All language subtitles for Private Gold 64 - Cleopatra II - The Legend of Eros HDDVDRip 2004 [Audio English] English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,740 --> 00:00:34,573 Look only for her. And totally perfect. 2 00:00:34,820 --> 00:00:38,779 Without a doubt, skin cloning was a great idea. It was perfect. 3 00:00:40,540 --> 00:00:41,939 It is right. 4 00:01:25,340 --> 00:01:26,819 Congratulations. 5 00:01:27,620 --> 00:01:28,940 Thanks. 6 00:01:29,180 --> 00:01:32,093 - It was a success! -I wouldn't succeed without her help. 7 00:01:32,260 --> 00:01:33,409 Thanks. 8 00:01:42,100 --> 00:01:48,255 CLEOPATRA II THE LEGEND OF EROS 9 00:03:26,460 --> 00:03:29,737 I'm in the basement. I'll call you later. 10 00:03:37,700 --> 00:03:39,259 What's that? 11 00:03:47,820 --> 00:03:50,016 .Y? - Of course. 12 00:03:54,100 --> 00:03:57,377 - You know it's illegal. - Yes, but we can't do anything. 13 00:04:02,820 --> 00:04:07,894 I want to introduce you to Cleopatra. From ancient Egypt: the Queen. 14 00:04:14,540 --> 00:04:17,339 And of course she is now our Queen. 15 00:04:18,260 --> 00:04:21,616 She did a great job, Jerry. Thanks. 16 00:04:24,380 --> 00:04:26,451 It is a pleasure to be here. 17 00:04:26,980 --> 00:04:30,257 With permission, I think she is very tired. 18 00:04:30,500 --> 00:04:35,051 She needs rest to regain strength and return to what she was. 19 00:04:35,340 --> 00:04:38,935 Now of course she needs it. She take it to her chambers. 20 00:04:46,980 --> 00:04:50,018 In the meantime, let's celebrate. 21 00:15:40,580 --> 00:15:42,571 Lick my cu. 22 00:15:43,860 --> 00:15:46,056 Do you want me to lick your ass? 23 00:15:47,780 --> 00:15:50,693 Give me... Put your stick in. 24 00:18:06,300 --> 00:18:07,893 What I wish! 25 00:18:14,260 --> 00:18:16,092 Fuck me! 26 00:21:04,260 --> 00:21:05,659 Fuck! 27 00:21:52,220 --> 00:21:53,858 Go! 28 00:21:55,340 --> 00:21:58,253 Stop my ass and my ass. 29 00:22:51,940 --> 00:22:53,613 Get into me! 30 00:22:54,060 --> 00:22:55,494 Go! 31 00:22:56,740 --> 00:22:58,936 Put everything inside! 32 00:26:45,580 --> 00:26:47,457 - Take. - Thanks. 33 00:26:50,780 --> 00:26:54,455 As she said, Cleopatra has problems with nightmares... 34 00:26:54,620 --> 00:26:58,170 and memories of the previous life that she does not know. 35 00:26:58,780 --> 00:27:02,057 Listen, that's already expected. It is normal. 36 00:27:02,220 --> 00:27:05,451 Actually, I was surprised if it was different. 37 00:27:05,900 --> 00:27:08,938 The important thing is to stay as close to her as we can. 38 00:27:09,180 --> 00:27:11,854 Remember: it is an experience. 39 00:27:12,060 --> 00:27:15,974 We cannot let this affect our personal life. You are understanding? 40 00:27:18,260 --> 00:27:20,979 Everything's fine. I will stay with her all the time. 41 00:27:21,180 --> 00:27:23,854 But she seems terrified of the past. 42 00:27:24,060 --> 00:27:27,257 I think we should tell him what is happening. 43 00:27:27,580 --> 00:27:30,094 - It's fine? - Of course. Health! 44 00:27:36,620 --> 00:27:38,930 I have marked time. I need to go. 45 00:27:39,180 --> 00:27:41,899 - Congratulations! - I appreciate it. 46 00:27:42,100 --> 00:27:44,216 Leave that. People are seen tomorrow. 47 00:28:51,260 --> 00:28:53,900 With permission, cat. I'll be right back. 48 00:29:00,700 --> 00:29:01,974 Hello? 49 00:29:02,700 --> 00:29:07,854 Listen, I'm very busy. I'll call you later, right? 50 00:29:08,940 --> 00:29:11,853 He's at home? I'll call you later. 51 00:29:21,780 --> 00:29:23,134 I am back. 52 00:39:10,060 --> 00:39:11,619 She fucks me. 53 00:39:15,980 --> 00:39:18,017 She enjoys over me. 54 00:39:19,260 --> 00:39:20,659 Enjoy! 55 00:39:23,100 --> 00:39:24,898 Enjoy in me! 56 00:40:32,140 --> 00:40:33,699 Mark Anthony... 57 00:40:57,300 --> 00:40:58,859 Mark Anthony... 58 00:40:59,780 --> 00:41:04,138 -Why is she so sad? -Dear, she knows how I love you. 59 00:41:04,380 --> 00:41:10,535 But I am haunted by the affection she felt for my friend Augustus. 60 00:41:11,180 --> 00:41:15,856 Don't be silly, Mark. I love you, you know. 61 00:49:43,820 --> 00:49:45,936 Eat my tail. 62 00:54:41,460 --> 00:54:42,859 Stop! 63 00:54:58,140 --> 00:54:59,653 What happened? 64 00:54:59,940 --> 00:55:02,819 I keep having terrible nightmares. 65 00:55:03,180 --> 00:55:04,739 What do they mean? 66 00:55:05,300 --> 00:55:10,374 I'm scared. They seem like things from my past. 67 00:55:10,700 --> 00:55:12,373 I do not understand. 68 00:55:13,980 --> 00:55:16,176 Well, I get it. 69 00:55:16,580 --> 00:55:19,254 But don't worry, it is normal. 70 00:55:20,660 --> 00:55:26,611 What you need is to rest. Try to relax and let go. 71 00:55:27,100 --> 00:55:28,852 - It's fine. - The good. 72 00:55:29,020 --> 00:55:33,776 Wait. Stay with me, right? I feel more secure with you because of the penis. 73 00:55:34,060 --> 00:55:35,812 All good, I stay. 74 00:55:42,620 --> 00:55:44,577 Soon, let's see. 75 00:55:45,220 --> 00:55:50,420 You said a lab, but what kind exactly? 76 00:55:51,940 --> 00:55:55,934 You see, it's an Astrick-funded science lab. 77 00:55:56,140 --> 00:55:59,371 As you know, Astrick invests in all kinds of surveys... 78 00:55:59,580 --> 00:56:02,618 for the good of all mankind... 79 00:56:02,900 --> 00:56:08,054 and the available drill fields, as you can see in your reports. 80 00:56:09,380 --> 00:56:11,132 Well then... 81 00:56:11,540 --> 00:56:14,134 Do you mean that's all legal? 82 00:56:15,580 --> 00:56:19,130 From what I see, that's a special team. 83 00:56:19,980 --> 00:56:24,577 We knew that they are having very strange experiences. 84 00:56:24,860 --> 00:56:29,138 How to clone people. And that, my friend, is against the law. 85 00:56:29,420 --> 00:56:31,252 I'm sure you know. 86 00:56:33,820 --> 00:56:35,015 Jeremy. 87 00:56:35,380 --> 00:56:36,859 Hello again. 88 00:56:37,100 --> 00:56:38,818 It's a pleasure. 89 00:56:39,020 --> 00:56:42,456 Jeremy, you can go. Thanks for everything. 90 00:56:45,420 --> 00:56:48,299 So what do you want to know? 91 00:56:49,580 --> 00:56:51,617 - Tell me. Experiences. 92 00:56:51,980 --> 00:56:53,573 What do you mean by that? 93 00:56:53,940 --> 00:56:59,413 You know, strange experiences. And all of them illegal. 94 00:57:00,140 --> 00:57:01,414 I understand. 95 00:57:01,820 --> 00:57:06,576 I'm scene that you know that and a research lab. 96 00:57:07,100 --> 00:57:10,889 I do, but what are they looking for? 97 00:57:12,140 --> 00:57:16,976 We look for scientific facts. Works of this type. 98 00:57:17,780 --> 00:57:19,691 You are beautiful. 99 00:57:22,260 --> 00:57:24,251 I feel sexy. 100 00:58:58,860 --> 00:59:00,612 Suck everything. 101 00:59:01,580 --> 00:59:03,412 Swallows. 102 00:59:32,180 --> 00:59:34,330 Open the mouth. 103 00:59:48,820 --> 00:59:52,256 Suck the head and pass the teeth. 104 00:59:57,260 --> 00:59:58,773 A) Yes? 105 01:00:00,380 --> 01:00:02,656 Punheta bat. 106 01:00:51,020 --> 01:00:52,374 We are going to... 107 01:00:53,020 --> 01:00:55,375 put everything in me. 108 01:00:56,780 --> 01:00:58,851 I want to feel. 109 01:01:00,780 --> 01:01:03,090 I want to feel his stick. 110 01:01:22,940 --> 01:01:24,613 A) Yes! 111 01:01:39,780 --> 01:01:41,498 Eat me 112 01:02:05,220 --> 01:02:07,336 Fade my ass. 113 01:03:05,020 --> 01:03:06,772 You like that? 114 01:03:13,780 --> 01:03:15,578 What a hard stick! 115 01:03:17,300 --> 01:03:19,291 It's fine? 116 01:03:27,780 --> 01:03:30,249 Do you like this pussy? 117 01:03:58,980 --> 01:04:00,698 What I wish! 118 01:05:11,980 --> 01:05:13,778 Eat my ass. 119 01:05:15,260 --> 01:05:16,853 He fucks me. 120 01:05:18,740 --> 01:05:20,617 I love them! 121 01:05:20,780 --> 01:05:22,498 The same in the pussy. 122 01:06:51,100 --> 01:06:52,852 A) Yes! 123 01:07:23,980 --> 01:07:26,051 Are you going to enjoy now? 124 01:07:26,300 --> 01:07:28,735 It gives me what I want. 125 01:07:32,140 --> 01:07:33,972 Enjoy for me. 126 01:07:35,660 --> 01:07:37,776 In my language. 127 01:08:52,980 --> 01:08:54,653 Suck! 128 01:08:58,100 --> 01:08:59,659 Suck. 129 01:09:05,580 --> 01:09:08,572 Harrison, you walk half lost. 130 01:09:09,860 --> 01:09:12,454 Something wrong with the experiment? 131 01:09:13,860 --> 01:09:17,774 Yes. I'm afraid there is something wrong. We have already seen it. 132 01:09:18,980 --> 01:09:22,860 I found that every experiment is complicated. 133 01:09:23,060 --> 01:09:28,772 And regressions. This involves remembering the past in detail. 134 01:09:29,100 --> 01:09:33,697 As you know, that is dangerous for her and for us. 135 01:09:34,580 --> 01:09:36,651 We have to decide. 136 01:09:37,220 --> 01:09:40,656 If we don't make him remember his past... 137 01:09:40,860 --> 01:09:44,854 your mind will be totally confused, and chaos. 138 01:09:45,860 --> 01:09:48,010 This is lousy for all of us. 139 01:09:50,340 --> 01:09:55,255 It is right. It has become a problem for us. 140 01:10:03,580 --> 01:10:06,220 I'm afraid she will have to die. 141 01:10:16,140 --> 01:10:18,017 Mark Anthony... 142 01:10:21,500 --> 01:10:24,014 Where are you, Mark? 143 01:10:34,980 --> 01:10:37,256 I really love Cleopatra... 144 01:10:37,460 --> 01:10:42,250 but I can't bear her love for my friend, Cesar Augustus... 145 01:10:42,500 --> 01:10:44,650 and I wonder about that. 146 01:10:46,860 --> 01:10:48,737 She loved Cesar. 147 01:10:49,260 --> 01:10:51,456 But you are superior to it. 148 01:10:53,740 --> 01:10:56,732 She is madly in love with you. 149 01:10:56,980 --> 01:10:59,369 But I want to be loved for who I am... 150 01:10:59,580 --> 01:11:02,652 not because of my power, fame or my throne. 151 01:11:02,860 --> 01:11:05,454 You understand me, right? 152 01:11:06,820 --> 01:11:11,849 If I understand you. and very good. 153 01:11:12,220 --> 01:11:14,052 You know it. 154 01:11:14,500 --> 01:11:17,811 I will always be by your side, taking care of you. 155 01:11:18,780 --> 01:11:22,330 You know, now you don't have to worry about Cleopatra. 156 01:11:22,700 --> 01:11:25,579 But she worries me. Tell her: does she love me? 157 01:11:26,500 --> 01:11:27,979 Yes. 158 01:11:28,700 --> 01:11:30,259 You are a man and so much. 159 01:11:30,460 --> 01:11:34,818 Also, I am by her side to help, if she needs it. 160 01:11:35,100 --> 01:11:38,570 But can she love me like I want to? 161 01:11:38,780 --> 01:11:41,454 I love you for who you are. 162 01:20:16,140 --> 01:20:18,256 Put on my cuito. 163 01:24:40,700 --> 01:24:42,737 Hail, Cleopatra. 164 01:24:43,540 --> 01:24:46,771 I'm hungry. I want some fruits. 165 01:25:01,660 --> 01:25:03,378 The fruits of her. 166 01:25:03,700 --> 01:25:05,691 Very good. You can go. 167 01:25:47,060 --> 01:25:48,573 What happened? 168 01:25:53,340 --> 01:25:54,933 A shell! 169 01:26:09,780 --> 01:26:13,410 - What happened? - I had a horrible nightmare. 170 01:26:14,300 --> 01:26:17,258 There was a palace or something like that. 171 01:26:17,460 --> 01:26:21,454 I was Cleopatra and I saw Mark Anthony with a woman. 172 01:26:22,980 --> 01:26:25,540 Be me... 173 01:26:27,100 --> 01:26:29,569 I do not understand what is with me. 174 01:26:29,780 --> 01:26:32,977 I saw my own death! I do not understand that. 175 01:26:33,180 --> 01:26:34,898 I do not know. 176 01:26:35,580 --> 01:26:38,971 Don't worry, I'll explain to you tomorrow. 177 01:26:39,580 --> 01:26:43,016 I'm afraid it's part of his past life. 178 01:26:43,540 --> 01:26:45,338 - Everything's fine? - Everything's fine. 179 01:26:45,540 --> 01:26:47,053 I am happy. 180 01:26:47,580 --> 01:26:51,130 Thanks. I feel safer with you here. 181 01:26:51,780 --> 01:26:53,532 Big. I am happy. 182 01:36:26,020 --> 01:36:28,170 Fuck my ass. 183 01:36:39,981 --> 01:36:41,654 Fucks. 184 01:37:45,620 --> 01:37:47,338 He fucks me. 185 01:40:15,060 --> 01:40:18,894 Now I understand, I am the result of an experiment... 186 01:40:19,140 --> 01:40:23,134 but i don't think i'm giving early. 187 01:40:24,460 --> 01:40:27,851 Say one thing: is this feeling normal? 188 01:40:29,900 --> 01:40:31,937 I'm afraid so. 189 01:40:34,940 --> 01:40:39,571 I must say that you are not the first of our experiences. 190 01:40:40,140 --> 01:40:44,293 I understand. I am surprise. 191 01:40:45,260 --> 01:40:48,890 No devia. You are the success of our experiences! 192 01:40:49,460 --> 01:40:52,771 Follow me and I show you, everything okay? 193 01:41:03,580 --> 01:41:07,096 It was here that it all began. Some time ago. 194 01:41:14,780 --> 01:41:16,453 Me! 195 01:41:16,660 --> 01:41:18,253 What happened here? 196 01:41:19,500 --> 01:41:23,209 To be honest, that was one of the first experiences. 197 01:41:23,380 --> 01:41:26,611 And the result of that, we began to investigate... 198 01:41:26,780 --> 01:41:28,657 and we find YOU. 199 01:41:29,180 --> 01:41:33,219 Many experiences failed, and that is what was left. 200 01:41:33,460 --> 01:41:38,296 We work years and years looking for answers. 201 01:41:38,780 --> 01:41:44,093 Now, after so much work, we reached perfection, with you. 202 01:41:44,580 --> 01:41:47,220 - You are a masterpiece. - It is true? 203 01:41:47,580 --> 01:41:52,017 Now that of that, I want to see my grave to try to understand. 204 01:42:06,980 --> 01:42:10,257 That's why I have to go back to Egypt, Harrison. 205 01:42:10,700 --> 01:42:16,457 As she already knows, to see his grave to try to understand. 206 01:42:17,940 --> 01:42:19,738 You understand? 207 01:42:20,060 --> 01:42:22,700 She always has terrible nightmares. 208 01:42:23,341 --> 01:42:27,460 If she succeeds, we can give her a new perspective on life. 209 01:42:29,500 --> 01:42:32,253 And help her and become a normal human being. 210 01:42:32,460 --> 01:42:35,737 We owe that to her, after putting her through it. 211 01:42:35,940 --> 01:42:37,453 What's more... 212 01:42:38,660 --> 01:42:43,609 she can go to the police, and that would lead directly to Astriok Corporation. 213 01:42:44,100 --> 01:42:46,489 This can incriminate us. 214 01:42:46,701 --> 01:42:51,172 That is why I want to take her to Egypt so that she can try to understand things. 215 01:42:52,100 --> 01:42:53,977 We must leave tomorrow. 216 01:42:57,780 --> 01:42:59,930 For me all good. But, listen... 217 01:43:00,260 --> 01:43:03,571 She doesn't get involved much, did she understand? 218 01:43:03,780 --> 01:43:05,737 What is happening? 219 01:43:20,420 --> 01:43:21,740 You already know... 220 01:43:21,940 --> 01:43:26,059 now that the truth, I feel more relaxed. 221 01:43:26,980 --> 01:43:29,369 I knew that was going to happen. 222 01:43:29,581 --> 01:43:32,653 Today you will leave her nightmares behind her. 223 01:43:32,900 --> 01:43:37,098 Now you can lead a normal life. Live your life. 224 01:43:38,420 --> 01:43:39,819 Big. 225 01:43:42,061 --> 01:43:44,575 - It's beautiful here. - How beautiful. 226 01:44:57,540 --> 01:45:00,931 - Are you sure it's here? - Absolute 227 01:45:01,780 --> 01:45:05,410 - It's nice! - Same as a queen. 228 01:46:00,980 --> 01:46:05,611 You know, those are the oldest ruins in all of Egypt. 229 01:46:05,940 --> 01:46:08,739 It's amazing that it has existed for so long. 230 01:46:08,941 --> 01:46:10,534 I'm not well. 231 01:46:10,780 --> 01:46:13,420 - What happened? - I do not feel well. 232 01:46:14,701 --> 01:46:19,332 Understandably, you need to relax. We're going back to the hotel, right? 233 01:46:19,580 --> 01:46:20,854 Come. 234 01:46:22,900 --> 01:46:26,780 Have you heard from Jeremy or Cleopatra? 235 01:46:27,020 --> 01:46:32,140 I don't think they have disappeared. The operation can be ruined. 236 01:46:33,780 --> 01:46:37,899 Don't overdo it, lust. Jeremy went to take care of our interests. 237 01:46:38,100 --> 01:46:39,613 And you? 238 01:46:39,981 --> 01:46:43,212 What does it have to say? Do you also defend it? 239 01:46:43,380 --> 01:46:47,499 Please, Jeremy is taking a chance for us. 240 01:46:47,740 --> 01:46:50,459 He also has a large part of it. 241 01:46:55,860 --> 01:47:00,013 I want both modes, immediately! 242 01:47:00,380 --> 01:47:02,690 Do not! I'm letting you know... 243 01:47:02,940 --> 01:47:06,456 if something happens to them, I give you... 244 01:47:06,660 --> 01:47:09,049 even if I am also in prison. 245 01:47:16,020 --> 01:47:17,579 How are you? 246 01:47:17,860 --> 01:47:22,218 Soon we will be in the ruins and that will bring life back to you. 247 01:47:22,541 --> 01:47:25,613 I'm better, I just have trouble breathing. 248 01:47:29,780 --> 01:47:32,533 I understand. It must be the emotion. 249 01:47:46,580 --> 01:47:50,699 - Almost there. It's beautiful, right? - It's nice. 250 01:48:39,900 --> 01:48:41,857 Where do we go now? 251 01:48:42,100 --> 01:48:44,057 - Down there. - Down there? 252 01:48:44,220 --> 01:48:45,654 Quickly. 253 01:48:53,140 --> 01:48:54,778 Watch your head. 254 01:49:05,220 --> 01:49:08,338 This is the place. Nothing changed. 255 01:49:09,421 --> 01:49:11,014 There is. 256 01:49:13,380 --> 01:49:18,659 It is his grave. Here we take samples of his skin and revive it. 257 01:49:26,540 --> 01:49:28,133 Strange, huh? 258 01:49:32,580 --> 01:49:36,460 It's so weird. I need to get out of here. 259 01:49:37,500 --> 01:49:40,413 - I need to go! - All right, dear. 260 01:49:45,460 --> 01:49:49,215 I fell in love with you without realizing it. 261 01:49:49,460 --> 01:49:51,770 I need to get out of here, Jeremy. 262 01:49:52,420 --> 01:49:54,650 - Go! - He still has time. 263 01:50:41,180 --> 01:50:44,172 Operation Astrick came to an end. 264 01:50:45,780 --> 01:50:47,453 The case is closed. 265 01:50:47,860 --> 01:50:50,170 As for cloning... 266 01:50:50,580 --> 01:50:53,094 I didn't find any evidence. 267 01:51:48,540 --> 01:51:53,011 We played a lot with life and fate took its toll. 268 01:51:53,340 --> 01:51:56,458 Funny how you don't get a second chance at life. 269 01:51:56,660 --> 01:51:59,220 Now everything is predetermined. 270 01:51:59,540 --> 01:52:02,373 Nothing can be done to avoid death. 271 01:52:03,181 --> 01:52:07,061 I was madly passionate, but in another life... 272 01:52:07,380 --> 01:52:11,260 and for the second time my love was taken from me. 19499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.