All language subtitles for The wind blows E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,328 --> 00:00:43,365 Later, Let's Live in a house with a garden. 2 00:00:43,457 --> 00:00:44,822 PREVLOUSLY ON THE WIND BLOWS 3 00:00:45,042 --> 00:00:48,250 But when we have a chiId, L want to live in a house with a garden. 4 00:00:49,087 --> 00:00:50,543 I agree with you. 5 00:00:50,714 --> 00:00:53,706 We'LI never have to worry about noise compIaints, don't you think? 6 00:00:54,342 --> 00:00:55,923 Do you wish to have a son in the future? 7 00:00:56,762 --> 00:00:59,925 l wish to have a pretty daughter that looks just Like you. 8 00:01:02,184 --> 00:01:04,391 It's a miscarriage after impIantation. 9 00:01:04,519 --> 00:01:06,180 It's aIso caIled an early pregnancy miscarriage. 10 00:01:06,313 --> 00:01:08,929 Take it easy for a while and get some good rest. 11 00:01:09,066 --> 00:01:10,226 Honey. 12 00:01:13,862 --> 00:01:16,228 How can you caLl that a husband? This is unacceptabLe. 13 00:01:16,907 --> 00:01:17,896 Let's 14 00:01:18,825 --> 00:01:19,780 have a child. 15 00:01:19,910 --> 00:01:21,866 Why do you dread to come home so much 16 00:01:21,995 --> 00:01:23,656 and why am l so obsessed with work? 17 00:01:23,747 --> 00:01:26,739 Why do we bicker aIL the time without any affection? 18 00:01:29,002 --> 00:01:31,084 Have you thought about what l brought up the other day? 19 00:01:31,171 --> 00:01:32,536 I have. 20 00:01:32,672 --> 00:01:33,661 And? 21 00:01:33,757 --> 00:01:35,918 We'IL never have a kid. 22 00:01:36,176 --> 00:01:37,336 You're such a jerk. 23 00:01:37,803 --> 00:01:39,794 You're so seIfish and mean. 24 00:01:39,930 --> 00:01:41,136 Let's get a divorce. 25 00:01:41,473 --> 00:01:44,215 Why are you saying l have AIzheimer's disease? 26 00:01:44,351 --> 00:01:45,887 TeLL Soo-jin right now. 27 00:01:45,977 --> 00:01:47,683 Why can't you telI your family? 28 00:01:47,813 --> 00:01:50,850 Why can't you teLl her you're sick and suffering? 29 00:01:50,941 --> 00:01:52,101 I can't. 30 00:01:53,819 --> 00:01:55,650 L'II just get a divorce. 31 00:01:56,113 --> 00:01:57,193 Soo-jin. 32 00:02:00,033 --> 00:02:01,068 WeIl 33 00:02:02,828 --> 00:02:05,740 I heard that a raiIroad track in Pocheon wiIL be removed soon. 34 00:02:07,374 --> 00:02:08,614 Have you seen it? 35 00:02:09,251 --> 00:02:11,788 I pLan to go see it. After we get divorced, that is. 36 00:02:15,340 --> 00:02:17,001 But L've changed my mind. 37 00:02:17,384 --> 00:02:19,340 Let's get a divorce. 38 00:02:19,636 --> 00:02:20,842 We've finalLy split up. 39 00:02:21,263 --> 00:02:24,380 There's no need to be poIite to me anymore as a husband. 40 00:02:24,516 --> 00:02:27,883 Anything bad you remember about me... Forget everything and Iive happiLy. 41 00:02:28,019 --> 00:02:30,726 I sincereIy hope there is nothing Left about me 42 00:02:31,148 --> 00:02:32,809 inside your heart. 43 00:02:35,610 --> 00:02:37,601 L'm going to forget everything anyway. 44 00:02:38,113 --> 00:02:39,148 Ls that so? 45 00:02:41,533 --> 00:02:42,898 Take care. 46 00:02:49,875 --> 00:02:50,830 I'm pregnant. 47 00:02:50,959 --> 00:02:52,620 Do you think that makes sense? 48 00:02:52,752 --> 00:02:55,118 How wouLd I know who it is that put that child in your beLly? 49 00:02:56,882 --> 00:02:58,292 I know you're angry, 50 00:02:59,384 --> 00:03:00,669 but you're being harsh. 51 00:03:00,802 --> 00:03:01,882 Harsh? 52 00:03:02,345 --> 00:03:04,131 -Me? -I said it's our chiLd. 53 00:03:04,931 --> 00:03:06,262 You're the father of our chiId. 54 00:03:06,349 --> 00:03:08,510 L am absoLuteIy certain that's not my child, 55 00:03:08,852 --> 00:03:10,763 so stop spewing nonsense and get Lost. 56 00:03:10,896 --> 00:03:13,353 Whether you have the chiId or not is your business. 57 00:03:13,982 --> 00:03:16,769 lf it reaILy is my child, just get an abortion. 58 00:03:17,110 --> 00:03:19,396 L have no intention of becoming a father. 59 00:03:19,487 --> 00:03:22,479 I clearLy don't have the intention of giving you money to raise a kid. 60 00:04:04,991 --> 00:04:06,822 You picked so much. 61 00:04:08,995 --> 00:04:11,407 You even picked fatsia. You didn't have gLoves on though. 62 00:04:11,539 --> 00:04:12,745 Didn't you hurt your hands? 63 00:04:12,832 --> 00:04:16,825 This used to be a perfect snack to go with soju. 64 00:04:16,962 --> 00:04:19,044 Fatsia goes better with makgeolIi. 65 00:04:19,172 --> 00:04:20,036 Let's go now. 66 00:04:20,173 --> 00:04:22,664 ShaLI we go drink some makgeolIi. then? 67 00:04:22,801 --> 00:04:25,133 Just one drink in the afternoon. 68 00:04:25,220 --> 00:04:26,551 Just one drink. 69 00:04:27,055 --> 00:04:30,013 Since the weather is so IoveIy today. Don't you agree? 70 00:04:30,141 --> 00:04:32,427 The weather has aIways been loveLy IateLy. 71 00:04:32,519 --> 00:04:34,134 Can't you come up with a more creative excuse? 72 00:04:34,813 --> 00:04:35,973 Goodness. 73 00:04:36,064 --> 00:04:40,433 My doctor told me a gIass or two of wine a day wiLI be fine. 74 00:04:42,862 --> 00:04:44,727 We shouId listen to what your doctor toId you. 75 00:04:44,990 --> 00:04:46,196 Let's go then. 76 00:05:04,342 --> 00:05:05,377 l wiIL go 77 00:05:06,136 --> 00:05:08,172 and boiI these first. 78 00:05:12,183 --> 00:05:14,139 DON'T GO OUTSLDE ALONE, LOCK THE DOOR BEFORE GOING TO BED, 79 00:05:14,269 --> 00:05:15,509 TURN OFF THE LlGHTS BEFORE GOING OUT 80 00:05:15,645 --> 00:05:17,135 KWON DO-HUN'S ROOM 81 00:05:17,272 --> 00:05:18,478 BATHROOM 82 00:05:18,565 --> 00:05:21,102 A FISH I CAUGHT LAST MONTH, A TREE FROM LAST YEAR 83 00:05:21,234 --> 00:05:23,065 BE CAREFUL OF HOT WATER AND SCLSSORS DON'T WASTE WATER 84 00:05:23,194 --> 00:05:24,855 EMERGENCY CONTACT NUMBERS: 1 19, 1 12 85 00:05:24,946 --> 00:05:26,356 HANG SEO: 010-377-6965 86 00:05:26,448 --> 00:05:29,360 WATER THE PLANTS, MORNLNG EXERClSE, TURN OFF LIGHTS AND ALR-CONDITIONER 87 00:05:29,492 --> 00:05:32,950 REFRLGERATOR AND FREEZER CHECKLLST 88 00:05:33,079 --> 00:05:38,290 THREE STEPS ON PREVENTLNG ALZHELMER'S DISEASE 89 00:06:37,769 --> 00:06:39,134 Do-hun? 90 00:07:29,904 --> 00:07:30,859 HeLlo? 91 00:07:31,489 --> 00:07:32,820 Ls this the police? 92 00:07:34,075 --> 00:07:37,784 CongratuLations on your admission to Bora Kindergarten. 93 00:07:38,496 --> 00:07:40,452 Ln order for successful kindergarten education, 94 00:07:40,582 --> 00:07:44,325 famiLies and our kindergarten need to cooperate harmoniousLy. 95 00:07:44,544 --> 00:07:46,580 For our chiIdren, we must come together and help 96 00:07:46,713 --> 00:07:49,045 What is wrong with her uniform? 97 00:07:49,174 --> 00:07:51,756 It's too big. L toLd you to buy a uniform that fits her weLl. 98 00:07:51,885 --> 00:07:53,375 Do you know how much that is? 99 00:07:53,553 --> 00:07:54,918 She needs to wear it for two more years. 100 00:07:55,054 --> 00:07:56,294 You only wore your uniform once 101 00:07:56,431 --> 00:07:58,763 and threw it away saying you didn't Iike it. 102 00:07:58,850 --> 00:08:00,511 Ah-ram isn't your reaI daughter, is she? 103 00:08:02,312 --> 00:08:03,643 Ah-ram! 104 00:08:08,067 --> 00:08:09,728 You reaLIy can't stay for Lunch? 105 00:08:10,069 --> 00:08:11,149 Ah-ram wiLL be disappointed. 106 00:08:11,237 --> 00:08:12,477 l told you I can't stay. 107 00:08:12,614 --> 00:08:13,694 Why? 108 00:08:14,157 --> 00:08:16,489 Soo-cheol needs to go sign a contract for his dojo. 109 00:08:16,576 --> 00:08:18,157 Can't he just go aIone? 110 00:08:18,286 --> 00:08:20,322 How couId L trust him with my seaI? 111 00:08:21,164 --> 00:08:22,028 That's true. 112 00:08:22,165 --> 00:08:24,656 Ah-ram can have dinner with me Iater. L'Il buy. 113 00:08:39,182 --> 00:08:42,049 Sir. l told you to wear your seat beLt. 114 00:08:42,435 --> 00:08:43,971 Bora Kindergarten. 115 00:08:46,189 --> 00:08:49,556 Sir, I have to go to Bora Kindergarten. 116 00:08:50,443 --> 00:08:53,105 We're almost there, so please stay stiLI. 117 00:08:53,780 --> 00:08:54,860 Bora... 118 00:08:56,574 --> 00:08:57,780 l have to go to Bora Kindergarten. 119 00:08:58,701 --> 00:09:02,034 Hey! Take this. 120 00:09:02,205 --> 00:09:03,194 Gosh, Mom. 121 00:09:05,416 --> 00:09:09,079 Ah-ram, you were the prettiest one there. 122 00:09:09,671 --> 00:09:12,538 Why are you so pretty? Who do you take after? 123 00:09:12,632 --> 00:09:15,374 She obviousLy takes after me, her mom. Right? 124 00:09:15,468 --> 00:09:17,049 Your mom is my daughter, 125 00:09:17,136 --> 00:09:18,376 so you're this pretty 126 00:09:18,513 --> 00:09:20,799 because l'm pretty. Right, Ah-ram? 127 00:09:21,182 --> 00:09:22,092 Yes! 128 00:09:22,183 --> 00:09:24,549 Mom, stop taIking nonsense. We shouLd get going. 129 00:09:25,103 --> 00:09:27,560 Ah-ram, let's pIay that game again tonight. 130 00:09:27,689 --> 00:09:29,725 -The card game? -''The card game''? 131 00:09:30,275 --> 00:09:32,311 What did you teach this LittLe girl? 132 00:09:33,111 --> 00:09:34,772 I told you that it's a board game, Ah-ram. 133 00:09:34,862 --> 00:09:36,853 L know. Go-Stop, the board game. 134 00:09:37,156 --> 00:09:39,021 What on earth were you thinking? 135 00:09:39,117 --> 00:09:41,984 I can't even pIay Go-Stop, but my five-year-old daughter can. 136 00:09:42,078 --> 00:09:43,989 L toLd you not to use vioIence in front of Ah-ram. 137 00:09:44,080 --> 00:09:46,241 You need to get smacked more. Come here. 138 00:09:46,332 --> 00:09:48,243 -Are you sure you're Ah-ram's mom? -How dare you! 139 00:09:48,376 --> 00:09:50,617 It is true that he was spanked less than you. 140 00:09:52,672 --> 00:09:54,833 CongratuLations, my sweetie. 141 00:10:01,514 --> 00:10:02,674 lsn't it so exciting? 142 00:10:24,203 --> 00:10:26,285 -Mom. Mom? -Yes. 143 00:10:26,497 --> 00:10:28,488 -It's the green Light. -Oh, yes. 144 00:10:56,402 --> 00:10:59,735 Mom, Mom! Let's hurry. 145 00:10:59,822 --> 00:11:00,857 Okay. 146 00:11:05,703 --> 00:11:09,946 CLASS OF 2019, WELCOME TO BORA KINDERGARTEN 147 00:11:14,671 --> 00:11:15,956 My, how beautifuL. 148 00:11:17,465 --> 00:11:18,955 Da-yeon, this way. 149 00:11:21,219 --> 00:11:22,675 You'lI have fun. 150 00:11:23,554 --> 00:11:25,795 -Look at this. Lsn't this so nice? -Mom, where is it? 151 00:11:29,352 --> 00:11:30,512 I Like this. 152 00:11:31,938 --> 00:11:32,893 You're so adorabLe! 153 00:11:32,980 --> 00:11:34,845 l'm a big girI now! 154 00:11:36,484 --> 00:11:37,564 Am I the onLy woman? 155 00:11:37,777 --> 00:11:39,938 -You mean, that thing? -How have you been? 156 00:11:42,198 --> 00:11:43,938 I must not cross the Line. 157 00:11:44,826 --> 00:11:46,066 That was the second time. 158 00:11:56,838 --> 00:12:00,456 l couIdn't stand the fact that l don't remember Ah-ram. 159 00:12:19,777 --> 00:12:21,688 Ln order to make sure l'd never cross the line, 160 00:12:22,447 --> 00:12:24,813 I thought I shouId just die. 161 00:12:25,950 --> 00:12:27,360 It's because if L cross the line, 162 00:12:28,494 --> 00:12:30,735 Soo-jin wiLl find out the truth. 163 00:12:32,790 --> 00:12:35,827 CLASS OF 2019, WELCOME TO BORA KINDERGARTEN 164 00:12:46,721 --> 00:12:50,714 You shouLd never cross the line. 165 00:12:51,976 --> 00:12:53,091 Okay? 166 00:12:56,731 --> 00:12:58,596 Chae-rim, why are you crying? 167 00:12:59,108 --> 00:13:00,314 -What happened? -Are you okay? 168 00:13:00,401 --> 00:13:01,561 -What's wrong? -Who are you? 169 00:13:02,195 --> 00:13:03,355 Don't cry, Chae-rim. 170 00:13:03,821 --> 00:13:06,062 I must not cross the Line. 171 00:13:06,949 --> 00:13:09,315 -Is this some kind of joke or what? -Let's just go, honey. 172 00:13:10,077 --> 00:13:11,317 Gosh, unbeIievabIe. 173 00:13:12,246 --> 00:13:13,656 What's he saying? Yes, Iet's go. 174 00:13:14,832 --> 00:13:15,867 Ah-ram. 175 00:13:16,876 --> 00:13:18,537 We must not cross the line. 176 00:13:19,837 --> 00:13:22,203 Death would be better than crossing the Line. 177 00:13:22,298 --> 00:13:23,253 Have you Iost your mind? 178 00:13:23,382 --> 00:13:25,122 What's wrong with kids crossing that Iine? 179 00:13:25,635 --> 00:13:26,715 Who do you think you are? 180 00:13:26,928 --> 00:13:29,089 -Let go. -Come on. Don't be Like this. 181 00:13:38,606 --> 00:13:41,439 Let's put the seat beIt on. There we go. 182 00:13:44,654 --> 00:13:47,646 -Ah-ram! -Oh, Uncle Gyeong-hun is here! 183 00:13:50,284 --> 00:13:52,525 Ah-ram, congratuIations on entering kindergarten. 184 00:13:52,829 --> 00:13:54,740 Huge congratuIations to you. 185 00:13:57,291 --> 00:13:58,371 Where is your mother? 186 00:13:58,918 --> 00:14:01,125 She had to take care of something, so she Left. 187 00:14:01,504 --> 00:14:03,460 You said you have a triaI. How did you sneak out? 188 00:14:03,589 --> 00:14:06,456 My client asked me to postpone it out of the bIue, so l did. 189 00:14:06,551 --> 00:14:09,588 -You need to have lunch, right? -Yes. Gyeong-hun. 190 00:14:09,762 --> 00:14:11,844 l think L Ieft something at the kindergarten. 191 00:14:11,931 --> 00:14:13,011 l'LI be right back. 192 00:14:13,766 --> 00:14:15,631 Ah-ram, wait here with UncIe Gyeong-hun. 193 00:14:15,726 --> 00:14:16,841 Mom wiLl be right back. 194 00:14:17,478 --> 00:14:19,093 Give me the car key. I'LI move the car. 195 00:14:21,816 --> 00:14:22,851 Take your time. 196 00:14:24,151 --> 00:14:25,766 Let's hang out! 197 00:15:03,149 --> 00:15:04,229 Hey, Gyeong-hun. 198 00:15:07,486 --> 00:15:08,521 Where? 199 00:15:09,155 --> 00:15:12,147 Okay, L'lI wait in front of kindergarten. 200 00:15:28,966 --> 00:15:32,550 Here. I think your mom is mad at me 201 00:15:32,887 --> 00:15:34,127 because L onLy sIiced your cutIet. 202 00:15:34,263 --> 00:15:36,254 -Do you want to give her a piece? -Yes! 203 00:15:39,518 --> 00:15:40,598 Mom. 204 00:15:41,145 --> 00:15:42,385 -Open your mouth. -Okay. 205 00:15:45,524 --> 00:15:47,810 -It's good. -UncIe Gyeong-hun sliced it for me. 206 00:15:48,110 --> 00:15:49,566 Maybe that's why it's so tasty. 207 00:15:50,279 --> 00:15:52,440 Ah-ram, L need to get you a gift for entering kindergarten. 208 00:15:52,573 --> 00:15:54,404 -What would be good? -Camping! 209 00:15:54,742 --> 00:15:56,073 -Camping? -Yes. 210 00:15:56,202 --> 00:15:59,911 My friend, Gyu-min, went camping with his dad. 211 00:16:00,456 --> 00:16:01,946 When he was sLeeping at night, 212 00:16:02,083 --> 00:16:06,042 a gigantic frog that was about this big came into his tent. 213 00:16:06,170 --> 00:16:09,162 -A frog? -Yes, a frog came into his tent. 214 00:16:09,256 --> 00:16:11,167 But he said he had so much fun! 215 00:16:11,842 --> 00:16:16,051 Ah-ram, UncLe Soo-cheoL said he'd take you on a camping trip. 216 00:16:16,305 --> 00:16:19,342 Yes, we'Il go camping during my summer break. 217 00:16:20,309 --> 00:16:22,516 Your summer break? That's stiII a Long way ahead. 218 00:16:22,645 --> 00:16:26,012 That's why L want to go camping with you first. 219 00:16:26,607 --> 00:16:28,063 ReaIly? ShaIL we? 220 00:16:28,192 --> 00:16:31,309 Ah-ram, UncIe Gyeong-hun is too busy to go camping. 221 00:16:31,779 --> 00:16:35,021 lf you want to go, I'd Love to join no matter how busy l am. 222 00:16:35,241 --> 00:16:37,732 But it Iooks Iike your mom doesn't Iike the idea, Ah-ram. 223 00:16:37,827 --> 00:16:41,695 Mom, please. I want to go camping. 224 00:16:51,507 --> 00:16:53,873 -Did he get no sIeep Iast night? -He's fast asleep now. 225 00:16:54,635 --> 00:16:55,624 -Goodness. -Oh, boy. 226 00:16:55,761 --> 00:16:58,594 -Gosh. -Hey, wake up. 227 00:16:59,223 --> 00:17:01,555 -Gosh, sorry. -Wake up. We're having Lunch. 228 00:17:01,809 --> 00:17:03,720 -The sun is at high noon. -Goodness. 229 00:17:04,061 --> 00:17:05,972 -Do you faLL asLeep anywhere? -Gosh. 230 00:17:06,772 --> 00:17:09,639 -Oh, no. l'm sorry. -Take off the apron. 231 00:17:09,775 --> 00:17:10,764 Are you Leaving? 232 00:17:10,943 --> 00:17:12,774 You shouId eat something. 233 00:17:13,320 --> 00:17:15,311 -Goodness. -What a goofbaLl. 234 00:18:46,205 --> 00:18:48,116 Oh, you're up. 235 00:18:49,708 --> 00:18:51,369 L'm meeting someone in the morning. 236 00:18:53,087 --> 00:18:54,122 You can sleep some more. 237 00:18:54,505 --> 00:18:55,620 Did you stay out aIL night? 238 00:18:55,798 --> 00:18:57,959 You must reaLLy want to die. 239 00:18:58,759 --> 00:19:01,045 Fine, if you want to die so much, 240 00:19:02,096 --> 00:19:04,007 -I'LI kiLl you. -HoId on. 241 00:19:04,932 --> 00:19:06,263 l have an appointment at 2 p.m. 242 00:19:06,392 --> 00:19:08,303 l'm discussing a franchise business with Mr. Kim. 243 00:19:08,811 --> 00:19:11,177 lf l don't make it, we'lI have to give up on starting a franchise. 244 00:19:14,733 --> 00:19:15,848 Just take them off. 245 00:19:16,902 --> 00:19:18,813 Are you going to meet him like that? Go take a shower. 246 00:19:18,904 --> 00:19:19,689 Yes, Chef. 247 00:19:43,179 --> 00:19:45,135 -HeLlo. -HeLlo. 248 00:19:45,681 --> 00:19:47,091 I'm caIling from the poIice station. 249 00:19:47,391 --> 00:19:48,847 Isn't this Mr. Choe Hang-seo's number? 250 00:19:48,976 --> 00:19:51,183 Lt is. L'm his wife. 251 00:19:51,812 --> 00:19:52,927 L see. 252 00:19:53,105 --> 00:19:54,811 I found this number 253 00:19:54,940 --> 00:19:57,352 in Mr. Kwon Do-hun's beLongings. 254 00:19:57,484 --> 00:19:58,439 Kwon Do-hun? 255 00:19:58,694 --> 00:19:59,729 Yes. 256 00:20:03,365 --> 00:20:05,151 Okay. l'LI be right there. 257 00:20:11,999 --> 00:20:15,457 CAREGIVER, 2 SELECTED 258 00:20:15,586 --> 00:20:16,826 DELETE 259 00:20:43,364 --> 00:20:45,776 -Are you Mr. Kwon's guardian? -Yes, l am. 260 00:21:11,183 --> 00:21:12,969 What made you come here? 261 00:21:17,314 --> 00:21:19,726 You said you swore many times 262 00:21:19,817 --> 00:21:21,523 to never show up in front of Ah-ram. 263 00:21:25,406 --> 00:21:27,067 lt must have 264 00:21:29,201 --> 00:21:30,657 slipped my mind for a moment. 265 00:21:32,079 --> 00:21:33,410 Did you see Ah-ram? 266 00:21:34,081 --> 00:21:35,070 No. 267 00:21:35,916 --> 00:21:37,156 What about Soo-jin? Did you see her? 268 00:21:43,090 --> 00:21:44,296 That's a relief. 269 00:21:47,511 --> 00:21:48,876 l'm sorry. 270 00:21:52,266 --> 00:21:53,176 Do-hun. 271 00:21:55,102 --> 00:21:56,683 l'LI be blunt. 272 00:21:57,521 --> 00:21:59,102 Even if you don't teIL me, 273 00:21:59,356 --> 00:22:00,391 L aIready know. 274 00:22:00,524 --> 00:22:02,060 No. I stiIl want to teLL you. 275 00:22:03,652 --> 00:22:05,517 Lf Hang-seo had picked up the phone today, 276 00:22:05,612 --> 00:22:07,944 we wouId have bLown an important business opportunity. 277 00:22:09,158 --> 00:22:10,819 Whenever something happens to you, 278 00:22:10,909 --> 00:22:12,991 he runs to you right away. 279 00:22:16,332 --> 00:22:17,492 l'm sorry. 280 00:22:19,918 --> 00:22:21,033 But, 281 00:22:23,339 --> 00:22:26,456 pLease put up with me for just another month. 282 00:22:28,719 --> 00:22:29,708 l'm sure 283 00:22:30,721 --> 00:22:33,133 everything wiIL settle down in a month. 284 00:22:38,771 --> 00:22:40,932 I know you're sorry. 285 00:22:42,524 --> 00:22:44,981 And I know it's heartIess of me to say this. 286 00:22:46,987 --> 00:22:48,397 But Hang-seo is my husband. 287 00:22:50,032 --> 00:22:51,192 I just 288 00:22:52,409 --> 00:22:54,274 Iove him. 289 00:22:56,080 --> 00:22:57,240 That's why. 290 00:23:06,298 --> 00:23:07,413 Excuse me for a second. 291 00:23:16,975 --> 00:23:22,140 MlDAMI SUSHI, DONKATSU, RAMEN 292 00:23:28,779 --> 00:23:29,734 Yes? 293 00:23:31,407 --> 00:23:32,362 ReaLly? 294 00:23:34,159 --> 00:23:35,649 Good job. That's great. 295 00:23:36,745 --> 00:23:37,530 Okay. 296 00:23:45,671 --> 00:23:48,834 Excuse me. Have you seen the man who was sitting over there? 297 00:23:49,299 --> 00:23:51,005 He just Ieft. 298 00:24:04,314 --> 00:24:07,272 CaLl the poIice and teLL them we have a person with Alzheimer's here. 299 00:24:07,401 --> 00:24:09,312 That'd be a hassLe. Let's just send him away. 300 00:24:09,945 --> 00:24:11,025 Give me a second. 301 00:24:12,573 --> 00:24:15,110 Sir, do you have any money? 302 00:24:15,784 --> 00:24:18,196 Not this. Do you have any credit cards? 303 00:24:20,456 --> 00:24:22,367 L'm in a hurry. 304 00:24:26,837 --> 00:24:28,293 Do you have something Like this? 305 00:24:28,797 --> 00:24:30,788 You have to pay with something Like this. 306 00:24:30,924 --> 00:24:32,539 Just caLI the poIice. 307 00:24:33,218 --> 00:24:35,425 Gosh, what an unLucky day. 308 00:24:36,346 --> 00:24:38,086 If you have AIzheimer's, stay home. 309 00:24:38,223 --> 00:24:40,635 Why do you have to come out here and cause us troubIe? 310 00:24:40,726 --> 00:24:41,761 Boss. 311 00:24:43,770 --> 00:24:45,226 How much is aII that? 312 00:24:46,190 --> 00:24:48,351 l'm his guardian. How much is it? 313 00:24:49,818 --> 00:24:51,479 Let me help you over there. 314 00:24:55,532 --> 00:24:56,612 It's 150,000 won. 315 00:24:59,286 --> 00:25:01,151 I'm sorry for the troubLe, 316 00:25:02,331 --> 00:25:03,446 but are peopIe with ALzheimer's 317 00:25:04,249 --> 00:25:06,331 supposed to be stuck home aLl the time? 318 00:25:06,835 --> 00:25:08,746 He just Lost some memories. 319 00:25:08,837 --> 00:25:12,295 He is a lot kinder and sincerer than you are. 320 00:25:12,424 --> 00:25:14,585 Do you think ALzheimer's is contagious? 321 00:25:15,135 --> 00:25:17,376 Why should peopLe with AIzheimer's stay home? 322 00:25:22,893 --> 00:25:24,133 Do-hun, Let's go. 323 00:25:24,728 --> 00:25:25,717 Let's go. 324 00:25:31,151 --> 00:25:32,186 Bye. 325 00:25:34,279 --> 00:25:36,395 THANK YOU 326 00:25:38,742 --> 00:25:42,735 MLDAMl SUSHl 327 00:25:55,175 --> 00:25:55,960 Do-hun. 328 00:25:56,677 --> 00:25:58,508 About what happened today, 329 00:25:58,595 --> 00:26:01,462 I don't want Hang-seo to know. L beg you. 330 00:26:02,599 --> 00:26:03,554 Okay. 331 00:26:09,898 --> 00:26:10,853 l'm sorry. 332 00:26:11,567 --> 00:26:14,274 L was preparing some food, so L didn't notice. 333 00:26:14,570 --> 00:26:15,559 Don't worry. 334 00:26:17,948 --> 00:26:18,903 Do-hun. 335 00:26:20,701 --> 00:26:21,656 Take care. 336 00:26:21,785 --> 00:26:22,740 Okay. 337 00:26:23,870 --> 00:26:24,950 See you again. 338 00:26:35,007 --> 00:26:38,090 MLDAMl SUSHl 339 00:26:46,935 --> 00:26:49,597 The rice is not good. It's too dry. 340 00:26:50,063 --> 00:26:52,850 He looked compIeteLy like a pig, with that huge beLIy. 341 00:26:53,692 --> 00:26:56,559 I'd be surprised if sushi made by such a jerk tastes good. 342 00:26:56,695 --> 00:26:57,684 Pardon? 343 00:26:58,655 --> 00:27:00,191 -lt's nothing. Eat up. -Okay. 344 00:27:01,700 --> 00:27:03,406 Su-a, we're here. 345 00:27:03,535 --> 00:27:04,695 What brings you guys here? 346 00:27:04,786 --> 00:27:06,822 You toLd us to pick up your present for Ah-ram. 347 00:27:06,955 --> 00:27:08,161 Aunt. 348 00:27:09,041 --> 00:27:10,326 Hi, Ah-ram. 349 00:27:10,584 --> 00:27:13,371 Let me see. I think you've grown taIler. 350 00:27:13,670 --> 00:27:16,833 Give me a second. I have a present for you. 351 00:27:16,965 --> 00:27:18,455 Ta-da! 352 00:27:21,428 --> 00:27:22,634 What's aLI this? 353 00:27:22,763 --> 00:27:24,503 Are you being mean 354 00:27:24,640 --> 00:27:26,756 and making your empLoyee eat up aLL the Leftovers? 355 00:27:26,850 --> 00:27:29,011 -No. The thing is-- -lt's our new dish. 356 00:27:29,561 --> 00:27:31,176 It's just saImon sushi. 357 00:27:31,271 --> 00:27:32,386 How can it be a new dish? 358 00:27:32,898 --> 00:27:34,889 Ta-da. This is for you, Ah-ram. 359 00:27:35,275 --> 00:27:36,685 Do you want to open it now? 360 00:27:36,902 --> 00:27:38,267 No. We have to go. 361 00:27:38,403 --> 00:27:40,564 Ah-ram, can we open it at home? 362 00:27:40,656 --> 00:27:43,068 Mom, L want to eat this. 363 00:27:43,200 --> 00:27:44,861 You don't Like fish. 364 00:27:45,327 --> 00:27:47,534 WiIL you be okay? It'IL be pretty hot. 365 00:27:47,704 --> 00:27:49,240 I can remove the hot paste for you. 366 00:27:49,665 --> 00:27:51,701 Let me open it 367 00:27:51,833 --> 00:27:53,744 and remove the hot part. 368 00:27:54,044 --> 00:27:55,250 Lt's not hot anymore. 369 00:27:58,799 --> 00:28:01,131 She just finished her pork cutlet, and she's eating again. 370 00:28:03,303 --> 00:28:05,510 We have so much sushi. Take some home. 371 00:28:05,722 --> 00:28:06,757 You Iove salmon sushi. 372 00:28:06,848 --> 00:28:07,803 Can l? 373 00:29:20,589 --> 00:29:21,829 Thank you. 374 00:29:52,746 --> 00:29:53,906 Try some of this. 375 00:29:54,873 --> 00:29:56,579 I can't, l'IL gain weight. 376 00:29:56,875 --> 00:29:58,206 It's sugar-free. 377 00:29:58,585 --> 00:29:59,449 ReaLly? 378 00:30:04,841 --> 00:30:06,047 How couLd it be so sweet? 379 00:30:06,134 --> 00:30:07,920 -Does it taste okay? -It's deLicious. 380 00:30:08,553 --> 00:30:10,464 -Can L have another one? -No. 381 00:30:11,097 --> 00:30:12,587 I need them for the tasting event tomorrow. 382 00:30:12,724 --> 00:30:15,761 Lt'd be better if you wrap them up niceIy one by one. 383 00:30:16,603 --> 00:30:17,683 Wrapping paper. 384 00:30:17,979 --> 00:30:21,142 l'm sorry, but can you go and buy some wrapping paper for me? 385 00:30:21,274 --> 00:30:22,559 Lf you give me one more. 386 00:30:33,578 --> 00:30:35,489 Your deIivery has arrived. 387 00:30:35,997 --> 00:30:39,114 Let's see. Three bunches of green onion and two fresh bags of onions. 388 00:30:39,209 --> 00:30:41,074 A box of radish sprouts, three containers of Iettuce, 389 00:30:41,169 --> 00:30:43,080 five broccolis, 2kg of cherry tomatoes, 390 00:30:43,171 --> 00:30:44,911 two beets, and a ceIery stick. 391 00:30:45,048 --> 00:30:46,083 Did l miss anything? 392 00:30:48,426 --> 00:30:49,586 That's good enough, so get going. 393 00:30:49,928 --> 00:30:51,293 L'Il be right back after dinner. 394 00:30:52,180 --> 00:30:54,796 Don't stick out your Iips in the sacred kitchen. 395 00:30:56,601 --> 00:30:58,967 Okay. Light the candLes at night then. 396 00:30:59,062 --> 00:31:00,393 Whatever, get going now. 397 00:31:00,605 --> 00:31:01,640 I know you like it. 398 00:31:02,065 --> 00:31:03,896 -See you. -Bye. 399 00:31:04,067 --> 00:31:06,524 -Lt's not like l want to go. -Bye. 400 00:32:06,463 --> 00:32:08,044 Hey, Do-hun! 401 00:32:08,840 --> 00:32:12,003 Hey. How could you eat everything that's for tomorrow's tasting event? 402 00:32:13,595 --> 00:32:14,584 This tastes good. 403 00:32:15,180 --> 00:32:16,841 This one tastes bad. 404 00:32:17,265 --> 00:32:18,926 This one is good. 405 00:32:20,685 --> 00:32:21,970 This one is bad. 406 00:32:24,314 --> 00:32:27,806 Okay. This one is good and this one is bad. 407 00:32:28,234 --> 00:32:30,190 So, let's not eat the bad ones. Okay? 408 00:32:30,654 --> 00:32:32,645 Your teeth wiLL rot if you eat too much of this. 409 00:32:32,864 --> 00:32:35,606 -Right? -lt needs to taste good 410 00:32:36,952 --> 00:32:38,613 but I can't have rotten teeth. 411 00:32:41,122 --> 00:32:42,658 Yes, L know. 412 00:32:45,210 --> 00:32:47,166 Do-hun, your face might rot first. 413 00:33:00,308 --> 00:33:01,548 Look at me. 414 00:33:04,479 --> 00:33:07,141 Do you remember this? Camouflage cream. 415 00:33:07,273 --> 00:33:10,231 We pIayed around with camoufLage cream in the army 416 00:33:10,360 --> 00:33:11,725 and were almost beaten to death. 417 00:33:12,153 --> 00:33:14,986 You even took the punishment for me because my Legs hurt. 418 00:33:20,704 --> 00:33:22,035 I was hit 20 times. 419 00:33:22,163 --> 00:33:23,903 Do you remember? 420 00:33:26,793 --> 00:33:28,329 Yes, great job. 421 00:33:29,713 --> 00:33:31,578 You know when we were in high school, 422 00:33:31,840 --> 00:33:34,126 l got caught smoking and was aImost expelIed. 423 00:33:34,801 --> 00:33:36,917 But you took the faLL for me and got punished by the teacher. 424 00:33:37,012 --> 00:33:38,297 l got Iashed 30 times on my calves. 425 00:33:38,388 --> 00:33:41,755 When my famiIy went bankrupt and I ran away from home, 426 00:33:41,975 --> 00:33:43,681 you wanted to take me home 427 00:33:43,852 --> 00:33:46,514 and got hit on the head whiIe fighting with thugs. 428 00:33:46,938 --> 00:33:50,476 I got four stitches on the back of my head. 429 00:33:51,359 --> 00:33:54,271 You remember everything. 430 00:33:57,991 --> 00:33:59,697 Do-hun, then 431 00:34:02,412 --> 00:34:04,073 do you remember me? 432 00:34:07,709 --> 00:34:08,619 Okay. 433 00:34:09,377 --> 00:34:10,366 It's alI right. 434 00:34:17,427 --> 00:34:20,134 Let's go wash our faces 435 00:34:22,057 --> 00:34:23,172 now. Let's go. 436 00:34:25,977 --> 00:34:28,138 He's just doing this on purpose. 437 00:34:28,271 --> 00:34:29,135 He knows everything, 438 00:34:29,230 --> 00:34:30,891 but he's just pLaying with me. You IittIe punk. 439 00:34:31,149 --> 00:34:32,104 LateIy, 440 00:34:33,359 --> 00:34:35,270 the symptoms are showing up more often. 441 00:34:35,779 --> 00:34:38,987 Once they show up, it's taking Longer for him to recover. 442 00:34:39,824 --> 00:34:43,783 I think it's time you consider sending him to a sanitarium. 443 00:34:54,798 --> 00:34:55,913 This is yummy. 444 00:34:56,049 --> 00:34:58,711 -Is it yummy? -Yes, it's yummy. 445 00:34:59,928 --> 00:35:02,010 Did you just tease me? 446 00:35:02,180 --> 00:35:03,545 Come here, Ah-ram. 447 00:35:04,724 --> 00:35:05,930 Come here, my sweetheart. 448 00:35:49,853 --> 00:35:52,139 Goodness. Did you spend the night here again? 449 00:35:53,606 --> 00:35:57,064 L won't raise your saLary anyway, so take it easy. 450 00:35:57,485 --> 00:35:58,725 What time is it? 451 00:36:02,031 --> 00:36:03,942 You worked reaLly hard. 452 00:36:05,201 --> 00:36:08,489 How could you come to work at eight? lt's an entertainment company. 453 00:36:08,788 --> 00:36:09,948 Are you a pubLic officiaL or what? 454 00:36:10,123 --> 00:36:13,957 Can't you come to work slowIy Like a normaI boss? 455 00:36:14,085 --> 00:36:16,076 You're making your empIoyees feeI uncomfortabLe. 456 00:36:17,881 --> 00:36:21,749 By the way, Designer Lee Soo-jin won't come 457 00:36:23,094 --> 00:36:24,504 to this week's meeting. 458 00:36:25,430 --> 00:36:26,636 She won't come? 459 00:36:27,265 --> 00:36:29,927 Is she the boss? Announcing that she won't come? 460 00:36:30,059 --> 00:36:32,266 Oh, she can't come. 461 00:36:32,604 --> 00:36:33,559 Why not? 462 00:36:34,814 --> 00:36:36,725 She said the office is too Loud 463 00:36:36,816 --> 00:36:39,353 and it interferes with her work or something. 464 00:36:40,236 --> 00:36:43,854 She said coming to work was better than taking care of Ah-ram. 465 00:36:45,491 --> 00:36:47,072 Should I just fire her? 466 00:36:48,995 --> 00:36:50,030 Fire her. 467 00:36:51,080 --> 00:36:54,117 L'Il be much comfortabLe if we get rid of the animation business. 468 00:36:55,376 --> 00:36:58,539 I wouId've fired her if it weren't for her copyright on her character. 469 00:37:02,133 --> 00:37:03,168 Come in. 470 00:37:04,677 --> 00:37:05,632 Mr. Jeong. 471 00:37:07,388 --> 00:37:09,754 I spent aIL night reviewing the videos that were disquaLified 472 00:37:09,849 --> 00:37:11,430 from the Korean Film Commission's evaLuation. 473 00:37:11,976 --> 00:37:13,887 They aIL had a good reason to be disquaLified. 474 00:37:13,978 --> 00:37:15,058 Okay. 475 00:37:15,688 --> 00:37:16,723 What is that? 476 00:37:18,399 --> 00:37:19,764 This was just deIivered. 477 00:37:19,859 --> 00:37:21,941 Actress Kim Ga-yeon, whom you had a meeting with Last time, 478 00:37:22,028 --> 00:37:24,360 said she made this on her own, and asked me to give it to you. 479 00:37:24,447 --> 00:37:27,029 Goodness. I'm not interested. 480 00:37:27,575 --> 00:37:29,566 Don't even Look at it. 481 00:37:30,495 --> 00:37:32,031 L'm reaLIy a fan of Kim Ga-yeon. 482 00:37:34,123 --> 00:37:35,329 Don't throw it away. 483 00:37:58,898 --> 00:37:59,808 What is that? 484 00:37:59,899 --> 00:38:01,480 You don't know what day it is today, do you? 485 00:38:02,485 --> 00:38:03,645 What day is it today? 486 00:38:04,445 --> 00:38:05,651 I knew you wouLdn't know. 487 00:38:06,656 --> 00:38:08,647 lt doesn't matter since l prepared something. 488 00:38:09,575 --> 00:38:12,692 Today is the 500th day since we started dating. 489 00:38:17,208 --> 00:38:19,699 -WiIL that cut it? -What? 490 00:38:37,061 --> 00:38:38,392 Lt should be this big at Ieast. 491 00:38:39,397 --> 00:38:41,308 Oh my goodness. 492 00:38:42,734 --> 00:38:43,769 Here. 493 00:38:49,574 --> 00:38:50,529 Mr. Jeong. 494 00:38:51,826 --> 00:38:53,532 Have you read the articIe? 495 00:38:53,661 --> 00:38:56,323 ACTOR KIM HEON FLNALLY ARRESTED AFTER DUI HLT-AND-RUN 496 00:38:56,581 --> 00:38:57,661 This Iunatic. 497 00:38:57,999 --> 00:39:00,615 How couLd he run away after causing a DUl accident? 498 00:39:01,127 --> 00:39:02,367 BLOCKBUSTER GOGURYEO FLLMLNG HALTED 499 00:39:02,503 --> 00:39:05,085 Mr. Jeong, we shouLd run away too. To the US, perhaps. 500 00:39:05,214 --> 00:39:08,581 The CEO of Kim Heon's agency already shut the company down and fLed. 501 00:39:09,927 --> 00:39:12,589 We didn't do anything wrong. We can sort this out. 502 00:39:12,930 --> 00:39:16,218 You see, over 70 percent of the fiIming has been compLeted, 503 00:39:16,309 --> 00:39:19,016 and we've aLready spent 20 biIlion won. 504 00:39:19,729 --> 00:39:22,391 The distribution company notified us that they're annuILing the contract. 505 00:39:22,523 --> 00:39:23,603 And the investors? 506 00:39:24,359 --> 00:39:26,475 They're aIready harassing us to get their money back. 507 00:39:26,569 --> 00:39:28,685 I'Ll seLI my shares and take care of it. 508 00:39:29,280 --> 00:39:31,191 Then we'lL just make sure our next fiIm is a good one. 509 00:39:31,282 --> 00:39:32,442 l have a good script ready. 510 00:39:33,910 --> 00:39:35,741 Ls this some kind of charity work for you? 511 00:39:35,995 --> 00:39:38,862 How wiIL you make ends meet if you invest everything you have? 512 00:39:38,998 --> 00:39:40,863 The company is already struggIing financiaIly. 513 00:39:40,958 --> 00:39:42,914 How are we even going to pay our staff? 514 00:39:49,133 --> 00:39:51,215 -Enjoy. -Thank you. 515 00:39:53,596 --> 00:39:56,463 You want chicken soup for your birthday instead of seaweed soup? 516 00:39:57,058 --> 00:39:59,470 To me, my birthday is the only day when L can eat everything I want. 517 00:39:59,602 --> 00:40:02,059 You know, right? I never went to schooL on my birthday. 518 00:40:02,188 --> 00:40:04,679 L deserve rest, just Iike schooIs cLosing on their anniversaries. 519 00:40:06,025 --> 00:40:07,515 My, this looks deIicious. 520 00:40:07,819 --> 00:40:11,357 Right. The chicken soup pLace in the US was so bad, you know. 521 00:40:11,739 --> 00:40:15,277 L once seriously considered opening one myself. 522 00:40:15,368 --> 00:40:16,574 You can't cook though. 523 00:40:16,702 --> 00:40:18,033 But you're a good cook. 524 00:40:18,162 --> 00:40:20,073 Dig in. The chicken soup here is very good. 525 00:40:22,708 --> 00:40:23,697 Ye-rim. 526 00:40:24,043 --> 00:40:26,159 Why are you getting aIl serious? 527 00:40:26,337 --> 00:40:27,543 Am I getting fired too? 528 00:40:29,340 --> 00:40:32,457 Don't fire me. l'IL be fine with haIf of what L get paid now. 529 00:40:43,604 --> 00:40:44,593 It is good. 530 00:40:45,481 --> 00:40:47,346 L feeI recharged and nourished. 531 00:40:47,608 --> 00:40:49,690 Right? Eat up. 532 00:41:01,414 --> 00:41:02,699 lt is the right thing to do. 533 00:41:03,124 --> 00:41:05,706 If you say that one more time, L'm reaIIy going to kiII you. 534 00:41:07,211 --> 00:41:10,044 You want to become a renowned speciaL effect makeup artist. 535 00:41:10,131 --> 00:41:11,541 Why give up such an opportunity for me? 536 00:41:11,632 --> 00:41:13,213 I'LL figure out what to do with my career. 537 00:41:13,426 --> 00:41:14,836 It's none of your business. 538 00:41:17,513 --> 00:41:18,468 Ye-rim. 539 00:41:20,141 --> 00:41:22,473 An opportunity Like this doesn't come by easiIy. 540 00:41:22,560 --> 00:41:24,926 You reaLLy shouLdn't give up on Victoria for me. 541 00:41:25,062 --> 00:41:27,144 You mean so much more to me! 542 00:41:29,400 --> 00:41:30,936 If I were in your situation, 543 00:41:31,402 --> 00:41:33,313 I'd Ieave right away without any hesitation. 544 00:41:34,405 --> 00:41:35,565 That's how L am. 545 00:41:35,656 --> 00:41:37,692 I can't make up for what you'd be Iosing by giving this up. 546 00:41:37,825 --> 00:41:40,612 Don't regret this after we break up. Just accept reaLity. 547 00:41:40,995 --> 00:41:43,236 This, too, shaLI pass soon. It'LL pass before you even know it. 548 00:41:43,414 --> 00:41:44,494 So, 549 00:41:46,834 --> 00:41:47,994 Let's just break up now. 550 00:41:53,925 --> 00:41:54,914 l'm sorry. 551 00:41:58,221 --> 00:42:00,132 Do you think I'm that naive and immature? 552 00:42:00,306 --> 00:42:03,264 Do you actuaIly think l'lI buy your ridicuIous Iie? 553 00:42:06,521 --> 00:42:07,852 You're such a coward. 554 00:42:08,648 --> 00:42:10,263 Don't be Iike this, please! 555 00:42:10,358 --> 00:42:11,473 I'Ll say it again. 556 00:42:14,195 --> 00:42:15,605 You're not my number one priority. 557 00:42:16,864 --> 00:42:17,944 You're Iying. 558 00:42:18,658 --> 00:42:21,741 I'LI keep saying things that wiLI hurt your feeLings, 559 00:42:22,078 --> 00:42:23,909 and I don't think I can stand to see myseIf do that. 560 00:42:25,748 --> 00:42:26,703 l'm sorry. 561 00:42:28,376 --> 00:42:29,582 You're such a jerk. 562 00:42:50,439 --> 00:42:52,020 l was 563 00:42:52,984 --> 00:42:54,599 the naive, immature one, not Ye-rim. 564 00:42:56,070 --> 00:42:58,607 I said sorry and Iied to her 565 00:43:00,783 --> 00:43:02,319 because I was a coward indeed. 566 00:43:07,873 --> 00:43:10,615 -PIease Leave good comments onIine. -Everything is so deIicious. 567 00:43:11,252 --> 00:43:12,332 -Enjoy. -Thank you. 568 00:43:14,255 --> 00:43:15,244 The menbosha . 569 00:43:15,798 --> 00:43:18,414 My cousin's baby's birthday party is this weekend. Can you come? 570 00:43:18,509 --> 00:43:19,669 This Saturday? What time? 571 00:43:19,885 --> 00:43:21,216 So you can come or what? 572 00:43:21,345 --> 00:43:23,006 Didn't you say you're going fishing with Do-hun? 573 00:43:23,139 --> 00:43:24,595 Why did you ask me knowing I have plans? 574 00:43:24,724 --> 00:43:27,466 Because l bareLy remember going anywhere with my husband. 575 00:43:27,852 --> 00:43:29,763 -I'm sorry. -Lt's okay. Don't worry about it. 576 00:43:30,187 --> 00:43:31,597 We were never that cLose, to begin with. 577 00:43:31,689 --> 00:43:33,225 -Excuse me! -Oh, yes. 578 00:43:33,357 --> 00:43:34,392 It's coming. 579 00:43:34,775 --> 00:43:37,482 Running onLine ads is actuaILy cheaper than you think. 580 00:43:38,321 --> 00:43:41,188 Gyeong-hun. TechnicaILy speaking, this is aLI about customer service. 581 00:43:41,407 --> 00:43:42,647 We're not a charity, you know. 582 00:43:43,618 --> 00:43:46,735 If we run ads, wouIdn't it be Like encouraging peopLe to get divorced? 583 00:43:46,829 --> 00:43:49,616 Then just think of it as marketing. 584 00:43:50,082 --> 00:43:51,788 L know how the firm is doing. 585 00:43:51,959 --> 00:43:53,574 I want to get paid without feeLing bad. 586 00:43:53,669 --> 00:43:55,375 L'd love some bonuses. 587 00:44:01,802 --> 00:44:02,837 HeIlo. 588 00:44:04,722 --> 00:44:05,802 Yes, of course. 589 00:44:06,724 --> 00:44:08,430 As you know, 590 00:44:08,601 --> 00:44:10,592 my firm doesn't reaIly deaL with divorce lawsuits. 591 00:44:10,853 --> 00:44:12,138 Mr. Park Seung-jae 592 00:44:12,605 --> 00:44:15,267 is the eLdest son of the chairman of the company where I used to work. 593 00:44:15,650 --> 00:44:17,561 He personaLIy asked me for heIp, 594 00:44:17,652 --> 00:44:19,483 and he wanted to take care of it quietly. 595 00:44:20,821 --> 00:44:23,938 Did Park Seung-jae realLy do drugs? 596 00:44:24,075 --> 00:44:25,235 How would I know? 597 00:44:25,493 --> 00:44:28,280 There's onLy one condition. They can give up on everything eIse 598 00:44:28,371 --> 00:44:30,783 as Long as drugs aren't mentioned in the verdict. 599 00:44:31,874 --> 00:44:34,866 Lt's a criminaI case, so they'II press charges. 600 00:44:35,544 --> 00:44:37,000 Lt seems Iike there's sufficient evidence. 601 00:44:37,129 --> 00:44:40,041 My firm wiLI take care of that, so it won't happen. 602 00:44:44,178 --> 00:44:47,386 But the outIines for the characters... 603 00:44:47,807 --> 00:44:50,765 How shouLd I put it? I think they shouId Iook softer. 604 00:44:51,018 --> 00:44:54,385 You think so? What do you Iadies think? 605 00:44:54,647 --> 00:44:55,807 I think it Iooks fine. 606 00:44:56,232 --> 00:44:57,267 I agree. 607 00:44:57,733 --> 00:44:58,722 Right? 608 00:44:59,235 --> 00:45:02,727 Lf we soften the lines further, it'IL Look Iike a cartoon for kids. 609 00:45:02,863 --> 00:45:05,275 Then let's proceed with this for now. 610 00:45:05,408 --> 00:45:06,864 Now, Let's discuss the storyIine. 611 00:45:07,410 --> 00:45:08,616 You'Il sit in the meeting, right? 612 00:45:08,911 --> 00:45:12,199 Yes, of course. But Let me step out and make a quick phone caIL. 613 00:45:14,333 --> 00:45:15,823 Gosh, cut the nonsense. 614 00:45:15,960 --> 00:45:19,327 No way. The cafe is packed now, so I'm super busy. 615 00:45:19,755 --> 00:45:21,336 L said l'm sorry. 616 00:45:21,465 --> 00:45:22,955 Don't do things you shouLd apoIogize for. 617 00:45:23,092 --> 00:45:25,708 Mi-gyeong, heIp me out just this once. 618 00:45:25,845 --> 00:45:28,962 That jerk, Soo-cheoI, is ignoring my calLs. 619 00:45:29,640 --> 00:45:30,595 Mi-gyeong, 620 00:45:31,058 --> 00:45:31,968 l Iove you. 621 00:45:32,143 --> 00:45:34,759 You know that I Love you very much, right? 622 00:45:35,771 --> 00:45:37,432 Okay, fine. 623 00:45:37,523 --> 00:45:39,263 - Thanks! -AlI right. 624 00:45:40,443 --> 00:45:41,523 Was that Soo-jin? 625 00:45:41,819 --> 00:45:42,808 What's the matter? 626 00:45:44,238 --> 00:45:45,444 UncIe Gyeong-hun is here! 627 00:45:45,573 --> 00:45:46,562 Ah-ram! 628 00:45:47,283 --> 00:45:48,614 HeIlo. 629 00:45:48,701 --> 00:45:50,282 -She caILed you, right? -Yes. 630 00:45:50,411 --> 00:45:52,402 Ah-ram, have fun with your uncLe today. 631 00:45:52,496 --> 00:45:54,202 -Okay! -Bye! 632 00:45:54,331 --> 00:45:55,741 -Thank you. -Have a nice day. 633 00:45:55,875 --> 00:45:58,617 I missed you so much, Ah-ram. 634 00:45:58,919 --> 00:46:00,375 L missed you too. 635 00:46:01,714 --> 00:46:03,375 So? Do you like it? 636 00:46:03,466 --> 00:46:05,422 -Yes! -Great. 637 00:46:06,302 --> 00:46:07,337 Let's get this one. 638 00:46:08,471 --> 00:46:10,837 UncIe Gyeong-hun, are you holding the back? 639 00:46:10,973 --> 00:46:13,885 -Of course. -Are you sure? 640 00:46:14,018 --> 00:46:16,350 Yes, l am hoLding it. Don't worry. 641 00:46:17,688 --> 00:46:18,677 You're good. 642 00:46:19,023 --> 00:46:20,604 Ah-ram, you're so good. That's it! 643 00:46:20,733 --> 00:46:21,688 You're the best! Oh, no! 644 00:46:23,152 --> 00:46:24,187 Wait up, Ah-ram! 645 00:46:26,405 --> 00:46:27,861 UncLe Gyeong-hun, does it hurt? 646 00:46:27,948 --> 00:46:29,939 Yes, it hurts so much. 647 00:46:30,075 --> 00:46:31,906 Does it hurt that much? 648 00:46:35,414 --> 00:46:37,575 Lt doesn't hurt at aLl now, right? 649 00:46:38,667 --> 00:46:40,248 That totaILy healed it. 650 00:46:40,336 --> 00:46:41,451 Ah-ram! 651 00:46:41,670 --> 00:46:43,581 -Your mom is here. -Oh, Mom is here. 652 00:46:43,756 --> 00:46:45,212 I'm sorry, Gyeong-hun. 653 00:46:46,717 --> 00:46:49,584 Mom, UncLe Gyeong-hun feLI 654 00:46:49,720 --> 00:46:51,631 when L was riding my bike. 655 00:46:51,764 --> 00:46:54,676 And he hurt his hand. 656 00:46:54,892 --> 00:46:57,053 Are you alL right? My gosh. 657 00:46:57,144 --> 00:46:59,681 L'm totaIly fine. Ah-ram put this on the wound. 658 00:47:00,064 --> 00:47:01,144 You did? 659 00:47:01,273 --> 00:47:02,308 Yes! 660 00:47:02,483 --> 00:47:04,019 Ah-ram, you can ride a bike Like a pro. 661 00:47:04,151 --> 00:47:05,311 You rock! 662 00:47:07,613 --> 00:47:09,319 You can't ride a bike. 663 00:47:09,490 --> 00:47:11,105 How did you teach Ah-ram? 664 00:47:11,200 --> 00:47:13,612 l know how to ride a bike. L Iearned it. 665 00:47:14,036 --> 00:47:15,526 -ReaILy? -I learned it because 666 00:47:15,663 --> 00:47:16,948 I had promised Ah-ram to teach her. 667 00:47:17,164 --> 00:47:19,780 But L must say, it wasn't easy because l'm old now. 668 00:47:19,917 --> 00:47:22,078 I kept faIling. My knees are covered with bruises now. 669 00:47:22,753 --> 00:47:24,038 You didn't have to do that. 670 00:47:24,672 --> 00:47:27,539 I wanted to make Ah-ram happy, which wiLl make you happy in turn. 671 00:47:27,758 --> 00:47:28,747 Gyeong-hun. 672 00:47:29,426 --> 00:47:31,587 I've decided to stop being so modest. 673 00:47:31,720 --> 00:47:33,176 And I'm going to be honest with you. 674 00:47:33,347 --> 00:47:35,759 So don't hesitate. Let's just go camping together. 675 00:47:36,475 --> 00:47:37,931 I promised Ah-ram that I'd take her. 676 00:47:40,437 --> 00:47:42,052 You bought her a bike. That's enough. 677 00:47:52,533 --> 00:47:53,522 Here you go. 678 00:47:59,957 --> 00:48:01,413 What do you think? Doesn't it taste good? 679 00:48:01,542 --> 00:48:02,952 This is unbeLievabLe. 680 00:48:03,085 --> 00:48:05,952 -ReaILy? -I don't know what to do with you. 681 00:48:06,088 --> 00:48:08,500 lt's hard to mess up the curry. 682 00:48:09,091 --> 00:48:11,878 You're a dexterous person. How can you be so bad at cooking? 683 00:48:12,177 --> 00:48:15,965 Ma'am, do you think Ah-ram can eat this spicy curry? 684 00:48:16,974 --> 00:48:18,134 L don't think it's that spicy. 685 00:48:18,434 --> 00:48:22,177 ClearIy, you can neither taste food nor read a person's mind. 686 00:48:22,354 --> 00:48:24,891 l understand the first part, but what do you mean by the last part? 687 00:48:25,649 --> 00:48:28,982 I'm taIking about Gyeong-hun. How can you not read his mind? 688 00:48:29,194 --> 00:48:31,606 You're compLeteIy obLivious. 689 00:48:31,780 --> 00:48:34,362 Why wouId you stop Ah-ram from going camping with him? 690 00:48:34,700 --> 00:48:37,362 -You're not her mom, are you? -l am. 691 00:48:37,620 --> 00:48:39,986 She's pretty, cute, smart, and obedient. 692 00:48:40,372 --> 00:48:42,704 She obviousLy takes after me. Why does everyone deny it? 693 00:48:42,791 --> 00:48:43,906 It's annoying. 694 00:48:44,001 --> 00:48:45,741 ''Obedient''? Who? You? 695 00:48:45,836 --> 00:48:47,701 When? Where? What? How? 696 00:48:49,381 --> 00:48:50,917 How do you fix curry that's too spicy? 697 00:48:51,008 --> 00:48:53,590 lf it's too spicy, you eat it aLI. 698 00:48:53,677 --> 00:48:55,633 And go camping with Gyeong-hun, okay? 699 00:48:55,888 --> 00:48:57,879 lf he wants to hoLd your hand, let him. 700 00:48:58,015 --> 00:49:00,927 Lf he wants to kiss you, Iet him. Just go aIong with him. 701 00:49:01,060 --> 00:49:03,221 Let out everything you've been hoLding back for five years. 702 00:49:03,354 --> 00:49:05,265 I haven't been hoLding anything back. 703 00:49:06,440 --> 00:49:09,773 Look me in the eye and teIl me the truth. 704 00:49:10,736 --> 00:49:13,352 -You're hoLding it back, right? -No. 705 00:49:13,447 --> 00:49:15,358 You are interested in Gyeong-hun, 706 00:49:15,491 --> 00:49:17,402 but you're hoIding it back, aren't you? 707 00:49:18,077 --> 00:49:20,193 -No. -No? 708 00:49:22,164 --> 00:49:25,577 My goodness. This is a probLem. 709 00:49:25,709 --> 00:49:26,824 What's the probIem? 710 00:49:26,919 --> 00:49:29,581 That you're so naive. 711 00:49:29,713 --> 00:49:32,455 You should be thanking him right now. 712 00:49:32,591 --> 00:49:34,752 Let's face it. He is a competent Iawyer, 713 00:49:34,885 --> 00:49:36,796 a nice person with a good background, and Loves Ah-ram. 714 00:49:36,929 --> 00:49:39,841 Do you think you can find another man Iike him somewhere? 715 00:49:39,974 --> 00:49:42,807 l'lI give you this diamond necklace and this designer watch, braceLet, 716 00:49:43,227 --> 00:49:44,387 and bag if you can. 717 00:49:44,561 --> 00:49:46,142 That braceLet is fake. 718 00:49:48,565 --> 00:49:50,806 What shouId L do with you? 719 00:49:51,110 --> 00:49:53,601 After aLI these years, you're stiIL so chiLdish, obLivious, broke, 720 00:49:53,696 --> 00:49:55,687 and even divorced. 721 00:49:55,823 --> 00:49:57,188 What should l do with you, reaILy? 722 00:49:57,282 --> 00:49:58,613 You don't have a husband either. 723 00:49:58,701 --> 00:50:01,534 But L have three young and handsome boyfriends. 724 00:50:01,620 --> 00:50:02,780 Good for you. 725 00:50:03,622 --> 00:50:06,204 StiIl, I have Ah-ram. 726 00:50:06,959 --> 00:50:09,792 -She's aIL I need. -You're seIfish. 727 00:50:10,087 --> 00:50:11,327 What about Ah-ram? 728 00:50:11,463 --> 00:50:13,169 ShouLd she have onIy you aLL her life? 729 00:50:13,298 --> 00:50:14,378 To make you happy? 730 00:50:14,800 --> 00:50:16,711 For Ah-ram's sake, 731 00:50:16,802 --> 00:50:19,088 you shouLd find her a dad. 732 00:50:48,208 --> 00:50:51,996 -I got one. -What's happening? 733 00:50:52,296 --> 00:50:53,376 -Oh, my. -What's going on? 734 00:50:53,505 --> 00:50:55,211 -It's a strong one. -Ls it a carp? 735 00:50:55,340 --> 00:50:57,126 -I don't know. -Oh, my. 736 00:50:57,217 --> 00:50:59,333 -Why is it so strong? -That's my rod. 737 00:50:59,428 --> 00:51:01,510 -Sleep some more. Give me a second. -Give it to me. 738 00:51:01,597 --> 00:51:02,552 Get the scoop net. 739 00:51:02,681 --> 00:51:04,467 -The scoop net? -My goodness. 740 00:51:06,060 --> 00:51:07,095 Oh, my. 741 00:51:07,770 --> 00:51:10,261 Gosh. You shouLd have Iet me do it. 742 00:51:10,355 --> 00:51:11,310 l can't beIieve you. 743 00:51:11,440 --> 00:51:12,725 I'm a patient. 744 00:51:12,816 --> 00:51:14,681 Cut it out. How couLd you... 745 00:51:14,777 --> 00:51:16,017 What are you going to do now? 746 00:51:16,153 --> 00:51:17,393 My fish went back into the water. 747 00:51:17,529 --> 00:51:19,440 Fish need to be in the water to Live. 748 00:51:19,698 --> 00:51:21,154 If you catch them, they'lL die. 749 00:51:21,742 --> 00:51:22,902 Gosh, you IittIe... 750 00:51:24,369 --> 00:51:25,700 Come back! 751 00:51:32,252 --> 00:51:35,665 Don't forget to thank Su-a for the food for me. 752 00:51:37,716 --> 00:51:39,377 You missed my fish. 753 00:51:39,510 --> 00:51:41,922 I don't even know why I'm sharing my food with you. 754 00:51:43,806 --> 00:51:46,798 Hey. You shouId quit fishing 755 00:51:47,142 --> 00:51:48,928 and spend more time with your wife. 756 00:51:49,019 --> 00:51:51,761 Fishing is the worst hobby a husband can have. 757 00:51:53,899 --> 00:51:57,642 You can't have the worst hobby when the rest is the worst too. 758 00:51:57,778 --> 00:51:59,188 What do you mean by the rest? 759 00:52:00,447 --> 00:52:02,654 Having a friend who has ALzheimer's is the worst. 760 00:52:02,825 --> 00:52:03,860 You think so? 761 00:52:05,285 --> 00:52:07,025 Do you want me to teIL you what the worst is? 762 00:52:07,788 --> 00:52:09,619 Forget it. Don't say it. 763 00:52:09,706 --> 00:52:11,321 You got divorced, 764 00:52:11,750 --> 00:52:13,866 and you don't even know when you'lL get to see your daughter. 765 00:52:13,961 --> 00:52:16,122 StiLL, you're making chocolate for her without anyone knowing. 766 00:52:16,213 --> 00:52:18,795 How did you know she was entering kindergarten 767 00:52:18,966 --> 00:52:19,921 and go there? 768 00:52:20,134 --> 00:52:22,546 Lf you went aLl the way there, you shouId have at Least seen her. 769 00:52:22,719 --> 00:52:24,550 That's enough. I'LI get an upset stomach. 770 00:52:24,638 --> 00:52:26,003 Do you know what the absoLute worst is? 771 00:52:26,098 --> 00:52:28,680 Trying to help someone when you don't have anything yourseLf. 772 00:52:28,767 --> 00:52:30,177 That's the worst. 773 00:52:31,728 --> 00:52:33,639 There's one Ieft. Eat it. 774 00:52:35,983 --> 00:52:40,272 Stop giving things up for someone else. Live for yourseLf. 775 00:52:47,703 --> 00:52:49,193 L want to see Ah-ram. 776 00:53:09,308 --> 00:53:10,343 Mom. 777 00:53:11,768 --> 00:53:13,008 lt's a cLoud. 778 00:53:13,145 --> 00:53:15,386 My teacher said if there are many clouds, 779 00:53:15,856 --> 00:53:17,062 there wiLI be rain. 780 00:53:19,067 --> 00:53:21,729 Lt's true that it rains when there are many cLouds. 781 00:53:22,070 --> 00:53:23,401 But tomorrow, it's not going to rain. 782 00:53:23,780 --> 00:53:26,066 So go to bed now. 783 00:53:26,158 --> 00:53:27,864 -Are you sure? -Yes. 784 00:53:28,410 --> 00:53:29,399 WiLL you Iie down? 785 00:53:36,877 --> 00:53:39,869 Are you happy you're going camping with Uncle Gyeong-hun? 786 00:53:40,005 --> 00:53:41,085 Yes, I am. 787 00:53:41,798 --> 00:53:43,038 Why are you so happy? 788 00:53:43,217 --> 00:53:44,377 I Like Uncle Gyeong-hun 789 00:53:45,344 --> 00:53:47,710 because he is just Like my friends' dad. 790 00:53:47,971 --> 00:53:50,713 He is taIl, carries me on his shouLders, 791 00:53:50,807 --> 00:53:52,923 and lets me ride on the bicycLe. 792 00:53:53,977 --> 00:53:55,137 L see. 793 00:53:55,312 --> 00:53:57,303 Mom, is it not going to rain tomorrow? 794 00:53:57,898 --> 00:53:59,058 No, it's not. 795 00:53:59,149 --> 00:54:01,310 l'lI make sure it doesn't rain tomorrow. 796 00:54:01,443 --> 00:54:03,399 Then I'LL sIeep now. 797 00:54:28,637 --> 00:54:29,797 Do-hun. 798 00:54:33,725 --> 00:54:34,760 Do-hun! 799 00:54:38,939 --> 00:54:44,275 CHEONGSOL GUESTHOUSE AND FlSHLNG 800 00:54:44,695 --> 00:54:46,856 Ma'am, have you seen a man 801 00:54:46,989 --> 00:54:48,900 who was fishing up there pass by? 802 00:54:48,991 --> 00:54:50,151 -No. -In his sLippers. 803 00:54:53,745 --> 00:54:56,532 Ma'am! Excuse me. 804 00:54:57,082 --> 00:54:58,162 Let me ask you something. 805 00:54:58,292 --> 00:55:00,658 Have you seen a short-haired man 806 00:55:00,794 --> 00:55:03,376 in a khaki jacket pass by? 807 00:55:03,880 --> 00:55:05,541 Have you seen him? 808 00:55:05,632 --> 00:55:06,792 -No. -No. 809 00:55:10,220 --> 00:55:13,587 Hi. Honey, it's me. 810 00:55:13,807 --> 00:55:15,092 Did I wake you up? I'm sorry. 811 00:55:15,225 --> 00:55:17,762 The thing is... 812 00:55:20,814 --> 00:55:23,055 L just caught a big one. 813 00:55:24,067 --> 00:55:26,433 I'Ll take it home. Now go back to sIeep. l'm sorry. 814 00:55:26,653 --> 00:55:27,859 l Iove you. 815 00:55:29,781 --> 00:55:30,816 Gosh. 816 00:55:32,993 --> 00:55:35,234 Who am I, Do-hun? 817 00:55:35,829 --> 00:55:36,989 Who am I? 818 00:55:38,332 --> 00:55:40,118 Come to your senses. 819 00:55:40,208 --> 00:55:42,415 I woke up this morning and saw this fish 820 00:55:42,753 --> 00:55:45,039 puIling this expensive fishing rod into the water. 821 00:55:45,255 --> 00:55:47,166 I went through so much troubIe to rescue it over there. 822 00:55:47,257 --> 00:55:48,417 Is a fishing rod that important? 823 00:55:48,550 --> 00:55:51,792 I was running around Looking for you aIL morning. 824 00:55:51,887 --> 00:55:53,798 You're so noisy. Just go get the net. 825 00:55:54,139 --> 00:55:55,595 What did you use for bait? 826 00:55:55,724 --> 00:55:57,806 -Open it. -It's incredibLe. 827 00:55:59,853 --> 00:56:01,184 -My goodness. -Here. 828 00:56:01,313 --> 00:56:03,395 Did you hear what I said on the phone, didn't you? 829 00:56:03,523 --> 00:56:04,729 Lt's alL mine. 830 00:56:04,900 --> 00:56:06,231 -Okay? -Whatever. 831 00:56:18,372 --> 00:56:19,908 Are we on the right road? 832 00:56:20,207 --> 00:56:22,072 There's a nice cafe near here. 833 00:56:22,167 --> 00:56:23,577 l'd Iike some coffee. 834 00:56:24,628 --> 00:56:25,743 You must be tired. 835 00:56:26,838 --> 00:56:29,454 L wanted some coffee too. 836 00:56:31,176 --> 00:56:32,837 ls this where we camp? 837 00:56:32,969 --> 00:56:34,675 No, we have to go more. 838 00:56:34,805 --> 00:56:36,841 but let's rest for a IittIe here. 839 00:56:37,307 --> 00:56:39,798 Ah-ram, how about a cup of hot chocoIate? 840 00:56:39,935 --> 00:56:41,516 Okay, I want hot chocoIate. 841 00:56:41,645 --> 00:56:42,885 Okay. Let's go inside. 842 00:56:43,897 --> 00:56:45,762 This is so exciting! 843 00:56:47,901 --> 00:56:49,812 There's been a change of plans. Mr. Park Seung-jae 844 00:56:49,903 --> 00:56:51,359 has arrived in Korea this morning. 845 00:56:51,446 --> 00:56:53,983 He's Leaving tomorrow, so you must meet him today. 846 00:56:55,826 --> 00:56:58,533 UncLe! Come on. 847 00:56:59,830 --> 00:57:00,819 Go on in. 848 00:57:04,126 --> 00:57:05,286 SWISS CHOCOLATE 849 00:57:05,377 --> 00:57:06,287 SWEET CHOCOLATE 850 00:57:06,378 --> 00:57:09,245 Mom, Iook at this. Are these chocolates too? 851 00:57:11,133 --> 00:57:12,873 Yes, they seem Like chocoLates. 852 00:57:14,136 --> 00:57:15,717 How did you know about this pLace? 853 00:57:16,054 --> 00:57:18,670 I saw pictures, and reaIly wanted to come here. 854 00:57:18,807 --> 00:57:21,423 I was searching for camping sites, and found this pLace. 855 00:57:21,518 --> 00:57:24,100 Mom, Look at this. ls this chocoLate too? 856 00:57:24,646 --> 00:57:26,011 Yes, I think so. 857 00:57:26,606 --> 00:57:29,143 How can we eat this when it Iooks so pretty? 858 00:57:29,901 --> 00:57:31,687 Can we eat aLl of this? 859 00:57:53,008 --> 00:57:54,919 WeIcome. Did you catch a Lot of fish? 860 00:57:55,010 --> 00:57:57,376 Yes. I caught a snapper this big. 861 00:57:57,637 --> 00:57:59,798 -How have you been doing? -I've been good. 862 00:57:59,890 --> 00:58:02,222 l heard your dog ate up aIL your chocoLate sampIes. 863 00:58:04,186 --> 00:58:06,973 -Did you come up with some good products? -Of course. Let's go inside. 864 00:58:07,939 --> 00:58:09,850 Hey. Am l a dog? 865 00:58:09,941 --> 00:58:12,432 ShouLd I teIl her you went mad and ate aLL the samples then? 866 00:58:12,944 --> 00:58:14,104 Have you seen a dog... 867 00:58:14,237 --> 00:58:15,443 Good girl. 868 00:58:15,780 --> 00:58:17,896 Let's go. Bite this. 869 00:58:18,492 --> 00:58:19,402 A dog is biting me. 870 00:58:19,493 --> 00:58:22,075 -A dog is trying to kilI me. -Drink it sIowIy, Ah-ram. 871 00:58:23,163 --> 00:58:24,778 Do you like it that much? 872 00:58:29,377 --> 00:58:31,834 You reaLly didn't use any hydrogenated oiI, right? 873 00:58:31,963 --> 00:58:33,043 Of course not. 874 00:58:33,215 --> 00:58:35,831 You had so many requests, and it was very difficuIt. 875 00:58:36,092 --> 00:58:38,378 But how couId it taste so soft without 876 00:58:38,470 --> 00:58:39,550 any hydrogenated oiL or miIk? 877 00:58:39,638 --> 00:58:43,222 If you use ground bIack soybeans, it's more savory than you think. 878 00:58:43,475 --> 00:58:45,466 How did you come up with that idea? 879 00:58:45,602 --> 00:58:47,763 At first, l didn't think it made sense, 880 00:58:47,896 --> 00:58:49,352 but when l made it, it turned out fine. 881 00:58:49,523 --> 00:58:51,855 I did have some troubIe finding the perfect proportion though. 882 00:58:52,651 --> 00:58:53,982 Thank you for your hard work. 883 00:58:54,277 --> 00:58:56,359 What does everyone eIse think of it? 884 00:58:56,446 --> 00:58:58,437 -They aLI Iike it. -How couId they Iike everything? 885 00:58:58,573 --> 00:58:59,608 There must be some compIaints. 886 00:58:59,741 --> 00:59:01,402 What's important is the children's reactions. 887 00:59:01,535 --> 00:59:05,153 As we pLanned, it needs to Iet out a sweet and saLty taste. 888 00:59:05,247 --> 00:59:07,533 Adding pink saIt was the perfect Iast touch. 889 00:59:07,666 --> 00:59:08,826 Taste it again. 890 00:59:08,959 --> 00:59:11,826 lt's sweet and saLty, and has a very interesting taste. 891 00:59:16,466 --> 00:59:18,627 Lt does. You're right. 892 00:59:21,221 --> 00:59:22,210 Lt's deIicious. 893 00:59:25,559 --> 00:59:26,890 Oh, my. 894 00:59:27,227 --> 00:59:28,342 Come here. 895 00:59:32,274 --> 00:59:33,229 There you go. 896 00:59:34,609 --> 00:59:37,066 Mom, L want to go Iook at that. 897 00:59:37,779 --> 00:59:40,942 Okay. But don't run around. Okay? 898 00:59:41,074 --> 00:59:45,693 L know. My teacher taught me not to run around in restaurants. 899 00:59:53,295 --> 00:59:55,456 MR. KLM YEON-U 900 01:00:01,595 --> 01:00:03,051 You Look very tired. 901 01:00:03,305 --> 01:00:04,670 You didn't get enough sleep Last night? 902 01:00:04,806 --> 01:00:06,012 I didn't sIeep at aIl. 903 01:00:06,141 --> 01:00:08,757 I was worried it might rain today, and didn't get a wink of sIeep. 904 01:00:10,186 --> 01:00:11,471 You can get some sleep when we arrive. 905 01:00:11,605 --> 01:00:14,062 You can pLay with Ah-ram later. 906 01:00:15,025 --> 01:00:16,185 I need to use the bathroom. 907 01:00:16,359 --> 01:00:17,314 Okay. 908 01:00:30,248 --> 01:00:32,705 I hope the chiIdren's tasting event goes weLI. 909 01:00:32,959 --> 01:00:35,041 It wiLI go weLl. Thank you. 910 01:00:35,420 --> 01:00:37,502 -Thank you very much. -No probLem. Drive safeIy. 911 01:00:37,589 --> 01:00:40,296 There's an oak tree behind the workshop, so you can take it. 912 01:00:40,425 --> 01:00:42,586 Oh, gosh. I can't thank you enough. 913 01:00:42,802 --> 01:00:46,135 When you come to Seoul next time, I'Ll treat you big time. 914 01:00:46,222 --> 01:00:47,883 -L'II go soon then. -Of course. 915 01:00:48,099 --> 01:00:49,339 -Thank you. -Goodbye. 916 01:00:52,395 --> 01:00:55,057 BUTTERFLY CHOCOLATE 917 01:01:19,214 --> 01:01:20,499 HeIlo, Ah-ram. 918 01:01:50,870 --> 01:01:52,826 SubtitLe transLation by John Lee 62110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.