waking up?
9
00:02:40,131 --> 00:02:42,591
All right, if that's how it is.
10
00:02:43,592 --> 00:02:44,427
Then…
11
00:02:46,429 --> 00:02:48,806
-Choi Jun-woong will go back into--
-I'll take him.
12
00:03:00,860 --> 00:03:02,028
I'll take him.
13
00:03:05,105 --> 00:03:11,273
(Tomorrow EP02: FOREST OF TIME)
14
00:03:12,413 --> 00:03:14,290
EPISODE 3
15
00:03:14,373 --> 00:03:15,207
Ma'am.
16
00:03:16,334 --> 00:03:19,420
Working at Jumadeung is the epitome
of success in the afterworld.
17
00:03:19,503 --> 00:03:22,256
You need to beat
thousands of other candidates to get in.
18
00:03:22,339 --> 00:03:23,215
So why…
19
00:03:24,592 --> 00:03:26,260
would you let a nobody like that in?
20
00:03:28,054 --> 00:03:28,888
Excuse me?
21
00:03:29,472 --> 00:03:31,557
What? A nobody?
22
00:03:32,308 --> 00:03:34,810
I was pretty impressive
when I was alive too.
23
00:03:34,894 --> 00:03:37,980
I'm someone with countless certifications!
24
00:03:38,064 --> 00:03:38,898
I'm telling you!
25
00:03:38,981 --> 00:03:41,400
He won't be just observing.
What were you thinking?
26
00:03:42,026 --> 00:03:43,069
Do you really not know?
27
00:03:43,819 --> 00:03:46,197
Why I accepted someone
with no basic skills or abilities
28
00:03:46,280 --> 00:03:47,865
and who only gets into trouble?
29
00:03:49,575 --> 00:03:51,369
No, I don't know.
30
00:03:52,370 --> 00:03:53,662
So I can use him how I want.
31
00:04:10,638 --> 00:04:11,764
Aren't you getting in?
32
00:04:12,681 --> 00:04:13,682
Get in, Mr. Choi.
33
00:04:43,504 --> 00:04:45,923
Isn't there a single thing here
that's normal?
34
00:04:46,006 --> 00:04:47,508
REPORT CRIMINAL SOULS
CALL NUMBER 2482
35
00:04:47,591 --> 00:04:49,260
REAPER ACT OF CONDUCT
36
00:04:55,307 --> 00:04:57,226
This is the Risk Management Team's office.
37
00:05:01,772 --> 00:05:02,898
It's a bit messy, right?
38
00:05:03,524 --> 00:05:05,526
It used to belong to
the Special Crimes Unit,
39
00:05:05,609 --> 00:05:07,361
which was a part of the Escort Team.
40
00:05:08,696 --> 00:05:10,322
Special Crimes Unit?
41
00:05:10,406 --> 00:05:14,201
They escorted the souls who go to Hell
for the crimes they'd committed in life.
42
00:05:14,952 --> 00:05:16,704
It used to be led by our Team Manager.
43
00:05:19,248 --> 00:05:20,291
Move!
44
00:05:27,214 --> 00:05:28,591
What about now?
45
00:05:28,674 --> 00:05:31,343
The team was dissolved,
and now we use this office.
46
00:05:32,344 --> 00:05:34,305
Why? Don't you like it?
47
00:05:34,388 --> 00:05:36,223
No, not at all.
48
00:05:36,891 --> 00:05:38,934
It's very sophisticated and retro…
49
00:05:39,935 --> 00:05:43,898
It's so cozy I think it's a great space
to get some work done.
50
00:05:43,981 --> 00:05:45,065
POTENTIAL SUICIDE CASE
51
00:05:45,649 --> 00:05:48,068
Let me formally introduce myself.
52
00:05:48,152 --> 00:05:49,320
I'm Lim Ryung-gu.
53
00:05:49,403 --> 00:05:51,363
Ryung as in "high"
and gu as in "to rescue."
54
00:05:54,033 --> 00:05:56,827
I'm sorry, I don't normally laugh
at other people's names.
55
00:05:56,911 --> 00:05:58,454
I apologize, Mr. Lim.
56
00:06:00,706 --> 00:06:02,124
Well. It's fine.
57
00:06:02,208 --> 00:06:04,835
I'm used to people making fun of
my name since I was little.
58
00:06:05,336 --> 00:06:06,545
Right.
59
00:06:06,629 --> 00:06:08,339
Was your name Mr. Temp?
60
00:06:08,422 --> 00:06:09,590
No.
61
00:06:11,050 --> 00:06:12,384
Was it Mr. Contract?
62
00:06:12,468 --> 00:06:15,346
I guess you can read a person
by the impression they give off.
63
00:06:15,429 --> 00:06:17,348
-You're not the chill type, are you?
-Physiognomy?
64
00:06:17,431 --> 00:06:19,308
-Yes.
-Let's say I'm very competitive.
65
00:06:19,391 --> 00:06:21,727
I'm not the type
to back down from a challenge.
66
00:06:21,810 --> 00:06:22,770
You aren't?
67
00:06:22,853 --> 00:06:23,771
Neither am I.
68
00:06:28,359 --> 00:06:30,069
-Mr. Lim.
-Yes.
69
00:06:30,152 --> 00:06:30,986
Begin.
70
00:06:33,906 --> 00:06:35,407
Hands out. Stand at attention.
71
00:06:37,117 --> 00:06:41,747
I will begin explaining
the Code of Conduct for Jumadeung Reapers.
72
00:06:43,499 --> 00:06:47,002
A Reaper may not dress or behave
in a way that compromises dignity.
73
00:06:50,256 --> 00:06:51,757
It's my first time doing this.
74
00:06:51,840 --> 00:06:52,800
This looks expensive.
75
00:06:52,883 --> 00:06:54,760
There's not much
to spend on once you're dead.
76
00:06:54,843 --> 00:06:55,678
I think
77
00:06:56,387 --> 00:06:58,639
this is going to look really nice
once it's done.
78
00:06:58,722 --> 00:07:00,224
You look like a rag doll.
79
00:07:01,433 --> 00:07:02,268
You're right.
80
00:07:05,396 --> 00:07:06,605
Keep looking forward.
81
00:07:08,649 --> 00:07:10,859
You will receive a new
Resident Registration Number,
82
00:07:10,943 --> 00:07:12,236
NAME: CHOI JUN-WOONG
DATE 10/12/2021
83
00:07:12,319 --> 00:07:13,571
along with a new name.
84
00:07:14,405 --> 00:07:17,408
NAME: KIM WOONG-JUN
85
00:07:17,491 --> 00:07:18,784
But…
86
00:07:19,368 --> 00:07:21,120
what if I run into someone who knows me?
87
00:07:21,203 --> 00:07:22,204
Don't worry.
88
00:07:22,288 --> 00:07:23,956
They'll see the new face we've inputted.
89
00:07:24,039 --> 00:07:26,208
-What?
-It means they won't recognize you.
90
00:07:28,335 --> 00:07:29,545
Not even my family?
91
00:07:30,379 --> 00:07:31,213
Of course.
92
00:07:31,880 --> 00:07:34,842
No Reaper may use their abilities
in front of humans
93
00:07:36,218 --> 00:07:37,678
or intervene in human affairs
94
00:07:39,471 --> 00:07:42,182
or leave any ties to
the Land of the Living.
95
00:07:42,266 --> 00:07:44,059
TEAM MANAGER KOO
ASSISTANT MANAGER LIM
96
00:07:52,651 --> 00:07:53,819
STANDARD AFTERLIFE
EMPLOYMENT CONTRACT
97
00:07:55,863 --> 00:07:57,323
COMPANY NAME: JUMADEUNG INC.
EMPLOYER: JADE EMPEROR
98
00:07:59,241 --> 00:08:01,368
And the most important part is,
from today,
99
00:08:04,496 --> 00:08:06,540
the Choi Jun-woong
from the Land of the Living
100
00:08:09,501 --> 00:08:10,377
is no longer.
101
00:09:35,587 --> 00:09:38,048
I wanted to fill your shoes better
102
00:09:39,174 --> 00:09:41,135
but this is how I managed to get a job.
103
00:09:44,138 --> 00:09:45,097
Still, this is…
104
00:09:46,724 --> 00:09:47,933
a pretty big company.
105
00:09:49,351 --> 00:09:52,396
I don't think
there is another one as big in Korea.
106
00:09:52,479 --> 00:09:54,273
So don't worry, Dad.
107
00:09:55,691 --> 00:09:56,775
I'll do a good job
108
00:09:58,277 --> 00:09:59,111
and go back to
109
00:09:59,862 --> 00:10:02,823
Mother and Min-young in no time.
110
00:10:51,455 --> 00:10:52,581
Stop drinking, Mom.
111
00:10:54,082 --> 00:10:58,629
It's the anniversary of your dad's death.
I'm just feeling a little down.
112
00:10:58,712 --> 00:10:59,671
Try to understand.
113
00:11:00,547 --> 00:11:04,009
You know how our family is
unnecessarily frank and objective, right?
114
00:11:04,092 --> 00:11:06,470
You want to drink because of Jun-woong.
115
00:11:08,305 --> 00:11:09,973
You'll make Dad sad.
116
00:11:11,099 --> 00:11:12,518
I told you it's not like that.
117
00:11:12,601 --> 00:11:13,435
Please.
118
00:11:13,936 --> 00:11:15,979
Mom, we need to prepare for
the long run with Jun-woong.
119
00:11:16,063 --> 00:11:19,274
We can't lose our energy this early on.
120
00:11:19,358 --> 00:11:20,317
Okay?
121
00:11:21,068 --> 00:11:22,069
Goodness.
122
00:11:22,653 --> 00:11:24,363
People say your own children
are the scariest.
123
00:11:26,406 --> 00:11:27,908
They're not wrong.
124
00:11:36,375 --> 00:11:37,459
Mom.
125
00:11:37,543 --> 00:11:39,628
How come we don't have
any pictures with Dad?
126
00:11:46,802 --> 00:11:49,596
Given the journalist he was,
your father was always the one
127
00:11:49,680 --> 00:11:50,931
taking pictures of us.
128
00:11:51,932 --> 00:11:53,976
If I had known he wouldn't return
from that business trip,
129
00:11:54,059 --> 00:11:56,854
I would have taken a photo of him
that day he left.
130
00:11:56,937 --> 00:11:58,564
You're right. What a pity.
131
00:12:00,190 --> 00:12:01,066
Let's clean up.
132
00:12:02,526 --> 00:12:03,819
I'm sure he's finished.
133
00:12:17,374 --> 00:12:19,459
Bring it here. I'll wash it.
134
00:12:41,023 --> 00:12:42,733
NAMGUNG JAE-SOO, AGE 29
STUDYING FOR POLICE EXAM
135
00:12:44,693 --> 00:12:46,320
Name, Namgung Jae-soo. Age 29.
136
00:12:46,403 --> 00:12:49,281
He's been studying for the Police
Academy Exam for the last three years.
137
00:12:49,364 --> 00:12:51,742
His Negative Energy Levels
have surged recently.
138
00:12:53,785 --> 00:12:54,912
But there's a problem.
139
00:12:55,746 --> 00:12:56,788
What is it?
140
00:12:56,872 --> 00:12:59,333
He's Jun-woong's closest friend.
141
00:12:59,416 --> 00:13:01,001
What is the world coming to?
142
00:13:01,084 --> 00:13:03,962
I feel like my job is just studying for
the Police Academy Exam.
143
00:13:06,381 --> 00:13:07,924
ACQUAINTANCE OF CHOI JUN-WOONG
CURRENT NEGATIVE ENERGY LEVEL: 85%
144
00:13:08,675 --> 00:13:10,761
Should we exclude Mr. Choi from this case?
145
00:13:12,012 --> 00:13:15,390
Why? Do you think his personal feelings
will get in the way?
146
00:13:17,517 --> 00:13:18,352
Yes.
147
00:13:18,435 --> 00:13:21,772
Personal feelings
can help sometimes, right?
148
00:13:25,609 --> 00:13:26,818
Anyway, why isn't he here?
149
00:13:26,902 --> 00:13:27,861
Where did he go?
150
00:13:31,031 --> 00:13:32,157
You don't think…
151
00:13:33,950 --> 00:13:34,785
What?
152
00:13:44,795 --> 00:13:45,671
A blind date?
153
00:13:49,966 --> 00:13:50,926
Stop filming.
154
00:13:57,015 --> 00:13:58,225
Give me back my shoes.
155
00:14:03,271 --> 00:14:05,816
You think you can talk back to me
because I've been nice?
156
00:14:06,441 --> 00:14:08,026
Piss off unless you want to die.
157
00:14:08,527 --> 00:14:09,986
I worked part-time to buy them.
158
00:14:12,406 --> 00:14:13,240
Jae-soo.
159
00:14:13,907 --> 00:14:15,742
Namgung Jae-soo.
160
00:14:17,244 --> 00:14:19,454
-Why are you being like this?
-Put the shoes on.
161
00:14:19,538 --> 00:14:21,164
-Your face.
-Your face, smile.
162
00:14:21,248 --> 00:14:22,791
DREAMS OVER GRADES
FRIENDSHIP OVER COMPETITION
163
00:14:22,874 --> 00:14:24,084
Let's just go get a snack.
164
00:14:27,587 --> 00:14:28,588
Give me back my shoes.
165
00:14:30,048 --> 00:14:31,550
This dumbass is at it again.
166
00:14:33,385 --> 00:14:34,219
Give them back.
167
00:14:40,600 --> 00:14:42,477
Jae-soo in his designated spot.
168
00:14:42,561 --> 00:14:43,729
Give them back already.
169
00:14:45,105 --> 00:14:45,981
That's cute.
170
00:14:46,064 --> 00:14:47,566
Hey, give me back my shoes!
171
00:14:47,649 --> 00:14:48,650
You little.
172
00:14:51,987 --> 00:14:55,031
No, getting involved
will only cause more problems.
173
00:14:55,866 --> 00:14:56,742
Hey, give it.
174
00:14:57,617 --> 00:14:58,827
Give it!
175
00:14:59,411 --> 00:15:00,704
Give me my shoes.
176
00:15:02,622 --> 00:15:03,790
Persistent bastard.
177
00:15:03,874 --> 00:15:05,167
Let's end this today.
178
00:15:05,250 --> 00:15:06,376
Give them back!
179
00:15:07,169 --> 00:15:08,044
Hey.
180
00:15:17,512 --> 00:15:18,388
My shoes.
181
00:15:18,472 --> 00:15:19,347
Shoes?
182
00:15:19,890 --> 00:15:20,807
Who are you?
183
00:15:23,226 --> 00:15:24,060
What?
184
00:15:24,144 --> 00:15:25,061
You surprised me.
185
00:15:26,772 --> 00:15:27,689
What do you want?
186
00:15:30,484 --> 00:15:34,529
Haven't you had enough?
Give him the shoes.
187
00:15:34,613 --> 00:15:36,072
Are you friends with this guy?
188
00:15:36,823 --> 00:15:37,824
Hey.
189
00:15:38,366 --> 00:15:40,160
No, we're not friends.
190
00:15:40,702 --> 00:15:42,662
Hey, you went to Seonam Kindergarten.
191
00:15:43,330 --> 00:15:44,164
Seonam Kindergarten?
192
00:15:44,247 --> 00:15:46,958
If we're from the same neighborhood
and in the same class, we're friends.
193
00:15:48,960 --> 00:15:50,462
Three to two sounds doable.
194
00:15:50,545 --> 00:15:51,588
Thanks, friend.
195
00:15:52,297 --> 00:15:53,673
Please, three to two?
196
00:15:54,966 --> 00:15:56,009
Wait.
197
00:15:56,092 --> 00:15:57,469
Let me talk to him for a second.
198
00:16:01,723 --> 00:16:02,974
Nice to meet you, friend.
199
00:16:04,267 --> 00:16:05,268
Get ready, go.
200
00:16:05,852 --> 00:16:07,145
Did you mess with my friend?
201
00:16:07,229 --> 00:16:08,271
Really? Damn.
202
00:16:09,773 --> 00:16:11,733
Hey, on three.
203
00:16:11,817 --> 00:16:12,692
One.
204
00:16:12,776 --> 00:16:14,319
-Two.
-Two.
205
00:16:14,402 --> 00:16:17,572
-Three!
-Three!
206
00:16:26,414 --> 00:16:28,458
Oh, man.
207
00:16:28,959 --> 00:16:30,043
This is salty.
208
00:16:31,628 --> 00:16:34,089
This is exactly when
you should eat fried chicken.
209
00:16:35,048 --> 00:16:36,508
When you need cheering up.
210
00:16:36,591 --> 00:16:38,343
What are you on about?
Did you get hit a lot?
211
00:16:38,426 --> 00:16:41,513
So my father's factory
went under during the IMF,
212
00:16:41,596 --> 00:16:43,223
and my family had nothing.
213
00:16:44,641 --> 00:16:46,601
How are you so nonchalant about that?
214
00:16:46,685 --> 00:16:48,937
It's not like your family
became penniless.
215
00:16:49,896 --> 00:16:51,314
My family went under too.
216
00:16:53,441 --> 00:16:55,110
For some reason, ever since then,
217
00:16:55,193 --> 00:16:57,404
I get this craving for fried chicken
when I need a boost.
218
00:16:57,487 --> 00:16:58,738
How are they related?
219
00:16:58,822 --> 00:17:01,116
It's like how people eat samgye-tang
during the dog days of summer.
220
00:17:01,199 --> 00:17:02,242
It's just chicken.
221
00:17:02,325 --> 00:17:04,452
That's a long story just to say
you want fried chicken.
222
00:17:05,036 --> 00:17:07,956
I failed today, but I'll go again tomorrow
to get them back.
223
00:17:08,832 --> 00:17:10,959
-Get what back?
-I need to get my shoes back!
224
00:17:11,042 --> 00:17:12,752
Are you insane? Have you gone crazy?
225
00:17:14,171 --> 00:17:16,590
Failure means you should try again,
Jun-woong.
226
00:17:17,257 --> 00:17:19,676
Who came up with that nonsense, Jae-soo?
227
00:17:19,759 --> 00:17:20,594
My father.
228
00:17:21,678 --> 00:17:23,180
Such wise words from your father!
229
00:17:23,263 --> 00:17:26,558
Tell him I'd like to meet him someday.
I want to hear his wise words in person.
230
00:17:26,641 --> 00:17:27,726
He passed away.
231
00:17:30,312 --> 00:17:31,188
A long time ago.
232
00:17:32,939 --> 00:17:35,358
Sorry, I can't say anything
without putting my foot in my mouth.
233
00:17:36,484 --> 00:17:39,487
Anyway, failing isn't bad.
Let's just accept this one as a failure.
234
00:17:40,363 --> 00:17:42,490
Stop shaking your head
and let's just fail.
235
00:17:42,574 --> 00:17:44,409
-I don't want to get beat up again.
-No.
236
00:17:44,993 --> 00:17:47,329
I'm going again tomorrow.
I'll get my shoes back.
237
00:17:48,622 --> 00:17:49,664
Look at you.
238
00:17:50,707 --> 00:17:52,250
You persistent bastard.
239
00:17:59,174 --> 00:18:00,008
Hey.
240
00:18:01,843 --> 00:18:03,345
Hey, Jae-soo.
241
00:18:06,806 --> 00:18:07,807
Jae-soo!
242
00:18:11,394 --> 00:18:12,437
Seriously.
243
00:18:12,520 --> 00:18:13,647
You, hey, you!
244
00:18:13,730 --> 00:18:16,107
You're home, open your door!
245
00:18:16,191 --> 00:18:18,526
Come on and open it already, you idiot!
246
00:18:18,610 --> 00:18:20,737
Do you have any idea how worried I was?
247
00:18:22,364 --> 00:18:23,240
Who…
248
00:18:24,032 --> 00:18:24,991
are you?
249
00:18:26,826 --> 00:18:27,702
It's me.
250
00:18:28,453 --> 00:18:29,579
It's me, you idiot.
251
00:18:29,663 --> 00:18:32,207
What if I run into someone who knows me?
252
00:18:32,290 --> 00:18:35,001
Don't worry.
They'll see the new face we've inputted.
253
00:18:37,295 --> 00:18:38,213
It's perfect.
254
00:18:38,296 --> 00:18:39,839
NATIONAL ID CARD
KIM WOONG-JUN
255
00:18:40,507 --> 00:18:41,633
What?
256
00:18:45,387 --> 00:18:47,138
Hey, Jae-soo.
257
00:18:47,222 --> 00:18:48,056
Open the…
258
00:18:48,932 --> 00:18:51,226
Jae-soo, come on out.
I just need a minute.
259
00:18:54,354 --> 00:18:56,064
Is this the police?
260
00:18:56,147 --> 00:18:58,191
Please, you need to save my friend.
261
00:18:58,900 --> 00:19:01,194
My friend's trying to
kill himself right now…
262
00:19:02,153 --> 00:19:04,489
Please, come quickly. Please.
263
00:19:11,788 --> 00:19:12,956
Here, quickly.
264
00:19:13,540 --> 00:19:14,874
Jae-soo.
265
00:19:14,958 --> 00:19:16,167
Jae-soo.
266
00:19:16,960 --> 00:19:17,836
Jae-soo.
267
00:19:17,919 --> 00:19:20,005
Someone called in a breaking and entering.
268
00:19:20,088 --> 00:19:21,548
-What? Why?
-Come with us.
269
00:19:21,631 --> 00:19:23,008
What? No.
270
00:19:23,091 --> 00:19:25,176
Hey, sir. Wait.
271
00:19:25,260 --> 00:19:26,678
RESIDENT DATABASE
CHOI JUN-WOONG
272
00:19:27,887 --> 00:19:28,763
Choi Jun-woong.
273
00:19:29,264 --> 00:19:30,640
9410124-1…
274
00:19:31,266 --> 00:19:32,767
How many times do I have to tell you?
275
00:19:32,851 --> 00:19:35,812
We need to go right now.
It's an emergency.
276
00:19:35,895 --> 00:19:38,440
Give us your real name
and resident registration number.
277
00:19:38,523 --> 00:19:39,649
What do you mean?
278
00:19:39,733 --> 00:19:42,068
Will you take responsibility
if something bad happens?
279
00:19:42,152 --> 00:19:44,696
Don't you know it's a crime to
use someone else's identity?
280
00:19:44,779 --> 00:19:46,489
Tell us your real one, not someone else's!
281
00:19:46,573 --> 00:19:48,158
I'm telling you that one is mine!
282
00:19:49,367 --> 00:19:51,953
I'm telling you it's mine.
Why do you keep asking…
283
00:19:56,333 --> 00:19:57,709
What are you doing here?
284
00:20:01,087 --> 00:20:03,173
Hello. He's a close friend of mine.
285
00:20:03,256 --> 00:20:04,382
He's been in an accident,
286
00:20:04,466 --> 00:20:06,343
and he's not in his right mind,
as you can see.
287
00:20:07,344 --> 00:20:09,137
-What are you talking about?
-Wait.
288
00:20:24,903 --> 00:20:25,737
Did you forget?
289
00:20:26,488 --> 00:20:27,530
They can't recognize you.
290
00:20:44,839 --> 00:20:47,092
Thank you for your hard work.
291
00:20:49,386 --> 00:20:50,470
Get it together.
292
00:20:50,553 --> 00:20:53,556
How can I get it together
when my friend is supposed to die?
293
00:20:53,640 --> 00:20:56,267
You should be more logical and reasonable
because he's your friend.
294
00:20:56,351 --> 00:20:57,519
Please, I can't do that.
295
00:20:57,602 --> 00:20:58,937
What are you going to do if you can't?
296
00:20:59,020 --> 00:21:01,356
Even if he wasn't your friend,
we need to save Namgung Jae-soo.
297
00:21:05,360 --> 00:21:06,986
Can you really save Jae-soo?
298
00:21:08,655 --> 00:21:09,489
Give me the report.
299
00:21:09,572 --> 00:21:11,324
This is his third year
taking the Police Academy Exam.
300
00:21:11,408 --> 00:21:12,909
This year, he failed the first exam.
301
00:21:14,577 --> 00:21:15,412
The first one?
302
00:21:17,497 --> 00:21:19,582
No, that can't be.
303
00:21:19,666 --> 00:21:21,251
He always passed the first one.
304
00:21:22,210 --> 00:21:23,586
Come on, just a little more.
305
00:21:25,797 --> 00:21:26,881
What's the situation now?
306
00:21:26,965 --> 00:21:27,841
Don't you have any more?
307
00:21:27,924 --> 00:21:29,801
-Bye.
-Bye.
308
00:21:29,884 --> 00:21:31,136
He's not doing anything.
309
00:21:41,604 --> 00:21:43,940
-I'm back.
-I'm back.
310
00:21:45,483 --> 00:21:46,317
It's as if
311
00:21:46,985 --> 00:21:48,486
time has stopped for him.
312
00:21:50,488 --> 00:21:51,698
He won't leave his house.
313
00:21:51,781 --> 00:21:52,615
What should we do?
314
00:21:57,454 --> 00:21:58,955
Fried chicken, fried chicken.
315
00:21:59,622 --> 00:22:00,999
Fried chicken should do the trick.
316
00:22:01,082 --> 00:22:02,917
-What are you talking about?
-Is that all you need?
317
00:22:03,543 --> 00:22:05,295
From where? You can get it delivered--
318
00:22:05,378 --> 00:22:06,504
No, not like that…
319
00:22:06,588 --> 00:22:08,423
The chicken Jae-soo
used to eat with his dad
320
00:22:08,506 --> 00:22:09,632
when he was around six years old.
321
00:22:09,716 --> 00:22:12,177
He always talked about it
whenever he had a hard time.
322
00:22:20,018 --> 00:22:22,604
Even if you're a Reaper,
there's no way to go into the past.
323
00:22:22,687 --> 00:22:25,106
How can you be sure
that fried chicken will make him better?
324
00:22:25,190 --> 00:22:26,649
Memories are easily distorted.
325
00:22:27,192 --> 00:22:29,110
-I don't agree.
-Mr. Lim's right.
326
00:22:29,194 --> 00:22:30,820
Let's go see Namgung Jae-soo first.
327
00:22:30,904 --> 00:22:32,822
We need to get him out of the house first.
328
00:22:35,450 --> 00:22:36,284
I have a way.
329
00:22:43,917 --> 00:22:45,543
We're here to spread the good word.
330
00:22:46,127 --> 00:22:47,462
Can we have a moment of your…
331
00:22:53,218 --> 00:22:55,345
He's sharper than we thought.
332
00:22:56,387 --> 00:22:57,305
It seems so.
333
00:22:58,056 --> 00:22:58,932
Seriously?
334
00:23:01,601 --> 00:23:02,435
Excuse me.
335
00:23:02,977 --> 00:23:04,521
I mean, really.
336
00:23:05,021 --> 00:23:07,732
Who on earth opens their door
to cult members these days?
337
00:23:08,483 --> 00:23:10,568
Then what? Do you have a better idea?
338
00:23:30,421 --> 00:23:32,465
FAILURE MEANS YOU SHOULD TRY AGAIN
339
00:23:35,260 --> 00:23:38,054
WHO ARE YOU
340
00:23:40,181 --> 00:23:41,975
COME OUT IF YOU WANT TO KNOW
341
00:23:47,814 --> 00:23:48,856
What did I tell you?
342
00:23:48,940 --> 00:23:50,525
This isn't going to work.
343
00:23:54,320 --> 00:23:55,905
That idiot.
344
00:23:57,448 --> 00:23:59,951
Never mind, just tear the door off
and drag him out.
345
00:24:04,414 --> 00:24:05,665
What?
346
00:24:27,812 --> 00:24:29,981
He's fast for a guy
who never leaves his house.
347
00:24:30,064 --> 00:24:32,442
He's preparing for the police academy!
348
00:24:32,525 --> 00:24:34,944
Stop chatting and run!
We're going to lose him!
349
00:24:38,239 --> 00:24:39,073
Wait.
350
00:24:39,157 --> 00:24:41,409
Let's teleport.
351
00:24:41,993 --> 00:24:43,578
Teleport.
352
00:24:44,203 --> 00:24:45,621
No, there are security cameras!
353
00:24:45,705 --> 00:24:48,416
What kind of Grim Reaper
is scared of security cameras!
354
00:24:48,499 --> 00:24:50,460
Not even ghosts can get around
security cameras.
355
00:24:50,543 --> 00:24:51,461
Really?
356
00:24:51,544 --> 00:24:52,670
Hey, Jae-soo!
357
00:24:52,754 --> 00:24:53,713
Hey!
358
00:25:01,888 --> 00:25:03,097
Where's Jae-soo?
359
00:25:03,181 --> 00:25:04,307
I lost him.
360
00:25:05,224 --> 00:25:06,476
Let's split up.
361
00:25:06,559 --> 00:25:08,144
You go there and you go that way.
362
00:25:08,227 --> 00:25:09,312
Okay.
363
00:25:11,147 --> 00:25:13,358
The signal.
364
00:25:16,110 --> 00:25:17,737
Where on earth are you?
365
00:25:23,659 --> 00:25:24,702
What?
366
00:25:26,371 --> 00:25:27,246
SEOUL UNIVERSITY HOSPITAL
367
00:25:29,832 --> 00:25:31,209
That's the hospital I'm at.
368
00:26:08,246 --> 00:26:12,583
Heo Na-young, born September 27th, 1993.
Death by car accident.
369
00:26:13,334 --> 00:26:14,419
Escort her.
370
00:26:14,502 --> 00:26:16,295
No, I can't go like this.
371
00:26:16,879 --> 00:26:20,174
Wait, please. Just for a minute.
Let me say goodbye.
372
00:26:20,258 --> 00:26:22,051
Your time in the Land of the Living
has come to an end.
373
00:26:23,344 --> 00:26:25,763
Please.
374
00:27:05,344 --> 00:27:06,179
Of course.
375
00:27:06,929 --> 00:27:08,639
I knew you couldn't have sent it.
376
00:27:41,923 --> 00:27:45,593
Jun-woong! What's wrong?
377
00:27:46,969 --> 00:27:48,179
Hey, Jun-woong.
378
00:27:53,226 --> 00:27:54,810
Excuse me, sir.
379
00:27:54,894 --> 00:27:56,062
Crap, he's tachycardic.
380
00:27:56,145 --> 00:27:57,313
-Get me the defibrillator, quickly.
-Okay.
381
00:28:09,408 --> 00:28:10,493
-Charge to 100.
-Yes.
382
00:28:39,647 --> 00:28:41,107
Are you crazy?
383
00:28:41,190 --> 00:28:43,526
Choi Jun-woong.
Stop making trouble and stay still.
384
00:28:43,609 --> 00:28:45,778
Who are you to tell me to stay still?
385
00:28:45,861 --> 00:28:47,113
You nearly died.
386
00:28:48,823 --> 00:28:50,700
Explain so I can understand.
387
00:28:52,034 --> 00:28:53,536
A newbie who doesn't know the basics.
388
00:28:53,619 --> 00:28:55,830
-What?
-A subordinate with no sense of duty.
389
00:28:56,831 --> 00:28:58,457
And a team manager from Hell.
390
00:29:00,626 --> 00:29:02,628
Looks like this team won't last
for much longer.
391
00:29:02,712 --> 00:29:04,130
Maybe I was worried for no reason.
392
00:29:04,213 --> 00:29:07,883
No. You were right to be worried.
And you should stay that way.
393
00:29:14,140 --> 00:29:15,808
NAMGUNG JAE-SOO, AGE 29
STUDYING FOR POLICE EXAM
394
00:29:24,317 --> 00:29:26,569
I'll send my people in advance…
395
00:29:29,947 --> 00:29:30,781
Team Manager Koo.
396
00:29:33,659 --> 00:29:34,660
Seriously.
397
00:29:47,423 --> 00:29:48,257
I mean…
398
00:29:48,758 --> 00:29:50,343
what did I do wrong?
399
00:29:50,426 --> 00:29:51,719
Do you really not know?
400
00:29:52,219 --> 00:29:54,180
You didn't read the contract, did you?
401
00:29:54,263 --> 00:29:55,097
The contract?
402
00:29:55,181 --> 00:29:57,808
The clause stating
a temporal error will occur
403
00:29:57,892 --> 00:30:00,603
if your temporary body
gets close to your real body.
404
00:30:01,687 --> 00:30:02,521
So?
405
00:30:02,605 --> 00:30:04,565
Your memory will be erased randomly…
406
00:30:06,525 --> 00:30:07,401
You didn't read it.
407
00:30:07,485 --> 00:30:10,071
So what if I lose a little of my memory?
408
00:30:11,405 --> 00:30:12,907
You could forget your own face.
409
00:30:12,990 --> 00:30:14,867
Then you can't return to your own body.
410
00:30:15,701 --> 00:30:17,411
Simply put, you'll die.
411
00:30:18,287 --> 00:30:19,705
Die?
412
00:30:20,831 --> 00:30:22,667
Why are you telling me
something so crucial now?
413
00:30:22,750 --> 00:30:24,335
You should have read the contract!
414
00:30:26,379 --> 00:30:27,421
Come on.
415
00:30:28,547 --> 00:30:29,548
Yes, I didn't read it.
416
00:30:29,632 --> 00:30:32,218
Then I suppose you read
all your contracts thoroughly?
417
00:30:32,301 --> 00:30:34,011
Down to the last clause?
418
00:30:34,512 --> 00:30:35,680
Mr. Lim Ryung-gu?
419
00:30:36,514 --> 00:30:37,348
I do.
420
00:30:38,015 --> 00:30:39,266
I read every single word.
421
00:30:40,351 --> 00:30:42,311
Thoroughly.
422
00:30:48,192 --> 00:30:51,529
You have to be born like that
to be that annoying.
423
00:31:19,473 --> 00:31:20,307
Who are you?
424
00:31:20,391 --> 00:31:22,643
Why do you keep following me?
425
00:31:24,228 --> 00:31:25,187
You're drunk.
426
00:31:25,896 --> 00:31:27,523
Stay seated. Please.
427
00:31:41,495 --> 00:31:44,623
Look at you, spending money
when you don't even have a job.
428
00:31:45,666 --> 00:31:48,169
As if you're not broke too,
studying for the civil service exam.
429
00:31:49,628 --> 00:31:50,463
That's why
430
00:31:51,589 --> 00:31:52,715
I only spend money
431
00:31:52,798 --> 00:31:54,759
-when it's a bang for your buck!
-when it's a bang for your buck!
432
00:31:56,385 --> 00:31:57,845
You know what you're talking about.
433
00:32:01,724 --> 00:32:02,600
Jun-woong…
434
00:32:10,149 --> 00:32:10,983
Jun-woong.
435
00:32:15,446 --> 00:32:16,447
It feels like hell.
436
00:32:17,865 --> 00:32:20,326
I soldiered on with the hope
437
00:32:21,911 --> 00:32:23,537
that one day my day will come, but…
438
00:32:24,455 --> 00:32:26,540
The final thing we're going over
is liability.
439
00:32:26,624 --> 00:32:30,044
Legal liability means
civil and criminal liability.
440
00:32:30,628 --> 00:32:32,421
For criminal liability…
441
00:32:52,566 --> 00:32:55,027
2022 POLICE ACADEMY RECRUITMENT EXAM
ADMISSION TICKET
442
00:32:55,111 --> 00:32:57,363
RECRUITMENT NOTICE
443
00:33:10,292 --> 00:33:11,794
What did I do that was so wrong?
444
00:33:13,254 --> 00:33:15,214
How come I'm the only one
who can't make it?
445
00:33:18,717 --> 00:33:20,803
I worked my ass off studying every day.
446
00:33:22,263 --> 00:33:23,347
What for?
447
00:33:24,223 --> 00:33:25,266
Why!
448
00:33:33,732 --> 00:33:34,608
I know.
449
00:33:37,027 --> 00:33:39,363
It feels like everyone's moving ahead…
450
00:33:43,826 --> 00:33:45,870
and I'm the only one who's lost my way.
451
00:33:47,663 --> 00:33:48,914
Like I'm the only loser.
452
00:33:50,374 --> 00:33:52,334
Like I'm the only one standing still.
453
00:33:56,422 --> 00:33:59,300
But you were always someone
who tried until you succeeded.
454
00:34:00,009 --> 00:34:01,051
Right?
455
00:34:01,135 --> 00:34:02,344
You…
456
00:34:05,973 --> 00:34:07,600
You're not like this.
457
00:34:11,395 --> 00:34:12,730
I was barely holding on.
458
00:34:14,523 --> 00:34:15,608
But you're not here,
459
00:34:17,234 --> 00:34:18,444
and I've reached my limit.
460
00:34:33,375 --> 00:34:34,752
Don't cry!
461
00:34:39,632 --> 00:34:40,674
Never mind, cry it out.
462
00:34:49,183 --> 00:34:50,476
I want fried chicken.
463
00:34:52,645 --> 00:34:53,479
What?
464
00:34:56,899 --> 00:34:57,733
Hey.
465
00:34:59,443 --> 00:35:02,821
Hey, Jae-soo.
466
00:35:04,740 --> 00:35:05,574
Hey.
467
00:35:06,408 --> 00:35:07,534
Come on.
468
00:35:07,618 --> 00:35:09,370
Jae-soo.
469
00:35:09,954 --> 00:35:11,038
Wake up.
470
00:35:18,671 --> 00:35:21,257
You heard it, ma'am, Mr. Lim.
We really need…
471
00:35:21,840 --> 00:35:23,425
We really need that fried chicken.
472
00:35:26,095 --> 00:35:27,805
NAMGUNG JAE-SOO, AGE 29
STUDYING FOR POLICE EXAM
473
00:35:27,888 --> 00:35:29,890
When did you say
he had that fried chicken?
474
00:35:29,974 --> 00:35:31,058
When he was six.
475
00:35:31,141 --> 00:35:32,518
What are you going to do?
476
00:35:32,601 --> 00:35:34,728
There's no way to go into the past.
477
00:35:39,149 --> 00:35:40,734
Then we make a way.
478
00:35:40,818 --> 00:35:42,611
You keep an eye on Jae-soo.
479
00:35:42,695 --> 00:35:45,072
I'll be back
before your end-of-work alarm rings.
480
00:35:45,155 --> 00:35:46,073
I'll come with you.
481
00:35:46,907 --> 00:35:49,410
No. Do you have any idea
how dangerous this is?
482
00:35:49,910 --> 00:35:50,869
He's my friend.
483
00:35:52,121 --> 00:35:54,331
He's my friend, so I really want to help.
484
00:35:54,415 --> 00:35:55,291
I said no!
485
00:35:55,374 --> 00:35:57,209
I'll do everything you say.
I won't even talk back.
486
00:35:57,293 --> 00:36:00,546
And I know the neighborhood
since I used to live there.
487
00:36:01,171 --> 00:36:02,047
So…
488
00:36:02,715 --> 00:36:03,716
please, ma'am.
489
00:36:31,055 --> 00:36:32,557
Aren't you supposed to be working?
490
00:36:34,058 --> 00:36:35,476
I came to borrow the car.
491
00:36:38,479 --> 00:36:41,191
You know that going to the past
was banned a long time ago,
492
00:36:41,274 --> 00:36:43,651
since it never ends well.
493
00:36:43,735 --> 00:36:46,654
Not to mention it often has
a negative impact on the present.
494
00:36:47,614 --> 00:36:48,907
I don't want to go either.
495
00:36:49,407 --> 00:36:51,826
-But I have to.
-No.
496
00:36:52,452 --> 00:36:53,494
Let me go.
497
00:36:54,078 --> 00:36:56,456
Why on earth are you going anyway?
498
00:36:59,417 --> 00:37:00,668
To get fried chicken.
499
00:37:02,253 --> 00:37:03,087
Fried chicken?
500
00:37:04,881 --> 00:37:05,757
Fried chicken…
501
00:37:07,383 --> 00:37:08,593
Yes…
502
00:37:08,676 --> 00:37:09,510
Okay.
503
00:37:09,594 --> 00:37:11,012
Right, fried chicken, right.
504
00:37:11,596 --> 00:37:12,639
Yes, fried chicken.
505
00:37:13,223 --> 00:37:15,183
Right, you should be the one to go.
506
00:37:15,767 --> 00:37:17,977
Mr. Baek has the key,
507
00:37:18,061 --> 00:37:19,103
so go ask him for it.
508
00:37:20,104 --> 00:37:20,980
Okay.
509
00:37:26,444 --> 00:37:27,278
Fried chicken.
510
00:37:48,800 --> 00:37:52,011
I know, the 12-hour limit.
I won't be able to return if I'm late.
511
00:37:54,389 --> 00:37:55,598
-Twelve hours…
-Okay.
512
00:37:55,682 --> 00:37:56,641
Thank you.
513
00:37:58,184 --> 00:37:59,102
Thank you.
514
00:38:22,542 --> 00:38:23,960
Look at all this!
515
00:38:25,295 --> 00:38:26,421
Ma'am!
516
00:38:27,463 --> 00:38:29,590
This is my dream car, can we take this?
517
00:38:29,674 --> 00:38:30,508
This one.
518
00:38:30,591 --> 00:38:32,844
Can't we take this one? This one, come on.
519
00:38:33,428 --> 00:38:34,762
Let's take this one!
520
00:38:35,346 --> 00:38:37,724
No? All right. I'll yield.
521
00:38:37,807 --> 00:38:39,934
I'm yielding voluntarily.
You have to remember that.
522
00:38:40,018 --> 00:38:41,894
How far are you going? How far…
523
00:38:42,645 --> 00:38:43,896
This one here at the end?
524
00:38:43,980 --> 00:38:46,316
This one is good. I like this one too.
525
00:38:48,985 --> 00:38:50,737
Where are you going?
526
00:38:50,820 --> 00:38:51,738
Where are you going…
527
00:38:53,114 --> 00:38:53,990
You're not…
528
00:38:54,532 --> 00:38:55,533
No, come on.
529
00:38:56,409 --> 00:38:57,827
Come on. Why?
530
00:38:57,910 --> 00:39:00,288
Why would you leave this great car
and take that one?
531
00:39:02,123 --> 00:39:02,957
Get in.
532
00:39:05,585 --> 00:39:06,419
This…
533
00:39:07,712 --> 00:39:09,672
It looks like it won't even start.
534
00:39:10,548 --> 00:39:12,383
Okay, fine, getting in.
535
00:39:17,805 --> 00:39:19,891
It looks dangerous.
536
00:39:19,974 --> 00:39:23,436
Why can't we take that car?
Why this one out of all the cars?
537
00:39:24,479 --> 00:39:25,438
Jeez.
538
00:39:25,521 --> 00:39:26,939
It's bumpy.
539
00:39:30,151 --> 00:39:31,277
No!
540
00:40:02,892 --> 00:40:06,187
YEAR 1999
541
00:40:12,944 --> 00:40:14,278
Look at that.
542
00:40:17,824 --> 00:40:20,243
TICKET OFFICE
543
00:40:34,257 --> 00:40:35,883
We really went back in time, right?
544
00:40:35,967 --> 00:40:37,802
Stop looking around and start navigating.
545
00:40:39,137 --> 00:40:41,222
Oh, right. Go straight.
546
00:40:47,478 --> 00:40:49,313
Hello sir, this is Hoban Insurance.
547
00:40:49,397 --> 00:40:51,190
We left a message
asking you to call us back
548
00:40:51,274 --> 00:40:53,985
because we're missing
your insurance payment.
549
00:40:54,068 --> 00:40:55,903
I haven't been able to pay my phone bill,
550
00:40:55,987 --> 00:40:57,864
so I can only receive calls,
not make them.
551
00:40:57,947 --> 00:40:59,866
When do you think
you can make the payment?
552
00:40:59,949 --> 00:41:02,118
I don't think I'll be able to for a while.
553
00:41:05,329 --> 00:41:06,706
Wait.
554
00:41:13,254 --> 00:41:14,130
HOBAN INSURANCE
555
00:41:15,840 --> 00:41:16,757
CERTIFICATE OF INSURANCE
556
00:41:16,841 --> 00:41:19,969
How much can I get back if I cancel this?
557
00:41:20,052 --> 00:41:22,763
Well, this one
doesn't preserve your premium
558
00:41:22,847 --> 00:41:25,391
so you don't really get anything back
if you cancel.
559
00:41:25,475 --> 00:41:26,767
It's only if you pass away…
560
00:41:28,352 --> 00:41:29,479
Okay.
561
00:41:29,562 --> 00:41:31,147
Yes, I understand.
562
00:41:44,452 --> 00:41:45,661
Jae-soo.
563
00:41:45,745 --> 00:41:47,246
Since it's your birthday today,
564
00:41:47,330 --> 00:41:50,458
do you want me to bring your favorite,
fried chicken for dinner later?
565
00:41:50,541 --> 00:41:51,918
Yes!
566
00:41:52,001 --> 00:41:52,835
Okay.
567
00:41:52,919 --> 00:41:54,837
Then be a good kid
and listen to the teacher
568
00:41:54,921 --> 00:41:56,506
until I pick you up later, okay?
569
00:41:57,089 --> 00:41:57,965
Okay, let's go.
570
00:42:04,222 --> 00:42:06,307
SEONAM KINDERGARTEN
571
00:42:06,390 --> 00:42:07,725
Let's go.
572
00:42:07,808 --> 00:42:08,935
Excuse me…
573
00:42:09,018 --> 00:42:10,520
I'll see you later, Jae-soo.
574
00:42:10,603 --> 00:42:12,271
-Excuse me, Mr. Namgung.
-Yes.
575
00:42:12,355 --> 00:42:15,650
It's just the principal said
you're really behind on Jae-soo's tuition…
576
00:42:17,068 --> 00:42:17,985
Yes.
577
00:42:18,069 --> 00:42:19,028
I'm sorry.
578
00:42:19,529 --> 00:42:20,905
I'll pay soon.
579
00:42:20,988 --> 00:42:22,782
I mean, the principal says she can't…
580
00:42:35,294 --> 00:42:37,630
No! I want to go!
581
00:42:38,172 --> 00:42:43,344
I want to go to kindergarten!
It's my birthday party today!
582
00:42:48,391 --> 00:42:51,310
Don't cry, Jae-soo. Don't cry.
583
00:42:52,103 --> 00:42:53,479
I told you
584
00:42:53,980 --> 00:42:56,816
we'll have your favorite fried chicken
tonight. Right?
585
00:42:57,817 --> 00:42:59,443
Right. Fried chicken.
586
00:43:00,319 --> 00:43:01,279
That's right.
587
00:43:03,281 --> 00:43:04,365
Let's go now, okay?
588
00:43:04,448 --> 00:43:05,324
Let's go!
589
00:43:09,328 --> 00:43:11,414
I heard they went under during the IMF.
590
00:43:11,497 --> 00:43:13,249
It really does seem like
they're struggling.
591
00:43:13,332 --> 00:43:14,667
Let's follow him.
592
00:43:29,056 --> 00:43:31,100
Welcome to Two O'Clock Date.
593
00:43:31,684 --> 00:43:34,729
No way. They still have this show now.
594
00:43:35,813 --> 00:43:36,689
Cool.
595
00:43:38,107 --> 00:43:40,192
Do you need new socks?
I'll give you a good price.
596
00:43:42,320 --> 00:43:44,572
Please come take a look.
They're at a great price.
597
00:43:55,541 --> 00:43:58,628
Jae-soo, I'm just going to
quickly send this resume,
598
00:43:58,711 --> 00:44:01,756
so if the police come,
tell them Daddy is coming back soon.
599
00:44:01,839 --> 00:44:02,673
Okay.
600
00:44:27,490 --> 00:44:29,867
It's 500 won per pair,
and 1,200 won for three pairs.
601
00:44:30,493 --> 00:44:32,286
Men's socks here, women's socks there.
602
00:44:32,995 --> 00:44:34,205
It's free to look around.
603
00:44:35,665 --> 00:44:37,667
Jae-soo, what are you going to do
with the money you earn?
604
00:44:37,750 --> 00:44:41,128
I need to pay Mom's hospital bills,
and I need to go to kindergarten
605
00:44:41,212 --> 00:44:43,547
and if I have any left,
I'll eat something delicious with Dad.
606
00:44:45,549 --> 00:44:48,094
How are you so nonchalant about that?
607
00:44:48,177 --> 00:44:51,722
Wait, but mister.
How did you know my name's Jae-soo?
608
00:44:52,515 --> 00:44:53,599
What?
609
00:44:54,225 --> 00:44:55,601
I said that?
610
00:44:56,227 --> 00:45:00,564
Yes. You said, "Jae-soo, what are you
going to do with the money you earn?"
611
00:45:00,648 --> 00:45:04,985
What are you talking about? Me?
I didn't, I really didn't.
612
00:45:05,069 --> 00:45:06,070
Right?
613
00:45:08,614 --> 00:45:09,865
He said he didn't.
614
00:45:09,949 --> 00:45:13,411
See, she says I didn't. I didn't.
615
00:45:14,662 --> 00:45:18,416
-But you did…
-I didn't! I really didn't.
616
00:45:18,499 --> 00:45:19,458
Please, believe me.
617
00:45:22,920 --> 00:45:24,296
POWER OF COMPANIES
618
00:45:24,380 --> 00:45:26,674
My dad studies really hard.
619
00:45:26,757 --> 00:45:28,884
He never sleeps and studies all the time.
620
00:45:28,968 --> 00:45:30,094
HOBAN INSURANCE
GENERAL LIFE INSURANCE NON-DIVIDEND
621
00:45:30,177 --> 00:45:31,429
I don't like studying.
622
00:45:31,512 --> 00:45:32,972
-What do you like?
-Fried chicken!
623
00:45:33,055 --> 00:45:36,350
Today, Dad said he's buying me
fried chicken because it's my birthday.
624
00:45:38,769 --> 00:45:40,646
Yes, that. From where?
625
00:45:40,730 --> 00:45:42,982
Which store sells your favorite flavor?
626
00:45:43,065 --> 00:45:44,275
The one Dad buys.
627
00:45:44,358 --> 00:45:45,651
The one Dad buys?
628
00:45:46,402 --> 00:45:50,114
Right. It's 1999, so Texas?
629
00:45:50,906 --> 00:45:52,783
Or Jonggatjib?
630
00:45:52,867 --> 00:45:53,909
Jonggatjib?
631
00:45:53,993 --> 00:45:56,120
No? Then…
632
00:45:58,831 --> 00:46:00,583
Of course! The Mexican Sauce?
633
00:46:00,666 --> 00:46:04,128
Right! The Mexican Sauce is the best.
634
00:46:04,837 --> 00:46:07,882
Come on, how do you not know
the name of the fried chicken you like?
635
00:46:07,965 --> 00:46:10,718
Is it the Mexican Sauce Chicken?
Jonggatjib? Where?
636
00:46:10,801 --> 00:46:12,219
Come on, tell me.
637
00:46:14,805 --> 00:46:16,640
You're on the same level as the kid.
638
00:46:16,724 --> 00:46:19,018
He said his dad is buying it.
We'll know if we wait.
639
00:46:31,989 --> 00:46:34,617
Yes, I sent my resume
and the analysis data.
640
00:46:35,367 --> 00:46:36,452
Oh, you received it.
641
00:46:39,538 --> 00:46:40,581
Really? Okay.
642
00:46:41,332 --> 00:46:43,626
Please give me a call
if you have a spot open.
643
00:46:44,794 --> 00:46:45,669
Okay.
644
00:46:54,428 --> 00:46:56,972
I'm sorry, I'm in a tight spot this month.
645
00:46:57,056 --> 00:46:58,516
Could you cut me some slack?
646
00:46:58,599 --> 00:47:00,434
We already did.
647
00:47:00,518 --> 00:47:03,646
If you don't pay the bill
in full this month,
648
00:47:03,729 --> 00:47:05,397
-there's nothing we can do.
-I mean…
649
00:47:05,481 --> 00:47:08,567
How can you say there's nothing you can do
when she's that sick?
650
00:47:08,651 --> 00:47:11,111
You know there's nothing we can do
even if you do this to us.
651
00:47:22,248 --> 00:47:24,583
I couldn't even make you
seaweed soup today
652
00:47:25,417 --> 00:47:26,961
when it's your birthday.
653
00:47:28,712 --> 00:47:30,881
Dad said he's buying me
fried chicken later.
654
00:47:30,965 --> 00:47:32,007
Really?
655
00:47:33,217 --> 00:47:34,552
Lucky you.
656
00:47:38,389 --> 00:47:39,765
Mom, are you okay?
657
00:47:48,899 --> 00:47:49,817
Honey, are you okay?
658
00:47:50,818 --> 00:47:51,652
I'm okay.
659
00:47:54,446 --> 00:47:55,781
Let's go home, Jae-soo.
660
00:47:57,533 --> 00:47:58,367
Honey.
661
00:47:59,702 --> 00:48:01,579
The hospital bill is big, right?
662
00:48:04,039 --> 00:48:05,332
I'm all better.
663
00:48:06,250 --> 00:48:07,376
I can go home now.
664
00:48:08,085 --> 00:48:09,336
What are you talking about?
665
00:48:12,590 --> 00:48:14,758
Don't worry about it.
I took care of everything.
666
00:48:15,426 --> 00:48:17,011
So don't worry about that.
667
00:48:18,095 --> 00:48:21,181
You just focus on getting better
for Jae-soo here, all right?
668
00:48:25,227 --> 00:48:30,149
WOORI SARANG HOSPITAL
669
00:48:31,734 --> 00:48:33,694
Oh, man. These can't get wet!
670
00:48:34,945 --> 00:48:36,864
Jae-soo, you go in.
671
00:48:38,574 --> 00:48:39,575
Don't come out, okay?
672
00:48:41,035 --> 00:48:43,495
They're all wet. Gosh.
673
00:48:55,507 --> 00:48:56,717
Jae-soo.
674
00:48:56,800 --> 00:48:57,676
Jae-soo!
675
00:48:58,218 --> 00:48:59,178
Jae-soo!
676
00:49:01,096 --> 00:49:02,264
Jae…
677
00:49:03,891 --> 00:49:05,517
I told you to stay in the car!
678
00:49:17,946 --> 00:49:19,740
Who told you to do that?
679
00:49:27,373 --> 00:49:28,624
I'm sorry, Jae-soo.
680
00:49:28,707 --> 00:49:30,501
I'm sorry. It's okay.
681
00:49:30,584 --> 00:49:33,253
Jae-soo, I'm sorry.
Daddy's sorry. It's okay.
682
00:49:34,380 --> 00:49:35,214
It's okay.
683
00:49:42,846 --> 00:49:44,181
What happened?
684
00:49:48,227 --> 00:49:50,479
NAMGUNG JAE-SOO, AGE 29
STUDYING FOR POLICE EXAM
685
00:49:51,313 --> 00:49:52,398
Hurry up.
686
00:49:56,944 --> 00:49:58,487
Let's wrap it up in ten minutes.
687
00:49:59,780 --> 00:50:01,824
Hey, you can't…
688
00:50:04,660 --> 00:50:06,328
You can't do this out of the blue!
689
00:50:06,412 --> 00:50:08,789
What do you mean I can't?
You haven't paid the rent in months.
690
00:50:08,872 --> 00:50:10,249
I don't want to talk to you.
691
00:50:10,958 --> 00:50:13,293
Still, you can't do this,
not when it's raining!
692
00:50:13,377 --> 00:50:16,171
What are you getting angry at me for?
Do it by the law!
693
00:50:16,255 --> 00:50:17,423
Like I'm not annoyed enough already.
694
00:50:17,506 --> 00:50:19,758
Just how much more stuff is there?
695
00:50:21,677 --> 00:50:23,595
-Dad.
-Jae-soo.
696
00:50:46,493 --> 00:50:49,913
NAMGUNG JAE-SOO, AGE 29
STUDYING FOR POLICE EXAM
697
00:51:05,804 --> 00:51:06,638
Mr. Namgung!
698
00:51:07,848 --> 00:51:09,475
Crap. Mr. Namgung!
699
00:51:18,766 --> 00:51:20,893
He said he had been happy…
700
00:51:21,393 --> 00:51:23,562
Human memory is selective.
701
00:51:23,646 --> 00:51:26,732
It keeps what was good
and discards the bad.
702
00:51:26,815 --> 00:51:29,401
It wraps up the past in nostalgia.
703
00:51:30,736 --> 00:51:33,572
Because that's the only way
you can keep on living.
704
00:51:36,492 --> 00:51:38,202
I guess it was like that for Jae-soo.
705
00:51:38,285 --> 00:51:39,662
Some people are the opposite.
706
00:51:41,372 --> 00:51:44,541
Their past becomes more painful
as time goes by and becomes wounds,
707
00:51:45,417 --> 00:51:48,587
and when they can't bear it anymore
they make that drastic decision.
708
00:51:51,674 --> 00:51:53,717
-Let's go back.
-What about Jae-soo?
709
00:51:54,301 --> 00:51:55,344
What about the fried chicken?
710
00:51:56,303 --> 00:51:57,805
We'll have to find another way.
711
00:52:02,559 --> 00:52:05,562
Since we've come all the way here,
I'll just go and say goodbye.
712
00:52:31,588 --> 00:52:32,673
-Jae-soo.
-Yes?
713
00:52:33,799 --> 00:52:34,717
Daddy will…
714
00:52:35,843 --> 00:52:38,470
drop you off at Mommy's hospital.
715
00:52:39,471 --> 00:52:40,347
Go be with Mommy.
716
00:52:41,432 --> 00:52:43,142
Okay. You're coming there too?
717
00:52:45,060 --> 00:52:45,936
Yes.
718
00:52:54,111 --> 00:52:55,070
You know…
719
00:52:56,572 --> 00:52:58,157
I love you so much, right?
720
00:52:58,240 --> 00:52:59,074
Yes.
721
00:52:59,992 --> 00:53:01,243
Dad, why are you crying?
722
00:53:03,912 --> 00:53:05,497
I just have something in my eyes.
723
00:53:06,582 --> 00:53:07,666
Okay.
724
00:53:09,251 --> 00:53:10,169
All right.
725
00:53:12,087 --> 00:53:14,089
I'll bring fried chicken, okay?
726
00:53:28,020 --> 00:53:29,980
He's dropping Jae-soo off at the hospital
and going to buy the chicken.
727
00:53:51,919 --> 00:53:53,295
You can go on your own, right?
728
00:53:59,134 --> 00:54:00,010
Go on.
729
00:54:01,303 --> 00:54:02,971
WOORI SARANG HOSPITAL
730
00:54:12,648 --> 00:54:16,402
NAMGUNG JAE-SOO, AGE 29
STUDYING FOR POLICE EXAM
731
00:54:18,779 --> 00:54:20,072
Mr. Namgung!
732
00:54:30,374 --> 00:54:31,667
Are you out of your mind, Namgung Jae-soo?
733
00:54:39,133 --> 00:54:40,384
Let's just talk for a bit.
734
00:54:43,303 --> 00:54:44,596
Right, the fried chicken.
735
00:54:46,223 --> 00:54:48,225
That fried chicken you had
in the happiest moment of your life.
736
00:54:49,059 --> 00:54:49,893
It's coming.
737
00:54:52,187 --> 00:54:53,313
So please!
738
00:54:55,023 --> 00:54:56,525
Don't do anything stupid.
739
00:54:57,985 --> 00:54:59,236
That day, on my birthday.
740
00:55:01,280 --> 00:55:02,364
I finally understand
741
00:55:03,657 --> 00:55:05,117
that look in my father's eyes.
742
00:55:16,462 --> 00:55:19,089
Why is he going so fast?
743
00:55:19,173 --> 00:55:22,885
That road leads to the outskirts…
744
00:55:28,724 --> 00:55:29,558
What's wrong?
745
00:55:30,601 --> 00:55:31,643
Do you really not know?
746
00:55:32,728 --> 00:55:33,562
You don't mean…
747
00:55:35,272 --> 00:55:37,191
HOBAN INSURANCE
GENERAL LIFE INSURANCE NON-DIVIDEND
748
00:55:37,274 --> 00:55:38,609
The life insurance?
749
00:55:38,692 --> 00:55:39,526
Yes.
750
00:55:47,993 --> 00:55:49,786
Sir!
751
00:55:49,870 --> 00:55:51,747
Stop the car, sir!
752
00:55:51,830 --> 00:55:52,664
Sir!
753
00:55:52,748 --> 00:55:54,333
Stop the car, sir!
754
00:55:54,416 --> 00:55:55,792
Sir, can't you hear me?
755
00:55:55,876 --> 00:55:58,128
Sir!
756
00:56:13,769 --> 00:56:14,603
Hold on tight.
757
00:56:50,681 --> 00:56:52,391
EPILOGUE
758
00:56:54,851 --> 00:56:56,270
Hello.
759
00:56:56,353 --> 00:56:59,439
You have a wonderful aura.
Did you just get a new job?
760
00:56:59,523 --> 00:57:00,732
Yes.
761
00:57:00,816 --> 00:57:02,234
I see.
762
00:57:02,317 --> 00:57:03,527
I can feel it.
763
00:57:03,610 --> 00:57:06,154
The life you've lived.
It's like a flashback.
764
00:57:06,238 --> 00:57:07,864
A flashback? Jumadeung?
What department are you in?
765
00:57:07,948 --> 00:57:09,616
If you're asking where I belong,
766
00:57:09,700 --> 00:57:12,953
I guess I have to say with "that one."
767
00:57:13,036 --> 00:57:14,121
Oh, the Director?
768
00:57:14,204 --> 00:57:16,456
Well, I suppose since they are at the top.
769
00:57:17,833 --> 00:57:19,334
They're the ones who called me.
770
00:57:23,964 --> 00:57:26,675
So that's the Director?
771
00:57:26,758 --> 00:57:30,929
Yes. He says if you don't give offerings,
your fortune will dry up
772
00:57:31,013 --> 00:57:33,223
and things won't go your way.
773
00:57:34,016 --> 00:57:35,642
The Director says,
774
00:57:37,352 --> 00:57:39,104
if you keep on doing this,
775
00:57:39,187 --> 00:57:40,147
you'll get punished.
776
00:57:42,274 --> 00:57:45,193
I got conned by a cult member.
The word Jumadeung hooked me in.
777
00:57:52,326 --> 00:57:53,702
Where are you going, sir?
778
00:57:57,789 --> 00:57:59,249
You're saying the Director is here?
779
00:57:59,333 --> 00:58:00,751
Yes, this way.
780
00:58:12,095 --> 00:58:13,305
Goodness.
781
00:58:13,388 --> 00:58:15,724
Your ancestors must have given
many offerings.
782
00:58:22,981 --> 00:58:25,817
You're making me blush,
staring at me like that.
783
00:58:26,360 --> 00:58:27,861
Why are you staring at me?
784
00:58:27,944 --> 00:58:32,157
SELECTED AS BEST SHAMAN
BY KOREAN BUDDHISM ASSOCIATIONS
785
00:58:59,959 --> 00:59:02,163
(Tomorrow)
786
00:59:02,187 --> 00:59:04,189
Ma'am, Mr. Namgung is in danger.
787
00:59:04,272 --> 00:59:05,607
Choi Jun-woong, where are you going?
788
00:59:05,691 --> 00:59:07,275
You got punished because of me.
789
00:59:07,359 --> 00:59:09,403
I don't want the RM team to be dissolved.
790
00:59:09,486 --> 00:59:13,740
Heo Na-young, born September 27th, 1993.
Death by car accident.
791
00:59:13,824 --> 00:59:15,784
I can't go to the afterlife like this.
792
00:59:15,867 --> 00:59:18,286
Get more people here
and comb through the area.
793
00:59:18,370 --> 00:59:20,038
You're the one who saves people
who are going to commit suicide,
794
00:59:20,580 --> 00:59:21,498
right?
795
00:59:21,581 --> 00:59:24,209
Do you not know getting entangled
with a runaway soul can cause trouble?
796
00:59:24,292 --> 00:59:26,795
Go and find Heo Na-young.
797
00:59:26,878 --> 00:59:29,756
She's related to our case.
We can't just hand her over.
798
00:59:29,840 --> 00:59:32,718
If you keep getting in the way,
I won't hold back next time.
799
00:59:32,801 --> 00:59:35,512
Subtitle translation by: Jung-in Park
55259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.