All language subtitles for Modern Marriage EP 31

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,760 --> 00:01:42,959 Lu Weibin also hurt me. 2 00:01:43,319 --> 00:01:44,680 I don't want myself to be loved by relatives and friends. 3 00:01:44,760 --> 00:01:45,799 Gossip 4 00:01:46,640 --> 00:01:47,079 so let me 5 00:01:47,200 --> 00:01:48,280 Sign a prenuptial agreement 6 00:01:48,680 --> 00:01:49,719 I said yes. 7 00:01:50,239 --> 00:01:51,040 This prenuptial agreement 8 00:01:51,120 --> 00:01:52,079 who provided 9 00:01:53,920 --> 00:01:55,640 He said his friend had one there. 10 00:01:55,680 --> 00:01:57,079 Standard protocol templates 11 00:01:57,400 --> 00:01:58,519 just sign it 12 00:01:58,799 --> 00:01:59,840 save yourself the trouble 13 00:02:00,239 --> 00:02:00,680 What is the problem 14 00:02:00,920 --> 00:02:02,480 It looks like this Mr. lol 15 00:02:02,560 --> 00:02:03,719 I was prepared. 16 00:02:05,359 --> 00:02:06,000 What do you mean 17 00:02:06,480 --> 00:02:07,480 first first 18 00:02:09,319 --> 00:02:10,240 This letter of agreement 19 00:02:10,479 --> 00:02:12,439 Definitely not a standard model 20 00:02:12,919 --> 00:02:13,439 This is a copy 21 00:02:13,680 --> 00:02:15,680 very professional contract 22 00:02:16,080 --> 00:02:17,400 You can say it's waterproof 23 00:02:17,759 --> 00:02:19,120 And second, in my opinion... 24 00:02:19,360 --> 00:02:20,159 This letter of agreement 25 00:02:20,400 --> 00:02:21,479 It's from within our industry 26 00:02:21,599 --> 00:02:23,199 Top lawyers hands 27 00:02:23,639 --> 00:02:24,280 AND 28 00:02:24,919 --> 00:02:27,719 It is tailor-made for Lu Weibin 29 00:02:28,360 --> 00:02:29,240 There are terms here 30 00:02:29,360 --> 00:02:30,759 has been maximized 31 00:02:30,919 --> 00:02:32,919 All your rights and interests are guaranteed. 32 00:02:33,439 --> 00:02:34,400 Same 33 00:02:36,120 --> 00:02:37,199 Or even whatever 34 00:02:38,159 --> 00:02:39,039 So here's one. 35 00:02:39,120 --> 00:02:39,719 some terms 36 00:02:39,840 --> 00:02:40,319 For you 37 00:02:40,319 --> 00:02:42,719 It's very, very demanding. 38 00:02:43,240 --> 00:02:44,240 I will be frank. 39 00:02:44,520 --> 00:02:45,639 if you two are divorced 40 00:02:46,120 --> 00:02:47,400 All your pre-maternal possessions 41 00:02:47,599 --> 00:02:48,439 Also including you at the moment 42 00:02:48,560 --> 00:02:50,199 This property is a property that shares a common residence 43 00:02:50,599 --> 00:02:51,840 This has nothing to do with you. 44 00:02:51,919 --> 00:02:52,520 None 45 00:02:52,879 --> 00:02:54,280 Don't think about anything. 46 00:03:12,199 --> 00:03:13,680 that I can't understand 47 00:03:14,439 --> 00:03:16,120 He was married from the start. 48 00:03:16,560 --> 00:03:18,120 I already started counting 49 00:03:19,520 --> 00:03:20,759 That's how it's understood 50 00:03:21,120 --> 00:03:21,879 so we present 51 00:03:21,960 --> 00:03:22,840 You can fight for it. 52 00:03:23,159 --> 00:03:24,159 It is marital property 53 00:03:24,280 --> 00:03:25,039 This part is over. 54 00:03:27,280 --> 00:03:27,919 Jiang. 55 00:03:28,479 --> 00:03:29,719 You have to think about it. 56 00:03:30,319 --> 00:03:31,439 Property in the name of Lu Weibin 57 00:03:31,599 --> 00:03:32,759 Exactly how many 58 00:03:34,400 --> 00:03:35,240 How many companies does he have 59 00:03:35,520 --> 00:03:36,000 He's in there. 60 00:03:36,080 --> 00:03:37,080 What is the stock ratio 61 00:03:37,319 --> 00:03:38,719 What is the company's main business 62 00:03:39,000 --> 00:03:40,520 How much is the bank deposit 63 00:03:41,000 --> 00:03:42,800 Movable property in the name of immovable property 64 00:03:42,960 --> 00:03:44,159 How much does this add up 65 00:03:44,680 --> 00:03:45,199 These are the cases 66 00:03:45,319 --> 00:03:46,439 Do you know everything? 67 00:03:50,879 --> 00:03:52,719 I just know about it. 68 00:03:53,919 --> 00:03:55,479 I don't know the details. 69 00:03:58,479 --> 00:03:59,199 Jiang. 70 00:04:01,039 --> 00:04:02,240 So you have this situation 71 00:04:02,520 --> 00:04:03,639 It's time to start a process. 72 00:04:03,759 --> 00:04:04,840 You will be very passive. 73 00:04:12,039 --> 00:04:13,000 Although I don't know much 74 00:04:13,080 --> 00:04:13,879 How much money does he really have 75 00:04:14,000 --> 00:04:15,439 But I knew he must have money. 76 00:04:15,800 --> 00:04:17,360 He's been busy all these years. 77 00:04:17,439 --> 00:04:18,879 It's often half a month a month 78 00:04:18,959 --> 00:04:19,480 none at home 79 00:04:19,600 --> 00:04:20,560 And he told me personally 80 00:04:20,720 --> 00:04:22,160 He's doing a great job. 81 00:04:23,519 --> 00:04:23,959 Well 82 00:04:25,279 --> 00:04:26,879 Even if it's premarital property 83 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 I can't see anyone. 84 00:04:28,800 --> 00:04:29,639 But marital property 85 00:04:29,800 --> 00:04:31,399 at least half of me 86 00:04:33,959 --> 00:04:34,959 legally speaking 87 00:04:35,199 --> 00:04:35,800 That is true. 88 00:04:36,439 --> 00:04:37,399 if anything 89 00:04:39,160 --> 00:04:40,040 What do you mean 90 00:04:44,480 --> 00:04:45,480 Mrs. Jiang, so be it 91 00:04:45,920 --> 00:04:47,040 Let's take it one step at a time. 92 00:04:47,600 --> 00:04:48,560 I will find out first 93 00:04:48,600 --> 00:04:50,000 Lu Weibin's financial situation 94 00:04:50,920 --> 00:04:52,480 One thing is very important. 95 00:04:53,000 --> 00:04:55,680 You raised it with Lu Weibin face to face 96 00:04:55,800 --> 00:04:56,839 Divorce Appeals 97 00:04:58,160 --> 00:04:59,560 He hasn't gone on a business trip yet. 98 00:05:00,439 --> 00:05:01,160 Very good 99 00:05:02,079 --> 00:05:03,199 We won't say yet. 100 00:05:03,680 --> 00:05:04,879 Not to scare the snake with grass 101 00:05:05,319 --> 00:05:07,560 Get ready to stop him from transferring assets sooner. 102 00:05:19,079 --> 00:05:19,720 Come back 103 00:05:20,600 --> 00:05:21,319 Mommy 104 00:05:21,920 --> 00:05:22,360 Drink 105 00:05:22,480 --> 00:05:22,839 Sister 106 00:05:29,079 --> 00:05:30,079 What does that mean 107 00:05:30,639 --> 00:05:31,360 You bought. 108 00:05:33,000 --> 00:05:34,439 Major purchases from previous homes 109 00:05:34,519 --> 00:05:35,240 It's all you go for 110 00:05:35,519 --> 00:05:36,639 You don't have to worry about that in the future. 111 00:05:36,920 --> 00:05:37,360 I got it right 112 00:05:39,160 --> 00:05:39,839 Here you are. 113 00:05:42,199 --> 00:05:43,439 I put this grocery store today 114 00:05:43,480 --> 00:05:44,680 All inventoried 115 00:05:45,759 --> 00:05:46,519 Oil and Salt Sauce Vinegar 116 00:05:46,759 --> 00:05:49,040 And this toilet paper bomb 117 00:05:49,319 --> 00:05:50,319 And that kitchen paper 118 00:05:50,399 --> 00:05:51,240 I invented some of them. 119 00:05:51,600 --> 00:05:52,160 Anyway, later. 120 00:05:52,279 --> 00:05:53,360 Purchasing household necessities 121 00:05:53,439 --> 00:05:54,399 It's all wrapped up in me. 122 00:06:01,439 --> 00:06:02,120 I don't want to say any more. 123 00:06:02,279 --> 00:06:02,920 I'm 124 00:06:03,319 --> 00:06:05,079 It hasn't been done enough before 125 00:06:05,519 --> 00:06:06,000 start today 126 00:06:06,160 --> 00:06:07,000 I'll just do a little more 127 00:06:07,360 --> 00:06:08,199 There's nothing I need to do. 128 00:06:08,279 --> 00:06:08,920 You are at your disposal. 129 00:06:09,800 --> 00:06:10,439 Mommy 130 00:06:10,680 --> 00:06:11,759 Dad bought it for me. 131 00:06:11,879 --> 00:06:13,079 lots of snacks 132 00:06:13,399 --> 00:06:13,959 That's it? 133 00:06:14,480 --> 00:06:16,040 Oh yes, I also bought some nuts 134 00:06:16,120 --> 00:06:17,000 Placed in the bedroom too 135 00:06:17,360 --> 00:06:18,199 Resets brain power 136 00:06:19,199 --> 00:06:19,800 Thanks 137 00:06:20,360 --> 00:06:21,519 come on, let's see 138 00:06:38,199 --> 00:06:40,560 It is recommended to go to the hospital. 139 00:06:40,720 --> 00:06:42,600 Make human chorionic gonadotropin 140 00:06:42,720 --> 00:06:43,639 to examine 141 00:06:49,560 --> 00:06:50,839 I still have to go to the hospital. 142 00:08:04,240 --> 00:08:04,720 Husband 143 00:08:05,319 --> 00:08:06,680 Husband, I have a pain in my cervical spine. 144 00:08:06,800 --> 00:08:07,560 you pressure me 145 00:08:08,839 --> 00:08:10,639 If you have neck pain, you play with your cell phone 146 00:08:10,720 --> 00:08:11,439 You do not play. 147 00:08:11,800 --> 00:08:12,439 Everyone said so. 148 00:08:12,560 --> 00:08:13,720 Playing with the phone during this pregnancy 149 00:08:13,839 --> 00:08:14,879 Easily affects the fetus 150 00:08:15,680 --> 00:08:16,399 Did you know? 151 00:08:16,639 --> 00:08:17,199 Want humor 152 00:08:17,319 --> 00:08:18,519 The effect on the fetus is greater 153 00:08:19,079 --> 00:08:20,600 I will have a baby for you. 154 00:08:21,079 --> 00:08:22,279 I don't want to rub it 155 00:08:22,839 --> 00:08:24,120 Or do you have the chance to give birth to one 156 00:08:27,240 --> 00:08:28,720 I cannot be born. 157 00:08:29,000 --> 00:08:30,120 I will serve you. 158 00:08:30,199 --> 00:08:31,319 That's pretty much it. 159 00:08:32,279 --> 00:08:33,679 You play 160 00:08:34,480 --> 00:08:35,320 modern society 161 00:08:35,679 --> 00:08:37,399 Men marry with this financial account. 162 00:08:37,519 --> 00:08:38,759 It's not a good idea. 163 00:08:40,039 --> 00:08:42,360 This is the marriage loss theory 164 00:08:45,679 --> 00:08:47,039 Is that enough ravioli for both of us to eat? 165 00:08:47,519 --> 00:08:48,600 You didn't tell me in advance. 166 00:08:48,799 --> 00:08:49,440 Are you coming 167 00:08:50,320 --> 00:08:51,159 will be enough 168 00:08:53,799 --> 00:08:54,840 You are married to a loss. 169 00:08:54,919 --> 00:08:56,080 I understand 170 00:08:56,840 --> 00:08:57,919 You are not getting married. 171 00:08:57,960 --> 00:08:59,159 So are you going to have kids? 172 00:08:59,600 --> 00:09:00,080 No 173 00:09:01,159 --> 00:09:01,759 more children 174 00:09:01,879 --> 00:09:03,200 This wonton is even less to eat 175 00:09:04,639 --> 00:09:06,320 unless there is 176 00:09:06,679 --> 00:09:07,720 There must be a woman. 177 00:09:07,879 --> 00:09:08,759 voluntarily unconditionally 178 00:09:08,879 --> 00:09:09,840 Give me a baby. 179 00:09:10,159 --> 00:09:12,240 Don't marry my Bongzi. 180 00:09:12,799 --> 00:09:14,320 Nor is it because of taking children 181 00:09:14,360 --> 00:09:14,840 Call me 182 00:09:15,000 --> 00:09:15,519 Not for more. 183 00:09:15,600 --> 00:09:16,559 Find a long-term meal ticket 184 00:09:16,840 --> 00:09:18,159 In short, no money. 185 00:09:18,240 --> 00:09:18,679 Don't say his name. 186 00:09:19,120 --> 00:09:19,960 i can consider it 187 00:09:21,320 --> 00:09:22,679 You are not losing money. 188 00:09:23,519 --> 00:09:24,399 But a little loss 189 00:09:25,399 --> 00:09:26,039 I don't regret it. 190 00:09:27,840 --> 00:09:29,399 I especially don't like some women 191 00:09:29,840 --> 00:09:30,919 Just always have the birth of children 192 00:09:31,000 --> 00:09:31,840 trading with men 193 00:09:32,120 --> 00:09:33,480 I'll give you a baby every moment 194 00:09:33,639 --> 00:09:34,519 You you 195 00:09:34,639 --> 00:09:35,600 You will do whatever you want. 196 00:09:35,919 --> 00:09:36,519 Not this boy. 197 00:09:36,639 --> 00:09:37,600 It's not yours? 198 00:09:38,399 --> 00:09:39,799 If you don't have children and grandchildren 199 00:09:39,919 --> 00:09:40,559 This need 200 00:09:40,679 --> 00:09:41,720 What child did you have? 201 00:09:43,320 --> 00:09:44,039 Which pot to take under 202 00:09:44,159 --> 00:09:44,799 Is this pan ok? 203 00:09:45,159 --> 00:09:45,639 Yea 204 00:09:47,039 --> 00:09:47,919 put more water 205 00:09:50,080 --> 00:09:51,559 No.29 Rei Oda 206 00:09:52,279 --> 00:09:53,919 Who is the twenty-ninth Li Xiaotian 207 00:09:54,600 --> 00:09:55,399 Li Xiaotian 208 00:09:57,039 --> 00:09:57,639 Thirty 209 00:09:57,840 --> 00:09:58,759 Here, here, here. 210 00:10:04,080 --> 00:10:05,240 Six weeks pregnant. 211 00:10:08,960 --> 00:10:09,879 Yes or No 212 00:10:12,320 --> 00:10:13,080 Is married? 213 00:10:13,840 --> 00:10:14,440 No 214 00:10:14,960 --> 00:10:15,679 No 215 00:10:16,519 --> 00:10:18,039 I'm Chinese New Year's Eve Five Years Old 216 00:10:18,480 --> 00:10:19,919 Usually after thirty-five 217 00:10:20,120 --> 00:10:20,879 Clinically, it will be defined as 218 00:10:21,039 --> 00:10:22,000 high risk individuals 219 00:10:22,919 --> 00:10:23,600 So we have obligations 220 00:10:23,759 --> 00:10:24,519 Let us know 221 00:10:25,440 --> 00:10:26,679 Whether you want to or not 222 00:10:26,879 --> 00:10:28,000 It's best to make a decision early. 223 00:10:30,360 --> 00:10:31,279 That doctor. 224 00:10:31,679 --> 00:10:33,639 You said this was decided early. 225 00:10:34,080 --> 00:10:35,120 That's how early it was. 226 00:10:36,080 --> 00:10:36,840 That's me. 227 00:10:37,000 --> 00:10:38,840 How long do I have to think about it 228 00:10:39,360 --> 00:10:40,600 It depends on you. 229 00:10:40,759 --> 00:10:41,440 all i can say is 230 00:10:41,600 --> 00:10:42,960 First pregnancy at age 35 231 00:10:43,159 --> 00:10:44,200 clinically speaking 232 00:10:44,600 --> 00:10:46,240 This gestational age is still a little older 233 00:10:46,600 --> 00:10:47,200 bodily functions 234 00:10:47,399 --> 00:10:48,559 as well as pregnancy reactions 235 00:10:48,759 --> 00:10:49,879 There's also the pain of childbirth 236 00:10:50,279 --> 00:10:51,000 will increase 237 00:10:51,279 --> 00:10:52,200 If you want 238 00:10:52,399 --> 00:10:53,600 Hurry up and replenish folic acid 239 00:10:53,840 --> 00:10:55,360 Also do a full body exam 240 00:10:55,639 --> 00:10:56,720 If you do not want. 241 00:10:56,919 --> 00:10:58,720 It is best not to exceed nine weeks. 242 00:10:59,679 --> 00:11:00,879 Nine weeks is right. 243 00:11:02,840 --> 00:11:04,000 In short, think carefully 244 00:11:04,200 --> 00:11:05,039 get ready early 245 00:11:06,399 --> 00:11:07,559 That's it. 246 00:11:08,039 --> 00:11:08,840 Thank you, doctor. 247 00:11:09,159 --> 00:11:09,679 Well 248 00:11:12,440 --> 00:11:13,039 Thanks 249 00:11:21,279 --> 00:11:22,919 Come in, come in. 250 00:11:25,200 --> 00:11:26,480 Fifteen minutes of cartoon 251 00:11:26,480 --> 00:11:27,080 Well 252 00:11:27,879 --> 00:11:28,559 Come back 253 00:11:29,039 --> 00:11:29,759 I will look first 254 00:11:33,840 --> 00:11:35,159 how he stinks 255 00:11:35,480 --> 00:11:36,399 This what 256 00:11:37,159 --> 00:11:38,519 The kitchen sewer may have been blocked. 257 00:11:38,720 --> 00:11:40,159 I will find out who knows 258 00:11:40,360 --> 00:11:41,320 These curves are made below 259 00:11:41,480 --> 00:11:42,360 I can't go back. 260 00:11:42,639 --> 00:11:44,080 This twist and turn is odor proof 261 00:11:44,320 --> 00:11:45,440 anti-smell ah 262 00:11:46,080 --> 00:11:47,399 Alright, I searched online. 263 00:11:47,639 --> 00:11:48,559 I know how to put it on 264 00:11:48,559 --> 00:11:49,159 You are in charge. 265 00:11:49,399 --> 00:11:50,679 If you hurry up and go, it smells really great. 266 00:11:50,960 --> 00:11:51,600 go take a break 267 00:11:57,360 --> 00:11:58,240 I'm leaving. 268 00:12:03,960 --> 00:12:04,519 Spring and Autumn period 269 00:12:04,799 --> 00:12:06,240 Duque Wei zhuang do reino de Wei 270 00:12:06,399 --> 00:12:09,480 Very spoiled by his son State Woo 271 00:12:09,840 --> 00:12:11,080 He once followed Duke Wei Zhuang 272 00:12:11,240 --> 00:12:13,320 Years old minister's stone pillar 273 00:12:13,399 --> 00:12:13,960 It's a single heart 274 00:12:13,960 --> 00:12:14,759 Mommy 275 00:12:15,519 --> 00:12:16,480 Welcome home. 276 00:12:17,200 --> 00:12:17,679 You don't cook anymore. 277 00:12:17,840 --> 00:12:18,600 I ordered food. 278 00:12:18,799 --> 00:12:19,600 It can be delivered in five minutes. 279 00:12:19,600 --> 00:12:20,480 You change clothes and wash your hands 280 00:12:20,639 --> 00:12:21,639 You can eat in a moment 281 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 Brother-in-law, you read quickly. 282 00:12:23,399 --> 00:12:24,440 read read read 283 00:12:24,799 --> 00:12:25,600 stone pillar is a 284 00:12:25,799 --> 00:12:27,120 A loyal servant who dedicates himself to the country 285 00:12:27,320 --> 00:12:28,759 He advised Wei Zhuanggong to say 286 00:12:29,039 --> 00:12:29,919 You should not 287 00:12:30,039 --> 00:12:31,360 Too much doping in the state 288 00:12:31,639 --> 00:12:33,240 It must be made to study hard 289 00:12:34,000 --> 00:12:35,679 Old Zhang, I really can't go out. 290 00:12:36,200 --> 00:12:38,399 I've been a little busy with this lately. 291 00:12:38,679 --> 00:12:39,480 You expect me to finish this time. 292 00:12:39,679 --> 00:12:40,360 good not good 293 00:12:40,519 --> 00:12:42,559 I'm organizing the fbi, I'll ask you ok. 294 00:12:46,120 --> 00:12:46,960 You don't move. 295 00:12:47,440 --> 00:12:48,000 I got it right 296 00:12:50,200 --> 00:12:50,919 You go there and rest 297 00:13:11,799 --> 00:13:13,200 It's so well written. 298 00:13:14,559 --> 00:13:16,360 Or mom taught well 299 00:13:16,960 --> 00:13:17,639 well behaved 300 00:13:19,080 --> 00:13:20,840 This is weird. 301 00:13:21,200 --> 00:13:22,519 You say a pair of socks 302 00:13:22,519 --> 00:13:23,240 I put in 303 00:13:23,320 --> 00:13:23,960 How can there be one less 304 00:13:23,960 --> 00:13:24,720 You hurry and write. 305 00:13:24,720 --> 00:13:25,759 Mom will check later. 306 00:13:26,600 --> 00:13:27,879 Where to go 307 00:13:30,279 --> 00:13:31,039 No, that's not it. 308 00:13:53,960 --> 00:13:54,840 Dad 309 00:13:55,320 --> 00:13:57,519 I will test your brain teaser. 310 00:13:57,519 --> 00:13:58,360 test 311 00:13:58,519 --> 00:13:59,360 IT'S 312 00:13:59,639 --> 00:14:01,440 A fifteenth floor spider 313 00:14:01,440 --> 00:14:03,240 Accidentally fell to the ground 314 00:14:03,840 --> 00:14:04,919 so why is it 315 00:14:05,120 --> 00:14:06,320 One hand is gone. 316 00:14:08,200 --> 00:14:09,759 give it away 317 00:14:10,120 --> 00:14:11,399 Wrong 318 00:14:12,840 --> 00:14:13,600 Chest 319 00:14:15,399 --> 00:14:16,360 Hold your chest like this. 320 00:14:16,480 --> 00:14:18,159 he falls when he falls 321 00:14:18,360 --> 00:14:19,720 There's no more resistance, is there? 322 00:14:20,399 --> 00:14:21,679 Wrong 323 00:14:21,879 --> 00:14:23,600 It's a hand caressing your chest 324 00:14:23,600 --> 00:14:25,639 Say you scared me to death scared me to death. 325 00:14:26,159 --> 00:14:27,120 Scared me to death Scared me to death 326 00:14:27,320 --> 00:14:28,799 Scared me to death, right? 327 00:14:28,799 --> 00:14:29,639 to be 328 00:14:31,639 --> 00:14:32,480 I can't hold you. 329 00:14:32,639 --> 00:14:33,879 Do it, don't laugh. 330 00:14:34,759 --> 00:14:36,080 That's right, today is a 331 00:14:36,120 --> 00:14:36,919 oh our colleagues 332 00:14:37,200 --> 00:14:38,720 said one about 333 00:14:38,879 --> 00:14:40,240 a matter of gravity 334 00:14:40,559 --> 00:14:41,440 It's also very interesting. 335 00:14:41,639 --> 00:14:42,519 say use this 336 00:14:43,039 --> 00:14:44,600 Hold your right ear with your left hand 337 00:14:44,759 --> 00:14:46,320 Push your nose with your right hand 338 00:14:46,519 --> 00:14:47,840 So this stop moves forward 339 00:14:48,559 --> 00:14:49,519 Close your eyes 340 00:14:49,720 --> 00:14:50,799 Silently count a hundred numbers 341 00:14:51,120 --> 00:14:51,799 As soon as you open your eyes 342 00:14:52,000 --> 00:14:53,519 I would unintentionally sit on the floor 343 00:14:54,360 --> 00:14:55,080 sling the bull 344 00:14:55,240 --> 00:14:56,279 what nonsense 345 00:14:56,399 --> 00:14:57,360 Several colleagues have tried. 346 00:14:57,519 --> 00:14:59,240 It's all very smart. 347 00:15:00,919 --> 00:15:02,159 or you try 348 00:15:02,279 --> 00:15:02,759 I don't try. 349 00:15:02,919 --> 00:15:04,200 You try. 350 00:15:04,600 --> 00:15:05,320 That's how you are. 351 00:15:06,399 --> 00:15:07,240 You see 352 00:15:07,600 --> 00:15:08,919 Hold your right ear with your left hand 353 00:15:09,480 --> 00:15:10,440 Hold your right ear with your left hand 354 00:15:10,639 --> 00:15:11,720 Then push the nose with your right hand 355 00:15:12,000 --> 00:15:12,799 And then this 356 00:15:13,240 --> 00:15:13,879 Stand on horse steps 357 00:15:14,120 --> 00:15:15,320 And then that's it 358 00:15:15,519 --> 00:15:16,639 Count a hundred in your heart 359 00:15:16,919 --> 00:15:18,039 You have to close your eyes. 360 00:15:19,000 --> 00:15:20,279 Okay, I'm here watching you. 361 00:15:20,440 --> 00:15:20,960 I'm holding you. 362 00:15:21,120 --> 00:15:22,519 It won't make you sit on the floor 363 00:15:23,080 --> 00:15:24,279 Yes, I'm holding you. 364 00:15:24,840 --> 00:15:25,639 Tell 365 00:15:37,639 --> 00:15:39,360 what gravity 366 00:15:39,679 --> 00:15:41,360 If you don't have a chair, you have to sit on the floor. 367 00:15:41,559 --> 00:15:43,159 geocentric attraction 368 00:15:44,879 --> 00:15:45,799 Sugar 369 00:15:46,399 --> 00:15:48,399 Awesome We both won twice 370 00:15:49,399 --> 00:15:50,120 Partner with your mother 371 00:15:50,320 --> 00:15:51,600 Lying to daddy is not. 372 00:16:07,240 --> 00:16:08,200 Drink milk to help you sleep 373 00:16:08,639 --> 00:16:09,759 Drink it while it's hot. 374 00:16:13,320 --> 00:16:14,120 That's one. 375 00:16:15,799 --> 00:16:16,840 At night 376 00:16:17,360 --> 00:16:19,679 It's not warm in that cabin you sleep in 377 00:16:20,000 --> 00:16:21,639 I'm hot, me. 378 00:16:23,679 --> 00:16:25,360 So I'll buy you a fan tomorrow 379 00:16:28,279 --> 00:16:29,720 So I'll buy it myself. 380 00:16:40,840 --> 00:16:41,799 How can it be so expensive 381 00:16:42,360 --> 00:16:43,840 You are not being slaughtered. 382 00:16:44,080 --> 00:16:44,440 brother Shi 383 00:16:44,600 --> 00:16:45,720 Those numbers are all here. 384 00:16:45,879 --> 00:16:47,720 This time I'm actually reporting it. 385 00:16:48,120 --> 00:16:49,240 You're going to buy a ticket to that orchestra. 386 00:16:49,320 --> 00:16:50,000 inherently expensive 387 00:16:50,240 --> 00:16:50,919 You also have a temporary idea 388 00:16:51,080 --> 00:16:51,639 You have to be in the front row. 389 00:16:51,799 --> 00:16:53,320 That cow won't butcher whoever you slaughter 390 00:16:56,759 --> 00:16:57,360 brother Shi 391 00:16:57,799 --> 00:16:58,399 Turn it around 392 00:17:00,360 --> 00:17:01,600 He can also give you a yellow debt 393 00:17:02,039 --> 00:17:02,960 You're funny, aren't you? 394 00:17:03,120 --> 00:17:04,440 Don't be so petty. 395 00:17:04,640 --> 00:17:05,720 wedding anniversary sunrise blood point 396 00:17:05,920 --> 00:17:06,920 It's also normal. 397 00:17:07,759 --> 00:17:09,519 Who told you about the wedding anniversary 398 00:17:09,880 --> 00:17:11,440 It was my sister's birthday. 399 00:17:12,440 --> 00:17:13,559 No 400 00:17:14,759 --> 00:17:15,640 Your sister always was. 401 00:17:15,839 --> 00:17:17,119 I loved the orchestra 402 00:17:17,519 --> 00:17:19,839 I haven't seen her in years. 403 00:17:20,119 --> 00:17:21,880 This time we are here again. 404 00:17:22,240 --> 00:17:23,720 Let's watch a show together. 405 00:17:25,240 --> 00:17:25,680 Yea 406 00:17:25,960 --> 00:17:26,640 I received brother Shi. 407 00:17:26,799 --> 00:17:27,359 Thanks 408 00:17:28,160 --> 00:17:29,519 What time is the ticket tomorrow 409 00:17:30,200 --> 00:17:30,799 Eight 410 00:17:30,880 --> 00:17:31,759 Are you thinking of putting this 411 00:17:31,839 --> 00:17:32,799 E-ticket sent to me 412 00:17:32,960 --> 00:17:33,440 Ok 413 00:17:42,240 --> 00:17:43,599 Who's in it? 414 00:17:43,799 --> 00:17:44,400 I 415 00:17:45,079 --> 00:17:46,240 you hurry 416 00:17:46,480 --> 00:17:47,400 Shen Yiyang, you hurry 417 00:17:47,599 --> 00:17:48,400 I'll be late for school later. 418 00:17:48,599 --> 00:17:49,880 Sugar to go to the bathroom 419 00:17:50,240 --> 00:17:52,559 Hurry up, uncle. 420 00:18:04,319 --> 00:18:04,960 sugar eat omelet 421 00:18:05,240 --> 00:18:06,200 My brother-in-law eats scrambled eggs. 422 00:18:06,200 --> 00:18:07,000 What do you eat 423 00:18:07,160 --> 00:18:08,759 I can do whatever I want. 424 00:18:09,000 --> 00:18:09,599 What is this to drink? 425 00:18:09,880 --> 00:18:10,640 There's hot milk here. 426 00:18:10,839 --> 00:18:11,599 Do you want to add cereal 427 00:18:12,000 --> 00:18:13,599 Or maybe this has orange juice 428 00:18:13,799 --> 00:18:15,039 It was not bought from outside. 429 00:18:15,039 --> 00:18:15,599 Now, I win. 430 00:18:15,640 --> 00:18:16,240 No preservatives 431 00:18:16,599 --> 00:18:17,559 I'll go I'll go. 432 00:18:17,880 --> 00:18:18,440 Thanks 433 00:18:24,359 --> 00:18:24,799 Is correct 434 00:18:24,799 --> 00:18:26,680 A friend of mine gave me two. 435 00:18:26,759 --> 00:18:27,960 Tickets for the Philharmonic Orchestra 436 00:18:28,720 --> 00:18:30,319 This ticket is very difficult to buy 437 00:18:30,640 --> 00:18:32,000 Which friend of yours sent you 438 00:18:32,720 --> 00:18:34,440 An investor in a box office website 439 00:18:35,079 --> 00:18:36,079 I remember you originally 440 00:18:36,319 --> 00:18:38,000 I like this orchestra 441 00:18:38,400 --> 00:18:39,279 If only it was nothing. 442 00:18:39,480 --> 00:18:40,759 Let's see him together tonight. 443 00:18:41,359 --> 00:18:42,519 Anyway, this vote 444 00:18:42,720 --> 00:18:43,559 It's also a waste. 445 00:18:45,880 --> 00:18:46,839 I worked overtime to a few hours. 446 00:18:47,000 --> 00:18:48,480 I said it myself and it doesn't count. 447 00:18:49,039 --> 00:18:50,119 Isn't today the weekend? 448 00:18:50,359 --> 00:18:51,319 I also work overtime 449 00:18:52,079 --> 00:18:53,319 Can you leave early? 450 00:18:56,359 --> 00:18:57,799 If you don't go, I won't. 451 00:18:58,079 --> 00:19:00,319 I also saved my aunt's overtime pay 452 00:19:05,839 --> 00:19:06,920 Not necessarily 453 00:19:07,240 --> 00:19:08,000 The afternoon 454 00:19:08,079 --> 00:19:08,599 I can take a look 455 00:19:08,599 --> 00:19:09,799 My work situation 456 00:19:11,559 --> 00:19:12,400 it's ok 457 00:19:13,000 --> 00:19:14,480 I went to get her that night. 458 00:19:14,720 --> 00:19:15,720 You gotta be able to go early 459 00:19:15,920 --> 00:19:16,519 Let's go together. 460 00:19:16,680 --> 00:19:17,359 go see this show 461 00:19:17,680 --> 00:19:18,759 have breakfast 462 00:19:19,119 --> 00:19:20,160 have breakfast 463 00:19:20,440 --> 00:19:21,400 my omelet 464 00:19:26,720 --> 00:19:27,640 Sugar 465 00:19:28,240 --> 00:19:30,119 This egg is soft. 466 00:19:30,480 --> 00:19:31,319 Fry another one for you. 467 00:19:31,319 --> 00:19:32,160 I eat this. 468 00:19:32,759 --> 00:19:33,960 You eat cereal first 469 00:19:37,480 --> 00:19:38,480 Do you want milk sugar 470 00:19:38,599 --> 00:19:39,079 want 471 00:19:39,119 --> 00:19:39,680 Well 472 00:19:42,000 --> 00:19:43,359 Well, let's finish eating this before serving it. 473 00:19:45,279 --> 00:19:46,000 Do you want 474 00:19:47,119 --> 00:19:47,839 bowl for me 475 00:19:56,119 --> 00:19:57,200 I wasn't even allowed to have lunch. 476 00:19:57,400 --> 00:19:59,000 Do you want to take me out to accompany your shopping 477 00:19:59,400 --> 00:20:01,039 How do you have activities at night 478 00:20:02,039 --> 00:20:02,720 it's not 479 00:20:02,920 --> 00:20:04,039 It's about going to a show. 480 00:20:04,960 --> 00:20:05,720 concerts 481 00:20:06,119 --> 00:20:06,519 Look at you. 482 00:20:06,799 --> 00:20:07,720 Spring breeze look triumphant 483 00:20:08,000 --> 00:20:08,880 With whom? 484 00:20:09,400 --> 00:20:10,880 Sheng Jiang Chuan didn't know where he came from. 485 00:20:11,039 --> 00:20:12,319 I have two tickets to the show. 486 00:20:12,599 --> 00:20:13,599 Not going is also a waste 487 00:20:14,000 --> 00:20:14,519 Looks good? 488 00:20:15,039 --> 00:20:15,480 not beautiful 489 00:20:15,759 --> 00:20:16,720 You two reconcile. 490 00:20:17,680 --> 00:20:18,799 Not reconciled. 491 00:20:19,519 --> 00:20:22,000 But it's a little better than before. 492 00:20:22,279 --> 00:20:23,200 That's much better. 493 00:20:23,519 --> 00:20:24,640 how to say it 494 00:20:25,079 --> 00:20:25,960 Suddenly 495 00:20:26,119 --> 00:20:27,400 he became careful 496 00:20:27,599 --> 00:20:28,720 become responsible 497 00:20:29,160 --> 00:20:30,599 It turned out to be about helping me share something 498 00:20:30,799 --> 00:20:31,680 only verbally 499 00:20:32,440 --> 00:20:34,480 Now he really did 500 00:20:34,839 --> 00:20:35,839 a man at this age 501 00:20:36,000 --> 00:20:37,599 Also willing to make changes for you 502 00:20:37,759 --> 00:20:39,319 It shows that he still loves you. 503 00:20:39,599 --> 00:20:40,480 They're all busy like that. 504 00:20:40,680 --> 00:20:41,920 Also willing to wear it 505 00:20:42,119 --> 00:20:43,359 It shows that you care about him too. 506 00:20:43,720 --> 00:20:45,000 What is called dressing for him? 507 00:20:45,119 --> 00:20:46,319 I'm in favor of the concert. 508 00:20:46,599 --> 00:20:48,480 I wanted to hear this orchestra for a long time 509 00:20:49,720 --> 00:20:51,039 preferably 510 00:21:19,920 --> 00:21:21,319 You are so Beautiful. 511 00:21:23,240 --> 00:21:24,720 It's just that this bag is a little out of place 512 00:21:25,039 --> 00:21:25,960 come over 513 00:21:28,200 --> 00:21:29,119 A look at it is 514 00:21:29,480 --> 00:21:30,880 It's a very important project. 515 00:21:31,079 --> 00:21:32,279 I also want to memorize a little 516 00:21:32,519 --> 00:21:33,839 I can't hold so many things. 517 00:21:34,119 --> 00:21:35,480 The week's report has to be written. 518 00:21:36,160 --> 00:21:37,200 It's okay not to affect your style. 519 00:21:37,480 --> 00:21:38,480 I will save it for you. 520 00:21:39,599 --> 00:21:40,880 this dress today 521 00:21:41,480 --> 00:21:42,559 I bought it deliberately. 522 00:21:44,079 --> 00:21:45,519 Don't you have to go to a show? 523 00:21:46,319 --> 00:21:47,119 I got to the player 524 00:21:47,359 --> 00:21:49,440 Show the least respect 525 00:21:49,680 --> 00:21:51,759 So you can be in the mate 526 00:21:51,839 --> 00:21:54,200 Also shows minimal respect 527 00:21:58,720 --> 00:21:59,440 What time does it start? 528 00:21:59,720 --> 00:22:00,319 Eight 529 00:22:00,640 --> 00:22:01,319 It's still early. 530 00:22:01,519 --> 00:22:02,680 Let's eat something first. 531 00:22:03,200 --> 00:22:04,680 What kind of ticket? 532 00:22:04,839 --> 00:22:05,880 Best area First line 533 00:22:06,160 --> 00:22:07,119 be yourself 534 00:22:11,319 --> 00:22:14,319 That eight o'clock, that eighteen o'clock 535 00:22:18,759 --> 00:22:19,839 It's 18 hours. 536 00:22:20,119 --> 00:22:20,519 No 537 00:22:20,680 --> 00:22:22,160 Xiao Bai told me it was eight o'clock. 538 00:22:22,160 --> 00:22:22,839 People tell you: 539 00:22:23,039 --> 00:22:23,799 How can you not 540 00:22:23,799 --> 00:22:25,440 Take a closer look at what to do 541 00:22:25,839 --> 00:22:27,000 It was too late to eat. 542 00:22:27,160 --> 00:22:28,359 Let's take a taxi. 543 00:22:28,559 --> 00:22:29,279 also eat 544 00:22:47,640 --> 00:22:48,440 What time is it 545 00:22:48,920 --> 00:22:49,799 It's 7:20 pm. 546 00:22:50,160 --> 00:22:51,440 It cannot enter. 547 00:22:51,759 --> 00:22:52,319 if you want to enter 548 00:22:52,480 --> 00:22:53,920 I have to wait for the break. 549 00:22:54,200 --> 00:22:55,160 This range enters. 550 00:22:55,319 --> 00:22:56,559 You can also watch the second half 551 00:22:57,319 --> 00:22:57,960 Tickets are quite expensive. 552 00:22:58,160 --> 00:22:59,720 The range also has to be seen 553 00:23:00,480 --> 00:23:01,319 how expensive 554 00:23:02,319 --> 00:23:03,839 Didn't someone else send you? 555 00:23:04,599 --> 00:23:06,880 It's not a shame who sent the trash 556 00:23:07,920 --> 00:23:08,480 Mr 557 00:23:08,720 --> 00:23:10,160 How long is it going to take? 558 00:23:10,880 --> 00:23:12,440 It's too fast to drive 559 00:23:12,799 --> 00:23:13,759 But I can't move 560 00:23:14,240 --> 00:23:15,200 You see the lock like this 561 00:23:15,440 --> 00:23:16,599 Immobile 562 00:23:19,319 --> 00:23:20,279 Get out of the car and go. 563 00:23:20,839 --> 00:23:22,039 If you want to hear it, get out of the car and go. 564 00:23:23,759 --> 00:23:24,720 Master, so I 565 00:23:24,880 --> 00:23:26,400 I directly scan the code to pay ah 566 00:23:28,240 --> 00:23:28,799 We will 567 00:23:29,000 --> 00:23:29,720 Run 568 00:23:30,359 --> 00:23:31,759 You don't run. 569 00:23:31,960 --> 00:23:32,880 Take care. 570 00:23:33,480 --> 00:23:34,240 I am careful. 571 00:23:34,400 --> 00:23:35,319 It's not that you're that tall. 572 00:23:35,480 --> 00:23:36,839 Go back and put your feet up again. 573 00:23:37,079 --> 00:23:38,440 He doesn't have much bounce in himself 574 00:23:38,599 --> 00:23:39,920 You can't see it without running the second time 575 00:23:40,079 --> 00:23:40,920 Don't run, forget it. 576 00:23:41,079 --> 00:23:42,200 Don't look at him, don't look at him, don't look at him 577 00:23:43,400 --> 00:23:44,680 Isn't the range? 578 00:23:45,119 --> 00:23:45,839 I can not do this. 579 00:23:46,119 --> 00:23:46,599 You do this. 580 00:23:46,759 --> 00:23:47,880 Back to us listening to the whole scene 581 00:23:48,200 --> 00:23:49,200 walk along the sidewalk 582 00:23:49,440 --> 00:23:50,200 Look no further. 583 00:23:50,519 --> 00:23:51,319 You're so high in the heels. 584 00:23:51,519 --> 00:23:52,079 You fight 585 00:23:52,200 --> 00:23:53,839 It's not a joke. 586 00:24:07,079 --> 00:24:08,079 We haven't been like this for a long time. 587 00:24:08,240 --> 00:24:09,359 He left alone. 588 00:24:16,200 --> 00:24:17,119 I didn't hear a concert. 589 00:24:17,119 --> 00:24:18,559 It's good to walk around. 590 00:24:20,279 --> 00:24:20,680 I remember us. 591 00:24:20,839 --> 00:24:22,039 I just got married this time. 592 00:24:22,400 --> 00:24:23,559 Every weekend the thunder doesn't move. 593 00:24:23,799 --> 00:24:25,720 Let's all date for dinner. 594 00:24:25,960 --> 00:24:26,599 watch movies 595 00:24:26,880 --> 00:24:28,039 I also like to watch dramas 596 00:24:28,400 --> 00:24:29,799 You're about to watch it before you die. 597 00:24:30,000 --> 00:24:30,640 I remember that time 598 00:24:30,799 --> 00:24:32,079 Do you especially like to watch comedy? 599 00:24:34,000 --> 00:24:37,599 It feels like a week before the due date. 600 00:24:37,920 --> 00:24:38,559 We both look at one 601 00:24:38,720 --> 00:24:39,599 New line of comedies 602 00:24:39,960 --> 00:24:41,480 As a result, my stomach hurts from laughing. 603 00:24:41,680 --> 00:24:42,640 I thought I was about to give birth. 604 00:24:42,799 --> 00:24:43,279 Yes Yes Yes. 605 00:24:43,480 --> 00:24:44,039 So you take a taxi 606 00:24:44,359 --> 00:24:45,440 Rush me to the hospital. 607 00:24:45,599 --> 00:24:46,519 He arrived at the hospital door. 608 00:24:46,680 --> 00:24:47,480 Yelling 609 00:24:47,680 --> 00:24:48,559 The whole world is watching you 610 00:24:49,599 --> 00:24:50,519 here comes the man 611 00:24:50,799 --> 00:24:51,599 you logo 612 00:24:51,720 --> 00:24:52,559 no oh my god 613 00:24:52,720 --> 00:24:53,920 medical nurse 614 00:24:54,160 --> 00:24:55,000 come on people 615 00:24:55,279 --> 00:24:56,480 My wife is going to give birth. 616 00:24:56,799 --> 00:24:57,440 you stand still 617 00:24:58,240 --> 00:24:59,400 Hurry up, hurry up, hurry up 618 00:24:59,599 --> 00:24:59,880 without this 619 00:25:00,079 --> 00:25:00,880 Come on, come on. 620 00:25:01,319 --> 00:25:03,119 wife sit down slowly 621 00:25:03,640 --> 00:25:05,160 Just the maternity check there 622 00:25:05,160 --> 00:25:05,799 Ali, ali, ali. 623 00:25:05,799 --> 00:25:06,599 Obstetrics is there, right? 624 00:25:07,519 --> 00:25:08,759 Let's get it. 625 00:25:10,440 --> 00:25:11,279 I screamed. 626 00:25:11,519 --> 00:25:12,799 I'm not asking for a wheelchair. 627 00:25:12,799 --> 00:25:14,160 I have to push it in. 628 00:25:14,640 --> 00:25:15,720 The doctor said that as soon as he entered the consulting room 629 00:25:15,920 --> 00:25:16,799 you are flatulence 630 00:25:17,400 --> 00:25:18,400 Come and come, Dr. Leung. 631 00:25:18,640 --> 00:25:19,240 This side, this side, this side, fast 632 00:25:19,440 --> 00:25:20,240 will be born soon 633 00:25:20,440 --> 00:25:21,240 Hurry up, hurry up, hurry up 634 00:25:21,640 --> 00:25:22,079 you logo 635 00:25:23,160 --> 00:25:24,039 Go down and take a few steps 636 00:25:30,400 --> 00:25:31,640 What's going on here? 637 00:25:32,039 --> 00:25:33,559 She just has flatulence. 638 00:25:40,359 --> 00:25:41,200 Excuse me 639 00:25:54,440 --> 00:25:56,000 You're still laughing at yourself. 640 00:25:57,160 --> 00:25:59,200 You scared me to death. 641 00:26:00,480 --> 00:26:00,880 you know that day 642 00:26:01,079 --> 00:26:02,519 How many blank eyes have I suffered? 643 00:26:04,039 --> 00:26:06,279 and then we left 644 00:26:06,640 --> 00:26:08,559 Security was stupid when he saw me. 645 00:26:08,640 --> 00:26:09,240 tell 646 00:26:09,880 --> 00:26:10,480 chased me and asked 647 00:26:10,640 --> 00:26:11,839 Say you just did this. 648 00:26:12,079 --> 00:26:12,920 enter vigorously 649 00:26:13,079 --> 00:26:13,559 And 650 00:26:13,720 --> 00:26:15,880 Exited. 651 00:26:16,799 --> 00:26:18,119 I can't always tell him. 652 00:26:18,319 --> 00:26:19,119 My wife came in. 653 00:26:19,119 --> 00:26:21,079 - You farted and left. 654 00:26:21,640 --> 00:26:24,039 You I certainly have flatulence 655 00:26:24,200 --> 00:26:25,279 So of course I will fart 656 00:26:25,440 --> 00:26:27,160 I didn't understand at the time. 657 00:26:53,119 --> 00:26:53,759 Mr. Dog. 658 00:26:55,319 --> 00:26:56,799 Now come to the company 659 00:26:57,720 --> 00:27:00,319 Mr. Cao, I did tonight. 660 00:27:00,319 --> 00:27:01,359 Go ahead 661 00:27:02,640 --> 00:27:04,079 Okay, I'll go straight here. 662 00:27:08,319 --> 00:27:08,880 I don't know the company either. 663 00:27:09,000 --> 00:27:09,480 Something went wrong. 664 00:27:09,640 --> 00:27:11,279 Mr. Cao asked me to come to the company now. 665 00:27:12,039 --> 00:27:13,039 So I'll send you home first. 666 00:27:13,319 --> 00:27:13,920 No 667 00:27:14,240 --> 00:27:15,880 Won't you be home after two more steps? 668 00:27:16,119 --> 00:27:16,960 No, no, no hurry. 669 00:27:17,160 --> 00:27:18,200 I will send you first. 670 00:27:18,480 --> 00:27:19,519 Here it is. 671 00:27:20,599 --> 00:27:21,720 I went out to work and I didn't know 672 00:27:21,880 --> 00:27:23,440 Investors don't have to 673 00:27:23,640 --> 00:27:24,799 Go around putting out the fire 674 00:27:25,599 --> 00:27:26,559 He's been looking for you so late. 675 00:27:26,759 --> 00:27:28,519 It's definitely an urgent matter, you will 676 00:27:29,559 --> 00:27:30,720 So be careful. 677 00:27:45,200 --> 00:27:46,839 surprise 678 00:27:47,519 --> 00:27:49,960 Congratulations to Mr. Sheng. 679 00:27:50,319 --> 00:27:51,880 Congratulations to Mr. Sheng what's going on. 680 00:27:52,079 --> 00:27:53,000 Sheng Zong is powerful. 681 00:27:53,799 --> 00:27:54,759 I will say first 682 00:27:55,000 --> 00:27:56,599 Today is not my birthday. 683 00:27:57,200 --> 00:27:58,400 Such a big battle. 684 00:27:58,680 --> 00:28:00,440 Yichuan! 685 00:28:01,480 --> 00:28:02,640 You still don't know. 686 00:28:03,400 --> 00:28:05,039 Listed company Cool Bird shares 687 00:28:05,240 --> 00:28:06,680 Is about to invest 18 billion yuan 688 00:28:06,920 --> 00:28:08,119 Acquisition of Marulilian 689 00:28:08,400 --> 00:28:09,319 It is true. 690 00:28:09,720 --> 00:28:10,440 only two companies 691 00:28:10,640 --> 00:28:11,440 It was officially announced 692 00:28:11,640 --> 00:28:12,960 So there might be a hoax 693 00:28:19,559 --> 00:28:20,240 all 694 00:28:20,559 --> 00:28:22,079 This time, it's all up to Jiang Chuan. 695 00:28:22,240 --> 00:28:23,039 accurate vision 696 00:28:23,279 --> 00:28:24,359 Just in time was Marulille 697 00:28:24,519 --> 00:28:25,359 before being acquired 698 00:28:25,559 --> 00:28:26,720 Blocked in investment action 699 00:28:26,960 --> 00:28:28,000 Let's go Flying Tiger Capital 700 00:28:28,319 --> 00:28:30,119 Lucky to catch the last train 701 00:28:30,640 --> 00:28:31,920 oh, little time 702 00:28:32,119 --> 00:28:33,920 Investment of 40 million return of 100 million 703 00:28:34,119 --> 00:28:35,319 This battle was fought beautifully 704 00:28:35,559 --> 00:28:36,200 Today we go 705 00:28:36,440 --> 00:28:37,720 To celebrate 706 00:28:37,920 --> 00:28:39,440 Sheng Zong is powerful. 707 00:28:39,720 --> 00:28:42,839 Sheng Zong Wei Wu Sheng Zong Wei Wu 708 00:28:51,680 --> 00:28:52,279 come over 709 00:28:52,799 --> 00:28:53,759 I finished drinking a lap 710 00:28:56,720 --> 00:28:57,359 Mr. Dog. 711 00:28:57,799 --> 00:28:58,599 Thanks 712 00:28:59,319 --> 00:29:00,319 without your support 713 00:29:00,640 --> 00:29:02,240 This collaboration with Marulilian 714 00:29:02,440 --> 00:29:03,839 It's impossible to make it easy so quickly 715 00:29:05,759 --> 00:29:06,400 Let's be honest. 716 00:29:06,799 --> 00:29:08,039 for Marulille that 717 00:29:08,200 --> 00:29:08,720 sinking items 718 00:29:08,960 --> 00:29:10,319 I was not optimistic at first. 719 00:29:10,759 --> 00:29:12,200 It's all your research report 720 00:29:12,400 --> 00:29:13,079 convinced me 721 00:29:13,559 --> 00:29:14,759 Speaking of this report 722 00:29:15,240 --> 00:29:16,839 Bai Xiaorui is also indispensable 723 00:29:17,119 --> 00:29:17,759 for this report 724 00:29:18,000 --> 00:29:19,079 He was also beaten. 725 00:29:19,519 --> 00:29:20,920 Do not be modest. 726 00:29:21,559 --> 00:29:22,640 I tell you Jiang Chuan 727 00:29:23,200 --> 00:29:23,960 talent and hard work 728 00:29:24,160 --> 00:29:25,400 These two are the most important qualities 729 00:29:25,559 --> 00:29:26,160 You have everything. 730 00:29:26,440 --> 00:29:27,559 So your future achievements 731 00:29:27,759 --> 00:29:28,480 unlimited 732 00:29:28,799 --> 00:29:29,599 I'm optimistic about you. 733 00:29:30,000 --> 00:29:31,559 If I can have you in the future 734 00:29:31,720 --> 00:29:32,400 what a conquest 735 00:29:32,680 --> 00:29:33,160 That's you too. 736 00:29:33,359 --> 00:29:34,759 hand taught 737 00:29:35,160 --> 00:29:36,359 How can you still be so polite 738 00:29:36,519 --> 00:29:37,519 You sit, sit, sit, sit 739 00:29:38,039 --> 00:29:39,240 I also told you Jiang Chuan 740 00:29:40,799 --> 00:29:41,440 You leave the partner. 741 00:29:41,519 --> 00:29:42,680 It's a step away 742 00:29:43,279 --> 00:29:44,720 just take this step 743 00:29:45,000 --> 00:29:46,119 You are the Capital of the Flying Tiger 744 00:29:46,440 --> 00:29:47,720 youngest partner 745 00:29:49,720 --> 00:29:50,559 Thank you, Mr. Dog. 746 00:29:56,279 --> 00:29:58,640 Young and promising, promising 747 00:29:59,000 --> 00:29:59,599 He is well 748 00:29:59,880 --> 00:30:01,240 I remember a little eye color. 749 00:30:03,359 --> 00:30:04,240 We'll talk later. 750 00:30:05,279 --> 00:30:07,119 Lu Zong, how did you get here? 751 00:30:07,480 --> 00:30:08,160 I came to look for Mr. Dog. 752 00:30:08,359 --> 00:30:09,319 Why didn't I see anyone else? 753 00:30:09,480 --> 00:30:10,079 Mr. Dog. 754 00:30:10,240 --> 00:30:11,359 in your own office 755 00:30:12,400 --> 00:30:12,839 it's ok 756 00:30:13,039 --> 00:30:13,839 So I went to his office to meet him. 757 00:30:13,839 --> 00:30:14,519 See you later 758 00:30:14,519 --> 00:30:15,200 You play 759 00:30:17,720 --> 00:30:19,200 I'll keep an eye on the magic bean technology. 760 00:30:19,200 --> 00:30:19,920 Mr. Dog. 761 00:30:21,200 --> 00:30:22,519 Lu Zong, how did you come here? 762 00:30:22,680 --> 00:30:24,039 You are taking shelter here. 763 00:30:24,319 --> 00:30:24,960 Congratulations 764 00:30:25,319 --> 00:30:25,720 Come and go. 765 00:30:25,920 --> 00:30:27,079 Just to introduce you. 766 00:30:27,480 --> 00:30:28,519 That's what we signed. 767 00:30:28,680 --> 00:30:30,400 Hero of the Marulilian Project 768 00:30:30,559 --> 00:30:31,960 Sheng Zong Sheng Jiang Chuan 769 00:30:32,319 --> 00:30:33,000 Egawa 770 00:30:33,319 --> 00:30:34,480 This is Lu Weibin Lu Zong. 771 00:30:34,480 --> 00:30:35,279 My old friend. 772 00:30:36,119 --> 00:30:36,720 Mr. Lu hello 773 00:30:36,880 --> 00:30:37,960 Sheng is lucky. 774 00:30:38,279 --> 00:30:39,000 Jiang Chuan 775 00:30:39,279 --> 00:30:39,920 you may not know 776 00:30:40,119 --> 00:30:41,440 Lu Zong also has an identity 777 00:30:42,279 --> 00:30:44,680 One of Marulille's main shareholders 778 00:30:46,279 --> 00:30:47,519 But on the list of shareholders 779 00:30:47,519 --> 00:30:48,440 I'm not 780 00:30:49,240 --> 00:30:50,200 And hong Fei? 781 00:30:51,279 --> 00:30:52,000 It turned out to be Hong Fei. 782 00:30:52,160 --> 00:30:53,279 Help you hold it in your name 783 00:30:54,240 --> 00:30:55,359 Come and go, sit down 784 00:30:55,559 --> 00:30:56,400 Well 785 00:30:56,599 --> 00:30:58,440 That's called real people not showing their faces 786 00:30:58,720 --> 00:30:59,359 Like us 787 00:30:59,559 --> 00:31:00,440 jumping at reception 788 00:31:00,640 --> 00:31:01,640 Is nothing. 789 00:31:02,559 --> 00:31:03,759 like Lu Zong 790 00:31:03,759 --> 00:31:05,680 The one who is firmly behind the scenes is the one who is tall 791 00:31:05,920 --> 00:31:06,400 After Lu Zong 792 00:31:06,599 --> 00:31:07,640 take more care of us 793 00:31:08,079 --> 00:31:09,279 Sheng Zong, don't listen to Lao Cao. 794 00:31:09,440 --> 00:31:10,240 It chills me here. 795 00:31:10,440 --> 00:31:11,400 Wrong 796 00:31:11,960 --> 00:31:12,839 You two live in a neighborhood 797 00:31:13,079 --> 00:31:13,920 Didn't you know that? 798 00:31:14,359 --> 00:31:15,519 What a coincidence. 799 00:31:16,200 --> 00:31:17,279 I moved for a short time 800 00:31:17,599 --> 00:31:18,400 Now the road in the community 801 00:31:18,559 --> 00:31:19,400 I still don't recognize him. 802 00:31:19,799 --> 00:31:21,279 I have been staying for a long time 803 00:31:21,559 --> 00:31:22,319 But Sheng Zong you know too 804 00:31:22,519 --> 00:31:23,359 Lets do this. 805 00:31:23,400 --> 00:31:25,079 Every day the mountains run north of the South China Sea 806 00:31:25,319 --> 00:31:26,119 wife all year 807 00:31:26,200 --> 00:31:26,799 I can't see many of them. 808 00:31:26,920 --> 00:31:28,160 Not to mention the neighbors. 809 00:31:29,319 --> 00:31:30,000 This is not Cao Zong. 810 00:31:30,200 --> 00:31:31,559 Bring us this neighbor to the edge 811 00:31:31,759 --> 00:31:32,519 Ended. 812 00:31:32,680 --> 00:31:33,079 Yea 813 00:31:33,279 --> 00:31:34,440 No no no no. 814 00:31:34,920 --> 00:31:36,119 What a fate for you two. 815 00:31:36,559 --> 00:31:37,880 Certainly not just neighbors 816 00:31:39,640 --> 00:31:40,640 It's up to me to say that. 817 00:31:40,799 --> 00:31:41,559 It looks a little strange. 818 00:31:41,720 --> 00:31:42,680 But I know. 819 00:31:42,960 --> 00:31:44,039 none of you know 820 00:31:44,240 --> 00:31:45,119 a little intelligence 821 00:31:45,640 --> 00:31:47,400 This is called information asymmetry. 822 00:31:48,480 --> 00:31:49,039 No 823 00:31:49,480 --> 00:31:50,799 Mr. Cao, you don't need to sell Guanzi. 824 00:31:51,000 --> 00:31:52,200 What the hell is happening 825 00:31:53,759 --> 00:31:55,519 His wife's name is Comet Shen. 826 00:31:56,599 --> 00:31:57,839 His wife's name is Jiang Jing. 827 00:31:58,039 --> 00:31:58,680 Is correct 828 00:31:59,000 --> 00:32:00,160 I'm at Three Hills Golf. 829 00:32:00,400 --> 00:32:01,519 The club saw both. 830 00:32:01,799 --> 00:32:02,599 so i know 831 00:32:03,039 --> 00:32:04,680 The two are friends. 832 00:32:05,200 --> 00:32:06,839 His wife is Jiang Jing. 833 00:32:07,319 --> 00:32:08,799 The world is too small 834 00:32:08,960 --> 00:32:10,359 You say this is not fate. 835 00:32:10,680 --> 00:32:11,559 I will have to go back and forth more in the future 836 00:32:11,680 --> 00:32:12,519 There are many ions and ions. 837 00:32:12,720 --> 00:32:13,039 That's it. 838 00:32:13,240 --> 00:32:14,160 I found a mother's family. 839 00:32:14,880 --> 00:32:15,799 Since it's the mother's family. 840 00:32:15,960 --> 00:32:17,279 So I'm not welcome, Mr. Sheng. 841 00:32:18,000 --> 00:32:19,279 There's one thing I have to ask you to help me with 842 00:32:19,519 --> 00:32:20,200 You say 843 00:32:20,880 --> 00:32:21,599 About Hong Fei 844 00:32:21,759 --> 00:32:23,359 Help me keep the actions in my name 845 00:32:23,920 --> 00:32:25,440 I don't want anyone to know. 846 00:32:26,119 --> 00:32:28,319 Understand that you're sure you're discreet 847 00:32:49,000 --> 00:32:50,079 I believe you. 848 00:32:51,079 --> 00:32:52,119 Lots of people last night. 849 00:32:52,559 --> 00:32:53,640 I've heard of it. 850 00:32:54,920 --> 00:32:56,559 Cool Bird shares invested 18 billion yuan 851 00:32:57,759 --> 00:32:58,960 Marulille Acquired 852 00:33:01,880 --> 00:33:02,519 I didn't know before. 853 00:33:02,640 --> 00:33:03,480 You are with this company. 854 00:33:03,519 --> 00:33:04,440 Find out how much 855 00:33:05,480 --> 00:33:06,960 But to my surprise 856 00:33:07,319 --> 00:33:08,160 This is one of them. 857 00:33:08,519 --> 00:33:09,680 sounds a little 858 00:33:09,720 --> 00:33:10,880 cheesy company 859 00:33:12,359 --> 00:33:13,160 In fact, one 860 00:33:13,359 --> 00:33:14,799 It has more than 700 public accounts 861 00:33:15,039 --> 00:33:16,759 And a little 600 million fans 862 00:33:17,039 --> 00:33:17,880 Big Mac 863 00:33:18,119 --> 00:33:19,880 And what surprised me even more was 864 00:33:20,480 --> 00:33:21,920 It's such a big Mac. 865 00:33:22,519 --> 00:33:24,279 In fact, in our mainstream 866 00:33:24,480 --> 00:33:26,160 Under the noses of investors 867 00:33:26,759 --> 00:33:28,319 Grow quietly 868 00:33:29,720 --> 00:33:31,640 Nobody really found it. 869 00:33:33,680 --> 00:33:35,599 The most unacceptable thing for me is 870 00:33:36,240 --> 00:33:37,400 Marulille this project 871 00:33:37,680 --> 00:33:38,799 Many people have already seen it. 872 00:33:39,599 --> 00:33:40,640 And your project book 873 00:33:40,839 --> 00:33:42,440 Also for our company 874 00:33:44,240 --> 00:33:45,200 But what about us? 875 00:33:46,279 --> 00:33:48,480 We haven't found it yet. 876 00:33:51,400 --> 00:33:53,119 I'm sure you've heard about it too. 877 00:33:55,160 --> 00:33:56,640 This time it was just our old rivals. 878 00:33:57,400 --> 00:33:58,160 Capital of the Flying Tiger 879 00:33:58,440 --> 00:33:59,880 I took the last train. 880 00:34:01,079 --> 00:34:02,640 It's only a month. 881 00:34:03,680 --> 00:34:04,839 with forty million 882 00:34:06,640 --> 00:34:07,559 received a hundred million 883 00:34:09,480 --> 00:34:11,079 It's enviable. 884 00:34:11,880 --> 00:34:12,760 but I envy 885 00:34:12,800 --> 00:34:13,760 It's not theirs. 886 00:34:13,960 --> 00:34:15,159 Return on investment 887 00:34:15,440 --> 00:34:16,199 what makes me jealous 888 00:34:16,400 --> 00:34:17,480 It's their kind of sensitivity. 889 00:34:17,679 --> 00:34:18,880 Invest in your sense of smell 890 00:34:20,320 --> 00:34:21,559 We are all investors 891 00:34:22,239 --> 00:34:23,599 Our investment sense 892 00:34:25,239 --> 00:34:26,280 Something went wrong. 893 00:34:29,199 --> 00:34:30,280 I'm sorry Mr. Wang, me. 894 00:34:30,360 --> 00:34:31,000 This project 895 00:34:31,000 --> 00:34:32,320 I'm here today for this meeting. 896 00:34:32,320 --> 00:34:33,159 Not for accountability 897 00:34:35,159 --> 00:34:36,000 I'm not here to be 898 00:34:36,159 --> 00:34:37,679 Blame one of you. 899 00:34:38,440 --> 00:34:40,039 I just want to tell you. 900 00:34:41,400 --> 00:34:43,400 Invest in this day and age 901 00:34:44,159 --> 00:34:45,199 Don't go ahead. 902 00:34:45,480 --> 00:34:46,400 and perish 903 00:34:48,280 --> 00:34:49,519 Perish if you don't move on 904 00:34:49,800 --> 00:34:51,159 you see what it means 905 00:34:53,360 --> 00:34:54,239 I 906 00:34:54,480 --> 00:34:55,920 I didn't expect it to be so vulgar. 907 00:34:56,119 --> 00:34:57,800 A company is so big 908 00:34:58,119 --> 00:34:58,719 I put this project 909 00:34:58,880 --> 00:34:59,599 delivered to you at the time 910 00:34:59,760 --> 00:35:00,360 I warned you 911 00:35:00,559 --> 00:35:01,840 I don't care if it's corny or not 912 00:35:02,000 --> 00:35:03,119 I only care if it can be released or not 913 00:35:03,320 --> 00:35:03,920 And then what about you 914 00:35:04,760 --> 00:35:06,079 Did you do in-depth research? 915 00:35:07,320 --> 00:35:08,199 No 916 00:35:10,760 --> 00:35:11,599 Me Me 917 00:35:11,920 --> 00:35:13,320 I asked about the people around me. 918 00:35:13,519 --> 00:35:14,840 Including our entire company 919 00:35:15,039 --> 00:35:16,559 None of them are in use. 920 00:35:16,840 --> 00:35:17,840 I thought they were that 921 00:35:18,039 --> 00:35:19,719 So-called data is fake 922 00:35:20,480 --> 00:35:21,280 VND. 923 00:35:21,559 --> 00:35:22,320 I'm very subjective. 924 00:35:22,519 --> 00:35:24,440 You are very subjective. 925 00:35:24,960 --> 00:35:26,280 You are too much for your liking. 926 00:35:26,480 --> 00:35:27,239 it's standard 927 00:35:27,679 --> 00:35:28,119 You started from the beginning. 928 00:35:28,360 --> 00:35:29,400 I can't look at this project 929 00:35:29,599 --> 00:35:30,280 You didn't take anything. 930 00:35:30,480 --> 00:35:31,840 Speak like a boss 931 00:35:31,840 --> 00:35:33,079 expelled from you. 932 00:35:33,360 --> 00:35:34,519 That's why companies lose 933 00:35:34,719 --> 00:35:36,159 A great opportunity. 934 00:35:38,760 --> 00:35:41,119 Yes, there is also the issue of Zhongyu 935 00:35:41,559 --> 00:35:42,639 When it all ends again 936 00:35:43,039 --> 00:35:44,320 Why haven't you found out yet? 937 00:35:44,880 --> 00:35:46,360 Professor Zhong still could not accept it 938 00:35:46,599 --> 00:35:47,559 Can we give it to him again? 939 00:35:47,760 --> 00:35:49,360 Some time to buffer it 940 00:35:49,920 --> 00:35:51,079 You give him a cap 941 00:35:51,440 --> 00:35:52,679 who gave me the cap 942 00:35:53,039 --> 00:35:54,000 I warned you 943 00:35:54,199 --> 00:35:55,000 This thing 944 00:35:55,320 --> 00:35:57,039 I do not accept a negative answer 945 00:36:04,239 --> 00:36:05,960 This is a great departure from duty on your part. 946 00:36:06,679 --> 00:36:08,000 Come back and give me a good reflection. 947 00:36:08,719 --> 00:36:10,440 Write a deep check 948 00:36:15,719 --> 00:36:16,599 Close the door 949 00:36:53,840 --> 00:36:54,480 you said 950 00:36:55,239 --> 00:36:56,400 I have not seen. 951 00:36:56,639 --> 00:36:58,679 This project is a piece of gold 952 00:36:59,760 --> 00:37:00,719 My investment philosophy is not 953 00:37:00,719 --> 00:37:01,800 Is there really something wrong with this 954 00:37:02,719 --> 00:37:03,679 Not for everyone. 955 00:37:03,880 --> 00:37:05,199 Every project is accurate 956 00:37:05,519 --> 00:37:06,440 It's no use for you to regret it. 957 00:37:06,719 --> 00:37:08,280 Let's get to the project. 958 00:37:08,840 --> 00:37:10,400 There is another project 959 00:37:10,800 --> 00:37:11,840 You leaders. 960 00:37:12,039 --> 00:37:12,960 They will trust me. 961 00:37:16,400 --> 00:37:17,760 you can trust him 962 00:37:18,159 --> 00:37:19,440 Eat a long and wise 963 00:37:22,679 --> 00:37:23,880 What is wrong with you? 964 00:37:25,360 --> 00:37:26,280 Wang also scolded him. 965 00:37:26,719 --> 00:37:27,320 Is not? 966 00:37:27,559 --> 00:37:28,519 Say this or something. 967 00:37:28,719 --> 00:37:30,360 Perish if you don't move on 968 00:37:31,199 --> 00:37:32,199 No, it doesn't hurt. 969 00:37:32,880 --> 00:37:33,760 What can I do 970 00:37:35,440 --> 00:37:36,320 I called you to come. 971 00:37:36,719 --> 00:37:37,960 It's sincerely hopeful 972 00:37:38,000 --> 00:37:38,840 You help me analyze the analysis 973 00:37:38,880 --> 00:37:40,760 You say I'm inexperienced 974 00:37:41,280 --> 00:37:42,599 Or the investment philosophy 975 00:37:42,840 --> 00:37:44,639 Are there any issues that need to be fixed 976 00:37:45,119 --> 00:37:46,320 I came humbly to learn the Scriptures 977 00:37:46,559 --> 00:37:47,880 you give me a good analysis 978 00:37:48,480 --> 00:37:49,960 What can I do? 979 00:37:50,159 --> 00:37:50,760 I want to have the Scriptures 980 00:37:51,039 --> 00:37:52,719 I let the company vote. 981 00:37:53,159 --> 00:37:55,159 It is also useful for you to investigate 982 00:37:56,079 --> 00:37:56,800 without this 983 00:37:57,280 --> 00:37:58,719 Don't talk about it, let's get to work. 984 00:38:02,239 --> 00:38:03,280 I guess so 985 00:38:03,960 --> 00:38:05,679 If you really want to take the scriptures 986 00:38:06,039 --> 00:38:07,599 You have one ready in your house. 987 00:38:07,880 --> 00:38:09,480 Sheng Jiang Chuan is the only one 988 00:38:09,679 --> 00:38:10,840 People who are optimistic about this project 989 00:38:11,199 --> 00:38:12,199 Do you want to take the Scriptures 990 00:38:12,400 --> 00:38:14,119 I think you should look for it. 991 00:38:14,440 --> 00:38:15,199 In no way 992 00:38:15,480 --> 00:38:16,679 It's my opponent. 993 00:38:27,440 --> 00:38:28,480 What schedule for tomorrow week 994 00:38:28,960 --> 00:38:30,000 no arrangements 995 00:38:30,400 --> 00:38:31,159 reflect on yourself 996 00:38:31,360 --> 00:38:33,280 Write a deep check 997 00:38:34,079 --> 00:38:34,840 Well I know. 998 00:38:35,039 --> 00:38:36,000 can guide you 999 00:38:39,639 --> 00:38:40,400 If not 1000 00:38:40,960 --> 00:38:42,760 You call Jiang Jing a 1001 00:38:43,159 --> 00:38:44,199 Let's talk together. 1002 00:38:44,719 --> 00:38:45,480 weekend 1003 00:38:46,000 --> 00:38:46,960 My name is Jiang Jing. 1004 00:38:47,239 --> 00:38:47,719 we both for sure 1005 00:38:47,920 --> 00:38:49,000 You gotta bring tong tong and sweet sugar 1006 00:38:49,360 --> 00:38:50,000 My brother Shen Yiyang 1007 00:38:50,199 --> 00:38:50,920 now in our house 1008 00:38:51,159 --> 00:38:52,360 Three children left together. 1009 00:38:52,559 --> 00:38:53,199 definitely exploded 1010 00:38:53,599 --> 00:38:56,000 So bring your kids. 1011 00:38:59,480 --> 00:39:00,800 You are not bothered. 1012 00:39:02,159 --> 00:39:03,320 The thing is, you don't have kids. 1013 00:39:03,519 --> 00:39:05,119 Is not it? 1014 00:39:13,440 --> 00:39:14,119 Who is it? 1015 00:39:14,360 --> 00:39:15,480 How about two teeth? 1016 00:39:16,639 --> 00:39:17,599 Teeth change, yes. 1017 00:39:20,880 --> 00:39:21,920 I returned 1018 00:39:22,360 --> 00:39:23,079 Mommy 1019 00:39:23,159 --> 00:39:24,599 You come, you come, you come 1020 00:39:25,079 --> 00:39:25,599 Well 1021 00:39:25,960 --> 00:39:26,800 Welcome home. 1022 00:39:27,199 --> 00:39:28,280 Look at what you are. 1023 00:39:28,679 --> 00:39:29,800 This is my school. 1024 00:39:30,000 --> 00:39:31,320 all results 1025 00:39:31,880 --> 00:39:32,440 I think 1026 00:39:32,599 --> 00:39:34,000 This is a summary of what the school has done 1027 00:39:34,199 --> 00:39:34,880 This is not the first half. 1028 00:39:34,880 --> 00:39:35,960 Will it end soon? 1029 00:39:36,400 --> 00:39:37,559 There are pictures taken by the teacher 1030 00:39:37,639 --> 00:39:38,800 There's also Sugar Sugar's own homework 1031 00:39:38,800 --> 00:39:39,360 it works 1032 00:39:39,480 --> 00:39:40,199 very memorable 1033 00:39:40,320 --> 00:39:41,039 mother, you see 1034 00:39:41,199 --> 00:39:42,920 This is the time I played the little fairy 1035 00:39:44,639 --> 00:39:45,880 It's not that sugar 1036 00:39:46,119 --> 00:39:46,840 Didn't you just look at him? 1037 00:39:47,079 --> 00:39:48,599 Let's trade one by one. 1038 00:39:51,199 --> 00:39:52,599 Is that your entire drawing? 1039 00:39:52,760 --> 00:39:53,280 Right 1040 00:39:53,280 --> 00:39:54,880 There's me and my friends upstairs. 1041 00:39:54,920 --> 00:39:56,039 And these colored pencil drawings 1042 00:39:56,119 --> 00:39:57,519 I painted it myself. 1043 00:39:58,199 --> 00:39:59,679 What painting is this? 1044 00:40:00,000 --> 00:40:00,920 These are the Games 1045 00:40:01,159 --> 00:40:02,039 I painted my father. 1046 00:40:02,039 --> 00:40:03,320 Come to my sports day 1047 00:40:03,519 --> 00:40:03,920 you see, you see 1048 00:40:04,159 --> 00:40:05,440 The tallest of them was my father. 1049 00:40:05,679 --> 00:40:07,000 Next to this is me. 1050 00:40:07,639 --> 00:40:08,480 It's the year. 1051 00:40:08,639 --> 00:40:10,159 Good memories 1052 00:40:11,800 --> 00:40:12,320 just this page 1053 00:40:12,559 --> 00:40:13,400 Just it 1054 00:40:14,119 --> 00:40:15,400 Yes, because the teacher said 1055 00:40:15,639 --> 00:40:17,119 To draw one of the most beautiful 1056 00:40:21,519 --> 00:40:23,119 It was really that the games 1057 00:40:23,440 --> 00:40:24,920 this is the song 1058 00:40:25,280 --> 00:40:26,000 Jump rope with your mother 1059 00:40:26,000 --> 00:40:26,719 That's it 1060 00:40:26,719 --> 00:40:27,360 Right 1061 00:40:27,559 --> 00:40:28,400 And then this side is drawn 1062 00:40:28,639 --> 00:40:29,800 There are two people and three legs. 1063 00:40:30,000 --> 00:40:31,440 Here's a tug of war 1064 00:40:31,639 --> 00:40:33,239 And so we're both here 1065 00:40:33,679 --> 00:40:34,519 Sugar 1066 00:40:34,760 --> 00:40:35,360 you this semester 1067 00:40:35,559 --> 00:40:36,440 the best memories 1068 00:40:36,639 --> 00:40:38,039 what sporting event 1069 00:40:38,920 --> 00:40:40,440 because everyone is a mother 1070 00:40:40,679 --> 00:40:42,360 I was the only one who came as a father. 1071 00:40:42,599 --> 00:40:43,960 So I'm different from other people 1072 00:40:44,239 --> 00:40:46,039 The most special and the most fun 1073 00:40:47,199 --> 00:40:47,960 Sugar 1074 00:40:48,519 --> 00:40:49,599 In fact, that time when Dad went 1075 00:40:49,880 --> 00:40:52,360 It was Mom cheating. 1076 00:40:53,280 --> 00:40:54,599 Let daddy go. 1077 00:40:54,920 --> 00:40:56,920 Dad was embarrassed that day. 1078 00:40:57,159 --> 00:40:58,000 But now think about it. 1079 00:40:58,239 --> 00:40:59,440 That's what daddy had watched, too 1080 00:40:59,679 --> 00:41:01,119 One of the most significant sporting events 1081 00:41:01,239 --> 00:41:02,599 Will there be such activities in the future 1082 00:41:02,840 --> 00:41:03,960 Dad must have been actively involved. 1083 00:41:04,000 --> 00:41:04,719 Participate more, right? 1084 00:41:05,199 --> 00:41:05,800 Well 1085 00:41:05,920 --> 00:41:07,559 Then I will paint more for you. 1086 00:41:07,960 --> 00:41:09,199 Thank you my dear 1087 00:41:09,639 --> 00:41:10,719 look further down 1088 00:41:12,639 --> 00:41:13,199 mother look 1089 00:41:13,400 --> 00:41:14,719 This is my homework. 1090 00:41:15,719 --> 00:41:17,039 It's all one hundred percent 1091 00:41:17,320 --> 00:41:18,039 you look at it 1092 00:41:18,280 --> 00:41:19,599 I have four little red flowers 1093 00:41:20,039 --> 00:41:22,199 So here's my sticker 1094 00:41:22,559 --> 00:41:23,320 small prizes 1095 00:41:23,360 --> 00:41:24,199 I got it right 1096 00:41:25,039 --> 00:41:26,679 Of course he was happy. 1097 00:41:27,239 --> 00:41:28,840 just go there once 1098 00:41:29,400 --> 00:41:30,800 It becomes annual 1099 00:41:30,800 --> 00:41:31,920 the best memory 1100 00:41:32,159 --> 00:41:33,480 he can't be happy 1101 00:41:35,840 --> 00:41:37,559 Don't be so sour. 1102 00:41:37,800 --> 00:41:38,519 You're not always saying that 1103 00:41:38,599 --> 00:41:39,519 He doesn't care about the kids. 1104 00:41:39,960 --> 00:41:41,280 He's finally getting involved now. 1105 00:41:41,519 --> 00:41:42,480 You should be happy. 1106 00:41:42,840 --> 00:41:44,199 I'm happy, I'm happy. 1107 00:41:44,480 --> 00:41:46,559 Sugar Sugar is happy I'm even happier 1108 00:41:47,239 --> 00:41:47,840 I just think 1109 00:41:48,079 --> 00:41:49,679 Sugar Sugar doesn't have me in that frame. 1110 00:41:49,880 --> 00:41:51,159 I can not take it anymore 1111 00:41:52,639 --> 00:41:54,119 That's why you take the kids every day 1112 00:41:54,239 --> 00:41:55,159 She's used to it. 1113 00:41:55,480 --> 00:41:56,880 It was just the first time your father had done this 1114 00:41:56,920 --> 00:41:57,840 Participate in these events 1115 00:41:57,880 --> 00:41:58,960 Of course she felt fresh. 1116 00:41:59,679 --> 00:42:01,119 Rest assured that when the child grows up 1117 00:42:01,119 --> 00:42:02,119 Of course, she knew 1118 00:42:02,400 --> 00:42:02,960 Who's in it? 1119 00:42:02,960 --> 00:42:04,480 During the entire growth process 1120 00:42:04,559 --> 00:42:05,559 pay more 1121 00:42:06,079 --> 00:42:07,639 I'm not trying to compare this. 1122 00:42:09,119 --> 00:42:10,239 I feel like me. 1123 00:42:10,719 --> 00:42:12,159 I want to grow with sugar 1124 00:42:12,400 --> 00:42:13,320 But when I see 1125 00:42:13,320 --> 00:42:14,679 When there was no me in that frame 1126 00:42:15,400 --> 00:42:17,079 I felt particularly guilty in my heart 1127 00:42:17,800 --> 00:42:19,320 I feel like I'm missing her. 1128 00:42:20,199 --> 00:42:21,679 An important moment of growth 1129 00:42:23,880 --> 00:42:24,519 It is clear 1130 00:42:24,599 --> 00:42:25,760 Probably all working mothers 1131 00:42:25,800 --> 00:42:27,440 I'm burdened with guilt. 1132 00:42:27,960 --> 00:42:29,280 Even if you hide it well 1133 00:42:30,320 --> 00:42:31,719 It also runs out from time to time. 1134 00:42:31,719 --> 00:42:32,519 sting you 1135 00:42:40,480 --> 00:42:41,400 Why are you laughing? 1136 00:42:43,519 --> 00:42:44,519 what the two did 1137 00:42:45,679 --> 00:42:46,320 Is nothing. 1138 00:42:46,599 --> 00:42:47,719 I only looked at the three of them 1139 00:42:48,239 --> 00:42:48,880 It `s cute. 1140 00:42:49,280 --> 00:42:49,880 how good 1141 00:42:51,519 --> 00:42:52,679 Adorable 1142 00:42:52,960 --> 00:42:53,559 cunning 1143 00:42:54,079 --> 00:42:55,239 You teach homework to try 1144 00:42:55,559 --> 00:42:56,440 you out 1145 00:42:56,639 --> 00:42:57,800 Look at my brother. 1146 00:42:58,440 --> 00:42:59,320 It is the third grade of elementary school. 1147 00:42:59,440 --> 00:43:00,639 Fingers crossed for arithmetic 1148 00:43:02,079 --> 00:43:03,559 I think he's handsome. 1149 00:43:06,320 --> 00:43:07,559 how old was your father 1150 00:43:09,559 --> 00:43:10,400 Old 1151 00:43:10,920 --> 00:43:12,440 So you see what he's used to 1152 00:43:13,760 --> 00:43:14,679 Don't look at anything. 1153 00:43:16,239 --> 00:43:18,440 That is the advantage of men. 1154 00:43:18,920 --> 00:43:20,079 Don't say you're in your fifties. 1155 00:43:20,280 --> 00:43:21,880 That's over sixty, over seventy 1156 00:43:22,079 --> 00:43:23,760 You can still be a father. 1157 00:43:24,840 --> 00:43:26,599 But women are different. 1158 00:43:26,840 --> 00:43:27,800 Can women?72363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.