All language subtitles for The Girl from Plainville - 01x03 - Never Have I Ever.NOSiViD.English.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,195 --> 00:00:08,273 Previously on "The Girl from Plainville"... 2 00:00:08,298 --> 00:00:10,676 You have to say the first thing that pops into your head. 3 00:00:10,677 --> 00:00:11,969 It's a word game. 4 00:00:11,970 --> 00:00:15,056 - Disney. - Princess. 5 00:00:15,057 --> 00:00:17,141 Pretty. 6 00:00:17,142 --> 00:00:20,019 At 6:25 p. m., he tells her, "Almost there." 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,313 She says, "Okay," then three hours later, 8 00:00:22,314 --> 00:00:25,691 "Please answer me. I'm scared. 9 00:00:25,692 --> 00:00:27,318 I thought you actually did it." 10 00:00:27,319 --> 00:00:28,778 So what do you want? 11 00:00:28,779 --> 00:00:31,197 A warrant for her phone. 12 00:00:31,198 --> 00:00:33,658 Bring me something that can prove intent, 13 00:00:33,659 --> 00:00:35,034 contradiction, even a cover-up. 14 00:00:35,035 --> 00:00:36,452 Then we'll talk. 15 00:00:36,453 --> 00:00:38,580 When he went missing, she was, like, freaking out. 16 00:00:40,123 --> 00:00:41,415 Missing? 17 00:00:41,416 --> 00:00:43,501 Yeah, he was missing for, like, three days. 18 00:00:43,502 --> 00:00:45,587 She was texting us the whole time. 19 00:01:45,272 --> 00:01:46,814 That's cold. 20 00:01:46,815 --> 00:01:48,025 Not anymore. 21 00:01:51,194 --> 00:01:53,404 Huh. 22 00:01:53,405 --> 00:01:55,949 Rayburn, Sutter wants you. 23 00:02:05,042 --> 00:02:07,084 Morning, sir. Gordon. 24 00:02:07,085 --> 00:02:09,587 Katie, what's your thoughts on this? 25 00:02:09,588 --> 00:02:11,797 Gordon, fill her in. 26 00:02:11,798 --> 00:02:15,092 Okay, Michelle Carter, 17-year-old girl, 27 00:02:15,093 --> 00:02:17,386 texts her friends for three days telling them 28 00:02:17,387 --> 00:02:19,513 her boyfriend's missing, maybe dead. 29 00:02:19,514 --> 00:02:21,641 Nobody can find him. She's panicked. 30 00:02:21,642 --> 00:02:24,852 - Only thing is, he's not. - Not what? 31 00:02:24,853 --> 00:02:26,437 - Not missing. - Well, where is he? 32 00:02:26,438 --> 00:02:28,272 At home for three more days. 33 00:02:28,273 --> 00:02:29,982 What happens after three days? 34 00:02:29,983 --> 00:02:31,318 He killed himself. 35 00:02:32,453 --> 00:02:35,029 But this girl knew he wasn't missing or dead. 36 00:02:35,030 --> 00:02:38,115 She was in contact with him the whole time. 37 00:02:38,116 --> 00:02:40,618 You think she knew he was gonna kill himself? 38 00:02:40,619 --> 00:02:44,622 They were texting about it for months, weeks, days, hours, 39 00:02:44,623 --> 00:02:46,543 right up until the point that he actually did it. 40 00:02:48,001 --> 00:02:49,788 She was telling him to do it. 41 00:02:51,380 --> 00:02:53,297 Encouraging him. 42 00:02:53,298 --> 00:02:54,548 You talk to her? 43 00:02:54,549 --> 00:02:56,425 Talked to her friends. 44 00:02:56,426 --> 00:02:59,012 Look, her story seems inconsistent. 45 00:03:00,514 --> 00:03:03,058 I think we've got a manslaughter charge here. 46 00:03:04,142 --> 00:03:06,560 This kid has a history of depression. 47 00:03:06,561 --> 00:03:09,855 Years on SSRis, hospital stays, 48 00:03:09,856 --> 00:03:12,233 swallowed a bottle of Tylenol two years ago. 49 00:03:12,234 --> 00:03:14,110 - Seriously, Gordon... - Once you read the texts 50 00:03:14,111 --> 00:03:15,486 between these two, you're gonna get it. 51 00:03:15,487 --> 00:03:17,613 Also, I got his phone records 52 00:03:17,614 --> 00:03:19,907 from the boy's mom, and there are two phone calls 53 00:03:19,908 --> 00:03:22,284 between the two of them from that night. 54 00:03:22,285 --> 00:03:24,286 Yeah, well, even if I get you a warrant, 55 00:03:24,287 --> 00:03:25,454 they're not gonna give you 56 00:03:25,455 --> 00:03:26,747 a transcript of their phone call. 57 00:03:26,748 --> 00:03:29,041 Yes, but there's gotta be more communication between them, 58 00:03:29,042 --> 00:03:30,459 and the only way I can get it 59 00:03:30,460 --> 00:03:32,711 is by getting my hands on her phone. 60 00:03:32,712 --> 00:03:34,380 What motive could she possibly have 61 00:03:34,381 --> 00:03:35,756 for wanting him to kill himself? 62 00:03:35,757 --> 00:03:37,467 That's what I want to find out. 63 00:03:39,803 --> 00:03:40,845 Mm... 64 00:03:40,846 --> 00:03:42,346 okay, I'll get you a warrant, 65 00:03:42,347 --> 00:03:43,931 but do not push me 66 00:03:43,932 --> 00:03:45,934 if you find out there's no there-there. 67 00:03:47,018 --> 00:03:48,460 You're welcome. 68 00:03:48,485 --> 00:03:49,694 Thank you. 69 00:03:51,187 --> 00:03:53,354 Synced and corrected by synk www.addic7ed.com 70 00:04:04,870 --> 00:04:07,163 Hi. 71 00:04:07,164 --> 00:04:09,957 Hi. 72 00:04:09,958 --> 00:04:13,128 Oh, I'm meeting a friend. 73 00:04:14,546 --> 00:04:17,299 - Uh, Nat, I'll text you later. - Okay, bye. 74 00:04:18,592 --> 00:04:20,510 - Bye, Cassie. - Bye. 75 00:04:29,478 --> 00:04:30,603 - So are you... - So how have you... 76 00:04:30,604 --> 00:04:32,271 Oh, sorry, sorry. You go. 77 00:04:32,272 --> 00:04:35,149 Yeah, no, I was just gonna, um, 78 00:04:35,150 --> 00:04:36,985 ask how you're doing. 79 00:04:40,739 --> 00:04:43,742 You know, I'm... I'm okay. 80 00:04:45,285 --> 00:04:47,495 It's hard to sleep. 81 00:04:47,496 --> 00:04:51,958 Nighttime was kind of our time, me and Conrad. 82 00:04:53,794 --> 00:04:56,163 It's really sweet of you to ask. 83 00:04:58,102 --> 00:05:00,021 Now that the fundraiser's over, you know, 84 00:05:00,046 --> 00:05:03,469 I'm just trying to figure out what to do next, you know, 85 00:05:03,470 --> 00:05:05,137 for Conrad. 86 00:05:05,138 --> 00:05:06,972 Like, I'm trying to be there for his family, 87 00:05:06,973 --> 00:05:11,185 you know, for his mom. 88 00:05:11,186 --> 00:05:15,482 Um... so you know that text you sent me? 89 00:05:19,110 --> 00:05:21,695 Which text? 90 00:05:21,696 --> 00:05:23,489 About that night? 91 00:05:23,490 --> 00:05:26,200 Oh, yeah. 92 00:05:26,201 --> 00:05:28,870 I don't know why I said that. 93 00:05:30,956 --> 00:05:33,541 Um... 94 00:05:33,542 --> 00:05:36,752 everything with Conrad was really complicated, 95 00:05:36,753 --> 00:05:38,921 you know, obviously. 96 00:05:38,922 --> 00:05:41,924 Um, he was just so sad, 97 00:05:41,925 --> 00:05:44,131 and he didn't really feel like he could talk to anyone, 98 00:05:44,156 --> 00:05:46,220 except me, of course. 99 00:05:46,221 --> 00:05:47,805 Yeah, I mean, it was a lot for you... 100 00:05:47,806 --> 00:05:49,557 Which was okay, you know? 101 00:05:49,558 --> 00:05:52,476 Obviously, 'cause I loved him, and... 102 00:05:52,477 --> 00:05:54,478 but I just wish that his family knew 103 00:05:54,479 --> 00:05:56,647 that I was there for them too, 104 00:05:56,648 --> 00:05:58,232 that they can open up to me. 105 00:05:58,233 --> 00:06:00,609 But also wish that somebody would 106 00:06:00,610 --> 00:06:01,986 care about how I'm feeling. 107 00:06:01,987 --> 00:06:03,654 - You know, if anyone... - Well, I care... 108 00:06:03,655 --> 00:06:04,780 Wants to ask how I'm doing... 109 00:06:04,781 --> 00:06:05,823 - Michelle. - Or how I'm feeling. 110 00:06:05,824 --> 00:06:08,158 Michelle, stop. 111 00:06:08,159 --> 00:06:10,536 I'm asking if you're okay. 112 00:06:10,537 --> 00:06:12,663 Right. 113 00:06:12,664 --> 00:06:15,791 Of course. I know. I'm... 114 00:06:15,792 --> 00:06:17,501 I'm sorry. So sorry. 115 00:06:17,502 --> 00:06:18,794 No, you don't have to be sorry. 116 00:06:18,795 --> 00:06:21,297 - I just... - Yeah. 117 00:06:21,298 --> 00:06:23,215 - I know. - Okay. 118 00:06:23,216 --> 00:06:24,967 You're right. I'm sorry. 119 00:06:24,968 --> 00:06:26,303 No. 120 00:06:31,558 --> 00:06:33,601 You're such a good friend, Natalie. 121 00:06:33,602 --> 00:06:35,145 Thank you for being here for me. 122 00:06:46,948 --> 00:06:49,116 What? I haven't. 123 00:06:49,117 --> 00:06:50,909 You did! Oh, my God, come on, Nat. 124 00:06:50,910 --> 00:06:52,161 That is not true. 125 00:06:52,162 --> 00:06:54,079 The night at Danny's graduation party? 126 00:06:54,080 --> 00:06:55,956 Okay, yes. Okay. 127 00:06:55,957 --> 00:06:57,249 Yeah! NATALIE: Okay, okay, I forgot. 128 00:06:57,250 --> 00:06:59,084 Okay, okay, me next. 129 00:06:59,085 --> 00:07:02,380 Um, never have I ever... 130 00:07:04,591 --> 00:07:07,156 Had sex on the beach. 131 00:07:10,639 --> 00:07:14,975 - Um, excuse me, what? - What? 132 00:07:14,976 --> 00:07:17,311 Well, it wasn't sex, so actually, never mind. 133 00:07:17,312 --> 00:07:19,396 No, no, no, no, no. You put a finger down. 134 00:07:19,397 --> 00:07:22,399 You have to tell the story. Come on. 135 00:07:22,400 --> 00:07:24,193 We're waiting. 136 00:07:24,194 --> 00:07:26,987 It was just this guy I met in Florida 137 00:07:26,988 --> 00:07:28,322 a few months ago. 138 00:07:28,323 --> 00:07:30,658 We, you know, fooled around. 139 00:07:30,659 --> 00:07:33,202 Details, bitch. 140 00:07:33,203 --> 00:07:37,247 Did you just, like, make out, or did you go down on him? 141 00:07:37,248 --> 00:07:39,792 - Did he go down on you? - Cassie. 142 00:07:39,793 --> 00:07:41,960 Yeah, he did that. 143 00:07:41,961 --> 00:07:43,879 Oh, my God. 144 00:07:43,880 --> 00:07:45,964 - How come you never told? - Michelle. 145 00:07:45,965 --> 00:07:48,885 Maybe 'cause she knew you'd start third-degreeing her. 146 00:07:50,553 --> 00:07:54,473 Oh, it's officially getting hot in here. 147 00:07:54,474 --> 00:07:58,144 - Natalia, shall we take a loop? - Sure. 148 00:08:00,355 --> 00:08:01,605 You coming? 149 00:08:01,606 --> 00:08:04,234 I'm good. I'll let the boys come to me. 150 00:08:06,027 --> 00:08:09,447 Never have I ever wanted to be part of that clique. 151 00:08:10,573 --> 00:08:13,158 You know, they're just... 152 00:08:13,159 --> 00:08:16,995 Oh, trust me, I know. 153 00:08:16,996 --> 00:08:19,457 I have friends like that back at my school. 154 00:08:22,460 --> 00:08:23,961 Everyone's always so worried 155 00:08:23,962 --> 00:08:26,755 about the dudes being mean to us. 156 00:08:26,756 --> 00:08:29,634 Meanwhile, we're over here tearing each other's hair out. 157 00:08:30,969 --> 00:08:33,011 Girls are the worst. 158 00:08:33,012 --> 00:08:34,806 Some girls are. 159 00:08:37,350 --> 00:08:40,269 I almost didn't come on this trip. 160 00:08:40,270 --> 00:08:41,478 And miss the Canada Cup 161 00:08:41,479 --> 00:08:43,815 International Softball Championship? 162 00:08:47,485 --> 00:08:49,821 You're glad you came now, though, right? 163 00:08:51,990 --> 00:08:53,866 Yeah. 164 00:08:53,867 --> 00:08:55,118 Yeah, I am. 165 00:08:56,995 --> 00:08:58,204 Me too. 166 00:09:01,958 --> 00:09:06,128 So tell me more about this scandalous beach affair. 167 00:09:06,129 --> 00:09:08,047 Oh, my God, it wasn't. 168 00:09:08,048 --> 00:09:09,424 Sure, sure. 169 00:09:11,009 --> 00:09:15,721 We texted a few times, but he kind of disappeared. 170 00:09:15,722 --> 00:09:19,225 Never have I ever taken you for a one-night stand girl. 171 00:09:20,310 --> 00:09:24,105 Babe, I'm full of surprises. 172 00:09:54,219 --> 00:09:56,386 You done? 173 00:09:56,387 --> 00:09:57,597 No, sir. 174 00:10:04,395 --> 00:10:09,316 The last run for you, for a while, anyway, yeah? 175 00:10:09,317 --> 00:10:11,610 You feel good? 176 00:10:11,611 --> 00:10:14,030 Being out here this year? Did you have a good time? 177 00:10:16,866 --> 00:10:19,159 - Yeah. - Good. 178 00:10:19,160 --> 00:10:22,579 You know, going back to school, 179 00:10:22,580 --> 00:10:25,624 back to your mom's 180 00:10:25,625 --> 00:10:29,253 after the long runs, it... 181 00:10:29,254 --> 00:10:34,007 It might be... might be tricky for a little bit. 182 00:10:34,008 --> 00:10:36,593 But you'll get used to it. 183 00:10:36,594 --> 00:10:37,971 Yeah? 184 00:10:41,724 --> 00:10:44,644 - All right, back at it. - Yes, sir. 185 00:10:54,863 --> 00:10:56,280 ♪ Ain't got no combs ♪ 186 00:10:56,281 --> 00:10:58,365 ♪ Heave away, heave away ♪ 187 00:10:58,366 --> 00:11:01,243 ♪ They comb their hair with codfish bones ♪ 188 00:11:01,244 --> 00:11:03,954 ♪ He bounds away for high school ♪ 189 00:11:03,955 --> 00:11:07,082 ♪ Heave away, hey, why don't we make some noise ♪ 190 00:11:07,083 --> 00:11:10,128 ♪ Our Conrad's bound for high school ♪ 191 00:11:13,131 --> 00:11:14,799 There he is! 192 00:11:17,427 --> 00:11:19,720 There's the son of Mattapoisett. 193 00:11:19,721 --> 00:11:22,139 - Did you enjoy your last run? - Eh. 194 00:11:22,140 --> 00:11:24,933 All right, you guys, come on. 195 00:11:24,934 --> 00:11:26,852 Party's over. You're still on the clock. 196 00:11:26,853 --> 00:11:29,229 I don't want to have to call your wives 197 00:11:29,230 --> 00:11:31,106 and explain why you're fucking passed out on my dock. 198 00:11:31,107 --> 00:11:33,233 You, put down the beer. Come on. 199 00:11:33,234 --> 00:11:34,569 Look at the slack here. 200 00:11:35,403 --> 00:11:37,070 Coil it up, now. 201 00:11:38,740 --> 00:11:40,325 All right, back at it, boys. 202 00:12:25,954 --> 00:12:27,997 Oh, Christ. 203 00:12:29,332 --> 00:12:30,458 Holly. 204 00:12:33,253 --> 00:12:35,879 God damn it, drop it! 205 00:12:35,880 --> 00:12:37,215 Drop it! 206 00:12:39,425 --> 00:12:41,052 Inside. 207 00:13:02,198 --> 00:13:04,449 But David did not wallow 208 00:13:04,450 --> 00:13:07,953 and fast and weep. 209 00:13:07,954 --> 00:13:10,664 He stood, washed, 210 00:13:10,665 --> 00:13:13,918 and fed because he trusted the Lord. 211 00:13:14,919 --> 00:13:16,546 And David says... 212 00:13:18,047 --> 00:13:20,465 "I shall go to him, 213 00:13:20,466 --> 00:13:23,051 but he will not return to me." 214 00:13:23,052 --> 00:13:25,220 Because he knew they would one day meet again... 215 00:13:25,221 --> 00:13:27,432 In heaven. 216 00:13:30,059 --> 00:13:32,937 Put away the goddamn phones. 217 00:13:37,859 --> 00:13:41,154 We announce our faith as we say, "I believe..." 218 00:13:42,030 --> 00:13:44,322 - What are you thinking? - Huh? 219 00:13:44,323 --> 00:13:46,074 Usual? 220 00:13:46,075 --> 00:13:47,493 Uh, yes. 221 00:13:49,829 --> 00:13:52,039 Here you go. 222 00:13:52,040 --> 00:13:53,531 You guys want a couple of rolls? 223 00:13:53,556 --> 00:13:55,224 Don't know why I even look. 224 00:13:56,794 --> 00:13:58,628 Thanks. 225 00:13:58,629 --> 00:14:00,255 Thanks. 226 00:14:00,256 --> 00:14:02,591 You guys speak in full sentences on that boat? 227 00:14:02,592 --> 00:14:04,509 Not if we don't have to. 228 00:14:04,510 --> 00:14:05,969 Oh, cut it out. 229 00:14:05,970 --> 00:14:07,263 Whoo! 230 00:14:08,723 --> 00:14:10,558 I'm glad you're back. I missed you. 231 00:14:11,392 --> 00:14:13,602 It was just a three-week run. 232 00:14:13,603 --> 00:14:16,695 Yeah, well, three weeks can feel like forever sometimes. 233 00:14:17,857 --> 00:14:20,818 Now you're back-back and you're home, for good. 234 00:14:21,694 --> 00:14:23,571 For now, I guess. 235 00:14:24,947 --> 00:14:27,699 How was it? Was it fun? 236 00:14:27,700 --> 00:14:29,910 It's not really fun. 237 00:14:29,911 --> 00:14:33,706 It was... you know, it was work. 238 00:14:34,665 --> 00:14:37,542 And how was it with your dad? Everything okay? 239 00:14:37,543 --> 00:14:39,128 Yeah. 240 00:14:43,382 --> 00:14:44,967 Here we go. 241 00:14:46,427 --> 00:14:47,552 Here we go. 242 00:14:47,553 --> 00:14:48,553 - Thanks. - Thanks. 243 00:14:48,554 --> 00:14:50,222 All right, enjoy. 244 00:14:50,223 --> 00:14:52,474 Listen, I'm not mad or anything, 245 00:14:52,475 --> 00:14:54,101 but we need to talk about something. 246 00:14:54,102 --> 00:14:56,394 Okay. 247 00:14:56,395 --> 00:14:58,523 I found some dope in your room. 248 00:15:01,901 --> 00:15:04,112 We talked about this. I don't want it in the house. 249 00:15:05,905 --> 00:15:07,698 Especially around your sisters. 250 00:15:10,576 --> 00:15:12,829 If I find it again, we're gonna have a problem. 251 00:15:14,038 --> 00:15:16,206 You're their big brother. 252 00:15:16,207 --> 00:15:18,501 It's your responsibility to set a good example. 253 00:15:22,839 --> 00:15:24,798 What? 254 00:15:24,799 --> 00:15:26,801 Nothing. You're right. I get it. 255 00:15:28,094 --> 00:15:29,845 No more dope. 256 00:15:29,846 --> 00:15:31,848 Pinkie swear? 257 00:15:39,522 --> 00:15:40,981 What? 258 00:15:40,982 --> 00:15:42,191 Not even a grunt this time? 259 00:15:57,123 --> 00:15:59,374 Michelle. 260 00:15:59,375 --> 00:16:00,584 I'm Detective Gordon. 261 00:16:00,585 --> 00:16:03,503 Uh, just need to ask you a couple of questions. 262 00:16:03,504 --> 00:16:06,631 You're, uh... you're 18, correct? 263 00:16:06,632 --> 00:16:08,091 - Yeah. - Right. 264 00:16:08,092 --> 00:16:10,844 So, uh, you can talk to me on your own. 265 00:16:10,845 --> 00:16:12,679 Come on. 266 00:16:21,898 --> 00:16:24,357 So the reason why I came out here is because 267 00:16:24,358 --> 00:16:27,278 I'm looking into Conrad Roy's unfortunate passing. 268 00:16:28,362 --> 00:16:31,573 That, um... that fundraiser you threw for him, 269 00:16:31,574 --> 00:16:34,076 that was... that was nice. 270 00:16:35,312 --> 00:16:36,873 We learned you did a lot of nice things 271 00:16:36,898 --> 00:16:40,332 to help Conrad and to help his family. 272 00:16:40,333 --> 00:16:42,918 - Yeah. - Yeah. 273 00:16:42,919 --> 00:16:44,461 We determined that you probably had 274 00:16:44,462 --> 00:16:46,630 a lot of contact with him. 275 00:16:46,631 --> 00:16:48,048 Yeah. 276 00:16:48,049 --> 00:16:52,219 Maybe even right up until pretty close to the time 277 00:16:52,220 --> 00:16:55,348 in which maybe he stopped having contact with anybody? 278 00:16:56,349 --> 00:16:58,475 Um... 279 00:16:58,476 --> 00:17:00,060 yeah. 280 00:17:00,061 --> 00:17:02,354 Did you have contact with him that day, 281 00:17:02,355 --> 00:17:03,898 right up until he passed? 282 00:17:05,233 --> 00:17:06,692 I don't think so. 283 00:17:08,402 --> 00:17:09,861 Did he tell you he was gonna do that 284 00:17:09,862 --> 00:17:11,072 or anything like that? 285 00:17:15,368 --> 00:17:18,203 He'd been talking about it for a while. 286 00:17:18,204 --> 00:17:22,874 He told me that nobody would be able to help him, and... 287 00:17:22,875 --> 00:17:24,834 we were talking that night, 288 00:17:24,835 --> 00:17:26,586 and, like, the phone cut off, 289 00:17:26,587 --> 00:17:28,714 but I didn't think anything of it. 290 00:17:31,926 --> 00:17:33,385 Okay. 291 00:17:33,386 --> 00:17:35,971 Is... is that your phone? 292 00:17:35,972 --> 00:17:37,390 - Yeah. - Yeah. 293 00:17:47,108 --> 00:17:49,484 All right, so, um, 294 00:17:49,485 --> 00:17:51,404 I've got a warrant for this phone. 295 00:17:53,322 --> 00:17:55,615 Wait, you're taking my phone? 296 00:17:55,616 --> 00:17:56,825 Yeah. 297 00:17:56,826 --> 00:17:58,994 I'm gonna accompany you to your home, 298 00:17:58,995 --> 00:18:00,704 and I'm gonna collect your computer 299 00:18:00,705 --> 00:18:02,372 and any other device 300 00:18:02,373 --> 00:18:04,000 that might connect to the internet. 301 00:18:05,044 --> 00:18:07,358 - Mm. - Do you understand? 302 00:18:08,588 --> 00:18:10,630 Mm. 303 00:18:10,631 --> 00:18:13,884 Okay. You're gonna come with me. 304 00:18:50,890 --> 00:18:52,922 I think I have the right to know why our daughter 305 00:18:52,923 --> 00:18:55,383 just got escorted home in a police cruiser! 306 00:18:55,384 --> 00:18:57,594 - Lower your voice. - Dad, please. 307 00:18:57,595 --> 00:18:59,763 I'm Conrad's girlfriend. 308 00:18:59,764 --> 00:19:00,889 Of course they're reaching out to me. 309 00:19:00,890 --> 00:19:02,390 They're looking for answers. 310 00:19:02,391 --> 00:19:04,684 What answers could you possibly give the police? 311 00:19:04,685 --> 00:19:06,686 They had a warrant, Michelle. 312 00:19:06,687 --> 00:19:08,897 He didn't talk to anybody else. 313 00:19:08,898 --> 00:19:11,107 I'm the only one who knows why he really did it. 314 00:19:11,108 --> 00:19:13,234 Well, why did he do it? 315 00:19:13,235 --> 00:19:15,362 He was too bright for this world. 316 00:19:15,363 --> 00:19:18,073 He was my star, and he left too soon. 317 00:19:18,074 --> 00:19:20,450 Is that from Glee? 318 00:19:20,451 --> 00:19:22,118 Mind your own fucking business, Hayden. 319 00:19:22,119 --> 00:19:23,870 - Hey, watch your language! - Michelle. 320 00:19:23,871 --> 00:19:26,206 I can't believe you guys are attacking me like this, 321 00:19:26,207 --> 00:19:27,957 after everything I've been through. 322 00:19:27,958 --> 00:19:29,418 Leave me alone! 323 00:19:30,836 --> 00:19:32,880 Michelle! 324 00:20:07,123 --> 00:20:11,459 ♪ Night ♪ 325 00:20:11,460 --> 00:20:13,294 You are such a dork. 326 00:20:13,295 --> 00:20:15,588 I is what I is. 327 00:20:15,589 --> 00:20:17,924 I can't believe you've never seen this. 328 00:20:17,925 --> 00:20:20,802 Ah, just never got into it. 329 00:20:20,803 --> 00:20:22,095 So that's the main couple. 330 00:20:22,096 --> 00:20:24,723 - Rachel and Finn. - Mm. 331 00:20:24,724 --> 00:20:27,016 They just put off their engagement in real life. 332 00:20:27,017 --> 00:20:29,394 Mm, the will they, won't they? 333 00:20:29,395 --> 00:20:32,063 Television necessity. 334 00:20:32,064 --> 00:20:33,356 Are those two together? 335 00:20:33,357 --> 00:20:36,359 Yeah... or not yet. 336 00:20:36,360 --> 00:20:40,447 They start off as friends, best friends, 337 00:20:40,448 --> 00:20:42,450 and then they eventually get together. 338 00:20:43,868 --> 00:20:45,744 That's rad. 339 00:20:45,745 --> 00:20:47,996 I'm surprised the show goes there. 340 00:20:47,997 --> 00:20:49,749 They're an amazing couple. 341 00:20:50,750 --> 00:20:52,041 So in love. 342 00:20:52,042 --> 00:20:54,419 They have their moments, but... 343 00:20:54,420 --> 00:20:57,505 they always end up back together. 344 00:20:57,506 --> 00:20:59,133 Completely loyal. 345 00:21:04,305 --> 00:21:06,639 Your friends are dicks. 346 00:21:06,640 --> 00:21:08,225 They don't deserve you. 347 00:21:10,019 --> 00:21:12,730 Yeah, I know. Just... 348 00:21:14,190 --> 00:21:17,567 I'd just like one day 349 00:21:17,568 --> 00:21:20,403 of not worrying about who's fighting, 350 00:21:20,404 --> 00:21:23,616 who's not talking, all that shit. 351 00:21:25,826 --> 00:21:30,580 I can't ever just... be with them. 352 00:21:30,581 --> 00:21:31,749 You know? 353 00:21:33,751 --> 00:21:36,212 You can just be with me. 354 00:21:37,588 --> 00:21:39,089 You know that, right? 355 00:21:40,382 --> 00:21:41,967 Obviously. 356 00:21:46,055 --> 00:21:48,556 I'm done. 357 00:21:48,557 --> 00:21:49,933 You like? 358 00:21:49,934 --> 00:21:52,268 Love. Can you put it on me? 359 00:21:59,777 --> 00:22:01,861 How's that? 360 00:22:01,862 --> 00:22:03,196 Too tight? 361 00:22:03,197 --> 00:22:04,281 No. 362 00:22:09,495 --> 00:22:11,287 Susie, it's dinnertime. 363 00:22:11,288 --> 00:22:12,914 Is Michelle's mom almost here? 364 00:22:12,915 --> 00:22:15,542 Mm, yeah, she's coming, right? 365 00:22:15,543 --> 00:22:16,710 I'll check. 366 00:22:29,056 --> 00:22:30,974 ♪ I be throwing up mooda chainz ♪ 367 00:22:30,975 --> 00:22:33,560 ♪ Whoo, money got yards, got the range ♪ 368 00:22:33,561 --> 00:22:36,062 ♪ Said Gucci go yard on the shades ♪ 369 00:22:36,063 --> 00:22:39,148 ♪ Whoo, never see me putting on the brakes ♪ 370 00:22:39,149 --> 00:22:41,067 ♪ I be throwing up mooda chainz ♪ 371 00:22:41,068 --> 00:22:43,736 ♪ Whoo, money got yards, got the range ♪ 372 00:22:43,737 --> 00:22:46,364 ♪ Said Gucci go yard on the shades ♪ 373 00:22:46,365 --> 00:22:48,449 ♪ Said never see me putting on the brakes ♪ 374 00:22:48,450 --> 00:22:51,828 ♪ Unh, parachute, tap shoes ♪ 375 00:22:51,829 --> 00:22:54,372 ♪ Hands on the pig skin, tattoos ♪ 376 00:22:54,373 --> 00:22:56,958 ♪ And I keep it moving, Paula Abdul ♪ 377 00:22:56,959 --> 00:22:59,544 ♪ Eddie George in the hole, everybody Pete Carroll ♪ 378 00:22:59,545 --> 00:23:02,130 ♪ They keep forcing a throw, I'm Cortland Finnegan ♪ 379 00:23:02,131 --> 00:23:04,465 ♪ Absorbing the blows and I'm Andre Johnson ♪ 380 00:23:04,466 --> 00:23:06,050 ♪ When I hit it on the nose ♪ 381 00:23:06,051 --> 00:23:09,345 Yo, what's up, son? 382 00:23:09,346 --> 00:23:11,264 Come... 383 00:23:11,265 --> 00:23:13,558 ♪ And I run opposed in the zone ♪ 384 00:23:13,559 --> 00:23:15,894 ♪ Where it's all exposed ♪ 385 00:23:15,895 --> 00:23:17,437 Fucking fuck. 386 00:23:17,438 --> 00:23:19,772 Yo, you hear about that Kimye shit? 387 00:23:19,773 --> 00:23:21,983 Yo, what's up, son? 388 00:23:21,984 --> 00:23:24,527 Pop culture. Pop culture. 389 00:23:24,528 --> 00:23:26,321 Current events. 390 00:23:26,322 --> 00:23:30,534 Knowledge. Knowledge. 391 00:23:32,661 --> 00:23:34,788 ♪ Never see me putting on the brakes ♪ 392 00:23:42,171 --> 00:23:43,546 ♪ Babes ♪ 393 00:23:43,547 --> 00:23:45,256 ♪ In four-inch heels ♪ 394 00:23:45,257 --> 00:23:47,258 ♪ Airbrushed nails ♪ 395 00:23:47,259 --> 00:23:49,052 ♪ At the club ♪ 396 00:23:49,053 --> 00:23:51,179 ♪ Babes ♪ 397 00:23:51,180 --> 00:23:53,014 ♪ Back and forth ♪ 398 00:23:53,015 --> 00:23:54,807 ♪ On the stage ♪ 399 00:23:54,808 --> 00:23:56,768 ♪ Can't keep my eyes off ♪ 400 00:23:56,769 --> 00:23:59,563 ♪ That killer babe ♪ 401 00:24:04,443 --> 00:24:06,069 Robby boy! 402 00:24:06,070 --> 00:24:08,613 Yo, yo, Coco in the house. Welcome back, man. 403 00:24:08,614 --> 00:24:09,949 What's up, son? 404 00:24:11,575 --> 00:24:13,493 Hey, did you hear about Kimye? 405 00:24:13,494 --> 00:24:16,704 - Hey, Mahoney. - What's up? 406 00:24:16,705 --> 00:24:18,539 ♪ On the stage ♪ 407 00:24:18,540 --> 00:24:20,750 - Sorry, what? - Kimye? 408 00:24:20,751 --> 00:24:23,044 - Hey, Robby. - Hey, Carla. 409 00:24:23,045 --> 00:24:25,714 - Bye, Robby. - Bye, Carla. 410 00:24:28,339 --> 00:24:30,301 Dude, that chick is crazy. 411 00:24:30,302 --> 00:24:31,427 Oh, yeah? 412 00:24:31,428 --> 00:24:33,304 Be afraid. Be very, very afraid. 413 00:24:33,305 --> 00:24:36,015 - What's up, Mahoney? - What's up, O'Connor? 414 00:24:36,016 --> 00:24:38,518 - Trucks later? - Trucks. For sure. Trucks. 415 00:24:38,519 --> 00:24:40,395 Sorry, what? 416 00:24:40,396 --> 00:24:42,438 - No, it's cool. - Robby. 417 00:24:46,026 --> 00:24:47,360 I thought she was crazy. 418 00:24:47,361 --> 00:24:49,989 Exactly. See you later? 419 00:24:53,200 --> 00:24:54,659 ♪ Girls, girls, girls ♪ 420 00:24:54,660 --> 00:24:56,077 ♪ Women ♪ 421 00:24:56,078 --> 00:24:58,454 ♪ Are babes ♪ 422 00:24:58,455 --> 00:25:00,707 ♪ Killer babes ♪ 423 00:25:04,336 --> 00:25:05,936 ♪ At every turn ♪ 424 00:25:08,799 --> 00:25:10,252 Claire finally quit. 425 00:25:10,277 --> 00:25:11,551 Oh, you scared her off. 426 00:25:11,552 --> 00:25:13,803 Well, it only took three years. 427 00:25:13,804 --> 00:25:17,390 - My boy's back. - Oh, there's the one. 428 00:25:17,391 --> 00:25:20,102 Look at how handsome he is. 429 00:25:25,149 --> 00:25:27,734 Mm, someone smells like booze. 430 00:25:27,735 --> 00:25:31,404 I think that might be the chardonnay talking. 431 00:25:31,405 --> 00:25:34,907 Huh? Coming for me. 432 00:25:34,908 --> 00:25:36,909 Can I tell him the, um... 433 00:25:36,910 --> 00:25:38,995 All right. 434 00:25:38,996 --> 00:25:40,455 So I'm on my shift. 435 00:25:40,456 --> 00:25:41,664 ER rounds this week, 436 00:25:41,665 --> 00:25:43,666 so, you know, it's a fucking nightmare. 437 00:25:43,667 --> 00:25:46,753 And this skinny, nervous-looking guy comes in. 438 00:25:46,754 --> 00:25:49,756 Says he's got a stomachache but doesn't want to say why, 439 00:25:49,757 --> 00:25:53,801 but I can tell he's... you know, he's walking kind of funny. 440 00:25:53,802 --> 00:25:56,679 So we get him under the X-ray. 441 00:25:56,680 --> 00:25:58,556 The doc puts up the images, 442 00:25:58,557 --> 00:26:01,727 and... there it is. 443 00:26:03,103 --> 00:26:05,980 A toilet brush. 444 00:26:05,981 --> 00:26:07,231 Where? 445 00:26:07,232 --> 00:26:08,484 His ass. 446 00:26:12,321 --> 00:26:15,698 No way. 447 00:26:15,699 --> 00:26:19,285 I just have so many questions. 448 00:26:19,286 --> 00:26:20,996 Like a fucking chimney sweep. 449 00:26:39,556 --> 00:26:41,141 Stop it. 450 00:27:29,648 --> 00:27:30,983 There she is. 451 00:27:36,655 --> 00:27:37,906 Hi, Conrad. 452 00:27:40,534 --> 00:27:43,953 Finally, she speaks. 453 00:27:43,954 --> 00:27:46,664 Me? I've been right here. 454 00:27:46,665 --> 00:27:48,125 What are you doing now? 455 00:27:49,668 --> 00:27:52,128 Playing basketball. 456 00:27:52,129 --> 00:27:54,589 What are you doing? 457 00:27:54,590 --> 00:27:55,924 What do you think? 458 00:27:59,011 --> 00:28:02,471 - How are you? - Meh. 459 00:28:02,472 --> 00:28:05,016 Headed back to school. 460 00:28:05,017 --> 00:28:07,059 In a completely different class now 461 00:28:07,060 --> 00:28:08,519 'cause of my year off. 462 00:28:08,520 --> 00:28:10,897 Back at my mom's. 463 00:28:10,898 --> 00:28:12,232 It's weird. I don't know. 464 00:28:15,193 --> 00:28:16,403 Tell me. 465 00:28:18,780 --> 00:28:21,909 It feels like my brain works differently now. 466 00:28:23,702 --> 00:28:25,661 The boat is all guys my dad's age, 467 00:28:25,662 --> 00:28:28,748 and I figured out how to talk to them, 468 00:28:28,749 --> 00:28:33,420 but now I don't know how to be a kid anymore. 469 00:28:35,380 --> 00:28:38,133 That's because you're an old soul, Conrad. 470 00:28:41,845 --> 00:28:45,222 On the boat, everything made sense. 471 00:28:45,223 --> 00:28:47,611 Every day, I knew what I was doing. 472 00:28:48,310 --> 00:28:49,686 You never felt like... 473 00:28:51,396 --> 00:28:52,897 You didn't know what was coming. 474 00:28:52,898 --> 00:28:54,483 Like a checklist. 475 00:28:56,735 --> 00:28:58,778 - Exactly. - That sounds amazing. 476 00:28:58,779 --> 00:29:00,071 I wish I had that 477 00:29:00,072 --> 00:29:01,990 but for, like, school and friends and whatever. 478 00:29:03,575 --> 00:29:05,785 Yes. 479 00:29:05,786 --> 00:29:08,329 What if you had a checklist for life? 480 00:29:08,330 --> 00:29:09,997 Like, you just did the thing, 481 00:29:09,998 --> 00:29:12,667 move on to the next thing, everything easy. 482 00:29:12,668 --> 00:29:13,876 Check, check, check. 483 00:29:13,877 --> 00:29:15,586 That's what I'm saying. 484 00:29:15,587 --> 00:29:18,214 On the water, there's order. 485 00:29:18,215 --> 00:29:19,882 Calm. 486 00:29:19,883 --> 00:29:21,258 'Cause you know what's coming, 487 00:29:21,259 --> 00:29:23,220 even if it's, like, a storm or something. 488 00:29:24,930 --> 00:29:28,140 Boats are simple... 489 00:29:28,141 --> 00:29:29,850 but complicated. 490 00:29:29,851 --> 00:29:31,978 They built them with their hands, 491 00:29:31,979 --> 00:29:35,606 and we have to work them with our hands. 492 00:29:35,607 --> 00:29:37,525 It's tactile. 493 00:29:37,526 --> 00:29:38,777 Tactile? 494 00:29:42,030 --> 00:29:44,533 Yeah, like, physical. 495 00:29:47,160 --> 00:29:49,745 I get it. 496 00:29:49,746 --> 00:29:53,749 Like something to hold on to. 497 00:29:53,750 --> 00:29:56,086 Move your body. Get out of your head. 498 00:29:57,462 --> 00:29:58,630 Yeah, exactly. 499 00:30:02,634 --> 00:30:05,136 Hey, do you remember the pier? 500 00:30:05,137 --> 00:30:06,680 Yeah. 501 00:30:09,266 --> 00:30:10,391 Sand. 502 00:30:10,392 --> 00:30:11,851 Hand. 503 00:30:11,852 --> 00:30:13,020 Band. 504 00:30:17,065 --> 00:30:18,483 Why now? 505 00:30:20,402 --> 00:30:21,778 Why... 506 00:30:24,740 --> 00:30:27,324 You never came to say goodbye that day. 507 00:30:27,325 --> 00:30:28,785 You just disappeared. 508 00:30:31,580 --> 00:30:32,748 I know. 509 00:30:34,708 --> 00:30:35,709 I'm sorry. 510 00:30:38,754 --> 00:30:41,130 I fucked up. It's my fault. 511 00:30:41,131 --> 00:30:42,758 It's always my fault. 512 00:30:45,969 --> 00:30:47,262 So why now? 513 00:30:48,805 --> 00:30:50,807 I miss talking to you at 3:00 a. m. 514 00:30:53,477 --> 00:30:54,977 Did you miss me? 515 00:31:00,484 --> 00:31:02,611 Are we doing the "no sleeping" thing again? 516 00:31:05,739 --> 00:31:07,490 Pretty predictable, huh? 517 00:31:07,491 --> 00:31:09,785 I wouldn't say that. 518 00:31:28,720 --> 00:31:30,430 Kind of worried about you. 519 00:31:32,140 --> 00:31:33,516 The not sleeping. 520 00:31:33,517 --> 00:31:34,893 Don't be. 521 00:31:35,977 --> 00:31:38,437 It just gets weird at night. 522 00:31:38,438 --> 00:31:40,023 Kind of hard to describe. 523 00:31:43,235 --> 00:31:44,402 Try. 524 00:31:47,989 --> 00:31:50,658 It's like... 525 00:31:50,659 --> 00:31:52,451 spinning. 526 00:31:52,452 --> 00:31:55,038 Or, like, a spinning feeling. 527 00:31:57,249 --> 00:31:59,667 It gets worse when I close my eyes, 528 00:31:59,668 --> 00:32:01,044 when everything's quiet. 529 00:32:02,379 --> 00:32:04,505 It's like my thoughts keep happening all at once, 530 00:32:04,506 --> 00:32:08,676 but I can't focus on any one of them. 531 00:32:08,677 --> 00:32:11,429 So it just turns into this massive spiral. 532 00:32:14,349 --> 00:32:16,726 So I just stay awake. 533 00:32:18,937 --> 00:32:20,897 Have you thought about talking to someone? 534 00:32:22,607 --> 00:32:24,608 I started taking meds. 535 00:32:24,609 --> 00:32:25,943 Prozac. 536 00:32:25,944 --> 00:32:28,112 Is it helping? 537 00:32:28,113 --> 00:32:29,322 I don't know. 538 00:32:38,665 --> 00:32:40,375 I get scared sometimes. 539 00:32:43,587 --> 00:32:46,797 Never told anyone that before. 540 00:32:46,798 --> 00:32:48,800 You can literally tell me anything. 541 00:32:50,760 --> 00:32:52,387 I love you. 542 00:34:53,800 --> 00:34:56,052 You okay? 543 00:34:57,304 --> 00:34:59,472 Can't turn my goddamn brain off. 544 00:35:01,850 --> 00:35:03,767 You know, he promised me, 545 00:35:03,768 --> 00:35:06,061 after the first time. 546 00:35:06,062 --> 00:35:09,274 He promised he wouldn't do anything like that ever again. 547 00:35:10,859 --> 00:35:14,194 And I must've asked him a thousand times, 548 00:35:14,195 --> 00:35:16,864 "Are you okay?" 549 00:35:16,865 --> 00:35:20,076 And a thousand times, he said, "Yeah." 550 00:35:23,538 --> 00:35:26,915 There was a minute today... 551 00:35:26,916 --> 00:35:29,376 when I forgot. 552 00:35:29,377 --> 00:35:31,546 Just a minute. 553 00:35:35,008 --> 00:35:38,969 And then I remembered, and it was like he... 554 00:35:38,970 --> 00:35:41,513 he died all over again. 555 00:35:41,514 --> 00:35:44,142 And I feel guilty all over again. 556 00:35:50,148 --> 00:35:51,608 Five minutes. 557 00:35:54,819 --> 00:35:55,820 What? 558 00:35:58,031 --> 00:36:00,742 I was five minutes away from that parking lot. 559 00:36:02,869 --> 00:36:06,164 I mean, why didn't he call me? 560 00:36:14,923 --> 00:36:17,800 The hell is all this? 561 00:36:17,801 --> 00:36:20,511 Oh, uh, early birthday present 562 00:36:20,512 --> 00:36:23,472 from our friendly neighborhood detective, Gordon. 563 00:36:23,473 --> 00:36:25,140 The Roy case? 564 00:36:25,141 --> 00:36:27,434 Phone records from the Roy kid's phone 565 00:36:27,435 --> 00:36:31,272 and every text Carter sent in the last two years. 566 00:36:32,982 --> 00:36:34,775 "Hey, it's Michelle. LOL. 567 00:36:34,776 --> 00:36:37,654 You're gonna think I'm weird. Ha-ha, don't be mad." 568 00:36:39,447 --> 00:36:41,073 How long have you been here? 569 00:36:41,074 --> 00:36:43,200 Oh, like... 570 00:36:43,201 --> 00:36:45,452 three years, 14 hours. 571 00:36:45,453 --> 00:36:46,995 Buy you a drink? 572 00:36:46,996 --> 00:36:49,498 No, no, I should stay. Thank you. 573 00:36:49,499 --> 00:36:53,712 Katie, only bad work happens after 10:00. 574 00:36:55,630 --> 00:36:57,215 Come on. 575 00:37:00,510 --> 00:37:03,554 We all said shitty things in high school. 576 00:37:03,555 --> 00:37:07,558 I don't envy these kids. Every word recorded. 577 00:37:07,559 --> 00:37:09,351 Why, why did she lie to her friends 578 00:37:09,352 --> 00:37:11,520 about not knowing where Conrad was? 579 00:37:11,521 --> 00:37:12,896 Mm-mm-mm. 580 00:37:12,897 --> 00:37:14,565 You know who lies? Guilty people. 581 00:37:14,566 --> 00:37:17,235 You know who lies? Teenagers. 582 00:37:18,236 --> 00:37:20,362 Six ball, corner. 583 00:37:20,363 --> 00:37:22,030 It's not like I don't see what's at stake here. 584 00:37:22,031 --> 00:37:25,909 I mean, if we tried this, it would be precedent-setting. 585 00:37:25,910 --> 00:37:29,288 Look, I get it. You're hungry. 586 00:37:29,289 --> 00:37:31,415 Every case for you is another rung on the ladder, 587 00:37:31,416 --> 00:37:34,585 so every case has to be solid enough to stand on. 588 00:37:34,586 --> 00:37:37,796 Your future's just dangling there, 589 00:37:37,797 --> 00:37:39,799 waiting to be snatched up. 590 00:37:41,342 --> 00:37:43,511 Eight ball, side. 591 00:37:45,638 --> 00:37:49,266 Wait, how long have I been drinking? 592 00:37:49,267 --> 00:37:50,267 Your break. 593 00:38:04,532 --> 00:38:05,700 Huh. 594 00:38:08,161 --> 00:38:09,411 I'm more of a solo, 595 00:38:09,412 --> 00:38:11,413 noncontact, figure skating girl. 596 00:38:11,414 --> 00:38:15,083 Here, it's all about... 597 00:38:15,084 --> 00:38:16,419 seeing the whole game. 598 00:38:17,670 --> 00:38:18,838 What do you see? 599 00:38:20,507 --> 00:38:22,716 A bunch of different-colored balls. 600 00:38:22,717 --> 00:38:26,678 Okay, what happens if I hit the nine in the corner? 601 00:38:26,679 --> 00:38:28,472 It bounces off the wall. 602 00:38:28,473 --> 00:38:30,349 Yeah, and when it lands, I better be setting myself up 603 00:38:30,350 --> 00:38:32,309 for the 14 to hit the left side 604 00:38:32,310 --> 00:38:34,603 and then 10 after that and so on. 605 00:38:34,604 --> 00:38:38,816 Every choice I make has to be about the end goal. 606 00:38:38,817 --> 00:38:40,025 Doesn't look, you know, so pretty 607 00:38:40,026 --> 00:38:41,443 when it's all out there on the table, 608 00:38:41,444 --> 00:38:42,778 but when you put it together... 609 00:38:42,779 --> 00:38:43,988 Wait. 610 00:38:48,117 --> 00:38:49,452 - Thank you. - Okay. 611 00:38:51,871 --> 00:38:53,997 It's like you said, seeing the whole table. 612 00:38:53,998 --> 00:38:56,458 I... I was only looking at the texts 613 00:38:56,459 --> 00:38:57,668 that she sent to the kid. 614 00:38:57,669 --> 00:38:59,963 I didn't think that her friends were... 615 00:39:02,757 --> 00:39:05,259 To Natalie something. 616 00:39:05,260 --> 00:39:07,010 A few weeks after the funeral. 617 00:39:07,011 --> 00:39:08,720 She told him to get back in the truck. 618 00:39:08,721 --> 00:39:11,682 It is practically a goddamn confession. 619 00:39:11,683 --> 00:39:13,225 It's something. 620 00:39:13,226 --> 00:39:15,854 You know, I'm gonna need a second chair on this. 621 00:39:18,481 --> 00:39:20,357 What? 622 00:39:20,358 --> 00:39:21,775 I just want to make sure we do this 623 00:39:21,776 --> 00:39:23,485 because there's a case, 624 00:39:23,486 --> 00:39:25,363 not because it's one of those rungs. 625 00:39:26,698 --> 00:39:28,782 Well... 626 00:39:28,783 --> 00:39:30,076 it is, and it is. 627 00:39:32,287 --> 00:39:34,204 How are you gonna get around the fact 628 00:39:34,205 --> 00:39:36,957 that assisted suicide is not illegal? 629 00:39:36,958 --> 00:39:39,085 I'll take that as a yes. 630 00:40:33,264 --> 00:40:37,264 Synced and corrected by synk www.addic7ed.com 631 00:42:54,030 --> 00:42:56,406 The DA opened an official investigation 632 00:42:56,407 --> 00:42:59,242 into your connection with the death of Conrad Roy. 633 00:42:59,243 --> 00:43:00,952 But I didn't do anything wrong. 634 00:43:00,953 --> 00:43:02,579 You think she'll go to jail? 635 00:43:02,580 --> 00:43:05,500 I will do everything in my power to make that happen. 636 00:43:07,752 --> 00:43:09,336 We need motive. 637 00:43:09,337 --> 00:43:10,754 An assisted suicide is not illegal 638 00:43:10,755 --> 00:43:11,922 in the state of Massachusetts. 639 00:43:11,923 --> 00:43:13,590 Right, but she isn't assisting. 640 00:43:13,591 --> 00:43:14,591 She's masterminding. 641 00:43:14,592 --> 00:43:16,593 I just wanted to help him. 642 00:43:16,594 --> 00:43:18,178 Maybe I should call your mom. 643 00:43:18,179 --> 00:43:20,889 If you ever tell anyone about me, 644 00:43:20,890 --> 00:43:23,725 I will never talk to you again! 645 00:43:23,726 --> 00:43:26,311 Carter has waived her right to a jury trial, 646 00:43:26,312 --> 00:43:27,687 which means the judge alone 647 00:43:27,688 --> 00:43:30,524 will decide whether or not she is guilty. 648 00:43:30,525 --> 00:43:33,693 Her behavior was wanton and reckless. 649 00:43:33,694 --> 00:43:36,571 There are text messages, thousands of them. 650 00:43:36,572 --> 00:43:38,825 She told him to drink bleach. 651 00:43:40,618 --> 00:43:42,369 The night of his death, 652 00:43:42,370 --> 00:43:45,247 did you tell him to get back in the truck? 653 00:43:45,248 --> 00:43:46,624 I loved him. 654 00:43:47,750 --> 00:43:49,501 She knew him. 655 00:43:49,502 --> 00:43:51,670 She knew he was depressed. 656 00:43:51,671 --> 00:43:53,672 Tried to help you the best I could. 657 00:43:53,673 --> 00:43:55,966 I could never talk you out of it. 658 00:43:55,967 --> 00:43:58,718 She knew what it was like to feel lonely. 659 00:43:58,719 --> 00:44:00,512 There's no one left. 660 00:44:00,513 --> 00:44:02,931 Your Honor, this is not a homicide case. 661 00:44:02,932 --> 00:44:04,808 She put him in that car that night. 662 00:44:04,809 --> 00:44:07,519 She was 30 miles away. 663 00:44:07,520 --> 00:44:09,480 I should have been there for you. 45424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.