All language subtitles for Riverdale.US.S06E09.720p.WEB.H264-PECULATE - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,117 --> 00:00:03,195 Rock music playing on earphones... 2 00:00:10,445 --> 00:00:11,840 Oh, hell, no. 3 00:00:11,924 --> 00:00:14,887 - When I was back there. - Right. 4 00:00:14,971 --> 00:00:16,323 What are you doing in my house? 5 00:00:16,407 --> 00:00:17,934 Archie, don't be rude. 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,544 I was just talking to your uncle about the, uh, 7 00:00:19,628 --> 00:00:21,282 the town-wide census I'm conducting. 8 00:00:22,631 --> 00:00:24,070 Census? 9 00:00:24,154 --> 00:00:25,680 Under what authority? 10 00:00:25,764 --> 00:00:26,855 With council approval. 11 00:00:26,939 --> 00:00:28,727 Well, Alice and Frank. 12 00:00:28,811 --> 00:00:31,904 I can assure you, the questions are standard. 13 00:00:31,988 --> 00:00:34,037 How long have you lived in Riverdale? 14 00:00:34,121 --> 00:00:35,993 What problems are you most concerned with 15 00:00:36,077 --> 00:00:37,040 in your neighborhood? 16 00:00:37,124 --> 00:00:40,260 And people's answers will help guide the council. 17 00:00:40,344 --> 00:00:42,393 And of course, I'll get to meet my neighbors. 18 00:00:42,477 --> 00:00:46,527 Door by door. Face by face. 19 00:00:46,611 --> 00:00:49,832 Tell me, Archie. Would you like to answer some questions? 20 00:00:51,007 --> 00:00:52,098 No. 21 00:00:52,182 --> 00:00:53,488 I would not. 22 00:00:54,967 --> 00:00:56,317 And I'd like you to leave. 23 00:00:58,319 --> 00:00:59,319 Now. 24 00:01:02,845 --> 00:01:04,412 I gotta say I'm shocked, Archie. 25 00:01:05,282 --> 00:01:06,721 He is not a good guy. 26 00:01:06,805 --> 00:01:09,855 Oh, good grief, Archie! 27 00:01:09,939 --> 00:01:12,336 You've clearly made up your mind against Percival. 28 00:01:12,420 --> 00:01:14,120 It's a shame. 29 00:01:14,204 --> 00:01:16,035 He has a lot of great ideas about how to make Riverdale 30 00:01:16,119 --> 00:01:17,251 a better place to live. 31 00:01:25,607 --> 00:01:28,352 It's damp and chilly, Mistress Abigail. 32 00:01:28,436 --> 00:01:30,006 Why don't we go back to Thorn hill? 33 00:01:30,090 --> 00:01:32,660 I'll brew you some of that yummy tea that you like, 34 00:01:32,744 --> 00:01:34,053 and we'll get you warm and cozy. 35 00:01:34,137 --> 00:01:37,883 No, as restorative as your tea is, 36 00:01:37,967 --> 00:01:39,319 it's time to vanquish my enemies 37 00:01:39,403 --> 00:01:41,536 and be reunited with my Thomas in a. 38 00:01:44,147 --> 00:01:46,022 How? 39 00:01:46,106 --> 00:01:47,980 I shall reincarnate Thomasina's soul 40 00:01:48,064 --> 00:01:49,982 into Toni Topaz's body. 41 00:01:50,066 --> 00:01:51,244 The blood moon will be rising soon. 42 00:01:51,328 --> 00:01:53,725 Perfect time for reincarnation spell. 43 00:01:53,809 --> 00:01:56,032 And once my beloved has returned to me, 44 00:01:56,116 --> 00:01:58,338 together, we will slay Fangs Fogarty. 45 00:01:59,641 --> 00:02:01,950 And seal our love for all eternity. 46 00:02:02,034 --> 00:02:05,128 And is Mr. Fogarty the only, um, 47 00:02:05,212 --> 00:02:07,260 enemy you wish to vanquish? 48 00:02:07,344 --> 00:02:10,434 No. There are still the three descendants of my assassins. 49 00:02:11,392 --> 00:02:13,049 Come along, Brittania. 50 00:02:13,133 --> 00:02:14,133 Ah! 51 00:02:26,058 --> 00:02:27,846 You're in a good mood today. 52 00:02:27,930 --> 00:02:29,761 I am. 53 00:02:29,845 --> 00:02:32,155 I just spoke to my dad and he wants to visit the casino. 54 00:02:32,239 --> 00:02:34,983 Really? How's his health? 55 00:02:35,067 --> 00:02:38,987 He's on the mend, but it's like he lost his mojo. 56 00:02:39,071 --> 00:02:40,772 The truth is, 57 00:02:40,856 --> 00:02:43,949 my dad's always wanted to feel like the big shot. 58 00:02:44,033 --> 00:02:45,907 That's what's most important. 59 00:02:45,991 --> 00:02:48,214 To make him feel like one. 60 00:02:48,298 --> 00:02:52,131 Well, in that case, leave it to me. 61 00:02:52,215 --> 00:02:54,438 The Sheriff's Department is pleased to announce 62 00:02:54,522 --> 00:02:56,309 that the town-wide census is complete, 63 00:02:56,393 --> 00:02:58,746 and the people of Riverdale have spoken. 64 00:02:58,830 --> 00:03:03,360 And since the unhoused problem has been dealt with, 65 00:03:03,444 --> 00:03:06,972 their main source of anxiety is the ongoing gang warfare 66 00:03:07,056 --> 00:03:08,536 between the Serpents and the Ghoulies. 67 00:03:09,798 --> 00:03:11,803 Miss Topaz, 68 00:03:11,887 --> 00:03:14,588 since you're a member of the Council of Four and Serpent Queen, 69 00:03:14,672 --> 00:03:16,152 what have you got to say about that? 70 00:03:17,675 --> 00:03:19,071 Well, to begin with, there is no war 71 00:03:19,155 --> 00:03:21,769 between the Serpents and the Ghoulies. 72 00:03:21,853 --> 00:03:23,075 Actually, I've been in constant 73 00:03:23,159 --> 00:03:24,650 contact with the Ghoulies' leader, 74 00:03:24,735 --> 00:03:28,211 Twyla Twyst, in efforts to de-escalate tension. 75 00:03:28,295 --> 00:03:31,388 And I believe we're very close to declaring a ceasefire. 76 00:03:31,472 --> 00:03:34,779 Well, I wonder, have you considered disbanding the Serpents? 77 00:03:36,259 --> 00:03:39,222 Okay, if I could just interject here, 78 00:03:39,306 --> 00:03:41,789 Miss Topaz is not on trial. 79 00:03:41,873 --> 00:03:43,226 Your point has been noted, 80 00:03:43,310 --> 00:03:45,489 Mr. Pickens. 81 00:03:45,573 --> 00:03:48,402 Now let's please move on to the next item on our agenda. 82 00:03:52,580 --> 00:03:54,454 What the hell was that? 83 00:03:54,538 --> 00:03:55,977 An ambush. 84 00:03:56,061 --> 00:03:57,849 Percival went after the folks in Sketch Alley 85 00:03:57,933 --> 00:03:58,980 and now he's coming after us. 86 00:03:59,064 --> 00:04:00,765 Hey, Toni. Fangs. 87 00:04:00,849 --> 00:04:03,942 Oh, hey, Prince! 88 00:04:04,026 --> 00:04:06,945 How is my baby boy doing? 89 00:04:07,029 --> 00:04:08,990 Yeah, he's great. He's great. 90 00:04:09,074 --> 00:04:10,992 I'm bummed to let him go. 91 00:04:11,076 --> 00:04:13,343 Nervous, given everything going on. 92 00:04:13,427 --> 00:04:15,258 Oh, don't be. 93 00:04:15,342 --> 00:04:17,869 I gotta be honest. I'm having second thoughts 94 00:04:17,953 --> 00:04:22,178 about Baby Anthony being raised around gang culture. 95 00:04:22,262 --> 00:04:23,483 You mean as a Serpent? 96 00:04:23,567 --> 00:04:26,269 Kevin, I was raised as a Serpent. 97 00:04:26,353 --> 00:04:27,966 So was Fangs. 98 00:04:28,050 --> 00:04:30,142 I know. I know. I'm just... concerned for his safety. 99 00:04:30,226 --> 00:04:31,226 That's all. 100 00:04:33,068 --> 00:04:35,843 Welcome to Babylonium, Mr. Mantle. 101 00:04:35,927 --> 00:04:38,933 And here we are, our best table, 102 00:04:39,017 --> 00:04:40,370 and our best dealer, 103 00:04:40,454 --> 00:04:43,503 Ryan. He's one of my favorites. 104 00:04:43,587 --> 00:04:46,027 Is there anything else we can get for you, Mr. Mantle? 105 00:04:46,111 --> 00:04:48,291 No. This is all very impressive. 106 00:04:48,375 --> 00:04:49,814 We aim to please. 107 00:04:49,898 --> 00:04:51,076 I'll come by to check on you later. 108 00:04:51,160 --> 00:04:52,727 But in the meantime, have fun. 109 00:04:54,990 --> 00:04:57,474 Thanks for hanging back, you guys. 110 00:04:57,558 --> 00:05:00,781 Something very, very weird is happening in Riverdale. 111 00:05:00,865 --> 00:05:04,220 You mean, besides us suddenly developing mutant abilities? 112 00:05:04,304 --> 00:05:06,787 I'm talking about Percival Pickens. 113 00:05:06,871 --> 00:05:08,789 You heard him. He's been going around door to door 114 00:05:08,873 --> 00:05:12,228 meeting with everyone in town, trying to recruit them. 115 00:05:12,312 --> 00:05:13,925 Your mom, my Uncle Frank, 116 00:05:14,009 --> 00:05:16,057 Sheriff Keller. God knows who else. 117 00:05:16,141 --> 00:05:17,929 Ever since Percival sensed me in his mind, 118 00:05:18,013 --> 00:05:19,365 I've been doing some... 119 00:05:19,449 --> 00:05:21,628 research on heightened psychic abilities. 120 00:05:21,712 --> 00:05:24,240 You know, some people think that mind control is a real thing, 121 00:05:24,324 --> 00:05:26,546 like a skill, the power of persuasion. 122 00:05:26,630 --> 00:05:28,896 But persuading people to do what? 123 00:05:28,980 --> 00:05:31,812 What does Percival want with Riverdale? 124 00:05:31,896 --> 00:05:34,075 His family was one of the original settlers of the town. 125 00:05:34,159 --> 00:05:35,294 Maybe he feels like he has a claim to it? 126 00:05:35,378 --> 00:05:38,863 Whatever it is, it's not good. 127 00:05:38,947 --> 00:05:42,649 Jug, if he really made your friend Doc attack Kev, 128 00:05:42,733 --> 00:05:44,477 what's to say he didn't compel the people 129 00:05:44,561 --> 00:05:46,610 of Sketch Alley to up and leave the same way? 130 00:05:46,694 --> 00:05:48,133 I mean, if he really can control 131 00:05:48,217 --> 00:05:49,656 people's thoughts, and actions... 132 00:05:49,740 --> 00:05:51,089 Yeah, he needs to be stopped. 133 00:05:52,308 --> 00:05:53,791 Classic superhero narrative. 134 00:05:53,875 --> 00:05:56,054 Okay, Betty, can we throw this guy in jail? 135 00:05:56,138 --> 00:05:57,621 - You're the FBI. - Yeah, 136 00:05:57,705 --> 00:05:59,231 but not if we can't prove he's breaking any laws. 137 00:05:59,315 --> 00:06:01,494 All right, then. Archie, you are invulnerable. 138 00:06:01,578 --> 00:06:02,843 Let's beat this guy up. 139 00:06:02,927 --> 00:06:03,975 Break every bone in his body. 140 00:06:04,059 --> 00:06:05,019 I can't do that, Jug. 141 00:06:05,103 --> 00:06:06,978 I'd be just as bad as he is. 142 00:06:07,062 --> 00:06:08,936 Besides, we tried both of those things with Hiram repeatedly. 143 00:06:09,020 --> 00:06:11,156 They're temporary solutions at best. 144 00:06:11,240 --> 00:06:14,028 Percival is going around recruiting people for whatever big play he's got. 145 00:06:14,112 --> 00:06:15,682 What if we do the same thing? 146 00:06:15,766 --> 00:06:17,380 We go to our friends, 147 00:06:17,464 --> 00:06:18,946 the people we trust, 148 00:06:19,030 --> 00:06:20,774 make sure that he's not turning them to his side. 149 00:06:20,858 --> 00:06:22,472 In the short term, it would stop Percival 150 00:06:22,556 --> 00:06:24,387 from amassing too much power too quickly. 151 00:06:24,471 --> 00:06:27,694 We'd be concerned citizens talking to our neighbors. 152 00:06:27,778 --> 00:06:31,002 Guys, what if this is why we were given our powers? 153 00:06:31,086 --> 00:06:32,653 To protect the town from Percival. 154 00:06:33,828 --> 00:06:36,091 Okay, relax, Professor Xavier. 155 00:06:39,703 --> 00:06:41,099 Who do we start with? 156 00:06:41,183 --> 00:06:43,362 Well, isn't this fortuitous? 157 00:06:43,446 --> 00:06:46,191 Cheryl, have you had any private contact 158 00:06:46,275 --> 00:06:49,107 with Percival Pickens? 159 00:06:49,191 --> 00:06:50,717 Did he stop by to interview you? 160 00:06:50,801 --> 00:06:52,197 For his census? 161 00:06:52,281 --> 00:06:53,894 Yes, but I was taking a buttermilk bath, 162 00:06:53,978 --> 00:06:54,939 so I couldn't receive him. 163 00:06:55,023 --> 00:06:57,202 Why for? 164 00:06:57,286 --> 00:07:01,554 We're worried that his intentions for Riverdale may not be above board. 165 00:07:01,638 --> 00:07:04,728 We think he is recruiting people to his side. 166 00:07:05,860 --> 00:07:09,170 For some nefarious agenda? 167 00:07:09,254 --> 00:07:11,434 Honestly, I'd be more worried about an angry mob dragging me 168 00:07:11,518 --> 00:07:14,219 into the forest in the middle of the night and burning me at the stake. 169 00:07:14,303 --> 00:07:15,873 As Archibald Andrews, Jedediah Jones 170 00:07:15,957 --> 00:07:19,398 and Beatrice Cooper did to my ancestor. 171 00:07:19,482 --> 00:07:20,704 Not this again. 172 00:07:20,788 --> 00:07:22,575 Yes, again. 173 00:07:22,659 --> 00:07:24,708 That transgression hasn't been settled or forgotten. 174 00:07:24,792 --> 00:07:27,450 Okay, will you just let us know if Percival 175 00:07:27,534 --> 00:07:29,800 tries to influence you in any way? 176 00:07:29,884 --> 00:07:31,105 And for what? 177 00:07:31,189 --> 00:07:33,107 Regarding Mr. Pickens, 178 00:07:33,191 --> 00:07:36,067 I'll keep my own counsel as I always have. 179 00:07:36,151 --> 00:07:40,288 And as for you three, my patience, and this audience is at an end. 180 00:07:40,372 --> 00:07:42,200 Come on, Cheryl. We're the good guys. 181 00:07:43,593 --> 00:07:45,116 Spoken like a true villain. 182 00:07:47,945 --> 00:07:49,251 Let me show you the door. 183 00:07:54,386 --> 00:07:57,349 Stoke the fires and heat the ovens, Brittania. 184 00:07:57,433 --> 00:07:59,522 We're preparing arsenic-laced scones. 185 00:08:00,088 --> 00:08:01,788 For who? 186 00:08:01,872 --> 00:08:04,965 For that unholy trinity of self-obsessed malefactors. 187 00:08:05,049 --> 00:08:07,359 The timing couldn't be more perfect. 188 00:08:07,443 --> 00:08:09,489 I need a corpse for my reincarnation ritual. 189 00:08:11,708 --> 00:08:14,102 Hurry now. Lest we bake a scone for you, too. 190 00:08:48,582 --> 00:08:50,051 Toni, where are you right now? 191 00:08:50,309 --> 00:08:52,749 At school. Why? What's up? 192 00:08:52,833 --> 00:08:54,577 Don't tell me more trouble with the Ghoulies. 193 00:08:54,661 --> 00:08:55,926 Not the Ghoulies. 194 00:08:56,010 --> 00:08:58,276 But I just got a call from Alice. 195 00:08:58,360 --> 00:09:01,758 She and Frank are convening an emergency meeting of the council. 196 00:09:01,842 --> 00:09:03,542 Why wasn't I told about this? 197 00:09:03,626 --> 00:09:07,285 It's because the meeting is to remove you from the council. 198 00:09:07,369 --> 00:09:09,679 What? Why? 199 00:09:09,763 --> 00:09:12,290 It's Percival's idea, says Alice. 200 00:09:12,374 --> 00:09:15,946 He's using the drive-by last night as an excuse. 201 00:09:16,030 --> 00:09:17,817 What's his grudge with me? 202 00:09:17,901 --> 00:09:20,777 I don't know. I mean, you're a pillar of the community, 203 00:09:20,861 --> 00:09:23,475 and maybe he sees you as a threat. 204 00:09:23,559 --> 00:09:25,869 At any rate, it is classic fear mongering, 205 00:09:25,953 --> 00:09:28,611 and that is why you need to come with me to this meeting. 206 00:09:28,695 --> 00:09:29,739 I'm on my way. 207 00:09:30,827 --> 00:09:32,832 What's going on? 208 00:09:32,916 --> 00:09:35,009 We want to talk about Percival Pickens. 209 00:09:35,093 --> 00:09:36,619 We don't think he's a good guy. 210 00:09:36,703 --> 00:09:38,969 Did he come by here for his census 211 00:09:39,053 --> 00:09:41,189 to put ideas into your head 212 00:09:41,273 --> 00:09:43,321 or try to shift your point of view? 213 00:09:43,405 --> 00:09:45,233 Or to recruit you for anything? 214 00:09:45,973 --> 00:09:48,500 No and no. 215 00:09:48,584 --> 00:09:50,676 But... 216 00:09:50,760 --> 00:09:54,550 the male Mary Poppins is definitely up to some serious shadiness. 217 00:09:54,634 --> 00:09:56,160 Why do you say that? 218 00:09:56,244 --> 00:10:00,425 I had one of my associates look into him for me. 219 00:10:00,509 --> 00:10:02,207 And Percival... 220 00:10:03,034 --> 00:10:04,952 doesn't exist. 221 00:10:05,036 --> 00:10:06,997 There's literally no trace of him 222 00:10:07,081 --> 00:10:08,477 before he showed up in Riverdale. 223 00:10:08,561 --> 00:10:12,524 And this sounds crazy, but... 224 00:10:12,608 --> 00:10:15,136 he said something to one of our clients. 225 00:10:15,220 --> 00:10:16,659 I don't know what. 226 00:10:16,743 --> 00:10:19,572 And then that client... 227 00:10:22,618 --> 00:10:23,706 killed himself. 228 00:10:26,840 --> 00:10:29,019 Okay. Now, can we beat this guy up? 229 00:10:29,103 --> 00:10:30,064 Get him thrown in jail? 230 00:10:30,148 --> 00:10:32,066 How does he even have powers? 231 00:10:32,150 --> 00:10:33,719 We were in that explosion. 232 00:10:33,803 --> 00:10:35,243 Not that that makes sense. 233 00:10:35,327 --> 00:10:36,984 None of this makes sense. 234 00:10:37,068 --> 00:10:39,595 But how can Percival control people's minds? 235 00:10:46,512 --> 00:10:48,731 It's Tabitha. She says we need to go to the El Royale. 236 00:10:53,519 --> 00:10:55,741 Thank you for assembling. 237 00:10:55,825 --> 00:10:59,006 We've all heard about the act of gang violence that happened 238 00:10:59,090 --> 00:11:01,399 at Pop's just last night. 239 00:11:01,483 --> 00:11:03,358 And in response to that incident, 240 00:11:03,442 --> 00:11:05,966 Percival Pickens would like to submit a motion. 241 00:11:08,099 --> 00:11:12,454 My motion is for the immediate removal of Antoinette Topaz 242 00:11:12,538 --> 00:11:13,974 from the Council of Four. 243 00:11:15,932 --> 00:11:17,589 How can Riverdale feel safe 244 00:11:17,673 --> 00:11:19,939 with a known gang member shaping town policy? 245 00:11:20,023 --> 00:11:24,161 I think Toni can and should speak for herself. 246 00:11:24,245 --> 00:11:25,768 Thank you, Tabitha. 247 00:11:28,771 --> 00:11:32,343 Mr. Pickens, I know you're new here. 248 00:11:32,427 --> 00:11:35,868 But I have spent my entire life in service to Riverdale. 249 00:11:35,952 --> 00:11:40,003 After high school, I graduated college with a degree in social work. 250 00:11:40,087 --> 00:11:43,702 I then became guidance counselor at Riverdale High. 251 00:11:43,786 --> 00:11:47,706 I kept its doors open as Hiram Lodge fought to shut us down. 252 00:11:47,790 --> 00:11:50,144 I then used my position as a small business owner 253 00:11:50,228 --> 00:11:54,148 and proud member of the LGBTQIA+ community. 254 00:11:54,232 --> 00:11:57,673 To help with various charities and organizations. 255 00:11:57,757 --> 00:12:01,155 And if there's any doubt about my integrity, 256 00:12:01,239 --> 00:12:04,636 just know that I'm raising my son here, 257 00:12:04,720 --> 00:12:07,332 and I'm invested in Riverdale because of him. 258 00:12:09,029 --> 00:12:10,990 And I hope you all let me continue to advocate 259 00:12:11,074 --> 00:12:13,773 for you and this town. 260 00:12:15,035 --> 00:12:16,035 Thank you. 261 00:12:20,171 --> 00:12:22,001 Well, let's put it to a vote. 262 00:12:22,085 --> 00:12:23,174 See what happens. 263 00:12:31,704 --> 00:12:33,143 Miss Lodge, 264 00:12:33,227 --> 00:12:36,233 sorry to interrupt, but Mister Mantle is back 265 00:12:36,317 --> 00:12:38,975 at table 12 and he's in pretty deep. 266 00:12:39,059 --> 00:12:41,061 To the tune of $7,000. 267 00:12:43,629 --> 00:12:45,895 All right. I will deal with it. 268 00:12:45,979 --> 00:12:46,980 Thank you. 269 00:12:50,897 --> 00:12:52,206 Mom. 270 00:12:52,290 --> 00:12:54,947 - Oh, hey, honey. - Hey, uh, what's going on? 271 00:12:55,031 --> 00:12:56,949 We heard from Tabitha that there was a meeting. 272 00:12:57,033 --> 00:12:58,516 Uh, yeah, there was. 273 00:12:58,600 --> 00:13:01,081 Unfortunately, Toni was voted off the council. 274 00:13:02,909 --> 00:13:06,002 And let me guess, Alice. This was Percival's idea? 275 00:13:06,086 --> 00:13:08,787 Except for Tabitha, it was a unanimous vote, Archie. 276 00:13:08,871 --> 00:13:10,090 Unanimous? 277 00:13:11,613 --> 00:13:13,267 Against Toni? How is that possible? 278 00:13:15,574 --> 00:13:17,619 Ah! 279 00:13:21,014 --> 00:13:22,801 How are you boys doing over here? 280 00:13:22,885 --> 00:13:24,409 The House is calling for a break. 281 00:13:32,330 --> 00:13:35,246 How are you feeling, Mr. Mantle? Are you doing okay? 282 00:13:37,030 --> 00:13:38,426 Yeah. Yeah, I'm good. 283 00:13:38,510 --> 00:13:40,079 Um... 284 00:13:40,163 --> 00:13:42,517 I'm a little bit down, but my luck is turning. 285 00:13:42,601 --> 00:13:44,693 I can... I can feel it. 286 00:13:44,777 --> 00:13:47,565 As a matter of fact, I was wondering whether or not 287 00:13:47,649 --> 00:13:50,696 you guys could float me, maybe $5,000? 288 00:13:52,785 --> 00:13:58,228 Oh, uh, we don't really do that here. 289 00:13:58,312 --> 00:14:00,535 But maybe you should step away from the table 290 00:14:00,619 --> 00:14:02,841 and slow down a bit, you know, cut your losses. 291 00:14:02,925 --> 00:14:07,803 So, you're throwing me out of my own son's casino? 292 00:14:07,887 --> 00:14:09,927 You're going to embarrass me in front of these guys. 293 00:14:12,587 --> 00:14:15,724 โ™ช Baby did a bad bad thing 294 00:14:15,808 --> 00:14:18,814 โ™ช Baby did a bad bad thing 295 00:14:18,898 --> 00:14:22,470 โ™ช Baby did a bad bad thing 296 00:14:22,554 --> 00:14:25,212 โ™ช Baby did a bad bad thing 297 00:14:25,296 --> 00:14:26,865 โ™ช You ever love Someone so much โ™ช 298 00:14:26,949 --> 00:14:27,997 โ™ช You thought Your little heart... โ™ช 299 00:14:28,081 --> 00:14:30,565 Archie Andrews. 300 00:14:30,649 --> 00:14:34,395 Just the he-man I was looking for. 301 00:14:34,479 --> 00:14:38,050 I'm sorry I was so cold to you at Thorn hill yesterday. 302 00:14:38,134 --> 00:14:40,354 May I interest you in an apology treat? 303 00:14:42,487 --> 00:14:43,618 Dearest Jug-Jug, 304 00:14:46,012 --> 00:14:48,539 may I offer you a sugary sweet mea culpa 305 00:14:48,623 --> 00:14:50,538 for my foul mood yesterday? 306 00:14:53,411 --> 00:14:54,760 Sweet cousin. 307 00:14:56,718 --> 00:14:59,155 I come bearing gifts to mend hurt feelings. 308 00:15:06,075 --> 00:15:08,429 What are you doing, Cheryl? 309 00:15:08,513 --> 00:15:11,040 Offering you an olive branch. 310 00:15:11,124 --> 00:15:12,908 Why won't you take one like your cohorts did? 311 00:15:14,910 --> 00:15:16,259 What did you put in those scones? 312 00:15:19,350 --> 00:15:21,090 Are you trying to poison me? 313 00:15:27,314 --> 00:15:28,489 "Cohorts." 314 00:15:30,622 --> 00:15:31,884 Jug. Archie. 315 00:15:34,930 --> 00:15:36,323 Don't eat that scone. 316 00:15:39,108 --> 00:15:40,240 I already did. 317 00:15:41,502 --> 00:15:42,419 What's the problem? 318 00:15:42,503 --> 00:15:43,635 I think she poisoned them. 319 00:15:46,464 --> 00:15:48,773 Okay. Well, I'm invulnerable, remember? 320 00:15:48,857 --> 00:15:50,340 Okay, well, Jughead isn't. 321 00:15:50,424 --> 00:15:52,299 So get a glass of water and a salt shaker 322 00:15:52,383 --> 00:15:53,743 and meet me by the bathrooms, okay? 323 00:15:55,168 --> 00:15:56,517 Don't take another bite! 324 00:15:57,823 --> 00:15:59,302 Bathroom. Now. 325 00:16:01,479 --> 00:16:04,006 Cheryl gave us poisoned scones? 326 00:16:04,090 --> 00:16:06,138 - Yeah, we think so. - Well, yes, I saw her aura, okay? 327 00:16:06,222 --> 00:16:08,181 So drink this and then throw up. 328 00:16:14,709 --> 00:16:15,797 Just go. 329 00:16:19,453 --> 00:16:21,893 - I have been thinking, Fangs. - Mmm-hmm. 330 00:16:21,977 --> 00:16:24,374 What if the Serpents shed their skin 331 00:16:24,458 --> 00:16:28,030 and rebranded a little bit? 332 00:16:28,114 --> 00:16:33,949 So we no longer be a gang, which is triggering, 333 00:16:34,033 --> 00:16:36,168 but a political activist group, 334 00:16:36,252 --> 00:16:39,389 like the Black Panthers. 335 00:16:39,473 --> 00:16:43,393 We'd focus more on community-driven programs 336 00:16:43,477 --> 00:16:46,222 helping the town's youth and seniors. 337 00:16:46,306 --> 00:16:47,919 Wouldn't we be handing the town 338 00:16:48,003 --> 00:16:50,139 over to the Ghoulies at that point? 339 00:16:50,223 --> 00:16:53,055 Well, we could ask Betty for help from the FBI. 340 00:16:53,139 --> 00:16:56,928 You want the FBI to fight our battles for us? 341 00:16:57,012 --> 00:16:58,277 Where's all this coming from? 342 00:16:58,361 --> 00:17:00,276 Becoming a political activist group? 343 00:17:02,191 --> 00:17:04,672 It would take the wind out of the witch hunter sails. 344 00:17:07,196 --> 00:17:08,810 I gotta be honest. 345 00:17:08,894 --> 00:17:10,974 I don't think the Serpents are gonna go for it, Toni. 346 00:17:12,027 --> 00:17:14,203 They will if we stay united on this. 347 00:17:15,378 --> 00:17:16,467 Fangs. 348 00:17:17,685 --> 00:17:18,685 Are we? 349 00:17:20,209 --> 00:17:21,209 United? 350 00:17:25,345 --> 00:17:26,607 Oh, my God! 351 00:17:30,698 --> 00:17:32,137 Kevin? 352 00:17:32,221 --> 00:17:34,139 What the hell? You can't just come in here. 353 00:17:34,223 --> 00:17:36,228 We got a warrant, Fangs. We received reports 354 00:17:36,312 --> 00:17:38,472 there's illegal weapons being stored in this apartment. 355 00:17:38,967 --> 00:17:40,581 Weapons? 356 00:17:40,665 --> 00:17:42,841 Absolutely not. And reports from whom? 357 00:17:50,762 --> 00:17:53,071 - I'll check the baby's room. - The hell you will! 358 00:17:53,155 --> 00:17:54,595 That's it. He's done. 359 00:17:54,679 --> 00:17:55,679 Come on. 360 00:17:57,812 --> 00:17:59,205 What the hell? Let him go. 361 00:18:02,556 --> 00:18:04,123 Kevin, why are you doing this? 362 00:18:19,965 --> 00:18:21,709 Fangs, I'm going to get you out of here no matter what. 363 00:18:21,793 --> 00:18:22,924 But I need to know. 364 00:18:24,622 --> 00:18:25,971 Where did the weapons come from? 365 00:18:29,365 --> 00:18:30,453 They were mine. 366 00:18:33,326 --> 00:18:34,806 Fangs, why? 367 00:18:36,459 --> 00:18:40,118 In our house? With Baby Anthony? 368 00:18:40,202 --> 00:18:42,599 I was storing them. 369 00:18:42,683 --> 00:18:45,341 For a battle royale with the Ghoulies. 370 00:18:45,425 --> 00:18:47,038 You stopped talking to Twyla Twyst, 371 00:18:47,122 --> 00:18:50,781 but she reached out to me, challenged me to a rumble. 372 00:18:50,865 --> 00:18:53,738 The other Serpents? They want to fight. 373 00:18:57,219 --> 00:18:58,612 I'm sorry, Toni. 374 00:19:09,667 --> 00:19:11,410 - Hey. - Hey. 375 00:19:11,494 --> 00:19:13,021 How's the scene at the casino? 376 00:19:13,105 --> 00:19:14,889 Dad said he had a blast again. 377 00:19:16,499 --> 00:19:18,284 To be honest... 378 00:19:19,241 --> 00:19:20,591 We kind of had a moment. 379 00:19:22,114 --> 00:19:24,423 He was losing a lot of money. 380 00:19:24,507 --> 00:19:27,383 And I asked him if he wanted to step away. 381 00:19:27,467 --> 00:19:30,426 He didn't and it's not a big deal, but... 382 00:19:31,689 --> 00:19:32,997 it kind of got me wondering, 383 00:19:33,081 --> 00:19:35,606 how did your dad get into debt with my dad? 384 00:19:36,563 --> 00:19:38,568 Was it gambling? 385 00:19:38,652 --> 00:19:40,831 He was making capital improvements to the car lot 386 00:19:40,915 --> 00:19:42,635 and the bank didn't want to give him a loan. 387 00:19:44,136 --> 00:19:46,141 Damn, Ronnie. 388 00:19:46,225 --> 00:19:48,825 The guy's finally having a good time, and you want to squash that? 389 00:19:49,663 --> 00:19:50,751 Not at all. 390 00:19:52,100 --> 00:19:54,802 I only wanted to make sure he was okay. 391 00:19:54,886 --> 00:19:56,931 Trust me, he's fine. 392 00:20:05,940 --> 00:20:08,250 Horrid news about Archie, Betty and Jughead. 393 00:20:08,334 --> 00:20:10,121 Oh, no. Are they? 394 00:20:10,205 --> 00:20:12,080 Very much alive, I'm afraid. 395 00:20:12,164 --> 00:20:13,864 How, I have no clue. 396 00:20:13,948 --> 00:20:15,039 No matter. 397 00:20:15,123 --> 00:20:17,651 Tomorrow I shall pay Toni a visit. 398 00:20:17,735 --> 00:20:20,175 I need some of her blood for my rituals. 399 00:20:20,259 --> 00:20:23,047 Does that mean that you're done trying to kill the others? 400 00:20:23,131 --> 00:20:24,571 Of course not. 401 00:20:24,655 --> 00:20:27,835 I still hate them, and I still need a body. 402 00:20:27,919 --> 00:20:31,531 It's just a matter of devising how I might go about vanquishing them. 403 00:20:37,929 --> 00:20:39,281 How are you feeling, Jug? 404 00:20:39,365 --> 00:20:40,674 Like I swam in the ocean 405 00:20:40,758 --> 00:20:42,893 and swallowed a bunch of sea water. 406 00:20:42,977 --> 00:20:44,199 It was the best way to flush Cheryl's 407 00:20:44,283 --> 00:20:45,809 poison out of your system. 408 00:20:45,893 --> 00:20:48,986 Why is Cheryl trying to kill us all of a sudden? 409 00:20:49,070 --> 00:20:53,164 Because of something that happened to Abigail centuries ago? 410 00:20:53,248 --> 00:20:55,036 - Really? - Or it was Percival. 411 00:20:55,120 --> 00:20:58,300 I mean, maybe he got to her, suggested that she take us out. 412 00:20:58,384 --> 00:20:59,649 And what better way to get rid of us 413 00:20:59,733 --> 00:21:00,955 without leaving any fingerprints? 414 00:21:01,039 --> 00:21:02,957 Well, there's one way to find out. 415 00:21:03,041 --> 00:21:04,828 Jug, you can't read Percival's mind because he'll sense it. 416 00:21:04,912 --> 00:21:07,048 But maybe try reading Cheryl's? 417 00:21:07,132 --> 00:21:09,050 Maybe you'll pick up some trace of Percival? 418 00:21:09,134 --> 00:21:10,573 Yeah, I'll do it. 419 00:21:10,657 --> 00:21:13,094 Just let me get my sea legs back first. 420 00:21:16,445 --> 00:21:19,060 Behold. A bouquet of roses so beautiful, 421 00:21:19,144 --> 00:21:21,802 they needed your presence to keep them company. 422 00:21:21,886 --> 00:21:24,500 Cheryl, what's the occasion? 423 00:21:24,584 --> 00:21:27,764 Oh, I just had a sixth sense that you need a pick-me-up. 424 00:21:27,848 --> 00:21:28,848 Was I wrong? 425 00:21:29,720 --> 00:21:32,551 No, on the contrary, I... 426 00:21:32,635 --> 00:21:33,683 Ow! 427 00:21:33,767 --> 00:21:35,206 Oh, no. 428 00:21:35,290 --> 00:21:37,382 Do those roses still have thorns? 429 00:21:37,466 --> 00:21:38,990 Poor hand. Let me see. 430 00:21:41,470 --> 00:21:44,169 Pray, tell, what ails you? 431 00:21:46,388 --> 00:21:48,524 I got voted off the council. 432 00:21:48,608 --> 00:21:51,570 Fangs is in jail, and the Ghoulies 433 00:21:51,654 --> 00:21:53,534 are determined to start a war with the Serpents. 434 00:21:54,570 --> 00:21:56,271 Remind me again, what is the origin 435 00:21:56,355 --> 00:21:59,013 of your troubles with, um, the Ghoulies? 436 00:21:59,097 --> 00:22:00,667 Most recently? 437 00:22:00,751 --> 00:22:02,059 Well, Archie went ballistic on them 438 00:22:02,143 --> 00:22:04,671 after they blew up his house. 439 00:22:04,755 --> 00:22:07,064 For all I know, they're still trying to kill him. 440 00:22:07,148 --> 00:22:09,458 Probably planning another drive by 441 00:22:09,542 --> 00:22:10,720 even as we speak. 442 00:22:10,804 --> 00:22:13,546 The Ghoulies wish to kill Archie? 443 00:22:15,417 --> 00:22:16,723 Tell me more about that. 444 00:22:18,029 --> 00:22:19,030 You called, Dad? 445 00:22:25,427 --> 00:22:26,907 I'm in trouble, Reg. 446 00:22:28,604 --> 00:22:30,171 I lost the car lot. 447 00:22:30,955 --> 00:22:32,173 The dealership? 448 00:22:35,786 --> 00:22:38,052 How? When? 449 00:22:38,136 --> 00:22:39,790 Last night. 450 00:22:41,748 --> 00:22:43,927 After we left the casino, 451 00:22:44,011 --> 00:22:46,669 these wise guys invited me to a private poker game 452 00:22:46,753 --> 00:22:47,801 at Cucina's Casa. 453 00:22:47,885 --> 00:22:49,237 You went with them? 454 00:22:49,321 --> 00:22:50,844 We were having a great time. 455 00:22:51,976 --> 00:22:53,197 Okay. 456 00:22:53,281 --> 00:22:55,199 And one thing led to another, 457 00:22:55,283 --> 00:22:57,941 and... and it was like that time at the race track. 458 00:22:58,025 --> 00:22:59,247 Remember? 459 00:22:59,331 --> 00:23:01,942 You know, I... I... I couldn't stop. 460 00:23:03,901 --> 00:23:07,643 The more I lost, the more I had to keep on playing. 461 00:23:11,517 --> 00:23:13,693 I was wondering, um... 462 00:23:15,521 --> 00:23:17,482 Maybe you could talk to Veronica 463 00:23:17,566 --> 00:23:21,878 and she could talk to the wise guys. 464 00:23:21,962 --> 00:23:24,965 They're sort of her crowd, aren't they? 465 00:23:27,968 --> 00:23:29,930 Let me see, Dad. 466 00:23:30,014 --> 00:23:32,106 Janet. What can I help you with? 467 00:23:32,190 --> 00:23:33,629 I hate having to do this, Toni, 468 00:23:33,713 --> 00:23:35,889 but I'm here conducting a wellness check. 469 00:23:37,108 --> 00:23:38,416 I've been informed this may be 470 00:23:38,500 --> 00:23:40,854 an unsafe environment for Baby Anthony. 471 00:23:40,938 --> 00:23:42,812 I received an anonymous complaint. 472 00:23:42,896 --> 00:23:44,593 I'm here on a wellness check, Toni. 473 00:23:45,290 --> 00:23:46,290 For Baby Anthony. 474 00:23:49,772 --> 00:23:50,994 Toni? 475 00:23:51,078 --> 00:23:51,865 Is everything all right? 476 00:23:51,949 --> 00:23:53,170 Yeah. 477 00:23:53,254 --> 00:23:56,086 Yeah. I was just having deja vu. 478 00:23:56,170 --> 00:23:58,567 Janet, I don't know what you've heard, 479 00:23:58,651 --> 00:24:00,003 but I would never do anything 480 00:24:00,087 --> 00:24:03,050 to put Baby Anthony in harm's way. Ever. 481 00:24:03,134 --> 00:24:05,052 Of course. 482 00:24:05,136 --> 00:24:07,616 But as a social worker, I have to investigate every claim. 483 00:24:09,009 --> 00:24:10,619 Where is he now? Can I see him? 484 00:24:11,359 --> 00:24:13,974 Sure, follow me. 485 00:24:14,058 --> 00:24:15,276 He's asleep in his bedroom. 486 00:24:19,759 --> 00:24:20,891 Wait. Where is he? 487 00:24:22,805 --> 00:24:24,024 Toni, the window. 488 00:24:27,593 --> 00:24:28,594 Oh, my God. 489 00:24:31,989 --> 00:24:33,686 Oh, Archibald. 490 00:24:52,792 --> 00:24:55,363 All right, everybody, listen up. 491 00:24:55,447 --> 00:24:57,017 The Sheriff's department and the FBI 492 00:24:57,101 --> 00:24:59,323 are leading their own search for Baby Anthony. 493 00:24:59,407 --> 00:25:02,936 But here in Riverdale, we take care of our own. 494 00:25:03,020 --> 00:25:04,938 We've divided the town into a grid, 495 00:25:05,022 --> 00:25:07,766 so we'll hit every house on every block 496 00:25:07,850 --> 00:25:09,768 until we find Baby Anthony. 497 00:25:09,852 --> 00:25:13,337 This is a 24/7 operation and we'll be working in shifts. 498 00:25:13,421 --> 00:25:15,249 Let's bring Baby Anthony home. 499 00:25:25,477 --> 00:25:28,309 Poor kid. I hope he's okay. 500 00:25:28,393 --> 00:25:31,181 She's not fit to be a mother. 501 00:25:31,265 --> 00:25:32,966 She's the leader of a gang. 502 00:25:33,050 --> 00:25:34,703 Put her child in harm's way. 503 00:25:36,792 --> 00:25:38,972 No one's safe in this town anymore. 504 00:25:45,018 --> 00:25:46,414 Picking up on anything? 505 00:25:46,498 --> 00:25:48,155 Nothing. 506 00:25:48,239 --> 00:25:49,417 I mean, if the kidnappers are keeping tabs on the search, 507 00:25:49,501 --> 00:25:50,766 they're not doing it nearby. 508 00:25:50,850 --> 00:25:52,724 But I'll keep looking. 509 00:25:52,808 --> 00:25:56,685 Okay. I'll take a break. Archie just texted me. He's outside. 510 00:25:56,769 --> 00:26:00,384 Cheryl, dressed as a Ghoulie, threw a Molotov cocktail at you? 511 00:26:00,468 --> 00:26:02,256 It's hard to mistake Cheryl, Betty. 512 00:26:02,340 --> 00:26:04,736 No matter what she's wearing. 513 00:26:04,820 --> 00:26:07,348 We'll stay here and join the search for Baby Anthony, 514 00:26:07,432 --> 00:26:08,871 will you please go read Cheryl's mind now? 515 00:26:08,955 --> 00:26:11,697 Yeah, definitely. And hope I don't get killed. 516 00:26:14,047 --> 00:26:15,207 We've got a problem. 517 00:26:18,921 --> 00:26:21,188 My dad lost Mantle Motors to one of Heraldo's 518 00:26:21,272 --> 00:26:22,795 wise guys in a game of poker. 519 00:26:24,666 --> 00:26:26,016 What can we do? 520 00:26:28,496 --> 00:26:31,459 I'll talk to Heraldo's pals. 521 00:26:31,543 --> 00:26:35,245 But now can you admit that your dad has a problem? 522 00:26:35,329 --> 00:26:36,681 And needs to be cut off? 523 00:26:36,765 --> 00:26:39,119 What? 524 00:26:39,203 --> 00:26:41,773 Your dad killed people and blew up the entire town 525 00:26:41,857 --> 00:26:43,253 and you hung up his portrait. 526 00:26:43,337 --> 00:26:45,342 But my dad has 527 00:26:45,426 --> 00:26:47,907 a streak of bad luck, and you want to bar him from my casino? 528 00:26:49,126 --> 00:26:50,478 You know what? 529 00:26:50,562 --> 00:26:52,825 This is my dad's mess. I'll handle it. 530 00:27:05,446 --> 00:27:07,060 Hello. 531 00:27:07,144 --> 00:27:08,626 Toni Topaz, it's your old friend, 532 00:27:08,710 --> 00:27:10,672 Twyla Twyst. 533 00:27:10,756 --> 00:27:13,367 You'll never guess what cutie patootie I'm looking at right now. 534 00:27:17,676 --> 00:27:20,116 You have Anthony? Where are you? 535 00:27:20,200 --> 00:27:23,772 It's time to end this, Topaz. The Serpents versus the Ghoulies. 536 00:27:23,856 --> 00:27:25,249 The winner gets Riverdale. 537 00:27:26,728 --> 00:27:29,517 And this little heart breaker right here. 538 00:27:29,601 --> 00:27:31,780 Name the place and I'll be there. 539 00:27:31,864 --> 00:27:33,651 Under one condition. 540 00:27:33,735 --> 00:27:36,306 You deliver Anthony to Pops. 541 00:27:36,390 --> 00:27:38,830 And I'm not going to fight until I get word from my friend Tabitha 542 00:27:38,914 --> 00:27:40,006 that Anthony's safe. 543 00:27:40,090 --> 00:27:42,281 - Deal? - Deal. 544 00:27:43,571 --> 00:27:46,055 See you at 10:00 in front of the tuna fish warehouse in the docks. 545 00:27:46,139 --> 00:27:48,794 And come armed. Because we will be. 546 00:27:53,712 --> 00:27:55,934 I'm not comfortable with this, Toni. 547 00:27:56,018 --> 00:27:57,588 Can't we at least loop in Betty? 548 00:27:57,672 --> 00:28:00,330 No. This is how it works. 549 00:28:00,414 --> 00:28:02,115 And this is how it has to be. 550 00:28:02,199 --> 00:28:04,465 And Twyla doesn't want to hurt Baby Anthony. 551 00:28:04,549 --> 00:28:06,728 She wants bragging rights that she took me down. 552 00:28:06,812 --> 00:28:08,770 Or the Serpents. Or both. 553 00:28:10,859 --> 00:28:13,865 Okay. Okay, then I will wait for Baby Anthony, 554 00:28:13,949 --> 00:28:15,908 and then I will call you. 555 00:28:18,432 --> 00:28:20,307 What year do you think it is? 1922? 556 00:28:23,742 --> 00:28:24,960 Having a good time, fellas? 557 00:28:30,227 --> 00:28:31,445 What's it look like, pal? 558 00:28:33,230 --> 00:28:35,626 Can I ask you about a game you played yesterday 559 00:28:35,710 --> 00:28:37,759 with my father, Marty Mantle? 560 00:28:37,843 --> 00:28:38,843 Yeah. 561 00:28:39,845 --> 00:28:40,892 How's he doing? 562 00:28:40,976 --> 00:28:42,546 To be honest, 563 00:28:42,630 --> 00:28:46,028 he's heartbroken that our family business is gone. 564 00:28:46,112 --> 00:28:47,632 I was wondering if I could buy it back. 565 00:28:49,071 --> 00:28:50,772 Yeah, that may not work for us, 566 00:28:50,856 --> 00:28:53,253 as it's already gone up in value. 567 00:28:53,337 --> 00:28:56,038 See, we're expanding some of our operations, 568 00:28:56,122 --> 00:28:59,346 and we've been looking for a business like your dad's car lot. 569 00:28:59,430 --> 00:29:01,565 So if you were to buy it off us, 570 00:29:01,649 --> 00:29:06,004 the price would now include the projected income for the next five years, 571 00:29:06,088 --> 00:29:08,529 not just the $100,000. 572 00:29:08,613 --> 00:29:10,745 What sort of operation are you planning for? 573 00:29:12,094 --> 00:29:14,100 I don't think it'd be your cup of tea. 574 00:29:14,184 --> 00:29:17,059 Are we talking a chop shop? 575 00:29:17,143 --> 00:29:21,846 Running contraband, money laundering, counterfeit play, what? 576 00:29:21,930 --> 00:29:24,240 - Get a load of this guy, will you? - Please. 577 00:29:24,324 --> 00:29:27,635 I was boot licking him when I was in high school. 578 00:29:27,719 --> 00:29:31,378 And you might want someone to interface with the public. 579 00:29:31,462 --> 00:29:35,425 Someone trustworthy and familiar with how car lots work, 580 00:29:35,509 --> 00:29:39,560 to keep the trains running, so no one gets suspicious. 581 00:29:39,644 --> 00:29:41,997 What I'm saying is, 582 00:29:42,081 --> 00:29:44,910 maybe we can help each other. 583 00:29:52,787 --> 00:29:54,444 Oh. Hi. 584 00:29:54,528 --> 00:29:57,143 Britta, right? Can I see Cheryl? 585 00:29:57,227 --> 00:29:59,884 Uh, no. Um... 586 00:29:59,968 --> 00:30:03,102 Mistress Cheryl is getting ready for something. 587 00:30:03,842 --> 00:30:04,889 For what? 588 00:30:04,973 --> 00:30:06,053 A ritual. 589 00:30:07,062 --> 00:30:07,979 I... 590 00:30:08,063 --> 00:30:09,851 I... I can't say. 591 00:30:09,935 --> 00:30:12,285 She made me promise, and she knows... 592 00:30:14,244 --> 00:30:15,810 She knows when I'm lying. 593 00:30:18,117 --> 00:30:19,861 Okay. Listen to me. 594 00:30:19,945 --> 00:30:23,430 If you think it really loudly, I might be able to hear it. 595 00:30:23,514 --> 00:30:24,514 You understand? 596 00:30:26,908 --> 00:30:28,913 I'm living a captive existence here. 597 00:30:28,997 --> 00:30:31,394 I'm sure you won't believe me, but Mistress Cheryl is asleep, 598 00:30:31,478 --> 00:30:33,744 and her ancestor Abigail Blossom has possessed her body. 599 00:30:33,828 --> 00:30:35,616 And she's been trying to kill people. 600 00:30:35,700 --> 00:30:37,270 Including you and your friends on the eve of the blood moon, 601 00:30:37,354 --> 00:30:39,489 so Ms. Topaz's soul will go into the corpse 602 00:30:39,573 --> 00:30:42,141 and Thomas in a can be reincarnated into Ms. Topaz's empty body. 603 00:30:43,447 --> 00:30:44,929 Are you going to be okay? 604 00:30:45,013 --> 00:30:46,058 Until the blood moon? 605 00:30:52,194 --> 00:30:54,287 I can't believe Keller put us on patrol duty tonight 606 00:30:54,371 --> 00:30:56,289 When everyone else gets be part of the turkey shoot. 607 00:30:56,373 --> 00:30:57,812 I want to see some action, man. 608 00:30:57,896 --> 00:30:59,727 Exterminate those Serpents once and for all. 609 00:30:59,811 --> 00:31:01,331 Would you shut your damn mouth, Walker? 610 00:31:02,683 --> 00:31:05,036 What are you talking about? 611 00:31:05,120 --> 00:31:06,864 What turkey shoot? 612 00:31:06,948 --> 00:31:08,036 With the Serpents? 613 00:31:10,430 --> 00:31:12,130 Kevin, whatever else is happening, 614 00:31:12,214 --> 00:31:14,086 Toni is still the mother of your child. 615 00:31:15,174 --> 00:31:16,526 Tell me. 616 00:31:16,610 --> 00:31:18,264 What is going on? 617 00:31:24,531 --> 00:31:26,449 Hey, Tabitha, what's up? 618 00:31:26,533 --> 00:31:27,755 The Ghoulies haven't shown up yet. 619 00:31:27,839 --> 00:31:29,583 Do you have Baby Anthony? 620 00:31:29,667 --> 00:31:30,975 No, and Toni, you have to get out there. 621 00:31:31,059 --> 00:31:32,626 I think you walked into a trap. 622 00:31:34,715 --> 00:31:36,981 What? 623 00:31:37,065 --> 00:31:38,461 It's the Sheriff and his deputies. They're out for blood. 624 00:31:38,545 --> 00:31:40,202 Kevin told me it's going to be a turkey shoot. 625 00:31:40,286 --> 00:31:41,287 Don't let it become one. 626 00:31:42,244 --> 00:31:44,337 I'll call you right back. 627 00:31:44,421 --> 00:31:47,122 Everyone, we gotta go. We gotta get out of here right now. 628 00:31:57,347 --> 00:31:59,174 Hands in the air, guns to the ground! 629 00:32:02,961 --> 00:32:04,748 Serpents, 630 00:32:04,832 --> 00:32:07,232 put your weapons on the ground and put your hands in the air. 631 00:32:09,141 --> 00:32:10,363 Don't give them a reason to shoot, 632 00:32:10,447 --> 00:32:12,060 that's exactly what they want. 633 00:32:12,144 --> 00:32:14,064 You heard her. The Serpents are resisting arrest. 634 00:32:15,887 --> 00:32:17,500 The hell we are. 635 00:32:17,584 --> 00:32:21,330 And I'm live streaming this right now, you scumbag! 636 00:32:21,414 --> 00:32:24,548 So be careful what you do, because the whole world is watching. 637 00:32:33,600 --> 00:32:35,213 Reggie. 638 00:32:35,297 --> 00:32:37,215 How are things going? 639 00:32:37,299 --> 00:32:41,524 I cleaned up my dad's mess and I got the dealership back. 640 00:32:41,608 --> 00:32:45,049 Oh, and also you don't have to worry about my dad coming back. 641 00:32:45,133 --> 00:32:48,180 I told him he has a problem and barred him from the Babylonium. 642 00:32:50,182 --> 00:32:52,706 That's not what I wanted, but... 643 00:32:54,099 --> 00:32:55,143 okay. 644 00:32:56,536 --> 00:32:58,408 Is he gonna get help? 645 00:32:59,409 --> 00:33:00,727 He's fine. 646 00:33:00,891 --> 00:33:02,625 That's all you need to know. 647 00:33:09,854 --> 00:33:10,858 Hey. 648 00:33:10,942 --> 00:33:12,250 - Hey. - Hey. 649 00:33:12,334 --> 00:33:13,948 Your mom isn't here, right? 650 00:33:14,032 --> 00:33:15,558 No, she's at another one of her secret Council meetings, 651 00:33:15,642 --> 00:33:17,255 Yeah, which we have to go. 652 00:33:17,339 --> 00:33:19,259 I actually think that Cheryl needs our help more. 653 00:33:23,868 --> 00:33:24,868 Cousin? 654 00:33:25,783 --> 00:33:27,222 Why for this crying? 655 00:33:27,306 --> 00:33:29,090 Have you heard about Archie? 656 00:33:30,396 --> 00:33:32,793 He's dead. 657 00:33:32,877 --> 00:33:36,013 He was burned alive by a Ghoulie. 658 00:33:36,097 --> 00:33:37,098 Oh, dear. 659 00:33:37,882 --> 00:33:39,800 Can I come in? 660 00:33:39,884 --> 00:33:41,845 Of course. Follow me into the parlor 661 00:33:41,929 --> 00:33:43,009 and I'll put on the kettle. 662 00:33:52,810 --> 00:33:55,987 Cheryl, if you can hear me, help is on the way. 663 00:34:13,178 --> 00:34:14,527 Ms. Topaz, 664 00:34:15,572 --> 00:34:16,572 are you comfortable? 665 00:34:17,225 --> 00:34:18,772 I'm fine. 666 00:34:19,162 --> 00:34:21,316 Are you sorry your turkey shoot didn't happen? 667 00:34:22,295 --> 00:34:23,884 I can't think what you mean. 668 00:34:24,889 --> 00:34:26,324 I've got good news for you. 669 00:34:26,408 --> 00:34:29,066 Your bail's been posted by Tabitha Tate. 670 00:34:29,150 --> 00:34:30,238 You're being released. 671 00:34:32,284 --> 00:34:33,503 In the morning. 672 00:34:35,505 --> 00:34:37,379 I don't suppose I can appeal to you 673 00:34:37,463 --> 00:34:39,860 as a mother who's looking for her child. 674 00:34:39,944 --> 00:34:41,554 Oh, you mustn't worry about Anthony. 675 00:34:43,208 --> 00:34:45,866 We raided a Ghoulie lair earlier this evening 676 00:34:45,950 --> 00:34:47,955 and we found your son. 677 00:34:48,039 --> 00:34:51,437 Luckily, we got him out safely. 678 00:34:51,521 --> 00:34:54,309 Alas, the same can't be said about the Ghoulies. 679 00:34:54,393 --> 00:34:56,787 It was an absolute bloodbath. 680 00:34:58,484 --> 00:35:00,881 Unfortunately, only one of them survived. 681 00:35:00,965 --> 00:35:02,227 Twyla Twyst. 682 00:35:03,271 --> 00:35:04,362 She escaped. 683 00:35:04,446 --> 00:35:07,235 Like the roach that she is. 684 00:35:07,319 --> 00:35:08,973 And where the hell is my son now? 685 00:35:09,800 --> 00:35:11,192 Safe and sound... 686 00:35:12,629 --> 00:35:13,717 with his father. 687 00:35:27,121 --> 00:35:30,258 You... Villains. 688 00:35:30,342 --> 00:35:33,217 You'll never get me out of this body. It's mine now. 689 00:35:33,301 --> 00:35:34,958 Mine! 690 00:35:35,042 --> 00:35:37,162 We'll see how long you last once this fire gets going. 691 00:35:42,397 --> 00:35:45,012 You dare burn me again? 692 00:35:45,096 --> 00:35:47,185 As many times as it takes, bitch. 693 00:35:59,632 --> 00:36:01,028 By the power of fire, 694 00:36:01,112 --> 00:36:03,334 the element of your original destruction. 695 00:36:03,418 --> 00:36:05,728 - So too are you banished... - I'll kill you all! 696 00:36:05,812 --> 00:36:07,556 ...from this fleshy vessel. 697 00:36:07,640 --> 00:36:10,425 Spirit, we compel you. Leave her. 698 00:36:15,082 --> 00:36:17,523 Friends, as you've no doubt heard, 699 00:36:17,607 --> 00:36:21,875 Percival Pickens has been nominated for emergency election 700 00:36:21,959 --> 00:36:23,790 to the Town Council, 701 00:36:23,874 --> 00:36:25,748 filling the vacancy left 702 00:36:25,832 --> 00:36:28,835 by the currently incarcerated Antoinette Topaz. 703 00:36:30,358 --> 00:36:32,056 All those in favor. 704 00:36:34,711 --> 00:36:36,237 And with that, 705 00:36:36,321 --> 00:36:38,631 a huge congratulations 706 00:36:38,715 --> 00:36:42,286 to the newest member of the Riverdale Town Council, 707 00:36:42,370 --> 00:36:43,679 Percival Pickens. 708 00:36:47,158 --> 00:36:48,812 You're all gonna die for this! 709 00:36:55,079 --> 00:36:56,123 Whoo! 710 00:36:57,734 --> 00:36:58,735 It twitched... 711 00:36:59,910 --> 00:37:01,476 in my hands. 712 00:37:08,658 --> 00:37:09,789 Mistress Cheryl? 713 00:37:11,530 --> 00:37:14,098 Cheryl, is that you? 714 00:37:16,361 --> 00:37:17,361 Yeah. 715 00:37:19,233 --> 00:37:20,452 But where's Abigail? 716 00:37:34,771 --> 00:37:36,732 - Oh! - Oh, thank God. 717 00:37:36,816 --> 00:37:39,387 Oh, honey. 718 00:37:39,471 --> 00:37:41,560 I'm so, so sorry. 719 00:37:42,735 --> 00:37:44,914 He's... he's okay. 720 00:37:44,998 --> 00:37:47,090 Yeah, we got lucky this time. 721 00:37:47,174 --> 00:37:48,570 But now he is safe. 722 00:37:48,654 --> 00:37:50,700 And exactly where he should be. 723 00:37:53,267 --> 00:37:56,360 I should tell you, Toni, 724 00:37:56,444 --> 00:37:58,101 it's not easy for me to say this, 725 00:37:58,185 --> 00:38:01,409 but I'm filing for primary custody of Baby Anthony. 726 00:38:01,493 --> 00:38:04,368 No, Kevin, please don't do this. 727 00:38:04,452 --> 00:38:07,197 I've been talking with Ms. Weiss. 728 00:38:07,281 --> 00:38:09,025 Given Fangs and your recent behavior, 729 00:38:09,109 --> 00:38:10,989 it shouldn't be hard for me to win guardianship. 730 00:38:13,853 --> 00:38:15,641 Kevin, why the hell are you doing this? 731 00:38:15,725 --> 00:38:17,468 I don't understand. 732 00:38:17,552 --> 00:38:20,381 My only concern is for Anthony's safety. 733 00:38:36,746 --> 00:38:37,750 How's it going, Dad? 734 00:38:37,834 --> 00:38:39,490 Oh, it's great. 735 00:38:39,574 --> 00:38:40,750 Everything's great. 736 00:38:43,143 --> 00:38:45,061 Glad to hear. You look happy, Dad. 737 00:38:45,145 --> 00:38:48,238 Oh, yeah. Having the time of my life, son. 738 00:38:48,322 --> 00:38:50,676 Time of my life. 739 00:38:50,760 --> 00:38:53,069 It's not looking good, I'm afraid. 740 00:38:53,153 --> 00:38:55,506 Your father is on the donor list, 741 00:38:55,590 --> 00:38:57,247 but at this point, it is highly unlikely 742 00:38:57,331 --> 00:38:59,159 he'll get a transplant in time. 743 00:39:00,508 --> 00:39:02,122 Barring that, 744 00:39:02,206 --> 00:39:03,860 what do you think, Doc? 745 00:39:05,687 --> 00:39:07,080 He's looking at a year. 746 00:39:08,125 --> 00:39:09,953 Maybe two, if he's lucky, 747 00:39:17,308 --> 00:39:18,570 Is there anything I can do? 748 00:39:19,484 --> 00:39:20,702 Not at this point. 749 00:39:21,878 --> 00:39:23,621 Except maybe just make sure 750 00:39:23,705 --> 00:39:26,534 your dad enjoys what little time he's got left. 751 00:39:52,865 --> 00:39:54,565 This is Agent Cooper. 752 00:39:54,649 --> 00:39:56,437 Miss Cooper, so sorry to bother you. 753 00:39:56,521 --> 00:39:58,740 Have you heard about the Ghoulies' slaughter? 754 00:39:59,872 --> 00:40:01,137 Yeah, I did. 755 00:40:01,221 --> 00:40:03,966 Twenty-two Ghoulies dead. It's horrible. 756 00:40:04,050 --> 00:40:06,142 I'm sure you've got your hands full. 757 00:40:06,226 --> 00:40:07,840 I do. 758 00:40:07,924 --> 00:40:09,493 But there is something... 759 00:40:09,577 --> 00:40:11,101 off about the bodies. 760 00:40:12,493 --> 00:40:14,107 Off in what way? 761 00:40:14,191 --> 00:40:16,196 According to the Sheriff report, 762 00:40:16,280 --> 00:40:20,809 the Ghoulies were killed in a gun fight with deputies on the scene. 763 00:40:20,893 --> 00:40:23,333 But I would say the Ghoulies wounds 764 00:40:23,417 --> 00:40:25,422 were self-inflicted. 765 00:40:25,506 --> 00:40:29,818 Hang on. They... They shot themselves? 766 00:40:29,902 --> 00:40:32,603 Yes, I believe the Ghoulies 767 00:40:32,687 --> 00:40:35,560 turned their guns on themselves. 768 00:40:44,656 --> 00:40:45,657 There. 769 00:40:46,353 --> 00:40:48,181 Sealed away. 770 00:40:48,790 --> 00:40:50,534 Forever. 771 00:40:50,618 --> 00:40:52,055 One more thing, Nana. 772 00:41:04,241 --> 00:41:07,900 It falls to us three women to keep the eternal flames burning 773 00:41:07,984 --> 00:41:10,337 so that Abigail will never escape 774 00:41:10,421 --> 00:41:12,249 or lay claim to my body again. 775 00:41:17,602 --> 00:41:19,912 Well, at least we saved Cheryl from being possessed. 776 00:41:19,996 --> 00:41:21,652 So that's a win, right? 777 00:41:21,736 --> 00:41:23,263 Yeah. But while we were doing that, 778 00:41:23,347 --> 00:41:25,831 Percival got himself elected on the town council. 779 00:41:25,915 --> 00:41:27,571 The council that we formed. 780 00:41:27,655 --> 00:41:30,052 After killing 22 Ghoulies, 781 00:41:30,136 --> 00:41:32,620 and almost killing the Serpents, maybe. 782 00:41:32,704 --> 00:41:35,449 So... what? He wants to take over the town? 783 00:41:35,533 --> 00:41:38,974 Like Hiram Lodge? We stopped Hiram. We can stop Percival. 784 00:41:39,058 --> 00:41:42,978 I don't think Percival wants to take over Riverdale. 785 00:41:43,062 --> 00:41:44,846 Something tells me he wants to destroy it. 53526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.