All language subtitles for ReA.720p.Blu.Ray
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:15,769 --> 00:05:19,719
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:05:19,769 --> 00:05:21,722
Ty nie jeste� st�d?
3
00:05:22,329 --> 00:05:23,978
Nie. Jestem z Polski.
4
00:05:24,326 --> 00:05:26,279
Polska jest teraz tu.
5
00:05:28,449 --> 00:05:30,228
Na krzy��wce...
6
00:05:39,040 --> 00:05:40,515
...wzd�u�...
7
00:05:44,204 --> 00:05:45,463
...dla niej.
8
00:05:52,017 --> 00:05:53,363
Dobrze?
9
00:05:55,228 --> 00:05:56,444
Dzi�kuj�.
10
00:06:58,945 --> 00:07:01,072
Szukam R�y Kwiatkowskiej.
11
00:07:08,233 --> 00:07:11,661
By�em przy �mierci pani m�a.
12
00:07:55,455 --> 00:07:58,060
Chcia�, �ebym to odda�.
13
00:12:27,463 --> 00:12:29,156
Dzi�kuj� za jedzenie.
14
00:12:50,640 --> 00:12:52,767
Tam ju� nic nie ma.
15
00:13:51,622 --> 00:13:53,010
Nie rozumiecie?
16
00:16:21,405 --> 00:16:23,142
Co si� sta�o?
17
00:16:23,837 --> 00:16:26,832
Nic. Przyszli deklarowa�,
�e s� Polakami.
18
00:16:27,048 --> 00:16:29,566
Ja my�la�em, �e to Niemcy,
a to Polaki.
19
00:16:29,783 --> 00:16:31,432
Ot i niespodzianka...
20
00:16:32,040 --> 00:16:33,342
Je��, je�� dawaj.
21
00:16:33,602 --> 00:16:38,202
Oczywi�cie wszystko przygotowane,
towarzyszu kapitanie. Zapraszam.
22
00:24:02,868 --> 00:24:06,036
Nikt tu nie chce prezent�w
od tej wyw�oki!
23
00:24:07,469 --> 00:24:08,771
Dziwka!
24
00:24:09,899 --> 00:24:11,766
Ruska szmata!
25
00:24:30,081 --> 00:24:32,295
Co robi�a przed wojn�?
26
00:24:33,164 --> 00:24:36,766
Udziela�a si� w czytelni ludowej.
27
00:24:37,677 --> 00:24:39,370
M�wi�a po polsku
28
00:24:40,238 --> 00:24:43,016
i uchodzi�a za propolsk�.
29
00:25:02,461 --> 00:25:07,712
W styczniu zacz�a si� wielka,
przera�aj�ca ucieczka Mazur�w.
30
00:25:10,013 --> 00:25:15,829
A potem powroty,
w chaosie i bez nadziei,
31
00:25:16,827 --> 00:25:21,905
�e jest jeszcze dok�d wraca�.
32
00:25:26,289 --> 00:25:28,329
Wr�ci�a tylko R�a.
33
00:25:31,628 --> 00:25:33,103
Potem, w marcu,
34
00:25:34,969 --> 00:25:37,357
w gospodarstwie R�y
35
00:25:38,832 --> 00:25:41,263
stacjonowa�o dow�dztwo sowieckie.
36
00:27:24,171 --> 00:27:27,080
Zwariowa�e�?!
Nie potrzebujemy wi�cej pola.
37
00:27:27,340 --> 00:27:29,597
Wystarczy, ju� dosy�... dosy�...
38
00:27:29,858 --> 00:27:33,677
O m�j Bo�e, ba�am si�, �e...
i... chod� je��!
39
00:32:43,705 --> 00:32:47,439
Lekarza, pomocy. Prosz�...
40
00:39:01,573 --> 00:39:02,832
Nie mog� ju�.
41
00:39:05,306 --> 00:39:07,520
Tata m�wi� po niemiecku.
42
00:44:45,109 --> 00:44:48,104
Pismo �wi�te, s�owo Bo�e,
43
00:44:48,799 --> 00:44:53,008
nie zna podzia��w na narody,
rasy lub pochodzenie.
44
00:44:54,137 --> 00:44:58,521
�yjemy w boja�ni
i niemym prote�cie,
45
00:44:59,389 --> 00:45:02,992
uwa�amy, �e kara,
kt�ra nas spotyka
46
00:45:03,208 --> 00:45:05,335
jest ponad miar� okrutna.
47
00:45:14,667 --> 00:45:17,705
Nie nam o tym s�dzi�.
48
00:45:17,922 --> 00:45:19,398
Pami�tajcie,
49
00:45:20,917 --> 00:45:22,566
jeste�cie Mazurami
50
00:45:23,435 --> 00:45:26,690
wro�ni�tymi w t� ziemi�.
51
00:45:28,686 --> 00:45:30,162
Bez was
52
00:45:30,336 --> 00:45:33,938
ta ziemia b�dzie bezimienna.
53
00:45:35,935 --> 00:45:37,800
Przed wiekami
54
00:45:38,018 --> 00:45:41,446
wasi dziadowie przybyli tu
55
00:45:41,664 --> 00:45:44,875
z o�ciennych kraj�w,
56
00:45:45,613 --> 00:45:50,127
r�wnie�, a mo�e
przede wszystkim z Polski.
57
00:45:51,430 --> 00:45:55,899
Macie szanse zosta�,
58
00:45:58,200 --> 00:46:00,327
chocia� to trudne.
59
00:46:01,542 --> 00:46:04,797
Po raz ostatni m�wi�
do was po niemiecku.
60
00:46:05,665 --> 00:46:08,357
Odt�d nabo�e�stwa b�d�
61
00:46:08,573 --> 00:46:10,831
odbywa� si� w j�zyku polskim.
62
00:46:11,872 --> 00:46:13,521
To warunek
63
00:46:14,389 --> 00:46:17,905
pod kt�rym mog� by�
waszym pastorem...
64
00:52:44,106 --> 00:52:45,191
Kto wy?
65
00:52:53,915 --> 00:52:57,691
My Polacy. Przesiedle�cy z Rosji.
66
00:52:58,516 --> 00:53:01,337
Ja tu mieszkam. Rozumiesz?
67
00:53:02,596 --> 00:53:07,240
- Tu mieszkasz. Ty Germaniec.
- Nie, Polak. Ja tu mieszkam.
68
00:53:07,501 --> 00:53:11,277
- Rozumiesz. Tam!
- Tu mieszkasz? To ty Germaniec.
69
00:53:20,434 --> 00:53:21,736
Stalin, rozumiesz?
70
00:53:21,997 --> 00:53:26,424
Towarzysz Stalin, rozumiesz?
Kaza� nam tu mieszka�, rozumiesz?
71
00:53:29,419 --> 00:53:31,329
Zobacz.
72
00:53:49,254 --> 00:53:50,426
Dobrze.
73
00:53:51,251 --> 00:53:52,293
Dobrze.
74
00:53:54,506 --> 00:53:56,069
Ty Ruski, ja Ruski,
75
00:53:56,329 --> 00:53:59,150
krowa Ruska, on Germaniec.
76
00:54:00,148 --> 00:54:01,364
Jaki Germaniec?
77
00:54:26,538 --> 00:54:27,883
Mamo!
78
00:59:37,739 --> 00:59:38,910
P� roku...
79
00:59:39,171 --> 00:59:40,690
Zbadamy w�z�y...
80
00:59:45,160 --> 00:59:46,679
Podnie� r�k�.
81
00:59:47,330 --> 00:59:49,283
Tak, troszeczk�.
82
00:59:55,099 --> 00:59:56,271
Drug� r�k�.
83
00:59:58,442 --> 01:00:00,135
Teraz os�uchamy p�uca.
84
01:00:15,802 --> 01:00:17,192
Czy to boli?
85
01:00:21,271 --> 01:00:25,135
Pozosta�y w ciele elementy p�odu...
86
01:00:40,282 --> 01:00:43,364
Nie wykluczone, �e to rak m�zgu...
87
01:00:55,604 --> 01:00:57,860
Nie... nie mog�.
88
01:08:54,036 --> 01:08:57,291
Nigdy nie czuli si� Polakami.
89
01:09:00,069 --> 01:09:02,109
Jeszcze osiemdziesi�t lat temu
90
01:09:03,759 --> 01:09:07,621
nie czuli si� te� Niemcami,
91
01:09:09,228 --> 01:09:14,176
ale my Niemcy
zniszczyli�my ich to�samo��,
92
01:09:15,434 --> 01:09:17,994
ich odr�bno�� etniczn�.
93
01:09:19,340 --> 01:09:21,380
No a teraz Polacy
94
01:09:22,856 --> 01:09:24,895
doko�cz� dzie�a...
95
01:09:33,229 --> 01:09:35,096
Pastorze,
96
01:09:36,918 --> 01:09:40,869
gdyby mi si� co� sta�o...
97
01:09:48,117 --> 01:09:51,849
Zaopiekuj� si� twoj� rodzin�.
98
01:12:12,172 --> 01:12:13,951
U�miech tw�j,
spojrzenie twoich oczu...
99
01:12:14,211 --> 01:12:17,380
dro�sze od z�ota...
od czci dro�sze...
100
01:12:18,552 --> 01:12:20,939
ona jest moja...
Moja!
101
01:21:48,912 --> 01:21:56,204
Chleba naszego powszedniego
daj nam dzisiaj
102
01:21:56,638 --> 01:22:00,458
i odpu�� nam nasze winy,
103
01:22:00,891 --> 01:22:07,532
jako i my odpuszczamy
naszym winowajcom.
104
01:22:16,516 --> 01:22:20,206
l nie w�d� nas na pokuszenie,
105
01:22:20,423 --> 01:22:24,069
ale nas zbaw ode z�ego.
106
01:22:26,412 --> 01:22:27,542
Amen.
107
01:22:28,496 --> 01:22:33,183
W imi� Ojca i Syna
i Ducha �wi�tego. Amen.
108
01:23:17,194 --> 01:23:22,881
Duchu �wi�ty, Bo�e,
przez wszystkie wieki wiek�w, Amen.
109
01:29:44,176 --> 01:29:49,733
Jej tutaj nie ma.
Ona na ciebie czeka.
110
01:29:54,072 --> 01:29:55,548
Chod�!
111
01:29:56,460 --> 01:29:57,848
Ostro�nie!
112
01:30:06,848 --> 01:30:10,798
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
7723