All language subtitles for The.Guardians.of.Justice.S01E03.Chapter.3.Anubis.and.How.I.Learned.to.Love.the.Nuke.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-NPMS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,464 --> 00:00:08,883
EN ORIGINALSERIE FRĂ
N NETFLIX
2
00:00:16,933 --> 00:00:19,019
Ljus, kamera, kör!
3
00:00:19,102 --> 00:00:20,103
Anubis!
4
00:00:20,186 --> 00:00:23,565
Medborgare i den Àrofulla nationen Anubis,
5
00:00:23,648 --> 00:00:27,152
vi har fÄngat en amerikansk spion
som korsat vÄra grÀnser.
6
00:00:28,361 --> 00:00:30,155
ANUBIS AVRĂTTAR FOTVANDRARE
7
00:00:35,118 --> 00:00:39,789
Era herrar hjÀrntvÀttade barn
och sÀnde dem i strid, i frihetens namn!
8
00:00:39,873 --> 00:00:41,958
Som Amerikas röst,
9
00:00:42,542 --> 00:00:44,961
förkunnar jag hÀr och nu
10
00:00:45,462 --> 00:00:49,257
att vÄr nation inte fruktar Anubis,
11
00:00:50,050 --> 00:00:53,636
men Anubis borde frukta Amerika!
12
00:00:57,682 --> 00:01:00,518
Den fanatiska terrorgruppen AnubisâŠ
13
00:01:00,602 --> 00:01:02,520
-Orolig över Anubis?
-De Àr fÄr.
14
00:01:02,604 --> 00:01:06,274
{\an8}Amerika kan eliminera kackerlacksangreppet
15
00:01:07,442 --> 00:01:08,777
med en flaska Raid.
16
00:01:08,860 --> 00:01:12,030
Kontakta Anubis drottning
om en allians mot Amerika!
17
00:01:12,113 --> 00:01:15,408
Marvelous Man bevarade freden
i över 40 Är.
18
00:01:15,492 --> 00:01:17,994
Nu ska Anubis drottning
och Rysslands ledare
19
00:01:18,078 --> 00:01:23,583
utlösa det fjÀrde vÀrldskrigets
kÀrnvapeninferno.
20
00:01:25,376 --> 00:01:29,005
Om vi drar i krig idag
gör resten av vÀrlden det ocksÄ.
21
00:01:29,589 --> 00:01:30,965
Vi Àr bÀttre Àn ni.
22
00:01:31,883 --> 00:01:33,593
Vi har större vapen Àn ni.
23
00:01:34,344 --> 00:01:38,223
VÄr militÀr Àr mycket skickligare
Àn er militÀr.
24
00:01:38,306 --> 00:01:42,477
KĂ€rnvapenkriget blir
ett allt mer troligt scenario.
25
00:01:42,977 --> 00:01:44,354
Sammanfattningsvis,
26
00:01:45,146 --> 00:01:47,065
om ni vill ha stryk
27
00:01:47,148 --> 00:01:49,109
Àr det bara att mucka grÀl!
28
00:01:50,902 --> 00:01:53,696
KREML, MOSKVA, RYSSLAND,
SOVJETUNIONEN, EURASIEN
29
00:01:53,780 --> 00:01:55,657
Jag Àr inte rÀdd.
30
00:01:56,241 --> 00:01:59,702
Jag Àr amerikan och bor i Amerika.
31
00:01:59,786 --> 00:02:01,746
{\an8}Vet ni varför jag gillar Amerika?
32
00:02:02,455 --> 00:02:06,292
{\an8}Enda landet i vÀrlden
dÀr fattiga mÀnniskor Àr överviktiga.
33
00:02:07,919 --> 00:02:09,337
Jag gillar Amerika.
34
00:02:09,963 --> 00:02:11,923
Men jag litar inte pÄ Amerika.
35
00:02:12,006 --> 00:02:14,050
Dödade de Marvelous Man?
36
00:02:14,134 --> 00:02:16,803
Nej, Dash⊠Sasha, menar jag.
37
00:02:17,804 --> 00:02:19,514
Han var deras Àlskling.
38
00:02:20,598 --> 00:02:26,104
Men om Amerika hittat ett sÀtt
att utnyttja ens en procent av hans kraftâŠ
39
00:02:28,773 --> 00:02:30,567
Vi mÄste slÄ till först.
40
00:02:31,609 --> 00:02:33,194
Utan nÄd!
41
00:02:34,195 --> 00:02:36,072
Cortex, kör.
42
00:02:37,198 --> 00:02:43,830
Fara. Aktiverar hopparning av hjÀrnor.
Du kan uppleva vÄldsamma bilder.
43
00:02:53,882 --> 00:02:57,719
Cortex, har du hittat Motion Blur?
44
00:03:01,389 --> 00:03:02,307
HITTAS EJ
45
00:03:02,599 --> 00:03:05,894
Jag har inte kunnat lokalisera
hans vÀrmesignatur.
46
00:03:06,644 --> 00:03:08,354
Han anvÀnder inte sin kraft.
47
00:03:08,855 --> 00:03:12,317
DÄ gömmer han sig.
Speed mÄste hitta honom.
48
00:03:13,693 --> 00:03:15,195
TACK FĂR ATT DU KĂRÂ CORTEX
49
00:03:18,656 --> 00:03:20,909
HOST, SPOTT!
50
00:03:21,868 --> 00:03:22,702
SPOTT!
51
00:03:23,077 --> 00:03:23,912
Jösses.
52
00:03:24,662 --> 00:03:26,456
Den hÀr Àr inte att leka med.
53
00:03:38,843 --> 00:03:40,428
Har du hittat Motion Blur?
54
00:03:40,511 --> 00:03:44,265
Nyheterna Àr pÄ vÀg att avslöja
att du utreder VĂ€ktarna.
55
00:03:44,349 --> 00:03:46,726
Ditt ledarskap underminerar gruppen.
56
00:03:46,809 --> 00:03:49,771
LÄt oss se hur du
manipulerar dig ur detta.
57
00:03:53,274 --> 00:03:56,903
{\an8}
Senaste nytt. Knight Hawk
utreder inte bara superskurkar.
58
00:03:56,986 --> 00:04:00,240
{\an8}
Han utreder ocksÄ Guardians of Justice.
59
00:04:00,323 --> 00:04:02,742
Vilka utreder du, Knight Hawk?
60
00:04:02,825 --> 00:04:05,328
Om Guardians of Justice inte
litar pÄ varann,
61
00:04:05,411 --> 00:04:07,372
hur ska vi kunna lita pÄ dem?
62
00:04:07,455 --> 00:04:10,541
Hur fick media nys om din utredning?
63
00:04:12,377 --> 00:04:13,211
Walker.
64
00:04:14,379 --> 00:04:15,505
Hon förbereder sig.
65
00:04:16,506 --> 00:04:17,548
PĂ„ vad?
66
00:04:17,632 --> 00:04:20,051
PÄ att korsfÀsta oss.
67
00:04:21,177 --> 00:04:24,013
VĂ€rlden faller samman.
68
00:04:24,764 --> 00:04:27,809
Om jag mÄste utse er till syndabockar
gör jag det.
69
00:04:30,228 --> 00:04:31,771
{\an8}ANUBIS
DROTTNING
70
00:04:44,158 --> 00:04:46,452
{\an8}FARLIG TERRORIST FLYR EFTER ATTACK
71
00:04:47,954 --> 00:04:49,414
{\an8}RYSSLANDS LEDARE
72
00:04:49,497 --> 00:04:50,623
{\an8}AMERIKAS PRESIDENT
73
00:04:54,085 --> 00:04:56,546
{\an8}HUR JAG SLUTADE ĂNGSLAS OCH BĂRJADE BOMBA
74
00:05:01,926 --> 00:05:05,305
God kvÀll. Jag Àr
den prisbelönta journalisten Van Dawson,
75
00:05:05,388 --> 00:05:08,182
och detta Ă€rÂ
Van Dawson Tonight.
76
00:05:10,351 --> 00:05:12,562
Vi börjar med en frÄga.
77
00:05:13,229 --> 00:05:15,440
Vem kan vi lita pÄ?
78
00:05:16,441 --> 00:05:22,739
Hoppets ledstjÀrna, som enade vÄr vÀrld
och höll kaoset i borta i 40 Är,
79
00:05:22,822 --> 00:05:23,656
Ă€r borta.
80
00:05:24,157 --> 00:05:27,952
Och nu Àr vÄrt bÀsta kvarvarande hopp,
Guardians of Justice,
81
00:05:28,036 --> 00:05:28,953
vanhedrade.
82
00:05:29,037 --> 00:05:32,832
De sÀgs vara i luven pÄ varandra.
83
00:05:32,915 --> 00:05:36,044
Tilliten till vÄra institutioner
84
00:05:37,253 --> 00:05:38,212
har försvunnit.
85
00:05:39,547 --> 00:05:42,633
Mer Àn nÄnsin tidigare mÄste vi nu enas
86
00:05:42,717 --> 00:05:44,635
kring en gemensamâŠ
87
00:05:48,723 --> 00:05:50,433
-Upp med hÀnderna!
-SnÀlla!
88
00:05:53,936 --> 00:05:55,646
Nej duâŠÂ Nej!
89
00:05:56,314 --> 00:05:57,273
Helvete!
90
00:05:57,357 --> 00:06:00,985
SÄ hÀr gÄr det nÀr ni förolÀmpar oss
med er propaganda.
91
00:06:01,652 --> 00:06:05,865
Red Talon hÀr. Ni undrar sÀkert
vad som Àr grejen med Anubisskitarna.
92
00:06:05,948 --> 00:06:09,452
De Àr getknullande terrorister
som utropade en egen nation
93
00:06:09,535 --> 00:06:12,372
40 Är efter att Marvelous Man
stoppade alla krig.
94
00:06:13,039 --> 00:06:16,626
Idag kontrolleras hela deras liv
av regeringen.
95
00:06:17,877 --> 00:06:21,381
De kan inte ens runka
utan att varna sin diktator.
96
00:06:22,298 --> 00:06:25,259
De Àr motsatsen till
allt som Àr coolt med Amerika.
97
00:06:26,469 --> 00:06:29,263
Alla klÀr sig likadant.
De gillar inte fester.
98
00:06:29,347 --> 00:06:31,182
De vet inte vad ölpingis Àr.
99
00:06:32,058 --> 00:06:34,227
De förbjöd rockmusik. Förlorare!
100
00:06:36,187 --> 00:06:39,607
Vi mÄste köra upp lite amerikansk frihet
i deras rövar.
101
00:06:39,899 --> 00:06:41,859
{\an8}VITA HUSET, AMERIKA
102
00:06:41,943 --> 00:06:45,780
{\an8}Herr president, Sepia Spider
har sÀnts för att infiltrera Anubis.
103
00:06:46,489 --> 00:06:48,491
Vi fÄr information inom 12 timmar.
104
00:06:49,450 --> 00:06:52,787
Med all respekt,
vi Àr pÄ grÀnsen till krig mot Anubis.
105
00:06:52,870 --> 00:06:57,458
Det Àr oklokt, rent av vÄrdslöst,
att sÀnda ett otrÀnat barn mot fienden.
106
00:06:57,542 --> 00:06:58,876
Han ska bara spana.
107
00:06:58,960 --> 00:07:02,088
Herr president,
vi mÄste förlita oss pÄ diplomati
108
00:07:02,171 --> 00:07:04,132
inte pÄ mÀn som försöker stila.
109
00:07:04,215 --> 00:07:06,217
Diplomati Àr för dumma töntar.
110
00:07:08,386 --> 00:07:11,639
{\an8}ANUBIS HĂGKVARTER, HEMLIG PLATS
111
00:07:11,722 --> 00:07:13,391
GUD VILL HA DIG
112
00:07:25,653 --> 00:07:26,654
Kom igen!
113
00:07:31,617 --> 00:07:33,786
HallÄ, kompis! Jag kom in!
114
00:07:33,870 --> 00:07:37,123
Bravo. Du hittade anlÀggningen.
Kom tillbaka hit.
115
00:07:38,082 --> 00:07:38,916
Vad?
116
00:07:39,000 --> 00:07:39,834
Inte enâŠ
117
00:07:41,085 --> 00:07:42,211
Inte en chans.
118
00:07:42,295 --> 00:07:44,589
Jag ska krossa de jÀvlarna.
119
00:07:44,672 --> 00:07:48,801
Lugn. Det hÀr Àr ett spaningsuppdrag.
Anubis Àr för farliga.
120
00:07:48,885 --> 00:07:52,722
Jag har ocksÄ varit tonÄrshjÀlte.
Du har gott om tid.
121
00:07:53,598 --> 00:07:54,432
Nej.
122
00:07:54,515 --> 00:07:55,933
Nej, jag har inte tid.
123
00:07:57,185 --> 00:08:00,104
Och du var faktiskt
Knight Hawks lilla hjÀlpreda.
124
00:08:00,855 --> 00:08:01,772
HjÀlpreda.
125
00:08:07,945 --> 00:08:10,448
{\an8}FIXAR ALLT ENSAMâŠ
UTAN HJĂLPREDA
126
00:08:10,531 --> 00:08:11,949
GRUPPMĂTE
127
00:08:12,033 --> 00:08:14,035
{\an8}INGA HJĂLPREDOR VĂLKOMNA
128
00:08:14,827 --> 00:08:16,245
KNIGHT HAWK FĂ
R STATY
129
00:08:26,255 --> 00:08:28,591
Jag ska ta dem.
130
00:08:28,674 --> 00:08:30,551
Anfall inte. Jag uppreparâŠ
131
00:08:30,635 --> 00:08:32,303
Jag ska krossa de jÀvlarna.
132
00:08:34,889 --> 00:08:37,517
Regeringen har rekryterat
tonÄrssuperhjÀltar
133
00:08:37,600 --> 00:08:42,188
till Red Talons hemliga insatsstyrka
som utför presidentens order.
134
00:08:42,271 --> 00:08:43,356
Sepia Spider?
135
00:08:43,439 --> 00:08:46,108
Han Àr deras stjÀrnelev.
136
00:08:46,192 --> 00:08:47,818
Hör pÄ nu. Anfall inte.
137
00:08:48,361 --> 00:08:49,946
Anfall inteâŠ
138
00:08:50,947 --> 00:08:52,114
Fan.
139
00:08:55,701 --> 00:08:57,328
Jag Àr Sepia Spider.
140
00:09:04,919 --> 00:09:06,337
En smash!
141
00:09:09,799 --> 00:09:13,261
De gröna ögonen Àr ingen match
för min spindelstil.
142
00:09:25,398 --> 00:09:26,566
Spindelkraft!
143
00:09:29,193 --> 00:09:30,778
Din ondska Àr över!
144
00:10:06,606 --> 00:10:07,690
Det var lÀtt.
145
00:10:12,445 --> 00:10:13,279
KrÀk.
146
00:10:15,990 --> 00:10:18,409
Skit pÄ dig, Red Talon.
147
00:10:28,044 --> 00:10:29,754
Okej.
148
00:10:31,047 --> 00:10:33,841
Skjut inte, gullet.
149
00:10:48,481 --> 00:10:50,274
Din ondska Àr över!
150
00:11:01,452 --> 00:11:03,746
Jag ger upp. Skjut inte.
151
00:11:03,829 --> 00:11:05,539
Aktiverar bedövning.
152
00:11:06,290 --> 00:11:07,249
BEDĂVA
153
00:11:07,333 --> 00:11:09,877
{\an8}ANUBIS DROTTNING, HĂGSTA LEDAREN
154
00:11:22,556 --> 00:11:25,226
Det goda segrar alltid över ondskan!
155
00:11:31,857 --> 00:11:37,530
SnĂ€lla. Jag villâŠÂ Jag vill hem.
156
00:11:37,613 --> 00:11:38,447
Lilla barn,
157
00:11:39,281 --> 00:11:41,867
eftersom dina ledare
kallar oss brottslingar
158
00:11:41,951 --> 00:11:47,498
ska vi göra det illgÀrningsmÀn Àr bÀst pÄ.
159
00:11:48,165 --> 00:11:55,131
Vad? HjÀlp!
160
00:12:05,391 --> 00:12:08,394
Den tecknade filmen kapas av Anubis.
161
00:12:11,689 --> 00:12:14,817
Ni Àr ideologiska slavar.
162
00:12:15,568 --> 00:12:21,407
En global Äsiktspolis
som döljer en retorik av smutsiga lögner!
163
00:12:21,490 --> 00:12:22,616
Eller hur?
164
00:12:31,459 --> 00:12:33,919
Jag tÀnker döda Anubis drottning.
165
00:12:34,628 --> 00:12:36,589
Du borde leta efter Motion Blur.
166
00:12:37,131 --> 00:12:39,216
Regeringen tar hand om Anubis.
167
00:12:39,800 --> 00:12:42,762
-Ingen kommer att se mig.
-Det Àr problemet.
168
00:12:42,845 --> 00:12:48,100
Jag vill att vÀrlden ska se
hur Anubis monteras ned i smÄbitar
169
00:12:48,184 --> 00:12:51,645
precis som de sÄg
vad som hÀnde med Sepia Spider.
170
00:12:52,688 --> 00:12:54,815
Du riskerar fler liv, Atticus.
171
00:12:54,899 --> 00:12:57,735
Amerika borde frukta
det som kommer hÀrnÀst.
172
00:12:57,818 --> 00:12:59,612
Det Àr regeringarnas konflikt.
173
00:12:59,695 --> 00:13:02,823
Marvelous Man ansÄg
att det inte var VĂ€ktarnas sak
174
00:13:02,907 --> 00:13:05,409
att blanda sig i mÀnniskornas politik.
175
00:13:05,493 --> 00:13:07,203
Jag tror att du vill ha kaos.
176
00:13:07,912 --> 00:13:10,831
NÄt som hÄller din utredning
borta frÄn nyheterna.
177
00:13:22,635 --> 00:13:25,429
Speed, du skulle komma lÀngre i livet
178
00:13:25,513 --> 00:13:27,264
om du log mer.
179
00:13:36,065 --> 00:13:38,192
Er propaganda fortsÀtter nu.
180
00:13:58,295 --> 00:14:02,800
Night Hawk visste att kriget mot Anubis
skulle avgöras med propaganda,
181
00:14:04,134 --> 00:14:07,221
genom att skvÀtta blod
över Amerikas TV-skÀrmar.
182
00:14:08,889 --> 00:14:10,432
SÄ han kallade pÄ en man
183
00:14:10,516 --> 00:14:13,894
som kunde ge vÀrlden ett
oförglömligt spektakel.
184
00:14:14,854 --> 00:14:19,316
Dator, lokalisera Red Talon och sÀnd.
185
00:14:20,150 --> 00:14:21,610
Red Talon, kom.
186
00:14:22,111 --> 00:14:25,948
-Sa jag inte Ät dig att dra Ät helvete?
-Jag behöver din hjÀlp.
187
00:14:26,031 --> 00:14:28,450
Skit pÄ dig. Du behöver gÄ i pension.
188
00:14:29,660 --> 00:14:31,620
Jag beklagar Sepia Spiders öde.
189
00:14:34,039 --> 00:14:37,543
Mick, jag vet att du skickade dit honom.
190
00:14:38,210 --> 00:14:40,880
Nej. Jag sa Ät honom
att ÄtervÀnda till basen.
191
00:14:41,422 --> 00:14:42,798
Han skulle bara spana.
192
00:14:45,843 --> 00:14:48,679
Presidenten vill
kÀrnvapenbomba bort Anubis.
193
00:14:49,179 --> 00:14:53,434
Vad fan? Att kÀrnvapenbomba dem
skulle fÄ oss att framstÄ som skurkarna.
194
00:14:53,517 --> 00:14:54,602
SlÄ ut dem, dÄ.
195
00:14:54,685 --> 00:14:57,271
{\an8}Du har vÀl
penisskallen som skjuter blixtar,
196
00:14:57,354 --> 00:14:59,565
{\an8}den rockiga pundaren
197
00:14:59,648 --> 00:15:02,443
{\an8}och den snygga gudinnan utan personlighet?
198
00:15:02,943 --> 00:15:06,572
Vi mÄste visa Amerikas invÄnare
att de Àr starka pÄ egen hand.
199
00:15:07,156 --> 00:15:08,824
De mÄste se en mÀnniska,
200
00:15:08,908 --> 00:15:11,785
inte en övermÀnniska,
sÀtta sig emot de jÀvlarna.
201
00:15:11,869 --> 00:15:13,829
GĂ„ in med Freedom Cam3000.
202
00:15:13,913 --> 00:15:16,790
BekÀmpa terrorism med voyeurism.
203
00:15:16,874 --> 00:15:19,084
Tittarsiffrorna blir historiska.
204
00:15:19,168 --> 00:15:21,670
Visa vÀrlden en gÄng för alla
205
00:15:21,754 --> 00:15:26,550
att Red Talon Àr en tuff jÀvel.
206
00:15:27,092 --> 00:15:28,093
POLITIK ĂR GYCKEL
207
00:15:32,640 --> 00:15:37,269
{\an8}Red Talon!
208
00:15:40,314 --> 00:15:42,149
KNIGHT HAWK-MONUMENTET
209
00:15:42,232 --> 00:15:44,777
RED TALON-MONUMENTET
210
00:15:44,860 --> 00:15:47,237
Okej, jag ska prata med presidenten.
211
00:15:48,238 --> 00:15:49,490
Ge dem en jÀvla show.
212
00:15:50,699 --> 00:15:51,784
Det gör du alltid.
213
00:15:53,827 --> 00:15:58,248
{\an8}Jag avbryter programmet
för att ge er ett speciellt meddelande.
214
00:15:58,332 --> 00:16:02,878
För 24 timmar sen sÀndes
en uppvisning i feghet ut över vÀrlden.
215
00:16:03,837 --> 00:16:06,465
Den fanatiska terroristgruppen Anubis
216
00:16:07,049 --> 00:16:08,884
avrÀttade en amerikansk hjÀlte.
217
00:16:09,885 --> 00:16:10,886
Sepia Spider.
218
00:16:11,637 --> 00:16:15,099
Anubis vill att vi ska vara rÀdda.
219
00:16:15,975 --> 00:16:22,564
{\an8}Om jag var rÀdd, skulle jag dÄ sitta hÀr,
i öppen dager, ovan jord,
220
00:16:22,648 --> 00:16:26,944
{\an8}i Vita Huset i vÀrldshistoriens
mest framstÄende land?
221
00:16:27,611 --> 00:16:29,405
{\an8}Och med de visdomsorden
222
00:16:30,364 --> 00:16:32,741
{\an8}gÄr vi direkt till vÄrt senaste uppdrag.
223
00:16:33,325 --> 00:16:36,870
{\an8}Ni ska fÄ bevittna nÄt historiskt.
224
00:16:37,454 --> 00:16:38,664
SĂ€nder direkt.
225
00:16:43,335 --> 00:16:44,837
Det hÀr Àr för Spider.
226
00:16:54,263 --> 00:16:55,514
EXPLOSIV AMMUNITION
227
00:16:56,765 --> 00:16:59,101
LJUDLĂST +50XP
BRUTALT +100XP
228
00:16:59,935 --> 00:17:01,145
STANDARDAMMUNITION
229
00:17:01,645 --> 00:17:02,479
HallÄ!
230
00:17:02,563 --> 00:17:05,649
TRĂFF I HUVUDET
231
00:17:09,028 --> 00:17:10,487
ONĂDIGT +50 XP
232
00:17:11,864 --> 00:17:13,449
Det dÀr Àr Amerika!
233
00:17:13,532 --> 00:17:14,366
BRUTALT +100XP
234
00:17:15,325 --> 00:17:16,160
VARNING
235
00:17:18,954 --> 00:17:21,290
Du fick ditt offentliga spektakel.
236
00:17:21,957 --> 00:17:23,000
TVĂ
DĂDA
237
00:17:23,083 --> 00:17:25,044
TRE DĂDA
FLERA DĂDA I RAD
238
00:17:26,211 --> 00:17:27,421
BRANDAMMUNITION
239
00:17:29,048 --> 00:17:31,091
Mamma, det hÀr Àr sÄ coolt!
240
00:17:31,759 --> 00:17:34,720
Ingen kommer att prata
om din utredning nu.
241
00:17:35,012 --> 00:17:38,223
VARNING: TA SKYDD
DU ĂR OMRINGAD
242
00:17:38,307 --> 00:17:41,185
TVĂ
DĂDA, TRE DĂDA, FLERA DĂDA I RAD
243
00:17:43,395 --> 00:17:45,898
DĂDSBRA +100XP
TOPPENBRA DĂDAT +250XP
244
00:17:50,611 --> 00:17:53,363
{\an8}Vad menar du med försvann?
Fixa sÀndningen!
245
00:17:58,660 --> 00:17:59,787
Little Wing!
246
00:17:59,870 --> 00:18:01,330
Jag har ett jobb Ät dig.
247
00:18:02,539 --> 00:18:04,917
Den Àrofyllda nationen Anubis lovar
248
00:18:05,000 --> 00:18:11,548
att vi ska slakta alla fula, feta,
kapitalistsoldater Amerika skickar
249
00:18:12,257 --> 00:18:18,430
precis som era utklÀdda kÀndisar
Red Talon och Sepia Spider.
250
00:18:19,098 --> 00:18:23,060
{\an8}Det sÀgs att amerikanerna har
tappat förtroendet för presidenten.
251
00:18:29,191 --> 00:18:31,401
Din lilla skit!
252
00:18:31,485 --> 00:18:34,738
Om vi inte var i bunkern
skulle jag spöa dig! Fan!
253
00:18:35,531 --> 00:18:36,406
Nu gÄr vi!
254
00:18:40,369 --> 00:18:42,496
Rick, jag behöver en avledning.
255
00:18:42,579 --> 00:18:44,456
-Ja.
-Hitta en plats att bomba!
256
00:18:44,540 --> 00:18:47,668
-Det Àr en lysande idé, herr president.
-Gör det bara!
257
00:18:49,002 --> 00:18:50,546
Okej. Jaha⊠Okej.
258
00:18:51,255 --> 00:18:52,172
Hur ska viâŠ
259
00:18:52,256 --> 00:18:53,173
JagâŠ
260
00:18:53,257 --> 00:18:54,424
Ska jag peka?
261
00:18:54,508 --> 00:18:55,342
Visst.
262
00:19:09,940 --> 00:19:14,486
Amerika Àr en girig, helgalen idiot
263
00:19:14,570 --> 00:19:17,364
med ballar av stÄl och pytteliten penis.
264
00:19:19,366 --> 00:19:23,078
Vad hÀnder om de vÀljer
att attackera oss hÀrnÀst?
265
00:19:30,043 --> 00:19:32,629
Skicka in trupper i Kanada
266
00:19:32,713 --> 00:19:37,384
och förbered V-2-raketer
med kÀrnvapenspetsar.
267
00:19:38,802 --> 00:19:39,636
Nu!
268
00:19:57,029 --> 00:19:58,363
DĂD Ă
T AMERIKA
269
00:20:00,282 --> 00:20:02,367
Det blir slutet för mÀnskligheten.
270
00:20:08,457 --> 00:20:10,334
Jag fann honom tÀckt av blod.
271
00:20:11,752 --> 00:20:16,006
Den rÀdda lilla pojken jag tog hand om
nÀr hans familj mördades.
272
00:20:16,089 --> 00:20:17,883
FAMILJECIRKUS
273
00:20:17,966 --> 00:20:21,553
Jag trÀnade honom,
gjorde honom till min protegé.
274
00:20:22,888 --> 00:20:24,765
Jag Àlskade honom som en son.
275
00:20:32,898 --> 00:20:33,774
Atticus?
276
00:20:34,942 --> 00:20:35,943
Atticus!
277
00:20:37,236 --> 00:20:38,070
Vad?
278
00:20:38,153 --> 00:20:40,906
För fan, Atticus!
Jag uppfostrade honom ocksÄ!
279
00:20:41,615 --> 00:20:43,158
Jag Àr upptagen, Alex.
280
00:20:43,242 --> 00:20:44,117
Upptagen?
281
00:20:44,826 --> 00:20:46,370
Du Àr ju helt avskuren!
282
00:20:46,954 --> 00:20:49,289
Mick Àr död. Och för vad?
283
00:20:49,373 --> 00:20:53,418
Att dö i frÀmmande land,
omgiven av frÀmlingar?
284
00:20:53,502 --> 00:20:54,711
Han dog som soldat.
285
00:20:56,588 --> 00:20:57,422
En hjÀlte.
286
00:20:58,840 --> 00:20:59,967
Vem Àr du?
287
00:21:03,345 --> 00:21:05,180
Döden hittar oss alla, Alex.
288
00:21:06,848 --> 00:21:08,558
PÄ ett eller annat sÀtt.
289
00:21:10,060 --> 00:21:12,312
Och nÀr det Àr dags för oss
290
00:21:13,605 --> 00:21:16,817
ska vi inte bara gÄ vid Dödens sida.
291
00:21:18,026 --> 00:21:21,196
Vi ska springa ikapp med honom
mot helvetets portar
292
00:21:22,906 --> 00:21:23,907
och vi ska vinna.
293
00:21:53,562 --> 00:21:54,479
{\an8}Döda honom.
294
00:21:55,188 --> 00:21:57,232
Vi ska för helvete vinna!
295
00:22:21,798 --> 00:22:22,883
{\an8}HELOMVĂNDNING!
296
00:22:45,864 --> 00:22:47,657
Marvelous Man kanske Àr borta
297
00:22:49,826 --> 00:22:52,829
men nÄt mycket mÀktigare Àr kvar.
298
00:22:52,913 --> 00:22:53,789
Det Àr jag.
299
00:22:54,539 --> 00:22:55,874
Bossfajt!
300
00:23:13,683 --> 00:23:15,644
Vad Àr du?
301
00:23:38,750 --> 00:23:40,627
Anubis drottning sÀgs vara död.
302
00:23:40,710 --> 00:23:45,298
VÄr CIA-kÀlla uppger att
Knight Hawk ligger bakom saken.
303
00:23:45,382 --> 00:23:47,259
Upphör Anubis aggressivitet nu?
304
00:23:47,342 --> 00:23:50,762
Det rapporteras att
Anubis slÀpper gisslan.
305
00:23:51,388 --> 00:23:55,559
Bryt alliansen med Anubis!
306
00:23:59,604 --> 00:24:01,773
Vi har backat frÄn avgrundens rand.
307
00:24:02,357 --> 00:24:05,861
{\an8}
VÄr Àrofyllda nation
kommer aldrig att besegras.
308
00:24:05,944 --> 00:24:07,279
{\an8}Den ondskefulle Hawk
309
00:24:07,362 --> 00:24:11,158
{\an8}försöker bara distrahera er
frÄn sin utredning av sanningen.
310
00:24:11,658 --> 00:24:16,163
{\an8}Att Guardians of Justice
dödade Marvelous Man.
311
00:26:59,367 --> 00:27:03,830
Undertexter: Villemo LinngÄrd Oksanen
22252