All language subtitles for Monster.Family.2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,080 --> 00:01:11,560 Wakey, wakey, Count Dracula. It's time to rise and shine! 2 00:01:20,040 --> 00:01:22,040 Hot! Hot! Hot! Hot! 3 00:01:29,320 --> 00:01:31,720 How dare you break into my castle! 4 00:01:32,720 --> 00:01:34,720 Hi, everyone. I'm Max. 5 00:01:36,400 --> 00:01:38,400 Hey, bat-breath, 6 00:01:38,440 --> 00:01:41,120 you've got the camera the wrong way round! 7 00:01:41,160 --> 00:01:45,000 Point it at me! 8 00:01:45,040 --> 00:01:47,520 No! Not at my tummy! 9 00:01:51,040 --> 00:01:54,760 And definitely not at my butt! 10 00:01:55,760 --> 00:01:59,200 Today we are experimenting with... 11 00:02:00,360 --> 00:02:02,720 ..with this! 12 00:02:04,920 --> 00:02:07,120 The magical amulet of Baba Yaga. 13 00:02:07,160 --> 00:02:10,800 It bestows magical powers to whoever holds it. 14 00:02:10,840 --> 00:02:13,440 I am totally not supposed to have this. 15 00:02:13,480 --> 00:02:16,400 I snagged it when she wasn't looking, but it's OK. 16 00:02:16,440 --> 00:02:19,760 She's a good witch now. We all hang out together. 17 00:02:19,800 --> 00:02:24,120 OK, so there was that time that she did turn us into monsters. 18 00:02:24,160 --> 00:02:26,160 And we fought Count Dracula. 19 00:02:26,200 --> 00:02:29,080 Don't worry, he's not coming back any time soon. 20 00:02:29,120 --> 00:02:32,520 We trapped him in his castle so he can't escape. 21 00:02:32,560 --> 00:02:35,360 And to be honest, it was actually pretty cool 22 00:02:35,400 --> 00:02:37,440 being a super strong werewolf! 23 00:02:37,480 --> 00:02:39,480 I loved it. 24 00:02:39,520 --> 00:02:42,520 But...the curse only works when my family is unhappy. 25 00:02:42,560 --> 00:02:47,320 And we're all happy again now... apparently. 26 00:02:47,360 --> 00:02:50,120 So...back to the magical amulet. 27 00:02:50,160 --> 00:02:53,040 Imagine, if you will... 28 00:02:53,080 --> 00:02:56,040 ..the marriage of magic and science. 29 00:02:56,080 --> 00:02:58,120 I can make the world a better place 30 00:02:58,160 --> 00:03:01,120 just like my heroes, the Starrs! 31 00:03:01,160 --> 00:03:03,640 We'll make the world a better place! 32 00:03:03,680 --> 00:03:05,280 Ha. 33 00:03:05,320 --> 00:03:07,880 This is outrageous! Who are you?! 34 00:03:07,920 --> 00:03:10,200 My name is Mila. Mila Starr. 35 00:03:10,240 --> 00:03:12,240 And we have some tests to do. 36 00:03:12,280 --> 00:03:14,840 Tests? 37 00:03:14,880 --> 00:03:17,000 Hmm. 38 00:03:17,040 --> 00:03:20,720 OK, what smells gross? What are you doing? 39 00:03:20,760 --> 00:03:23,880 Thought so. You've got a cavity. 40 00:03:23,920 --> 00:03:26,160 Third molar, top right. I...I mean left. 41 00:03:26,200 --> 00:03:28,880 I knew it! It's been hurting me for decades. 42 00:03:31,000 --> 00:03:33,280 When was the last time you flossed? Er... 43 00:03:33,320 --> 00:03:36,120 1307. 44 00:03:36,160 --> 00:03:38,240 Dental hygiene, inadequate. 45 00:03:38,280 --> 00:03:41,640 You dare to insult Count Dracula, the Prince of Darkness?! 46 00:03:41,680 --> 00:03:43,800 You shall pay dearly for this! 47 00:03:43,840 --> 00:03:46,800 I don't think so, Your Highness. 48 00:03:48,960 --> 00:03:50,960 Just sit back... 49 00:03:51,960 --> 00:03:53,600 ..and relax. 50 00:04:13,720 --> 00:04:16,600 Hmm, that one was still OK. 51 00:04:17,840 --> 00:04:20,760 OK, experiment number one. Er... 52 00:04:20,800 --> 00:04:23,360 What is that smell? 53 00:04:24,360 --> 00:04:27,360 That can't be me, I just showered three days ago! 54 00:04:29,600 --> 00:04:33,480 Change of plan. New experiment number one. 55 00:04:33,520 --> 00:04:36,440 Magical everlasting deodorant! 56 00:04:36,480 --> 00:04:42,480 By night, by day, send foul odours away! 57 00:04:50,880 --> 00:04:52,960 Ow! 58 00:04:53,000 --> 00:04:56,360 Yes, yes, yes! No, no, no! 59 00:05:06,000 --> 00:05:09,320 Mum, Dad. I've caught Dracula! 60 00:05:09,360 --> 00:05:13,360 Of course you have! You are the best daughter in the world, Mila. 61 00:05:13,400 --> 00:05:15,400 You're the very best. 62 00:05:15,440 --> 00:05:18,080 So, what's my next mission? 63 00:05:18,120 --> 00:05:20,120 Capture this witch. 64 00:05:21,880 --> 00:05:24,120 Experiment number 27. 65 00:05:24,160 --> 00:05:28,120 I will transform a bat into a handsome prince! 66 00:05:28,160 --> 00:05:31,800 By day, by night, create regal might! 67 00:05:34,240 --> 00:05:36,520 It's working! Yes, it's working! 68 00:05:36,560 --> 00:05:38,560 It's... Whoops. 69 00:05:40,480 --> 00:05:43,400 Sorry. Oh, a message. 70 00:05:43,440 --> 00:05:46,240 School group chat. 71 00:05:46,280 --> 00:05:50,400 Someone's hacked my account and uploaded my dance video! 72 00:05:57,800 --> 00:06:00,560 It's OK. Maybe no-one will see... 73 00:06:01,640 --> 00:06:03,840 ..it. 74 00:06:03,880 --> 00:06:07,720 Dancing? At school? You've got to stop being such an easy target. 75 00:06:07,760 --> 00:06:10,600 I was practising! For what? 76 00:06:10,640 --> 00:06:12,680 Dancing with dorks? 77 00:06:12,720 --> 00:06:15,080 I can't believe you've embarrassed me like this. 78 00:06:15,120 --> 00:06:17,560 How am I supposed to show my face in school tomorrow? 79 00:06:17,600 --> 00:06:20,680 What do you care? I thought you were dropping out of school? 80 00:06:20,720 --> 00:06:24,800 That was supposed to be a secret! And I haven't decided yet. 81 00:06:24,840 --> 00:06:26,840 Well, I think you should. 82 00:06:26,880 --> 00:06:29,280 They'd have to invent a whole new alphabet 83 00:06:29,320 --> 00:06:31,720 for your grades to get any lower. 84 00:06:31,760 --> 00:06:35,120 I got a C in home ec! 85 00:06:41,640 --> 00:06:44,320 Guys, I'm sorry to interrupt your argument, 86 00:06:44,360 --> 00:06:46,360 but we do have a wedding to go to. 87 00:06:46,400 --> 00:06:49,800 Tell that to Max! He isn't even ready yet! 88 00:06:49,840 --> 00:06:52,600 The wedding is today?! I'll be two minutes. 89 00:06:53,680 --> 00:06:57,080 Remember the time we nearly died fighting that evil vampire? 90 00:06:57,120 --> 00:06:59,120 Er... Yeah. 91 00:06:59,160 --> 00:07:01,360 Sometimes, I miss that. 92 00:07:01,400 --> 00:07:04,400 Hmm. What is taking them so long? 93 00:07:07,600 --> 00:07:09,680 Don't weddings make you feel romantic? 94 00:07:09,720 --> 00:07:11,520 Not when we're late for them. 95 00:07:19,280 --> 00:07:21,840 Ugh, don't hug me in public. 96 00:07:32,920 --> 00:07:35,320 ♪Le Freak 97 00:07:48,400 --> 00:07:51,600 Huh? 98 00:08:33,400 --> 00:08:35,400 Come on, Max. 99 00:08:37,480 --> 00:08:40,880 Max Wishbone, get into this car right... 100 00:08:44,040 --> 00:08:46,040 ♪ Come on, dig it! ♪ 101 00:08:59,040 --> 00:09:03,440 Uh... Come on, Dad, we're late. What are you waiting for? 102 00:09:28,840 --> 00:09:31,640 I love a wedding, don't you?! 103 00:09:40,200 --> 00:09:43,720 Fay, you hardly say two words these days. Are you OK? 104 00:09:43,760 --> 00:09:45,880 Of course. Oh, apart from the fact 105 00:09:45,920 --> 00:09:48,960 that I have absolutely no fu... ..ture! 106 00:09:50,720 --> 00:09:52,520 Why would you say that, sweetheart? 107 00:09:52,560 --> 00:09:54,560 You really don't know, do you? 108 00:09:54,600 --> 00:09:57,440 Fay's dropping out of school. What?! - What?! 109 00:09:57,480 --> 00:09:59,480 Max! Fay?! 110 00:09:59,520 --> 00:10:02,160 I'm not! At least, I don't... I don't think I am. 111 00:10:02,200 --> 00:10:04,240 You are not quitting school! 112 00:10:04,280 --> 00:10:06,760 Out of the way! I'm driving here! 113 00:10:06,800 --> 00:10:09,240 OK, let's go. 114 00:10:16,400 --> 00:10:20,360 I'm no good at anything! 115 00:10:20,400 --> 00:10:22,880 I'm flunking everything, and you'd know that 116 00:10:22,920 --> 00:10:25,040 if you paid any attention to me! 117 00:10:25,080 --> 00:10:27,360 But we do pay attenti... 118 00:10:28,600 --> 00:10:31,560 Everyone in my class is good at something. 119 00:10:31,600 --> 00:10:34,480 Ashley is a runner, Jenny won Young Journalist of the Year. 120 00:10:34,520 --> 00:10:38,840 This is Taylor, she's 16, and she's going to medical school. 121 00:10:38,880 --> 00:10:42,880 And do you know why that is? She's really good at science stuff? 122 00:10:42,920 --> 00:10:47,000 Her parents support her! All of my friends' parents support them. 123 00:10:47,040 --> 00:10:49,760 We do support you. Oh, really?! 124 00:10:49,800 --> 00:10:52,200 I was in a play last week... 125 00:10:52,240 --> 00:10:54,240 and none of you came to see it. 126 00:10:55,440 --> 00:10:57,840 I got held up at the book shop. I had a meeting. 127 00:10:57,880 --> 00:10:59,720 You were playing a sheep. 128 00:10:59,760 --> 00:11:01,760 And not even the main one. 129 00:11:04,840 --> 00:11:06,840 We're always here, Fay. 130 00:11:06,880 --> 00:11:09,560 We just don't feel the need to be like those parents who watch 131 00:11:09,600 --> 00:11:12,520 their kids' every move. We trust you to make your own decisions. 132 00:11:12,560 --> 00:11:15,640 And there is something - you're really good at. - Really?! 133 00:11:15,680 --> 00:11:18,200 What? Staring at your phone. 134 00:11:18,240 --> 00:11:20,240 Ow! 135 00:11:20,280 --> 00:11:22,360 Did you know that smartphones are covered in 136 00:11:22,400 --> 00:11:26,360 18 times more germs than a toilet - seat? - Eat this, then! 137 00:11:26,400 --> 00:11:29,360 What's this you're sending me, Fay? 138 00:11:32,360 --> 00:11:34,800 I'm sorry, I'm sorry. You just look so funny. 139 00:11:39,720 --> 00:11:42,160 No-one laughed at me when I was a werewolf. 140 00:11:45,600 --> 00:11:47,640 I told you we'd make it on time. 141 00:11:49,560 --> 00:11:51,720 Come on, disco king. 142 00:11:52,760 --> 00:11:56,120 Um... Didn't you used to be a frog? 143 00:12:05,400 --> 00:12:08,680 What's up? Those are girls from my school. 144 00:12:08,720 --> 00:12:12,000 So? Go and say hi. I don't want them to see me. 145 00:12:12,040 --> 00:12:15,920 What's the problem? You look great. I do, don't I? 146 00:12:15,960 --> 00:12:18,200 Huh? 147 00:12:21,960 --> 00:12:24,080 ♪ Come on, dig it! ♪ 148 00:12:24,120 --> 00:12:26,120 Is that Max? Wow. 149 00:12:35,880 --> 00:12:38,400 Uh... Oh! Heh. 150 00:12:54,200 --> 00:12:56,200 And...shared. 151 00:12:57,560 --> 00:13:00,240 Can't you get through one day 152 00:13:00,280 --> 00:13:02,400 without embarrassing yourself? 153 00:13:03,400 --> 00:13:06,600 This is bullying. I'm gonna talk to their parents. 154 00:13:06,640 --> 00:13:09,920 And their teachers, and...and their teachers' parents. 155 00:13:09,960 --> 00:13:13,280 Please, let it go, Mum. But they're making fun of you. 156 00:13:13,320 --> 00:13:15,320 You'll just make it worse. 157 00:13:19,720 --> 00:13:22,160 Max, it'll be OK. 158 00:13:26,840 --> 00:13:29,360 Oh, you two look so sweet! 159 00:13:29,400 --> 00:13:34,280 This is the happiest day of my life. 160 00:13:34,320 --> 00:13:36,800 Sorry we're late! 161 00:13:36,840 --> 00:13:40,400 No late...on time, you are. 162 00:13:40,440 --> 00:13:43,800 Fay, put your phone away! Don't shout, Frank. We're in church! 163 00:13:43,840 --> 00:13:46,800 That was my foot! My wedding, this is. 164 00:13:46,840 --> 00:13:49,720 You're now being happy. Pronto. 165 00:13:49,760 --> 00:13:52,680 Or else, I will be turning you into... 166 00:13:52,720 --> 00:13:55,400 Sorry, Reverend. 167 00:13:55,440 --> 00:13:59,920 This isn't the time for cursing, this is the time for loving. 168 00:13:59,960 --> 00:14:03,480 Emma, Frank...you being witnesses. 169 00:14:03,520 --> 00:14:07,080 Fay, you be taking photos. Fine. 170 00:14:08,840 --> 00:14:12,600 Max, please try not to trip over your trousers. 171 00:14:15,280 --> 00:14:20,360 Now, who wants married getting?! We do! 172 00:14:21,560 --> 00:14:24,960 Will you, Renfield, take this woman, 173 00:14:25,000 --> 00:14:26,760 Baba Yaga... Huh? 174 00:14:30,080 --> 00:14:34,040 ..to be your wedded wife? To love her... 175 00:14:34,080 --> 00:14:37,960 comfort her, honour and keep her... 176 00:14:39,880 --> 00:14:43,160 ..in sickness and in health. 177 00:14:46,880 --> 00:14:50,200 OK, I guess I'm no good at photography either. 178 00:14:50,240 --> 00:14:52,720 Wait. What is that? 179 00:14:52,760 --> 00:14:56,040 ..until death do you part? 180 00:14:56,080 --> 00:14:58,600 I... 181 00:14:58,640 --> 00:15:00,840 Huh? 182 00:15:00,880 --> 00:15:03,200 Hi. 183 00:15:04,880 --> 00:15:08,800 What is it you are wanting at our wedding?! 184 00:15:08,840 --> 00:15:10,840 You. 185 00:15:13,840 --> 00:15:18,240 I think you are not knowing what it is you are facing. 186 00:15:18,280 --> 00:15:20,760 My amulet! 187 00:15:22,120 --> 00:15:24,120 Uh-oh. 188 00:15:24,160 --> 00:15:27,640 I know I've got it right... right here... 189 00:15:30,040 --> 00:15:32,040 ..somewhere. 190 00:15:59,080 --> 00:16:01,920 Leave... Baba...alone! 191 00:16:04,000 --> 00:16:06,800 Cool trousers - do they make them in your size? 192 00:16:06,840 --> 00:16:09,040 Who are you any... 193 00:16:09,080 --> 00:16:11,200 ..way? 194 00:16:15,600 --> 00:16:17,600 Why would I want to tell you that? 195 00:16:17,640 --> 00:16:20,960 Now, if you'll excuse me, I've got a job to do. 196 00:16:28,280 --> 00:16:30,280 Not my Baba! 197 00:16:31,520 --> 00:16:36,240 Baba! 198 00:16:36,280 --> 00:16:38,440 Stop the drones! 199 00:16:40,120 --> 00:16:42,840 We need to get the controller from whoever she is! 200 00:16:55,360 --> 00:16:57,080 I'll get her! 201 00:16:58,600 --> 00:17:00,720 OK, maybe I won't. 202 00:17:06,720 --> 00:17:10,680 Baba-a-a-a! 203 00:17:14,560 --> 00:17:16,920 Baba! My snookie-pooks! 204 00:17:18,120 --> 00:17:20,120 Just hand it over. 205 00:17:20,160 --> 00:17:22,560 You don't stand a chance against me. 206 00:17:24,520 --> 00:17:26,000 I've got skills. 207 00:17:26,040 --> 00:17:28,040 What? Ordering pizza? 208 00:17:28,080 --> 00:17:31,640 Never joke about pizza. 209 00:17:35,200 --> 00:17:37,680 Let go, pizza boy! 210 00:17:37,720 --> 00:17:39,960 Don't call me pizza boy! 211 00:17:46,000 --> 00:17:49,560 Ew! Yuk. Yuk! 212 00:18:00,880 --> 00:18:03,640 Give it back! Yeah, no chance. 213 00:18:12,200 --> 00:18:15,760 Er... Guys? I don't think you should be throwing it around like that. 214 00:18:15,800 --> 00:18:18,480 Why not? Because of that. 215 00:18:23,240 --> 00:18:25,520 Baba, hold on! 216 00:18:30,000 --> 00:18:35,680 Baba! 217 00:18:45,160 --> 00:18:47,720 I'm right here, pizza boy. 218 00:18:49,800 --> 00:18:51,960 Baba, my snookie-pooks! 219 00:18:52,000 --> 00:18:54,120 I'll save you! 220 00:18:54,160 --> 00:18:56,960 Going somewhere? Huh? 221 00:18:59,840 --> 00:19:03,360 What are you doing? We'll crash! You're too heavy! 222 00:19:03,400 --> 00:19:05,640 OK, so I could lose a few pounds. 223 00:19:05,680 --> 00:19:09,120 No need to get personal. Now, let go of my friends! 224 00:19:12,840 --> 00:19:16,400 Baba-a-a-a-a! After them! 225 00:19:17,840 --> 00:19:19,840 Max? 226 00:19:26,760 --> 00:19:29,560 Let go! I'll catch you! 227 00:19:36,120 --> 00:19:38,120 No, no, no! Not again! 228 00:19:38,160 --> 00:19:40,680 What am I doing?! 229 00:19:43,880 --> 00:19:46,000 Watch out! I can't see anything! 230 00:19:48,520 --> 00:19:51,400 Right! Go right! No, that's left! 231 00:19:51,440 --> 00:19:54,040 The other way! Why didn't you turn right?! 232 00:19:54,080 --> 00:19:55,880 That was right! 233 00:20:09,320 --> 00:20:11,560 Phew, that was close, pizza boy. 234 00:20:11,600 --> 00:20:14,960 Are you crazy?! We almost got killed! 235 00:20:15,000 --> 00:20:17,600 You can't even tell left from right! 236 00:20:18,600 --> 00:20:20,960 Bye-bye, pizza boy! Oh! 237 00:20:21,000 --> 00:20:23,600 And give us back Baba and Renfield! 238 00:20:23,640 --> 00:20:28,200 Why are you all spinning around like that? 239 00:20:28,240 --> 00:20:30,680 The end is near! 240 00:20:30,720 --> 00:20:34,360 She can't even tell her left from her right. 241 00:20:37,640 --> 00:20:40,160 Stupid girl. If I was still a werewolf, 242 00:20:40,200 --> 00:20:42,360 I'd have shown her what's left and right! 243 00:20:42,400 --> 00:20:45,840 - I couldn't save them. - You did the best you could, sweetheart. 244 00:20:45,880 --> 00:20:48,840 But it wasn't good enough. Welcome to my world. 245 00:20:48,880 --> 00:20:51,160 I haven't got a chance against that girl. 246 00:20:51,200 --> 00:20:53,200 But... 247 00:20:53,240 --> 00:20:55,240 werewolf Max does! 248 00:20:56,240 --> 00:20:58,720 Max, no! 249 00:20:58,760 --> 00:21:00,840 Just one tiny spell. 250 00:21:00,880 --> 00:21:03,680 Mum! He's gonna turn us all into monsters again! 251 00:21:03,720 --> 00:21:06,560 Max, what did we say about cursing the family? 252 00:21:06,600 --> 00:21:09,800 But I won't change all of us. - Just me! - Max... 253 00:21:09,840 --> 00:21:13,800 ..magic is best left in the hands of the professionals. 254 00:21:13,840 --> 00:21:15,840 So... 255 00:21:15,880 --> 00:21:18,960 Look, I...I've been practising. 256 00:21:19,960 --> 00:21:21,960 I'm practically a witch myself. 257 00:21:23,440 --> 00:21:25,520 Hmm. 258 00:21:26,560 --> 00:21:29,320 By fire, by light... 259 00:21:29,360 --> 00:21:31,560 ..by all things bright... 260 00:21:32,960 --> 00:21:35,000 Frank, do something! 261 00:21:35,040 --> 00:21:36,960 ..prepare me for the fight... 262 00:21:37,000 --> 00:21:39,560 OK! What, exactly? 263 00:21:41,560 --> 00:21:44,440 ..on this magical monster night! 264 00:21:45,840 --> 00:21:48,840 Ah! I told you! Ah! Stop him! 265 00:21:58,080 --> 00:22:00,200 Ha-ha! Yes! 266 00:22:00,240 --> 00:22:02,720 Were-Max is back! 267 00:22:07,040 --> 00:22:09,080 Great job, Max. 268 00:22:14,760 --> 00:22:17,480 Come on, old flicker box! 269 00:22:21,760 --> 00:22:24,360 Live from the Starr headquarters... 270 00:22:24,400 --> 00:22:27,560 join our favourite inventors, Marlene and Maddox Starr, 271 00:22:27,600 --> 00:22:31,440 unveiling their mind-boggling tech to make the world a better place! 272 00:22:32,520 --> 00:22:36,320 Welcome, folks! Let's take a look at our new Starr rocket cruiser. 273 00:22:36,360 --> 00:22:39,280 Blazing fast ignition, three supersonic boosters. 274 00:22:39,320 --> 00:22:41,600 Carries a load of 50 tons, no biggie. 275 00:22:41,640 --> 00:22:46,240 Let's stay focused...because on top of it all, it's remote-controlled. 276 00:22:46,280 --> 00:22:48,680 Simply press this field, and the burning chambers 277 00:22:48,720 --> 00:22:50,720 are preheated in five seconds. 278 00:22:50,760 --> 00:22:53,120 After that, everything is ready for take-off. 279 00:22:57,640 --> 00:23:00,320 Welcome back, my darling. 280 00:23:00,360 --> 00:23:04,120 - Hi, Mum. - Why have you brought me three creatures? 281 00:23:04,160 --> 00:23:06,080 The husband was a bit too clingy. 282 00:23:07,120 --> 00:23:09,360 And did anything else happen? 283 00:23:09,400 --> 00:23:12,120 Well, there was some resistance among the wedding guests. 284 00:23:12,160 --> 00:23:14,400 But I was able to deal - with it quickly. - Mm. 285 00:23:14,440 --> 00:23:18,720 Can't have been that quick, you're 14 minutes behind schedule. 286 00:23:19,720 --> 00:23:22,160 Mila will make up for it next time. Right? 287 00:23:22,200 --> 00:23:25,480 Of course I will. OK! Let's take a look at this. 288 00:23:25,520 --> 00:23:27,600 Already? 289 00:23:27,640 --> 00:23:31,120 Can't we hang out for a little while before I have to leave again? 290 00:23:31,160 --> 00:23:35,040 Mila, our project is to save mankind. 291 00:23:35,080 --> 00:23:37,600 There's nothing more important. 292 00:23:37,640 --> 00:23:40,080 You're right. I'm sorry. 293 00:23:40,120 --> 00:23:42,480 Right! Your new targets are... 294 00:23:42,520 --> 00:23:45,080 Nessie, the Loch Ness Monster... 295 00:23:46,400 --> 00:23:49,000 ..and Yeti, the snow monster of the Himalayas. 296 00:23:49,040 --> 00:23:52,200 OK. There's no way those two monsters 297 00:23:52,240 --> 00:23:55,320 are going to fit inside the Starr-copter. 298 00:23:55,360 --> 00:23:58,760 Then, it's a good thing we invented this. 299 00:23:58,800 --> 00:24:00,800 Mm. 300 00:24:01,920 --> 00:24:04,400 What is it? 301 00:24:04,440 --> 00:24:06,440 A shrinking ray gun. 302 00:24:06,480 --> 00:24:09,640 One day, all the world's plastic waste 303 00:24:09,680 --> 00:24:12,280 will be shrunk to the size of a single atom. 304 00:24:12,320 --> 00:24:16,440 Wow. Nice going, Mum and Dad. 305 00:24:16,480 --> 00:24:19,400 I'm going to make you regret the day 306 00:24:19,440 --> 00:24:22,160 you messed with Wilberforce Renfield! 307 00:24:24,880 --> 00:24:26,960 Excuse me, we're the good guys. 308 00:24:27,000 --> 00:24:29,280 It won't hurt him, will it? 309 00:24:29,320 --> 00:24:32,240 The process is completely painless. 310 00:24:32,280 --> 00:24:36,880 I must warn you, I've got a white coat in karate! 311 00:24:42,280 --> 00:24:45,120 Ki-ya! 312 00:24:54,040 --> 00:24:56,320 You guys are geniuses! 313 00:24:56,360 --> 00:24:58,880 When I grow up, I want to be just like you! 314 00:24:58,920 --> 00:25:01,200 Of course you do. You're a Starr. 315 00:25:01,240 --> 00:25:03,200 And we Starrs... 316 00:25:03,240 --> 00:25:06,120 ..will make the world a better place! 317 00:25:07,120 --> 00:25:09,120 I won't be long! 318 00:25:23,800 --> 00:25:26,160 This was supposed to be... 319 00:25:26,200 --> 00:25:28,200 the happiest day of my life. 320 00:25:33,800 --> 00:25:37,320 So now I look like 3,000-year-old meatloaf again. 321 00:25:37,360 --> 00:25:39,920 I'm putting all your embarrassing photos online. 322 00:25:39,960 --> 00:25:42,880 I told you not to play with Baba's amulet. 323 00:25:42,920 --> 00:25:46,880 You are absolutely impossible. Turn us back, right now! 324 00:25:46,920 --> 00:25:50,360 Huh? I'm sorry. I...I can't. 325 00:25:50,400 --> 00:25:53,840 What do you mean, you can't?! 326 00:25:53,880 --> 00:25:56,560 Huh? 327 00:25:56,600 --> 00:25:58,560 Don't you remember? 328 00:25:58,600 --> 00:26:00,600 The first time Baba used the spell, 329 00:26:00,640 --> 00:26:02,800 she only wanted to change mum into a monster. 330 00:26:02,840 --> 00:26:04,960 But the spell changed us all because... 331 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 ..because we were unhappy. 332 00:26:08,600 --> 00:26:11,120 And we only changed back when we were happy again. 333 00:26:11,160 --> 00:26:14,200 Great, so we're gonna be monsters - forever. - So I guess it's true. 334 00:26:14,240 --> 00:26:19,280 We're an unhappy family again. Did you really need magic to tell you that? 335 00:26:19,320 --> 00:26:22,440 I'm sorry. It's all my fault. 336 00:26:22,480 --> 00:26:25,680 No, Mum. It's not your fault. 337 00:26:25,720 --> 00:26:27,880 It's Dad's fault too. 338 00:26:27,920 --> 00:26:31,320 Ka-match! 339 00:26:31,360 --> 00:26:34,240 What? 340 00:26:43,480 --> 00:26:47,160 OK, so I guess we're down to one responsible parent again. 341 00:26:47,200 --> 00:26:51,200 Hey! Look on the bright side. Now that we've monstered up, 342 00:26:51,240 --> 00:26:54,840 our odds of saving Baba and Renfield have risen exponentially. 343 00:26:54,880 --> 00:26:57,880 I hate it when you speak nerd. Look at us! 344 00:26:57,920 --> 00:26:59,960 We're faster and stronger. 345 00:27:00,000 --> 00:27:04,200 Mum's a vampire, you've got mummy magic. We can totally get them back! 346 00:27:04,240 --> 00:27:06,520 OK, you've got a point, I guess. 347 00:27:06,560 --> 00:27:09,080 But how can we save them if we don't know where they are? 348 00:27:09,120 --> 00:27:11,800 With this. Sweetheart... 349 00:27:11,840 --> 00:27:15,120 no offence, but you haven't exactly got the hang of that thing. 350 00:27:15,160 --> 00:27:17,800 Frank! No! 351 00:27:21,240 --> 00:27:23,520 Sorry! Trust me. 352 00:27:23,560 --> 00:27:25,560 I can find anyone. 353 00:27:25,600 --> 00:27:28,040 All I have to do is think really hard about them. 354 00:27:28,080 --> 00:27:32,600 By day, by night, bring me second sight! 355 00:27:37,080 --> 00:27:39,640 You are supposed to be finding Baba and Renfield, 356 00:27:39,680 --> 00:27:41,800 not your new girl crush. 357 00:27:41,840 --> 00:27:44,880 She's not my crush. She's just a girl... 358 00:27:44,920 --> 00:27:48,080 who I totally can't stop thinking about. 359 00:27:48,120 --> 00:27:52,360 She can't even tell left from right. Where's she flying to? 360 00:27:55,640 --> 00:27:57,800 Scotland - Loch Ness. 361 00:27:59,160 --> 00:28:03,080 That girl is our only lead. Can you get us there? 362 00:28:03,120 --> 00:28:06,840 Sure. I know Baba's teleportation spell. 363 00:28:06,880 --> 00:28:09,400 Couldn't we just book a flight? There's no time! 364 00:28:09,440 --> 00:28:11,760 Disappear, pronto! 365 00:28:18,680 --> 00:28:22,000 Disappear, pronto! 366 00:28:29,000 --> 00:28:32,280 Disappear, pronto! Huh? 367 00:28:32,320 --> 00:28:36,200 There are now claims that the former President is, in fact, a Martian. 368 00:28:36,240 --> 00:28:38,720 Who are you?! 369 00:28:38,760 --> 00:28:41,120 Just fans. Disappear, pronto! 370 00:28:49,920 --> 00:28:52,640 So...we're back where we started. 371 00:28:52,680 --> 00:28:55,840 I think that's enough magic, don't you? 372 00:28:55,880 --> 00:28:59,360 OK. But how will we get to Loch Ness now? 373 00:28:59,400 --> 00:29:01,400 Mat-met. 374 00:29:01,440 --> 00:29:03,600 Uh... Mat-met. 375 00:29:05,800 --> 00:29:08,680 Is it just me or is Dad making less sense than usual? 376 00:29:08,720 --> 00:29:12,600 Mat-met. 377 00:29:12,640 --> 00:29:16,000 Ah, he means bat-jet. Mat-met. 378 00:29:16,040 --> 00:29:18,040 Dracula's bat-jet? 379 00:29:18,080 --> 00:29:19,800 It's in Cheyenne's barn. 380 00:29:19,840 --> 00:29:22,040 Your dad thought it might come in handy one day. 381 00:29:22,080 --> 00:29:25,320 Do we even know how to fly it? 382 00:29:25,360 --> 00:29:29,240 Well, how hard can it be? - Er... Very. - Come on! 383 00:29:29,280 --> 00:29:31,480 We're wasting time. 384 00:29:31,520 --> 00:29:34,680 Ooh, I feel strange. - Mat-met. - Mum... 385 00:29:34,720 --> 00:29:39,880 (STOMACH RUMBLES)..what's the - matter? - I feel... Ooh, I'm hungry. 386 00:29:42,440 --> 00:29:45,600 Cheyenne's still in India, so let's head straight for the barn. 387 00:29:45,640 --> 00:29:49,280 Blood! Put me down! Mum... 388 00:29:49,320 --> 00:29:53,880 I can't believe you had Dracula's bat-jet all this time and didn't tell us! 389 00:29:53,920 --> 00:29:56,080 Yeah! 390 00:29:56,120 --> 00:29:58,600 Hungry! Yeah, I don't think Mum and Dad 391 00:29:58,640 --> 00:30:02,680 are really up for answering - questions right now. - Uffta. 392 00:30:09,280 --> 00:30:12,360 The bat-jet! Ha, I knew it. 393 00:30:12,400 --> 00:30:16,400 That's no lawnmower. You need a pilot's licence for that. 394 00:30:16,440 --> 00:30:19,040 Ah, you must be Cheyenne's annoying neighbour. 395 00:30:19,080 --> 00:30:23,040 He won't be annoying once I've drained his blood! 396 00:30:23,080 --> 00:30:26,360 That's it! I'm calling the police! 397 00:30:26,400 --> 00:30:29,240 Look de-e-e-ep into my eyes. 398 00:30:29,280 --> 00:30:32,800 You're a bea-a-a-autiful dancer. 399 00:30:32,840 --> 00:30:36,800 And now you dance...the Dying Swan. 400 00:30:40,760 --> 00:30:43,480 I'd forgotten how much fun this is. 401 00:30:47,760 --> 00:30:50,600 Put me down! 402 00:30:50,640 --> 00:30:54,720 So hungry! Let me go! 403 00:30:54,760 --> 00:30:57,520 Not like that! 404 00:31:00,640 --> 00:31:03,440 Er... Why are you looking at me like that? 405 00:31:03,480 --> 00:31:05,760 Hungry! 406 00:31:05,800 --> 00:31:07,760 OK, that's not good. 407 00:31:09,480 --> 00:31:11,800 Er... I've got an idea. 408 00:31:11,840 --> 00:31:15,320 - Keep her busy! - I don't think that's gonna be a problem. 409 00:31:15,360 --> 00:31:19,640 Blood! Hungry! Mum, I know what you're thinking. 410 00:31:19,680 --> 00:31:22,920 But trust me, I taste like a mouldy sandwich right now. 411 00:31:26,480 --> 00:31:29,720 Dracula had a stash of plasma pills in his food locker. 412 00:31:30,720 --> 00:31:32,880 Fay, I'm so sorry! 413 00:31:32,920 --> 00:31:36,880 You tried to drain me of blood. Great parenting, Mum. 414 00:31:37,880 --> 00:31:41,520 Er... Does anyone actually know how to fly this thing? 415 00:31:41,560 --> 00:31:43,880 Renfield does, but he's kind of captured right now. 416 00:31:43,920 --> 00:31:46,200 Maybe there's a manual in the glove compartment? 417 00:31:46,240 --> 00:31:48,880 I don't think there's a manual... or a glove compartment. 418 00:31:48,920 --> 00:31:52,360 It's just a matter of discovering the user interface. 419 00:31:52,400 --> 00:31:55,120 It's probably intuitive, so...if I'm the pilot, 420 00:31:55,160 --> 00:31:58,280 and I want to start the engine, I just press er... 421 00:31:58,320 --> 00:32:00,880 this. 422 00:32:02,840 --> 00:32:04,960 Uh-uh. 423 00:32:07,880 --> 00:32:10,480 Ugh, just make it start, already! 424 00:32:10,520 --> 00:32:13,440 Huh? 425 00:32:13,480 --> 00:32:15,760 Your wish is my command. 426 00:32:15,800 --> 00:32:19,160 I am your voice-activated autopilot. And yes... 427 00:32:19,200 --> 00:32:22,520 ..I really do look this good. 428 00:32:22,560 --> 00:32:25,640 Dracula?! My mife! 429 00:32:29,200 --> 00:32:33,120 It's OK, it's just a hologram. The bat-jet is voice-controlled. 430 00:32:33,160 --> 00:32:36,400 For those times where you've got more important things to do than... 431 00:32:36,440 --> 00:32:38,520 humph...press buttons. 432 00:32:38,560 --> 00:32:41,760 So we just tell him where we want to go?I...I guess so. 433 00:32:41,800 --> 00:32:44,800 Uh... Dracula. Take us to Loch Ness. 434 00:32:44,840 --> 00:32:48,840 I've found three entries for Loch Ness in the local area. 435 00:32:48,880 --> 00:32:52,120 Loch Ness fish restaurant is 2.3km away. 436 00:32:52,160 --> 00:32:56,760 Loch Ness tartan manufacturers, on the other hand, is 3.1km away. 437 00:32:56,800 --> 00:32:58,880 Loch Ness, Scotland - 438 00:32:58,920 --> 00:33:00,960 as fast as you can! 439 00:33:18,680 --> 00:33:21,720 Dad, I'm in position. That's great, Mila. 440 00:33:21,760 --> 00:33:25,400 The Loch Ness Monster is your next target for project Save Mankind. 441 00:33:25,440 --> 00:33:29,160 It has been hiding at the bottom of the lake for thousands of years. 442 00:33:29,200 --> 00:33:31,200 She looks kind of friendly. 443 00:33:31,240 --> 00:33:33,640 No! It's a monster, Mila. 444 00:33:33,680 --> 00:33:36,000 And definitely not friendly! Of course. 445 00:33:36,040 --> 00:33:38,080 Sorry, Mum. I... 446 00:33:41,080 --> 00:33:43,280 I'll have to call you back. Don't you... 447 00:33:44,440 --> 00:33:46,520 ..dare disconnect us! 448 00:33:46,560 --> 00:33:49,240 She's getting more wilful every day! 449 00:33:49,280 --> 00:33:52,800 Don't worry, we only need her to fetch the remaining specimens, 450 00:33:52,840 --> 00:33:55,000 then our collection will be complete, 451 00:33:55,040 --> 00:33:57,040 and her mission will be over. 452 00:34:03,520 --> 00:34:05,600 What is that girl doing here? 453 00:34:05,640 --> 00:34:10,200 Judging by the way she grabbed Baba, I'd say she's some sort of hunter. 454 00:34:10,240 --> 00:34:12,240 I bet she's here for the Loch Ness Monster. 455 00:34:12,280 --> 00:34:15,320 That's ridiculous. Nessie doesn't exist. 456 00:34:15,360 --> 00:34:17,600 Says the vampire to the werewolf. 457 00:34:18,600 --> 00:34:21,120 I'm sure I'm right. Who are these weirdos? 458 00:34:21,160 --> 00:34:24,880 Maybe it does exist. Nessie sightings have been reported 459 00:34:24,920 --> 00:34:26,960 for more than a thousand years. 460 00:34:27,000 --> 00:34:29,880 And fun fact, since 1934, 461 00:34:29,920 --> 00:34:32,040 Nessie has been a protected species. 462 00:34:32,080 --> 00:34:34,600 There is nothing fun about those facts. 463 00:34:36,280 --> 00:34:38,400 There's her 'copter, but I can't see her 464 00:34:39,480 --> 00:34:41,480 Hey! Don't touch that! 465 00:34:41,520 --> 00:34:45,320 Who are you? Where are our friends? 466 00:34:45,360 --> 00:34:48,040 Pizza boy? Yeah! 467 00:34:48,080 --> 00:34:50,480 No! I'm Were-Max. 468 00:34:50,520 --> 00:34:52,600 So you're a...werewolf now? 469 00:34:52,640 --> 00:34:54,760 Exactly! 470 00:34:54,800 --> 00:34:57,800 At least you're not wearing those ridiculous trousers any more. 471 00:34:57,840 --> 00:35:01,520 - Exactly! - Cos you're not wearing trousers at all! 472 00:35:01,560 --> 00:35:05,120 Ex...actly. Uh... 473 00:35:05,160 --> 00:35:07,320 That's enough! 474 00:35:13,880 --> 00:35:16,200 Now, listen here, young lady. 475 00:35:16,240 --> 00:35:20,200 Sorry, I don't really have time to listen, old lady! 476 00:35:25,440 --> 00:35:27,480 Uffta? 477 00:35:29,040 --> 00:35:31,200 Uffta! 478 00:35:35,320 --> 00:35:37,920 Which do you like better... 479 00:35:37,960 --> 00:35:41,400 basketball...or... 480 00:35:41,440 --> 00:35:43,640 football?! 481 00:35:56,040 --> 00:35:58,400 Frank, wake up. Wake up! 482 00:35:58,440 --> 00:36:00,440 Hey, supergirl. 483 00:36:00,480 --> 00:36:02,320 Time for a little hypnosis. 484 00:36:02,360 --> 00:36:05,240 Look deep into my eyes. 485 00:36:05,280 --> 00:36:09,240 You are going to dance... like MC Hammer! 486 00:36:10,600 --> 00:36:12,360 ♪You Can't Touch This 487 00:36:12,400 --> 00:36:14,720 ♪ Look in my eyes, man You can't touch this 488 00:36:15,720 --> 00:36:17,560 ♪ Yo, let me bust the funky lyrics 489 00:36:17,600 --> 00:36:20,080 ♪ Fresh new kicks and pants You got it like that 490 00:36:20,120 --> 00:36:22,680 ♪ Now you know you wanna dance So move outta your... 491 00:36:27,640 --> 00:36:30,720 ♪ Look in my eyes, man You can't touch this ♪ 492 00:36:30,760 --> 00:36:33,600 Ready for round two? Sorry, pizza boy. 493 00:36:33,640 --> 00:36:35,800 I've got work to do. 494 00:36:35,840 --> 00:36:37,840 Stop calling me 'pizza boy'! 495 00:36:47,120 --> 00:36:49,720 Mila? Are you all right? 496 00:36:49,760 --> 00:36:52,160 Hi, Dad, sorry for the little interruption earlier. 497 00:36:52,200 --> 00:36:56,720 Let's get to work. OK, right. Where was I? Ah, yes! 498 00:36:56,760 --> 00:37:00,520 We've added a little update to your suit to help you find the monster. 499 00:37:00,560 --> 00:37:04,960 The last attempt to find him was in 2003, using 600 sonars... 500 00:37:05,000 --> 00:37:07,640 which we hacked. We altered their results 501 00:37:07,680 --> 00:37:09,680 so they couldn't find the monster. 502 00:37:09,720 --> 00:37:12,960 But you'll manage in no time! Just follow the drone. 503 00:38:06,480 --> 00:38:08,880 Wow, beautiful plants. 504 00:38:27,320 --> 00:38:30,040 Hm? 505 00:38:32,280 --> 00:38:34,480 What is it? 506 00:38:51,200 --> 00:38:53,680 You...again?! 507 00:39:43,960 --> 00:39:46,400 Come on, come on! 508 00:39:51,040 --> 00:39:53,240 What happened? 509 00:39:54,320 --> 00:39:57,240 That was pretty brave. Brave? 510 00:39:57,280 --> 00:39:59,280 Me? 511 00:40:01,680 --> 00:40:04,040 And also really stupid. 512 00:40:05,360 --> 00:40:09,480 I won't let you take Nessie. You've got to stop trying to beat me. 513 00:40:09,520 --> 00:40:11,520 You're only going to get hurt. 514 00:40:13,600 --> 00:40:15,600 You saved me. 515 00:40:15,640 --> 00:40:18,720 Of course I did. I'm one of the good guys. 516 00:40:18,760 --> 00:40:23,160 Oh, great. Because of you, I'm totally behind schedule again. 517 00:40:23,200 --> 00:40:25,600 Thanks, pizza boy. 518 00:40:25,640 --> 00:40:28,800 My name is Max. What's yours? Um... 519 00:40:28,840 --> 00:40:30,880 Come on. If we're going to be nemeses, 520 00:40:30,920 --> 00:40:33,880 we should at least - know each other's names. - Mila. 521 00:40:33,920 --> 00:40:36,000 Mila Starr. Starr? 522 00:40:36,040 --> 00:40:39,480 As in Marlene and Maddox Starr? The tech wizards? 523 00:40:39,520 --> 00:40:43,040 Well, I just call them Mum and Dad. Whoa! 524 00:40:43,080 --> 00:40:47,040 Yep, they're pretty 'whoa', - all right! - Those guys are geniuses! 525 00:40:47,080 --> 00:40:49,680 They've made billions with their inventions. 526 00:40:49,720 --> 00:40:52,040 And... And they give it all to charity. 527 00:40:52,080 --> 00:40:57,080 They have financed 1,111 orphanages all over the world. 528 00:40:57,120 --> 00:40:59,320 How come I know everything about the Starrs, 529 00:40:59,360 --> 00:41:01,400 but I didn't know they had a daughter? 530 00:41:02,480 --> 00:41:06,840 Well, they're keeping it secret. Why? 531 00:41:06,880 --> 00:41:10,680 They're geniuses. If they told me, I probably wouldn't understand. 532 00:41:11,960 --> 00:41:15,160 Are you sure it's not because you're flying around the world 533 00:41:15,200 --> 00:41:17,600 trapping innocent witches and sea creatures? 534 00:41:17,640 --> 00:41:20,160 That's a beast. 535 00:41:21,720 --> 00:41:24,080 She's no beast. 536 00:41:24,120 --> 00:41:27,080 Just look at her! 537 00:41:27,120 --> 00:41:30,720 She just doesn't want to be called names. 538 00:41:30,760 --> 00:41:33,080 Or be made fun of because she's different. 539 00:41:34,080 --> 00:41:36,200 And you definitely shouldn't take photos 540 00:41:36,240 --> 00:41:38,240 or videos of her when she's dancing. 541 00:41:39,520 --> 00:41:42,520 And put them on... Ow! Oh. 542 00:41:42,560 --> 00:41:46,000 And... And put them online for everyone to laugh at. 543 00:41:46,040 --> 00:41:50,400 You've stopped talking about the monster, haven't you? 544 00:41:53,000 --> 00:41:55,160 Good guys don't do what you do. 545 00:41:56,320 --> 00:41:59,120 It's... It's all for a reason. 546 00:42:01,080 --> 00:42:02,960 And what reason is that? 547 00:42:03,000 --> 00:42:05,160 I'm not supposed to say. 548 00:42:06,320 --> 00:42:08,320 Wait! 549 00:42:11,080 --> 00:42:13,600 Frank, wake up! Wake up! Can't touch this! 550 00:42:13,640 --> 00:42:16,520 ♪ Look in my eyes, man You can't touch this ♪ 551 00:42:16,560 --> 00:42:18,840 Mum, Dad, Fay! We've got to stop her! 552 00:42:21,920 --> 00:42:24,480 Yeah, that's not gonna happen. 553 00:42:24,520 --> 00:42:26,680 Wake up! Come on. 554 00:42:27,880 --> 00:42:30,280 Wake...up! Ow! Ouch! 555 00:42:30,320 --> 00:42:32,880 Oh! Finally! 556 00:42:32,920 --> 00:42:34,920 We've got to get to the jet! 557 00:42:34,960 --> 00:42:36,960 Can't touch this! 558 00:42:40,320 --> 00:42:42,960 We have to follow that monster! 559 00:42:43,000 --> 00:42:45,240 She isn't a monster. 560 00:42:45,280 --> 00:42:47,440 She's just made some bad decisions. 561 00:42:47,480 --> 00:42:51,200 - Uh... Hm. - You were talking about Nessie, weren't you? 562 00:42:51,240 --> 00:42:55,120 So you've got a thing for the weird girl who catches monsters. 563 00:42:55,160 --> 00:42:59,120 No. There's just something not quite right about her. 564 00:42:59,160 --> 00:43:04,040 Yeah, she's a kidnapper. - No, there's something else. - What? 565 00:43:04,080 --> 00:43:07,000 I don't know. But I'm going to find out. 566 00:43:07,040 --> 00:43:09,720 Dracula, do not let that Starr-copter get away! 567 00:43:09,760 --> 00:43:12,920 Your wish is my command. 568 00:43:19,560 --> 00:43:22,920 Thank you for choosing Dracula Airlines. 569 00:43:22,960 --> 00:43:24,960 We hope you have a pleasant flight. 570 00:43:25,960 --> 00:43:28,160 Please stow your luggage out of sight 571 00:43:28,200 --> 00:43:32,040 and prepare to surrender your soul to the Prince of Darkness. 572 00:43:32,080 --> 00:43:34,240 That's me. 573 00:43:34,280 --> 00:43:36,760 Please remain seated throughout the flight... 574 00:43:36,800 --> 00:43:40,000 with your seatbelt tightly fastened at all times. 575 00:43:40,040 --> 00:43:42,640 In the unlikely event of cabin depressurisation, 576 00:43:42,680 --> 00:43:46,400 an oxygen mask will fall from an overhead panel. 577 00:43:46,440 --> 00:43:49,200 Huh. 578 00:43:49,240 --> 00:43:52,160 So that's where I put my bowling ball. 579 00:43:55,280 --> 00:43:58,600 Stop! Stop! Stop! 580 00:44:00,840 --> 00:44:04,360 Jet, touch down...gently. 581 00:44:06,680 --> 00:44:08,680 Welcome to the Himalayas. 582 00:44:08,720 --> 00:44:11,440 As you disembark, please remember your luggage, 583 00:44:11,480 --> 00:44:14,680 and to tell your pilot just how devilishly handsome he is. 584 00:44:40,960 --> 00:44:42,960 Wee! 585 00:44:53,000 --> 00:44:55,720 You won't give up, will you, pizza boy? 586 00:44:57,440 --> 00:45:02,080 I'm not wearing enough bandages for snow! 587 00:45:02,120 --> 00:45:04,840 Look - tracks! 588 00:45:04,880 --> 00:45:06,840 These feet are as big as yours, Dad! 589 00:45:06,880 --> 00:45:09,840 Uffta. These might lead us to Mila! 590 00:45:09,880 --> 00:45:11,960 Oh, so now she's 'Mila'. 591 00:45:13,800 --> 00:45:15,880 Uffta. 592 00:45:30,680 --> 00:45:33,320 Yeti! 593 00:45:38,760 --> 00:45:41,320 And he doesn't look happy. 594 00:45:45,800 --> 00:45:51,240 I'm sure if we just explain, nicely, - why we're here, he won't eat us. - OK. 595 00:45:51,280 --> 00:45:55,160 You first. Greetings, we come... 596 00:45:55,200 --> 00:45:58,880 ..in peace. 597 00:46:02,240 --> 00:46:04,680 Uffta? 598 00:46:06,240 --> 00:46:08,240 ♪ Love is in the air... 599 00:46:08,280 --> 00:46:12,040 - Uffta. - Uffta. # Every sight and every sound... 600 00:46:12,080 --> 00:46:14,240 Uffta. Uffta! 601 00:46:14,280 --> 00:46:16,440 ♪ Love is in the air 602 00:46:16,480 --> 00:46:19,360 ♪ In the thunder of the sea... 603 00:46:21,560 --> 00:46:24,800 ♪ And I don't know if I'm just dreaming 604 00:46:24,840 --> 00:46:29,240 ♪ Don't know if I feel sane 605 00:46:29,280 --> 00:46:32,440 ♪ But it's something that I must believe in 606 00:46:32,480 --> 00:46:36,080 ♪ And it's there when you call out my name 607 00:46:44,720 --> 00:46:47,240 ♪ Love is in the air 608 00:46:48,760 --> 00:46:50,800 ♪ Love is in the air... 609 00:46:50,840 --> 00:46:53,480 I'm so glad no-one knows me out here. 610 00:46:53,520 --> 00:46:56,960 ♪ Love is in the air ♪ 611 00:47:02,760 --> 00:47:06,680 Uffta! Uffta. Uffta! 612 00:47:06,720 --> 00:47:11,000 Thanks for distracting him for me! Uffta! 613 00:47:11,040 --> 00:47:15,080 Mila! Sorry, pizza boy. Gotta fly! 614 00:47:21,600 --> 00:47:25,280 I've got this, Dad. As a human, I might not be good at anything. 615 00:47:25,320 --> 00:47:29,800 But as a mummy, I can do everything! 616 00:47:35,040 --> 00:47:36,960 Fay! Stop spinning! 617 00:47:37,000 --> 00:47:40,960 You're causing an avalanche! Mila, look out! 618 00:47:58,560 --> 00:48:02,200 We've got to help her! It's all my fault! 619 00:48:07,480 --> 00:48:10,320 Watch out, kids! 620 00:48:15,360 --> 00:48:17,360 Don't worry, I've got you! 621 00:48:17,400 --> 00:48:19,880 So, who's got you?! 622 00:48:35,920 --> 00:48:37,920 Uffta! 623 00:48:37,960 --> 00:48:40,680 Where's Mila? 624 00:48:41,680 --> 00:48:43,680 Mila? 625 00:48:45,320 --> 00:48:47,320 Hello? 626 00:48:48,400 --> 00:48:51,120 Mila! - Hello? - Huh? 627 00:48:51,160 --> 00:48:53,240 I'm here! 628 00:48:53,280 --> 00:48:55,560 Mila! 629 00:48:55,600 --> 00:48:57,760 Pizza boy! Hold on! 630 00:48:57,800 --> 00:49:00,160 I wasn't planning on letting go! 631 00:49:00,200 --> 00:49:02,680 Can you see my backpack? There's a rope in it. 632 00:49:03,680 --> 00:49:08,480 I'll get it. Don't go anywhere! Here it is, pizza boy! 633 00:49:08,520 --> 00:49:11,000 I can't find it! 634 00:49:11,040 --> 00:49:13,040 Left pocket! 635 00:49:13,080 --> 00:49:15,800 Red rope! 636 00:49:20,160 --> 00:49:24,320 You meant the right pocket. I don't need a lesson! 637 00:49:24,360 --> 00:49:27,200 I just need a rope. Stop! 638 00:49:27,240 --> 00:49:29,920 Can't have you fall down too. 639 00:49:34,960 --> 00:49:38,560 Frank, help us! 640 00:49:42,160 --> 00:49:44,360 Frank! 641 00:49:53,240 --> 00:49:55,240 Maybe we should get up? 642 00:49:56,520 --> 00:49:59,520 We should. Now? 643 00:49:59,560 --> 00:50:01,640 Now. Max? 644 00:50:01,680 --> 00:50:04,160 Are you OK? No problem. 645 00:50:05,160 --> 00:50:07,160 So, we just saved your life. 646 00:50:07,200 --> 00:50:09,200 I think you owe us some answers. 647 00:50:09,240 --> 00:50:12,280 What happened to our friends? They... 648 00:50:12,320 --> 00:50:15,360 They're with my parents. What are they doing to them? 649 00:50:15,400 --> 00:50:19,000 I don't know. I just know - that they need them. - For what? 650 00:50:19,040 --> 00:50:22,080 To save humankind! But...how? 651 00:50:22,120 --> 00:50:24,120 I don't know. 652 00:50:24,160 --> 00:50:27,000 They only tell me what I need to know to do my job. 653 00:50:27,040 --> 00:50:29,760 So you kidnap our friends, drag creatures out of their homes, 654 00:50:29,800 --> 00:50:33,080 and you don't even know why? My parents have their reasons. 655 00:50:33,120 --> 00:50:36,760 They can't be good reasons if it means taking everyone against their will. 656 00:50:36,800 --> 00:50:38,800 My parents are the Starrs, 657 00:50:38,840 --> 00:50:41,240 the best and most noble people on Earth! 658 00:50:41,280 --> 00:50:44,000 My parents would never ask me to do something like that. 659 00:50:44,040 --> 00:50:46,200 And they're not noble at all. 660 00:50:46,240 --> 00:50:48,920 Uffta. 661 00:50:48,960 --> 00:50:51,880 Mila, think about it. 662 00:50:51,920 --> 00:50:54,600 Something isn't right. I've got to go. 663 00:50:54,640 --> 00:50:56,640 Stay! We'll talk! 664 00:50:58,280 --> 00:51:01,440 Sorry, I've got a job to do. 665 00:51:02,960 --> 00:51:05,880 - Mila! - What? Ask your parents what their plan is! 666 00:51:10,880 --> 00:51:13,400 Could someone turn on the heating?! 667 00:51:34,440 --> 00:51:38,280 Mila, you are 73 minutes behind schedule! 668 00:51:38,320 --> 00:51:41,120 And you haven't even caught the final monster. 669 00:51:42,480 --> 00:51:46,160 No. And I'm not going to. What?! 670 00:51:47,600 --> 00:51:50,920 At least not until you tell me exactly what you need them for. 671 00:51:52,400 --> 00:51:55,480 - Hm. - You don't need to know that. Why? 672 00:51:55,520 --> 00:51:58,560 Why is there so much you don't tell me? 673 00:51:58,600 --> 00:52:01,360 Why can't people know I'm your daughter? 674 00:52:01,400 --> 00:52:03,880 Mila Starr, you are on very thin ice. 675 00:52:04,880 --> 00:52:07,800 I think we should show her what happens to the monsters. 676 00:52:07,840 --> 00:52:11,280 As a reward...for her insolence? 677 00:52:11,320 --> 00:52:13,600 Marlene, it's time. 678 00:52:13,640 --> 00:52:15,640 She's proved herself. 679 00:52:15,680 --> 00:52:17,680 Come with us. 680 00:52:34,960 --> 00:52:36,960 Finally. 681 00:52:45,720 --> 00:52:48,480 At last, I get to see what's on level X! 682 00:52:49,720 --> 00:52:51,960 You certainly do. 683 00:52:52,000 --> 00:52:54,480 This is an exciting time for us, Mila. 684 00:52:54,520 --> 00:52:58,480 Your mother and I have finally found a way to save mankind. 685 00:52:58,520 --> 00:53:03,000 - How? - We have developed a machine which will allow us to live forever. 686 00:53:03,040 --> 00:53:05,680 You mean, no-one will ever die? 687 00:53:05,720 --> 00:53:08,400 No more sickness, no more disease. 688 00:53:08,440 --> 00:53:11,960 We will eradicate it all. That's incredible! 689 00:53:12,960 --> 00:53:15,000 But what do you need the monsters for? 690 00:53:15,040 --> 00:53:19,200 We'll show you, Mila, but no-one else must ever know. 691 00:53:25,880 --> 00:53:28,720 Wow, we are really high! 692 00:53:28,760 --> 00:53:32,480 High enough not to be observed... by anyone. 693 00:53:33,560 --> 00:53:35,880 Why are they in there? 694 00:53:35,920 --> 00:53:40,280 What do Dracula, Baba Yaga, Nessie and the Yeti all have in common? 695 00:53:40,320 --> 00:53:42,360 Definitely bad breath... 696 00:53:42,400 --> 00:53:44,600 but I'm guessing that's not the answer. 697 00:53:45,600 --> 00:53:48,440 They've been alive for centuries. 698 00:53:48,480 --> 00:53:51,440 And we have found a way to tap into that immortal energy. 699 00:53:51,480 --> 00:53:55,760 So no-one will ever get ill or die. But what happens to them? 700 00:53:57,560 --> 00:54:01,800 Well, why does that matter? I'm pretty sure it matters to them. 701 00:54:03,680 --> 00:54:05,800 They are abominations. 702 00:54:05,840 --> 00:54:08,000 No, they're not! 703 00:54:08,040 --> 00:54:10,680 Mila, it's OK. Nothing bad happens to them. 704 00:54:10,720 --> 00:54:14,320 Really? Have we ever lied to you? 705 00:54:15,360 --> 00:54:18,120 No. We're the Starrs! 706 00:54:18,160 --> 00:54:22,120 All three of us. And we Starrs... 707 00:54:22,160 --> 00:54:24,240 ..will make the world a better place? 708 00:54:24,280 --> 00:54:26,320 Did she say it? I couldn't hear. 709 00:54:26,360 --> 00:54:29,280 Will make the world a better place. 710 00:54:29,320 --> 00:54:33,480 - One more time. - We will make the world a better place! 711 00:54:33,520 --> 00:54:35,520 So...what do you say? 712 00:54:35,560 --> 00:54:38,680 Are you gonna get our last monster? Consider it done! 713 00:54:40,040 --> 00:54:42,640 Why did you show her all this? 714 00:54:42,680 --> 00:54:46,240 To stop her asking questions. 715 00:54:49,280 --> 00:54:51,760 Is the test subject ready? Of course. 716 00:55:01,440 --> 00:55:03,920 OK, so, now we're here. 717 00:55:03,960 --> 00:55:08,000 - Where do we go next? - I could find out where Baba and Renfield are... 718 00:55:08,040 --> 00:55:10,240 if Mum will let me have the amulet back. 719 00:55:10,280 --> 00:55:13,000 I don't know if magic is a good idea, Max. 720 00:55:13,040 --> 00:55:15,160 It's just a location spell. 721 00:55:15,200 --> 00:55:17,320 I've already turned us into monsters. 722 00:55:17,360 --> 00:55:20,040 What else could possibly go wrong? 723 00:55:20,080 --> 00:55:23,000 Oh, you did not just say that! Mum? 724 00:55:24,720 --> 00:55:26,880 OK, but be careful. 725 00:55:27,880 --> 00:55:31,240 By day, by night, give me second sight! 726 00:55:34,520 --> 00:55:37,480 Oh, wow, the unmistakable twin peaks 727 00:55:37,520 --> 00:55:39,560 of the legendary island of Tora Tora. 728 00:55:39,600 --> 00:55:41,680 You've found Mila again. 729 00:55:41,720 --> 00:55:44,840 Could you stop thinking about her for just ten seconds? 730 00:55:44,880 --> 00:55:46,880 I'm trying. 731 00:55:49,680 --> 00:55:52,240 You like her, don't you? 732 00:55:52,280 --> 00:55:54,880 No! She's a know-it-all. 733 00:55:54,920 --> 00:55:58,400 And a show-off. And she can't even tell left from right. 734 00:56:01,040 --> 00:56:03,320 Wow, he really likes her. 735 00:56:03,360 --> 00:56:05,360 Uffta. 736 00:56:18,400 --> 00:56:20,480 I am a Starr. 737 00:56:20,520 --> 00:56:24,640 I am a Starr. I AM a Starr. 738 00:56:29,520 --> 00:56:31,840 Pizza boy! 739 00:56:39,520 --> 00:56:42,040 According to the amulet, she's not too far away! 740 00:56:47,440 --> 00:56:50,520 You just can't stay away, can you? 741 00:56:50,560 --> 00:56:53,240 Did you ask your parents - what their plan is? - Yes. 742 00:56:53,280 --> 00:56:55,280 I know exactly what it is. 743 00:56:55,320 --> 00:56:57,880 But it's top secret, I'm afraid. So I won't be telling you. 744 00:56:57,920 --> 00:56:59,920 Will they let our friends go? 745 00:56:59,960 --> 00:57:02,080 No. I'm sorry. 746 00:57:02,120 --> 00:57:04,480 They're too important. For what? 747 00:57:04,520 --> 00:57:06,560 I can't tell you! 748 00:57:06,600 --> 00:57:09,880 At least tell us where they are. No. 749 00:57:09,920 --> 00:57:11,920 But they're our friends. 750 00:57:12,920 --> 00:57:15,280 I'm sorry, I can't. 751 00:57:17,680 --> 00:57:20,680 Well, I'm sorry too. 752 00:57:24,960 --> 00:57:27,160 Well, if that's the way you want it. 753 00:57:32,480 --> 00:57:34,480 Whoa. 754 00:57:36,240 --> 00:57:38,480 Oh, no. 755 00:57:40,040 --> 00:57:42,520 Mila, it's not too late to change your mind. 756 00:57:48,120 --> 00:57:50,200 Huh? 757 00:57:50,240 --> 00:57:52,200 Ow! 758 00:57:52,240 --> 00:57:54,240 Uh-oh! 759 00:57:57,960 --> 00:58:00,240 Oo? 760 00:58:00,280 --> 00:58:04,000 Out of my way. I'll shrink it. 761 00:58:04,040 --> 00:58:07,240 Are you looking for this? 762 00:58:08,520 --> 00:58:10,640 Give it to me. No. 763 00:58:10,680 --> 00:58:13,120 Oh, really? You'd rather get squished? 764 00:58:13,160 --> 00:58:16,120 Actually... when you put it like that, er... 765 00:58:18,280 --> 00:58:20,320 I'll handle this. 766 00:58:20,360 --> 00:58:22,360 You? Sure. 767 00:58:22,400 --> 00:58:25,320 He's just a big, friendly, misunderstood guy. 768 00:58:25,360 --> 00:58:28,520 Look deep into my eyes. 769 00:58:33,760 --> 00:58:35,680 Oh, darn it. 770 00:58:36,680 --> 00:58:39,680 You are powerless against my words. 771 00:58:39,720 --> 00:58:42,440 You will submit to my - 772 00:58:42,480 --> 00:58:44,280 Oh, dear. 773 00:58:45,680 --> 00:58:47,680 Hmm? 774 00:58:51,000 --> 00:58:53,320 So you like music? 775 00:58:53,360 --> 00:58:56,040 What, you don't like my moves? 776 00:59:04,120 --> 00:59:07,320 - Your sister's crazy. - Sometimes, I think I'm the only normal one 777 00:59:07,360 --> 00:59:09,560 in my family. 778 00:59:09,600 --> 00:59:11,600 Sorry, hairball. 779 00:59:12,720 --> 00:59:16,120 ♪ It's the rhythm of the island 780 00:59:16,160 --> 00:59:19,040 ♪ And like the sugar cane, so sweet 781 00:59:20,440 --> 00:59:23,680 ♪ If you want to do the monster 782 00:59:23,720 --> 00:59:25,880 ♪ You've got to listen to the beat... 783 00:59:27,440 --> 00:59:31,160 I guess that's why he's called King Conga. 784 00:59:33,040 --> 00:59:34,680 Uffta? 785 00:59:36,640 --> 00:59:40,120 You're not enjoying yourself, are you? 786 00:59:40,160 --> 00:59:42,320 Maybe. Hey. 787 00:59:42,360 --> 00:59:45,000 We've found something you're not good at! 788 00:59:45,040 --> 00:59:47,040 And you could do it better, pizza boy? 789 00:59:47,080 --> 00:59:50,760 You tell me. You are all crazy! 790 00:59:50,800 --> 00:59:53,720 ♪ Everybody, gather round now 791 00:59:53,760 --> 00:59:57,160 ♪ Let your body feel the heat 792 00:59:57,200 --> 01:00:01,120 ♪ Don't you worry if you can't dance 793 01:00:01,160 --> 01:00:05,160 ♪ Let the music move your feet Monster beat 794 01:00:05,200 --> 01:00:08,320 ♪ It's the rhythm of the island 795 01:00:08,360 --> 01:00:13,200 ♪ And like the sugar cane, so sweet Monster beat ♪ 796 01:00:30,440 --> 01:00:33,000 Fay. Yes? 797 01:00:33,040 --> 01:00:34,920 You were great back there. 798 01:00:34,960 --> 01:00:37,880 I danced, Mum. Anyone can do that. 799 01:00:37,920 --> 01:00:40,200 You knew how to connect with the gorilla. 800 01:00:40,240 --> 01:00:43,440 Not everyone can do that. I guess. 801 01:00:44,440 --> 01:00:46,600 I guess I just knew what he was feeling. 802 01:00:46,640 --> 01:00:49,240 And you didn't need me or Dad to tell you what to do. 803 01:00:49,280 --> 01:00:52,760 That's why we don't watch your every move. 804 01:00:52,800 --> 01:00:54,880 We trust you to find your own way. 805 01:00:54,920 --> 01:00:58,560 You know, I think I might enjoy working with animals. 806 01:00:58,600 --> 01:01:03,240 Maybe I could become a vet, or even a scientist, and... 807 01:01:03,280 --> 01:01:07,480 and discover unknown species like King Conga! 808 01:01:07,520 --> 01:01:09,520 Sounds sort of science-y, though. 809 01:01:09,560 --> 01:01:13,120 You might have to stay in school - for that. - You know what? 810 01:01:14,680 --> 01:01:17,360 Maybe I will. 811 01:01:20,840 --> 01:01:22,840 What's wrong? 812 01:01:26,880 --> 01:01:29,400 I have never had so much fun. 813 01:01:29,440 --> 01:01:32,240 You know fun is supposed to make you happy, right? 814 01:01:32,280 --> 01:01:35,240 Do other families have fun together? 815 01:01:35,280 --> 01:01:37,280 Sure, that's what family is... 816 01:01:37,320 --> 01:01:39,320 ..a group of people who annoy you... 817 01:01:40,400 --> 01:01:42,880 ..and make you laugh equally. 818 01:01:48,240 --> 01:01:50,440 Me wet now! 819 01:01:50,480 --> 01:01:53,560 I'm pretty sure my parents have never made me laugh. 820 01:01:53,600 --> 01:01:55,600 So, what DO they do? 821 01:01:56,600 --> 01:02:00,960 They educate me... in chemistry, physics, athletics... 822 01:02:01,000 --> 01:02:03,320 music, arts, computers, 823 01:02:03,360 --> 01:02:05,880 Chinese, Arabic, Klingon. 824 01:02:08,120 --> 01:02:11,960 Klingon? Well...just in case. 825 01:02:13,160 --> 01:02:16,000 And do you want to learn all that stuff? 826 01:02:16,040 --> 01:02:18,920 I have to be perfect so they're proud of me. 827 01:02:18,960 --> 01:02:21,480 Don't you want your parents to be proud of you? 828 01:02:23,760 --> 01:02:27,040 But they are...even when I mess up. 829 01:02:27,080 --> 01:02:29,960 OK, maybe not so much when I lose my trousers. 830 01:02:30,000 --> 01:02:33,360 But mostly, yes. 831 01:02:37,160 --> 01:02:40,160 My parents want my performance to be absolutely perfect. 832 01:02:41,160 --> 01:02:44,280 And even then, I'm not sure it's enough to make them proud. 833 01:02:59,440 --> 01:03:02,040 You're OK, pizza boy. You know that? 834 01:03:03,280 --> 01:03:05,280 You're not so bad yourself. 835 01:03:08,600 --> 01:03:14,400 She's already 5 hours, 23 minutes and 46 seconds behind schedule! 836 01:03:14,440 --> 01:03:18,720 49, 50, 51. Let's see where she is. 837 01:03:20,000 --> 01:03:22,040 Drone, locate Mila. 838 01:03:22,080 --> 01:03:24,720 She's holding hands... 839 01:03:24,760 --> 01:03:27,240 with a monster! 840 01:03:27,280 --> 01:03:31,760 I'd say that was just an exceptionally hairy boy. 841 01:03:31,800 --> 01:03:36,240 How many times have I told her not to waste time on other children?! 842 01:03:36,280 --> 01:03:38,360 I'm sure it's nothing. 843 01:03:38,400 --> 01:03:42,520 How can it be nothing? She's with a boy! A hairy one! 844 01:03:42,560 --> 01:03:45,560 Who knows what ideas he'll put into her head! 845 01:03:45,600 --> 01:03:49,480 Don't worry. I'll deal with it. 846 01:04:34,440 --> 01:04:36,440 Mila! Finally. 847 01:04:36,480 --> 01:04:39,120 You're mad at me for being late, aren't you? I'm sorry. 848 01:04:39,160 --> 01:04:41,920 I can explain. No, something has happened. 849 01:04:41,960 --> 01:04:44,720 Something terrible. What? 850 01:04:44,760 --> 01:04:48,440 Where's Mum? Mum is sick, Mila - very sick. 851 01:04:48,480 --> 01:04:52,800 - I'm on my way. - Wait. You're the only one who can save her. 852 01:04:52,840 --> 01:04:57,440 - What do you mean? - The machine is our only hope to save your mother. 853 01:04:57,480 --> 01:05:00,600 But we need all five monsters to make it work. 854 01:05:00,640 --> 01:05:03,760 You have to bring back the giant ape immediately. 855 01:05:03,800 --> 01:05:06,840 Hurry, Mila. Every second counts. 856 01:05:27,200 --> 01:05:29,720 Mum, please, be OK. 857 01:05:31,920 --> 01:05:34,600 Dad, I've got him! 858 01:05:34,640 --> 01:05:37,080 Excellent, Mila. Put him over there. 859 01:05:38,480 --> 01:05:40,480 I'm sorry. 860 01:06:13,000 --> 01:06:15,000 Mum? 861 01:06:40,880 --> 01:06:43,280 I just hope you weren't too late. 862 01:06:44,280 --> 01:06:46,800 We're the Starrs. We're the Starrs. 863 01:06:46,840 --> 01:06:49,040 We're the Starrs. 864 01:06:49,080 --> 01:06:51,680 We're the Starrs! We're the... 865 01:06:53,880 --> 01:06:55,880 ..Starrs? 866 01:06:55,920 --> 01:06:58,800 We make the world...a better place. 867 01:07:00,320 --> 01:07:02,320 Uffta, uffta, uffta. 868 01:07:02,360 --> 01:07:04,440 Uffta, uffta, uffta! 869 01:07:04,480 --> 01:07:06,520 Uffta! Uffta, uffta! 870 01:07:07,520 --> 01:07:11,760 King Conga's gone. So has your girlfriend. 871 01:07:11,800 --> 01:07:14,880 I thought I knew her. I thought I could trust her. 872 01:07:14,920 --> 01:07:18,960 I thought... ..she really liked you? 873 01:07:19,000 --> 01:07:21,000 Welcome to your teens, kid. 874 01:07:21,040 --> 01:07:23,520 We have to stop them...for good. 875 01:07:25,960 --> 01:07:28,520 Mum! You're OK! 876 01:07:29,720 --> 01:07:31,840 Of course I am. 877 01:07:32,840 --> 01:07:35,080 Then...who is that? 878 01:07:36,280 --> 01:07:38,680 That's Mila. 879 01:07:38,720 --> 01:07:40,760 But I'm Mila. 880 01:07:40,800 --> 01:07:44,360 You are Mila 1.0. This is your replacement, Mila 2.0. 881 01:07:44,400 --> 01:07:49,040 I don't understand. - You've been made obsolete. - Obsolete? 882 01:07:50,200 --> 01:07:55,840 We haven't been completely honest - with you, Mila. - Hmm. I... 883 01:07:55,880 --> 01:07:59,480 Our research failed. The life energy of immortal beings 884 01:07:59,520 --> 01:08:01,600 can't make humans live longer. 885 01:08:01,640 --> 01:08:03,920 We found that out a long time ago. 886 01:08:03,960 --> 01:08:06,840 We had hoped we'd be able to make ourselves immortal. 887 01:08:07,880 --> 01:08:12,160 After all, it wouldn't be fair to deprive the world of our genius. 888 01:08:12,200 --> 01:08:16,480 So, our next plan was for our brilliance... 889 01:08:16,520 --> 01:08:19,440 to live on through our offspring. 890 01:08:19,480 --> 01:08:21,920 Offspring? You mean me? 891 01:08:21,960 --> 01:08:26,480 In you, we wanted to create the perfect child. 892 01:08:28,000 --> 01:08:31,760 Unfortunately, you proved to be less than satisfactory. 893 01:08:31,800 --> 01:08:34,760 But we Starrs never give up. 894 01:08:34,800 --> 01:08:37,280 We discovered that immortal energy 895 01:08:37,320 --> 01:08:40,400 can be used to bring life to the inanimate. 896 01:08:40,440 --> 01:08:43,200 You made a robot and brought it to life? 897 01:08:43,240 --> 01:08:45,240 Don't call your sister a robot. 898 01:08:45,280 --> 01:08:47,600 SHE is everything we wished for. 899 01:08:47,640 --> 01:08:50,280 SHE is perfect. 900 01:08:50,320 --> 01:08:53,440 But what about me? What about you? 901 01:08:53,480 --> 01:08:55,520 I'm your daughter. 902 01:08:55,560 --> 01:08:59,440 OK, that's another teeny white lie. 903 01:08:59,480 --> 01:09:01,800 You're not actually our daughter. 904 01:09:01,840 --> 01:09:06,040 You're an orphan... selected for your neural capacity. 905 01:09:06,080 --> 01:09:08,360 We acquired you. 906 01:09:08,400 --> 01:09:10,440 You're not my real parents? 907 01:09:10,480 --> 01:09:13,400 We are the Starrs. 908 01:09:13,440 --> 01:09:15,520 And you are not. 909 01:09:16,840 --> 01:09:18,840 Get rid of her. 910 01:09:18,880 --> 01:09:21,080 Yes, mother - with pleasure. 911 01:09:42,280 --> 01:09:44,480 Sorry, but I can only see clouds. 912 01:09:44,520 --> 01:09:47,000 Come on, Max. Concentrate. 913 01:09:47,040 --> 01:09:50,520 - I am. - So the one time you have to find Mila, 914 01:09:50,560 --> 01:09:54,200 you can't actually think about her? I can think about her. 915 01:09:54,240 --> 01:09:58,400 I'm thinking about how she lied to me and got me to feel sorry for her. 916 01:09:58,440 --> 01:10:02,400 And made me feel feelings for her just so she could trick me. 917 01:10:02,440 --> 01:10:06,000 Believe me, Fay. She is all I'm thinking about. 918 01:10:06,040 --> 01:10:10,400 So, do you think you could do - the teleport spell? - Mum! 919 01:10:10,440 --> 01:10:14,440 Uffta? It's our only chance to find Mila. 920 01:10:14,480 --> 01:10:17,960 But the last time I did it, I nearly drowned us all. 921 01:10:18,000 --> 01:10:20,960 So we'll...we'll just call that a practice run. 922 01:10:21,000 --> 01:10:23,520 Max, you can do this! 923 01:10:23,560 --> 01:10:25,560 You have to. 924 01:10:34,080 --> 01:10:36,160 Where are we? 925 01:10:37,440 --> 01:10:40,760 Exactly where we need to be. You have got to help me. 926 01:10:40,800 --> 01:10:43,000 Forget it, Mila. I'm not falling for that again. 927 01:10:43,040 --> 01:10:46,360 The Starrs are insane. You're just working that out now? 928 01:10:46,400 --> 01:10:48,480 Your family is crazy! 929 01:10:48,520 --> 01:10:51,520 They're not my family. We were never a family. 930 01:10:51,560 --> 01:10:55,760 They bought me to turn me into something...perfect. 931 01:10:55,800 --> 01:10:58,720 What? But I couldn't be perfect enough. 932 01:11:01,240 --> 01:11:04,280 And now they don't want me any more. I've got no-one. 933 01:11:05,400 --> 01:11:07,720 That's not true. You've got me. 934 01:11:08,720 --> 01:11:10,720 You've got all of us. 935 01:11:16,120 --> 01:11:18,320 Uffta. 936 01:11:28,280 --> 01:11:31,720 So we're back to believing the crazy girl? 937 01:11:31,760 --> 01:11:34,160 Am I the only one who has a problem with that? 938 01:11:35,160 --> 01:11:38,400 I know I don't deserve it, but you have to believe me. 939 01:11:38,440 --> 01:11:41,160 And we've got to get away from here right now. 940 01:11:41,200 --> 01:11:43,200 Or what? 941 01:11:43,240 --> 01:11:45,480 Or that. 942 01:11:45,520 --> 01:11:47,600 Hi. 943 01:11:47,640 --> 01:11:49,720 There are two of you now?! 944 01:11:49,760 --> 01:11:51,760 She is nothing like me. 945 01:11:57,920 --> 01:12:01,080 Who was that?! An artificial life form. 946 01:12:01,120 --> 01:12:04,400 My parents - the people I thought were my parents - 947 01:12:04,440 --> 01:12:06,960 used monster energy to bring her to life. 948 01:12:07,000 --> 01:12:10,160 I thought I was helping the world. Turns out I was... 949 01:12:10,200 --> 01:12:12,240 making my own replacement. 950 01:12:13,640 --> 01:12:16,320 Sorry to interrupt. I just couldn't wait. 951 01:12:16,360 --> 01:12:18,920 I will not let you hurt my friends. 952 01:12:35,000 --> 01:12:37,240 Now we'll see who's the better one. 953 01:12:51,840 --> 01:12:53,880 What's happened? 954 01:12:53,920 --> 01:12:55,920 Where are you? 955 01:12:57,200 --> 01:12:59,200 I'm on your left. 956 01:13:00,640 --> 01:13:02,720 Watch out, I'm coming from the right. 957 01:13:06,680 --> 01:13:09,040 Just kidding this time. 958 01:13:12,160 --> 01:13:17,560 No-o-o-o! 959 01:13:18,720 --> 01:13:21,920 Max! Stop that lift! 960 01:13:26,160 --> 01:13:28,840 Huh? 961 01:13:40,120 --> 01:13:42,400 Max? What are you doing?! 962 01:13:42,440 --> 01:13:44,960 Saving you! Got you. 963 01:13:46,080 --> 01:13:49,920 Not to sound ungrateful, but... I think we're still going to die. 964 01:13:49,960 --> 01:13:52,080 Listen. I am so, so sorry! 965 01:13:52,120 --> 01:13:55,200 I shouldn't have taken your friends. I should have listened to you! 966 01:13:55,240 --> 01:13:57,680 - Mila! - I'll never, ever call you pizza boy again. 967 01:13:57,720 --> 01:14:00,640 And not just because - we're about to be squished. - Mila! 968 01:14:00,680 --> 01:14:04,080 Yes? We are not going to die. 969 01:14:04,120 --> 01:14:06,680 Disappear, pronto! 970 01:14:10,000 --> 01:14:12,960 OK, that didn't quite go according to plan! 971 01:14:13,000 --> 01:14:16,360 You can do magic? Not as well as I'd hoped! 972 01:14:17,400 --> 01:14:20,960 You again? 973 01:14:29,360 --> 01:14:31,440 Disappear, pronto! 974 01:14:31,480 --> 01:14:33,440 Huh? 975 01:14:33,480 --> 01:14:35,840 Disappear, pronto! 976 01:14:40,320 --> 01:14:42,440 Disappear, pronto-o-o! 977 01:14:59,400 --> 01:15:01,400 Disappear, pronto! 978 01:15:10,800 --> 01:15:12,800 Oh, no. 979 01:15:13,800 --> 01:15:15,800 Disappear, pronto! 980 01:15:19,520 --> 01:15:21,520 The amulet's losing power! 981 01:15:23,000 --> 01:15:25,720 Max, close your eyes. Huh? 982 01:15:27,080 --> 01:15:29,080 Please, just do it. 983 01:15:30,200 --> 01:15:32,320 Think of your family. 984 01:15:32,360 --> 01:15:36,520 Think of what you have to lose, and imagine being back with them. 985 01:15:51,360 --> 01:15:53,360 Disappear, pronto. 986 01:15:54,720 --> 01:15:58,160 Mila, it worked! 987 01:15:58,200 --> 01:16:01,000 Max! Thank goodness! 988 01:16:01,040 --> 01:16:03,240 We're finally together again. 989 01:16:05,680 --> 01:16:07,680 Uffta. 990 01:16:07,720 --> 01:16:09,720 The curse is lifting! 991 01:16:17,440 --> 01:16:21,720 Er... Is anyone else still a monster? 992 01:16:22,720 --> 01:16:25,200 I don't understand. Why didn't it work? 993 01:16:25,240 --> 01:16:27,240 Maybe one of us isn't happy. 994 01:16:27,280 --> 01:16:29,760 Max? What is it? 995 01:16:29,800 --> 01:16:31,720 I'm sorry. 996 01:16:31,760 --> 01:16:34,440 How can I be happy when Mila doesn't have anyone? 997 01:16:34,480 --> 01:16:39,000 Don't be sorry. It shows what a caring person you are. 998 01:16:40,080 --> 01:16:42,120 Uffta. 999 01:16:47,600 --> 01:16:50,080 There they are...the lovebirds. 1000 01:16:50,120 --> 01:16:53,920 You don't know what you're talking about. You're just a machine. 1001 01:16:53,960 --> 01:16:57,920 You're obsolete, Mila 1.0. 1002 01:16:57,960 --> 01:17:00,120 Her name is Mila! 1003 01:17:01,600 --> 01:17:05,080 You're coming to live with us. After all I've done to you? 1004 01:17:06,560 --> 01:17:09,080 Look into my eyes. 1005 01:17:09,120 --> 01:17:13,080 That doesn't work on me. I am perfect. 1006 01:17:14,880 --> 01:17:17,960 And I can't feel pain. Huh? 1007 01:17:19,160 --> 01:17:21,800 I'm to bring the monsters to my creators. 1008 01:17:32,440 --> 01:17:34,560 I am stronger than he is. 1009 01:17:34,600 --> 01:17:37,600 Uffta. 1010 01:17:37,640 --> 01:17:40,560 That means he forgives you. We all do. 1011 01:17:40,600 --> 01:17:42,640 Uffta! 1012 01:17:42,680 --> 01:17:47,000 So you crashed a wedding and kidnapped the bride and groom. 1013 01:17:48,080 --> 01:17:50,920 But...it's OK. Everyone makes mistakes. 1014 01:17:51,920 --> 01:17:54,880 Except our little Starr. 1015 01:17:54,920 --> 01:17:58,040 You cannot beat me. I am perfect. 1016 01:18:07,120 --> 01:18:09,360 Fay, stop! 1017 01:18:35,240 --> 01:18:39,040 Ah! More monsters. What a thoughtful present. 1018 01:18:40,040 --> 01:18:44,000 I'm so sorry. I can't believe I got it so wrong. 1019 01:18:45,960 --> 01:18:47,960 It's OK to make mistakes. 1020 01:18:48,000 --> 01:18:51,920 Even mistakes as big as mine? Nobody's perfect. 1021 01:18:54,000 --> 01:18:56,840 You really are the best family in the world. 1022 01:19:01,000 --> 01:19:04,480 Not now! I need the werewolf! 1023 01:19:04,520 --> 01:19:06,520 This is not a good time to be happy! 1024 01:19:06,560 --> 01:19:09,880 I'm unhappy. I'm unhappy. I'm er... 1025 01:19:09,920 --> 01:19:12,680 Who am I kidding? 1026 01:19:58,760 --> 01:20:01,080 'Best family in the world' - ridiculous! 1027 01:20:01,120 --> 01:20:03,800 Look at these sorry excuses for human beings. 1028 01:20:03,840 --> 01:20:06,480 How can you stand people like that?! 1029 01:20:06,520 --> 01:20:09,040 You're right! Max isn't perfect. 1030 01:20:09,080 --> 01:20:12,800 And that's exactly why I like him. Incredible. 1031 01:20:12,840 --> 01:20:17,320 I bet none of them even have a basic grasp of quantum mechanics. 1032 01:20:18,480 --> 01:20:21,640 They've got the shrink ray. This could be our chance. 1033 01:20:21,680 --> 01:20:24,360 Mila 2.0, get rid of them. 1034 01:20:25,520 --> 01:20:27,720 Time to go. 1035 01:20:27,760 --> 01:20:29,960 Uh... Wait! 1036 01:20:30,000 --> 01:20:32,600 Er... 1037 01:20:32,640 --> 01:20:34,640 Uh... 1038 01:20:36,040 --> 01:20:40,240 Nobody's perfect. And the sooner we realise that, the happier we'll all be. 1039 01:20:40,280 --> 01:20:44,400 We don't need to dress like someone else to impress people. 1040 01:20:44,440 --> 01:20:48,080 We're all OK just the way we are. That's what makes life interesting. 1041 01:20:49,880 --> 01:20:52,320 Perfect is...boring. 1042 01:20:52,360 --> 01:20:54,240 What nonsense! 1043 01:20:54,280 --> 01:20:58,480 Only those who are perfect will be liked by others. 1044 01:21:00,520 --> 01:21:04,480 I am perfect. I don't want to be perfect at all. 1045 01:21:04,520 --> 01:21:06,640 Correct. And you never will be. 1046 01:21:06,680 --> 01:21:08,760 You're full of flaws. 1047 01:21:08,800 --> 01:21:10,840 And that's what makes me human. 1048 01:21:14,760 --> 01:21:17,280 I...I need more time. 1049 01:21:17,320 --> 01:21:19,640 I...I... 1050 01:21:19,680 --> 01:21:21,920 I'm only human... Huh? 1051 01:21:21,960 --> 01:21:25,600 Of flesh and blood I'm made. 1052 01:21:25,640 --> 01:21:28,640 Oo-o-o-oh! 1053 01:21:28,680 --> 01:21:32,280 Uh... 1054 01:21:39,120 --> 01:21:41,680 ♪ I'm only human 1055 01:21:41,720 --> 01:21:45,360 ♪ Of flesh and blood I'm made 1056 01:21:46,480 --> 01:21:48,920 ♪ I'm only human 1057 01:21:48,960 --> 01:21:52,680 ♪ Born to make mistakes 1058 01:21:52,720 --> 01:21:55,920 ♪ Of flesh and blood I'm made 1059 01:21:55,960 --> 01:21:58,520 ♪ I'm only human 1060 01:22:00,680 --> 01:22:03,800 ♪ Of flesh and blood I'm made 1061 01:22:03,840 --> 01:22:06,080 ♪ I'm only human... 1062 01:22:08,640 --> 01:22:12,000 What are you doing? Finally having fun! 1063 01:22:12,040 --> 01:22:15,840 That is awful. Ugh. No. It's beyond awful. 1064 01:22:16,840 --> 01:22:20,000 Having fun? It is so, so... 1065 01:22:20,040 --> 01:22:22,560 ♪ Born to make mistakes... 1066 01:22:22,600 --> 01:22:24,600 ..ordinary. Ugh. Human. 1067 01:22:24,640 --> 01:22:27,520 ♪ I'm only human 1068 01:22:27,560 --> 01:22:30,120 ♪ Of flesh and blood I'm made 1069 01:22:32,040 --> 01:22:34,520 ♪ I'm only human 1070 01:22:35,960 --> 01:22:38,920 ♪ Born to make mistakes... 1071 01:22:38,960 --> 01:22:40,320 You finally made it! 1072 01:22:40,360 --> 01:22:43,440 ♪ I'm only human Quickly! Over here! 1073 01:22:43,480 --> 01:22:45,880 ♪ Of flesh and blood I'm made 1074 01:22:47,920 --> 01:22:50,440 ♪ I'm only human... ♪ 1075 01:22:53,440 --> 01:22:55,960 Darling! 1076 01:22:56,000 --> 01:22:59,000 Let our friends go! Never. 1077 01:23:00,000 --> 01:23:02,200 Get off me! 1078 01:23:10,200 --> 01:23:12,440 Stop! What are you doing? 1079 01:23:13,440 --> 01:23:15,440 I am going to shrink all of you! 1080 01:23:18,240 --> 01:23:20,240 You shrunk my parents! 1081 01:23:20,280 --> 01:23:23,400 And now it's your turn! 1082 01:23:25,040 --> 01:23:27,040 Keep still! 1083 01:23:29,120 --> 01:23:31,160 We have to free the monsters. 1084 01:23:31,200 --> 01:23:33,440 Quickly! What about Max? 1085 01:23:33,480 --> 01:23:36,840 We believe in him. He'll do it...somehow. 1086 01:23:36,880 --> 01:23:38,880 You cannot hit me. 1087 01:23:38,920 --> 01:23:40,840 I am perfect! 1088 01:23:40,880 --> 01:23:44,880 We have to open the tanks! Yes! But how? 1089 01:23:44,920 --> 01:23:48,880 Just...push all the buttons! But what if we push a wrong one? 1090 01:23:48,920 --> 01:23:51,680 Oh, they only have self-destruct buttons in movies. 1091 01:23:51,720 --> 01:23:54,880 I hope those are not famous last words! 1092 01:23:54,920 --> 01:23:58,000 Open, you silly thing! Huh? 1093 01:23:58,040 --> 01:24:02,360 It worked! 1094 01:24:08,120 --> 01:24:10,960 It's me, Fay - your friend. 1095 01:24:15,600 --> 01:24:17,600 Hmm. 1096 01:24:19,760 --> 01:24:23,240 - Uffta. - Uffta! 1097 01:24:31,800 --> 01:24:33,920 Hurry, let's take the Starr-copter! 1098 01:24:33,960 --> 01:24:35,960 I have to stop them! 1099 01:24:37,040 --> 01:24:39,560 Not so fast, Miss Obsolete. 1100 01:24:39,600 --> 01:24:43,000 Give me your hand! No, me first! 1101 01:24:50,280 --> 01:24:52,320 We have to hurry! 1102 01:24:54,480 --> 01:24:56,480 Renfield. 1103 01:24:56,520 --> 01:24:59,640 Snookie-pooks. My darling. 1104 01:24:59,680 --> 01:25:02,640 Baba? Renfield? Are you OK? 1105 01:25:04,800 --> 01:25:07,120 I think Dracula's in very good hands here. 1106 01:25:08,920 --> 01:25:10,920 Where am I? 1107 01:25:16,280 --> 01:25:18,280 Stop! 1108 01:25:18,320 --> 01:25:20,720 Shoot her! 1109 01:25:20,760 --> 01:25:25,080 Which one?! Her! I'm the real Mila! 1110 01:25:25,120 --> 01:25:30,480 She's lying! No, she is lying! - Shrink her! - Hmm... 1111 01:25:30,520 --> 01:25:32,720 Come on, Max! Come on, pizza boy! 1112 01:25:34,200 --> 01:25:38,840 Max, no! It's me. Mila! Your Mila! 1113 01:25:38,880 --> 01:25:43,040 Looks like you're the one who's obsolete. 1114 01:25:44,040 --> 01:25:46,040 You wouldn't call me pizza boy. 1115 01:25:46,080 --> 01:25:48,080 I will... 1116 01:25:49,880 --> 01:25:51,880 You will... 1117 01:25:51,920 --> 01:25:54,000 ..do nothing! 1118 01:25:54,040 --> 01:25:56,480 Finally. 1119 01:25:56,520 --> 01:25:58,600 'Finally,' what? 1120 01:25:58,640 --> 01:26:01,800 Finally, I will have my revenge on you all! 1121 01:26:03,280 --> 01:26:05,280 Sorry I asked. 1122 01:26:05,320 --> 01:26:10,200 All you puny humans shall bow to the Prince of Darkness! 1123 01:26:11,480 --> 01:26:14,600 The Count of Bats! The Nightmare of Nightmares! 1124 01:26:14,640 --> 01:26:17,960 The most beautiful - - Beautiful? - Mm. 1125 01:26:18,000 --> 01:26:19,640 Really? 1126 01:26:19,680 --> 01:26:22,200 Yes, beautiful. 1127 01:26:22,240 --> 01:26:24,640 I guess beauty lies in the eye of the beholder. 1128 01:26:24,680 --> 01:26:28,840 Whatever, sister. The most beautiful creature of the night! 1129 01:26:28,880 --> 01:26:31,840 The ruler of Transylvania! The king of the world! 1130 01:26:31,880 --> 01:26:34,080 The master of the universe! 1131 01:26:36,160 --> 01:26:40,000 What's happened to you? Why are you so big now? 1132 01:26:40,040 --> 01:26:42,280 Listen to me! Obey your ruler. 1133 01:26:42,320 --> 01:26:44,400 That's enough! 1134 01:26:44,440 --> 01:26:46,720 My big hero! 1135 01:26:48,840 --> 01:26:51,080 You're safe now. Uffta! 1136 01:26:51,120 --> 01:26:53,640 Yes! I was about to say the same thing! 1137 01:26:53,680 --> 01:26:56,280 Give me the controls! 1138 01:26:56,320 --> 01:26:58,720 No! No-o-o-o! 1139 01:26:58,760 --> 01:27:03,080 Oh, I hate disco! 1140 01:27:06,560 --> 01:27:08,720 We've got to go! 1141 01:27:14,160 --> 01:27:16,560 The lab's falling apart! 1142 01:27:16,600 --> 01:27:20,520 We have to run! Everyone, get to the lift! 1143 01:27:24,440 --> 01:27:26,600 Max, come in! 1144 01:27:26,640 --> 01:27:28,920 Mila, we have to... 1145 01:27:28,960 --> 01:27:31,000 Mila? 1146 01:27:31,040 --> 01:27:33,840 You go ahead! Not without you! 1147 01:27:39,400 --> 01:27:41,960 I need to save her! I know! 1148 01:27:45,040 --> 01:27:47,680 Come on, I'll help you out of here! 1149 01:27:47,720 --> 01:27:49,720 Ugh. Humans. 1150 01:27:56,720 --> 01:27:59,480 Mila-a-a-a! No! 1151 01:27:59,520 --> 01:28:03,520 Pizza boy is not going to make it. I won't let him die! 1152 01:28:10,760 --> 01:28:12,960 Whoa! 1153 01:28:13,000 --> 01:28:16,680 Uh-oh... No, no, no-o-o-o! 1154 01:28:21,400 --> 01:28:23,720 Max, take my hand! 1155 01:28:26,680 --> 01:28:28,760 I've got you! 1156 01:28:28,800 --> 01:28:30,800 What's going on? 1157 01:28:30,840 --> 01:28:34,080 I will end your imperfect life. 1158 01:28:34,120 --> 01:28:36,840 Max, you need to guide us out of here. 1159 01:28:38,000 --> 01:28:41,640 Ahh! OK. Straight ahead. 1160 01:28:41,680 --> 01:28:44,040 Accelerate! 1161 01:28:45,640 --> 01:28:47,440 Which way now? 1162 01:28:47,480 --> 01:28:50,480 You know how sometimes, you have a problem with left and right? 1163 01:28:50,520 --> 01:28:53,000 Max, I can do it. Left or right?! 1164 01:28:53,040 --> 01:28:55,600 Left...or the other left. 1165 01:28:55,640 --> 01:28:58,040 To the right? To the left! 1166 01:29:02,080 --> 01:29:04,120 Right! Left! 1167 01:29:06,440 --> 01:29:08,480 Right! 1168 01:29:10,200 --> 01:29:12,320 And again, to the right! 1169 01:29:15,960 --> 01:29:19,640 Those crazy, imperfect children 1170 01:29:19,680 --> 01:29:21,640 are going to crash into us! 1171 01:29:21,680 --> 01:29:23,720 Duck! 1172 01:29:27,120 --> 01:29:29,120 Yay! 1173 01:29:29,160 --> 01:29:31,160 Yes, yes, yes! 1174 01:29:36,600 --> 01:29:40,040 I guess I know my left from right after all. 1175 01:29:40,080 --> 01:29:42,640 How did you know that I would get it right this time? 1176 01:29:42,680 --> 01:29:45,920 The Starrs never believed in you, so you doubted yourself. 1177 01:29:46,920 --> 01:29:49,640 That's why you always got it wrong. 1178 01:29:49,680 --> 01:29:51,680 But you believe in me. 1179 01:29:52,680 --> 01:29:54,680 With my life. 1180 01:29:56,160 --> 01:29:58,160 Completely. 1181 01:30:00,000 --> 01:30:02,040 Well, it's about time. 1182 01:30:24,680 --> 01:30:29,040 Will you... Wilberforce Renfield... 1183 01:30:30,360 --> 01:30:33,640 ..take this woman, Baba Yaga... 1184 01:30:34,640 --> 01:30:38,240 ..to be your wedded wife? To love her... 1185 01:30:39,360 --> 01:30:41,400 ..comfort her, 1186 01:30:41,440 --> 01:30:44,200 honour and keep her... 1187 01:30:44,240 --> 01:30:46,440 ..in sickness and in health? 1188 01:30:46,480 --> 01:30:48,520 I do. 1189 01:30:48,560 --> 01:30:54,160 Will you, Baba Yaga, take this man to be your wedded husband? 1190 01:30:54,200 --> 01:30:56,320 To love him, comfort him, 1191 01:30:56,360 --> 01:30:58,800 in sickness and in health? 1192 01:30:59,800 --> 01:31:01,920 Doing, I am! 1193 01:31:07,680 --> 01:31:09,680 Uffta! 1194 01:31:11,120 --> 01:31:13,960 ♪ I want something just like this... 1195 01:31:15,360 --> 01:31:18,600 Something Just Like This 1196 01:31:20,280 --> 01:31:22,760 ♪ I've been reading books of old 1197 01:31:22,800 --> 01:31:24,840 ♪ The legends and the myths 1198 01:31:24,880 --> 01:31:27,160 ♪ The testaments they told 1199 01:31:27,200 --> 01:31:29,360 ♪ The moon and its eclipse 1200 01:31:29,400 --> 01:31:33,840 ♪ And Superman unrolls a suit before he lifts 1201 01:31:34,920 --> 01:31:38,000 ♪ But I'm not the kind of person that it fits 1202 01:31:38,040 --> 01:31:42,320 ♪ She said, 'Where do you wanna go? How much you wanna risk? 1203 01:31:42,360 --> 01:31:47,160 ♪ I'm not looking for somebody with some superhuman gifts 1204 01:31:47,200 --> 01:31:49,360 ♪ Some superhero 1205 01:31:49,400 --> 01:31:51,680 ♪ Some fairytale bliss 1206 01:31:51,720 --> 01:31:53,880 ♪ Just something I can turn to 1207 01:31:53,920 --> 01:31:56,040 ♪ Somebody I can miss 1208 01:31:56,080 --> 01:31:58,880 ♪ I want something just like this' ♪ 1209 01:32:00,440 --> 01:32:02,520 Mortal fools. 1210 01:32:02,560 --> 01:32:06,120 They're no match for my cunning. 1211 01:32:06,160 --> 01:32:09,680 I will bide my time, and then when they least expect it... 1212 01:32:09,720 --> 01:32:12,800 the Prince of Darkness... will rise again! 1213 01:32:23,240 --> 01:32:25,400 Rennie, my bubbeleh. 1214 01:32:25,440 --> 01:32:28,520 Have you remembered to be feeding Dracula? 1215 01:32:28,560 --> 01:32:31,840 Making the weird noises, he is again, 1216 01:32:31,880 --> 01:32:35,160 Sorry, my little snookie-pooks. 1217 01:32:35,200 --> 01:32:37,240 I almost forgot. 1218 01:32:41,760 --> 01:32:44,960 Ooh, black pudding. My favourite! Mmm. 1219 01:32:47,240 --> 01:32:50,040 Rollercoaster 1220 01:32:53,000 --> 01:32:56,360 ♪ Fire burns, water flows 1221 01:32:56,400 --> 01:32:59,960 ♪ Where it goes, no-one knows 1222 01:33:00,000 --> 01:33:05,400 ♪ You and I look so good together 1223 01:33:06,720 --> 01:33:10,360 ♪ Sugar melts, I accept 1224 01:33:10,400 --> 01:33:16,920 ♪ Off my feet, you have swept me into a web 1225 01:33:16,960 --> 01:33:23,480 ♪ And I wanna lose myself into this place 1226 01:33:23,520 --> 01:33:27,120 ♪ Look at the smile upon my face 1227 01:33:27,160 --> 01:33:30,520 ♪ See, I've been loving before on a rollercoaster 1228 01:33:30,560 --> 01:33:32,720 ♪ I couldn't find my way 1229 01:33:32,760 --> 01:33:37,840 ♪ Then your love came into my life and everything just changed 1230 01:33:37,880 --> 01:33:39,960 ♪ I thought I'd been in love 1231 01:33:40,000 --> 01:33:42,000 ♪ But never, no, not like 1232 01:33:42,040 --> 01:33:46,720 ♪ You were the one who gave me a reason to carry on 1233 01:33:46,760 --> 01:33:50,040 ♪ Now you've got me believing that you're the one 1234 01:33:50,080 --> 01:33:53,840 ♪ I thought I'd been in love before 1235 01:33:53,880 --> 01:33:56,640 ♪ But never, no, not like this 1236 01:34:02,720 --> 01:34:06,160 ♪ Look into these dark eyes 1237 01:34:06,200 --> 01:34:09,800 ♪ See what beyond them lies 1238 01:34:09,840 --> 01:34:15,280 ♪ You got me, and now I got forever 1239 01:34:16,400 --> 01:34:21,440 ♪ And there's nothing compares 1240 01:34:21,480 --> 01:34:23,480 ♪ To the love we made 1241 01:34:23,520 --> 01:34:27,080 ♪ When we unite, the fire you gave me 1242 01:34:27,120 --> 01:34:30,440 ♪ To change my life, you know you convince me 1243 01:34:30,480 --> 01:34:36,120 ♪ I never knew love could feel this way 1244 01:34:36,160 --> 01:34:40,320 ♪ See, I've been loving before on a rollercoaster 1245 01:34:40,360 --> 01:34:42,560 ♪ I couldn't find my way 1246 01:34:42,600 --> 01:34:47,480 ♪ Then your love came into my life and everything just changed 1247 01:34:47,520 --> 01:34:49,720 ♪ I thought I'd been in love 1248 01:34:49,760 --> 01:34:51,840 ♪ But never, no, not like 1249 01:34:51,880 --> 01:34:56,600 ♪ You were the one who gave me a reason to carry on 1250 01:34:56,640 --> 01:35:00,000 ♪ Now you've got me believing that you're the one 1251 01:35:00,040 --> 01:35:03,600 ♪ I thought I'd been in love before 1252 01:35:03,640 --> 01:35:05,880 ♪ But never, no, not like 1253 01:35:08,280 --> 01:35:14,560 ♪ There have been times we had to weather storms, yeah 1254 01:35:14,600 --> 01:35:16,600 ♪ There have been days 1255 01:35:16,640 --> 01:35:22,240 ♪ I lacked the strength to carry on 1256 01:35:22,280 --> 01:35:25,480 ♪ You gave me fire in the rain 1257 01:35:25,520 --> 01:35:29,240 ♪ You give me healing for my pain 1258 01:35:29,280 --> 01:35:31,600 ♪ And you know what you do 1259 01:35:31,640 --> 01:35:34,360 ♪ So you do it again 1260 01:35:35,680 --> 01:35:37,800 ♪ And you do it again 1261 01:35:39,280 --> 01:35:41,480 ♪ Then we do it again 1262 01:35:41,520 --> 01:35:45,160 ♪ And again 1263 01:35:45,320 --> 01:35:48,240 ♪ And again 1264 01:35:48,280 --> 01:35:51,960 ♪ See, I've been loving before on a rollercoaster 1265 01:35:52,000 --> 01:35:54,160 ♪ I couldn't find my way 1266 01:35:54,200 --> 01:35:59,000 ♪ Then your love came into my life and everything just changed 1267 01:35:59,040 --> 01:36:01,280 ♪ I thought I'd been in love 1268 01:36:01,320 --> 01:36:03,360 ♪ But never, no, not like 1269 01:36:03,400 --> 01:36:08,160 ♪ You were the one who gave me a reason to carry on 1270 01:36:08,200 --> 01:36:11,560 ♪ Now you've got me believing that you're the one 1271 01:36:11,600 --> 01:36:15,160 ♪ I thought I'd been in love before 1272 01:36:15,200 --> 01:36:17,320 ♪ But never, no, not like 1273 01:36:17,360 --> 01:36:19,920 ♪ Loving before on a rollercoaster 1274 01:36:19,960 --> 01:36:22,160 ♪ I couldn't find my way 1275 01:36:22,200 --> 01:36:26,800 ♪ Then your love came into my life and everything just changed 1276 01:36:26,840 --> 01:36:29,000 ♪ I thought I'd been in love 1277 01:36:29,040 --> 01:36:31,200 ♪ But never, no, not like 1278 01:36:31,240 --> 01:36:36,040 ♪ You were the one who gave me a reason to carry on 1279 01:36:36,080 --> 01:36:39,440 ♪ Now you've got me believing that you're the one 1280 01:36:39,480 --> 01:36:43,160 ♪ I thought I'd been in love before 1281 01:36:43,200 --> 01:36:45,200 ♪ But never, no, not like 1282 01:36:45,240 --> 01:36:47,800 ♪ Loving before on a rollercoaster 1283 01:36:47,840 --> 01:36:50,000 ♪ I couldn't find my way 1284 01:36:50,040 --> 01:36:54,840 ♪ Then your love came into my life and everything just changed 1285 01:36:54,880 --> 01:36:57,000 ♪ I thought I'd been in love 1286 01:36:57,040 --> 01:36:59,040 ♪ But never, no, not like 1287 01:36:59,080 --> 01:37:03,960 ♪ You were the one who gave me a reason to carry on 1288 01:37:04,000 --> 01:37:07,480 ♪ Now you've got me believing that you're the one 1289 01:37:07,520 --> 01:37:11,120 ♪ I thought I'd been in love before 1290 01:37:11,160 --> 01:37:14,160 ♪ But never, no, not like this 1291 01:37:15,920 --> 01:37:18,320 ♪ Ooh, baby 1292 01:37:19,400 --> 01:37:21,480 ♪ Not like this 1293 01:37:24,120 --> 01:37:29,160 ♪ No, not like this ♪ 1294 01:37:30,360 --> 01:37:32,760 AccessibleCustomerService@sky.uk 89401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.