Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,760 --> 00:01:42,959
Lu Weibin also hurt me.
2
00:01:43,319 --> 00:01:44,680
I don't want myself to be loved by relatives and friends.
3
00:01:44,760 --> 00:01:45,799
Gossip
4
00:01:46,640 --> 00:01:47,079
so let me
5
00:01:47,200 --> 00:01:48,280
Sign a prenuptial agreement
6
00:01:48,680 --> 00:01:49,719
I said yes.
7
00:01:50,239 --> 00:01:51,040
This prenuptial agreement
8
00:01:51,120 --> 00:01:52,079
who provided
9
00:01:53,920 --> 00:01:55,640
He said his friend had one there.
10
00:01:55,680 --> 00:01:57,079
Standard protocol templates
11
00:01:57,400 --> 00:01:58,519
just sign it
12
00:01:58,799 --> 00:01:59,840
save yourself the trouble
13
00:02:00,239 --> 00:02:00,680
What is the problem
14
00:02:00,920 --> 00:02:02,480
It looks like this Mr. lol
15
00:02:02,560 --> 00:02:03,719
I was prepared.
16
00:02:05,359 --> 00:02:06,000
What do you mean
17
00:02:06,480 --> 00:02:07,480
first first
18
00:02:09,319 --> 00:02:10,240
This letter of agreement
19
00:02:10,479 --> 00:02:12,439
Definitely not a standard model
20
00:02:12,919 --> 00:02:13,439
This is a copy
21
00:02:13,680 --> 00:02:15,680
very professional contract
22
00:02:16,080 --> 00:02:17,400
You can say it's waterproof
23
00:02:17,759 --> 00:02:19,120
And second, in my opinion...
24
00:02:19,360 --> 00:02:20,159
This letter of agreement
25
00:02:20,400 --> 00:02:21,479
It's from within our industry
26
00:02:21,599 --> 00:02:23,199
Top lawyers hands
27
00:02:23,639 --> 00:02:24,280
AND
28
00:02:24,919 --> 00:02:27,719
It is tailor-made for Lu Weibin
29
00:02:28,360 --> 00:02:29,240
There are terms here
30
00:02:29,360 --> 00:02:30,759
has been maximized
31
00:02:30,919 --> 00:02:32,919
All your rights and interests are guaranteed.
32
00:02:33,439 --> 00:02:34,400
Same
33
00:02:36,120 --> 00:02:37,199
Or even whatever
34
00:02:38,159 --> 00:02:39,039
So here's one.
35
00:02:39,120 --> 00:02:39,719
some terms
36
00:02:39,840 --> 00:02:40,319
For you
37
00:02:40,319 --> 00:02:42,719
It's very, very demanding.
38
00:02:43,240 --> 00:02:44,240
I will be frank.
39
00:02:44,520 --> 00:02:45,639
if you two are divorced
40
00:02:46,120 --> 00:02:47,400
All your pre-maternal possessions
41
00:02:47,599 --> 00:02:48,439
Also including you at the moment
42
00:02:48,560 --> 00:02:50,199
This property is a property that shares a common residence
43
00:02:50,599 --> 00:02:51,840
This has nothing to do with you.
44
00:02:51,919 --> 00:02:52,520
None
45
00:02:52,879 --> 00:02:54,280
Don't think about anything.
46
00:03:12,199 --> 00:03:13,680
that I can't understand
47
00:03:14,439 --> 00:03:16,120
He was married from the start.
48
00:03:16,560 --> 00:03:18,120
I already started counting
49
00:03:19,520 --> 00:03:20,759
That's how it's understood
50
00:03:21,120 --> 00:03:21,879
so we present
51
00:03:21,960 --> 00:03:22,840
You can fight for it.
52
00:03:23,159 --> 00:03:24,159
It is marital property
53
00:03:24,280 --> 00:03:25,039
This part is over.
54
00:03:27,280 --> 00:03:27,919
Jiang.
55
00:03:28,479 --> 00:03:29,719
You have to think about it.
56
00:03:30,319 --> 00:03:31,439
Property in the name of Lu Weibin
57
00:03:31,599 --> 00:03:32,759
Exactly how many
58
00:03:34,400 --> 00:03:35,240
How many companies does he have
59
00:03:35,520 --> 00:03:36,000
He's in there.
60
00:03:36,080 --> 00:03:37,080
What is the stock ratio
61
00:03:37,319 --> 00:03:38,719
What is the company's main business
62
00:03:39,000 --> 00:03:40,520
How much is the bank deposit
63
00:03:41,000 --> 00:03:42,800
Movable property in the name of immovable property
64
00:03:42,960 --> 00:03:44,159
How much does this add up
65
00:03:44,680 --> 00:03:45,199
These are the cases
66
00:03:45,319 --> 00:03:46,439
Do you know everything?
67
00:03:50,879 --> 00:03:52,719
I just know about it.
68
00:03:53,919 --> 00:03:55,479
I don't know the details.
69
00:03:58,479 --> 00:03:59,199
Jiang.
70
00:04:01,039 --> 00:04:02,240
So you have this situation
71
00:04:02,520 --> 00:04:03,639
It's time to start a process.
72
00:04:03,759 --> 00:04:04,840
You will be very passive.
73
00:04:12,039 --> 00:04:13,000
Although I don't know much
74
00:04:13,080 --> 00:04:13,879
How much money does he really have
75
00:04:14,000 --> 00:04:15,439
But I knew he must have money.
76
00:04:15,800 --> 00:04:17,360
He's been busy all these years.
77
00:04:17,439 --> 00:04:18,879
It's often half a month a month
78
00:04:18,959 --> 00:04:19,480
none at home
79
00:04:19,600 --> 00:04:20,560
And he told me personally
80
00:04:20,720 --> 00:04:22,160
He's doing a great job.
81
00:04:23,519 --> 00:04:23,959
Well
82
00:04:25,279 --> 00:04:26,879
Even if it's premarital property
83
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
I can't see anyone.
84
00:04:28,800 --> 00:04:29,639
But marital property
85
00:04:29,800 --> 00:04:31,399
at least half of me
86
00:04:33,959 --> 00:04:34,959
legally speaking
87
00:04:35,199 --> 00:04:35,800
That is true.
88
00:04:36,439 --> 00:04:37,399
if anything
89
00:04:39,160 --> 00:04:40,040
What do you mean
90
00:04:44,480 --> 00:04:45,480
Mrs. Jiang, so be it
91
00:04:45,920 --> 00:04:47,040
Let's take it one step at a time.
92
00:04:47,600 --> 00:04:48,560
I will find out first
93
00:04:48,600 --> 00:04:50,000
Lu Weibin's financial situation
94
00:04:50,920 --> 00:04:52,480
One thing is very important.
95
00:04:53,000 --> 00:04:55,680
You raised it with Lu Weibin face to face
96
00:04:55,800 --> 00:04:56,839
Divorce Appeals
97
00:04:58,160 --> 00:04:59,560
He hasn't gone on a business trip yet.
98
00:05:00,439 --> 00:05:01,160
Very good
99
00:05:02,079 --> 00:05:03,199
We won't say yet.
100
00:05:03,680 --> 00:05:04,879
Not to scare the snake with grass
101
00:05:05,319 --> 00:05:07,560
Get ready to stop him from transferring assets sooner.
102
00:05:19,079 --> 00:05:19,720
Come back
103
00:05:20,600 --> 00:05:21,319
Mommy
104
00:05:21,920 --> 00:05:22,360
Drink
105
00:05:22,480 --> 00:05:22,839
Sister
106
00:05:29,079 --> 00:05:30,079
What does that mean
107
00:05:30,639 --> 00:05:31,360
You bought.
108
00:05:33,000 --> 00:05:34,439
Major purchases from previous homes
109
00:05:34,519 --> 00:05:35,240
It's all you go for
110
00:05:35,519 --> 00:05:36,639
You don't have to worry about that in the future.
111
00:05:36,920 --> 00:05:37,360
I got it right
112
00:05:39,160 --> 00:05:39,839
Here you are.
113
00:05:42,199 --> 00:05:43,439
I put this grocery store today
114
00:05:43,480 --> 00:05:44,680
All inventoried
115
00:05:45,759 --> 00:05:46,519
Oil and Salt Sauce Vinegar
116
00:05:46,759 --> 00:05:49,040
And this toilet paper bomb
117
00:05:49,319 --> 00:05:50,319
And that kitchen paper
118
00:05:50,399 --> 00:05:51,240
I invented some of them.
119
00:05:51,600 --> 00:05:52,160
Anyway, later.
120
00:05:52,279 --> 00:05:53,360
Purchasing household necessities
121
00:05:53,439 --> 00:05:54,399
It's all wrapped up in me.
122
00:06:01,439 --> 00:06:02,120
I don't want to say any more.
123
00:06:02,279 --> 00:06:02,920
I'm
124
00:06:03,319 --> 00:06:05,079
It hasn't been done enough before
125
00:06:05,519 --> 00:06:06,000
start today
126
00:06:06,160 --> 00:06:07,000
I'll just do a little more
127
00:06:07,360 --> 00:06:08,199
There's nothing I need to do.
128
00:06:08,279 --> 00:06:08,920
You are at your disposal.
129
00:06:09,800 --> 00:06:10,439
Mommy
130
00:06:10,680 --> 00:06:11,759
Dad bought it for me.
131
00:06:11,879 --> 00:06:13,079
lots of snacks
132
00:06:13,399 --> 00:06:13,959
That's it?
133
00:06:14,480 --> 00:06:16,040
Oh yes, I also bought some nuts
134
00:06:16,120 --> 00:06:17,000
Placed in the bedroom too
135
00:06:17,360 --> 00:06:18,199
Resets brain power
136
00:06:19,199 --> 00:06:19,800
Thanks
137
00:06:20,360 --> 00:06:21,519
come on, let's see
138
00:06:38,199 --> 00:06:40,560
It is recommended to go to the hospital.
139
00:06:40,720 --> 00:06:42,600
Make human chorionic gonadotropin
140
00:06:42,720 --> 00:06:43,639
to examine
141
00:06:49,560 --> 00:06:50,839
I still have to go to the hospital.
142
00:08:04,240 --> 00:08:04,720
Husband
143
00:08:05,319 --> 00:08:06,680
Husband, I have a pain in my cervical spine.
144
00:08:06,800 --> 00:08:07,560
you pressure me
145
00:08:08,839 --> 00:08:10,639
If you have neck pain, you play with your cell phone
146
00:08:10,720 --> 00:08:11,439
You do not play.
147
00:08:11,800 --> 00:08:12,439
Everyone said so.
148
00:08:12,560 --> 00:08:13,720
Playing with the phone during this pregnancy
149
00:08:13,839 --> 00:08:14,879
Easily affects the fetus
150
00:08:15,680 --> 00:08:16,399
Did you know?
151
00:08:16,639 --> 00:08:17,199
Want humor
152
00:08:17,319 --> 00:08:18,519
The effect on the fetus is greater
153
00:08:19,079 --> 00:08:20,600
I will have a baby for you.
154
00:08:21,079 --> 00:08:22,279
I don't want to rub it
155
00:08:22,839 --> 00:08:24,120
Or do you have the chance to give birth to one
156
00:08:27,240 --> 00:08:28,720
I cannot be born.
157
00:08:29,000 --> 00:08:30,120
I will serve you.
158
00:08:30,199 --> 00:08:31,319
That's pretty much it.
159
00:08:32,279 --> 00:08:33,679
You play
160
00:08:34,480 --> 00:08:35,320
modern society
161
00:08:35,679 --> 00:08:37,399
Men marry with this financial account.
162
00:08:37,519 --> 00:08:38,759
It's not a good idea.
163
00:08:40,039 --> 00:08:42,360
This is the marriage loss theory
164
00:08:45,679 --> 00:08:47,039
Is that enough ravioli for both of us to eat?
165
00:08:47,519 --> 00:08:48,600
You didn't tell me in advance.
166
00:08:48,799 --> 00:08:49,440
Are you coming
167
00:08:50,320 --> 00:08:51,159
will be enough
168
00:08:53,799 --> 00:08:54,840
You are married to a loss.
169
00:08:54,919 --> 00:08:56,080
I understand
170
00:08:56,840 --> 00:08:57,919
You are not getting married.
171
00:08:57,960 --> 00:08:59,159
So are you going to have kids?
172
00:08:59,600 --> 00:09:00,080
No
173
00:09:01,159 --> 00:09:01,759
more children
174
00:09:01,879 --> 00:09:03,200
This wonton is even less to eat
175
00:09:04,639 --> 00:09:06,320
unless there is
176
00:09:06,679 --> 00:09:07,720
There must be a woman.
177
00:09:07,879 --> 00:09:08,759
voluntarily unconditionally
178
00:09:08,879 --> 00:09:09,840
Give me a baby.
179
00:09:10,159 --> 00:09:12,240
Don't marry my Bongzi.
180
00:09:12,799 --> 00:09:14,320
Nor is it because of taking children
181
00:09:14,360 --> 00:09:14,840
Call me
182
00:09:15,000 --> 00:09:15,519
Not for more.
183
00:09:15,600 --> 00:09:16,559
Find a long-term meal ticket
184
00:09:16,840 --> 00:09:18,159
In short, no money.
185
00:09:18,240 --> 00:09:18,679
Don't say his name.
186
00:09:19,120 --> 00:09:19,960
i can consider it
187
00:09:21,320 --> 00:09:22,679
You are not losing money.
188
00:09:23,519 --> 00:09:24,399
But a little loss
189
00:09:25,399 --> 00:09:26,039
I don't regret it.
190
00:09:27,840 --> 00:09:29,399
I especially don't like some women
191
00:09:29,840 --> 00:09:30,919
Just always have the birth of children
192
00:09:31,000 --> 00:09:31,840
trading with men
193
00:09:32,120 --> 00:09:33,480
I'll give you a baby every moment
194
00:09:33,639 --> 00:09:34,519
You you
195
00:09:34,639 --> 00:09:35,600
You will do whatever you want.
196
00:09:35,919 --> 00:09:36,519
Not this boy.
197
00:09:36,639 --> 00:09:37,600
It's not yours?
198
00:09:38,399 --> 00:09:39,799
If you don't have children and grandchildren
199
00:09:39,919 --> 00:09:40,559
This need
200
00:09:40,679 --> 00:09:41,720
What child did you have?
201
00:09:43,320 --> 00:09:44,039
Which pot to take under
202
00:09:44,159 --> 00:09:44,799
Is this pan ok?
203
00:09:45,159 --> 00:09:45,639
Yea
204
00:09:47,039 --> 00:09:47,919
put more water
205
00:09:50,080 --> 00:09:51,559
No.29 Rei Oda
206
00:09:52,279 --> 00:09:53,919
Who is the twenty-ninth Li Xiaotian
207
00:09:54,600 --> 00:09:55,399
Li Xiaotian
208
00:09:57,039 --> 00:09:57,639
Thirty
209
00:09:57,840 --> 00:09:58,759
Here, here, here.
210
00:10:04,080 --> 00:10:05,240
Six weeks pregnant.
211
00:10:08,960 --> 00:10:09,879
Yes or No
212
00:10:12,320 --> 00:10:13,080
Is married?
213
00:10:13,840 --> 00:10:14,440
No
214
00:10:14,960 --> 00:10:15,679
No
215
00:10:16,519 --> 00:10:18,039
I'm Chinese New Year's Eve Five Years Old
216
00:10:18,480 --> 00:10:19,919
Usually after thirty-five
217
00:10:20,120 --> 00:10:20,879
Clinically, it will be defined as
218
00:10:21,039 --> 00:10:22,000
high risk individuals
219
00:10:22,919 --> 00:10:23,600
So we have obligations
220
00:10:23,759 --> 00:10:24,519
Let us know
221
00:10:25,440 --> 00:10:26,679
Whether you want to or not
222
00:10:26,879 --> 00:10:28,000
It's best to make a decision early.
223
00:10:30,360 --> 00:10:31,279
That doctor.
224
00:10:31,679 --> 00:10:33,639
You said this was decided early.
225
00:10:34,080 --> 00:10:35,120
That's how early it was.
226
00:10:36,080 --> 00:10:36,840
That's me.
227
00:10:37,000 --> 00:10:38,840
How long do I have to think about it
228
00:10:39,360 --> 00:10:40,600
It depends on you.
229
00:10:40,759 --> 00:10:41,440
all i can say is
230
00:10:41,600 --> 00:10:42,960
First pregnancy at age 35
231
00:10:43,159 --> 00:10:44,200
clinically speaking
232
00:10:44,600 --> 00:10:46,240
This gestational age is still a little older
233
00:10:46,600 --> 00:10:47,200
bodily functions
234
00:10:47,399 --> 00:10:48,559
as well as pregnancy reactions
235
00:10:48,759 --> 00:10:49,879
There's also the pain of childbirth
236
00:10:50,279 --> 00:10:51,000
will increase
237
00:10:51,279 --> 00:10:52,200
If you want
238
00:10:52,399 --> 00:10:53,600
Hurry up and replenish folic acid
239
00:10:53,840 --> 00:10:55,360
Also do a full body exam
240
00:10:55,639 --> 00:10:56,720
If you do not want.
241
00:10:56,919 --> 00:10:58,720
It is best not to exceed nine weeks.
242
00:10:59,679 --> 00:11:00,879
Nine weeks is right.
243
00:11:02,840 --> 00:11:04,000
In short, think carefully
244
00:11:04,200 --> 00:11:05,039
get ready early
245
00:11:06,399 --> 00:11:07,559
That's it.
246
00:11:08,039 --> 00:11:08,840
Thank you, doctor.
247
00:11:09,159 --> 00:11:09,679
Well
248
00:11:12,440 --> 00:11:13,039
Thanks
249
00:11:21,279 --> 00:11:22,919
Come in, come in.
250
00:11:25,200 --> 00:11:26,480
Fifteen minutes of cartoon
251
00:11:26,480 --> 00:11:27,080
Well
252
00:11:27,879 --> 00:11:28,559
Come back
253
00:11:29,039 --> 00:11:29,759
I will look first
254
00:11:33,840 --> 00:11:35,159
how he stinks
255
00:11:35,480 --> 00:11:36,399
This what
256
00:11:37,159 --> 00:11:38,519
The kitchen sewer may have been blocked.
257
00:11:38,720 --> 00:11:40,159
I will find out who knows
258
00:11:40,360 --> 00:11:41,320
These curves are made below
259
00:11:41,480 --> 00:11:42,360
I can't go back.
260
00:11:42,639 --> 00:11:44,080
This twist and turn is odor proof
261
00:11:44,320 --> 00:11:45,440
anti-smell ah
262
00:11:46,080 --> 00:11:47,399
Alright, I searched online.
263
00:11:47,639 --> 00:11:48,559
I know how to put it on
264
00:11:48,559 --> 00:11:49,159
You are in charge.
265
00:11:49,399 --> 00:11:50,679
If you hurry up and go, it smells really great.
266
00:11:50,960 --> 00:11:51,600
go take a break
267
00:11:57,360 --> 00:11:58,240
I'm leaving.
268
00:12:03,960 --> 00:12:04,519
Spring and Autumn period
269
00:12:04,799 --> 00:12:06,240
Duque Wei zhuang do reino de Wei
270
00:12:06,399 --> 00:12:09,480
Very spoiled by his son State Woo
271
00:12:09,840 --> 00:12:11,080
He once followed Duke Wei Zhuang
272
00:12:11,240 --> 00:12:13,320
Years old minister's stone pillar
273
00:12:13,399 --> 00:12:13,960
It's a single heart
274
00:12:13,960 --> 00:12:14,759
Mommy
275
00:12:15,519 --> 00:12:16,480
Welcome home.
276
00:12:17,200 --> 00:12:17,679
You don't cook anymore.
277
00:12:17,840 --> 00:12:18,600
I ordered food.
278
00:12:18,799 --> 00:12:19,600
It can be delivered in five minutes.
279
00:12:19,600 --> 00:12:20,480
You change clothes and wash your hands
280
00:12:20,639 --> 00:12:21,639
You can eat in a moment
281
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
Brother-in-law, you read quickly.
282
00:12:23,399 --> 00:12:24,440
read read read
283
00:12:24,799 --> 00:12:25,600
stone pillar is a
284
00:12:25,799 --> 00:12:27,120
A loyal servant who dedicates himself to the country
285
00:12:27,320 --> 00:12:28,759
He advised Wei Zhuanggong to say
286
00:12:29,039 --> 00:12:29,919
You should not
287
00:12:30,039 --> 00:12:31,360
Too much doping in the state
288
00:12:31,639 --> 00:12:33,240
It must be made to study hard
289
00:12:34,000 --> 00:12:35,679
Old Zhang, I really can't go out.
290
00:12:36,200 --> 00:12:38,399
I've been a little busy with this lately.
291
00:12:38,679 --> 00:12:39,480
You expect me to finish this time.
292
00:12:39,679 --> 00:12:40,360
good not good
293
00:12:40,519 --> 00:12:42,559
I'm organizing the fbi, I'll ask you ok.
294
00:12:46,120 --> 00:12:46,960
You don't move.
295
00:12:47,440 --> 00:12:48,000
I got it right
296
00:12:50,200 --> 00:12:50,919
You go there and rest
297
00:13:11,799 --> 00:13:13,200
It's so well written.
298
00:13:14,559 --> 00:13:16,360
Or mom taught well
299
00:13:16,960 --> 00:13:17,639
well behaved
300
00:13:19,080 --> 00:13:20,840
This is weird.
301
00:13:21,200 --> 00:13:22,519
You say a pair of socks
302
00:13:22,519 --> 00:13:23,240
I put in
303
00:13:23,320 --> 00:13:23,960
How can there be one less
304
00:13:23,960 --> 00:13:24,720
You hurry and write.
305
00:13:24,720 --> 00:13:25,759
Mom will check later.
306
00:13:26,600 --> 00:13:27,879
Where to go
307
00:13:30,279 --> 00:13:31,039
No, that's not it.
308
00:13:53,960 --> 00:13:54,840
Dad
309
00:13:55,320 --> 00:13:57,519
I will test your brain teaser.
310
00:13:57,519 --> 00:13:58,360
test
311
00:13:58,519 --> 00:13:59,360
IT'S
312
00:13:59,639 --> 00:14:01,440
A fifteenth floor spider
313
00:14:01,440 --> 00:14:03,240
Accidentally fell to the ground
314
00:14:03,840 --> 00:14:04,919
so why is it
315
00:14:05,120 --> 00:14:06,320
One hand is gone.
316
00:14:08,200 --> 00:14:09,759
give it away
317
00:14:10,120 --> 00:14:11,399
Wrong
318
00:14:12,840 --> 00:14:13,600
Chest
319
00:14:15,399 --> 00:14:16,360
Hold your chest like this.
320
00:14:16,480 --> 00:14:18,159
he falls when he falls
321
00:14:18,360 --> 00:14:19,720
There's no more resistance, is there?
322
00:14:20,399 --> 00:14:21,679
Wrong
323
00:14:21,879 --> 00:14:23,600
It's a hand caressing your chest
324
00:14:23,600 --> 00:14:25,639
Say you scared me to death scared me to death.
325
00:14:26,159 --> 00:14:27,120
Scared me to death Scared me to death
326
00:14:27,320 --> 00:14:28,799
Scared me to death, right?
327
00:14:28,799 --> 00:14:29,639
to be
328
00:14:31,639 --> 00:14:32,480
I can't hold you.
329
00:14:32,639 --> 00:14:33,879
Do it, don't laugh.
330
00:14:34,759 --> 00:14:36,080
That's right, today is a
331
00:14:36,120 --> 00:14:36,919
oh our colleagues
332
00:14:37,200 --> 00:14:38,720
said one about
333
00:14:38,879 --> 00:14:40,240
a matter of gravity
334
00:14:40,559 --> 00:14:41,440
It's also very interesting.
335
00:14:41,639 --> 00:14:42,519
say use this
336
00:14:43,039 --> 00:14:44,600
Hold your right ear with your left hand
337
00:14:44,759 --> 00:14:46,320
Push your nose with your right hand
338
00:14:46,519 --> 00:14:47,840
So this stop moves forward
339
00:14:48,559 --> 00:14:49,519
Close your eyes
340
00:14:49,720 --> 00:14:50,799
Silently count a hundred numbers
341
00:14:51,120 --> 00:14:51,799
As soon as you open your eyes
342
00:14:52,000 --> 00:14:53,519
I would unintentionally sit on the floor
343
00:14:54,360 --> 00:14:55,080
sling the bull
344
00:14:55,240 --> 00:14:56,279
what nonsense
345
00:14:56,399 --> 00:14:57,360
Several colleagues have tried.
346
00:14:57,519 --> 00:14:59,240
It's all very smart.
347
00:15:00,919 --> 00:15:02,159
or you try
348
00:15:02,279 --> 00:15:02,759
I don't try.
349
00:15:02,919 --> 00:15:04,200
You try.
350
00:15:04,600 --> 00:15:05,320
That's how you are.
351
00:15:06,399 --> 00:15:07,240
You see
352
00:15:07,600 --> 00:15:08,919
Hold your right ear with your left hand
353
00:15:09,480 --> 00:15:10,440
Hold your right ear with your left hand
354
00:15:10,639 --> 00:15:11,720
Then push the nose with your right hand
355
00:15:12,000 --> 00:15:12,799
And then this
356
00:15:13,240 --> 00:15:13,879
Stand on horse steps
357
00:15:14,120 --> 00:15:15,320
And then that's it
358
00:15:15,519 --> 00:15:16,639
Count a hundred in your heart
359
00:15:16,919 --> 00:15:18,039
You have to close your eyes.
360
00:15:19,000 --> 00:15:20,279
Okay, I'm here watching you.
361
00:15:20,440 --> 00:15:20,960
I'm holding you.
362
00:15:21,120 --> 00:15:22,519
It won't make you sit on the floor
363
00:15:23,080 --> 00:15:24,279
Yes, I'm holding you.
364
00:15:24,840 --> 00:15:25,639
Tell
365
00:15:37,639 --> 00:15:39,360
what gravity
366
00:15:39,679 --> 00:15:41,360
If you don't have a chair, you have to sit on the floor.
367
00:15:41,559 --> 00:15:43,159
geocentric attraction
368
00:15:44,879 --> 00:15:45,799
Sugar
369
00:15:46,399 --> 00:15:48,399
Awesome We both won twice
370
00:15:49,399 --> 00:15:50,120
Partner with your mother
371
00:15:50,320 --> 00:15:51,600
Lying to daddy is not.
372
00:16:07,240 --> 00:16:08,200
Drink milk to help you sleep
373
00:16:08,639 --> 00:16:09,759
Drink it while it's hot.
374
00:16:13,320 --> 00:16:14,120
That's one.
375
00:16:15,799 --> 00:16:16,840
At night
376
00:16:17,360 --> 00:16:19,679
It's not warm in that cabin you sleep in
377
00:16:20,000 --> 00:16:21,639
I'm hot, me.
378
00:16:23,679 --> 00:16:25,360
So I'll buy you a fan tomorrow
379
00:16:28,279 --> 00:16:29,720
So I'll buy it myself.
380
00:16:40,840 --> 00:16:41,799
How can it be so expensive
381
00:16:42,360 --> 00:16:43,840
You are not being slaughtered.
382
00:16:44,080 --> 00:16:44,440
brother Shi
383
00:16:44,600 --> 00:16:45,720
Those numbers are all here.
384
00:16:45,879 --> 00:16:47,720
This time I'm actually reporting it.
385
00:16:48,120 --> 00:16:49,240
You're going to buy a ticket to that orchestra.
386
00:16:49,320 --> 00:16:50,000
inherently expensive
387
00:16:50,240 --> 00:16:50,919
You also have a temporary idea
388
00:16:51,080 --> 00:16:51,639
You have to be in the front row.
389
00:16:51,799 --> 00:16:53,320
That cow won't butcher whoever you slaughter
390
00:16:56,759 --> 00:16:57,360
brother Shi
391
00:16:57,799 --> 00:16:58,399
Turn it around
392
00:17:00,360 --> 00:17:01,600
He can also give you a yellow debt
393
00:17:02,039 --> 00:17:02,960
You're funny, aren't you?
394
00:17:03,120 --> 00:17:04,440
Don't be so petty.
395
00:17:04,640 --> 00:17:05,720
wedding anniversary sunrise blood point
396
00:17:05,920 --> 00:17:06,920
It's also normal.
397
00:17:07,759 --> 00:17:09,519
Who told you about the wedding anniversary
398
00:17:09,880 --> 00:17:11,440
It was my sister's birthday.
399
00:17:12,440 --> 00:17:13,559
No
400
00:17:14,759 --> 00:17:15,640
Your sister always was.
401
00:17:15,839 --> 00:17:17,119
I loved the orchestra
402
00:17:17,519 --> 00:17:19,839
I haven't seen her in years.
403
00:17:20,119 --> 00:17:21,880
This time we are here again.
404
00:17:22,240 --> 00:17:23,720
Let's watch a show together.
405
00:17:25,240 --> 00:17:25,680
Yea
406
00:17:25,960 --> 00:17:26,640
I received brother Shi.
407
00:17:26,799 --> 00:17:27,359
Thanks
408
00:17:28,160 --> 00:17:29,519
What time is the ticket tomorrow
409
00:17:30,200 --> 00:17:30,799
Eight
410
00:17:30,880 --> 00:17:31,759
Are you thinking of putting this
411
00:17:31,839 --> 00:17:32,799
E-ticket sent to me
412
00:17:32,960 --> 00:17:33,440
Ok
413
00:17:42,240 --> 00:17:43,599
Who's in it?
414
00:17:43,799 --> 00:17:44,400
I
415
00:17:45,079 --> 00:17:46,240
you hurry
416
00:17:46,480 --> 00:17:47,400
Shen Yiyang, you hurry
417
00:17:47,599 --> 00:17:48,400
I'll be late for school later.
418
00:17:48,599 --> 00:17:49,880
Sugar to go to the bathroom
419
00:17:50,240 --> 00:17:52,559
Hurry up, uncle.
420
00:18:04,319 --> 00:18:04,960
sugar eat omelet
421
00:18:05,240 --> 00:18:06,200
My brother-in-law eats scrambled eggs.
422
00:18:06,200 --> 00:18:07,000
What do you eat
423
00:18:07,160 --> 00:18:08,759
I can do whatever I want.
424
00:18:09,000 --> 00:18:09,599
What is this to drink?
425
00:18:09,880 --> 00:18:10,640
There's hot milk here.
426
00:18:10,839 --> 00:18:11,599
Do you want to add cereal
427
00:18:12,000 --> 00:18:13,599
Or maybe this has orange juice
428
00:18:13,799 --> 00:18:15,039
It was not bought from outside.
429
00:18:15,039 --> 00:18:15,599
Now, I win.
430
00:18:15,640 --> 00:18:16,240
No preservatives
431
00:18:16,599 --> 00:18:17,559
I'll go I'll go.
432
00:18:17,880 --> 00:18:18,440
Thanks
433
00:18:24,359 --> 00:18:24,799
Is correct
434
00:18:24,799 --> 00:18:26,680
A friend of mine gave me two.
435
00:18:26,759 --> 00:18:27,960
Tickets for the Philharmonic Orchestra
436
00:18:28,720 --> 00:18:30,319
This ticket is very difficult to buy
437
00:18:30,640 --> 00:18:32,000
Which friend of yours sent you
438
00:18:32,720 --> 00:18:34,440
An investor in a box office website
439
00:18:35,079 --> 00:18:36,079
I remember you originally
440
00:18:36,319 --> 00:18:38,000
I like this orchestra
441
00:18:38,400 --> 00:18:39,279
If only it was nothing.
442
00:18:39,480 --> 00:18:40,759
Let's see him together tonight.
443
00:18:41,359 --> 00:18:42,519
Anyway, this vote
444
00:18:42,720 --> 00:18:43,559
It's also a waste.
445
00:18:45,880 --> 00:18:46,839
I worked overtime to a few hours.
446
00:18:47,000 --> 00:18:48,480
I said it myself and it doesn't count.
447
00:18:49,039 --> 00:18:50,119
Isn't today the weekend?
448
00:18:50,359 --> 00:18:51,319
I also work overtime
449
00:18:52,079 --> 00:18:53,319
Can you leave early?
450
00:18:56,359 --> 00:18:57,799
If you don't go, I won't.
451
00:18:58,079 --> 00:19:00,319
I also saved my aunt's overtime pay
452
00:19:05,839 --> 00:19:06,920
Not necessarily
453
00:19:07,240 --> 00:19:08,000
The afternoon
454
00:19:08,079 --> 00:19:08,599
I can take a look
455
00:19:08,599 --> 00:19:09,799
My work situation
456
00:19:11,559 --> 00:19:12,400
it's ok
457
00:19:13,000 --> 00:19:14,480
I went to get her that night.
458
00:19:14,720 --> 00:19:15,720
You gotta be able to go early
459
00:19:15,920 --> 00:19:16,519
Let's go together.
460
00:19:16,680 --> 00:19:17,359
go see this show
461
00:19:17,680 --> 00:19:18,759
have breakfast
462
00:19:19,119 --> 00:19:20,160
have breakfast
463
00:19:20,440 --> 00:19:21,400
my omelet
464
00:19:26,720 --> 00:19:27,640
Sugar
465
00:19:28,240 --> 00:19:30,119
This egg is soft.
466
00:19:30,480 --> 00:19:31,319
Fry another one for you.
467
00:19:31,319 --> 00:19:32,160
I eat this.
468
00:19:32,759 --> 00:19:33,960
You eat cereal first
469
00:19:37,480 --> 00:19:38,480
Do you want milk sugar
470
00:19:38,599 --> 00:19:39,079
want
471
00:19:39,119 --> 00:19:39,680
Well
472
00:19:42,000 --> 00:19:43,359
Well, let's finish eating this before serving it.
473
00:19:45,279 --> 00:19:46,000
Do you want
474
00:19:47,119 --> 00:19:47,839
bowl for me
475
00:19:56,119 --> 00:19:57,200
I wasn't even allowed to have lunch.
476
00:19:57,400 --> 00:19:59,000
Do you want to take me out to accompany your shopping
477
00:19:59,400 --> 00:20:01,039
How do you have activities at night
478
00:20:02,039 --> 00:20:02,720
it's not
479
00:20:02,920 --> 00:20:04,039
It's about going to a show.
480
00:20:04,960 --> 00:20:05,720
concerts
481
00:20:06,119 --> 00:20:06,519
Look at you.
482
00:20:06,799 --> 00:20:07,720
Spring breeze look triumphant
483
00:20:08,000 --> 00:20:08,880
With whom?
484
00:20:09,400 --> 00:20:10,880
Sheng Jiang Chuan didn't know where he came from.
485
00:20:11,039 --> 00:20:12,319
I have two tickets to the show.
486
00:20:12,599 --> 00:20:13,599
Not going is also a waste
487
00:20:14,000 --> 00:20:14,519
Looks good?
488
00:20:15,039 --> 00:20:15,480
not beautiful
489
00:20:15,759 --> 00:20:16,720
You two reconcile.
490
00:20:17,680 --> 00:20:18,799
Not reconciled.
491
00:20:19,519 --> 00:20:22,000
But it's a little better than before.
492
00:20:22,279 --> 00:20:23,200
That's much better.
493
00:20:23,519 --> 00:20:24,640
how to say it
494
00:20:25,079 --> 00:20:25,960
Suddenly
495
00:20:26,119 --> 00:20:27,400
he became careful
496
00:20:27,599 --> 00:20:28,720
become responsible
497
00:20:29,160 --> 00:20:30,599
It turned out to be about helping me share something
498
00:20:30,799 --> 00:20:31,680
only verbally
499
00:20:32,440 --> 00:20:34,480
Now he really did
500
00:20:34,839 --> 00:20:35,839
a man at this age
501
00:20:36,000 --> 00:20:37,599
Also willing to make changes for you
502
00:20:37,759 --> 00:20:39,319
It shows that he still loves you.
503
00:20:39,599 --> 00:20:40,480
They're all busy like that.
504
00:20:40,680 --> 00:20:41,920
Also willing to wear it
505
00:20:42,119 --> 00:20:43,359
It shows that you care about him too.
506
00:20:43,720 --> 00:20:45,000
What is called dressing for him?
507
00:20:45,119 --> 00:20:46,319
I'm in favor of the concert.
508
00:20:46,599 --> 00:20:48,480
I wanted to hear this orchestra for a long time
509
00:20:49,720 --> 00:20:51,039
preferably
510
00:21:19,920 --> 00:21:21,319
You are so Beautiful.
511
00:21:23,240 --> 00:21:24,720
It's just that this bag is a little out of place
512
00:21:25,039 --> 00:21:25,960
come over
513
00:21:28,200 --> 00:21:29,119
A look at it is
514
00:21:29,480 --> 00:21:30,880
It's a very important project.
515
00:21:31,079 --> 00:21:32,279
I also want to memorize a little
516
00:21:32,519 --> 00:21:33,839
I can't hold so many things.
517
00:21:34,119 --> 00:21:35,480
The week's report has to be written.
518
00:21:36,160 --> 00:21:37,200
It's okay not to affect your style.
519
00:21:37,480 --> 00:21:38,480
I will save it for you.
520
00:21:39,599 --> 00:21:40,880
this dress today
521
00:21:41,480 --> 00:21:42,559
I bought it deliberately.
522
00:21:44,079 --> 00:21:45,519
Don't you have to go to a show?
523
00:21:46,319 --> 00:21:47,119
I got to the player
524
00:21:47,359 --> 00:21:49,440
Show the least respect
525
00:21:49,680 --> 00:21:51,759
So you can be in the mate
526
00:21:51,839 --> 00:21:54,200
Also shows minimal respect
527
00:21:58,720 --> 00:21:59,440
What time does it start?
528
00:21:59,720 --> 00:22:00,319
Eight
529
00:22:00,640 --> 00:22:01,319
It's still early.
530
00:22:01,519 --> 00:22:02,680
Let's eat something first.
531
00:22:03,200 --> 00:22:04,680
What kind of ticket?
532
00:22:04,839 --> 00:22:05,880
Best area First line
533
00:22:06,160 --> 00:22:07,119
be yourself
534
00:22:11,319 --> 00:22:14,319
That eight o'clock, that eighteen o'clock
535
00:22:18,759 --> 00:22:19,839
It's 18 hours.
536
00:22:20,119 --> 00:22:20,519
No
537
00:22:20,680 --> 00:22:22,160
Xiao Bai told me it was eight o'clock.
538
00:22:22,160 --> 00:22:22,839
People tell you:
539
00:22:23,039 --> 00:22:23,799
How can you not
540
00:22:23,799 --> 00:22:25,440
Take a closer look at what to do
541
00:22:25,839 --> 00:22:27,000
It was too late to eat.
542
00:22:27,160 --> 00:22:28,359
Let's take a taxi.
543
00:22:28,559 --> 00:22:29,279
also eat
544
00:22:47,640 --> 00:22:48,440
What time is it
545
00:22:48,920 --> 00:22:49,799
It's 7:20 pm.
546
00:22:50,160 --> 00:22:51,440
It cannot enter.
547
00:22:51,759 --> 00:22:52,319
if you want to enter
548
00:22:52,480 --> 00:22:53,920
I have to wait for the break.
549
00:22:54,200 --> 00:22:55,160
This range enters.
550
00:22:55,319 --> 00:22:56,559
You can also watch the second half
551
00:22:57,319 --> 00:22:57,960
Tickets are quite expensive.
552
00:22:58,160 --> 00:22:59,720
The range also has to be seen
553
00:23:00,480 --> 00:23:01,319
how expensive
554
00:23:02,319 --> 00:23:03,839
Didn't someone else send you?
555
00:23:04,599 --> 00:23:06,880
It's not a shame who sent the trash
556
00:23:07,920 --> 00:23:08,480
Mr
557
00:23:08,720 --> 00:23:10,160
How long is it going to take?
558
00:23:10,880 --> 00:23:12,440
It's too fast to drive
559
00:23:12,799 --> 00:23:13,759
But I can't move
560
00:23:14,240 --> 00:23:15,200
You see the lock like this
561
00:23:15,440 --> 00:23:16,599
Immobile
562
00:23:19,319 --> 00:23:20,279
Get out of the car and go.
563
00:23:20,839 --> 00:23:22,039
If you want to hear it, get out of the car and go.
564
00:23:23,759 --> 00:23:24,720
Master, so I
565
00:23:24,880 --> 00:23:26,400
I directly scan the code to pay ah
566
00:23:28,240 --> 00:23:28,799
We will
567
00:23:29,000 --> 00:23:29,720
Run
568
00:23:30,359 --> 00:23:31,759
You don't run.
569
00:23:31,960 --> 00:23:32,880
Take care.
570
00:23:33,480 --> 00:23:34,240
I am careful.
571
00:23:34,400 --> 00:23:35,319
It's not that you're that tall.
572
00:23:35,480 --> 00:23:36,839
Go back and put your feet up again.
573
00:23:37,079 --> 00:23:38,440
He doesn't have much bounce in himself
574
00:23:38,599 --> 00:23:39,920
You can't see it without running the second time
575
00:23:40,079 --> 00:23:40,920
Don't run, forget it.
576
00:23:41,079 --> 00:23:42,200
Don't look at him, don't look at him, don't look at him
577
00:23:43,400 --> 00:23:44,680
Isn't the range?
578
00:23:45,119 --> 00:23:45,839
I can not do this.
579
00:23:46,119 --> 00:23:46,599
You do this.
580
00:23:46,759 --> 00:23:47,880
Back to us listening to the whole scene
581
00:23:48,200 --> 00:23:49,200
walk along the sidewalk
582
00:23:49,440 --> 00:23:50,200
Look no further.
583
00:23:50,519 --> 00:23:51,319
You're so high in the heels.
584
00:23:51,519 --> 00:23:52,079
You fight
585
00:23:52,200 --> 00:23:53,839
It's not a joke.
586
00:24:07,079 --> 00:24:08,079
We haven't been like this for a long time.
587
00:24:08,240 --> 00:24:09,359
He left alone.
588
00:24:16,200 --> 00:24:17,119
I didn't hear a concert.
589
00:24:17,119 --> 00:24:18,559
It's good to walk around.
590
00:24:20,279 --> 00:24:20,680
I remember us.
591
00:24:20,839 --> 00:24:22,039
I just got married this time.
592
00:24:22,400 --> 00:24:23,559
Every weekend the thunder doesn't move.
593
00:24:23,799 --> 00:24:25,720
Let's all date for dinner.
594
00:24:25,960 --> 00:24:26,599
watch movies
595
00:24:26,880 --> 00:24:28,039
I also like to watch dramas
596
00:24:28,400 --> 00:24:29,799
You're about to watch it before you die.
597
00:24:30,000 --> 00:24:30,640
I remember that time
598
00:24:30,799 --> 00:24:32,079
Do you especially like to watch comedy?
599
00:24:34,000 --> 00:24:37,599
It feels like a week before the due date.
600
00:24:37,920 --> 00:24:38,559
We both look at one
601
00:24:38,720 --> 00:24:39,599
New line of comedies
602
00:24:39,960 --> 00:24:41,480
As a result, my stomach hurts from laughing.
603
00:24:41,680 --> 00:24:42,640
I thought I was about to give birth.
604
00:24:42,799 --> 00:24:43,279
Yes Yes Yes.
605
00:24:43,480 --> 00:24:44,039
So you take a taxi
606
00:24:44,359 --> 00:24:45,440
Rush me to the hospital.
607
00:24:45,599 --> 00:24:46,519
He arrived at the hospital door.
608
00:24:46,680 --> 00:24:47,480
Yelling
609
00:24:47,680 --> 00:24:48,559
The whole world is watching you
610
00:24:49,599 --> 00:24:50,519
here comes the man
611
00:24:50,799 --> 00:24:51,599
you logo
612
00:24:51,720 --> 00:24:52,559
no oh my god
613
00:24:52,720 --> 00:24:53,920
medical nurse
614
00:24:54,160 --> 00:24:55,000
come on people
615
00:24:55,279 --> 00:24:56,480
My wife is going to give birth.
616
00:24:56,799 --> 00:24:57,440
you stand still
617
00:24:58,240 --> 00:24:59,400
Hurry up, hurry up, hurry up
618
00:24:59,599 --> 00:24:59,880
without this
619
00:25:00,079 --> 00:25:00,880
Come on, come on.
620
00:25:01,319 --> 00:25:03,119
wife sit down slowly
621
00:25:03,640 --> 00:25:05,160
Just the maternity check there
622
00:25:05,160 --> 00:25:05,799
Ali, ali, ali.
623
00:25:05,799 --> 00:25:06,599
Obstetrics is there, right?
624
00:25:07,519 --> 00:25:08,759
Let's get it.
625
00:25:10,440 --> 00:25:11,279
I screamed.
626
00:25:11,519 --> 00:25:12,799
I'm not asking for a wheelchair.
627
00:25:12,799 --> 00:25:14,160
I have to push it in.
628
00:25:14,640 --> 00:25:15,720
The doctor said that as soon as he entered the consulting room
629
00:25:15,920 --> 00:25:16,799
you are flatulence
630
00:25:17,400 --> 00:25:18,400
Come and come, Dr. Leung.
631
00:25:18,640 --> 00:25:19,240
This side, this side, this side, fast
632
00:25:19,440 --> 00:25:20,240
will be born soon
633
00:25:20,440 --> 00:25:21,240
Hurry up, hurry up, hurry up
634
00:25:21,640 --> 00:25:22,079
you logo
635
00:25:23,160 --> 00:25:24,039
Go down and take a few steps
636
00:25:30,400 --> 00:25:31,640
What's going on here?
637
00:25:32,039 --> 00:25:33,559
She just has flatulence.
638
00:25:40,359 --> 00:25:41,200
Excuse me
639
00:25:54,440 --> 00:25:56,000
You're still laughing at yourself.
640
00:25:57,160 --> 00:25:59,200
You scared me to death.
641
00:26:00,480 --> 00:26:00,880
you know that day
642
00:26:01,079 --> 00:26:02,519
How many blank eyes have I suffered?
643
00:26:04,039 --> 00:26:06,279
and then we left
644
00:26:06,640 --> 00:26:08,559
Security was stupid when he saw me.
645
00:26:08,640 --> 00:26:09,240
tell
646
00:26:09,880 --> 00:26:10,480
chased me and asked
647
00:26:10,640 --> 00:26:11,839
Say you just did this.
648
00:26:12,079 --> 00:26:12,920
enter vigorously
649
00:26:13,079 --> 00:26:13,559
And
650
00:26:13,720 --> 00:26:15,880
Exited.
651
00:26:16,799 --> 00:26:18,119
I can't always tell him.
652
00:26:18,319 --> 00:26:19,119
My wife came in.
653
00:26:19,119 --> 00:26:21,079
- You farted and left.
654
00:26:21,640 --> 00:26:24,039
You I certainly have flatulence
655
00:26:24,200 --> 00:26:25,279
So of course I will fart
656
00:26:25,440 --> 00:26:27,160
I didn't understand at the time.
657
00:26:53,119 --> 00:26:53,759
Mr. Dog.
658
00:26:55,319 --> 00:26:56,799
Now come to the company
659
00:26:57,720 --> 00:27:00,319
Mr. Cao, I did tonight.
660
00:27:00,319 --> 00:27:01,359
Go ahead
661
00:27:02,640 --> 00:27:04,079
Okay, I'll go straight here.
662
00:27:08,319 --> 00:27:08,880
I don't know the company either.
663
00:27:09,000 --> 00:27:09,480
Something went wrong.
664
00:27:09,640 --> 00:27:11,279
Mr. Cao asked me to come to the company now.
665
00:27:12,039 --> 00:27:13,039
So I'll send you home first.
666
00:27:13,319 --> 00:27:13,920
No
667
00:27:14,240 --> 00:27:15,880
Won't you be home after two more steps?
668
00:27:16,119 --> 00:27:16,960
No, no, no hurry.
669
00:27:17,160 --> 00:27:18,200
I will send you first.
670
00:27:18,480 --> 00:27:19,519
Here it is.
671
00:27:20,599 --> 00:27:21,720
I went out to work and I didn't know
672
00:27:21,880 --> 00:27:23,440
Investors don't have to
673
00:27:23,640 --> 00:27:24,799
Go around putting out the fire
674
00:27:25,599 --> 00:27:26,559
He's been looking for you so late.
675
00:27:26,759 --> 00:27:28,519
It's definitely an urgent matter, you will
676
00:27:29,559 --> 00:27:30,720
So be careful.
677
00:27:45,200 --> 00:27:46,839
surprise
678
00:27:47,519 --> 00:27:49,960
Congratulations to Mr. Sheng.
679
00:27:50,319 --> 00:27:51,880
Congratulations to Mr. Sheng what's going on.
680
00:27:52,079 --> 00:27:53,000
Sheng Zong is powerful.
681
00:27:53,799 --> 00:27:54,759
I will say first
682
00:27:55,000 --> 00:27:56,599
Today is not my birthday.
683
00:27:57,200 --> 00:27:58,400
Such a big battle.
684
00:27:58,680 --> 00:28:00,440
Yichuan!
685
00:28:01,480 --> 00:28:02,640
You still don't know.
686
00:28:03,400 --> 00:28:05,039
Listed company Cool Bird shares
687
00:28:05,240 --> 00:28:06,680
Is about to invest 18 billion yuan
688
00:28:06,920 --> 00:28:08,119
Acquisition of Marulilian
689
00:28:08,400 --> 00:28:09,319
It is true.
690
00:28:09,720 --> 00:28:10,440
only two companies
691
00:28:10,640 --> 00:28:11,440
It was officially announced
692
00:28:11,640 --> 00:28:12,960
So there might be a hoax
693
00:28:19,559 --> 00:28:20,240
all
694
00:28:20,559 --> 00:28:22,079
This time, it's all up to Jiang Chuan.
695
00:28:22,240 --> 00:28:23,039
accurate vision
696
00:28:23,279 --> 00:28:24,359
Just in time was Marulille
697
00:28:24,519 --> 00:28:25,359
before being acquired
698
00:28:25,559 --> 00:28:26,720
Blocked in investment action
699
00:28:26,960 --> 00:28:28,000
Let's go Flying Tiger Capital
700
00:28:28,319 --> 00:28:30,119
Lucky to catch the last train
701
00:28:30,640 --> 00:28:31,920
oh, little time
702
00:28:32,119 --> 00:28:33,920
Investment of 40 million return of 100 million
703
00:28:34,119 --> 00:28:35,319
This battle was fought beautifully
704
00:28:35,559 --> 00:28:36,200
Today we go
705
00:28:36,440 --> 00:28:37,720
To celebrate
706
00:28:37,920 --> 00:28:39,440
Sheng Zong is powerful.
707
00:28:39,720 --> 00:28:42,839
Sheng Zong Wei Wu Sheng Zong Wei Wu
708
00:28:51,680 --> 00:28:52,279
come over
709
00:28:52,799 --> 00:28:53,759
I finished drinking a lap
710
00:28:56,720 --> 00:28:57,359
Mr. Dog.
711
00:28:57,799 --> 00:28:58,599
Thanks
712
00:28:59,319 --> 00:29:00,319
without your support
713
00:29:00,640 --> 00:29:02,240
This collaboration with Marulilian
714
00:29:02,440 --> 00:29:03,839
It's impossible to make it easy so quickly
715
00:29:05,759 --> 00:29:06,400
Let's be honest.
716
00:29:06,799 --> 00:29:08,039
for Marulille that
717
00:29:08,200 --> 00:29:08,720
sinking items
718
00:29:08,960 --> 00:29:10,319
I was not optimistic at first.
719
00:29:10,759 --> 00:29:12,200
It's all your research report
720
00:29:12,400 --> 00:29:13,079
convinced me
721
00:29:13,559 --> 00:29:14,759
Speaking of this report
722
00:29:15,240 --> 00:29:16,839
Bai Xiaorui is also indispensable
723
00:29:17,119 --> 00:29:17,759
for this report
724
00:29:18,000 --> 00:29:19,079
He was also beaten.
725
00:29:19,519 --> 00:29:20,920
Do not be modest.
726
00:29:21,559 --> 00:29:22,640
I tell you Jiang Chuan
727
00:29:23,200 --> 00:29:23,960
talent and hard work
728
00:29:24,160 --> 00:29:25,400
These two are the most important qualities
729
00:29:25,559 --> 00:29:26,160
You have everything.
730
00:29:26,440 --> 00:29:27,559
So your future achievements
731
00:29:27,759 --> 00:29:28,480
unlimited
732
00:29:28,799 --> 00:29:29,599
I'm optimistic about you.
733
00:29:30,000 --> 00:29:31,559
If I can have you in the future
734
00:29:31,720 --> 00:29:32,400
what a conquest
735
00:29:32,680 --> 00:29:33,160
That's you too.
736
00:29:33,359 --> 00:29:34,759
hand taught
737
00:29:35,160 --> 00:29:36,359
How can you still be so polite
738
00:29:36,519 --> 00:29:37,519
You sit, sit, sit, sit
739
00:29:38,039 --> 00:29:39,240
I also told you Jiang Chuan
740
00:29:40,799 --> 00:29:41,440
You leave the partner.
741
00:29:41,519 --> 00:29:42,680
It's a step away
742
00:29:43,279 --> 00:29:44,720
just take this step
743
00:29:45,000 --> 00:29:46,119
You are the Capital of the Flying Tiger
744
00:29:46,440 --> 00:29:47,720
youngest partner
745
00:29:49,720 --> 00:29:50,559
Thank you, Mr. Dog.
746
00:29:56,279 --> 00:29:58,640
Young and promising, promising
747
00:29:59,000 --> 00:29:59,599
He is well
748
00:29:59,880 --> 00:30:01,240
I remember a little eye color.
749
00:30:03,359 --> 00:30:04,240
We'll talk later.
750
00:30:05,279 --> 00:30:07,119
Lu Zong, how did you get here?
751
00:30:07,480 --> 00:30:08,160
I came to look for Mr. Dog.
752
00:30:08,359 --> 00:30:09,319
Why didn't I see anyone else?
753
00:30:09,480 --> 00:30:10,079
Mr. Dog.
754
00:30:10,240 --> 00:30:11,359
in your own office
755
00:30:12,400 --> 00:30:12,839
it's ok
756
00:30:13,039 --> 00:30:13,839
So I went to his office to meet him.
757
00:30:13,839 --> 00:30:14,519
See you later
758
00:30:14,519 --> 00:30:15,200
You play
759
00:30:17,720 --> 00:30:19,200
I'll keep an eye on the magic bean technology.
760
00:30:19,200 --> 00:30:19,920
Mr. Dog.
761
00:30:21,200 --> 00:30:22,519
Lu Zong, how did you come here?
762
00:30:22,680 --> 00:30:24,039
You are taking shelter here.
763
00:30:24,319 --> 00:30:24,960
Congratulations
764
00:30:25,319 --> 00:30:25,720
Come and go.
765
00:30:25,920 --> 00:30:27,079
Just to introduce you.
766
00:30:27,480 --> 00:30:28,519
That's what we signed.
767
00:30:28,680 --> 00:30:30,400
Hero of the Marulilian Project
768
00:30:30,559 --> 00:30:31,960
Sheng Zong Sheng Jiang Chuan
769
00:30:32,319 --> 00:30:33,000
Egawa
770
00:30:33,319 --> 00:30:34,480
This is Lu Weibin Lu Zong.
771
00:30:34,480 --> 00:30:35,279
My old friend.
772
00:30:36,119 --> 00:30:36,720
Mr. Lu hello
773
00:30:36,880 --> 00:30:37,960
Sheng is lucky.
774
00:30:38,279 --> 00:30:39,000
Jiang Chuan
775
00:30:39,279 --> 00:30:39,920
you may not know
776
00:30:40,119 --> 00:30:41,440
Lu Zong also has an identity
777
00:30:42,279 --> 00:30:44,680
One of Marulille's main shareholders
778
00:30:46,279 --> 00:30:47,519
But on the list of shareholders
779
00:30:47,519 --> 00:30:48,440
I'm not
780
00:30:49,240 --> 00:30:50,200
And hong Fei?
781
00:30:51,279 --> 00:30:52,000
It turned out to be Hong Fei.
782
00:30:52,160 --> 00:30:53,279
Help you hold it in your name
783
00:30:54,240 --> 00:30:55,359
Come and go, sit down
784
00:30:55,559 --> 00:30:56,400
Well
785
00:30:56,599 --> 00:30:58,440
That's called real people not showing their faces
786
00:30:58,720 --> 00:30:59,359
Like us
787
00:30:59,559 --> 00:31:00,440
jumping at reception
788
00:31:00,640 --> 00:31:01,640
Is nothing.
789
00:31:02,559 --> 00:31:03,759
like Lu Zong
790
00:31:03,759 --> 00:31:05,680
The one who is firmly behind the scenes is the one who is tall
791
00:31:05,920 --> 00:31:06,400
After Lu Zong
792
00:31:06,599 --> 00:31:07,640
take more care of us
793
00:31:08,079 --> 00:31:09,279
Sheng Zong, don't listen to Lao Cao.
794
00:31:09,440 --> 00:31:10,240
It chills me here.
795
00:31:10,440 --> 00:31:11,400
Wrong
796
00:31:11,960 --> 00:31:12,839
You two live in a neighborhood
797
00:31:13,079 --> 00:31:13,920
Didn't you know that?
798
00:31:14,359 --> 00:31:15,519
What a coincidence.
799
00:31:16,200 --> 00:31:17,279
I moved for a short time
800
00:31:17,599 --> 00:31:18,400
Now the road in the community
801
00:31:18,559 --> 00:31:19,400
I still don't recognize him.
802
00:31:19,799 --> 00:31:21,279
I have been staying for a long time
803
00:31:21,559 --> 00:31:22,319
But Sheng Zong you know too
804
00:31:22,519 --> 00:31:23,359
Lets do this.
805
00:31:23,400 --> 00:31:25,079
Every day the mountains run north of the South China Sea
806
00:31:25,319 --> 00:31:26,119
wife all year
807
00:31:26,200 --> 00:31:26,799
I can't see many of them.
808
00:31:26,920 --> 00:31:28,160
Not to mention the neighbors.
809
00:31:29,319 --> 00:31:30,000
This is not Cao Zong.
810
00:31:30,200 --> 00:31:31,559
Bring us this neighbor to the edge
811
00:31:31,759 --> 00:31:32,519
Ended.
812
00:31:32,680 --> 00:31:33,079
Yea
813
00:31:33,279 --> 00:31:34,440
No no no no.
814
00:31:34,920 --> 00:31:36,119
What a fate for you two.
815
00:31:36,559 --> 00:31:37,880
Certainly not just neighbors
816
00:31:39,640 --> 00:31:40,640
It's up to me to say that.
817
00:31:40,799 --> 00:31:41,559
It looks a little strange.
818
00:31:41,720 --> 00:31:42,680
But I know.
819
00:31:42,960 --> 00:31:44,039
none of you know
820
00:31:44,240 --> 00:31:45,119
a little intelligence
821
00:31:45,640 --> 00:31:47,400
This is called information asymmetry.
822
00:31:48,480 --> 00:31:49,039
No
823
00:31:49,480 --> 00:31:50,799
Mr. Cao, you don't need to sell Guanzi.
824
00:31:51,000 --> 00:31:52,200
What the hell is happening
825
00:31:53,759 --> 00:31:55,519
His wife's name is Comet Shen.
826
00:31:56,599 --> 00:31:57,839
His wife's name is Jiang Jing.
827
00:31:58,039 --> 00:31:58,680
Is correct
828
00:31:59,000 --> 00:32:00,160
I'm at Three Hills Golf.
829
00:32:00,400 --> 00:32:01,519
The club saw both.
830
00:32:01,799 --> 00:32:02,599
so i know
831
00:32:03,039 --> 00:32:04,680
The two are friends.
832
00:32:05,200 --> 00:32:06,839
His wife is Jiang Jing.
833
00:32:07,319 --> 00:32:08,799
The world is too small
834
00:32:08,960 --> 00:32:10,359
You say this is not fate.
835
00:32:10,680 --> 00:32:11,559
I will have to go back and forth more in the future
836
00:32:11,680 --> 00:32:12,519
There are many ions and ions.
837
00:32:12,720 --> 00:32:13,039
That's it.
838
00:32:13,240 --> 00:32:14,160
I found a mother's family.
839
00:32:14,880 --> 00:32:15,799
Since it's the mother's family.
840
00:32:15,960 --> 00:32:17,279
So I'm not welcome, Mr. Sheng.
841
00:32:18,000 --> 00:32:19,279
There's one thing I have to ask you to help me with
842
00:32:19,519 --> 00:32:20,200
You say
843
00:32:20,880 --> 00:32:21,599
About Hong Fei
844
00:32:21,759 --> 00:32:23,359
Help me keep the actions in my name
845
00:32:23,920 --> 00:32:25,440
I don't want anyone to know.
846
00:32:26,119 --> 00:32:28,319
Understand that you're sure you're discreet
847
00:32:49,000 --> 00:32:50,079
I believe you.
848
00:32:51,079 --> 00:32:52,119
Lots of people last night.
849
00:32:52,559 --> 00:32:53,640
I've heard of it.
850
00:32:54,920 --> 00:32:56,559
Cool Bird shares invested 18 billion yuan
851
00:32:57,759 --> 00:32:58,960
Marulille Acquired
852
00:33:01,880 --> 00:33:02,519
I didn't know before.
853
00:33:02,640 --> 00:33:03,480
You are with this company.
854
00:33:03,519 --> 00:33:04,440
Find out how much
855
00:33:05,480 --> 00:33:06,960
But to my surprise
856
00:33:07,319 --> 00:33:08,160
This is one of them.
857
00:33:08,519 --> 00:33:09,680
sounds a little
858
00:33:09,720 --> 00:33:10,880
cheesy company
859
00:33:12,359 --> 00:33:13,160
In fact, one
860
00:33:13,359 --> 00:33:14,799
It has more than 700 public accounts
861
00:33:15,039 --> 00:33:16,759
And a little 600 million fans
862
00:33:17,039 --> 00:33:17,880
Big Mac
863
00:33:18,119 --> 00:33:19,880
And what surprised me even more was
864
00:33:20,480 --> 00:33:21,920
It's such a big Mac.
865
00:33:22,519 --> 00:33:24,279
In fact, in our mainstream
866
00:33:24,480 --> 00:33:26,160
Under the noses of investors
867
00:33:26,759 --> 00:33:28,319
Grow quietly
868
00:33:29,720 --> 00:33:31,640
Nobody really found it.
869
00:33:33,680 --> 00:33:35,599
The most unacceptable thing for me is
870
00:33:36,240 --> 00:33:37,400
Marulille this project
871
00:33:37,680 --> 00:33:38,799
Many people have already seen it.
872
00:33:39,599 --> 00:33:40,640
And your project book
873
00:33:40,839 --> 00:33:42,440
Also for our company
874
00:33:44,240 --> 00:33:45,200
But what about us?
875
00:33:46,279 --> 00:33:48,480
We haven't found it yet.
876
00:33:51,400 --> 00:33:53,119
I'm sure you've heard about it too.
877
00:33:55,160 --> 00:33:56,640
This time it was just our old rivals.
878
00:33:57,400 --> 00:33:58,160
Capital of the Flying Tiger
879
00:33:58,440 --> 00:33:59,880
I took the last train.
880
00:34:01,079 --> 00:34:02,640
It's only a month.
881
00:34:03,680 --> 00:34:04,839
with forty million
882
00:34:06,640 --> 00:34:07,559
received a hundred million
883
00:34:09,480 --> 00:34:11,079
It's enviable.
884
00:34:11,880 --> 00:34:12,760
but I envy
885
00:34:12,800 --> 00:34:13,760
It's not theirs.
886
00:34:13,960 --> 00:34:15,159
Return on investment
887
00:34:15,440 --> 00:34:16,199
what makes me jealous
888
00:34:16,400 --> 00:34:17,480
It's their kind of sensitivity.
889
00:34:17,679 --> 00:34:18,880
Invest in your sense of smell
890
00:34:20,320 --> 00:34:21,559
We are all investors
891
00:34:22,239 --> 00:34:23,599
Our investment sense
892
00:34:25,239 --> 00:34:26,280
Something went wrong.
893
00:34:29,199 --> 00:34:30,280
I'm sorry Mr. Wang, me.
894
00:34:30,360 --> 00:34:31,000
This project
895
00:34:31,000 --> 00:34:32,320
I'm here today for this meeting.
896
00:34:32,320 --> 00:34:33,159
Not for accountability
897
00:34:35,159 --> 00:34:36,000
I'm not here to be
898
00:34:36,159 --> 00:34:37,679
Blame one of you.
899
00:34:38,440 --> 00:34:40,039
I just want to tell you.
900
00:34:41,400 --> 00:34:43,400
Invest in this day and age
901
00:34:44,159 --> 00:34:45,199
Don't go ahead.
902
00:34:45,480 --> 00:34:46,400
and perish
903
00:34:48,280 --> 00:34:49,519
Perish if you don't move on
904
00:34:49,800 --> 00:34:51,159
you see what it means
905
00:34:53,360 --> 00:34:54,239
I
906
00:34:54,480 --> 00:34:55,920
I didn't expect it to be so vulgar.
907
00:34:56,119 --> 00:34:57,800
A company is so big
908
00:34:58,119 --> 00:34:58,719
I put this project
909
00:34:58,880 --> 00:34:59,599
delivered to you at the time
910
00:34:59,760 --> 00:35:00,360
I warned you
911
00:35:00,559 --> 00:35:01,840
I don't care if it's corny or not
912
00:35:02,000 --> 00:35:03,119
I only care if it can be released or not
913
00:35:03,320 --> 00:35:03,920
And then what about you
914
00:35:04,760 --> 00:35:06,079
Did you do in-depth research?
915
00:35:07,320 --> 00:35:08,199
No
916
00:35:10,760 --> 00:35:11,599
Me Me
917
00:35:11,920 --> 00:35:13,320
I asked about the people around me.
918
00:35:13,519 --> 00:35:14,840
Including our entire company
919
00:35:15,039 --> 00:35:16,559
None of them are in use.
920
00:35:16,840 --> 00:35:17,840
I thought they were that
921
00:35:18,039 --> 00:35:19,719
So-called data is fake
922
00:35:20,480 --> 00:35:21,280
VND.
923
00:35:21,559 --> 00:35:22,320
I'm very subjective.
924
00:35:22,519 --> 00:35:24,440
You are very subjective.
925
00:35:24,960 --> 00:35:26,280
You are too much for your liking.
926
00:35:26,480 --> 00:35:27,239
it's standard
927
00:35:27,679 --> 00:35:28,119
You started from the beginning.
928
00:35:28,360 --> 00:35:29,400
I can't look at this project
929
00:35:29,599 --> 00:35:30,280
You didn't take anything.
930
00:35:30,480 --> 00:35:31,840
Speak like a boss
931
00:35:31,840 --> 00:35:33,079
expelled from you.
932
00:35:33,360 --> 00:35:34,519
That's why companies lose
933
00:35:34,719 --> 00:35:36,159
A great opportunity.
934
00:35:38,760 --> 00:35:41,119
Yes, there is also the issue of Zhongyu
935
00:35:41,559 --> 00:35:42,639
When it all ends again
936
00:35:43,039 --> 00:35:44,320
Why haven't you found out yet?
937
00:35:44,880 --> 00:35:46,360
Professor Zhong still could not accept it
938
00:35:46,599 --> 00:35:47,559
Can we give it to him again?
939
00:35:47,760 --> 00:35:49,360
Some time to buffer it
940
00:35:49,920 --> 00:35:51,079
You give him a cap
941
00:35:51,440 --> 00:35:52,679
who gave me the cap
942
00:35:53,039 --> 00:35:54,000
I warned you
943
00:35:54,199 --> 00:35:55,000
This thing
944
00:35:55,320 --> 00:35:57,039
I do not accept a negative answer
945
00:36:04,239 --> 00:36:05,960
This is a great departure from duty on your part.
946
00:36:06,679 --> 00:36:08,000
Come back and give me a good reflection.
947
00:36:08,719 --> 00:36:10,440
Write a deep check
948
00:36:15,719 --> 00:36:16,599
Close the door
949
00:36:53,840 --> 00:36:54,480
you said
950
00:36:55,239 --> 00:36:56,400
I have not seen.
951
00:36:56,639 --> 00:36:58,679
This project is a piece of gold
952
00:36:59,760 --> 00:37:00,719
My investment philosophy is not
953
00:37:00,719 --> 00:37:01,800
Is there really something wrong with this
954
00:37:02,719 --> 00:37:03,679
Not for everyone.
955
00:37:03,880 --> 00:37:05,199
Every project is accurate
956
00:37:05,519 --> 00:37:06,440
It's no use for you to regret it.
957
00:37:06,719 --> 00:37:08,280
Let's get to the project.
958
00:37:08,840 --> 00:37:10,400
There is another project
959
00:37:10,800 --> 00:37:11,840
You leaders.
960
00:37:12,039 --> 00:37:12,960
They will trust me.
961
00:37:16,400 --> 00:37:17,760
you can trust him
962
00:37:18,159 --> 00:37:19,440
Eat a long and wise
963
00:37:22,679 --> 00:37:23,880
What is wrong with you?
964
00:37:25,360 --> 00:37:26,280
Wang also scolded him.
965
00:37:26,719 --> 00:37:27,320
Is not?
966
00:37:27,559 --> 00:37:28,519
Say this or something.
967
00:37:28,719 --> 00:37:30,360
Perish if you don't move on
968
00:37:31,199 --> 00:37:32,199
No, it doesn't hurt.
969
00:37:32,880 --> 00:37:33,760
What can I do
970
00:37:35,440 --> 00:37:36,320
I called you to come.
971
00:37:36,719 --> 00:37:37,960
It's sincerely hopeful
972
00:37:38,000 --> 00:37:38,840
You help me analyze the analysis
973
00:37:38,880 --> 00:37:40,760
You say I'm inexperienced
974
00:37:41,280 --> 00:37:42,599
Or the investment philosophy
975
00:37:42,840 --> 00:37:44,639
Are there any issues that need to be fixed
976
00:37:45,119 --> 00:37:46,320
I came humbly to learn the Scriptures
977
00:37:46,559 --> 00:37:47,880
you give me a good analysis
978
00:37:48,480 --> 00:37:49,960
What can I do?
979
00:37:50,159 --> 00:37:50,760
I want to have the Scriptures
980
00:37:51,039 --> 00:37:52,719
I let the company vote.
981
00:37:53,159 --> 00:37:55,159
It is also useful for you to investigate
982
00:37:56,079 --> 00:37:56,800
without this
983
00:37:57,280 --> 00:37:58,719
Don't talk about it, let's get to work.
984
00:38:02,239 --> 00:38:03,280
I guess so
985
00:38:03,960 --> 00:38:05,679
If you really want to take the scriptures
986
00:38:06,039 --> 00:38:07,599
You have one ready in your house.
987
00:38:07,880 --> 00:38:09,480
Sheng Jiang Chuan is the only one
988
00:38:09,679 --> 00:38:10,840
People who are optimistic about this project
989
00:38:11,199 --> 00:38:12,199
Do you want to take the Scriptures
990
00:38:12,400 --> 00:38:14,119
I think you should look for it.
991
00:38:14,440 --> 00:38:15,199
In no way
992
00:38:15,480 --> 00:38:16,679
It's my opponent.
993
00:38:27,440 --> 00:38:28,480
What schedule for tomorrow week
994
00:38:28,960 --> 00:38:30,000
no arrangements
995
00:38:30,400 --> 00:38:31,159
reflect on yourself
996
00:38:31,360 --> 00:38:33,280
Write a deep check
997
00:38:34,079 --> 00:38:34,840
Well I know.
998
00:38:35,039 --> 00:38:36,000
can guide you
999
00:38:39,639 --> 00:38:40,400
If not
1000
00:38:40,960 --> 00:38:42,760
You call Jiang Jing a
1001
00:38:43,159 --> 00:38:44,199
Let's talk together.
1002
00:38:44,719 --> 00:38:45,480
weekend
1003
00:38:46,000 --> 00:38:46,960
My name is Jiang Jing.
1004
00:38:47,239 --> 00:38:47,719
we both for sure
1005
00:38:47,920 --> 00:38:49,000
You gotta bring tong tong and sweet sugar
1006
00:38:49,360 --> 00:38:50,000
My brother Shen Yiyang
1007
00:38:50,199 --> 00:38:50,920
now in our house
1008
00:38:51,159 --> 00:38:52,360
Three children left together.
1009
00:38:52,559 --> 00:38:53,199
definitely exploded
1010
00:38:53,599 --> 00:38:56,000
So bring your kids.
1011
00:38:59,480 --> 00:39:00,800
You are not bothered.
1012
00:39:02,159 --> 00:39:03,320
The thing is, you don't have kids.
1013
00:39:03,519 --> 00:39:05,119
Is not it?
1014
00:39:13,440 --> 00:39:14,119
Who is it?
1015
00:39:14,360 --> 00:39:15,480
How about two teeth?
1016
00:39:16,639 --> 00:39:17,599
Teeth change, yes.
1017
00:39:20,880 --> 00:39:21,920
I returned
1018
00:39:22,360 --> 00:39:23,079
Mommy
1019
00:39:23,159 --> 00:39:24,599
You come, you come, you come
1020
00:39:25,079 --> 00:39:25,599
Well
1021
00:39:25,960 --> 00:39:26,800
Welcome home.
1022
00:39:27,199 --> 00:39:28,280
Look at what you are.
1023
00:39:28,679 --> 00:39:29,800
This is my school.
1024
00:39:30,000 --> 00:39:31,320
all results
1025
00:39:31,880 --> 00:39:32,440
I think
1026
00:39:32,599 --> 00:39:34,000
This is a summary of what the school has done
1027
00:39:34,199 --> 00:39:34,880
This is not the first half.
1028
00:39:34,880 --> 00:39:35,960
Will it end soon?
1029
00:39:36,400 --> 00:39:37,559
There are pictures taken by the teacher
1030
00:39:37,639 --> 00:39:38,800
There's also Sugar Sugar's own homework
1031
00:39:38,800 --> 00:39:39,360
it works
1032
00:39:39,480 --> 00:39:40,199
very memorable
1033
00:39:40,320 --> 00:39:41,039
mother, you see
1034
00:39:41,199 --> 00:39:42,920
This is the time I played the little fairy
1035
00:39:44,639 --> 00:39:45,880
It's not that sugar
1036
00:39:46,119 --> 00:39:46,840
Didn't you just look at him?
1037
00:39:47,079 --> 00:39:48,599
Let's trade one by one.
1038
00:39:51,199 --> 00:39:52,599
Is that your entire drawing?
1039
00:39:52,760 --> 00:39:53,280
Right
1040
00:39:53,280 --> 00:39:54,880
There's me and my friends upstairs.
1041
00:39:54,920 --> 00:39:56,039
And these colored pencil drawings
1042
00:39:56,119 --> 00:39:57,519
I painted it myself.
1043
00:39:58,199 --> 00:39:59,679
What painting is this?
1044
00:40:00,000 --> 00:40:00,920
These are the Games
1045
00:40:01,159 --> 00:40:02,039
I painted my father.
1046
00:40:02,039 --> 00:40:03,320
Come to my sports day
1047
00:40:03,519 --> 00:40:03,920
you see, you see
1048
00:40:04,159 --> 00:40:05,440
The tallest of them was my father.
1049
00:40:05,679 --> 00:40:07,000
Next to this is me.
1050
00:40:07,639 --> 00:40:08,480
It's the year.
1051
00:40:08,639 --> 00:40:10,159
Good memories
1052
00:40:11,800 --> 00:40:12,320
just this page
1053
00:40:12,559 --> 00:40:13,400
Just it
1054
00:40:14,119 --> 00:40:15,400
Yes, because the teacher said
1055
00:40:15,639 --> 00:40:17,119
To draw one of the most beautiful
1056
00:40:21,519 --> 00:40:23,119
It was really that the games
1057
00:40:23,440 --> 00:40:24,920
this is the song
1058
00:40:25,280 --> 00:40:26,000
Jump rope with your mother
1059
00:40:26,000 --> 00:40:26,719
That's it
1060
00:40:26,719 --> 00:40:27,360
Right
1061
00:40:27,559 --> 00:40:28,400
And then this side is drawn
1062
00:40:28,639 --> 00:40:29,800
There are two people and three legs.
1063
00:40:30,000 --> 00:40:31,440
Here's a tug of war
1064
00:40:31,639 --> 00:40:33,239
And so we're both here
1065
00:40:33,679 --> 00:40:34,519
Sugar
1066
00:40:34,760 --> 00:40:35,360
you this semester
1067
00:40:35,559 --> 00:40:36,440
the best memories
1068
00:40:36,639 --> 00:40:38,039
what sporting event
1069
00:40:38,920 --> 00:40:40,440
because everyone is a mother
1070
00:40:40,679 --> 00:40:42,360
I was the only one who came as a father.
1071
00:40:42,599 --> 00:40:43,960
So I'm different from other people
1072
00:40:44,239 --> 00:40:46,039
The most special and the most fun
1073
00:40:47,199 --> 00:40:47,960
Sugar
1074
00:40:48,519 --> 00:40:49,599
In fact, that time when Dad went
1075
00:40:49,880 --> 00:40:52,360
It was Mom cheating.
1076
00:40:53,280 --> 00:40:54,599
Let daddy go.
1077
00:40:54,920 --> 00:40:56,920
Dad was embarrassed that day.
1078
00:40:57,159 --> 00:40:58,000
But now think about it.
1079
00:40:58,239 --> 00:40:59,440
That's what daddy had watched, too
1080
00:40:59,679 --> 00:41:01,119
One of the most significant sporting events
1081
00:41:01,239 --> 00:41:02,599
Will there be such activities in the future
1082
00:41:02,840 --> 00:41:03,960
Dad must have been actively involved.
1083
00:41:04,000 --> 00:41:04,719
Participate more, right?
1084
00:41:05,199 --> 00:41:05,800
Well
1085
00:41:05,920 --> 00:41:07,559
Then I will paint more for you.
1086
00:41:07,960 --> 00:41:09,199
Thank you my dear
1087
00:41:09,639 --> 00:41:10,719
look further down
1088
00:41:12,639 --> 00:41:13,199
mother look
1089
00:41:13,400 --> 00:41:14,719
This is my homework.
1090
00:41:15,719 --> 00:41:17,039
It's all one hundred percent
1091
00:41:17,320 --> 00:41:18,039
you look at it
1092
00:41:18,280 --> 00:41:19,599
I have four little red flowers
1093
00:41:20,039 --> 00:41:22,199
So here's my sticker
1094
00:41:22,559 --> 00:41:23,320
small prizes
1095
00:41:23,360 --> 00:41:24,199
I got it right
1096
00:41:25,039 --> 00:41:26,679
Of course he was happy.
1097
00:41:27,239 --> 00:41:28,840
just go there once
1098
00:41:29,400 --> 00:41:30,800
It becomes annual
1099
00:41:30,800 --> 00:41:31,920
the best memory
1100
00:41:32,159 --> 00:41:33,480
he can't be happy
1101
00:41:35,840 --> 00:41:37,559
Don't be so sour.
1102
00:41:37,800 --> 00:41:38,519
You're not always saying that
1103
00:41:38,599 --> 00:41:39,519
He doesn't care about the kids.
1104
00:41:39,960 --> 00:41:41,280
He's finally getting involved now.
1105
00:41:41,519 --> 00:41:42,480
You should be happy.
1106
00:41:42,840 --> 00:41:44,199
I'm happy, I'm happy.
1107
00:41:44,480 --> 00:41:46,559
Sugar Sugar is happy I'm even happier
1108
00:41:47,239 --> 00:41:47,840
I just think
1109
00:41:48,079 --> 00:41:49,679
Sugar Sugar doesn't have me in that frame.
1110
00:41:49,880 --> 00:41:51,159
I can not take it anymore
1111
00:41:52,639 --> 00:41:54,119
That's why you take the kids every day
1112
00:41:54,239 --> 00:41:55,159
She's used to it.
1113
00:41:55,480 --> 00:41:56,880
It was just the first time your father had done this
1114
00:41:56,920 --> 00:41:57,840
Participate in these events
1115
00:41:57,880 --> 00:41:58,960
Of course she felt fresh.
1116
00:41:59,679 --> 00:42:01,119
Rest assured that when the child grows up
1117
00:42:01,119 --> 00:42:02,119
Of course, she knew
1118
00:42:02,400 --> 00:42:02,960
Who's in it?
1119
00:42:02,960 --> 00:42:04,480
During the entire growth process
1120
00:42:04,559 --> 00:42:05,559
pay more
1121
00:42:06,079 --> 00:42:07,639
I'm not trying to compare this.
1122
00:42:09,119 --> 00:42:10,239
I feel like me.
1123
00:42:10,719 --> 00:42:12,159
I want to grow with sugar
1124
00:42:12,400 --> 00:42:13,320
But when I see
1125
00:42:13,320 --> 00:42:14,679
When there was no me in that frame
1126
00:42:15,400 --> 00:42:17,079
I felt particularly guilty in my heart
1127
00:42:17,800 --> 00:42:19,320
I feel like I'm missing her.
1128
00:42:20,199 --> 00:42:21,679
An important moment of growth
1129
00:42:23,880 --> 00:42:24,519
It is clear
1130
00:42:24,599 --> 00:42:25,760
Probably all working mothers
1131
00:42:25,800 --> 00:42:27,440
I'm burdened with guilt.
1132
00:42:27,960 --> 00:42:29,280
Even if you hide it well
1133
00:42:30,320 --> 00:42:31,719
It also runs out from time to time.
1134
00:42:31,719 --> 00:42:32,519
sting you
1135
00:42:40,480 --> 00:42:41,400
Why are you laughing?
1136
00:42:43,519 --> 00:42:44,519
what the two did
1137
00:42:45,679 --> 00:42:46,320
Is nothing.
1138
00:42:46,599 --> 00:42:47,719
I only looked at the three of them
1139
00:42:48,239 --> 00:42:48,880
It `s cute.
1140
00:42:49,280 --> 00:42:49,880
how good
1141
00:42:51,519 --> 00:42:52,679
Adorable
1142
00:42:52,960 --> 00:42:53,559
cunning
1143
00:42:54,079 --> 00:42:55,239
You teach homework to try
1144
00:42:55,559 --> 00:42:56,440
you out
1145
00:42:56,639 --> 00:42:57,800
Look at my brother.
1146
00:42:58,440 --> 00:42:59,320
It is the third grade of elementary school.
1147
00:42:59,440 --> 00:43:00,639
Fingers crossed for arithmetic
1148
00:43:02,079 --> 00:43:03,559
I think he's handsome.
1149
00:43:06,320 --> 00:43:07,559
how old was your father
1150
00:43:09,559 --> 00:43:10,400
Old
1151
00:43:10,920 --> 00:43:12,440
So you see what he's used to
1152
00:43:13,760 --> 00:43:14,679
Don't look at anything.
1153
00:43:16,239 --> 00:43:18,440
That is the advantage of men.
1154
00:43:18,920 --> 00:43:20,079
Don't say you're in your fifties.
1155
00:43:20,280 --> 00:43:21,880
That's over sixty, over seventy
1156
00:43:22,079 --> 00:43:23,760
You can still be a father.
1157
00:43:24,840 --> 00:43:26,599
But women are different.
1158
00:43:26,840 --> 00:43:27,800
Can women?72363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.