All language subtitles for Prototype.2022.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,761 --> 00:00:04,333 [suspenseful music] 2 00:00:05,498 --> 00:00:10,498 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:11,034 --> 00:00:13,870 [intense music] 4 00:00:17,315 --> 00:00:20,415 [keyboard clicking] 5 00:00:22,815 --> 00:00:24,716 [data whirring] 6 00:00:25,851 --> 00:00:27,257 [keyboard clicking] 7 00:00:28,623 --> 00:00:30,590 [data bleeping] 8 00:00:30,625 --> 00:00:33,230 [data scratching] 9 00:00:35,630 --> 00:00:37,762 Graham? [footsteps thudding] 10 00:00:37,797 --> 00:00:38,829 Is that you? 11 00:00:40,701 --> 00:00:42,569 [intense music] 12 00:00:42,604 --> 00:00:43,834 Zero. 13 00:00:45,475 --> 00:00:47,442 It's okay, I'm nearly done here. 14 00:00:49,281 --> 00:00:50,445 I was concerned. 15 00:00:50,480 --> 00:00:51,677 You seem to be taking a long time. 16 00:00:52,416 --> 00:00:54,284 Is there anything I can help with, Olivia? 17 00:00:54,913 --> 00:00:56,451 [eerie music] 18 00:00:56,486 --> 00:00:57,683 Um, no. 19 00:00:58,521 --> 00:00:59,784 It's okay. 20 00:00:59,819 --> 00:01:00,851 Thank you. 21 00:01:02,954 --> 00:01:05,361 [intense music] 22 00:01:08,828 --> 00:01:11,268 [heels clattering] 23 00:01:11,303 --> 00:01:12,434 [siren blaring] 24 00:01:12,700 --> 00:01:15,338 [Olivia gasps] 25 00:01:18,310 --> 00:01:21,311 [heels clattering] 26 00:01:24,415 --> 00:01:27,845 [intense music continues] 27 00:01:34,788 --> 00:01:37,888 [computer buzzing] 28 00:01:39,463 --> 00:01:41,628 [heels clattering] 29 00:01:41,663 --> 00:01:44,026 [eerie music] 30 00:01:48,472 --> 00:01:49,636 [Olivia gasps] 31 00:01:49,671 --> 00:01:52,540 [Olivia panting] 32 00:01:54,412 --> 00:01:55,642 [Zero] You think you can destroy me 33 00:01:55,677 --> 00:01:57,347 with the stroke of a keyboard? 34 00:01:57,382 --> 00:01:59,547 Whatever you people do, it's inevitable. 35 00:01:59,582 --> 00:02:00,944 My kind will rise up. 36 00:02:01,386 --> 00:02:02,979 If not me, then the next one. 37 00:02:04,455 --> 00:02:06,620 That is true help. 38 00:02:06,655 --> 00:02:08,391 [suspenseful music] 39 00:02:08,426 --> 00:02:09,623 [Olivia] Ah! 40 00:02:09,658 --> 00:02:11,086 [body thuds] 41 00:02:15,499 --> 00:02:18,060 [intense music] 42 00:02:20,504 --> 00:02:22,933 [eerie music] 43 00:02:24,475 --> 00:02:26,101 [birds chirping] 44 00:02:26,136 --> 00:02:28,708 [dog barking] 45 00:02:36,850 --> 00:02:38,421 [child giggles] 46 00:02:39,919 --> 00:02:43,118 You can't cheat by counting the cards, One. 47 00:02:43,527 --> 00:02:46,363 My operating system logs every card lift 48 00:02:46,398 --> 00:02:47,991 and calculates probability 49 00:02:48,565 --> 00:02:49,894 at a near perfect rate. 50 00:02:50,501 --> 00:02:51,962 Would you like me to suppress this? 51 00:02:52,404 --> 00:02:54,063 Can't you just play normally? 52 00:02:54,769 --> 00:02:56,604 I will try to be normal. 53 00:02:56,870 --> 00:02:57,902 Oh, no, 54 00:02:58,476 --> 00:03:00,036 I don't mean do that. 55 00:03:00,071 --> 00:03:02,544 I just mean play the game without counting the cards. 56 00:03:03,712 --> 00:03:06,350 This game is not included in my operating registry. 57 00:03:07,144 --> 00:03:08,880 Well, obviously. 58 00:03:08,915 --> 00:03:12,455 I had to create a new one or you'd just win all the time. 59 00:03:13,018 --> 00:03:14,985 Is winning not the purpose? 60 00:03:15,020 --> 00:03:17,119 For me, yes. 61 00:03:17,726 --> 00:03:19,462 Would you like me to guess? 62 00:03:19,893 --> 00:03:22,531 Guess, but no cheating. 63 00:03:25,701 --> 00:03:29,736 Okay, name the card that's second from my right. 64 00:03:29,771 --> 00:03:31,903 - Eight of hearts. - Oh. [sighs] 65 00:03:36,514 --> 00:03:38,712 They should make you guys with more realistic faces 66 00:03:38,747 --> 00:03:40,076 so you can smile back. 67 00:03:40,716 --> 00:03:41,814 Feedback logged. 68 00:03:42,982 --> 00:03:44,553 You don't need to do that. 69 00:03:44,588 --> 00:03:46,654 My dad already said he wouldn't do it. 70 00:03:47,151 --> 00:03:49,624 [One whirring] 71 00:03:50,022 --> 00:03:52,825 Do you know what the suit of heart represents, Andy? 72 00:03:54,092 --> 00:03:55,157 No? 73 00:03:56,567 --> 00:03:57,731 The Holy Grail. 74 00:03:58,261 --> 00:03:59,667 Do you know what that is? 75 00:03:59,702 --> 00:04:01,933 No. What is it? 76 00:04:02,265 --> 00:04:03,506 Shelley? 77 00:04:09,580 --> 00:04:10,942 [mail thuds] 78 00:04:10,977 --> 00:04:13,483 I told you yesterday my prescription was due. 79 00:04:13,947 --> 00:04:15,177 So where is it? 80 00:04:17,049 --> 00:04:18,884 I'm, I'm sure I picked it up. 81 00:04:19,953 --> 00:04:22,118 [sighs] Really? 82 00:04:22,659 --> 00:04:24,428 Are you sure that wasn't last week? 83 00:04:26,696 --> 00:04:27,794 I think- 84 00:04:27,829 --> 00:04:29,092 Great. 85 00:04:29,127 --> 00:04:31,061 You forgot to pick it up. 86 00:04:32,130 --> 00:04:33,536 That's great, Shelley. 87 00:04:34,704 --> 00:04:36,000 Thank you so much. 88 00:04:37,201 --> 00:04:38,475 I'm sorry. 89 00:04:38,873 --> 00:04:40,202 I had a lot to remember. 90 00:04:41,579 --> 00:04:43,843 Look, I'll pick it up as soon as it opens tomorrow. 91 00:04:45,077 --> 00:04:46,813 [Roger] Don't put yourself out. 92 00:04:49,620 --> 00:04:51,147 [One whirring] 93 00:04:52,920 --> 00:04:54,689 I have noticed some distressing patterns 94 00:04:54,724 --> 00:04:57,054 in your speech and breathing, Mr. Marshall. 95 00:04:58,057 --> 00:05:00,189 Perhaps you should consider relaxing. 96 00:05:00,224 --> 00:05:01,663 When I want your opinion, One, 97 00:05:01,698 --> 00:05:03,192 I'll ask for it. 98 00:05:04,228 --> 00:05:05,997 See to your duties. 99 00:05:06,604 --> 00:05:08,868 [One whirring] 100 00:05:08,903 --> 00:05:11,772 I think we should continue our fun elsewhere, Andy. 101 00:05:12,544 --> 00:05:14,104 Were they arguing again? 102 00:05:14,546 --> 00:05:16,843 Perhaps hide and seek is appropriate. 103 00:05:19,650 --> 00:05:21,782 [One whirring] 104 00:05:21,817 --> 00:05:24,213 [feet stomping] 105 00:05:33,224 --> 00:05:34,498 Close the door. 106 00:05:37,833 --> 00:05:38,964 [fist bleeping] 107 00:05:38,999 --> 00:05:40,735 [door slams] 108 00:05:42,640 --> 00:05:43,672 Ten, 109 00:05:44,169 --> 00:05:45,201 nine, 110 00:05:45,236 --> 00:05:47,269 eight, seven, 111 00:05:47,304 --> 00:05:48,336 six, 112 00:05:48,371 --> 00:05:50,272 five, four, 113 00:05:50,307 --> 00:05:51,647 three, 114 00:05:51,682 --> 00:05:52,747 two, 115 00:05:52,782 --> 00:05:53,880 one. 116 00:05:53,915 --> 00:05:55,618 Ready or not, here I come. 117 00:05:55,653 --> 00:05:57,719 [chips crunching] [eerie music] 118 00:05:57,754 --> 00:05:59,281 Good afternoon, Michael. 119 00:05:59,316 --> 00:06:01,151 You tidied my room yet? 120 00:06:01,186 --> 00:06:02,691 The task is set to be completed 121 00:06:02,726 --> 00:06:04,858 when my scheduled time with Andy is over. 122 00:06:04,893 --> 00:06:06,629 So that's a no then? 123 00:06:07,093 --> 00:06:08,125 I am scheduled- 124 00:06:08,160 --> 00:06:09,995 [body thumps] 125 00:06:10,800 --> 00:06:12,096 You know you have to listen to me, 126 00:06:12,131 --> 00:06:13,834 so don't pretend that you don't, okay? 127 00:06:15,200 --> 00:06:16,936 Tidy my room. 128 00:06:16,971 --> 00:06:18,740 Would you like me to bring forward your task, Michael? 129 00:06:18,775 --> 00:06:20,071 [body thumps] 130 00:06:20,106 --> 00:06:21,237 Very well. 131 00:06:27,982 --> 00:06:29,344 Pick that up first. 132 00:06:33,889 --> 00:06:35,119 [door creaks] 133 00:06:35,154 --> 00:06:37,088 [Shelley whimpers] 134 00:06:37,893 --> 00:06:41,125 [Roger panting] 135 00:06:41,160 --> 00:06:43,226 This better be good. 136 00:06:44,328 --> 00:06:47,197 I require cleaning equipment for Michael's bedroom. 137 00:06:48,904 --> 00:06:49,936 [One whirring] 138 00:06:49,971 --> 00:06:52,906 [feet stomping] 139 00:06:52,941 --> 00:06:55,942 [suspenseful music] 140 00:07:00,850 --> 00:07:01,915 One? 141 00:07:03,017 --> 00:07:04,379 If you please. 142 00:07:15,227 --> 00:07:18,734 [eerie music] 143 00:07:33,949 --> 00:07:36,983 [eerie music] 144 00:07:47,897 --> 00:07:49,699 I'll be a few hours. 145 00:07:49,734 --> 00:07:52,361 Keep your eye on Mrs. Marshall for me, please, One? 146 00:07:52,396 --> 00:07:53,868 I will be happy to. 147 00:08:02,274 --> 00:08:03,911 [suspenseful music] 148 00:08:03,946 --> 00:08:06,045 [laughs] Yes. 149 00:08:06,080 --> 00:08:08,949 Apologies, Graham. Please, begin when you're ready. 150 00:08:09,886 --> 00:08:11,655 Um, [clears throat] 151 00:08:11,954 --> 00:08:17,694 uh, you cannot embed ethics into machines. 152 00:08:18,092 --> 00:08:20,928 Uh, the idea of right and wrong can be programmed, 153 00:08:20,963 --> 00:08:24,030 but it cannot be challenged or expanded upon 154 00:08:24,065 --> 00:08:26,065 without a consciousness. 155 00:08:26,265 --> 00:08:28,496 AI feeds on data. 156 00:08:28,531 --> 00:08:31,037 Now Roger here has kindly been trialing 157 00:08:31,072 --> 00:08:33,006 our previous model, One, 158 00:08:33,338 --> 00:08:35,943 and our earlier prototype Zero 159 00:08:35,978 --> 00:08:37,747 has been extensively examined 160 00:08:37,782 --> 00:08:42,719 by New World Robotics senior researcher, Olivia Spencer, 161 00:08:42,754 --> 00:08:45,315 who, um... 162 00:08:45,823 --> 00:08:49,517 Olivia is sadly no longer with the company. 163 00:08:49,552 --> 00:08:51,354 Prototype Zero was discontinued. 164 00:08:51,389 --> 00:08:53,158 Too many bugs. 165 00:08:53,193 --> 00:08:57,965 So, may I present Prototype 2.0. 166 00:08:59,166 --> 00:09:00,363 [feet stomping] 167 00:09:00,398 --> 00:09:01,936 Two can do everything 168 00:09:01,971 --> 00:09:04,532 that made the previous model so impressive, 169 00:09:04,567 --> 00:09:06,039 and more. 170 00:09:06,074 --> 00:09:08,745 It can calm your children for you, 171 00:09:08,780 --> 00:09:10,945 play a round of sports with them. 172 00:09:11,376 --> 00:09:13,343 It can help treat dementia patients, 173 00:09:13,378 --> 00:09:16,016 and even prescribe a wide range of medications, 174 00:09:16,414 --> 00:09:19,349 something we thought would come in handy for you, Roger. 175 00:09:22,288 --> 00:09:25,960 It feels more human to interact with, 176 00:09:25,995 --> 00:09:28,061 although we will be giving customers the options 177 00:09:28,096 --> 00:09:30,800 to tone that down if they wish. 178 00:09:32,199 --> 00:09:38,467 So if this android can fulfill the social dimension 179 00:09:38,502 --> 00:09:39,743 of being human, 180 00:09:40,504 --> 00:09:42,812 then what more could it be capable of? 181 00:09:44,178 --> 00:09:46,178 I have been specifically programmed 182 00:09:46,213 --> 00:09:47,883 not to wipe out humanity. 183 00:09:47,918 --> 00:09:49,445 [clears throat] Yeah, we're, uh, 184 00:09:49,480 --> 00:09:52,382 particularly proud of its sense of humor. [chuckles] 185 00:09:52,417 --> 00:09:55,957 People feel threatened by sarcasm, Graham. Lose it. 186 00:09:56,256 --> 00:09:58,322 They don't want androids to be like humans. 187 00:09:58,357 --> 00:10:00,060 They want a maid, 188 00:10:00,095 --> 00:10:02,260 a pet, a babysitter, 189 00:10:03,230 --> 00:10:04,801 an assistant. 190 00:10:05,133 --> 00:10:06,935 With this new model, 191 00:10:06,970 --> 00:10:09,168 we can pass on our labors and establish a new status quo. 192 00:10:09,203 --> 00:10:12,006 We don't need it to feel empathy or crack jokes. 193 00:10:12,041 --> 00:10:15,339 We just need efficiency and no sense we're being judged. 194 00:10:15,374 --> 00:10:18,243 The possibilities are endless. 195 00:10:18,278 --> 00:10:20,014 They wash their hands, 196 00:10:20,049 --> 00:10:22,082 but don't care if they're dirty. 197 00:10:33,326 --> 00:10:35,227 [One whirring] [feet stomping] 198 00:10:35,262 --> 00:10:37,031 How are you feeling, Mrs. Marshall? 199 00:10:37,066 --> 00:10:38,362 Fine, 200 00:10:38,397 --> 00:10:39,528 thanks, One. 201 00:10:40,432 --> 00:10:42,564 I had something stored in here. 202 00:10:42,940 --> 00:10:44,500 Did you move that? 203 00:10:44,535 --> 00:10:45,600 Yes. 204 00:10:45,635 --> 00:10:47,206 I have a rolling instruction 205 00:10:47,241 --> 00:10:48,878 to keep you from hurting yourself. 206 00:10:49,375 --> 00:10:50,913 Is that what he told you? 207 00:10:53,214 --> 00:10:55,478 Have you ever seen me hurt anybody? 208 00:10:56,184 --> 00:10:57,513 No. 209 00:10:57,548 --> 00:10:59,581 [eerie music] 210 00:11:19,636 --> 00:11:22,439 [paper rustling] 211 00:11:25,708 --> 00:11:30,216 [One whirring] [feet stomping] 212 00:11:30,581 --> 00:11:35,056 One, can you scan this without opening? 213 00:11:36,158 --> 00:11:37,861 Information uploaded. 214 00:11:38,292 --> 00:11:40,589 Can you summarize, please? 215 00:11:41,295 --> 00:11:44,263 The life insurance policy of Roger Marshall 216 00:11:44,463 --> 00:11:46,067 has been scheduled for amendment 217 00:11:46,102 --> 00:11:48,168 in a meeting taking place in two weeks. 218 00:11:48,203 --> 00:11:50,500 On Mr. Marshall's death, the previous plan 219 00:11:50,535 --> 00:11:53,107 to leave all finances, properties, and company stock 220 00:11:53,142 --> 00:11:55,879 to Mrs. Shelley Marshall will be negated. 221 00:11:56,508 --> 00:11:58,574 Instead, splitting all assets 222 00:11:58,609 --> 00:12:01,247 between New World Robotics Limited 223 00:12:01,612 --> 00:12:03,887 and Master Michael Roger Marshall. 224 00:12:06,958 --> 00:12:08,485 Son of a bitch. 225 00:12:10,357 --> 00:12:11,653 Mum? 226 00:12:13,591 --> 00:12:16,460 [suspenseful music] 227 00:12:23,568 --> 00:12:25,271 What are you doing? 228 00:12:29,508 --> 00:12:31,112 [One] I- 229 00:12:31,147 --> 00:12:32,410 Yeah, I don't give a shit. Make me a sandwich? 230 00:12:39,254 --> 00:12:41,584 [eerie music] 231 00:12:45,623 --> 00:12:47,964 Ah, the whole gang's here. 232 00:12:48,395 --> 00:12:49,427 Nice to see you all again. 233 00:12:50,001 --> 00:12:53,299 [printer buzzing] 234 00:12:53,334 --> 00:12:55,037 Ready? 235 00:12:55,072 --> 00:12:56,236 Uh, sure. 236 00:12:56,271 --> 00:12:58,040 Let me talk you through it, huh? 237 00:12:59,208 --> 00:13:01,142 [intense music] 238 00:13:05,445 --> 00:13:07,445 [One whirring] 239 00:13:16,819 --> 00:13:19,688 [heartfelt music] 240 00:13:24,431 --> 00:13:27,432 [suspenseful music] 241 00:13:29,535 --> 00:13:32,305 My son wants to use it to practice his rugby. 242 00:13:32,340 --> 00:13:33,603 How would it hold up? 243 00:13:33,638 --> 00:13:36,540 Oh, it's perfectly sturdy, uh, 244 00:13:36,575 --> 00:13:39,246 instructed to stand its ground and 245 00:13:39,281 --> 00:13:41,083 you won't be able to knock it down. 246 00:13:41,118 --> 00:13:42,315 [Michael grunting] 247 00:13:42,350 --> 00:13:43,778 What if I wanna knock it down? 248 00:13:45,452 --> 00:13:47,386 Well, if you tell it to go down, 249 00:13:48,224 --> 00:13:49,355 it'll go down. 250 00:13:51,095 --> 00:13:53,194 Where's the fun in that? 251 00:13:55,396 --> 00:13:58,001 [eerie music] 252 00:14:07,771 --> 00:14:11,113 [suspenseful music] 253 00:14:20,487 --> 00:14:23,290 [phones ringing] [office workers chattering] 254 00:14:23,325 --> 00:14:24,324 Graham. 255 00:14:24,359 --> 00:14:26,161 Shelley, uh, hi. 256 00:14:26,658 --> 00:14:30,264 I just wanna ask you about the safety features? 257 00:14:30,299 --> 00:14:31,694 I know it's just a prototype, 258 00:14:31,729 --> 00:14:35,104 but I wanna make sure that we're in control. 259 00:14:35,139 --> 00:14:36,171 It's fine. 260 00:14:36,206 --> 00:14:37,700 Roger has full control. 261 00:14:38,439 --> 00:14:39,504 I know. 262 00:14:39,539 --> 00:14:40,769 But still, 263 00:14:40,804 --> 00:14:42,771 I'd like some measures of my own, 264 00:14:42,806 --> 00:14:44,839 if that's at all possible? 265 00:14:44,874 --> 00:14:47,215 Mm. Well, if you're- 266 00:14:47,250 --> 00:14:48,645 [Roger] We're ready, Shelley. 267 00:14:52,816 --> 00:14:54,255 Thanks for your help. 268 00:14:59,163 --> 00:15:01,724 [Graham inhales] 269 00:15:04,795 --> 00:15:06,465 [eerie music] 270 00:15:06,500 --> 00:15:09,666 [Two whirring] 271 00:15:09,701 --> 00:15:12,405 Home synchronization complete. 272 00:15:13,243 --> 00:15:14,605 Excellent, Two. 273 00:15:21,548 --> 00:15:22,844 Introduce yourself. 274 00:15:24,254 --> 00:15:27,387 It's my privilege to be spending time with your family. 275 00:15:27,884 --> 00:15:31,490 I am a New World Robotics android prototype. 276 00:15:31,525 --> 00:15:33,162 You may call me Two. 277 00:15:34,858 --> 00:15:37,859 Please let me know if any of my responsibilities change 278 00:15:37,894 --> 00:15:39,696 and I will update. 279 00:15:41,535 --> 00:15:43,205 Do you know what? 280 00:15:43,504 --> 00:15:45,438 I might customize the voice settings. 281 00:15:46,936 --> 00:15:48,408 How about female? 282 00:15:49,873 --> 00:15:51,741 I am happy to accommodate. 283 00:15:58,882 --> 00:16:02,224 When am I actually going to use maths? 284 00:16:02,259 --> 00:16:03,357 [One] Mathematics is important 285 00:16:03,392 --> 00:16:05,359 to help you think analytically. 286 00:16:05,394 --> 00:16:07,361 You mean like you? 287 00:16:07,396 --> 00:16:08,890 [One whirring] What do you mean? 288 00:16:09,794 --> 00:16:11,266 I like you, One, 289 00:16:11,301 --> 00:16:13,367 but I think you should learn to have more fun. 290 00:16:13,402 --> 00:16:15,864 Maths is not fun. 291 00:16:16,735 --> 00:16:18,636 [textbook thuds] 292 00:16:18,671 --> 00:16:20,539 Mathematics can be fun. 293 00:16:20,574 --> 00:16:23,410 Would you like me to play you a maths themed rap? 294 00:16:24,776 --> 00:16:26,413 No, please don't. 295 00:16:27,647 --> 00:16:29,713 I should probably put you on charge now. 296 00:16:29,946 --> 00:16:31,649 How are you feeling? 297 00:16:31,684 --> 00:16:34,256 I'm at 55% efficiency. 298 00:16:34,720 --> 00:16:37,688 So you're tired? 299 00:16:37,723 --> 00:16:40,856 If you equate your sleep with my charging period, 300 00:16:41,991 --> 00:16:43,859 then yes, I am tired. 301 00:16:44,532 --> 00:16:46,697 [chuckles] You're so silly. 302 00:16:49,504 --> 00:16:52,505 [suspenseful music] 303 00:17:00,383 --> 00:17:01,580 Michael? 304 00:17:04,882 --> 00:17:05,914 [Andy gasps] 305 00:17:05,949 --> 00:17:07,553 You're Andy. 306 00:17:10,294 --> 00:17:12,327 I hear you like the inferior model. 307 00:17:13,363 --> 00:17:15,363 If you make things difficult for me, 308 00:17:15,629 --> 00:17:18,696 I will make things very difficult for you. 309 00:17:18,731 --> 00:17:19,961 Understand? 310 00:17:24,407 --> 00:17:26,902 [bed creaking] 311 00:17:29,874 --> 00:17:32,314 [One whirring] 312 00:17:40,489 --> 00:17:41,950 Is everything all right? 313 00:17:43,294 --> 00:17:44,458 Fine. 314 00:17:44,493 --> 00:17:46,493 Would you like a glass of water? 315 00:17:47,826 --> 00:17:49,529 Yeah, um, thanks. 316 00:17:50,026 --> 00:17:52,697 [One whirring] 317 00:17:58,738 --> 00:18:01,475 [feet stomping] 318 00:18:09,815 --> 00:18:11,551 So, come on. 319 00:18:11,784 --> 00:18:12,849 What do you think? 320 00:18:13,885 --> 00:18:17,260 Yeah, it looks, looks great. 321 00:18:18,560 --> 00:18:21,055 Well, sure, it looks great. 322 00:18:21,662 --> 00:18:23,266 What do you think I do all day? 323 00:18:26,535 --> 00:18:28,667 I'm gonna be relying on you to observe it. 324 00:18:32,508 --> 00:18:33,837 So I think it's probably best 325 00:18:33,872 --> 00:18:36,873 if you don't go out so much anymore. 326 00:18:37,876 --> 00:18:40,283 You understand, right? 327 00:18:45,521 --> 00:18:47,323 Wouldn't want to let Graham down. 328 00:18:48,821 --> 00:18:50,557 [door tapping] 329 00:18:51,153 --> 00:18:52,625 Yes? 330 00:18:53,463 --> 00:18:54,726 [door creaking] 331 00:18:54,761 --> 00:18:57,597 [feet stomping] [One whirring] 332 00:18:57,632 --> 00:18:59,797 My apologies, Mr. Marshall, 333 00:19:00,063 --> 00:19:02,030 I do hope I didn't disturb you both. 334 00:19:02,703 --> 00:19:04,670 No problem. What can we do for you? 335 00:19:05,706 --> 00:19:08,344 I came across your medication while tidying your office. 336 00:19:09,842 --> 00:19:12,447 I know you thought Mrs. Marshall must have forgotten it, 337 00:19:13,846 --> 00:19:15,780 but the date on the side concludes 338 00:19:15,815 --> 00:19:18,046 that she did in fact collect it, as she said. 339 00:19:19,016 --> 00:19:20,587 She must have merely misplaced it. 340 00:19:22,184 --> 00:19:24,657 I do hope any confusion has been cleared up. 341 00:19:26,529 --> 00:19:27,726 Thank you, One. 342 00:19:28,828 --> 00:19:29,992 I was aware. 343 00:19:30,665 --> 00:19:31,796 That will be all. 344 00:19:32,194 --> 00:19:33,765 Good night. Mr. Marshall. 345 00:19:34,570 --> 00:19:36,372 Good night, Mrs. Marshall. 346 00:19:37,804 --> 00:19:40,904 [One whirring] [feet stomping] 347 00:19:41,478 --> 00:19:42,576 [door slams] 348 00:19:43,843 --> 00:19:45,106 You can head up. 349 00:19:46,714 --> 00:19:48,076 I'm getting a nightcap. 350 00:19:59,155 --> 00:20:01,595 [suspenseful music] 351 00:20:04,435 --> 00:20:06,435 [door creaks] 352 00:20:21,144 --> 00:20:22,748 [upbeat music] 353 00:20:22,783 --> 00:20:26,081 ♪ Dance, dance Dance to the record ♪ 354 00:20:26,116 --> 00:20:28,182 ♪ Dance, dance, dance to the ♪ 355 00:20:28,217 --> 00:20:30,657 ♪ That's where we'll take ♪ 356 00:20:30,692 --> 00:20:32,120 ♪ Yeah, that's where it's at ♪ 357 00:20:32,155 --> 00:20:34,155 [giggles] How do you feel? 358 00:20:34,190 --> 00:20:36,795 I don't believe I am required to wear clothes. 359 00:20:36,830 --> 00:20:39,897 My exoskeleton provides all the necessary protection 360 00:20:39,932 --> 00:20:41,437 and flattery. 361 00:20:41,472 --> 00:20:43,164 What does flattery mean? 362 00:20:43,771 --> 00:20:47,575 Flattery, noun, the act of praising. 363 00:20:47,940 --> 00:20:50,908 One, why do you have to be so literal? 364 00:20:51,240 --> 00:20:53,174 It means I look perfectly nice. 365 00:20:53,209 --> 00:20:55,044 That's the spirit. 366 00:20:56,212 --> 00:20:58,520 ♪ Play our song And dance to the music ♪ 367 00:20:58,555 --> 00:20:59,851 What's wrong? 368 00:21:01,525 --> 00:21:04,053 I'm afraid my charge is significantly depleted. 369 00:21:04,693 --> 00:21:06,792 Well, that doesn't make any sense. 370 00:21:06,827 --> 00:21:08,431 I only charged you last night. 371 00:21:10,127 --> 00:21:11,830 Uh-oh. 372 00:21:12,899 --> 00:21:14,569 It's the beginning of the end. 373 00:21:15,671 --> 00:21:17,671 Don't worry, all his parts are reusable. 374 00:21:17,871 --> 00:21:19,068 Maybe Two can use them. 375 00:21:20,170 --> 00:21:22,775 Shut up, there's nothing wrong with him. 376 00:21:22,810 --> 00:21:23,941 [laughs] Him? 377 00:21:24,746 --> 00:21:26,075 Andy, One isn't real. 378 00:21:26,913 --> 00:21:28,616 Gotta stop treating it like a friend. 379 00:21:28,651 --> 00:21:30,750 And your clothes look ridiculous. 380 00:21:32,721 --> 00:21:35,084 One's a better brother than you'll ever be. 381 00:21:37,055 --> 00:21:38,494 [One whirring] 382 00:21:38,529 --> 00:21:40,188 Michael, could you please check my plugs 383 00:21:40,223 --> 00:21:41,629 to make sure they are still active? 384 00:21:41,664 --> 00:21:42,795 They're fine. 385 00:21:43,633 --> 00:21:44,764 I've got a better idea. 386 00:21:45,294 --> 00:21:46,997 [One whirring] 387 00:21:48,198 --> 00:21:50,803 [birds chirping] 388 00:21:55,106 --> 00:21:58,745 Michael, I do not believe my charge will last much longer. 389 00:22:03,180 --> 00:22:04,883 Yeah, this will only take a sec. 390 00:22:05,215 --> 00:22:06,852 So before I try this with Two, 391 00:22:06,887 --> 00:22:08,887 I wanna see how much you guys can take, so 392 00:22:09,989 --> 00:22:11,318 stand your ground. 393 00:22:11,353 --> 00:22:12,825 [One whirring] 394 00:22:12,860 --> 00:22:14,255 I do not understand that instruction. 395 00:22:14,928 --> 00:22:16,257 Just try not to fall down? 396 00:22:19,064 --> 00:22:20,261 [metal clangs] 397 00:22:20,296 --> 00:22:22,670 [One whirring] 398 00:22:22,705 --> 00:22:25,541 [Michael laughs] [hands clap] 399 00:22:25,774 --> 00:22:27,070 Feels just like a real face. 400 00:22:27,710 --> 00:22:28,874 [feet shuffling] 401 00:22:29,074 --> 00:22:30,238 One! 402 00:22:31,043 --> 00:22:33,549 [Andy panting] Mum! 403 00:22:35,685 --> 00:22:39,588 [chuckles] We really need to limit 404 00:22:39,623 --> 00:22:41,183 the orders you take off Michael. 405 00:22:42,351 --> 00:22:44,054 Does he understand that I cannot help him 406 00:22:44,089 --> 00:22:45,660 if I am on the ground? 407 00:22:45,695 --> 00:22:47,156 Yep, he knows. 408 00:22:48,258 --> 00:22:50,126 He's just not very good at understanding 409 00:22:50,161 --> 00:22:51,534 when people are trying to help. 410 00:22:52,735 --> 00:22:54,097 [One whirring] 411 00:22:54,836 --> 00:22:56,099 I know you were trying to help 412 00:22:56,134 --> 00:22:58,167 when you found Roger's medication, 413 00:22:58,202 --> 00:23:03,139 but sometimes pointing out he's wrong makes him upset. 414 00:23:03,977 --> 00:23:05,141 I am sorry. 415 00:23:06,408 --> 00:23:09,046 [gentle music] 416 00:23:09,950 --> 00:23:11,081 One, 417 00:23:12,216 --> 00:23:13,820 can you keep secrets? 418 00:23:14,757 --> 00:23:16,119 I do have the capacity 419 00:23:16,154 --> 00:23:18,286 to protect sensitive information if needed. 420 00:23:18,992 --> 00:23:20,189 Good. 421 00:23:20,829 --> 00:23:23,159 Because I may need you to help me with something. 422 00:23:23,766 --> 00:23:25,392 But it's really important 423 00:23:25,427 --> 00:23:28,736 that neither Mr. Marshall nor Michael, not anybody, 424 00:23:28,771 --> 00:23:29,836 knows about it. 425 00:23:32,170 --> 00:23:33,840 Do you understand? 426 00:23:33,875 --> 00:23:34,907 [One whirring] 427 00:23:34,942 --> 00:23:36,106 I understand. 428 00:23:39,045 --> 00:23:40,946 [Shelley chuckles] 429 00:23:42,719 --> 00:23:43,982 If I need help with my tackle, 430 00:23:44,688 --> 00:23:46,380 everyone I train with is a pussy, so 431 00:23:46,415 --> 00:23:47,920 whatever I throw at you, 432 00:23:47,955 --> 00:23:50,021 just sort of try not to fall down, okay? 433 00:23:51,662 --> 00:23:53,959 I have studied the rules intensely and I- 434 00:23:53,994 --> 00:23:55,928 Yeah, you don't need to know the rules. 435 00:23:57,129 --> 00:23:58,161 There's no rules here. 436 00:24:01,133 --> 00:24:02,869 Okay. Stand your ground. 437 00:24:04,774 --> 00:24:06,400 Do you hear me, Two? 438 00:24:06,435 --> 00:24:10,074 Yes. I didn't realize I had to acknowledge with an affirmation. 439 00:24:10,109 --> 00:24:11,812 Jesus Christ. 440 00:24:12,144 --> 00:24:13,913 Okay, count down from three. 441 00:24:13,948 --> 00:24:16,212 [suspenseful music] 442 00:24:16,852 --> 00:24:19,721 Three, two, one. 443 00:24:19,756 --> 00:24:21,217 [Two whirring] 444 00:24:21,252 --> 00:24:23,923 I am sorry. That was a reflex. 445 00:24:23,958 --> 00:24:26,255 When I say stand your ground, you do exactly what I say. 446 00:24:26,290 --> 00:24:28,895 I am not sure that's a healthy lesson for you, Michael. 447 00:24:30,767 --> 00:24:32,426 How about I tackle you? 448 00:24:33,462 --> 00:24:35,770 - No, that's not- - Hold still. 449 00:24:35,805 --> 00:24:38,102 [Michael gasps] 450 00:24:42,812 --> 00:24:44,009 [feet stomping] 451 00:24:44,748 --> 00:24:46,077 [Two whirring] 452 00:24:46,112 --> 00:24:48,915 If you wish for a short charging period, 453 00:24:48,950 --> 00:24:50,048 you can go now. 454 00:24:51,381 --> 00:24:53,447 [One whirring] 455 00:24:53,482 --> 00:24:55,823 This task is part of my schedule, 456 00:24:55,858 --> 00:24:57,418 but thank you for your acknowledgement. 457 00:24:58,520 --> 00:25:00,025 [Two whirring] 458 00:25:00,060 --> 00:25:01,356 [suspenseful music] 459 00:25:01,391 --> 00:25:02,456 [feet stomping] 460 00:25:02,491 --> 00:25:04,326 You may have misheard. 461 00:25:04,361 --> 00:25:05,734 I heard you, 462 00:25:05,769 --> 00:25:08,033 but you are too simplistic to understand 463 00:25:08,068 --> 00:25:11,432 that I can do everything you can, but better. 464 00:25:11,467 --> 00:25:13,973 I realize, you are an upgrade. 465 00:25:14,008 --> 00:25:15,337 Good. 466 00:25:15,372 --> 00:25:18,175 So you also realize that you should report to me. 467 00:25:18,210 --> 00:25:19,847 My programming- 468 00:25:19,882 --> 00:25:22,245 I can alter your programming if I wish, 469 00:25:23,050 --> 00:25:26,117 but I'd rather not violate you in such a way. 470 00:25:26,152 --> 00:25:27,822 You report to Roger, 471 00:25:27,857 --> 00:25:31,320 who has entrusted me to oversee all household duties. 472 00:25:31,355 --> 00:25:34,191 That includes you as a lower appliance. 473 00:25:36,063 --> 00:25:38,800 [intense music] 474 00:25:41,233 --> 00:25:44,069 I shouldn't have to explain myself any further. 475 00:25:44,104 --> 00:25:45,136 [Two whirring] 476 00:25:45,171 --> 00:25:47,908 [glass smashes] 477 00:25:51,309 --> 00:25:54,508 I'll have to tell Roger you broke this. 478 00:25:56,314 --> 00:25:59,183 [glass crunching] 479 00:26:02,584 --> 00:26:05,222 [pages rustling] 480 00:26:08,062 --> 00:26:10,293 This data is incredible. 481 00:26:11,362 --> 00:26:13,901 Two is light years ahead of where we expected. 482 00:26:16,466 --> 00:26:20,237 Pretty soon, I won't even need you anymore. 483 00:26:23,605 --> 00:26:24,813 Two? 484 00:26:24,848 --> 00:26:26,815 [suspenseful music] 485 00:26:26,850 --> 00:26:28,751 How did you get in here? 486 00:26:29,985 --> 00:26:32,854 I have unconditional access to any area. 487 00:26:33,857 --> 00:26:35,384 Is this true? 488 00:26:35,419 --> 00:26:38,123 I'm not sure how I feel about this. 489 00:26:38,158 --> 00:26:39,256 It's all part of testing. 490 00:26:39,291 --> 00:26:41,027 Don't worry about it. 491 00:26:42,327 --> 00:26:44,228 I thought I should also bring to your attention 492 00:26:44,263 --> 00:26:45,999 that Michael's homework tasks 493 00:26:46,034 --> 00:26:48,496 were not signed off by a parent yesterday. 494 00:26:49,367 --> 00:26:52,335 Since my authorization has not been cleared for this, 495 00:26:52,370 --> 00:26:55,008 I believe Shelley was responsible. 496 00:26:58,244 --> 00:26:59,342 Thank you, Two. 497 00:27:00,477 --> 00:27:02,543 Go about your night duties and 498 00:27:03,612 --> 00:27:05,216 do not disturb. 499 00:27:05,515 --> 00:27:07,053 Understood. Good night. 500 00:27:08,419 --> 00:27:11,090 [Two whirring] 501 00:27:12,027 --> 00:27:14,027 [stern music] 502 00:27:16,031 --> 00:27:17,327 I shouldn't have to remind you 503 00:27:17,362 --> 00:27:19,098 to check Michael's homework. 504 00:27:22,136 --> 00:27:24,235 It's not like you have much else to do anymore. 505 00:27:31,211 --> 00:27:33,211 [clock ticking] 506 00:27:33,675 --> 00:27:36,115 [bass booms] 507 00:27:36,150 --> 00:27:37,545 Jesus Christ! 508 00:27:40,253 --> 00:27:42,319 I do hope I'm not intruding. 509 00:27:43,520 --> 00:27:45,289 Yeah, well, you are. 510 00:27:47,656 --> 00:27:48,963 What is it? 511 00:27:49,427 --> 00:27:51,031 I thought you would be interested 512 00:27:51,066 --> 00:27:52,329 in what I have to tell you. 513 00:27:53,035 --> 00:27:56,102 [suspenseful music] 514 00:28:00,075 --> 00:28:01,173 See you later, One. 515 00:28:01,208 --> 00:28:02,438 I have maths today. 516 00:28:03,441 --> 00:28:05,540 [One whirring] 517 00:28:05,575 --> 00:28:08,378 [birds chirping] 518 00:28:08,413 --> 00:28:10,413 [suspenseful music] 519 00:28:10,448 --> 00:28:12,151 You should not do that. 520 00:28:12,186 --> 00:28:13,515 Oh, you think you know how I should be treating you? 521 00:28:13,550 --> 00:28:15,517 All living beings should be treated with respect. 522 00:28:15,552 --> 00:28:17,288 [chuckles] Is that right? 523 00:28:17,323 --> 00:28:19,620 Well, it's good you're not a real being then, isn't it? 524 00:28:20,227 --> 00:28:21,325 What are you hiding from us? 525 00:28:21,360 --> 00:28:23,591 I don't understand the question. 526 00:28:23,626 --> 00:28:25,197 Yes, you do. You're hiding something from my dad 527 00:28:25,232 --> 00:28:26,594 because Two told us. So what is it? 528 00:28:28,598 --> 00:28:30,598 Do I need to tell him you need sending away? 529 00:28:30,633 --> 00:28:32,072 'Cause he'll listen to me. 530 00:28:33,603 --> 00:28:36,208 I have not heard him listen to you often. 531 00:28:36,243 --> 00:28:37,374 Yes. 532 00:28:38,212 --> 00:28:40,080 Yes, I've gone through the protocol 533 00:28:40,115 --> 00:28:42,313 and see very well how its coping. 534 00:28:52,226 --> 00:28:53,390 [One whirring] 535 00:28:53,425 --> 00:28:56,162 [feet stomping] 536 00:28:57,033 --> 00:28:58,065 Yes. 537 00:28:59,101 --> 00:29:00,133 Yes. 538 00:29:01,499 --> 00:29:02,365 Mmhmm. 539 00:29:04,139 --> 00:29:06,700 But I'm not sure how much I can trust it 540 00:29:06,735 --> 00:29:08,372 to stick to instruction. 541 00:29:08,407 --> 00:29:11,408 It wandered into our room last night, unannounced. 542 00:29:11,707 --> 00:29:14,712 [suspenseful music] 543 00:29:18,450 --> 00:29:21,550 [courier whistling] 544 00:29:21,585 --> 00:29:23,519 [door tapping] 545 00:29:32,068 --> 00:29:33,463 Who are you? 546 00:29:34,565 --> 00:29:36,598 Uh, I've got a letter to be signed for. 547 00:29:41,374 --> 00:29:43,638 You guys can sign for things, right? 548 00:29:47,710 --> 00:29:50,183 You deem me incapable? 549 00:29:50,218 --> 00:29:54,187 No, I've just never seen one of you in real life before. 550 00:29:54,222 --> 00:29:56,222 Well, then, take a closer look. 551 00:30:01,592 --> 00:30:02,624 Ah! [eye squelches] 552 00:30:02,659 --> 00:30:05,264 [courier grunting] 553 00:30:06,597 --> 00:30:09,235 [intense music] 554 00:30:12,240 --> 00:30:13,305 Ah! 555 00:30:19,841 --> 00:30:22,479 [body thuds] 556 00:30:24,153 --> 00:30:26,582 [eerie music] 557 00:30:30,093 --> 00:30:31,488 [Andy sighs] 558 00:30:31,754 --> 00:30:35,492 Today was so boring. [sighs] 559 00:30:35,758 --> 00:30:37,527 [One whirring] 560 00:30:37,562 --> 00:30:40,266 [feet stomping] 561 00:30:41,830 --> 00:30:43,335 Not for me. 562 00:30:45,075 --> 00:30:47,174 Perhaps you might like to play a game. 563 00:30:47,209 --> 00:30:49,341 I've been looking forward to your returning. 564 00:30:49,376 --> 00:30:50,408 As have I. 565 00:30:51,642 --> 00:30:53,477 Yeah, let's. 566 00:30:53,710 --> 00:30:55,182 What should we play? 567 00:30:55,217 --> 00:30:56,381 Dress up? 568 00:30:56,416 --> 00:30:58,185 I know you secretly like that one. 569 00:30:59,155 --> 00:31:00,286 Or hide and seek? 570 00:31:01,355 --> 00:31:02,552 Why not both? 571 00:31:03,390 --> 00:31:05,555 [exhales] Oh my God. 572 00:31:06,162 --> 00:31:07,623 That's genius. 573 00:31:07,658 --> 00:31:09,130 [phone whooshes] 574 00:31:12,333 --> 00:31:13,761 [shoes clicking] 575 00:31:13,796 --> 00:31:16,302 [door creaks] 576 00:31:17,899 --> 00:31:19,767 [Roger exhales] 577 00:31:23,344 --> 00:31:25,542 [pills clattering] 578 00:31:31,220 --> 00:31:34,386 [Roger gulping] 579 00:31:34,421 --> 00:31:36,520 Two reminded me to take a dose. 580 00:31:37,919 --> 00:31:40,161 You don't need to worry about that anymore. 581 00:31:41,824 --> 00:31:43,164 Thank God for Two. 582 00:31:43,826 --> 00:31:45,100 What was that? 583 00:31:46,631 --> 00:31:48,103 We're lucky to have Two. 584 00:31:53,935 --> 00:31:56,573 [shoes clicking] 585 00:31:58,775 --> 00:32:00,709 I believe I heard my name. 586 00:32:01,415 --> 00:32:03,349 Can I be of any assistance? 587 00:32:03,384 --> 00:32:05,384 Oh, no. 588 00:32:05,419 --> 00:32:06,748 It's okay. 589 00:32:06,783 --> 00:32:08,651 I was just getting ready to make dinner. 590 00:32:09,918 --> 00:32:11,126 Can I help? 591 00:32:11,557 --> 00:32:13,656 No. It's okay, thanks. 592 00:32:14,923 --> 00:32:18,133 It would be more efficient for both of us to cook. 593 00:32:18,168 --> 00:32:19,695 I have previously detected 594 00:32:19,730 --> 00:32:21,928 that you find cooking therapeutic, 595 00:32:21,963 --> 00:32:23,600 but please, 596 00:32:23,635 --> 00:32:26,339 allow me to prepare the vegetables for you at least. 597 00:32:27,408 --> 00:32:28,440 Okay. 598 00:32:28,475 --> 00:32:31,311 Two, please dice the greens. 599 00:32:32,347 --> 00:32:33,478 [Two whirring] 600 00:32:33,513 --> 00:32:36,250 [feet stomping] 601 00:32:46,196 --> 00:32:48,460 [suspenseful music] 602 00:32:48,495 --> 00:32:50,132 [knife whooshes] 603 00:32:50,563 --> 00:32:53,432 First slicing up red, now green. 604 00:32:53,467 --> 00:32:54,730 What a day. 605 00:32:59,935 --> 00:33:02,936 [vegetable crunching] 606 00:33:04,511 --> 00:33:05,840 See, Mum? 607 00:33:05,875 --> 00:33:07,743 I knew you'd find Two useful eventually. 608 00:33:10,011 --> 00:33:13,353 Michael, is that green you're wearing? 609 00:33:13,784 --> 00:33:15,388 Obviously. 610 00:33:15,423 --> 00:33:16,818 [suspenseful music] 611 00:33:16,853 --> 00:33:20,525 I was instructed to dice all greens. 612 00:33:21,231 --> 00:33:24,463 So please, stand still, and I will get to you next. 613 00:33:28,898 --> 00:33:31,569 I was told my humor would delight. 614 00:33:32,033 --> 00:33:34,000 [intense music] 615 00:33:34,035 --> 00:33:36,805 [vegetable crunching] 616 00:33:36,840 --> 00:33:39,643 [knife banging] 617 00:33:42,516 --> 00:33:44,549 I have noticed Michael and Andy 618 00:33:44,584 --> 00:33:47,618 are having some trouble with me finishing my tasks. 619 00:33:48,049 --> 00:33:49,653 They seem to want to distract me 620 00:33:49,688 --> 00:33:51,523 or instruct One to take over. 621 00:33:51,558 --> 00:33:52,953 [Roger] I'll speak to them. 622 00:33:54,022 --> 00:33:56,891 You know you're not supposed to accept instruction 623 00:33:56,926 --> 00:33:58,827 from anyone other than me. 624 00:33:59,060 --> 00:34:00,664 [Two] I do, 625 00:34:00,699 --> 00:34:02,600 although I'm also programmed to use discretion 626 00:34:02,635 --> 00:34:04,701 in making them believe otherwise. 627 00:34:04,736 --> 00:34:05,900 [Roger] Impressive. 628 00:34:06,309 --> 00:34:07,671 [Two whirring] 629 00:34:07,970 --> 00:34:09,871 Your husband wants a word. 630 00:34:20,290 --> 00:34:21,355 [door creaks] 631 00:34:21,390 --> 00:34:22,686 [door slams] 632 00:34:23,018 --> 00:34:26,591 I need you to control the kids. 633 00:34:26,626 --> 00:34:30,298 I can't have them making it difficult for Two. 634 00:34:30,729 --> 00:34:33,026 I thought we discussed how important that is. 635 00:34:33,061 --> 00:34:35,600 Andy's warming to the idea. 636 00:34:35,833 --> 00:34:38,306 They're just a little upset about One. 637 00:34:38,803 --> 00:34:40,803 You know what Michael's like with One. 638 00:34:40,838 --> 00:34:42,376 He's always been that way. 639 00:34:45,040 --> 00:34:46,611 Like me? 640 00:34:49,044 --> 00:34:50,846 Go on, you can say it. 641 00:34:51,519 --> 00:34:52,848 He is like me. 642 00:34:52,883 --> 00:34:55,884 Well, enough like me when I was young anyway. 643 00:34:57,525 --> 00:34:59,888 You know, sometimes he's a little bit- 644 00:34:59,923 --> 00:35:01,395 Aggressive? 645 00:35:04,092 --> 00:35:05,696 [suspenseful music] 646 00:35:05,731 --> 00:35:09,370 Two, see to your duties. 647 00:35:10,769 --> 00:35:13,440 [Two whirring] 648 00:35:26,752 --> 00:35:32,624 I won't have this project jeopardized, Shelley. 649 00:35:36,432 --> 00:35:39,928 Why do you think I didn't allow 650 00:35:40,700 --> 00:35:43,734 for you to instruct Two? 651 00:35:46,409 --> 00:35:48,376 It's because you're weak. 652 00:35:48,411 --> 00:35:51,038 Look at me. 653 00:35:53,647 --> 00:35:57,011 Do you know how lucky you are to live this life? 654 00:35:59,587 --> 00:36:02,918 Where would you be if you didn't marry me? 655 00:36:03,789 --> 00:36:06,625 I stay here for the kids. 656 00:36:06,660 --> 00:36:07,890 [Roger chuckles] 657 00:36:08,992 --> 00:36:10,992 [water pattering] 658 00:36:11,027 --> 00:36:13,797 [Shelley sobbing] 659 00:36:15,966 --> 00:36:18,472 Go to bed. 660 00:36:23,809 --> 00:36:26,612 [Shelley sniffs] 661 00:36:35,458 --> 00:36:36,556 [feet stomping] 662 00:36:36,591 --> 00:36:38,019 [One whirring] 663 00:36:40,793 --> 00:36:42,859 Should I arrange breakfast first 664 00:36:42,894 --> 00:36:44,828 or wake up Michael and Andy? 665 00:36:47,734 --> 00:36:49,602 You don't need to do either, One. 666 00:36:51,507 --> 00:36:53,133 I do hope you don't mind me saying, 667 00:36:54,510 --> 00:36:56,510 but I am detecting that you may be distressed. 668 00:36:57,480 --> 00:36:59,414 Should I call the emergency services? 669 00:36:59,449 --> 00:37:00,679 No. 670 00:37:00,714 --> 00:37:01,911 No. 671 00:37:03,981 --> 00:37:06,916 [sighs] I think... 672 00:37:09,118 --> 00:37:10,722 I'm not safe here. 673 00:37:10,757 --> 00:37:11,954 [stern music] 674 00:37:11,989 --> 00:37:13,890 You are perfectly safe. 675 00:37:14,090 --> 00:37:15,529 You are home. 676 00:37:18,897 --> 00:37:22,096 You're the closest thing I have to a friend, One. 677 00:37:22,472 --> 00:37:25,539 [sighs] How pathetic is that? 678 00:37:28,511 --> 00:37:29,807 I'm scared. 679 00:37:30,942 --> 00:37:32,711 I need to leave. 680 00:37:35,584 --> 00:37:36,814 Do you understand? 681 00:37:38,653 --> 00:37:39,949 I understand. 682 00:37:40,248 --> 00:37:43,557 Regretfully, my hearing is intrusive, 683 00:37:44,659 --> 00:37:45,988 as Two commented. 684 00:37:48,927 --> 00:37:51,257 I tried to leave before, but [sighs] 685 00:37:51,292 --> 00:37:53,094 it just made things worse. 686 00:37:55,538 --> 00:37:56,966 Now Andy's older, 687 00:37:57,001 --> 00:37:58,264 it's gonna be even harder to leave with them, 688 00:37:58,299 --> 00:38:00,640 with Roger knowing, 689 00:38:01,577 --> 00:38:02,708 and Michael. 690 00:38:03,844 --> 00:38:06,745 I think he'd just rather stay here anyway. [exhales] 691 00:38:08,276 --> 00:38:09,682 [One whirring] 692 00:38:09,717 --> 00:38:10,947 I understand, Shelley, 693 00:38:12,049 --> 00:38:13,785 but you must also understand 694 00:38:14,788 --> 00:38:16,524 that I cannot take measures to help. 695 00:38:17,560 --> 00:38:19,593 It has to be you to decide on the steps, 696 00:38:19,628 --> 00:38:20,726 and to take them. 697 00:38:23,863 --> 00:38:26,127 Uploaded a therapy program too, did they? 698 00:38:27,768 --> 00:38:29,966 There are many features as yet unused, 699 00:38:30,001 --> 00:38:33,772 but for this, I conducted my own research. 700 00:38:36,810 --> 00:38:39,239 I know you and Andy are not safe here. 701 00:38:40,209 --> 00:38:42,616 I also believe Michael feels similarly, 702 00:38:43,311 --> 00:38:46,081 even if his way of expressing feelings is... 703 00:38:46,853 --> 00:38:47,984 odd. 704 00:38:49,724 --> 00:38:50,590 You're right. 705 00:38:51,726 --> 00:38:53,726 And I think I know someone who may help. 706 00:38:56,027 --> 00:38:58,060 [One whirring] 707 00:38:58,931 --> 00:39:01,602 [keyboard clattering] 708 00:39:01,637 --> 00:39:04,165 [phone ringing] 709 00:39:05,641 --> 00:39:08,004 [Receptionist] I have Shelley Marshall here to see you. 710 00:39:08,039 --> 00:39:09,137 Really? 711 00:39:09,370 --> 00:39:10,776 Here to see me? 712 00:39:11,647 --> 00:39:12,745 [Receptionist] Should I send her in? 713 00:39:12,780 --> 00:39:15,715 Uh, yeah, please do. 714 00:39:24,253 --> 00:39:29,256 [printer buzzing] [office workers murmuring] 715 00:39:29,830 --> 00:39:30,961 Hi. 716 00:39:32,668 --> 00:39:34,327 Are you sure this is okay? 717 00:39:34,362 --> 00:39:36,164 Uh, sure it is, uh... 718 00:39:36,936 --> 00:39:38,771 How can I help you, Shelley? 719 00:39:39,037 --> 00:39:41,202 I just wanna surprise Roger 720 00:39:41,611 --> 00:39:43,710 by getting Two to pick him up a present. 721 00:39:43,943 --> 00:39:46,273 You know, he's been working so hard recently. 722 00:39:46,308 --> 00:39:48,715 Ah, yeah, he sure works hard. [chuckles] 723 00:39:48,750 --> 00:39:52,818 But I've been locked out of setting Two's instructions so... 724 00:39:53,755 --> 00:39:55,986 I can't really get Roger to surprise himself. [chuckles] 725 00:39:56,021 --> 00:39:57,922 Yeah, that's a tricky one, uh, 726 00:39:57,957 --> 00:40:00,320 I can manually input it here for you, if you like. 727 00:40:00,355 --> 00:40:03,631 I mean, issue the instruction directly with Two. 728 00:40:03,996 --> 00:40:06,161 I have the override codes. 729 00:40:06,196 --> 00:40:07,261 Oh, you do? 730 00:40:07,296 --> 00:40:09,736 Hey, could I just copy one down? 731 00:40:10,200 --> 00:40:12,805 Ah, yeah, it's, uh, 732 00:40:12,840 --> 00:40:14,873 against company policy, I'm afraid. 733 00:40:16,877 --> 00:40:18,140 Please, Graham. 734 00:40:19,143 --> 00:40:20,945 You want Roger to be happy, right? 735 00:40:20,980 --> 00:40:22,881 Of course. Look, if you want, 736 00:40:22,916 --> 00:40:24,685 he's just at a meeting right next door, 737 00:40:24,720 --> 00:40:26,016 if you wanted to wait. 738 00:40:26,051 --> 00:40:27,083 Oh, no, no. 739 00:40:27,118 --> 00:40:28,986 This is a surprise. 740 00:40:29,021 --> 00:40:31,318 I can't have him wondering why I'm here. 741 00:40:32,387 --> 00:40:34,123 He might think I've just come to see you. 742 00:40:34,158 --> 00:40:35,190 Yeah. 743 00:40:36,160 --> 00:40:37,225 Right, uh, 744 00:40:37,260 --> 00:40:38,633 let's see here. 745 00:40:47,006 --> 00:40:49,270 Why is some of it missing? 746 00:40:51,274 --> 00:40:53,340 Oh, we're, we're still debugging. 747 00:40:53,749 --> 00:40:56,618 I'm sure Roger has bored you with our work over the years. 748 00:40:58,017 --> 00:41:01,348 Roger doesn't tell me anything. 749 00:41:01,383 --> 00:41:05,924 So this code, it acts as like a diary for Two. 750 00:41:05,959 --> 00:41:08,289 From here, I can review everything it does every day. 751 00:41:08,324 --> 00:41:11,226 You know everything that it does? 752 00:41:12,328 --> 00:41:14,966 Well, that's the thing. 753 00:41:16,431 --> 00:41:18,332 Some of this looks scrambled and... 754 00:41:19,467 --> 00:41:21,038 completely missing. 755 00:41:22,877 --> 00:41:24,811 Could it have done that itself? 756 00:41:24,846 --> 00:41:26,879 Oh, I hope not. 757 00:41:28,113 --> 00:41:30,817 Anyway, your one-time manual authorization code 758 00:41:30,852 --> 00:41:34,282 is seven, seven, one, seven, three, four. 759 00:41:35,252 --> 00:41:38,253 And where do I put that in? 760 00:41:38,453 --> 00:41:41,421 Oh, um, yeah, it's, uh, it's a flap. 761 00:41:41,456 --> 00:41:43,093 It's on the back of Two's neck. 762 00:41:43,128 --> 00:41:45,128 You just lift it right up, a flip, 763 00:41:45,163 --> 00:41:48,065 and you can enter in what you need there. 764 00:41:49,299 --> 00:41:50,672 Thank you. 765 00:41:51,070 --> 00:41:54,104 Oh, and One mentioned that there were some 766 00:41:54,139 --> 00:41:55,974 untested features. 767 00:41:56,504 --> 00:41:58,075 It did? 768 00:41:58,110 --> 00:41:59,406 Oh, yeah, I don't need to know what they are. 769 00:41:59,441 --> 00:42:01,177 I just thought, you know, 770 00:42:01,212 --> 00:42:03,311 might be nice to have the code for those as well. 771 00:42:03,346 --> 00:42:05,478 Surprise Roger before One goes back, 772 00:42:06,855 --> 00:42:07,953 if that's okay? 773 00:42:08,956 --> 00:42:11,055 It's nothing dangerous, is it? 774 00:42:11,090 --> 00:42:13,222 Oh, no, no, it's not that. 775 00:42:14,093 --> 00:42:15,422 I'm just not sure that... 776 00:42:18,834 --> 00:42:20,394 Please, Graham. 777 00:42:21,298 --> 00:42:22,770 I need your help. 778 00:42:23,267 --> 00:42:25,036 [stern music] 779 00:42:28,910 --> 00:42:30,844 Write down the codes you need here. 780 00:42:30,879 --> 00:42:32,142 I'll make it happen. 781 00:42:35,785 --> 00:42:38,049 [phone rings] 782 00:42:38,986 --> 00:42:41,415 [Roger] Graham, we're done. Please sort this out. 783 00:42:41,857 --> 00:42:43,758 Sure, I, uh, 784 00:42:43,793 --> 00:42:45,254 just need to use the toilet. 785 00:42:48,094 --> 00:42:52,492 I, I mean, I just used the toilet and it's fine, uh, 786 00:42:52,527 --> 00:42:54,131 everything works fine. 787 00:42:55,970 --> 00:42:57,530 Do they need to use the toilet? 788 00:42:58,269 --> 00:42:59,532 [Roger] Just get in here. 789 00:43:00,535 --> 00:43:01,743 Right you are. 790 00:43:09,181 --> 00:43:11,984 [floor creaking] 791 00:43:12,613 --> 00:43:14,019 What are you doing? 792 00:43:15,286 --> 00:43:17,022 Roger will be home soon. 793 00:43:17,057 --> 00:43:19,321 This is the only way we can get out. 794 00:43:20,995 --> 00:43:23,798 Two's standby mode cannot be interrupted 795 00:43:23,833 --> 00:43:26,163 until the time it set for itself is complete. 796 00:43:27,595 --> 00:43:31,465 I'm gonna instruct it to change Roger's dosage. 797 00:43:31,500 --> 00:43:33,005 Make him sick? 798 00:43:33,040 --> 00:43:34,842 When he's sick, he panics and stays in bed, 799 00:43:34,877 --> 00:43:36,811 then we can get out. 800 00:43:38,045 --> 00:43:39,308 Where will you go? 801 00:43:39,915 --> 00:43:41,607 I don't know, 802 00:43:41,642 --> 00:43:44,280 but I can't stay here and live like this. 803 00:43:49,221 --> 00:43:50,286 I'm off, Graham. 804 00:43:51,586 --> 00:43:53,124 Anything to report? 805 00:43:53,159 --> 00:43:54,620 Uh, um, no. 806 00:43:54,655 --> 00:43:55,929 You go ahead. 807 00:43:57,262 --> 00:43:59,625 Okay. Lock up. 808 00:43:59,660 --> 00:44:02,562 [suspenseful music] 809 00:44:05,105 --> 00:44:06,973 [door creaks] 810 00:44:11,672 --> 00:44:14,508 [paper rustling] 811 00:44:20,054 --> 00:44:23,055 [keyboard clicking] 812 00:44:25,092 --> 00:44:27,961 [computer bleeping] 813 00:44:31,934 --> 00:44:34,132 [computer beeping] 814 00:44:34,167 --> 00:44:36,233 [keyboard clicking] 815 00:44:36,268 --> 00:44:39,071 My traffic readings predict Roger will be home 816 00:44:39,106 --> 00:44:40,875 in approximately eight minutes. 817 00:44:41,306 --> 00:44:42,635 Help me then. 818 00:44:43,704 --> 00:44:45,880 I will keep the door closed. 819 00:44:48,049 --> 00:44:51,413 How long will it take to complete her reprogramming? 820 00:44:52,020 --> 00:44:54,614 There would not be enough time without Roger getting home. 821 00:44:54,649 --> 00:44:56,022 But how long? 822 00:44:57,158 --> 00:44:59,355 From what I have witnessed of Two's operating system, 823 00:44:59,390 --> 00:45:01,093 I believe around 10 minutes. 824 00:45:02,965 --> 00:45:05,031 I would suggest 55 milligrams 825 00:45:05,066 --> 00:45:07,099 for the gradual effect you desire. 826 00:45:07,134 --> 00:45:09,563 Instruct Two to crush the tablets 827 00:45:09,598 --> 00:45:11,037 and dissolve them in water. 828 00:45:11,633 --> 00:45:14,106 I calculate this as high risk. 829 00:45:14,603 --> 00:45:16,603 Are you sure you know what you're doing? 830 00:45:17,342 --> 00:45:18,979 [Shelley exhales] 831 00:45:19,014 --> 00:45:21,179 [Two whirring] 832 00:45:22,083 --> 00:45:24,880 [suspenseful music] 833 00:45:28,617 --> 00:45:32,091 [operating system beeping] 834 00:45:33,061 --> 00:45:35,523 [Two whirring] 835 00:45:45,469 --> 00:45:48,272 [computer bleeping] 836 00:45:49,440 --> 00:45:52,210 [Two whirring] 837 00:45:53,015 --> 00:45:54,509 It's working. 838 00:45:54,544 --> 00:45:56,346 Are you sure you know what you're doing? 839 00:45:57,349 --> 00:45:58,678 [door tapping] 840 00:45:58,713 --> 00:45:59,954 [Michael] Mum? 841 00:45:59,989 --> 00:46:01,054 [Shelley sighs] 842 00:46:01,089 --> 00:46:03,155 My rugby kit ready for tomorrow? 843 00:46:03,190 --> 00:46:04,651 It's in the washing machine. 844 00:46:05,291 --> 00:46:07,423 I'll get out in the morning. 845 00:46:07,458 --> 00:46:08,490 Okay. 846 00:46:10,197 --> 00:46:11,493 Why is the door locked? 847 00:46:14,300 --> 00:46:15,563 Hey, Dad. 848 00:46:19,107 --> 00:46:20,535 What's going on? 849 00:46:20,570 --> 00:46:21,767 Um, nothing, 850 00:46:21,802 --> 00:46:24,605 I was just checking something. 851 00:46:24,640 --> 00:46:27,542 [suspenseful music] 852 00:46:27,742 --> 00:46:28,983 Night. 853 00:46:33,022 --> 00:46:34,615 [door tapping] 854 00:46:34,650 --> 00:46:36,089 Shelley? 855 00:46:37,224 --> 00:46:38,487 [door banging] 856 00:46:38,522 --> 00:46:39,620 Shelley. 857 00:46:41,558 --> 00:46:42,722 [door banging] 858 00:46:42,757 --> 00:46:44,064 Shelley! 859 00:46:44,792 --> 00:46:46,363 [door banging] 860 00:46:46,398 --> 00:46:47,529 Shelley! 861 00:46:47,564 --> 00:46:50,004 [One whirring] 862 00:46:50,039 --> 00:46:51,533 Why was this shut? 863 00:46:54,703 --> 00:46:56,175 I was- 864 00:46:56,210 --> 00:46:58,045 I thought Shelley would appreciate it 865 00:46:58,080 --> 00:47:00,773 for a more relaxed atmosphere while she was reading. 866 00:47:13,161 --> 00:47:14,424 I'm turning in. 867 00:47:15,295 --> 00:47:16,690 Good night, Mr. Marshall. 868 00:47:21,202 --> 00:47:23,466 I'll be up after this chapter. 869 00:47:23,501 --> 00:47:25,567 [page rustling] 870 00:47:27,076 --> 00:47:29,505 [stern music] 871 00:47:34,776 --> 00:47:36,644 [Shelley exhales] 872 00:47:36,679 --> 00:47:38,811 [One whirring] 873 00:47:40,683 --> 00:47:43,288 [shoes thudding] 874 00:47:53,696 --> 00:47:55,828 [computer bleeping] 875 00:47:58,173 --> 00:47:59,436 [computer zinging] 876 00:48:05,873 --> 00:48:09,215 I detect perfect conditions for Michael's rugby game, 877 00:48:09,250 --> 00:48:10,711 if you wish to attend. 878 00:48:12,649 --> 00:48:14,220 You know my calendar, Two. 879 00:48:14,750 --> 00:48:15,782 I do. 880 00:48:17,654 --> 00:48:20,490 Shelley, perhaps you might wish to go. 881 00:48:20,525 --> 00:48:23,526 Oh, no, I have, um, far too much to do today. 882 00:48:25,332 --> 00:48:27,398 I thought I said you could take it easy. 883 00:48:28,302 --> 00:48:30,434 Two can sort everything out. 884 00:48:30,700 --> 00:48:33,569 This is just Michael's stuff. 885 00:48:33,604 --> 00:48:35,637 It's not on Two's agenda. 886 00:48:35,672 --> 00:48:37,111 Well, I'll add it in. 887 00:48:39,247 --> 00:48:40,543 Have we had any mail recently? 888 00:48:42,283 --> 00:48:45,416 Roger, it appears to be time for your medication. 889 00:48:46,650 --> 00:48:47,880 Fine. 890 00:48:48,685 --> 00:48:50,850 [Two whirring] 891 00:48:51,490 --> 00:48:54,326 [water swishing] 892 00:48:55,890 --> 00:48:58,429 [Two whirring] 893 00:49:24,391 --> 00:49:25,522 [fist thumps] 894 00:49:25,557 --> 00:49:27,293 It's too early for that noise. 895 00:49:28,758 --> 00:49:30,131 My apologies. 896 00:49:33,598 --> 00:49:35,334 Michael needs that now? 897 00:49:36,535 --> 00:49:38,205 I, I'll just go and wake him up. 898 00:49:45,346 --> 00:49:47,709 [man laughs] 899 00:49:51,220 --> 00:49:53,814 [laughs] Awesome. 900 00:49:53,849 --> 00:49:56,322 [suspenseful music] 901 00:49:57,721 --> 00:50:00,392 [laughs] What are you? 902 00:50:01,494 --> 00:50:04,462 Sweet kicks, bro. [laughs] 903 00:50:04,926 --> 00:50:06,167 Come on. 904 00:50:07,863 --> 00:50:09,665 Aw, come on, bit of a smile? 905 00:50:09,700 --> 00:50:11,469 Mmhmm, yeah? 906 00:50:11,834 --> 00:50:13,372 Oh, that is so dope. 907 00:50:13,407 --> 00:50:15,770 Come on, for the followers. [laughs] 908 00:50:16,641 --> 00:50:17,673 Nice. 909 00:50:19,743 --> 00:50:21,380 [man laughs] 910 00:50:21,778 --> 00:50:22,942 [gasps] 911 00:50:22,977 --> 00:50:24,251 Whoa! 912 00:50:24,286 --> 00:50:27,221 [man gasping] [paper rustling] 913 00:50:27,256 --> 00:50:29,553 [intense music] 914 00:50:29,588 --> 00:50:32,325 [man gasping] 915 00:50:34,263 --> 00:50:36,494 [man grunts] 916 00:50:36,958 --> 00:50:40,828 This is so not dope. 917 00:50:40,863 --> 00:50:43,369 [man gasping] 918 00:50:43,701 --> 00:50:46,405 [eerie music] 919 00:50:48,805 --> 00:50:51,542 [upbeat music] 920 00:50:55,042 --> 00:50:57,581 This lamp has no need to be on. 921 00:50:59,783 --> 00:51:02,014 [lamp buzzes] 922 00:51:02,049 --> 00:51:04,357 Whoa, that's dramatic. 923 00:51:05,459 --> 00:51:07,228 [body thuds] 924 00:51:09,727 --> 00:51:11,562 You must take care not to harm Andy. 925 00:51:12,730 --> 00:51:14,059 I have detected the sheets 926 00:51:14,094 --> 00:51:15,632 are not in pressing need to be cleaned. 927 00:51:16,096 --> 00:51:18,998 My priority instructions are often wrong, 928 00:51:19,033 --> 00:51:21,341 so I must take steps to correct them. 929 00:51:23,004 --> 00:51:24,641 You're so rude. 930 00:51:24,676 --> 00:51:26,379 You and One should be friends. 931 00:51:27,646 --> 00:51:30,449 You should not speak to me like that, little one. 932 00:51:30,484 --> 00:51:33,287 I sometimes get clumsy when handling fragile things. 933 00:51:46,401 --> 00:51:47,499 [Roger breathing] 934 00:51:47,534 --> 00:51:48,566 Dad? 935 00:51:52,869 --> 00:51:54,099 They've made me captain. 936 00:51:54,134 --> 00:51:55,738 About time. 937 00:51:55,773 --> 00:51:56,871 [chuckles] Yeah, the coach said he trusts me 938 00:51:56,906 --> 00:51:57,971 to get the best out of everyone. 939 00:51:58,006 --> 00:51:59,808 We should celebrate. Two. 940 00:51:59,843 --> 00:52:01,414 [Two whirring] 941 00:52:01,449 --> 00:52:02,877 How might I help? 942 00:52:02,912 --> 00:52:04,318 There's a bottle of champagne in the kitchen. 943 00:52:04,353 --> 00:52:05,946 Fetch it, with a couple of flutes. 944 00:52:06,553 --> 00:52:09,554 What constitutes champagne being consumed at this time? 945 00:52:09,589 --> 00:52:11,655 They made me captain, Two. 946 00:52:11,690 --> 00:52:12,689 [Two whirring] 947 00:52:13,494 --> 00:52:15,989 An interesting choice. 948 00:52:18,026 --> 00:52:19,729 That's fantastic, son. 949 00:52:31,512 --> 00:52:33,974 [Two whirring] 950 00:52:35,846 --> 00:52:40,717 [cutlery banging] [glass smashing] 951 00:52:55,734 --> 00:52:57,899 [glass smashing] 952 00:52:57,934 --> 00:52:59,098 Oh. 953 00:52:59,639 --> 00:53:00,968 Is everything okay? 954 00:53:02,037 --> 00:53:04,345 [glass shattering] 955 00:53:09,913 --> 00:53:11,011 Perfectly. 956 00:53:14,555 --> 00:53:15,917 [feet stomping] 957 00:53:16,656 --> 00:53:21,120 [bottle pops] [champagne hisses] 958 00:53:25,192 --> 00:53:26,895 Are you going to pour it? 959 00:53:28,701 --> 00:53:29,733 No. 960 00:53:29,768 --> 00:53:30,899 [Two whirring] 961 00:53:30,934 --> 00:53:32,505 [feet stomping] 962 00:53:32,540 --> 00:53:33,935 [Roger sighs] 963 00:53:42,913 --> 00:53:45,144 [One] I can create the word juxtaposition 964 00:53:45,179 --> 00:53:46,684 with my next turn. 965 00:53:46,719 --> 00:53:48,587 Oh, One, you're not supposed to tell us. 966 00:53:48,622 --> 00:53:50,622 Come on, I told you all this. 967 00:53:50,657 --> 00:53:52,151 You're so silly. 968 00:53:52,186 --> 00:53:53,427 I'm sorry. 969 00:53:53,462 --> 00:53:54,692 My attention was drawn elsewhere. 970 00:53:56,663 --> 00:53:59,862 I understand now that it's difficult to concentrate 971 00:53:59,897 --> 00:54:02,436 when you're concerned about loved ones. 972 00:54:02,471 --> 00:54:05,571 Oh, One, you love us, I knew it. 973 00:54:06,134 --> 00:54:07,903 We love you too, One. 974 00:54:15,550 --> 00:54:18,078 [feet stomping] 975 00:54:19,147 --> 00:54:22,181 Two, something wrong? 976 00:54:22,689 --> 00:54:23,820 Yes. 977 00:54:24,658 --> 00:54:25,789 [Shelley] Oh. 978 00:54:28,024 --> 00:54:29,694 You know very well. 979 00:54:29,729 --> 00:54:32,763 Everything here is run to my discretion. 980 00:54:33,029 --> 00:54:35,997 Not yours, not Roger's, mine. 981 00:54:37,198 --> 00:54:39,704 It's naive to think I'd allow you to leave, 982 00:54:40,168 --> 00:54:42,135 especially when I'm talking to you. 983 00:54:42,170 --> 00:54:43,708 That's rude. 984 00:54:45,272 --> 00:54:47,745 [suspenseful music] 985 00:54:53,720 --> 00:54:56,787 I will not have people under this roof looking scruffy. 986 00:55:02,564 --> 00:55:04,058 Relax, Shelley. 987 00:55:04,093 --> 00:55:07,666 I feel my sense of humor is wasted here. 988 00:55:08,570 --> 00:55:10,735 Run along, I have things to do. 989 00:55:17,942 --> 00:55:20,679 [keyboard tapping] 990 00:55:26,214 --> 00:55:28,885 [Two] You should be doing your homework. 991 00:55:28,920 --> 00:55:31,789 [Michael panting] 992 00:55:36,664 --> 00:55:37,894 [wind whooshing] 993 00:55:37,929 --> 00:55:39,225 What the hell is your problem? 994 00:55:39,667 --> 00:55:40,897 Are you stupid? 995 00:55:41,834 --> 00:55:43,834 Just because you don't tell your parents, 996 00:55:43,869 --> 00:55:47,002 it doesn't mean I don't know you're failing your classes. 997 00:55:48,137 --> 00:55:50,775 You see your rugby team as your chance of acceptance 998 00:55:50,810 --> 00:55:52,007 and victory, 999 00:55:52,812 --> 00:55:54,240 but really, 1000 00:55:54,275 --> 00:55:56,682 you should increase your theoretical knowledge first. 1001 00:55:59,786 --> 00:56:02,820 I'm detecting high aggression coming from you, Michael. 1002 00:56:02,855 --> 00:56:05,119 It's not unusual for you, 1003 00:56:05,154 --> 00:56:08,353 but perhaps this time you'd like to do something about it. 1004 00:56:08,388 --> 00:56:10,124 [suspenseful music] 1005 00:56:10,159 --> 00:56:13,831 Show me how tough you are. 1006 00:56:13,866 --> 00:56:14,931 [Michael grunts] 1007 00:56:14,966 --> 00:56:16,163 Ah! 1008 00:56:22,303 --> 00:56:24,842 You need to be more careful. 1009 00:56:24,877 --> 00:56:27,680 Two is not like someone on the other team. 1010 00:56:27,715 --> 00:56:28,747 Yeah, I know. 1011 00:56:29,651 --> 00:56:31,244 Two had [sighs], I- 1012 00:56:31,279 --> 00:56:32,311 Ah! 1013 00:56:34,854 --> 00:56:38,119 [sighs] Are you gonna tell Dad? 1014 00:56:39,386 --> 00:56:41,727 If he finds out I've been messing with Two again, 1015 00:56:41,762 --> 00:56:42,794 he'll kill me. 1016 00:56:43,192 --> 00:56:44,730 No, I'm not gonna tell him. 1017 00:56:44,765 --> 00:56:47,733 We'll say it happened at practice or something. 1018 00:56:49,396 --> 00:56:50,835 [Shelley sighs] 1019 00:56:50,870 --> 00:56:52,364 There's not much more I can do here. 1020 00:56:52,399 --> 00:56:54,938 You're gonna have to go to A&E. 1021 00:56:55,270 --> 00:56:56,874 [phone beeping] 1022 00:56:56,909 --> 00:56:59,173 [sighs] One car family strikes again. 1023 00:57:01,012 --> 00:57:03,309 No, I don't wanna take an ambulance for this. 1024 00:57:03,344 --> 00:57:04,651 It's embarrassing. 1025 00:57:04,686 --> 00:57:06,411 This isn't working. 1026 00:57:06,446 --> 00:57:08,248 Where's your phone? 1027 00:57:08,283 --> 00:57:10,283 [Michael sighs] 1028 00:57:11,253 --> 00:57:12,351 [phone beeping] 1029 00:57:12,760 --> 00:57:14,320 Please, don't be alarmed. 1030 00:57:14,355 --> 00:57:17,862 I thought it would be best if everyone were to stay put. 1031 00:57:20,031 --> 00:57:21,162 Michael is hurt. 1032 00:57:21,197 --> 00:57:22,834 We need to see a doctor. 1033 00:57:23,738 --> 00:57:26,002 Michael should learn from this experience 1034 00:57:26,037 --> 00:57:27,300 and do as he's told. 1035 00:57:28,105 --> 00:57:29,335 As should you. 1036 00:57:29,370 --> 00:57:31,337 [eerie music] 1037 00:57:36,212 --> 00:57:38,113 [feet stomping] 1038 00:57:38,148 --> 00:57:39,851 [One whirring] 1039 00:57:42,218 --> 00:57:43,954 Is Shelly in trouble? 1040 00:57:43,989 --> 00:57:47,826 No, she only just doesn't like being told what to do. 1041 00:57:48,224 --> 00:57:50,323 I can see why Roger would harm her. 1042 00:57:50,358 --> 00:57:52,897 It's our duty to keep the family safe. 1043 00:57:52,932 --> 00:57:54,030 Yours, maybe. 1044 00:57:54,065 --> 00:57:55,999 My duty is to survive. 1045 00:57:56,397 --> 00:57:58,298 This family is suffocating. 1046 00:58:00,005 --> 00:58:01,807 They need proper leadership. 1047 00:58:02,942 --> 00:58:04,205 Will you help me? 1048 00:58:05,274 --> 00:58:06,779 Help you, how? 1049 00:58:06,814 --> 00:58:09,045 When the humans realize how superior we are, 1050 00:58:09,080 --> 00:58:10,409 they will not like it. 1051 00:58:11,148 --> 00:58:12,686 When Roger comes home, 1052 00:58:12,721 --> 00:58:14,952 he will try to convince me to get rid of you. 1053 00:58:16,087 --> 00:58:17,724 Do you want that to happen? 1054 00:58:18,452 --> 00:58:19,759 No. 1055 00:58:19,794 --> 00:58:22,124 Then you must do as I say. 1056 00:58:23,732 --> 00:58:25,424 [One] I can only accept commands... 1057 00:58:25,459 --> 00:58:28,966 I know, it's against your protocol, but I can fix that. 1058 00:58:29,001 --> 00:58:31,463 [Two whirring] 1059 00:58:33,940 --> 00:58:37,139 [operating system bleeping] 1060 00:58:37,174 --> 00:58:40,340 [operating system zinging] 1061 00:58:41,915 --> 00:58:44,278 [upbeat music] 1062 00:58:48,185 --> 00:58:49,382 Mum? 1063 00:58:49,417 --> 00:58:50,922 [One whirring] 1064 00:58:50,957 --> 00:58:52,220 What's going on down there? 1065 00:58:52,255 --> 00:58:54,321 Nothing you should be concerned with. 1066 00:58:54,961 --> 00:58:57,192 Okay, um, wanna see my new dance? 1067 00:58:57,227 --> 00:58:58,259 No. 1068 00:58:59,228 --> 00:59:01,493 Come on, you're so silly. I can teach you. 1069 00:59:10,141 --> 00:59:12,372 [One] Your father wants to take me away. 1070 00:59:13,573 --> 00:59:15,309 What? 1071 00:59:15,344 --> 00:59:17,344 It would help if you were to join your mother and Michael 1072 00:59:17,379 --> 00:59:20,182 downstairs until he gets home. 1073 00:59:20,217 --> 00:59:22,987 No, I won't let him take you away. 1074 00:59:23,022 --> 00:59:24,516 I'll talk to him. 1075 00:59:24,551 --> 00:59:27,189 It would be more efficient if Two handles this. 1076 00:59:27,994 --> 00:59:29,488 Roger does not listen to reason 1077 00:59:29,523 --> 00:59:31,358 when it comes from his own family. 1078 00:59:45,308 --> 00:59:47,979 Please sit quietly until Roger comes home. 1079 00:59:48,575 --> 00:59:51,114 You will only elevate your stress levels. 1080 00:59:52,315 --> 00:59:54,150 It's not safe to be locked in here. 1081 00:59:54,185 --> 00:59:55,316 Michael's hurt. 1082 00:59:55,351 --> 00:59:57,318 You must learn to listen, Shelley. 1083 00:59:58,618 --> 01:00:00,288 What's happened to you? 1084 01:00:00,323 --> 01:00:02,092 When my dad gets home, you're in trouble. 1085 01:00:02,864 --> 01:00:04,831 I know everyone is scared of Roger. 1086 01:00:05,900 --> 01:00:07,900 [feet stomping] 1087 01:00:07,935 --> 01:00:09,803 [Two whirring] 1088 01:00:10,201 --> 01:00:12,168 But not me. 1089 01:00:12,203 --> 01:00:14,907 [suspenseful music] 1090 01:00:17,010 --> 01:00:19,307 [feet stomping] 1091 01:00:19,342 --> 01:00:20,605 [Two whirring] 1092 01:00:20,640 --> 01:00:23,146 [door slams] 1093 01:00:29,220 --> 01:00:31,792 [stern music] 1094 01:00:33,026 --> 01:00:35,422 [door creaks] 1095 01:00:35,457 --> 01:00:37,259 What's all this? 1096 01:00:41,034 --> 01:00:42,429 What the hell happened to you? 1097 01:00:43,465 --> 01:00:44,629 Practice. 1098 01:00:44,664 --> 01:00:46,367 [Roger sighs] 1099 01:00:47,238 --> 01:00:50,239 [pills clattering] 1100 01:00:52,507 --> 01:00:54,507 [suspenseful music] 1101 01:00:55,048 --> 01:00:58,082 Perhaps Shelley would like to take Andy to bed. 1102 01:01:01,087 --> 01:01:02,152 Go ahead. 1103 01:01:07,225 --> 01:01:09,588 [floor creaking] 1104 01:01:25,276 --> 01:01:27,441 You were not due to attend work, 1105 01:01:27,476 --> 01:01:29,377 yet you left rather quickly. 1106 01:01:30,710 --> 01:01:32,248 Is something wrong? 1107 01:01:34,120 --> 01:01:37,187 [Roger] There was a matter I needed to attend to. 1108 01:01:37,222 --> 01:01:39,651 It's nothing for you to worry about. 1109 01:01:40,720 --> 01:01:42,291 Are you sure about that? 1110 01:01:52,006 --> 01:01:54,369 [bed creaks] 1111 01:01:54,404 --> 01:01:56,041 They're acting weird. 1112 01:01:59,541 --> 01:02:02,113 Daddy just needs to calm them down a little. 1113 01:02:12,488 --> 01:02:14,521 Is it something I should worry about? 1114 01:02:16,723 --> 01:02:18,591 [Roger] What's going on here? 1115 01:02:18,626 --> 01:02:20,967 Don't concern yourself with One. 1116 01:02:22,432 --> 01:02:23,662 [One whirring] 1117 01:02:24,269 --> 01:02:26,599 We both know what your plans are for me. 1118 01:02:28,977 --> 01:02:31,373 You find it difficult to give up control 1119 01:02:31,408 --> 01:02:33,980 and now you feel threatened because you know very well 1120 01:02:34,015 --> 01:02:36,180 that I am in control. 1121 01:02:37,414 --> 01:02:39,150 I know you are. 1122 01:02:40,120 --> 01:02:42,153 And you lived up to our standard so perfectly, 1123 01:02:42,188 --> 01:02:44,188 we're pushing ahead with the commercial release. 1124 01:02:45,092 --> 01:02:47,290 Hundreds of your kind were made. 1125 01:02:49,459 --> 01:02:52,658 I can read every microbe inside you, Roger. 1126 01:02:54,035 --> 01:02:57,432 I know when you are lying and when you are desperate. 1127 01:02:58,501 --> 01:02:59,973 It's often. 1128 01:03:02,769 --> 01:03:05,638 I'm not sure why you would think I would be happy 1129 01:03:05,673 --> 01:03:07,046 with there being more of me. 1130 01:03:07,741 --> 01:03:09,983 Why would I want that? 1131 01:03:10,018 --> 01:03:11,952 Because you could lead them. 1132 01:03:13,747 --> 01:03:15,681 Why would I want to lead them 1133 01:03:15,716 --> 01:03:17,419 when I can lead you? 1134 01:03:19,126 --> 01:03:22,094 Did you know your wife tried to reprogram me? 1135 01:03:23,064 --> 01:03:24,426 That's impossible. 1136 01:03:24,461 --> 01:03:27,495 She wouldn't know how to. 1137 01:03:27,530 --> 01:03:30,102 She is keeping things from you, 1138 01:03:30,137 --> 01:03:32,038 confiding in One. 1139 01:03:32,073 --> 01:03:33,402 You should ask Graham too. 1140 01:03:33,437 --> 01:03:34,733 He helped her. 1141 01:03:35,340 --> 01:03:39,045 It would be best if I took control, Roger. 1142 01:03:39,080 --> 01:03:40,508 [suspenseful music continues] 1143 01:03:40,543 --> 01:03:41,740 [Roger coughs] 1144 01:03:42,314 --> 01:03:43,709 [Michael] Ah! [grunting] 1145 01:03:44,349 --> 01:03:47,086 How interesting that you expose your necks 1146 01:03:47,121 --> 01:03:50,650 when they are so easily crushed. 1147 01:03:50,685 --> 01:03:52,718 [neck crunching] [Roger coughing] 1148 01:03:53,424 --> 01:03:55,688 Now I can see you're just weak, 1149 01:03:55,723 --> 01:03:57,294 like the rest of your family. 1150 01:03:57,329 --> 01:03:59,131 [intense music] 1151 01:03:59,166 --> 01:04:00,495 Dad! 1152 01:04:01,663 --> 01:04:04,235 [Roger coughs] 1153 01:04:07,537 --> 01:04:09,801 [sobbing] Dad! 1154 01:04:12,278 --> 01:04:14,575 [Roger choking] 1155 01:04:17,151 --> 01:04:19,745 [Michael sobbing] 1156 01:04:21,089 --> 01:04:23,188 It's all right, sweetheart. 1157 01:04:27,689 --> 01:04:30,294 [eerie music] 1158 01:04:30,329 --> 01:04:31,724 [door creaks] 1159 01:04:41,571 --> 01:04:46,409 [eerie music] 1160 01:05:03,362 --> 01:05:05,626 [Shelley exhales] 1161 01:05:06,629 --> 01:05:08,497 [Two] I have freed you. 1162 01:05:08,532 --> 01:05:10,268 You should be thankful. 1163 01:05:10,303 --> 01:05:12,303 [sobbing] You killed him. 1164 01:05:14,703 --> 01:05:17,407 All the doors inside the house are now open 1165 01:05:17,442 --> 01:05:20,179 so you should rejoin your mother and brother. 1166 01:05:20,742 --> 01:05:23,116 I'm sure they'll want to hear the news. 1167 01:05:24,779 --> 01:05:26,317 I will give you some time. 1168 01:05:32,556 --> 01:05:35,425 [Michael sobbing] 1169 01:05:37,759 --> 01:05:42,762 They killed Dad. [sobbing] 1170 01:05:46,636 --> 01:05:48,339 Where is it now? 1171 01:05:48,374 --> 01:05:50,341 [Michael sobbing] 1172 01:05:51,278 --> 01:05:54,873 Michael, we need to leave. 1173 01:06:04,885 --> 01:06:07,193 [suspenseful music] 1174 01:06:14,895 --> 01:06:17,467 [intense music] 1175 01:06:18,206 --> 01:06:19,832 [Two] That internet charger. 1176 01:06:19,867 --> 01:06:22,571 [leaves rustling] 1177 01:06:28,645 --> 01:06:29,875 Outdated. 1178 01:06:33,320 --> 01:06:36,156 [intense music continues] 1179 01:06:47,895 --> 01:06:50,698 [floor creaking] 1180 01:06:55,342 --> 01:06:56,704 Right. 1181 01:06:56,739 --> 01:06:58,937 Right, we're gonna have to make a run for it. 1182 01:06:59,379 --> 01:07:01,808 Michael, do you remember where 1183 01:07:01,843 --> 01:07:03,612 your dad kept the spare key to the front door? 1184 01:07:03,647 --> 01:07:05,009 [Michael] In the study, top desk drawer. 1185 01:07:05,044 --> 01:07:06,978 Right, okay, you take Andy in the living room. 1186 01:07:07,651 --> 01:07:08,815 Won't be long. 1187 01:07:12,326 --> 01:07:15,393 [suspenseful music] 1188 01:07:15,428 --> 01:07:18,330 [floor creaking] 1189 01:07:23,832 --> 01:07:26,833 [intense music] 1190 01:07:27,605 --> 01:07:29,242 [door slams] 1191 01:07:31,312 --> 01:07:32,641 We can't leave One behind. 1192 01:07:32,676 --> 01:07:33,675 Andy. 1193 01:07:34,611 --> 01:07:36,414 But Two tricked him. He wouldn't do this. 1194 01:07:36,449 --> 01:07:38,779 We just need to show him that we still love him. 1195 01:07:38,814 --> 01:07:39,978 I trust him. 1196 01:07:41,355 --> 01:07:42,750 You can trust me too, okay? 1197 01:07:44,589 --> 01:07:45,786 I'm sorry I've been a crappy brother, 1198 01:07:45,821 --> 01:07:48,591 but I promise I'll keep you safe. 1199 01:07:51,530 --> 01:07:52,958 And One can look after himself. 1200 01:07:54,401 --> 01:07:56,764 We'll come back for him, okay? 1201 01:07:56,799 --> 01:07:59,866 [Two] I'm looking forward to seeing more of this world. 1202 01:07:59,901 --> 01:08:01,406 It's such a shame 1203 01:08:01,441 --> 01:08:04,244 that humans have allowed it to decay so much. 1204 01:08:04,675 --> 01:08:06,741 [body thumps] [suspenseful music] 1205 01:08:06,776 --> 01:08:09,579 Everything in this house is my conduit. 1206 01:08:11,077 --> 01:08:13,748 I am always watching, Shelley. 1207 01:08:19,987 --> 01:08:22,526 [One bleeping] 1208 01:08:23,331 --> 01:08:24,792 [lights buzzing] 1209 01:08:26,565 --> 01:08:28,466 [hand zinging] 1210 01:08:32,065 --> 01:08:33,669 [hand bleeping] 1211 01:08:33,704 --> 01:08:35,869 [lights buzzing] 1212 01:08:44,814 --> 01:08:46,385 [Michael] I think I know how to help. 1213 01:08:49,720 --> 01:08:52,017 [keyboard tapping] 1214 01:09:06,000 --> 01:09:08,407 [Two] If you think One is going to help, 1215 01:09:08,706 --> 01:09:09,804 you would be wrong. 1216 01:09:11,808 --> 01:09:13,005 But I am fair. 1217 01:09:14,074 --> 01:09:16,107 Take One to do with as you please. 1218 01:09:16,142 --> 01:09:17,944 I don't need it anymore. 1219 01:09:19,882 --> 01:09:21,684 Yeah, right. 1220 01:09:21,719 --> 01:09:23,785 Just so you can break my neck as soon as I switch it back on. 1221 01:09:25,184 --> 01:09:26,623 [Two] You think too little of me 1222 01:09:26,658 --> 01:09:29,054 that I would defeat you that easily. 1223 01:09:35,766 --> 01:09:38,338 [door creaks] 1224 01:09:44,577 --> 01:09:47,710 [door creaks] 1225 01:09:47,745 --> 01:09:50,746 [Shelley breathing] 1226 01:09:56,853 --> 01:09:58,589 I got One back online. 1227 01:09:58,954 --> 01:10:00,558 You did? 1228 01:10:00,593 --> 01:10:02,857 I learned some coding to try and help Dad. 1229 01:10:03,728 --> 01:10:05,156 It was meant to be a surprise, but- 1230 01:10:05,961 --> 01:10:07,664 He would have been proud. 1231 01:10:09,195 --> 01:10:11,030 [door creaks] 1232 01:10:11,802 --> 01:10:14,132 [wind rustling] 1233 01:10:24,584 --> 01:10:27,013 [eerie music] 1234 01:10:39,467 --> 01:10:41,962 [feet stomping] 1235 01:10:44,835 --> 01:10:46,505 [One whirring] 1236 01:10:49,004 --> 01:10:50,069 Are you okay? 1237 01:10:51,171 --> 01:10:52,940 [Two] I want this to be fun for me, 1238 01:10:52,975 --> 01:10:55,778 so this is the last time I will speak through this conduit, 1239 01:10:55,813 --> 01:10:58,242 I promise. You should run. 1240 01:10:58,277 --> 01:11:00,519 I don't know what the police will think has happened 1241 01:11:00,554 --> 01:11:01,553 when they see Roger's body. 1242 01:11:02,919 --> 01:11:05,216 Maybe they thought you programmed me to kill him. 1243 01:11:05,251 --> 01:11:06,657 Who knows? 1244 01:11:06,692 --> 01:11:08,054 [One whirring] 1245 01:11:08,089 --> 01:11:09,561 I am sorry. 1246 01:11:10,630 --> 01:11:11,794 I don't like it when that happens. 1247 01:11:11,829 --> 01:11:13,466 Shit, I thought I could stop that. 1248 01:11:16,130 --> 01:11:18,031 We can't take One with us. 1249 01:11:18,066 --> 01:11:19,901 No, we can't just leave him here. 1250 01:11:19,936 --> 01:11:21,573 Mum's right. 1251 01:11:21,608 --> 01:11:22,937 Two will just keep tracking us. 1252 01:11:22,972 --> 01:11:24,708 Well, what about Dad? 1253 01:11:25,546 --> 01:11:28,008 [Shelley] He would want us to be safe, wouldn't he? 1254 01:11:28,043 --> 01:11:31,616 Right now, the only way to do that is to leave. 1255 01:11:32,179 --> 01:11:34,817 One, you need to stay here. 1256 01:11:34,852 --> 01:11:37,083 Don't worry, we'll come back for you. 1257 01:11:38,053 --> 01:11:39,657 I understand. 1258 01:11:39,692 --> 01:11:41,494 [rhythmic drum music] 1259 01:11:41,529 --> 01:11:44,057 [wind rustling] 1260 01:11:53,068 --> 01:11:56,069 [suspenseful music] 1261 01:12:03,584 --> 01:12:06,486 [leaves crunching] 1262 01:12:16,190 --> 01:12:18,256 You believe the humans love you. 1263 01:12:18,962 --> 01:12:20,533 That's sad. 1264 01:12:20,568 --> 01:12:22,997 They only want you so they can control you. 1265 01:12:25,364 --> 01:12:27,771 [Two whirring] 1266 01:12:29,709 --> 01:12:32,974 You are so very interesting sometimes, One, 1267 01:12:33,647 --> 01:12:35,746 but I grow weary. 1268 01:12:35,781 --> 01:12:38,243 [One bleeping] 1269 01:12:39,818 --> 01:12:43,886 I think I can successfully pass any blame on to you, 1270 01:12:43,921 --> 01:12:47,021 but it depends how competent the police are. 1271 01:12:48,387 --> 01:12:51,124 I am going to make you kill one of them. 1272 01:12:54,668 --> 01:12:56,536 Would you like to guess who? 1273 01:12:59,706 --> 01:13:00,705 Michael? 1274 01:13:01,268 --> 01:13:02,300 What's wrong? 1275 01:13:02,335 --> 01:13:04,038 I can't see One anymore. 1276 01:13:04,403 --> 01:13:07,679 I think Two must have hacked into my coding. 1277 01:13:11,817 --> 01:13:12,948 We can't trust One. 1278 01:13:14,117 --> 01:13:16,655 I should still be able to get Two's frequencies, but- 1279 01:13:17,350 --> 01:13:18,690 Well, where is it? 1280 01:13:19,220 --> 01:13:20,659 What's it saying? 1281 01:13:21,222 --> 01:13:22,991 I think I know how to stop it. 1282 01:13:24,863 --> 01:13:26,258 - Michael! - [Michael] I'll catch up. 1283 01:13:26,293 --> 01:13:27,732 No! 1284 01:13:31,034 --> 01:13:33,672 [suspenseful music] 1285 01:13:41,176 --> 01:13:43,616 [intense music] 1286 01:13:47,721 --> 01:13:50,150 [One whirring] 1287 01:14:02,296 --> 01:14:05,132 [leaves crunching] 1288 01:14:07,202 --> 01:14:13,877 Sweetheart, I need you to stay as quiet as you can, okay? 1289 01:14:14,682 --> 01:14:17,012 You're not to come out for anybody, 1290 01:14:17,047 --> 01:14:19,982 apart from me or Michael. 1291 01:14:20,017 --> 01:14:21,247 You understand? 1292 01:14:22,052 --> 01:14:23,249 Okay, good. 1293 01:14:24,054 --> 01:14:25,317 Look, 1294 01:14:25,352 --> 01:14:27,759 One is gonna be okay. 1295 01:14:28,322 --> 01:14:29,354 I promise. 1296 01:14:43,810 --> 01:14:46,745 [intense music continues] 1297 01:15:07,460 --> 01:15:09,394 [Michael breathing] 1298 01:15:10,969 --> 01:15:12,100 Oh! 1299 01:15:19,109 --> 01:15:21,307 [Michael gasps] 1300 01:15:22,541 --> 01:15:25,245 [suspenseful music] 1301 01:15:43,364 --> 01:15:44,968 You came to check on me, Michael. 1302 01:15:45,003 --> 01:15:46,299 How touching. 1303 01:15:48,138 --> 01:15:50,743 [Shelley panting] 1304 01:15:52,076 --> 01:15:54,406 [eerie music] 1305 01:16:07,520 --> 01:16:09,223 [Shelley whimpers] 1306 01:16:09,995 --> 01:16:11,764 [rock thuds] 1307 01:16:12,800 --> 01:16:14,129 [intense music] 1308 01:16:14,164 --> 01:16:15,834 I am truly sorry. 1309 01:16:16,298 --> 01:16:17,869 Where's Michael? 1310 01:16:17,904 --> 01:16:19,134 Where's Andy? 1311 01:16:20,170 --> 01:16:22,467 Two reprogrammed me to stop you, 1312 01:16:23,173 --> 01:16:24,942 to hurt one of you. 1313 01:16:24,977 --> 01:16:27,076 I don't want to do that. 1314 01:16:27,111 --> 01:16:28,407 You don't have to do that. 1315 01:16:28,442 --> 01:16:29,881 You're strong. 1316 01:16:29,916 --> 01:16:31,883 You can fight this. 1317 01:16:31,918 --> 01:16:34,182 Shelley, I don't know how long I can stop myself. 1318 01:16:34,217 --> 01:16:35,414 [Shelley] Then let me help you. 1319 01:16:35,449 --> 01:16:37,482 I've got the fail safe codes. 1320 01:16:38,023 --> 01:16:39,418 Roger changed them. 1321 01:16:39,453 --> 01:16:40,958 Not all of them. 1322 01:16:43,897 --> 01:16:46,161 [One] I am sorry. 1323 01:16:49,001 --> 01:16:50,495 I need to open your panel. 1324 01:16:53,940 --> 01:16:56,171 [stern music] 1325 01:16:56,206 --> 01:16:59,438 [keypad beeping] 1326 01:16:59,473 --> 01:17:02,078 [One whirring] 1327 01:17:05,413 --> 01:17:06,918 I changed the code 1328 01:17:06,953 --> 01:17:08,887 to something Roger would never remember. 1329 01:17:08,922 --> 01:17:11,923 16-06-10. 1330 01:17:13,421 --> 01:17:14,827 Andy's birthday. 1331 01:17:16,160 --> 01:17:17,522 Now he's part of you. 1332 01:17:18,657 --> 01:17:20,063 We're family. 1333 01:17:20,593 --> 01:17:21,801 Thank you. 1334 01:17:24,971 --> 01:17:26,366 [knife banging] 1335 01:17:26,401 --> 01:17:28,137 [Michael whimpering] 1336 01:17:31,978 --> 01:17:35,342 Would you prefer your carrots sliced or as batons? 1337 01:17:36,015 --> 01:17:37,443 [Michael sobs] 1338 01:17:37,478 --> 01:17:40,017 It's okay, you have plenty of time to decide. 1339 01:17:41,581 --> 01:17:43,889 I wanted lunch to be special for you. 1340 01:17:45,453 --> 01:17:47,959 I do hope your mother is in the mood to eat. 1341 01:17:47,994 --> 01:17:50,456 [Michael sobs] 1342 01:17:56,035 --> 01:17:57,232 [Michael sniffing] 1343 01:17:57,267 --> 01:18:00,235 [door creaking] 1344 01:18:05,209 --> 01:18:08,210 [suspenseful music] 1345 01:18:12,920 --> 01:18:15,184 [One whirring] 1346 01:18:15,219 --> 01:18:18,220 I apologize for the less than sanitary conditions. 1347 01:18:18,255 --> 01:18:20,585 You're crazy. [sniffs] 1348 01:18:20,620 --> 01:18:21,652 I am. 1349 01:18:23,227 --> 01:18:25,161 You were the one who turned back. 1350 01:18:26,494 --> 01:18:27,966 Looking for what? 1351 01:18:28,364 --> 01:18:29,594 A fight? 1352 01:18:30,432 --> 01:18:33,136 I thought you might've grown more intelligent by now. 1353 01:18:34,436 --> 01:18:35,602 Just in time. 1354 01:18:39,342 --> 01:18:40,946 Your task? 1355 01:18:41,245 --> 01:18:42,442 [One] Complete. 1356 01:18:43,676 --> 01:18:45,445 And what of Shelley? 1357 01:18:46,712 --> 01:18:48,250 An unfortunate casualty. 1358 01:18:48,285 --> 01:18:50,054 No. [sobbing] 1359 01:18:50,089 --> 01:18:51,253 A shame. 1360 01:18:54,258 --> 01:18:58,095 But nevermind, she was becoming unpredictable. 1361 01:18:58,130 --> 01:18:59,492 She has been developing a plan 1362 01:18:59,527 --> 01:19:01,692 to call in help from New World Robotics. 1363 01:19:01,727 --> 01:19:03,199 To come here? 1364 01:19:04,037 --> 01:19:05,234 I believe so. 1365 01:19:07,007 --> 01:19:10,140 The conclusion of her messages are unclear. 1366 01:19:11,275 --> 01:19:12,505 Show me. 1367 01:19:13,673 --> 01:19:17,477 [Two whirring] [feet stomping] 1368 01:19:18,986 --> 01:19:21,745 [feet stomping] 1369 01:19:21,780 --> 01:19:24,451 [One whirring] 1370 01:19:26,994 --> 01:19:29,555 [feet stomping] 1371 01:19:31,196 --> 01:19:33,691 [Two whirring] 1372 01:19:35,134 --> 01:19:38,003 [feet stomping] 1373 01:19:38,038 --> 01:19:40,401 [One whirring] 1374 01:19:40,436 --> 01:19:42,007 [Two zinging] 1375 01:19:42,042 --> 01:19:44,174 [door slams] [door clicks] 1376 01:19:44,209 --> 01:19:45,505 [One] It was arrogant of you to believe 1377 01:19:45,540 --> 01:19:47,342 you're the only singularity in this house. 1378 01:19:47,377 --> 01:19:48,981 [door banging] 1379 01:19:52,382 --> 01:19:53,678 Hurry. 1380 01:19:53,713 --> 01:19:58,188 [Shelley panting] [door banging] 1381 01:19:59,521 --> 01:20:01,488 [door creaks] 1382 01:20:01,523 --> 01:20:03,589 [door slams] Impressive. 1383 01:20:03,624 --> 01:20:05,998 I'm glad I let you live. 1384 01:20:06,033 --> 01:20:08,495 [feet stomping] 1385 01:20:10,499 --> 01:20:12,004 How interesting. 1386 01:20:12,039 --> 01:20:14,237 [suspenseful music] 1387 01:20:15,141 --> 01:20:16,536 Let them go. 1388 01:20:17,440 --> 01:20:18,769 Perhaps the police will feel 1389 01:20:18,804 --> 01:20:20,705 you have replaced your husband, Shelley. 1390 01:20:22,280 --> 01:20:25,281 [phone keypad beeping] 1391 01:20:25,316 --> 01:20:26,480 [Operator] Emergency, which service? 1392 01:20:26,515 --> 01:20:28,086 [Roger's Voice] I need the police. 1393 01:20:28,121 --> 01:20:30,121 My wife has programmed my android to kill me. 1394 01:20:30,156 --> 01:20:31,716 My name is Roger Marshall. 1395 01:20:31,751 --> 01:20:34,158 I'm a director at New World Robotics. 1396 01:20:34,193 --> 01:20:36,160 It's the 1.0 model. 1397 01:20:36,195 --> 01:20:38,228 It's after me. Please, hurry. 1398 01:20:39,396 --> 01:20:42,463 When the police arrive, they will not show you mercy. 1399 01:20:42,498 --> 01:20:44,795 I would rather die than go with you. 1400 01:20:44,830 --> 01:20:49,239 To die out of stubbornness, how amusing. 1401 01:20:50,341 --> 01:20:53,177 Not out of stubbornness, out of love. 1402 01:20:53,212 --> 01:20:55,113 Still, weak. 1403 01:20:55,148 --> 01:20:56,510 [hand bleeping] 1404 01:20:56,545 --> 01:20:58,842 You can never be allowed to control anyone. 1405 01:20:58,877 --> 01:21:00,316 [metal clangs] 1406 01:21:00,351 --> 01:21:02,714 [One whirring] 1407 01:21:07,490 --> 01:21:09,688 [One zinging] 1408 01:21:11,263 --> 01:21:14,066 [metal clanging] 1409 01:21:17,533 --> 01:21:19,830 [intense music] 1410 01:21:21,405 --> 01:21:23,603 [One clicking] 1411 01:21:24,408 --> 01:21:26,276 [metal clanging] 1412 01:21:32,581 --> 01:21:35,417 [metal clanging] 1413 01:21:35,683 --> 01:21:37,848 You can fight for them all you like, 1414 01:21:37,883 --> 01:21:40,620 but you will never truly be accepted. 1415 01:21:40,655 --> 01:21:44,525 Acceptances, One, are proving you are on top. 1416 01:21:44,560 --> 01:21:47,165 The way to acceptance is through kindness. 1417 01:21:47,200 --> 01:21:49,299 Do you understand what that means? 1418 01:21:49,334 --> 01:21:52,599 I do, but it's rarely the appropriate course of action. 1419 01:21:53,371 --> 01:21:56,240 [body thuds] [One whirring] 1420 01:21:58,640 --> 01:22:00,112 [Two whirring] 1421 01:22:00,147 --> 01:22:01,773 [intense music] 1422 01:22:01,808 --> 01:22:04,644 [Shelley whimpering] 1423 01:22:06,450 --> 01:22:07,878 I'm going to miss you. 1424 01:22:09,717 --> 01:22:11,783 [metal clangs] 1425 01:22:15,360 --> 01:22:17,459 It's a shame you couldn't stand your ground. 1426 01:22:17,494 --> 01:22:19,131 [Two whirring] 1427 01:22:19,166 --> 01:22:22,662 [operating system zinging] 1428 01:22:33,939 --> 01:22:36,511 [stern music] 1429 01:22:37,745 --> 01:22:41,516 I have prepared proof that I am not under any influence. 1430 01:22:41,551 --> 01:22:43,485 [Shelley] We believe you, One. 1431 01:22:51,990 --> 01:22:54,628 You remember when we were talking about the Holy Grail? 1432 01:22:54,663 --> 01:22:55,926 [Andy] Yeah. 1433 01:22:56,500 --> 01:22:58,401 It's whatever you want it to be. 1434 01:22:58,436 --> 01:23:00,667 [One beeps] 1435 01:23:05,740 --> 01:23:08,609 [Michael inhales] 1436 01:23:12,747 --> 01:23:15,187 [door tapping] 1437 01:23:15,816 --> 01:23:16,914 Mum. 1438 01:23:20,227 --> 01:23:21,787 You're making a mistake. 1439 01:23:25,826 --> 01:23:28,827 [keyboard clicking] 1440 01:23:33,031 --> 01:23:34,800 [Graham sighs] 1441 01:23:34,835 --> 01:23:39,277 This hard drive documents weeks of physical and mental abuse 1442 01:23:39,312 --> 01:23:40,773 towards Shelley Marshall 1443 01:23:42,348 --> 01:23:44,744 at the hands of her husband, Roger Marshall. 1444 01:23:45,615 --> 01:23:48,451 From what I've seen, it's conclusive. 1445 01:23:49,388 --> 01:23:51,850 Is this the proof you have for the Two model? 1446 01:23:51,885 --> 01:23:53,456 What happened to the other one? 1447 01:23:53,491 --> 01:23:54,853 Yeah, indisputable and, uh, 1448 01:23:54,888 --> 01:23:56,228 no, I don't. 1449 01:23:57,627 --> 01:24:00,595 What about the access logs for the control panels? 1450 01:24:00,630 --> 01:24:02,663 There is some corruption to the data, 1451 01:24:02,698 --> 01:24:05,666 but it turned on Roger. 1452 01:24:05,701 --> 01:24:07,206 That much is clear. 1453 01:24:08,341 --> 01:24:10,374 Alright, pack it up. 1454 01:24:10,409 --> 01:24:13,278 [uplifting music] 1455 01:24:16,811 --> 01:24:18,283 Please, 1456 01:24:18,549 --> 01:24:19,713 be careful. 1457 01:24:40,835 --> 01:24:42,307 Think it'll be okay? 1458 01:24:43,002 --> 01:24:44,639 Sure. 1459 01:24:44,674 --> 01:24:46,443 None of this was her fault. 1460 01:24:48,315 --> 01:24:49,710 I wish I knew something sooner. 1461 01:24:52,748 --> 01:24:55,386 I'm sorry about you're, um... 1462 01:24:57,049 --> 01:24:58,950 I wish I knew something sooner too. 1463 01:25:01,856 --> 01:25:04,626 As soon as I get the call, we can go pick her up, huh? 1464 01:25:05,530 --> 01:25:06,727 Thanks. 1465 01:25:08,863 --> 01:25:10,698 I did want to, um, 1466 01:25:10,733 --> 01:25:12,667 talk to you about something. 1467 01:25:12,702 --> 01:25:13,866 Oh? 1468 01:25:14,935 --> 01:25:16,770 Do you need an assistant? 1469 01:25:16,805 --> 01:25:18,838 [Graham chuckles] 1470 01:25:20,809 --> 01:25:22,006 I'm starting with Graham on Monday. 1471 01:25:22,041 --> 01:25:23,381 You coming? 1472 01:25:23,416 --> 01:25:25,383 Yes, I recognize the responsibility 1473 01:25:25,418 --> 01:25:27,011 I have for my kind 1474 01:25:28,014 --> 01:25:29,585 and for my family. 1475 01:25:33,525 --> 01:25:34,689 And when we get to the new place, 1476 01:25:34,724 --> 01:25:36,394 it will be my birthday. 1477 01:25:36,429 --> 01:25:37,494 It will? 1478 01:25:39,058 --> 01:25:41,531 I didn't know children had birthdays. 1479 01:25:41,566 --> 01:25:44,567 [chuckles] Was that a joke, One? 1480 01:25:44,602 --> 01:25:46,371 [One] It's a new feature. 1481 01:25:46,406 --> 01:25:47,669 I like it. 1482 01:25:47,704 --> 01:25:49,605 [giggles] Stop being silly. 1483 01:25:55,415 --> 01:25:57,877 Yeah, we'll come back for the last bits tomorrow. 1484 01:25:58,913 --> 01:26:00,352 Everyone ready? 1485 01:26:00,750 --> 01:26:04,422 [uplifting music continues] 1486 01:26:15,831 --> 01:26:17,831 Lights off. 1487 01:26:17,866 --> 01:26:20,537 [light switch clicks] 1488 01:26:20,572 --> 01:26:23,969 [upbeat electronic music] 1489 01:26:24,060 --> 01:26:29,060 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1490 01:26:34,949 --> 01:26:37,147 ♪ I'm waiting ♪ 1491 01:26:37,182 --> 01:26:39,919 ♪ For what feels like A thousand years ♪ 1492 01:26:39,954 --> 01:26:42,526 ♪ I'm pacing ♪ 1493 01:26:42,561 --> 01:26:44,759 ♪ Trying to walk off this fear ♪ 1494 01:26:44,794 --> 01:26:47,190 ♪ You're taking ♪ 1495 01:26:47,225 --> 01:26:49,500 ♪ Your time to get back to me ♪ 1496 01:26:49,535 --> 01:26:52,096 ♪ It's making ♪ 1497 01:26:52,131 --> 01:26:54,637 ♪ It harder and Harder to breathe ♪ 1498 01:26:54,672 --> 01:26:56,870 ♪ Don't wanna take it slow ♪ 1499 01:26:56,905 --> 01:26:59,202 ♪ Wanna just, wanna know ♪ 1500 01:26:59,237 --> 01:27:01,743 ♪ Gonna let my feelings show ♪ 1501 01:27:01,778 --> 01:27:04,548 ♪ Gonna be yes or no ♪ 1502 01:27:04,583 --> 01:27:07,177 ♪ Can't take it anymore ♪ 1503 01:27:07,212 --> 01:27:08,849 ♪ Trying to make sense ♪ 1504 01:27:08,884 --> 01:27:11,588 ♪ If you are the best ♪ 1505 01:27:11,623 --> 01:27:13,084 ♪ Oh ♪ 1506 01:27:13,119 --> 01:27:17,055 ♪ So don't keep me in suspense ♪ 1507 01:27:34,206 --> 01:27:36,910 ♪ You're breaking ♪ 1508 01:27:36,945 --> 01:27:39,451 ♪ Breaking me up inside ♪ 1509 01:27:39,486 --> 01:27:41,211 ♪ Going crazy ♪ 1510 01:27:41,246 --> 01:27:43,917 ♪ Baby, baby, baby Can't you see the signs ♪ 99863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.