All language subtitles for Make.The.Yuletide.Gay.2009.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,320 --> 00:00:31,437 J it's chilly and it's snowing up on the south side 2 00:00:31,990 --> 00:00:34,948 j I'm home with a a window I can hide behind ; 3 00:00:35,202 --> 00:00:39,070 j I'm here all alone without you by my side. J; 4 00:00:40,666 --> 00:00:42,531 > it's Christmas time. J 5 00:00:49,508 --> 00:00:52,750 J like a tree with a star it's for you I pine ; 6 00:00:52,928 --> 00:00:55,965 j I wanna string popcorn at the end of your line j 7 00:00:56,390 --> 00:01:00,474 j when you get to my end you know what you're gonna find j 8 00:01:01,853 --> 00:01:03,309 > it's Christmas time. J 9 00:01:03,522 --> 00:01:05,808 j someday everyone just might agree j 10 00:01:06,316 --> 00:01:09,274 j that Christmas time is not the time alone to be j 11 00:01:10,237 --> 00:01:11,837 j so bite your tongue it might be wrong j 12 00:01:11,947 --> 00:01:16,236 j it's tough to hold it back it's all alright ; 13 00:01:16,410 --> 00:01:17,695 > it's Christmas time. J 14 00:01:31,633 --> 00:01:34,921 J I guess my family is driving me right out of my mind ; 15 00:01:35,095 --> 00:01:38,633 j and you should be with me and baby, I'm telling you why j 16 00:01:38,807 --> 00:01:42,971 j; You're family too, and you don't even have to try ; 17 00:01:44,271 --> 00:01:45,727 > it's Christmas time. J 18 00:01:45,897 --> 00:01:48,138 j someday everyone just might agree j 19 00:01:48,817 --> 00:01:51,775 j that Christmas is not the time alone to be j 20 00:01:52,571 --> 00:01:54,402 j so bite your tongue it might be wrong j 21 00:01:54,573 --> 00:01:57,155 j it's tough to hold it back it's all alright ; 22 00:01:58,327 --> 00:01:59,783 > it's Christmas time. J 23 00:02:14,259 --> 00:02:16,671 J silent night j 24 00:02:17,596 --> 00:02:20,303 j holy night > 25 00:02:21,141 --> 00:02:25,100 js I wish that you were here tonight 26 00:02:26,730 --> 00:02:28,140 j it's Christmas time j 27 00:02:30,025 --> 00:02:33,609 j and you are mine. J 28 00:02:34,863 --> 00:02:37,070 hallelujah! I am done for the semester. 29 00:02:37,366 --> 00:02:39,027 Thank you Mr. gunnunderson. 30 00:02:39,159 --> 00:02:41,320 You're quite welcome, professor Van devere. 31 00:02:41,495 --> 00:02:43,326 Please, the semester's over. 32 00:02:43,497 --> 00:02:44,577 Call me Daniel. 33 00:02:44,748 --> 00:02:45,908 Ok 34 00:02:46,416 --> 00:02:47,416 Daniel 35 00:02:47,876 --> 00:02:49,161 everybody calls me gunn. 36 00:02:49,336 --> 00:02:50,121 I've heard. 37 00:02:50,337 --> 00:02:51,372 The big gunn. 38 00:02:52,255 --> 00:02:54,041 Happy holidays, professor. 39 00:02:55,008 --> 00:02:56,748 Were you in this class too? 40 00:02:57,678 --> 00:02:58,678 Yes, sir! 41 00:03:00,347 --> 00:03:02,633 Anyway, have a great holiday. 42 00:03:02,808 --> 00:03:06,050 Hope to see more of you next semester, gunn. 43 00:03:06,144 --> 00:03:07,144 Okay. 44 00:03:09,147 --> 00:03:12,435 I can't believe we're like the last people on campus. 45 00:03:12,609 --> 00:03:14,645 When are you heading homo for the holidays? 46 00:03:14,820 --> 00:03:17,232 I've gotta get home before sunset or mom freaks. 47 00:03:17,406 --> 00:03:18,508 You know, I never understood that. 48 00:03:18,532 --> 00:03:20,898 What happens if you don't get home before sunset? 49 00:03:21,076 --> 00:03:23,158 Do hanukkah zombies come out and get you? 50 00:03:23,328 --> 00:03:24,347 Actually it's the opposite. 51 00:03:24,371 --> 00:03:25,656 We turn into vampires. 52 00:03:25,831 --> 00:03:28,038 So I have to stay inside for your protection. 53 00:03:28,166 --> 00:03:28,780 Thanks. 54 00:03:28,875 --> 00:03:29,995 Well, do not worry about me. 55 00:03:30,127 --> 00:03:32,334 I'm a pig, so I'll be safe. 56 00:03:32,504 --> 00:03:33,664 Safe from what? 57 00:03:34,005 --> 00:03:36,337 Hanukkah vampires. 58 00:03:36,508 --> 00:03:37,623 I don't even want to know. 59 00:03:37,926 --> 00:03:39,632 Are you guys gonna spend break together? 60 00:03:39,803 --> 00:03:40,963 Sadly, no. 61 00:03:41,138 --> 00:03:42,719 My parents sent me a plane ticket. 62 00:03:42,889 --> 00:03:44,004 Nathan, dear... 63 00:03:44,182 --> 00:03:47,925 We have lots of work for you to do on the estate over the holidays. 64 00:03:48,061 --> 00:03:49,221 That is offensive. 65 00:03:49,771 --> 00:03:50,771 What about you gunn? 66 00:03:50,939 --> 00:03:53,681 Well, I'm heading back to our dorm room 67 00:03:53,900 --> 00:03:55,356 and then I'm driving home. 68 00:03:55,527 --> 00:03:57,813 As soon as I get myself packed. 69 00:03:57,988 --> 00:03:59,524 Oh, well, enjoy getting packed. 70 00:03:59,698 --> 00:04:00,698 Oh, we will. 71 00:04:01,074 --> 00:04:01,813 Happy hanukkah, tramp. 72 00:04:01,950 --> 00:04:03,281 Merry Christmas, whores. 73 00:04:03,910 --> 00:04:05,320 I'll see you next year. 74 00:04:06,621 --> 00:04:07,656 Alone at last. 75 00:04:08,707 --> 00:04:09,321 Nathan... 76 00:04:09,624 --> 00:04:11,990 I really need to hit the road. 77 00:04:12,169 --> 00:04:14,205 Don't I get to hit you first? 78 00:04:15,630 --> 00:04:16,630 15 minutes. 79 00:04:17,090 --> 00:04:18,090 That's it. 80 00:04:18,425 --> 00:04:20,165 I can work with that. 81 00:04:23,805 --> 00:04:24,805 Oh. Sorry. 82 00:04:27,184 --> 00:04:28,184 Hey dad! 83 00:04:28,435 --> 00:04:29,925 Well that's a fine how-do-you-do! 84 00:04:30,437 --> 00:04:32,223 It's your mother, dontcha know? 85 00:04:32,647 --> 00:04:33,647 Oh, I'm sorry. 86 00:04:34,232 --> 00:04:35,232 Hi mom. 87 00:04:35,609 --> 00:04:36,769 Hi baby boy. 88 00:04:37,319 --> 00:04:38,934 How was your big test thingy? 89 00:04:39,112 --> 00:04:42,024 My philosophy final exam “thingy” 90 00:04:43,074 --> 00:04:44,074 was fine. 91 00:04:44,284 --> 00:04:45,899 Oh, goody! On your way home? 92 00:04:46,077 --> 00:04:47,817 In a few minutes. 93 00:04:48,079 --> 00:04:48,818 Oh, well, hurry. 94 00:04:48,955 --> 00:04:51,788 Traffic is freakin' terrible during the holidays. 95 00:04:52,000 --> 00:04:53,956 I'm heading out the door as we speak. 96 00:04:54,127 --> 00:04:54,536 Good! 97 00:04:54,711 --> 00:04:56,121 I can use all the help I can get. 98 00:04:56,254 --> 00:04:59,667 I am determined to find the best Christmas cookie recipe ever 99 00:04:59,841 --> 00:05:03,333 and finally show up that uppity Heather mancuso next door. 100 00:05:03,512 --> 00:05:05,969 Well, ma, if anybody can do it, you can. 101 00:05:06,139 --> 00:05:08,221 Merry Christmas, Mrs. gunnunderson. 102 00:05:08,391 --> 00:05:09,801 It's your little roommate? 103 00:05:09,976 --> 00:05:12,137 Tell him "merry Christmas” from us. 104 00:05:12,270 --> 00:05:13,270 Wait! 105 00:05:13,480 --> 00:05:15,016 Do his people celebrate Christmas? 106 00:05:15,982 --> 00:05:16,982 Yes. 107 00:05:17,192 --> 00:05:17,806 They do. 108 00:05:18,068 --> 00:05:20,434 She says "happy kwanzaa” 109 00:05:20,612 --> 00:05:22,193 what are his plans for the holidays? 110 00:05:22,364 --> 00:05:23,649 He's gonna visit his parents. 111 00:05:24,157 --> 00:05:25,988 Aw, that's so nice! 112 00:05:26,618 --> 00:05:30,110 Christmas is so darn important. You have to have family. 113 00:05:31,498 --> 00:05:32,498 Or! Christ on a cracker! 114 00:05:32,582 --> 00:05:33,851 My oatmeal yum-yums are burning. 115 00:05:33,875 --> 00:05:35,331 You better scoot, young man! 116 00:05:35,502 --> 00:05:35,991 Kisses! 117 00:05:36,461 --> 00:05:37,461 I love you. 118 00:05:40,215 --> 00:05:40,829 Nathan... 119 00:05:41,216 --> 00:05:42,216 I really have to go. 120 00:05:42,342 --> 00:05:45,880 It is not wise to upset Anya gunnunderson at Christmas. 121 00:05:46,346 --> 00:05:49,634 I really wish we could spend the holidays together. 122 00:05:49,808 --> 00:05:50,968 Me too, babe. 123 00:05:52,394 --> 00:05:54,055 Okay. One last thing. 124 00:05:54,229 --> 00:05:55,229 What? 125 00:05:58,149 --> 00:05:58,683 Nathan! 126 00:05:59,150 --> 00:06:00,856 We already exchanged gifts! 127 00:06:01,027 --> 00:06:04,815 I know. I know! But I saw this in the window and had to get it. 128 00:06:04,990 --> 00:06:05,990 Do you like it? 129 00:06:06,950 --> 00:06:07,950 I love it! 130 00:06:08,952 --> 00:06:11,694 This is by far the gayest thing I own. 131 00:06:11,872 --> 00:06:12,872 Really?! 132 00:06:13,039 --> 00:06:15,399 Really? But what about that thing in your nightstand drawer? 133 00:06:16,626 --> 00:06:17,331 Ok 134 00:06:17,460 --> 00:06:19,416 It's the second gayest thing. 135 00:06:19,963 --> 00:06:20,963 I love it. 136 00:06:21,715 --> 00:06:22,750 Good. 137 00:06:23,216 --> 00:06:24,422 Now... 138 00:06:26,303 --> 00:06:26,962 Another one? 139 00:06:27,137 --> 00:06:28,252 No no no. Hand it to me. 140 00:06:28,430 --> 00:06:30,045 What? = just do it! 141 00:06:31,600 --> 00:06:32,680 Okay. 142 00:06:33,018 --> 00:06:34,349 Gunn! 143 00:06:34,519 --> 00:06:35,519 For me? 144 00:06:35,645 --> 00:06:38,387 You shouldn't have! 145 00:06:40,567 --> 00:06:42,273 It's so pretty! 146 00:06:42,444 --> 00:06:43,900 Thank you! 147 00:06:46,323 --> 00:06:49,531 What? I couldn't resist buying something for myself. 148 00:07:08,970 --> 00:07:14,431 J coffee in hand. J 149 00:07:14,726 --> 00:07:19,015 j hands on the wheel. J 150 00:07:19,773 --> 00:07:23,061 j time on my side. J 151 00:07:23,234 --> 00:07:27,944 j with the wind at my heels. J 152 00:07:30,575 --> 00:07:35,114 j the yellow line j» 153 00:07:35,288 --> 00:07:39,201 j it leads straight away j» 154 00:07:40,669 --> 00:07:46,960 j and all of the signs point to a holiday & 155 00:07:50,512 --> 00:07:54,346 j this time of year; 156 00:07:54,599 --> 00:07:59,719 j it's time to make j 157 00:07:59,896 --> 00:08:04,811 j make my way to you j 158 00:08:04,985 --> 00:08:09,604 j it's time for a break j 159 00:08:17,539 --> 00:08:19,075 I have such great taste. 160 00:08:27,507 --> 00:08:28,121 Hi dad. 161 00:08:28,383 --> 00:08:29,383 Hello son. 162 00:08:29,926 --> 00:08:31,166 How are you, sir? 163 00:08:31,344 --> 00:08:32,925 Fine, fine. 164 00:08:33,304 --> 00:08:37,013 So everything's on schedule for my flight home tomorrow? 165 00:08:37,183 --> 00:08:38,298 Fight. 166 00:08:38,476 --> 00:08:39,476 Yes about that. I was... 167 00:08:39,519 --> 00:08:40,519 Is that Nathan? 168 00:08:40,854 --> 00:08:41,854 Yes. 169 00:08:41,980 --> 00:08:43,436 - Is that mom? - Yes. 170 00:08:43,690 --> 00:08:44,690 Did you tell him? 171 00:08:44,858 --> 00:08:46,348 Have I had the chance to tell him? 172 00:08:46,526 --> 00:08:48,141 Tell me what? 173 00:08:48,319 --> 00:08:49,650 Give me that phone! 174 00:08:49,779 --> 00:08:50,985 Really! 175 00:08:51,156 --> 00:08:52,362 Hello Nathan, it's mother. 176 00:08:52,532 --> 00:08:54,113 Yeah, I got that. Tell me what? 177 00:08:54,242 --> 00:08:56,654 There's been a wonderful change of plans. 178 00:08:56,828 --> 00:08:59,114 Is that really necessary, darling? 179 00:08:59,622 --> 00:09:01,613 More than you know. Darling. 180 00:09:01,875 --> 00:09:02,660 Mother! 181 00:09:02,834 --> 00:09:03,834 I'm sorry sweetie. 182 00:09:03,877 --> 00:09:07,540 As I was saying, there was a wonderful change of plans. 183 00:09:07,714 --> 00:09:09,375 Somehow we just forgot to tell you. 184 00:09:09,549 --> 00:09:11,039 Then tell me now! 185 00:09:12,385 --> 00:09:15,923 Well, you know the music society has its annual fundraiser? 186 00:09:16,097 --> 00:09:18,338 You know, simply everyone is there. 187 00:09:18,516 --> 00:09:19,516 And? 188 00:09:19,601 --> 00:09:22,934 And the items in this year's silent auction were so wonderful 189 00:09:23,104 --> 00:09:24,498 that we simply had to bid on all of them. 190 00:09:24,522 --> 00:09:26,012 And guess what? 191 00:09:26,191 --> 00:09:27,021 You won something. 192 00:09:27,192 --> 00:09:28,523 We won something! 193 00:09:29,486 --> 00:09:31,568 What'd you win? = a cruise! 194 00:09:31,738 --> 00:09:32,738 A cruise?! 195 00:09:32,822 --> 00:09:34,653 A Christmas cruise. 196 00:09:34,824 --> 00:09:36,155 How cool! 197 00:09:36,367 --> 00:09:37,527 For two! 198 00:09:38,328 --> 00:09:39,488 For two. 199 00:09:39,662 --> 00:09:40,947 Your father and I leave tonight 200 00:09:41,081 --> 00:09:42,787 we'll be gone for three weeks. 201 00:09:42,957 --> 00:09:45,664 Seeing all the sights of the holy land. 202 00:09:45,835 --> 00:09:48,793 I'll be able to buy all sorts of trinkets. 203 00:09:49,547 --> 00:09:51,708 Just the two of you. 204 00:09:52,759 --> 00:09:56,468 There simply weren't any extra cabins available. 205 00:09:57,639 --> 00:10:00,051 Mom, what am I supposed to do now? 206 00:10:00,225 --> 00:10:01,745 Your Christmas check is under the tree, 207 00:10:01,851 --> 00:10:04,183 and dinner is still on order at neiman's. 208 00:10:04,562 --> 00:10:05,893 Yeah that sounds like fun. 209 00:10:06,022 --> 00:10:08,292 Oh, and your father and I have left a list of things for you 210 00:10:08,316 --> 00:10:09,396 to handle while we're away. 211 00:10:09,526 --> 00:10:13,360 Wait! Wasn't this fundraiser, like, three weeks ago? 212 00:10:13,696 --> 00:10:15,232 Something like that. 213 00:10:15,406 --> 00:10:17,613 Merry Christmas, dear. 214 00:10:19,077 --> 00:10:21,033 Merry Christmas? 215 00:10:25,500 --> 00:10:28,037 What am I supposed to do now? 216 00:10:41,224 --> 00:10:43,556 Baby olaf! You're home! 217 00:10:49,274 --> 00:10:51,230 Oh, don't you give me any of that 218 00:10:51,401 --> 00:10:54,484 "I'm 22 years old" and about to graduate from college crap. 219 00:10:54,654 --> 00:10:56,485 You'll always be my baby boy. 220 00:10:56,656 --> 00:10:58,112 I know. 221 00:10:58,449 --> 00:10:59,734 I missed you. 222 00:10:59,909 --> 00:11:00,944 Good! 223 00:11:01,119 --> 00:11:04,361 Now, why dontcha come on inside, why dontcha? Come on. 224 00:11:05,206 --> 00:11:08,915 Jeez, would it hurt you to wear a little color sometime? 225 00:11:14,591 --> 00:11:15,591 Well... 226 00:11:15,758 --> 00:11:17,089 Very restrained. 227 00:11:17,260 --> 00:11:18,921 You guys didn't go all out this year? 228 00:11:19,095 --> 00:11:22,383 Oh, your father thought it was getting to be a bit much. 229 00:11:22,557 --> 00:11:24,923 So we're trying something small this year. 230 00:11:25,059 --> 00:11:27,496 Yeah well, when I didn't see the inflatable sleigh on the roof, I knew 231 00:11:27,520 --> 00:11:28,384 something was going on. 232 00:11:28,521 --> 00:11:33,766 Oh, that's because of the gosh-darn insurance premiums. Oh. 233 00:11:34,235 --> 00:11:35,235 Sven! 234 00:11:35,403 --> 00:11:40,238 Get your keister in here! Olaf's home! 235 00:11:50,501 --> 00:11:51,957 Olaf, is that you? 236 00:11:52,128 --> 00:11:53,493 Yeah, it's me, dad. 237 00:11:53,671 --> 00:11:55,377 Come here once, why dontcha? 238 00:11:59,802 --> 00:12:02,714 I'd say it's good to see you, but I can't see anything 239 00:12:02,889 --> 00:12:04,004 without my glasses. 240 00:12:04,182 --> 00:12:06,264 They're up top of your head, dad. 241 00:12:06,434 --> 00:12:09,016 Oh! Oh jeez. 242 00:12:11,064 --> 00:12:11,849 Cripes! 243 00:12:11,981 --> 00:12:13,721 You look older every time I see you. 244 00:12:13,900 --> 00:12:17,267 Well, technically I am older every time you see me. 245 00:12:17,445 --> 00:12:18,605 True! True! 246 00:12:18,905 --> 00:12:20,645 But on a purely biological level. 247 00:12:21,366 --> 00:12:24,984 Well, and on an emotional and/or spiritual level, as well. 248 00:12:25,328 --> 00:12:30,038 Of course, a person changes all the time. Like a... like a... 249 00:12:32,961 --> 00:12:35,794 Well. I do enjoy these chats, dad. 250 00:12:36,506 --> 00:12:38,042 Oh yes! Right! 251 00:12:38,424 --> 00:12:40,836 Now where'd I put my glasses? 252 00:12:45,348 --> 00:12:46,909 Are you sure I can't get you anything else? 253 00:12:46,933 --> 00:12:48,139 Mom, I'm full. 254 00:12:48,601 --> 00:12:52,514 You definitely cannot get brats like this in the cafeteria. 255 00:12:52,814 --> 00:12:55,897 I don't know why you don't move out of the dorm already. 256 00:12:56,067 --> 00:12:58,399 Get yourself a nice little apartment somewhere. 257 00:12:58,528 --> 00:13:00,439 Big enough for you and a... 258 00:13:00,613 --> 00:13:02,069 Someone special. 259 00:13:02,907 --> 00:13:06,695 You're never gonna meet a nice girl living in an all-male dorm. 260 00:13:06,869 --> 00:13:09,702 You're gonna end up like old Clay handelman down the road. 261 00:13:09,872 --> 00:13:12,614 Never married and having to keep a roommate like that nice 262 00:13:12,792 --> 00:13:14,999 hairdresser that lives with him. 263 00:13:15,378 --> 00:13:17,960 He does such a great job with the highlights. 264 00:13:18,131 --> 00:13:19,746 I like living in the dorms. 265 00:13:19,924 --> 00:13:22,916 Oh, for crying outside, leave the boy be, Anya. 266 00:13:23,094 --> 00:13:25,927 He'll come out of his shell when he's good and ready. 267 00:13:26,097 --> 00:13:27,303 And then... 268 00:13:28,182 --> 00:13:31,094 The girls will come running like salmon. 269 00:13:31,269 --> 00:13:32,975 I'm pretty sure salmon swim, dad. 270 00:13:33,146 --> 00:13:34,146 Exactly! 271 00:13:34,314 --> 00:13:36,555 Besides, the dorms are good for male bonding. 272 00:13:36,733 --> 00:13:39,315 Oh yeah! Absolutely! 273 00:13:39,485 --> 00:13:40,850 Lots of bonding. 274 00:13:41,029 --> 00:13:44,192 Tons of... bonding. 275 00:13:44,324 --> 00:13:45,324 Day and night, 276 00:13:45,408 --> 00:13:47,740 you know, sometimes two or three times a night. 277 00:13:47,910 --> 00:13:50,117 I told you this a hundred times, momma. 278 00:13:50,288 --> 00:13:52,391 It's like when I'm with the Dean and the other professors. 279 00:13:52,415 --> 00:13:56,158 I tell you what. I've made more connections in the locker room sauna 280 00:13:56,336 --> 00:13:58,952 than at all my academic conferences put together. 281 00:13:59,130 --> 00:14:00,870 There once was with... 282 00:14:01,090 --> 00:14:02,090 I'm fine. 283 00:14:02,300 --> 00:14:03,580 Wait a minute. What was I doing? 284 00:14:03,718 --> 00:14:07,836 I was with old what's-his-name. I was... 285 00:14:11,768 --> 00:14:12,427 Oh! 286 00:14:12,560 --> 00:14:16,974 There were so many pretty girls on campus that time we visited. 287 00:14:17,148 --> 00:14:20,766 Oh! I so liked that real feisty one with the real short hairdo. 288 00:14:20,777 --> 00:14:22,392 What is she doing now? 289 00:14:22,528 --> 00:14:25,611 I'm pretty sure she's running a bed and breakfast in palm Springs 290 00:14:25,782 --> 00:14:26,782 with her.. 291 00:14:27,825 --> 00:14:28,439 Her... 292 00:14:28,659 --> 00:14:29,398 Good friend. 293 00:14:29,577 --> 00:14:30,282 Ellen. 294 00:14:30,453 --> 00:14:31,453 Oh, isn't that super. 295 00:14:32,246 --> 00:14:33,246 Huh. 296 00:14:34,749 --> 00:14:35,749 Listen... 297 00:14:36,876 --> 00:14:38,867 There's something I want to tell you. 298 00:14:39,045 --> 00:14:40,045 It's about... 299 00:14:40,338 --> 00:14:41,168 Me... 300 00:14:41,339 --> 00:14:43,580 And um, and college. 301 00:14:44,842 --> 00:14:47,083 It's about me at college. 302 00:14:48,888 --> 00:14:49,923 You see... 303 00:14:51,099 --> 00:14:52,680 Oh! Who the dickens could that be? 304 00:14:52,850 --> 00:14:53,680 Didn't you invite Abby? 305 00:14:53,851 --> 00:14:55,136 Oh hush sven! 306 00:14:55,311 --> 00:14:57,893 Olaf, get the door like a good guy. 307 00:15:09,534 --> 00:15:11,616 Hey! = hi olaf. 308 00:15:11,744 --> 00:15:13,029 Abby! 309 00:15:14,330 --> 00:15:15,991 What are you doing here? 310 00:15:16,249 --> 00:15:19,992 Well, your mom said you'd be home tonight, and I thought... 311 00:15:20,169 --> 00:15:22,956 I'll bet he'd like to eat a nice warm muffin. 312 00:15:23,131 --> 00:15:24,871 You always did like my muffins, didn't you? 313 00:15:25,049 --> 00:15:28,416 You know, I can honestly tell you I haven't had another one since we went 314 00:15:28,594 --> 00:15:30,004 out in high school. 315 00:15:31,180 --> 00:15:34,013 Oh sven, look who it is! 316 00:15:34,308 --> 00:15:36,219 Abby mancuso, from next door. 317 00:15:36,352 --> 00:15:37,762 What a co-in-ka-dink! 318 00:15:37,937 --> 00:15:39,017 But you said 8 o'clock! 319 00:15:39,188 --> 00:15:40,553 Oh nevermind that. Come on in. 320 00:15:40,731 --> 00:15:42,596 Sit down for Pete's sake. 321 00:15:55,079 --> 00:15:59,243 Why does this crossword puzzle have only nine letter words? 322 00:15:59,417 --> 00:16:01,453 That's sudoku, dear. 323 00:16:02,003 --> 00:16:03,584 Sudoku? 324 00:16:03,754 --> 00:16:04,754 Yeah. 325 00:16:04,881 --> 00:16:07,793 Su - do - ku. 326 00:16:08,926 --> 00:16:11,008 Should know what that means? 327 00:16:11,596 --> 00:16:15,589 So I'm pretty sure I totally aced my philosophy final exam. 328 00:16:15,766 --> 00:16:17,381 All we had to do was fill out this 329 00:16:17,560 --> 00:16:19,516 entire blue book answering one question. 330 00:16:19,645 --> 00:16:20,805 What was the question? 331 00:16:20,980 --> 00:16:22,186 "Why?" 332 00:16:22,315 --> 00:16:23,395 Just curious. 333 00:16:24,317 --> 00:16:25,773 That was the question. 334 00:16:25,902 --> 00:16:27,392 "Why?" 335 00:16:28,321 --> 00:16:29,356 I don't get it. 336 00:16:29,530 --> 00:16:31,646 The answer should be: "Why not?" 337 00:16:34,160 --> 00:16:36,526 How did you answer the question? 338 00:16:36,871 --> 00:16:40,659 Well, my argument was that in America's inherently meaningless 339 00:16:40,833 --> 00:16:44,041 political environment, which when combined with the advent of reality TV 340 00:16:44,212 --> 00:16:47,204 which has forced the masses to look outward rather than inward, 341 00:16:47,381 --> 00:16:50,339 "why" is the only possible question worth asking, 342 00:16:50,468 --> 00:16:53,835 especially if we ever hope to further humankind's ideological growth, 343 00:16:54,013 --> 00:16:56,379 or prevent the stagnation that is currently bogged down 344 00:16:56,557 --> 00:16:58,969 not only the arts and culture of our country, 345 00:16:59,143 --> 00:17:01,805 but also the charitable outreach, for those who are less fortunate, 346 00:17:01,979 --> 00:17:04,846 especially those who come from less developed countries, 347 00:17:05,024 --> 00:17:07,294 for whom which the question of "why" will never be important, 348 00:17:07,318 --> 00:17:10,810 because their entire lives almost exclusively focus 349 00:17:10,988 --> 00:17:12,899 on the question of "how?". 350 00:17:13,074 --> 00:17:14,985 Oh. 351 00:17:15,159 --> 00:17:19,994 Well, I do love my American idol though. 352 00:17:20,164 --> 00:17:21,654 And there you have it. 353 00:17:22,667 --> 00:17:25,704 I've got a question for you, Mr. fancypants. 354 00:17:25,962 --> 00:17:29,580 Why don't you offer Abby a little more cocoa? 355 00:17:30,925 --> 00:17:33,883 More cocoa would be lovely, thank you. 356 00:17:37,014 --> 00:17:41,383 I need a nine letter word ending in 4. 357 00:17:42,186 --> 00:17:46,520 So then I had to hear all about her beauty school classes. 358 00:17:46,691 --> 00:17:50,275 Apparently the elegant up-doo is the hardest look to master. 359 00:17:50,444 --> 00:17:51,650 Well duh! 360 00:17:51,821 --> 00:17:54,403 Remember Nicole Kidman at last year's oscars? 361 00:17:54,574 --> 00:17:56,360 That was tragic. 362 00:17:56,576 --> 00:17:58,532 For real, right? 363 00:17:59,370 --> 00:18:02,988 So... you excited about seeing your parents tomorrow? 364 00:18:03,416 --> 00:18:07,659 Strangely, I'd rather be seeing your parents tomorrow. 365 00:18:08,462 --> 00:18:09,747 I'm sure they'd love that 366 00:18:09,922 --> 00:18:12,254 but we both know that's not gonna happen. 367 00:18:12,425 --> 00:18:14,131 Your stupid parents would not allow it. 368 00:18:14,302 --> 00:18:16,418 Hey! They're still my parents! 369 00:18:16,596 --> 00:18:17,631 So? 370 00:18:17,805 --> 00:18:22,048 They deserve to be called stupid for the way they treat you. 371 00:18:22,226 --> 00:18:24,808 You have no idea. 372 00:18:25,646 --> 00:18:27,307 So where are you? 373 00:18:28,149 --> 00:18:30,105 Just on my way to the restroom. 374 00:18:32,028 --> 00:18:33,438 Talk to you tomorrow? 375 00:18:33,696 --> 00:18:34,776 Definitely. 376 00:19:06,020 --> 00:19:07,226 Morning, sweetie. 377 00:19:07,772 --> 00:19:09,262 Have you seen my glasses? 378 00:19:09,440 --> 00:19:11,726 Oh honey, I see everything of ya! 379 00:19:12,526 --> 00:19:13,857 Sorry, mama. 380 00:19:14,028 --> 00:19:16,465 The small olaf's home, you can't go running around with your all 381 00:19:16,489 --> 00:19:17,489 together out like that. 382 00:19:17,573 --> 00:19:20,906 I thought you liked it when I did that. 383 00:19:22,620 --> 00:19:24,531 Watch yourself, Mr. gunnunderson. 384 00:19:24,664 --> 00:19:27,781 I'd rather watch you, Mrs. gunnunderson. 385 00:19:31,045 --> 00:19:34,503 Sit down and eat your ableskiver. 386 00:19:37,510 --> 00:19:38,510 Good morning. 387 00:19:38,594 --> 00:19:42,337 Now that's how a grown man dresses for breakfast. 388 00:19:42,556 --> 00:19:44,592 How late did Abby stay last night? 389 00:19:44,767 --> 00:19:45,927 Too late. 390 00:19:46,102 --> 00:19:48,058 Why did you guys invite her over? 391 00:19:48,229 --> 00:19:51,062 I thought you'd enjoy chatting with an old friend like that. 392 00:19:51,232 --> 00:19:52,563 She's so sweet. 393 00:19:52,733 --> 00:19:54,143 Plus, you were practically engaged. 394 00:19:54,318 --> 00:19:55,808 We were not! 395 00:19:56,028 --> 00:19:56,733 We dated! 396 00:19:56,904 --> 00:19:57,609 Four years ago! 397 00:19:57,780 --> 00:19:58,780 Four years! 398 00:19:58,823 --> 00:19:59,823 In high school! 399 00:20:00,533 --> 00:20:02,615 We're totally different people now! 400 00:20:02,785 --> 00:20:05,117 I mean... she is a beautician, and 401 00:20:05,287 --> 00:20:06,618 and I am... 402 00:20:06,872 --> 00:20:07,952 You're what? 403 00:20:08,416 --> 00:20:09,496 I am... 404 00:20:09,834 --> 00:20:11,119 Not a beautician. 405 00:20:11,293 --> 00:20:13,875 You're telling me, with that hair of yours. 406 00:20:14,088 --> 00:20:16,875 Have Abby give you a cut and a blow, you'll be happier for it. 407 00:20:17,049 --> 00:20:20,507 I do not need Abby to blow me to be happy. 408 00:20:20,720 --> 00:20:22,426 Oh my god, these are good! 409 00:20:22,888 --> 00:20:24,879 I could eat a million of them. 410 00:20:25,266 --> 00:20:26,597 Wait a second. 411 00:20:28,018 --> 00:20:29,133 Dad! 412 00:20:29,395 --> 00:20:32,137 Seriously? It's not even nine o'clock yet! 413 00:20:32,690 --> 00:20:36,353 If the dead taught me anything, it's that it's always 4:20 somewhere. 414 00:20:36,527 --> 00:20:39,269 Jeepers! Sven! It's Christmas! 415 00:20:39,447 --> 00:20:42,280 Which is why I brought the good stuff. 416 00:20:42,491 --> 00:20:43,901 Want some? = sven! 417 00:20:44,118 --> 00:20:47,827 Oh, momma, please. The boy's over twenty-one now. 418 00:20:48,456 --> 00:20:50,412 I got some new plants in the basement. 419 00:20:51,125 --> 00:20:52,911 I'm good. Really. 420 00:21:06,807 --> 00:21:08,138 Mr... Gunnunderson?? 421 00:21:08,309 --> 00:21:09,309 Yes? 422 00:21:09,435 --> 00:21:10,766 Hi. 423 00:21:11,228 --> 00:21:12,764 I mean... hi! 424 00:21:12,938 --> 00:21:14,144 I'm Nathan. 425 00:21:14,315 --> 00:21:15,600 Nathan Stanford. 426 00:21:15,775 --> 00:21:16,514 I'm you son's 427 00:21:16,692 --> 00:21:18,182 he's my roommate! 428 00:21:18,360 --> 00:21:20,601 Hey! It's my roommate. 429 00:21:20,780 --> 00:21:22,441 Wow. 430 00:21:22,615 --> 00:21:26,949 Who is supposed to be across the country with his parents right now. 431 00:21:27,119 --> 00:21:31,328 Well, change of plans, and I thought: "Hey! I'd surprise you!" 432 00:21:31,665 --> 00:21:32,905 Surprised? 433 00:21:35,753 --> 00:21:37,709 What are you wearing?! 434 00:21:40,049 --> 00:21:41,049 Whoa! Hey buddy. 435 00:21:41,175 --> 00:21:42,790 Dude, it's good to see you. 436 00:21:43,010 --> 00:21:44,671 What a surprise! 437 00:21:47,556 --> 00:21:49,092 Dad, do you mind uh... 438 00:21:50,059 --> 00:21:52,015 You know, closing it up a little? 439 00:21:52,186 --> 00:21:53,301 Sorry! 440 00:21:53,479 --> 00:21:54,935 That's so... just not right. 441 00:21:55,105 --> 00:21:57,016 Wow. 442 00:21:57,316 --> 00:21:59,807 Now I see the family resemblance. 443 00:22:03,739 --> 00:22:05,149 Can I talk to you for a second? 444 00:22:05,324 --> 00:22:06,439 Yeah. 445 00:22:10,621 --> 00:22:13,328 Dude... your dad is hot! 446 00:22:13,499 --> 00:22:15,035 Ok, why... 447 00:22:15,251 --> 00:22:16,832 My dad? 448 00:22:17,044 --> 00:22:17,783 Really? 449 00:22:17,962 --> 00:22:19,543 Ohhh yeah! 450 00:22:21,257 --> 00:22:23,043 What are you doing here? 451 00:22:23,342 --> 00:22:24,502 I told you. 452 00:22:24,677 --> 00:22:26,633 Change of plans. 453 00:22:27,096 --> 00:22:28,506 Apparently... 454 00:22:28,681 --> 00:22:30,296 Mommy and daddy had... 455 00:22:30,474 --> 00:22:35,935 Better things to do than spend Christmas with their only son, so... 456 00:22:36,564 --> 00:22:37,644 Sorry, babe. 457 00:22:37,815 --> 00:22:39,521 Yeah, whatever. 458 00:22:39,692 --> 00:22:42,479 Okay, seriously, what are... What are those here? What is that? 459 00:22:42,653 --> 00:22:44,063 I mean, are those pleats or...? 460 00:22:44,238 --> 00:22:47,105 Oh, come on. My mom bought me these pants. 461 00:22:47,283 --> 00:22:50,525 Okay, let's pretend that she's Stacey, 462 00:22:50,703 --> 00:22:52,489 and I'm Clinton, naturally, 463 00:22:52,663 --> 00:22:56,076 and this here, this is “what not to wear.” 464 00:22:57,376 --> 00:22:58,376 What? 465 00:22:59,169 --> 00:23:00,329 What? 466 00:23:01,630 --> 00:23:03,461 Why aren't you happy to see me? 467 00:23:03,632 --> 00:23:04,838 I am! 468 00:23:05,968 --> 00:23:07,458 It's just... 469 00:23:07,970 --> 00:23:09,005 It's just what? 470 00:23:09,221 --> 00:23:11,337 What're you two boys talking about? 471 00:23:11,515 --> 00:23:12,595 Nothing. 472 00:23:12,766 --> 00:23:15,599 Well, then let's get your friend settled before your balls get cold. 473 00:23:15,769 --> 00:23:17,009 Pancake balls. 474 00:23:18,731 --> 00:23:20,312 Hi. = hi. 475 00:23:20,482 --> 00:23:21,482 I'm Nathan. 476 00:23:21,692 --> 00:23:24,024 It's so nice to meet olaf's friends. 477 00:23:24,194 --> 00:23:27,857 Why, his girlfriend, Abby, was just here last night. Do you know her? 478 00:23:28,032 --> 00:23:29,032 Girlfriend?! 479 00:23:29,199 --> 00:23:30,199 She's not my girlfriend. 480 00:23:30,242 --> 00:23:33,655 She was once. Maybe again someday. 481 00:23:34,538 --> 00:23:35,823 My god! 482 00:23:36,707 --> 00:23:38,538 You're not out... 483 00:23:38,709 --> 00:23:41,451 O0f pancake balls, are you, mom? 484 00:23:41,629 --> 00:23:43,244 Of course not, sweetheart. 485 00:23:44,757 --> 00:23:49,126 I'll find you a picture of olaf's junior prom with Abby. 486 00:23:49,303 --> 00:23:50,668 So adorable. 487 00:23:50,846 --> 00:23:51,631 Ok 488 00:23:51,805 --> 00:23:54,968 Now, let me show you where you can sleep tonight. 489 00:23:55,142 --> 00:23:55,847 Ok 490 00:23:56,018 --> 00:23:57,679 ¢/ 491 00:23:58,228 --> 00:23:59,308 Gunn. 492 00:24:02,399 --> 00:24:05,141 I love your hair, supercuts? 493 00:24:05,319 --> 00:24:06,319 Yeah. 494 00:24:12,284 --> 00:24:16,493 Nathan, dear, I hope you don't mind being on bottom. 495 00:24:16,664 --> 00:24:17,664 Excuse me? 496 00:24:17,831 --> 00:24:20,038 The bunk beds. = oh. 497 00:24:20,960 --> 00:24:25,499 I remember when sven and I got these beds for little olaf. 498 00:24:25,673 --> 00:24:29,211 He scampered right up that ladder, jumped up and down screaming, 499 00:24:29,385 --> 00:24:33,048 "I wanna be on top! I wanna be on top!" 500 00:24:34,640 --> 00:24:37,803 It was so cute! 501 00:24:38,978 --> 00:24:41,264 So you don't mind, do you? 502 00:24:42,648 --> 00:24:48,188 Actually, Mrs. gunnunderson, in our dorm room, 503 00:24:48,779 --> 00:24:51,395 you know I much rather be on top. 504 00:24:52,241 --> 00:24:53,447 In the bunk beds, that is. 505 00:24:53,617 --> 00:24:56,450 Oh! He must have gotten the jump on you when he first moved in, eh? 506 00:24:56,662 --> 00:24:57,993 Yes. 507 00:24:58,163 --> 00:24:59,824 Yes. Yes he did. 508 00:25:03,377 --> 00:25:04,492 But you know what? 509 00:25:04,670 --> 00:25:05,705 It's Christmas. 510 00:25:05,921 --> 00:25:08,253 So for you, Mrs. gunnunderson, 511 00:25:08,424 --> 00:25:11,006 I'll let your son be on top. 512 00:25:11,176 --> 00:25:12,291 You are precious. 513 00:25:14,972 --> 00:25:22,060 All righty, then. You boys get settled in. And you... you call me Anya. 514 00:25:22,312 --> 00:25:23,427 Anya. 515 00:25:23,731 --> 00:25:25,096 Thank you. 516 00:25:28,027 --> 00:25:29,483 Too cute! 517 00:25:31,405 --> 00:25:34,067 Ok. Ok. 518 00:25:34,241 --> 00:25:36,573 Am I missing something here? 519 00:25:38,162 --> 00:25:41,780 What is up with the straight boy routine? 520 00:25:42,207 --> 00:25:46,576 How are you, mister big-queer-man on campus, not out to your parents? 521 00:25:46,795 --> 00:25:48,660 I don't know! It was just... 522 00:25:49,173 --> 00:25:51,038 The timing was never right, and... 523 00:25:51,216 --> 00:25:54,708 Look, I was gonna tell them yesterday, but, but then Abby showed up. 524 00:25:55,679 --> 00:25:57,169 And they haven't figured it out? 525 00:25:57,347 --> 00:25:59,804 I mean, they have met you, right? 526 00:26:10,152 --> 00:26:13,269 Look, I can straighten up when I need to, okay. 527 00:26:13,447 --> 00:26:16,530 Yeah, but why do you need to? Your parents seem, like, totally cool. 528 00:26:16,700 --> 00:26:20,568 Yeah, that's what a lot of people think before they actually come out. 529 00:26:20,954 --> 00:26:22,569 You know Josh, right? 530 00:26:22,915 --> 00:26:23,915 Josh who? 531 00:26:24,208 --> 00:26:26,369 Geology class Josh or student council Josh? 532 00:26:26,543 --> 00:26:28,033 Student council Josh. 533 00:26:28,212 --> 00:26:30,419 Hmm, no, I don't know him. 534 00:26:32,257 --> 00:26:33,872 Ok. Anyway, 535 00:26:34,051 --> 00:26:36,071 his parents, they're in the entertainment industry, right? 536 00:26:36,095 --> 00:26:38,381 They work with gays all the time. 537 00:26:38,889 --> 00:26:41,346 He thought if anybody would be supportive and understanding, 538 00:26:41,517 --> 00:26:42,051 they would. 539 00:26:42,226 --> 00:26:44,842 - And they weren't? - They cut him off completely. 540 00:26:45,020 --> 00:26:46,055 No explanation. 541 00:26:46,939 --> 00:26:49,430 Lucky for him he had a point foundation scholarship. 542 00:26:49,608 --> 00:26:51,690 Otherwise, he would have had to drop out. 543 00:26:51,860 --> 00:26:52,815 It sucks! 544 00:26:52,861 --> 00:26:53,861 Yes. 545 00:26:54,196 --> 00:26:56,778 I think I should be glad mine still talk to me. 546 00:26:56,949 --> 00:26:58,780 Barely, but still... 547 00:26:59,618 --> 00:27:02,655 Working on the lgbt student council, I have met kids whose 548 00:27:02,830 --> 00:27:05,617 red state religious parents welcome them with open arms. 549 00:27:05,791 --> 00:27:08,783 And kids whose liberal parents cut them off completely. 550 00:27:08,961 --> 00:27:10,576 They stopped speaking to them. 551 00:27:10,754 --> 00:27:11,754 Or worse. 552 00:27:13,132 --> 00:27:14,132 Much worse. 553 00:27:16,260 --> 00:27:17,841 Cher! 554 00:27:18,011 --> 00:27:18,670 I'm sharing. 555 00:27:18,804 --> 00:27:19,168 No! 556 00:27:19,680 --> 00:27:21,420 Diva Cher. 557 00:27:21,640 --> 00:27:23,600 She did not know what to do when chastity came out 558 00:27:23,725 --> 00:27:25,090 and come on, she's Cher! 559 00:27:25,561 --> 00:27:26,561 Exactly. 560 00:27:29,439 --> 00:27:31,100 I just... I couldn't take it... 561 00:27:33,652 --> 00:27:37,110 I just couldn't take it if they stopped loving me. 562 00:27:37,531 --> 00:27:38,531 Babe 563 00:27:39,658 --> 00:27:40,658 no. 564 00:27:43,245 --> 00:27:46,988 Look, I honestly don't think that's gonna happen. 565 00:27:48,667 --> 00:27:50,077 But if it helps, 566 00:27:51,170 --> 00:27:52,330 I love you. 567 00:27:53,338 --> 00:27:55,624 Even if you're a big ol' homo. 568 00:27:55,799 --> 00:27:56,799 Really? 569 00:27:57,759 --> 00:27:58,759 Yeah... 570 00:27:58,886 --> 00:27:59,886 It helps. 571 00:28:02,431 --> 00:28:03,431 And...? 572 00:28:03,599 --> 00:28:04,599 And... 573 00:28:06,226 --> 00:28:07,226 Thanks? 574 00:28:09,104 --> 00:28:10,389 And...? 575 00:28:10,522 --> 00:28:13,229 What else do you say when I say I love you? 576 00:28:13,400 --> 00:28:14,230 What? 577 00:28:14,401 --> 00:28:16,858 I said, "thank you.” shouldn't that be enough? 578 00:28:17,029 --> 00:28:18,769 You are gonna get it tonight. 579 00:28:18,947 --> 00:28:19,947 Oh, no, no, no. 580 00:28:21,283 --> 00:28:22,739 Apparently you're going to get it. 581 00:28:22,910 --> 00:28:24,345 Eh, promises, promises. = come here. 582 00:28:24,369 --> 00:28:26,701 Oh, babe. Stop! 583 00:28:26,872 --> 00:28:29,454 Let me go! 584 00:28:33,212 --> 00:28:35,419 Oh for crying in the sink! 585 00:28:35,589 --> 00:28:37,500 Stop your roughhousing right now. 586 00:28:37,633 --> 00:28:41,125 You're going to get grass stains on those shirts and I'm plum out of shout 587 00:28:41,303 --> 00:28:42,088 yes, ma'am. 588 00:28:42,262 --> 00:28:45,971 Now get your butts back inside and have some breakfast. 589 00:28:46,892 --> 00:28:48,883 Wrestling at their age. 590 00:28:49,061 --> 00:28:51,894 What a couple of goofballs. 591 00:28:52,773 --> 00:28:54,809 You see what I mean? 592 00:28:54,983 --> 00:28:57,065 - Totally oblivious. - Yep. 593 00:29:03,909 --> 00:29:05,115 Wait! 594 00:29:05,953 --> 00:29:07,989 Why did I come in here? 595 00:29:16,338 --> 00:29:17,498 I have to say, 596 00:29:18,298 --> 00:29:23,042 you both seem way too young to have a son gunn's age. 597 00:29:23,178 --> 00:29:25,760 We were high school sweethearts, doncha know? 598 00:29:25,931 --> 00:29:26,716 Really? 599 00:29:26,890 --> 00:29:30,474 May the packers never win another super bowl if I'm lying. 600 00:29:30,644 --> 00:29:32,180 That's football, right? 601 00:29:33,855 --> 00:29:36,141 You're a stitch! 602 00:29:36,525 --> 00:29:37,525 Yeah... 603 00:29:37,734 --> 00:29:39,474 High school sweethearts we were. 604 00:29:39,653 --> 00:29:42,360 Even though he moved to town from over in Minnesota. 605 00:29:42,531 --> 00:29:44,567 Oh. So then where are you from? 606 00:29:44,741 --> 00:29:46,902 Well, Wisconsin, doncha know? 607 00:29:47,202 --> 00:29:48,408 What's the difference? 608 00:29:48,578 --> 00:29:49,738 Whoa! Uh oh... 609 00:29:49,913 --> 00:29:52,029 I'll pretend you didn't say that. 610 00:29:53,959 --> 00:29:57,417 So we got married right after graduation, and 611 00:29:57,587 --> 00:30:01,671 went off to college together and had little olaf right away. 612 00:30:01,842 --> 00:30:02,957 So wait... 613 00:30:03,385 --> 00:30:05,125 You married in the summer... 614 00:30:05,345 --> 00:30:07,985 But your birthday is not until December, is that nine months apart? 615 00:30:08,098 --> 00:30:11,807 My water broke right darn in the middle of my geology final. 616 00:30:11,977 --> 00:30:14,389 But you stayed and finished the test. 617 00:30:14,563 --> 00:30:15,563 Got an a, too. 618 00:30:15,731 --> 00:30:19,349 I had my little boy right in the campus infirmary. 619 00:30:19,901 --> 00:30:21,766 No thanks to you! 620 00:30:21,945 --> 00:30:23,401 Give me a break! 621 00:30:23,572 --> 00:30:26,029 I just finished my own finals. 622 00:30:26,199 --> 00:30:27,484 I was a little... 623 00:30:27,826 --> 00:30:29,407 Incapacitated that day. 624 00:30:29,619 --> 00:30:31,610 Incapacitated my foot! 625 00:30:31,788 --> 00:30:34,245 High as a kite is more like it. 626 00:30:34,416 --> 00:30:36,407 Yeah! He comes into the room, 627 00:30:36,585 --> 00:30:39,702 wanting to name the boy Jerry Garcia gunnunderson. 628 00:30:39,880 --> 00:30:41,871 I mean, how silly is that? 629 00:30:42,257 --> 00:30:43,838 Yeah... well... 630 00:30:44,009 --> 00:30:45,715 Olaf is so much better. 631 00:30:45,802 --> 00:30:47,463 Yeah, I know! 632 00:30:47,679 --> 00:30:50,295 But when your father didn't get his way... 633 00:30:50,474 --> 00:30:51,474 Now, momma...! 634 00:30:51,641 --> 00:30:54,053 He takes all his clothes off and starts 635 00:30:54,227 --> 00:30:55,933 meditating in the middle of the room. 636 00:30:56,188 --> 00:30:58,679 My clothes told me that I needed to talk to god. 637 00:30:58,857 --> 00:31:00,017 What else could I do? 638 00:31:01,526 --> 00:31:03,608 Well... what did god say? 639 00:31:05,822 --> 00:31:07,778 He told me the secret of life. 640 00:31:09,242 --> 00:31:13,485 Which I then whispered into little olaf's ear for him to know. 641 00:31:15,540 --> 00:31:16,620 What was it? 642 00:31:16,792 --> 00:31:19,499 Hey, I was a baby. How am I supposed to know? 643 00:31:20,212 --> 00:31:23,249 Don't look at me, I was high as a kite. 644 00:31:23,423 --> 00:31:25,163 Who are all these for, anyway? 645 00:31:25,342 --> 00:31:29,426 Well, we needed something for under this tree. It's so darn bare. 646 00:31:29,596 --> 00:31:32,212 So all of these are just for decoration? 647 00:31:32,391 --> 00:31:33,551 Ayep. 648 00:31:34,017 --> 00:31:36,975 Yeah, I'm not getting paid enough for this. 649 00:31:40,315 --> 00:31:42,226 Your dad is a trip. 650 00:31:42,567 --> 00:31:46,276 Yeah, I think a flashback is more like it. 651 00:31:50,158 --> 00:31:51,944 Alone at last. 652 00:31:54,371 --> 00:31:56,987 I think it might be time for bed. 653 00:31:57,958 --> 00:31:58,958 Are you sure? 654 00:31:59,084 --> 00:32:00,540 Oh yeah, yeah, yeah. I'm sure. 655 00:32:01,586 --> 00:32:05,374 Do you have to sleep in your childhood pajamas while you're home? 656 00:32:05,549 --> 00:32:08,837 Well, um, only if you want me to. 657 00:32:09,344 --> 00:32:12,757 You know, you could be the hot, naughty 658 00:32:12,931 --> 00:32:15,172 boarding school boy. 659 00:32:15,308 --> 00:32:16,514 Okay 660 00:32:17,018 --> 00:32:19,384 and then you could be the uh... 661 00:32:19,563 --> 00:32:21,178 What? The stern headmaster... 662 00:32:22,274 --> 00:32:23,730 Coming to punish me? 663 00:32:23,900 --> 00:32:25,106 Whoa! 664 00:32:25,277 --> 00:32:26,062 Bad boy! 665 00:32:26,236 --> 00:32:26,850 Oh yeah. 666 00:32:27,028 --> 00:32:30,020 Very... bad boy. 667 00:32:31,700 --> 00:32:33,031 Okay! Okay! 668 00:32:40,083 --> 00:32:41,083 Here, get it. 669 00:32:43,462 --> 00:32:44,462 I think... 670 00:32:44,629 --> 00:32:46,415 Somebody needs a spanking. 671 00:32:49,426 --> 00:32:51,007 Oh, don't mind me. 672 00:32:51,178 --> 00:32:53,214 I finished your laundry... 673 00:32:53,346 --> 00:32:55,302 Just in time by the look of it! 674 00:32:55,474 --> 00:32:57,965 Mom, I haven't even been home for 24 hours yet. 675 00:32:58,143 --> 00:32:59,495 How did you have time to do my laundry? 676 00:32:59,519 --> 00:33:01,510 Oh, mother has her ways. 677 00:33:02,355 --> 00:33:05,813 Oh! Are those the cutest things ever! 678 00:33:05,984 --> 00:33:07,099 Thanks... oh! 679 00:33:07,277 --> 00:33:08,938 So colorful! 680 00:33:09,029 --> 00:33:09,358 Yes. 681 00:33:09,946 --> 00:33:12,187 And those... are those little monkeys? 682 00:33:12,365 --> 00:33:14,401 Monkeys, yep, they're hungry little monkeys. 683 00:33:14,576 --> 00:33:16,942 Oh! So cute! 684 00:33:17,120 --> 00:33:18,530 So cute! 685 00:33:18,872 --> 00:33:19,872 Ar! 686 00:33:20,248 --> 00:33:20,987 Alright! 687 00:33:21,208 --> 00:33:23,324 You boys get some sleep. 688 00:33:23,710 --> 00:33:24,710 Nighty-night. 689 00:33:27,547 --> 00:33:28,547 Well .. 690 00:33:29,758 --> 00:33:31,999 Guess that kind of, uh... 691 00:33:33,261 --> 00:33:34,842 Ruined the mood, huh? 692 00:33:35,013 --> 00:33:36,093 Oh yeah. 693 00:33:36,431 --> 00:33:37,431 Big time. 694 00:33:37,724 --> 00:33:39,089 Yeah... 695 00:33:40,060 --> 00:33:41,095 Well... 696 00:33:41,269 --> 00:33:42,269 Good night. 697 00:33:43,271 --> 00:33:45,227 Yeah... 'Night. 698 00:33:50,153 --> 00:33:52,144 Grades good this semester? 699 00:33:52,322 --> 00:33:53,322 Very. 700 00:33:53,573 --> 00:33:54,573 That's good. 701 00:33:54,658 --> 00:33:57,866 Got that obligatory parenting question out of the way. 702 00:33:58,662 --> 00:34:00,027 All right, come on. Let's go. 703 00:34:07,462 --> 00:34:09,202 So, how are your students this year? 704 00:34:09,381 --> 00:34:10,791 Stupid as all get out. 705 00:34:11,091 --> 00:34:12,547 I weep for the future. 706 00:34:13,176 --> 00:34:14,416 Except for you, of course. 707 00:34:14,844 --> 00:34:15,959 Of course. 708 00:34:20,058 --> 00:34:21,764 So, Nathan's pretty smart too, you know? 709 00:34:21,935 --> 00:34:25,018 Guess you rubbed off on him pretty good. 710 00:34:31,653 --> 00:34:32,392 Are you okay? 711 00:34:32,571 --> 00:34:34,357 Yeah, I'm just a klutz today. 712 00:34:39,327 --> 00:34:40,327 So? 713 00:34:41,162 --> 00:34:43,027 What do you think about Nathan? 714 00:34:44,082 --> 00:34:48,041 Oh, I guess he seems nice enough. 715 00:34:48,211 --> 00:34:49,417 For that type. 716 00:34:56,052 --> 00:34:57,383 What type? 717 00:34:58,805 --> 00:35:00,090 Oh, you know... 718 00:35:00,348 --> 00:35:01,554 That type. 719 00:35:02,517 --> 00:35:05,350 That overprivileged east coast type. 720 00:35:05,770 --> 00:35:08,011 Oh. That type! 721 00:35:11,026 --> 00:35:12,937 So you don't like him, then? 722 00:35:14,362 --> 00:35:15,021 Who? 723 00:35:15,155 --> 00:35:16,155 Nathan! 724 00:35:16,781 --> 00:35:17,781 Oh! 725 00:35:18,366 --> 00:35:19,401 Well... 726 00:35:20,243 --> 00:35:21,824 If you like him, I like him. 727 00:35:22,829 --> 00:35:23,864 Well, I do. 728 00:35:24,080 --> 00:35:27,243 You know, like him. That's... I wanted to tell you guys about that. 729 00:35:27,417 --> 00:35:29,578 Well... that's good. 730 00:35:30,128 --> 00:35:32,665 I hated my first roommate. 731 00:35:32,839 --> 00:35:34,500 Did I ever told you about him? 732 00:35:35,133 --> 00:35:36,669 Many times. 733 00:35:37,052 --> 00:35:40,169 He used to borrow my stuff without asking me. 734 00:35:40,472 --> 00:35:42,383 Even my underwear. 735 00:35:43,058 --> 00:35:44,138 Gross. 736 00:35:44,643 --> 00:35:45,643 Yeah. 737 00:35:47,437 --> 00:35:50,554 That's when I stopped wearing them altogether. 738 00:35:59,574 --> 00:36:00,574 'Morning. 739 00:36:00,742 --> 00:36:02,027 Oh, Nathan, dear! 740 00:36:02,202 --> 00:36:03,202 You're just in time. 741 00:36:03,286 --> 00:36:05,652 I'm getting my beaver ready for Christmas. 742 00:36:05,830 --> 00:36:07,240 Excuse me?!? 743 00:36:08,708 --> 00:36:12,041 Ohhh! That. That. Yes. 744 00:36:12,212 --> 00:36:14,544 What a magnificent beaver, Mrs. gunnunderson. 745 00:36:14,714 --> 00:36:17,376 Yeah, well, sven loves it, doncha know? 746 00:36:18,009 --> 00:36:20,375 Didn't want to go running with the boys? 747 00:36:21,763 --> 00:36:24,175 I'm not so much with exercise. 748 00:36:24,599 --> 00:36:27,056 That's fine at your age, but... 749 00:36:27,185 --> 00:36:30,928 The older you get, the harder it is to stay thin. 750 00:36:32,732 --> 00:36:35,439 Sven doesn't seem to have any trouble. 751 00:36:35,610 --> 00:36:38,727 Oh, good golly, he's got to work at it, dontcha know. 752 00:36:38,905 --> 00:36:41,237 He gets the munchies. 753 00:36:42,242 --> 00:36:44,233 Now you don't, you don't mind him getting 754 00:36:44,369 --> 00:36:45,905 you know, the munchies? 755 00:36:46,079 --> 00:36:48,536 Of course I do! It's a nasty habit! 756 00:36:48,832 --> 00:36:51,824 He can't remember a gosh darn thing these days. 757 00:36:52,085 --> 00:36:54,542 He even fell asleep in the middle of class one day. 758 00:36:54,713 --> 00:36:55,713 Yeah! 759 00:36:55,755 --> 00:36:58,747 Right in the middle of a lecture, for Pete's sake. 760 00:36:58,925 --> 00:37:00,461 Can you top that? 761 00:37:00,760 --> 00:37:02,045 Oh, I'd like to. 762 00:37:02,429 --> 00:37:03,760 You know what they say, 763 00:37:04,723 --> 00:37:07,009 "hate the sin, love the sinner.” 764 00:37:07,142 --> 00:37:08,177 They do say that. 765 00:37:08,476 --> 00:37:09,636 Yeah. 766 00:37:09,936 --> 00:37:12,769 I'll get him to change one of these days. 767 00:37:13,148 --> 00:37:15,764 Feminine powers are strong that way. 768 00:37:16,234 --> 00:37:18,600 You'll find out soon enough. 769 00:37:19,362 --> 00:37:20,442 What do you mean? 770 00:37:21,406 --> 00:37:22,942 When you get married, silly. 771 00:37:23,950 --> 00:37:28,364 You'll find yourself doing things for your true love that, 772 00:37:28,913 --> 00:37:30,449 that you wouldn't think possible. 773 00:37:31,291 --> 00:37:32,326 I can imagine. 774 00:37:33,793 --> 00:37:38,253 Didn't olaf tell me you were seeing someone at that college of yours? 775 00:37:40,383 --> 00:37:41,748 Um... 776 00:37:43,011 --> 00:37:44,011 Actually... 777 00:37:45,096 --> 00:37:45,630 Yes. 778 00:37:45,764 --> 00:37:47,880 I am seeing someone right now. 779 00:37:48,057 --> 00:37:49,057 I knew it! 780 00:37:49,100 --> 00:37:50,886 I could see in your eyes. 781 00:37:51,519 --> 00:37:52,804 What is she like? 782 00:37:53,855 --> 00:37:54,855 Well... 783 00:37:56,357 --> 00:38:00,726 The person that I'm seeing is... 784 00:38:01,696 --> 00:38:02,981 Beautiful 785 00:38:03,907 --> 00:38:05,488 inside and out. 786 00:38:07,410 --> 00:38:09,321 And is caring. And is... 787 00:38:09,496 --> 00:38:12,659 Really someone special. 788 00:38:15,043 --> 00:38:18,285 Why can't olaf find someone like that? 789 00:38:20,757 --> 00:38:21,872 Maybe... 790 00:38:22,550 --> 00:38:25,462 He has, and he just hasn't told you yet. 791 00:38:25,637 --> 00:38:28,674 Ha! Olaf tells me everything. 792 00:38:28,807 --> 00:38:31,093 We have no secrets. 793 00:38:31,476 --> 00:38:32,682 But have you ever 794 00:38:32,977 --> 00:38:36,469 asked him, you know, about his love life? 795 00:38:36,856 --> 00:38:39,893 Maybe there is something he wants to tell you. 796 00:38:40,276 --> 00:38:41,891 Oh don't be silly. 797 00:38:42,362 --> 00:38:44,273 I know all I need to know. 798 00:38:44,447 --> 00:38:48,315 And I'm certainly not the prying kind. 799 00:38:49,035 --> 00:38:50,035 Now... 800 00:38:51,746 --> 00:38:54,203 Where do your people come from, and what does your father 801 00:38:54,332 --> 00:38:56,038 do for a living? 802 00:38:58,503 --> 00:39:01,210 After lunch we need get something for the wyznowskis. 803 00:39:01,381 --> 00:39:02,996 They run the local nursery. 804 00:39:03,174 --> 00:39:05,381 I could never do that. 805 00:39:05,677 --> 00:39:08,419 You know, like all those kids running around and... 806 00:39:08,596 --> 00:39:10,507 It's a plant nursery, silly. 807 00:39:10,682 --> 00:39:12,798 Sven gets all his supplies there. 808 00:39:12,976 --> 00:39:14,591 Yup, my dad swears by their shit. 809 00:39:14,769 --> 00:39:15,474 Language! 810 00:39:15,645 --> 00:39:17,226 I meant their fertilizer. 811 00:39:17,730 --> 00:39:19,436 So wait, you don't want any kids? 812 00:39:19,607 --> 00:39:20,642 Why? Do you? 813 00:39:20,817 --> 00:39:21,817 Maybe. 814 00:39:22,110 --> 00:39:23,771 - Really? - I don't know! 815 00:39:24,654 --> 00:39:26,986 I guess they're not so bad. 816 00:39:27,282 --> 00:39:28,897 Yoo hoo, Anya! 817 00:39:29,909 --> 00:39:31,365 Oh cripes! 818 00:39:31,536 --> 00:39:32,651 Hello Anya. 819 00:39:32,829 --> 00:39:34,160 Heather, dear. 820 00:39:34,372 --> 00:39:37,580 I'm surprised to see you on your feet this time of day. 821 00:39:37,750 --> 00:39:40,833 Oh, just dropping off a package the stupid mailman delivered 822 00:39:41,004 --> 00:39:42,289 to my place by mistake. 823 00:39:42,463 --> 00:39:47,207 It is amazing how often he delivers his package at your house. 824 00:39:47,385 --> 00:39:50,297 I can't help it if I always need a little something new 825 00:39:50,471 --> 00:39:54,840 to fill the hole my dear husband left when he died. 826 00:39:55,184 --> 00:39:58,722 Still milking that after five years, eh? 827 00:39:59,564 --> 00:40:00,770 Abby, hurry up! 828 00:40:00,940 --> 00:40:04,774 Anya clearly needs to get her hands on her box. 829 00:40:04,903 --> 00:40:06,484 Hello, Mrs. gunnunderson. = hi dear. 830 00:40:06,654 --> 00:40:08,519 This is for you. It's so good to see you. 831 00:40:08,698 --> 00:40:11,064 - Hi again olaf. - Hey, Abby. 832 00:40:11,784 --> 00:40:13,320 Anything else mom? 833 00:40:15,163 --> 00:40:21,409 If you kids don't mind, I need to see a man about a cheese log. 834 00:40:22,503 --> 00:40:24,209 Hi, I'm Abby. 835 00:40:24,380 --> 00:40:27,213 Hi hi, um, I'm Nathan. 836 00:40:27,508 --> 00:40:31,968 Nathan Stanford. How's it going? What's up? Yo. 837 00:40:34,307 --> 00:40:35,797 Oh my god! 838 00:40:37,226 --> 00:40:40,013 You two are totally gay. 839 00:40:43,816 --> 00:40:44,555 Bitch! 840 00:40:44,734 --> 00:40:46,190 Why didn't you tell me? 841 00:40:46,361 --> 00:40:48,443 Because I haven't told anybody here. 842 00:40:48,613 --> 00:40:50,569 Yeah, I got that. 843 00:40:50,740 --> 00:40:51,900 Did you just call me 'bitch'? 844 00:40:52,033 --> 00:40:54,775 Ok, and if you're gay, what is going on with your clothes? 845 00:40:54,953 --> 00:40:55,953 I know! 846 00:40:56,120 --> 00:40:57,985 He thinks they're gonna keep him in the closet. 847 00:40:58,039 --> 00:40:58,744 No! 848 00:40:58,915 --> 00:41:00,621 They should stay in the closet. 849 00:41:00,792 --> 00:41:01,792 Right. 850 00:41:02,919 --> 00:41:04,375 How did you tell? 851 00:41:04,545 --> 00:41:05,545 Well, duhhhh! 852 00:41:05,922 --> 00:41:07,913 Look at you two together. 853 00:41:10,009 --> 00:41:12,546 And... you... don't mind? 854 00:41:12,845 --> 00:41:15,678 I only mind that I've been wasting my time trying to get your 855 00:41:15,848 --> 00:41:16,883 hot bod in the sack. 856 00:41:17,058 --> 00:41:18,923 What just happened to miss prim and proper? 857 00:41:19,102 --> 00:41:21,639 Screw that, that's mostly for your mom. 858 00:41:21,813 --> 00:41:24,020 And plus, I thought that you liked that. 859 00:41:24,190 --> 00:41:26,727 Oh, no. Prim and proper, definitely not his thing. 860 00:41:26,901 --> 00:41:29,358 I can tell, you nasty little boy. 861 00:41:29,529 --> 00:41:31,110 You're not gonna tell my parents. Right? 862 00:41:31,280 --> 00:41:32,486 Girl, please! 863 00:41:33,199 --> 00:41:35,135 Hey! You guys wanna come over for a vodka-fest later? 864 00:41:35,159 --> 00:41:37,445 I'm dying to get my drunk on. 865 00:41:37,620 --> 00:41:39,030 Yes! Count me in. 866 00:41:39,080 --> 00:41:40,080 Absolutely. 867 00:41:40,915 --> 00:41:41,370 You know what? 868 00:41:41,541 --> 00:41:44,078 I think I like you better this way. 869 00:41:44,210 --> 00:41:46,917 Who knows, maybe I could switch back for you. 870 00:41:47,922 --> 00:41:51,335 Honey, you weren't that good in the first place. 871 00:41:52,885 --> 00:41:54,295 I love you! 872 00:41:54,512 --> 00:41:55,547 See? She's got spunk. 873 00:41:55,680 --> 00:41:56,339 Yes! 874 00:41:56,514 --> 00:41:57,754 Yes, just... 875 00:41:57,932 --> 00:41:59,763 Not the kind I like. 876 00:42:00,309 --> 00:42:02,265 Pineapple juice. Trust me. 877 00:42:02,437 --> 00:42:04,268 What are you chatting about? 878 00:42:04,439 --> 00:42:09,183 Oh, I was just trying to get gunn to join me at church this weekend. 879 00:42:09,360 --> 00:42:11,442 Good luck with that, dontcha know. 880 00:42:12,405 --> 00:42:12,814 Thanks 881 00:42:12,822 --> 00:42:13,481 yes, I need time. 882 00:42:13,656 --> 00:42:16,568 By the way, tell your dad he was a little light on the last delivery 883 00:42:16,743 --> 00:42:18,608 but I'll let it slide. 884 00:42:26,669 --> 00:42:28,751 I do miss this place. 885 00:42:29,714 --> 00:42:30,874 I would too. 886 00:42:31,549 --> 00:42:33,790 Did you ever have bunk beds when you were a kid? 887 00:42:33,968 --> 00:42:34,968 No. 888 00:42:35,094 --> 00:42:37,585 My parents would never allow that. 889 00:42:37,764 --> 00:42:40,005 Didn't you ever have sleepovers when you were younger? 890 00:42:40,183 --> 00:42:42,424 No. They didn't allow that either. 891 00:42:42,477 --> 00:42:43,477 Why not? 892 00:42:44,812 --> 00:42:46,973 I think they saw the signs early. 893 00:42:47,190 --> 00:42:48,910 Were afraid that if I had a friend sleepover 894 00:42:49,067 --> 00:42:50,682 I might turn out gay. 895 00:42:50,860 --> 00:42:53,101 It's a good thing that didn't happen. 896 00:42:53,279 --> 00:42:55,110 Yeah, totally. 897 00:42:56,032 --> 00:42:58,489 You know what I realized? 898 00:42:58,743 --> 00:43:02,531 You never told me how you came out to your parents. 899 00:43:02,705 --> 00:43:05,868 I don't think you want to follow my footsteps. 900 00:43:06,125 --> 00:43:07,285 It was that bad? 901 00:43:07,460 --> 00:43:08,460 Bad? 902 00:43:08,503 --> 00:43:10,994 "Bad" isn't even the word. 903 00:43:14,175 --> 00:43:15,210 Go on. 904 00:43:18,721 --> 00:43:19,721 Okay. 905 00:43:19,889 --> 00:43:21,800 In my senior year of high school, 906 00:43:21,974 --> 00:43:23,839 my parents went out of town 907 00:43:24,018 --> 00:43:26,885 for business or something, to like Morocco, I don't even remember. 908 00:43:27,063 --> 00:43:28,678 Wait, this is an important detail? 909 00:43:28,689 --> 00:43:29,394 No. Not really. 910 00:43:29,398 --> 00:43:30,183 Ok. Then it goes ahead. 911 00:43:30,358 --> 00:43:30,767 Ok. 912 00:43:30,942 --> 00:43:32,022 Short version it is: 913 00:43:32,193 --> 00:43:33,193 They come home early 914 00:43:33,361 --> 00:43:36,569 and my dad catches me in bed 915 00:43:36,906 --> 00:43:38,316 with Tony sambuco. 916 00:43:38,658 --> 00:43:39,773 Seriously? 917 00:43:40,201 --> 00:43:41,316 What were you doing? 918 00:43:41,494 --> 00:43:42,153 Nothing! 919 00:43:42,328 --> 00:43:44,364 Fortunately we were asleep. 920 00:43:44,789 --> 00:43:46,495 Ok. So that could be totally innocent. 921 00:43:46,624 --> 00:43:47,158 Two... 922 00:43:47,625 --> 00:43:51,083 Two buds, falling asleep together. 923 00:43:51,254 --> 00:43:53,461 After studying all night. 924 00:43:53,631 --> 00:43:54,871 Naked. 925 00:43:55,299 --> 00:43:57,711 Right. Ok, so not so innocent. 926 00:43:57,844 --> 00:43:59,425 No. Definitely not. 927 00:44:00,471 --> 00:44:03,554 And you know how I like to fall asleep with my hand? 928 00:44:03,724 --> 00:44:04,884 Yeah. 929 00:44:05,017 --> 00:44:08,134 And that's what my dad saw when he walked in. 930 00:44:10,773 --> 00:44:12,764 So you never actually told them? 931 00:44:12,942 --> 00:44:14,307 No. 932 00:44:14,735 --> 00:44:16,600 I think my dad's the exact words were: 933 00:44:16,737 --> 00:44:20,855 "Please don't ever do that in my house, ever again.” 934 00:44:21,033 --> 00:44:23,740 And we haven't mentioned it since. 935 00:44:23,911 --> 00:44:27,529 But their attitude toward me changed right away. 936 00:44:31,252 --> 00:44:32,708 Were you guys serious? 937 00:44:32,837 --> 00:44:34,623 You and this... 938 00:44:34,797 --> 00:44:36,162 Tony? 939 00:44:38,759 --> 00:44:41,466 I guess he was my high school crush. 940 00:44:41,637 --> 00:44:45,846 But... we... lost touch after graduation. 941 00:44:46,017 --> 00:44:47,348 Do you miss him? 942 00:44:48,686 --> 00:44:50,426 Not when I'm with you. 943 00:44:51,856 --> 00:44:53,517 Good answer. 944 00:44:59,947 --> 00:45:01,107 I miss... 945 00:45:01,699 --> 00:45:03,405 One thing from that time. 946 00:45:04,493 --> 00:45:05,949 What? 947 00:45:09,207 --> 00:45:14,122 I miss how my mom treated me before she found out. 948 00:45:27,308 --> 00:45:28,468 What's so funny? 949 00:45:28,726 --> 00:45:30,933 Only the best part of Christmas. 950 00:45:33,147 --> 00:45:36,184 You can watch this thing on the computer, you know? 951 00:45:36,359 --> 00:45:37,474 Yes! 952 00:45:38,319 --> 00:45:39,855 That's pretty cool! 953 00:45:41,155 --> 00:45:43,771 The kid with the blanket just got all self-righteous about 954 00:45:43,950 --> 00:45:45,190 the meaning of Christmas. 955 00:45:45,368 --> 00:45:47,859 And made the other kids feel like crap. 956 00:45:50,831 --> 00:45:53,163 He's totally harshing their buzz, man. 957 00:45:53,334 --> 00:45:54,540 Yes. 958 00:45:54,752 --> 00:45:56,743 This is your favorite part of Christmas? 959 00:45:56,921 --> 00:46:00,334 Look the bald kid is pouting. I love it! 960 00:46:04,011 --> 00:46:08,846 Ok. Mom wants you to get ready for the mancuso's party, alright? 961 00:46:11,394 --> 00:46:12,394 I am ready. 962 00:46:14,563 --> 00:46:18,021 Take that, you stupid materialistic beagle! 963 00:46:21,779 --> 00:46:22,779 Okay, dad. 964 00:46:23,114 --> 00:46:24,114 Enjoy. 965 00:46:50,599 --> 00:46:52,055 You know how much food she's making 966 00:46:52,226 --> 00:46:54,137 why'd you still have to make cookies? 967 00:46:54,312 --> 00:46:56,644 And let Heather mancuso think I'm a bad guest? 968 00:46:56,647 --> 00:46:57,853 Not on your life. 969 00:47:01,360 --> 00:47:04,256 Man, should I have like, brushed up on box scores or learned the names of a 970 00:47:04,280 --> 00:47:05,611 couple quarterbacks or something? 971 00:47:05,781 --> 00:47:09,148 You are really worried about looking straight tonight. 972 00:47:09,327 --> 00:47:10,658 Pot. Kettle. Black. 973 00:47:10,828 --> 00:47:11,828 Whatever. 974 00:47:11,871 --> 00:47:13,577 Just be yourself, ok? = ok. 975 00:47:13,748 --> 00:47:15,363 And I get the irony. 976 00:47:17,752 --> 00:47:20,038 Heather! So good to see you again. 977 00:47:20,296 --> 00:47:21,911 Nice to see you, Anya. 978 00:47:22,089 --> 00:47:24,751 Oh my, aren't we festive! 979 00:47:25,051 --> 00:47:27,337 Sweaters hide all manner of sin, don't they? 980 00:47:27,511 --> 00:47:28,876 Aren't you sweet? 981 00:47:29,221 --> 00:47:32,429 Here! I made this batch of cookies just for you! 982 00:47:32,600 --> 00:47:35,307 Nice and thick, just the way you like them. 983 00:47:35,519 --> 00:47:37,706 Speaking of which, where is that handyman that's been working 984 00:47:37,730 --> 00:47:38,594 on your house all day? 985 00:47:38,689 --> 00:47:41,180 Oh! You mean Diego? 986 00:47:41,400 --> 00:47:43,436 He has been such a help around here. 987 00:47:43,611 --> 00:47:46,444 I can't imagine what he offers you. 988 00:47:46,614 --> 00:47:48,525 Tasty weiner? 989 00:47:49,116 --> 00:47:50,731 Thank you, Diego. 990 00:47:51,077 --> 00:47:51,907 It's my pleasure. 991 00:47:52,078 --> 00:47:55,036 You've never had sven's bratwurst, have you? 992 00:47:55,289 --> 00:47:56,119 I mean... 993 00:47:56,290 --> 00:47:57,029 Really. 994 00:47:57,208 --> 00:47:58,869 What's the point? 995 00:48:04,298 --> 00:48:06,584 Olaf! So good to see you. 996 00:48:06,759 --> 00:48:10,547 It's really great to see you too, Mrs. mancuso. 997 00:48:10,721 --> 00:48:12,712 Abby's around here somewhere. 998 00:48:12,890 --> 00:48:15,723 And there are some young in the back. 999 00:48:15,893 --> 00:48:17,679 Have fun. 1000 00:48:18,270 --> 00:48:20,477 Want to go find the other young people? 1001 00:48:20,689 --> 00:48:22,626 I bet they're all playing spin the bottle somewhere. 1002 00:48:22,650 --> 00:48:23,890 My favorite sport. 1003 00:48:24,068 --> 00:48:25,478 Yeah, like you ever kissed a girl. 1004 00:48:25,653 --> 00:48:28,110 Yeah. Frida bellucci. Fifth grade. 1005 00:48:28,280 --> 00:48:29,280 - Really? - Yes. 1006 00:48:29,323 --> 00:48:30,483 How was it? 1007 00:48:30,658 --> 00:48:31,693 Well, you know. 1008 00:48:32,451 --> 00:48:33,451 Made me gay. 1009 00:48:33,494 --> 00:48:34,108 Really? 1010 00:48:34,286 --> 00:48:35,472 I should send her thank you card. 1011 00:48:35,496 --> 00:48:36,496 Do it. 1012 00:48:41,419 --> 00:48:43,705 You know what I always wondered? 1013 00:48:44,088 --> 00:48:46,704 There are actual eggs in eggnog? 1014 00:48:49,176 --> 00:48:51,792 No one knows for sure. 1015 00:48:54,557 --> 00:48:56,593 What is "nog", anyway? 1016 00:48:56,767 --> 00:48:59,349 Yes, what is "nog"? 1017 00:49:11,240 --> 00:49:12,730 I don't know. 1018 00:49:13,117 --> 00:49:15,324 - It is delicious, though. - No, it is not. 1019 00:49:17,997 --> 00:49:20,409 You must be friends of Dorothy. 1020 00:49:21,584 --> 00:49:22,869 Excuse me? 1021 00:49:23,043 --> 00:49:24,783 Fred's daughter? Dorothy? 1022 00:49:25,171 --> 00:49:26,911 You go to school with her? 1023 00:49:27,381 --> 00:49:28,381 I'm afraid not. 1024 00:49:28,466 --> 00:49:30,878 Ti am olaf gunnunderson. 1025 00:49:32,928 --> 00:49:35,044 Sven and Anya"s son. 1026 00:49:36,390 --> 00:49:38,676 That means nothing to me. 1027 00:49:39,602 --> 00:49:41,308 What a weird man. 1028 00:49:42,354 --> 00:49:43,844 Who was that? 1029 00:49:44,231 --> 00:49:45,311 No idea. 1030 00:49:45,524 --> 00:49:46,764 And who is Fred? 1031 00:49:47,860 --> 00:49:49,600 Not a clue. 1032 00:49:50,321 --> 00:49:52,778 Shall we go find some of Dorothy's other friends? 1033 00:49:52,948 --> 00:49:53,983 In this crowd? 1034 00:49:54,783 --> 00:49:56,068 Good luck! 1035 00:49:58,496 --> 00:50:04,366 J; Good king wenceslas looked out on the feast of Steven... j 1036 00:50:06,337 --> 00:50:07,543 he's really good! 1037 00:50:07,713 --> 00:50:09,249 He has a great voice. 1038 00:50:09,423 --> 00:50:10,208 Yes. 1039 00:50:10,382 --> 00:50:13,419 My friends loved having him read us bedtime stories when I was a kid. 1040 00:50:13,636 --> 00:50:15,092 I could totally see that. 1041 00:50:15,262 --> 00:50:18,174 I think that's one of the reasons why he's such a good professor. 1042 00:50:18,349 --> 00:50:20,761 Students love listening to his voice. 1043 00:50:20,976 --> 00:50:22,807 It's really soothing. 1044 00:50:24,188 --> 00:50:26,179 Except for that. 1045 00:50:28,484 --> 00:50:31,351 Hey, why didn't you ever go to the college where he teaches? 1046 00:50:31,529 --> 00:50:33,190 I mean, it would have been cheaper, right? 1047 00:50:33,364 --> 00:50:34,444 Yes. 1048 00:50:35,783 --> 00:50:36,783 I just... 1049 00:50:37,326 --> 00:50:38,326 The gay thing? 1050 00:50:38,410 --> 00:50:39,410 No. 1051 00:50:39,495 --> 00:50:41,577 Not the gay thing. 1052 00:50:41,747 --> 00:50:46,036 I didn't want to be known as professor gunnunderson's kid. You know? 1053 00:50:46,210 --> 00:50:50,624 I wasn't sure if the other professors would treat me differently, 1054 00:50:50,798 --> 00:50:54,006 or if everyone just would assume I got in because of him. 1055 00:50:54,176 --> 00:50:55,666 Makes sense. 1056 00:50:55,886 --> 00:50:59,629 Makes sense. You wanted to stand on your own, be your own man. 1057 00:51:00,307 --> 00:51:02,093 Yes. Exactly! 1058 00:51:02,851 --> 00:51:05,012 And of course there was the gay thing. 1059 00:51:05,187 --> 00:51:06,302 I thought so. 1060 00:51:10,317 --> 00:51:16,062 J deck the halls with bows of Holly, falalalala. J 1061 00:51:16,240 --> 00:51:18,071 what up, bitches? 1062 00:51:18,284 --> 00:51:20,946 I see you boys got dragged to this horrible shindig. 1063 00:51:21,120 --> 00:51:25,363 Lovely seeing you again, Abby. = you too. Air kisses. 1064 00:51:25,916 --> 00:51:28,248 I never told you this before, but... 1065 00:51:28,377 --> 00:51:29,708 Your dad is hot! 1066 00:51:29,878 --> 00:51:30,993 I know! 1067 00:51:31,171 --> 00:51:33,708 I do not need to hear this. 1068 00:51:33,882 --> 00:51:36,840 Too late, h-o-t, hot! 1069 00:51:37,886 --> 00:51:39,797 Is olaf that hot? 1070 00:51:40,014 --> 00:51:41,014 I think so. 1071 00:51:41,557 --> 00:51:42,967 Guys, please. 1072 00:51:43,142 --> 00:51:44,928 Oh, so he's embarassed now. 1073 00:51:45,519 --> 00:51:48,010 I have a question for you. 1074 00:51:48,439 --> 00:51:51,181 What does he have that I don't? 1075 00:51:52,067 --> 00:51:53,398 I mean... 1076 00:51:53,569 --> 00:51:56,311 Why would you move on 1077 00:51:56,488 --> 00:51:58,069 from this 1078 00:51:58,240 --> 00:51:59,240 to this. 1079 00:51:59,325 --> 00:52:01,486 - No offense. - None taken. 1080 00:52:03,203 --> 00:52:05,239 So what does he have, 1081 00:52:05,414 --> 00:52:06,414 that you don't? 1082 00:52:06,498 --> 00:52:07,498 Yes. 1083 00:52:07,750 --> 00:52:09,536 Besides the obvious, yes. 1084 00:52:12,421 --> 00:52:13,421 He 1085 00:52:13,464 --> 00:52:15,045 Has 1086 00:52:16,091 --> 00:52:18,503 the truest heart I've ever seen. 1087 00:52:18,677 --> 00:52:19,677 That's nice. 1088 00:52:19,803 --> 00:52:21,403 He's seen your heart, that's kinda gross. 1089 00:52:21,555 --> 00:52:23,762 You know what I mean. 1090 00:52:24,183 --> 00:52:25,798 He's smart. 1091 00:52:26,810 --> 00:52:28,471 And he's funny. 1092 00:52:30,314 --> 00:52:33,272 And it makes me feel better about mysel when he's around. 1093 00:52:33,442 --> 00:52:34,602 I do. 1094 00:52:37,029 --> 00:52:39,315 It is the most nauseating thing I've ever heard. 1095 00:52:39,490 --> 00:52:40,946 I agree. 1096 00:52:42,326 --> 00:52:43,532 Okay, well... 1097 00:52:43,952 --> 00:52:45,988 I'm off to find 1098 00:52:46,163 --> 00:52:49,280 a straight single man who has drunk too much. 1099 00:52:49,458 --> 00:52:50,038 Wish me luck? 1100 00:52:50,042 --> 00:52:51,042 Good luck! 1101 00:52:51,418 --> 00:52:53,033 Go get 'em. 1102 00:52:56,131 --> 00:52:57,587 Thank you. 1103 00:52:57,758 --> 00:52:59,089 She does have a nice ass though. 1104 00:52:59,259 --> 00:53:00,840 A great ass. 1105 00:53:00,969 --> 00:53:04,132 J o holy night j 1106 00:53:04,723 --> 00:53:09,888 j the stars are brightly shining j 1107 00:53:10,396 --> 00:53:18,396 j it is the night of our dear savior's birth j 1108 00:53:20,531 --> 00:53:28,531 j long lay the world in sin and error pining j 1109 00:53:30,249 --> 00:53:38,249 j 'til he appeared and the soul felt its worth j 1110 00:53:39,967 --> 00:53:47,967 j a thrill of hope, the weary world rejoiceth, j 1111 00:53:50,185 --> 00:53:52,096 so you have fun tonight? 1112 00:53:52,271 --> 00:53:53,010 Yes. 1113 00:53:53,188 --> 00:53:54,678 Thanks to you. 1114 00:53:55,482 --> 00:53:57,188 Ohhh! 1115 00:53:57,359 --> 00:54:00,317 This woman has some powerful lungs on her! 1116 00:54:02,239 --> 00:54:04,150 Oh! No! 1117 00:54:04,533 --> 00:54:06,398 What? 1118 00:54:06,910 --> 00:54:08,270 I think I know what that sound is. 1119 00:54:08,370 --> 00:54:09,701 Mr. gunnunderson! 1120 00:54:10,914 --> 00:54:13,371 Lost a toy down there? 1121 00:54:34,938 --> 00:54:37,145 Hey there hot stuff, where's the boy toy? 1122 00:54:37,316 --> 00:54:38,601 Hey! 1123 00:54:38,776 --> 00:54:41,108 Off visiting family friends. 1124 00:54:43,989 --> 00:54:47,447 Actually, I was trying to get ahold of my parents. 1125 00:54:47,618 --> 00:54:50,360 Olaf told me about them ditching you. 1126 00:54:50,913 --> 00:54:53,655 True, but if they hadn't I would've never met you. 1127 00:54:54,666 --> 00:54:58,375 Mr. Stanford, you say the sweetest things! 1128 00:54:58,712 --> 00:55:02,170 Too bad it's completely wasted on me. 1129 00:55:02,424 --> 00:55:04,585 Why all the best ones are gay? 1130 00:55:04,593 --> 00:55:07,084 It's all part of god's plan. 1131 00:55:07,429 --> 00:55:08,509 Figures. 1132 00:55:11,141 --> 00:55:14,975 Abby, you've known gunn longer than me. 1133 00:55:15,145 --> 00:55:16,476 What... 1134 00:55:16,647 --> 00:55:20,811 Why do you think he's not out to his parents? 1135 00:55:21,527 --> 00:55:24,439 Maybe he told his dad, but he forgot. 1136 00:55:24,613 --> 00:55:26,945 Sometimes happens. 1137 00:55:29,284 --> 00:55:31,946 I don't know. The truth is... 1138 00:55:32,120 --> 00:55:35,283 We all want to be what our parents want us to be. 1139 00:55:35,457 --> 00:55:36,457 And... 1140 00:55:36,583 --> 00:55:38,244 We all keep things from them. 1141 00:55:38,418 --> 00:55:41,251 Big things, little things. 1142 00:55:42,214 --> 00:55:46,173 You do not believe in secrets that I hide from my mom. 1143 00:55:46,343 --> 00:55:48,083 Like what? 1144 00:55:48,428 --> 00:55:51,886 Let's just say that I can't run for office 1145 00:55:52,057 --> 00:55:53,797 in Mexico. 1146 00:55:54,309 --> 00:55:55,640 Good to know. 1147 00:55:56,520 --> 00:55:57,976 But seriously, 1148 00:55:58,897 --> 00:56:00,353 I mean... 1149 00:56:01,108 --> 00:56:02,848 Have you told your parents everything? 1150 00:56:03,026 --> 00:56:05,142 I mean everything. 1151 00:56:06,071 --> 00:56:07,607 No way. 1152 00:56:07,990 --> 00:56:09,901 Nobody our age does. 1153 00:56:10,075 --> 00:56:11,440 And obviously, 1154 00:56:11,743 --> 00:56:13,608 neither does olaf. 1155 00:56:14,371 --> 00:56:17,204 But what if he never does? 1156 00:56:17,541 --> 00:56:19,077 He willl 1157 00:56:20,544 --> 00:56:22,375 and besides, when you two graduate 1158 00:56:22,546 --> 00:56:25,458 and move in together, they'll probably suspect something. 1159 00:56:25,632 --> 00:56:27,372 See? Maybe not! 1160 00:56:27,551 --> 00:56:29,291 People have roommates all the time. 1161 00:56:29,469 --> 00:56:30,509 In a one bedroom apartment 1162 00:56:30,554 --> 00:56:32,545 in the middle of boys town, usa 1163 00:56:32,723 --> 00:56:34,384 with a drag-queen landlord, 1164 00:56:34,558 --> 00:56:36,014 named miss Monique? 1165 00:56:36,435 --> 00:56:40,053 You have put a lot of thought into this, haven't you? 1166 00:56:40,230 --> 00:56:41,230 A little. 1167 00:56:45,736 --> 00:56:47,272 Be patient. 1168 00:56:48,989 --> 00:56:50,729 I'll try. 1169 00:56:54,536 --> 00:56:56,072 We always had such a great time. 1170 00:56:56,246 --> 00:56:57,611 I was painting sets, 1171 00:56:57,789 --> 00:57:00,576 and olaf was mastering the english accent. 1172 00:57:00,751 --> 00:57:03,663 My english accent was amazing, it was! 1173 00:57:03,837 --> 00:57:08,706 People thought I was a transfer student from London, they did. 1174 00:57:09,051 --> 00:57:11,838 Guv'na. 1175 00:57:12,012 --> 00:57:14,173 Was that Russian? 1176 00:57:15,432 --> 00:57:20,426 He looked so natty in the tweed and that english hat. 1177 00:57:20,938 --> 00:57:22,348 And she cried on opening night, 1178 00:57:22,522 --> 00:57:23,637 and closing night. 1179 00:57:23,815 --> 00:57:24,975 And 1180 00:57:25,150 --> 00:57:26,390 every night in between. 1181 00:57:26,568 --> 00:57:30,106 What? I was just so proud of my little boy. 1182 00:57:38,121 --> 00:57:40,203 Don't they look cute together? 1183 00:57:42,042 --> 00:57:43,248 Yes! 1184 00:57:43,669 --> 00:57:45,284 Adorable! 1185 00:57:46,880 --> 00:57:49,041 Oh my gosh! 1186 00:57:54,137 --> 00:57:55,502 Excuse me... 1187 00:57:55,681 --> 00:57:57,672 For a minute, I'll be right back 1188 00:57:57,849 --> 00:57:59,430 of course, dear. 1189 00:58:02,312 --> 00:58:06,726 It must be so hard for him being away from family at Christmas. 1190 00:58:07,818 --> 00:58:10,355 I don't think he minds as much as you think. 1191 00:58:10,529 --> 00:58:12,565 For what he told me... 1192 00:58:12,739 --> 00:58:14,821 They are not exactly the closest family. 1193 00:58:14,992 --> 00:58:15,992 You know? 1194 00:58:16,076 --> 00:58:20,194 I should write them a letter and give them a piece of my mind. 1195 00:58:20,372 --> 00:58:22,704 Leavng a poor child like that. 1196 00:58:22,708 --> 00:58:23,868 Home alone! 1197 00:58:25,293 --> 00:58:27,500 Yes. But he is not alone. 1198 00:58:27,879 --> 00:58:28,879 Not this year. 1199 00:58:31,800 --> 00:58:33,290 Merry Christmas, father. 1200 00:58:33,468 --> 00:58:34,878 Yes, merry Christmas. 1201 00:58:35,429 --> 00:58:36,909 I see that you tried to call earlier. 1202 00:58:37,014 --> 00:58:39,005 We were in a tomb. 1203 00:58:40,976 --> 00:58:42,682 How is the holy land? 1204 00:58:42,769 --> 00:58:43,769 Dusty. 1205 00:58:44,104 --> 00:58:48,939 I trust you're being a good house guest at your friend's home. 1206 00:58:48,942 --> 00:58:49,942 Yes, sir. 1207 00:58:50,444 --> 00:58:52,856 Don't overstay your welcome. 1208 00:58:52,946 --> 00:58:54,607 Remember, you are a guest! 1209 00:58:54,614 --> 00:58:56,730 Not part of their family. 1210 00:58:56,908 --> 00:58:59,365 No, sir, I will not forget it. 1211 00:58:59,536 --> 00:59:03,074 Remind him there's a list of chores at home that he needs to handle. 1212 00:59:03,081 --> 00:59:04,196 You hear your mother? 1213 00:59:04,374 --> 00:59:06,160 Yes! Yes! Chores! I got it! 1214 00:59:06,752 --> 00:59:10,370 I found some authentic frankincense and myrrh at this little market in 1215 00:59:10,547 --> 00:59:11,662 Jerusalem, so cheap. 1216 00:59:11,923 --> 00:59:13,379 Would that family like some? 1217 00:59:13,550 --> 00:59:16,087 I can send it over in this display case they sell to tourists. 1218 00:59:16,261 --> 00:59:18,718 I found a much nicer one for our home. 1219 00:59:18,889 --> 00:59:20,971 What? No. No! 1220 00:59:21,183 --> 00:59:23,174 That won't be necessary. 1221 00:59:23,351 --> 00:59:26,058 So Nathan, when will you be returning to the estate? 1222 00:59:26,229 --> 00:59:30,347 We need you to be a man and handle things for us while we're gone. 1223 00:59:30,567 --> 00:59:32,057 Don't worry. 1224 00:59:32,235 --> 00:59:35,819 Don't worry. I take care of everything. Okay? 1225 00:59:40,577 --> 00:59:42,568 What do you mean you're leaving? 1226 00:59:42,746 --> 00:59:45,954 I'm going home. I have some things I need to take care of. 1227 00:59:46,124 --> 00:59:48,206 There is nobody there! 1228 00:59:48,376 --> 00:59:50,037 You want to spend Christmas alone? 1229 00:59:50,212 --> 00:59:53,295 Yeah, well, sometimes I feel all alone right here. 1230 00:59:53,465 --> 00:59:54,671 What? 1231 00:59:59,721 --> 01:00:00,961 Gunn... 1232 01:00:02,182 --> 01:00:06,801 Your parents think I'm just some kid you know from college. 1233 01:00:08,688 --> 01:00:10,519 I am no different from Abby, except 1234 01:00:10,690 --> 01:00:13,022 they think they have a future with her, so... 1235 01:00:13,193 --> 01:00:14,023 That's not fair. 1236 01:00:14,027 --> 01:00:16,564 Maybe not, but it's how I feel. 1237 01:00:17,948 --> 01:00:22,362 God! We have more privacy in a dorm filled with 300 guys! 1238 01:00:23,245 --> 01:00:25,327 Even though... 1239 01:00:27,707 --> 01:00:28,707 What? 1240 01:00:32,003 --> 01:00:35,746 Even if we were with my parents, god forbid! 1241 01:00:35,924 --> 01:00:37,585 They would know who you are. 1242 01:00:37,759 --> 01:00:38,879 And how much you mean to me. 1243 01:00:38,927 --> 01:00:40,963 Yeah! And they wouldn't like it! 1244 01:00:41,138 --> 01:00:42,423 No! But they would know! 1245 01:00:42,931 --> 01:00:45,343 Which is more than you can say about your parents. God! 1246 01:00:45,517 --> 01:00:49,009 Gunn! You may enjoy going back in the closet, but I don't! 1247 01:00:49,187 --> 01:00:51,849 I told you my reasons! Okay? 1248 01:00:52,023 --> 01:00:55,857 - This is not easy for me! - Are you 22 years old! 1249 01:00:56,027 --> 01:00:57,608 221 1250 01:00:57,988 --> 01:01:01,480 you're graduating college this year. You're not going to be able to use 1251 01:01:01,658 --> 01:01:05,651 "homework" as an excuse for why you're not dating. 1252 01:01:05,829 --> 01:01:08,740 I know. 1253 01:01:10,834 --> 01:01:14,622 How clear do I need to make this for you? 1254 01:01:16,464 --> 01:01:17,579 Your parents... 1255 01:01:18,466 --> 01:01:19,876 Love you! 1256 01:01:20,302 --> 01:01:21,963 Okay? 1257 01:01:22,596 --> 01:01:26,965 They're not going to throw you out just cause you're gay! 1258 01:01:27,893 --> 01:01:30,600 That's gotta be really easy for you to say. 1259 01:01:30,770 --> 01:01:35,355 You never cared about what your parents think of you. 1260 01:01:36,484 --> 01:01:38,600 You got your trust fund. 1261 01:01:38,778 --> 01:01:43,317 Which means you never have to worry about money. 1262 01:01:43,533 --> 01:01:45,649 Must really be nice. 1263 01:02:10,143 --> 01:02:14,011 There are things more important in life than money, gunn. 1264 01:02:14,272 --> 01:02:17,435 I'd rather have my parents' love than their money any day. 1265 01:02:17,651 --> 01:02:20,939 And I can't even believe you don't know tht about me! 1266 01:02:24,032 --> 01:02:25,613 Sorry. 1267 01:02:29,037 --> 01:02:30,823 Please don't go! 1268 01:02:36,753 --> 01:02:38,493 I have to. 1269 01:02:40,131 --> 01:02:41,131 Maybe 1270 01:02:43,301 --> 01:02:48,261 I may be alone at Christmas but it's where I belong. I have to go. 1271 01:02:48,431 --> 01:02:49,431 No. 1272 01:02:50,642 --> 01:02:51,927 You belong here! 1273 01:02:52,102 --> 01:02:52,716 With me! 1274 01:02:52,894 --> 01:02:53,894 No! 1275 01:02:58,191 --> 01:02:59,647 I'll tell them. 1276 01:02:59,859 --> 01:03:01,099 What? 1277 01:03:03,488 --> 01:03:04,853 Before Christmas. 1278 01:03:05,031 --> 01:03:06,771 I'll tell them who you are. 1279 01:03:08,118 --> 01:03:09,608 Who I am. 1280 01:03:10,287 --> 01:03:11,493 No. 1281 01:03:11,746 --> 01:03:14,738 You can't do this for me, you have to do it for yourself. 1282 01:03:14,916 --> 01:03:17,123 I will. Alright? 1283 01:03:18,169 --> 01:03:20,330 Just, please... please! 1284 01:03:20,505 --> 01:03:21,505 Don't go! 1285 01:03:29,931 --> 01:03:31,216 I have to. 1286 01:03:54,581 --> 01:03:57,664 Why have you been so grumpy all day? 1287 01:03:57,959 --> 01:03:59,290 No reason. 1288 01:03:59,461 --> 01:04:00,997 It's almost Christmas. 1289 01:04:01,171 --> 01:04:04,208 Santa won't bring you any presents if you keep that frown on. 1290 01:04:04,382 --> 01:04:05,382 Mom 1291 01:04:05,425 --> 01:04:08,041 I'm a little too old to believe in Santa claus. 1292 01:04:08,219 --> 01:04:09,584 For heaven's sake! 1293 01:04:09,763 --> 01:04:12,254 You are never too old to believe in Santa. 1294 01:04:12,432 --> 01:04:14,548 He may surprise you, 1295 01:04:14,726 --> 01:04:17,012 by sliding down your chimney 1296 01:04:17,187 --> 01:04:19,269 and leaving you a nice present 1297 01:04:19,439 --> 01:04:21,395 when you need it most. 1298 01:04:21,858 --> 01:04:25,976 My chimney could definitely use a present right about now. 1299 01:04:28,865 --> 01:04:33,108 I know kids your age who would rather hang out with their friends 1300 01:04:33,286 --> 01:04:35,368 than their silly old parents. 1301 01:04:35,538 --> 01:04:36,538 Mom. 1302 01:04:36,581 --> 01:04:38,196 You're not old. 1303 01:04:38,375 --> 01:04:40,991 You are a little silly though. 1304 01:04:41,169 --> 01:04:43,330 Guilty as charged. 1305 01:04:49,219 --> 01:04:51,961 I love spending time here with you and dad. 1306 01:04:52,138 --> 01:04:52,923 I mean... 1307 01:04:53,098 --> 01:04:55,868 I couldn't even imagine not being able to spend Christmas with you guys. 1308 01:04:55,892 --> 01:04:57,803 You say that now, but... 1309 01:04:58,228 --> 01:05:00,219 Eventually you're gonna want to be on your own. 1310 01:05:00,397 --> 01:05:03,139 With your own family. 1311 01:05:03,483 --> 01:05:04,973 I do not know, I mean... 1312 01:05:05,151 --> 01:05:06,982 I may never have a family like this. 1313 01:05:07,153 --> 01:05:08,393 Oh, gobbledygook. 1314 01:05:08,571 --> 01:05:11,153 You just need time to meet people. 1315 01:05:11,324 --> 01:05:13,986 I know Abby thinks the world of you. 1316 01:05:14,285 --> 01:05:15,616 Mom! 1317 01:05:16,413 --> 01:05:19,155 I'm not interested in Abby! 1318 01:05:19,332 --> 01:05:20,617 Fine! 1319 01:05:20,792 --> 01:05:23,158 But when you finish college and get out into the real world, 1320 01:05:23,336 --> 01:05:26,419 it's gonna get harder to meet the perfect girl. 1321 01:05:26,589 --> 01:05:28,580 Remember, when I was your age. 1322 01:05:28,758 --> 01:05:32,125 I already had your father and you in my life. 1323 01:05:32,679 --> 01:05:36,342 You ever wish you waited to have kids? 1324 01:05:37,600 --> 01:05:43,266 I can not imagine my life without you and sven. 1325 01:05:44,023 --> 01:05:46,856 I have no regrets. 1326 01:05:47,944 --> 01:05:50,276 You ever think about having more? 1327 01:05:50,447 --> 01:05:51,841 You know, while you are still young. 1328 01:05:51,865 --> 01:05:54,197 And ruin my girlish figure? 1329 01:05:54,367 --> 01:05:55,823 Heavens! No! 1330 01:05:56,369 --> 01:05:59,736 Besides, if you want a little brother, you've got Nathan. 1331 01:05:59,914 --> 01:06:03,748 The way you two act it's like you both came out of me. 1332 01:06:03,918 --> 01:06:06,409 No! He is not my brother! 1333 01:06:06,588 --> 01:06:09,000 He is not my brother. 1334 01:06:09,174 --> 01:06:10,505 Not my brother. 1335 01:06:10,758 --> 01:06:12,294 Alright. 1336 01:06:13,178 --> 01:06:14,338 Feel better? 1337 01:06:14,971 --> 01:06:16,336 Absolutely. 1338 01:06:19,017 --> 01:06:20,973 My boy! 1339 01:06:22,061 --> 01:06:22,720 But... 1340 01:06:22,896 --> 01:06:24,636 But what? 1341 01:06:24,898 --> 01:06:26,809 There's something I think we should talk about. 1342 01:06:26,983 --> 01:06:28,974 Is it more important than Christmas Eve? 1343 01:06:29,152 --> 01:06:32,565 Because I have a thousand things for you to do today. 1344 01:06:33,615 --> 01:06:34,775 Yes. 1345 01:06:35,700 --> 01:06:38,066 Yeah. It can wait. 1346 01:06:50,215 --> 01:06:52,001 Abby! 1347 01:06:53,218 --> 01:06:54,218 Heather. 1348 01:06:54,260 --> 01:06:55,625 Merry Christmas, Mrs. Gunnunderson. 1349 01:06:55,845 --> 01:06:57,836 I was hoping to say merry Christmas to olaf. 1350 01:06:58,014 --> 01:07:00,255 Oh how sweet. He's right inside. 1351 01:07:00,934 --> 01:07:01,934 Here! 1352 01:07:02,060 --> 01:07:04,051 It's my home-made smoked herring. 1353 01:07:04,229 --> 01:07:05,229 How sweet. 1354 01:07:05,271 --> 01:07:08,308 I have not had a chance to finish what you gave us last year, but... 1355 01:07:08,483 --> 01:07:10,974 It'll freeze up nicely. 1356 01:07:11,319 --> 01:07:12,104 By the way, 1357 01:07:12,278 --> 01:07:14,985 I tried the cookies you brought to the party. 1358 01:07:15,156 --> 01:07:16,566 Interesting texture. 1359 01:07:16,741 --> 01:07:19,278 What was that? Rosemary in the dough? 1360 01:07:20,328 --> 01:07:23,365 Yes... Rosemary... yes... sure. 1361 01:07:23,540 --> 01:07:24,746 How have you been? 1362 01:07:24,916 --> 01:07:26,326 Pretty lousy. 1363 01:07:26,668 --> 01:07:28,954 Anything I can do? 1364 01:07:29,212 --> 01:07:32,045 Is a Christmas miracle too much to ask for? 1365 01:07:32,340 --> 01:07:33,830 It is worth trying. 1366 01:07:37,762 --> 01:07:39,002 Abby! 1367 01:07:42,016 --> 01:07:44,507 She does take after you! 1368 01:07:48,731 --> 01:07:49,731 Nothing? 1369 01:07:49,816 --> 01:07:50,816 Nada. 1370 01:07:51,276 --> 01:07:53,813 So much for Christmas miracles. 1371 01:07:54,862 --> 01:07:56,622 Let's go mother, we have some partying to do! 1372 01:07:56,739 --> 01:07:59,822 I knew your son was a bad influence on her! 1373 01:08:00,201 --> 01:08:02,408 Don't be such a Nelly! 1374 01:08:02,620 --> 01:08:03,985 So long! 1375 01:08:04,163 --> 01:08:06,745 And thanks for all the fish. 1376 01:08:29,439 --> 01:08:30,439 Nathan? 1377 01:08:32,233 --> 01:08:33,393 Mr. gunnunderson. 1378 01:08:34,193 --> 01:08:35,308 Hi. 1379 01:08:37,614 --> 01:08:39,821 I thought you'd be back home by now. 1380 01:08:41,117 --> 01:08:42,117 Okay, okay... 1381 01:08:42,493 --> 01:08:44,905 Have you ever seen a movie where people are flying 1382 01:08:45,079 --> 01:08:46,444 somewhere on Christmas Eve 1383 01:08:46,623 --> 01:08:48,909 and the plane is totally empty? 1384 01:08:52,045 --> 01:08:53,125 You mean... 1385 01:08:54,005 --> 01:08:56,087 Like the one with the snakes? 1386 01:08:58,301 --> 01:08:59,632 Exactly. 1387 01:09:00,970 --> 01:09:03,552 Snakes freak me out man. 1388 01:09:04,057 --> 01:09:06,139 All squirmy and slimy. 1389 01:09:11,731 --> 01:09:13,096 Anyway, 1390 01:09:15,526 --> 01:09:18,689 it's not like that in real life. 1391 01:09:18,863 --> 01:09:22,902 Every flight home was booked, so the earliest I could get out 1392 01:09:23,076 --> 01:09:24,691 was tomorrow afternoon. 1393 01:09:24,702 --> 01:09:26,818 And what are you doing sitting here? 1394 01:09:26,996 --> 01:09:30,739 You guys don't need an outsider around for the holidays. 1395 01:09:30,917 --> 01:09:32,828 Christmas is about family. 1396 01:09:33,586 --> 01:09:34,701 True. 1397 01:09:36,339 --> 01:09:40,673 But if you can't be with your family you can be with ours. 1398 01:09:40,843 --> 01:09:42,708 Seriously? 1399 01:09:43,179 --> 01:09:45,636 The more the merrier. 1400 01:09:45,807 --> 01:09:48,173 A merrier Christmas. 1401 01:09:49,519 --> 01:09:50,884 Thanks 1402 01:09:51,813 --> 01:09:54,555 but I doubt gunn even wants me around. 1403 01:09:54,732 --> 01:09:56,939 You know, with Abby there and everything. 1404 01:09:58,528 --> 01:10:01,736 Oh, I don't think she's really olaf's type anymore. 1405 01:10:02,615 --> 01:10:03,615 Really? 1406 01:10:04,867 --> 01:10:06,448 You can't tell 1407 01:10:07,161 --> 01:10:09,618 but I think Abby is a little wild. 1408 01:10:09,622 --> 01:10:10,953 A wild thing. 1409 01:10:11,207 --> 01:10:13,744 I kind of suspected as much. 1410 01:10:15,420 --> 01:10:16,876 And olaf... 1411 01:10:18,506 --> 01:10:21,122 The olaf needs a nice girl. 1412 01:10:23,970 --> 01:10:24,970 Right. 1413 01:10:25,346 --> 01:10:26,927 A nice girl. 1414 01:10:27,515 --> 01:10:29,380 He's so focused on school right now 1415 01:10:30,601 --> 01:10:33,638 he can't see what he really needs. 1416 01:10:33,813 --> 01:10:35,394 He's disciplined. 1417 01:10:35,690 --> 01:10:37,055 Like his mother. 1418 01:10:39,152 --> 01:10:40,938 She really loves to be... 1419 01:10:41,904 --> 01:10:42,904 Disciplined. 1420 01:10:45,992 --> 01:10:47,323 Back to the house? 1421 01:10:48,786 --> 01:10:49,445 Yes. 1422 01:10:49,620 --> 01:10:50,620 I'd like that. 1423 01:10:50,788 --> 01:10:52,198 Good. 1424 01:10:52,373 --> 01:10:54,489 Then you can drive. 1425 01:10:54,667 --> 01:10:57,329 I have no idea where my car is. 1426 01:10:59,338 --> 01:11:01,044 Papa, is that you? 1427 01:11:01,340 --> 01:11:02,079 Yes, mom! 1428 01:11:02,300 --> 01:11:04,916 Well get in here and cheer up the boy. 1429 01:11:05,094 --> 01:11:08,461 He's gloomier than a blackout during a Wisconsin winter 1430 01:11:08,639 --> 01:11:10,675 and that's darn gloomy 1431 01:11:10,892 --> 01:11:15,511 that's why we moved to sunnier climates, dontcha know? 1432 01:11:15,855 --> 01:11:17,516 Look what I found. 1433 01:11:17,690 --> 01:11:18,850 What? 1434 01:11:20,651 --> 01:11:21,811 Nathan! 1435 01:11:23,529 --> 01:11:24,609 I, uh, 1436 01:11:25,239 --> 01:11:27,150 couldn't get a flight out. 1437 01:11:27,325 --> 01:11:28,656 I hope you do not mind. 1438 01:11:28,826 --> 01:11:29,826 Never! 1439 01:11:32,079 --> 01:11:33,364 Precious. 1440 01:11:33,956 --> 01:11:35,162 Cookie? 1441 01:11:35,458 --> 01:11:36,573 Yes. 1442 01:11:37,752 --> 01:11:39,413 Olaf's the decapitator. 1443 01:11:39,754 --> 01:11:41,995 He always goes right for the head. 1444 01:11:44,759 --> 01:11:47,171 Not gonna touch that one. 1445 01:11:59,065 --> 01:12:01,556 I'm glad you're back. 1446 01:12:02,068 --> 01:12:03,308 Me too. 1447 01:12:04,654 --> 01:12:07,191 So where you ended up staying last night? 1448 01:12:07,365 --> 01:12:08,070 A hotel. 1449 01:12:08,282 --> 01:12:09,613 Near the airport. 1450 01:12:09,826 --> 01:12:10,656 Gross. 1451 01:12:10,827 --> 01:12:12,112 Real. 1452 01:12:15,206 --> 01:12:15,865 Sorry. 1453 01:12:16,040 --> 01:12:16,369 No! 1454 01:12:16,582 --> 01:12:18,493 No. I'm sorry. 1455 01:12:18,835 --> 01:12:19,835 Look... 1456 01:12:20,002 --> 01:12:23,540 When you showed up here, I had no idea how we were gonna 1457 01:12:23,714 --> 01:12:25,250 get through Christmas. 1458 01:12:26,133 --> 01:12:27,339 But... 1459 01:12:28,094 --> 01:12:29,550 After you left... 1460 01:12:31,806 --> 01:12:33,171 Well what? 1461 01:12:34,225 --> 01:12:36,466 After you left... 1462 01:12:36,644 --> 01:12:39,351 I realized how much I loved you. 1463 01:12:40,648 --> 01:12:42,138 Past tense? = no! 1464 01:12:42,233 --> 01:12:43,848 No. Present tense! 1465 01:12:43,860 --> 01:12:45,521 Future. Whatever! 1466 01:12:48,072 --> 01:12:49,562 And I'm gonna tell them. 1467 01:12:51,075 --> 01:12:52,440 Like I said, don't. 1468 01:12:52,785 --> 01:12:55,492 Don't do it for me, do it for yourself. 1469 01:12:55,663 --> 01:12:59,201 Look, anything that I do for myself, I do for you. 1470 01:13:01,002 --> 01:13:02,617 What does that mean? 1471 01:13:02,628 --> 01:13:05,210 I have absolutely no idea. 1472 01:13:05,381 --> 01:13:07,372 It just kind of popped out. 1473 01:13:08,968 --> 01:13:12,552 You boys come on. There's warm strudel waiting for you! 1474 01:13:13,139 --> 01:13:14,970 We're coming. 1475 01:13:15,141 --> 01:13:16,847 I wish! 1476 01:13:22,481 --> 01:13:23,687 - Daddy! - Mommy. 1477 01:13:25,109 --> 01:13:26,315 Baby boy. 1478 01:13:27,111 --> 01:13:28,897 Well, before we start 1479 01:13:30,865 --> 01:13:31,945 Anya. 1480 01:13:32,700 --> 01:13:36,318 I know you had your pretty little eyes on it for months. 1481 01:13:37,580 --> 01:13:38,695 It isn't? 1482 01:13:38,873 --> 01:13:40,113 Merry Christmas, mom. 1483 01:13:53,304 --> 01:13:54,760 Oh sven! 1484 01:13:58,893 --> 01:14:01,680 It's perfect! 1485 01:14:10,279 --> 01:14:13,112 Go packers! 1486 01:14:34,011 --> 01:14:36,047 - Now what... - Oh crap! 1487 01:14:43,145 --> 01:14:44,351 No! 1488 01:14:45,022 --> 01:14:46,887 You didn't have to get me anything. 1489 01:14:47,066 --> 01:14:48,522 Oh pish posh! 1490 01:14:57,660 --> 01:15:01,778 I couldn't not let you have something to open on Christmas morning. 1491 01:15:02,999 --> 01:15:04,205 Thank you. 1492 01:15:04,583 --> 01:15:05,868 Thank you. 1493 01:15:06,043 --> 01:15:08,079 Dump it out already. 1494 01:15:20,641 --> 01:15:23,599 It's silly, but... Now you have something sweet. 1495 01:15:23,769 --> 01:15:27,307 Yes, this will probably last him until about midterms. 1496 01:15:27,648 --> 01:15:29,889 He has a major oral fixation. 1497 01:15:30,359 --> 01:15:32,975 Me too! Whaddya know! 1498 01:15:34,697 --> 01:15:36,608 We didn't know what you wanted. 1499 01:15:36,866 --> 01:15:38,606 But we hope you like it. 1500 01:15:39,869 --> 01:15:40,904 No, this is... 1501 01:15:41,287 --> 01:15:42,402 This is perfect. 1502 01:15:42,830 --> 01:15:45,867 It's exactly what I wanted. 1503 01:15:53,966 --> 01:15:57,333 That was an amazing dinner, Anya. 1504 01:15:57,678 --> 01:15:58,758 Yes. 1505 01:15:58,804 --> 01:16:00,419 You did a good job, mom. 1506 01:16:00,431 --> 01:16:01,431 It was nothing. 1507 01:16:01,599 --> 01:16:03,715 Just weeks of planning, and 1508 01:16:04,101 --> 01:16:06,968 four hours of hard work this morning 1509 01:16:07,146 --> 01:16:09,387 and too many darn people in this house to talk to 1510 01:16:09,565 --> 01:16:11,101 I am losing my voice. 1511 01:16:13,277 --> 01:16:15,017 But it was all worth it. 1512 01:16:15,154 --> 01:16:17,190 As my mother taught me 1513 01:16:17,823 --> 01:16:20,735 if you put enough meat in a man's mouth he's happy, am I right? 1514 01:16:20,910 --> 01:16:24,118 Right! That's always been my experience. 1515 01:16:24,705 --> 01:16:27,572 Why don't you go see Abby after dinner? 1516 01:16:27,750 --> 01:16:29,661 I don't want to see Abby after dinner. 1517 01:16:29,835 --> 01:16:32,326 She has some lovely friends. 1518 01:16:32,797 --> 01:16:35,413 I bet she could find a nice date for Nathan here. 1519 01:16:35,591 --> 01:16:37,191 Are you staying for new year's Eve, dear? 1520 01:16:37,259 --> 01:16:41,172 I don't want her to find a date for Nathan! 1521 01:16:41,388 --> 01:16:42,844 Gunn, calm down. 1522 01:16:42,890 --> 01:16:44,881 No! No! I need to be angry. 1523 01:16:45,059 --> 01:16:48,267 Need to get my adrenaline going if I'm going to be able to do this. 1524 01:16:48,437 --> 01:16:50,052 It's because she didn't go to college? 1525 01:16:50,231 --> 01:16:50,560 No! 1526 01:16:50,731 --> 01:16:51,731 Mom! 1527 01:16:53,109 --> 01:16:54,440 She's not sweet. 1528 01:16:55,027 --> 01:16:56,267 Not in that way. 1529 01:16:56,612 --> 01:16:58,944 Actually, she's pretty fabulous. 1530 01:16:59,281 --> 01:17:01,067 Then what's the problem, dear? 1531 01:17:01,242 --> 01:17:02,903 It's not a problem, it's... 1532 01:17:13,462 --> 01:17:14,918 I'm gay! 1533 01:17:22,263 --> 01:17:24,845 Nathan isn't my roommate. 1534 01:17:26,058 --> 01:17:27,548 It's my boyfriend. 1535 01:17:29,103 --> 01:17:30,684 He's my lover. 1536 01:17:32,648 --> 01:17:34,479 He's my everything. 1537 01:17:36,277 --> 01:17:37,277 I love you. 1538 01:17:43,742 --> 01:17:45,824 Did you guys hear what I said? 1539 01:17:47,204 --> 01:17:48,865 I'm gay. 1540 01:17:52,585 --> 01:17:56,578 I'm gay too if that wasn't clear. It was clear. Ok. 1541 01:18:52,478 --> 01:18:54,514 I told you so! 1542 01:18:56,941 --> 01:19:00,854 You owe me 100 bucks, kid. I'll take it out of your inheritance. 1543 01:19:01,904 --> 01:19:03,519 What are they talking about? 1544 01:19:03,697 --> 01:19:06,985 He lost the bet! And I won! 1545 01:19:09,536 --> 01:19:10,536 When... 1546 01:19:10,579 --> 01:19:12,115 When did you guys make this bet? 1547 01:19:12,289 --> 01:19:14,154 Oh cripes, when was it, sven? 1548 01:19:14,333 --> 01:19:16,164 I think it was in your sophomore year. 1549 01:19:16,335 --> 01:19:18,872 I don't know, my memory's not so good these days. 1550 01:19:19,046 --> 01:19:20,832 It was around that time. 1551 01:19:22,091 --> 01:19:24,332 They talked about this two years ago?! 1552 01:19:24,718 --> 01:19:27,425 Oh lord, no! Sophomore year in high school. 1553 01:19:31,141 --> 01:19:32,256 Okay. How? 1554 01:19:33,018 --> 01:19:35,054 Well, there was the swimming team, 1555 01:19:35,229 --> 01:19:36,560 and the drama club. 1556 01:19:36,772 --> 01:19:39,479 And dating that poor Abby girl. 1557 01:19:39,650 --> 01:19:43,234 If you ask me, she likes her muffins a little too much. 1558 01:19:43,404 --> 01:19:44,689 Mom! 1559 01:19:44,905 --> 01:19:47,396 Oh sweetie! It's okay! 1560 01:19:49,451 --> 01:19:51,988 Really, it's okay. 1561 01:19:52,162 --> 01:19:53,743 By telling us, 1562 01:19:53,914 --> 01:19:56,121 you've proven what kind of man you are. 1563 01:19:56,959 --> 01:19:58,790 An honest one. 1564 01:20:02,339 --> 01:20:05,081 We love you no matter what, son. 1565 01:20:06,260 --> 01:20:08,251 Don't you know that by now? 1566 01:20:09,430 --> 01:20:11,716 I guess I should've. 1567 01:20:13,475 --> 01:20:14,475 I love you! 1568 01:20:15,060 --> 01:20:16,060 We love you! 1569 01:20:18,230 --> 01:20:19,230 Always have. 1570 01:20:20,733 --> 01:20:21,848 Always will. 1571 01:20:23,527 --> 01:20:25,188 And if we didn't 1572 01:20:25,362 --> 01:20:29,981 we'd have to return all those presents and I didn't keep the receipts. 1573 01:20:30,409 --> 01:20:32,650 Now as for you... 1574 01:20:36,081 --> 01:20:38,618 The top bunk? Really?! 1575 01:20:38,834 --> 01:20:40,324 Oh mom, stop! 1576 01:20:41,003 --> 01:20:43,369 A mother needs to know these things. 1577 01:20:43,547 --> 01:20:45,128 No! No! No she doesn't. 1578 01:20:45,591 --> 01:20:48,003 It is too early to start nagging about grandkids? 1579 01:20:48,177 --> 01:20:49,257 - Yes! - Yes! 1580 01:20:49,428 --> 01:20:52,044 Brett favre gunnunderson has a nice ring to it. 1581 01:20:52,348 --> 01:20:53,963 Let the boys be, Anya. 1582 01:20:54,141 --> 01:20:55,426 Oh fine! 1583 01:20:56,894 --> 01:21:01,228 I just remembered what I said to you in the hospital after you were born. 1584 01:21:01,398 --> 01:21:03,013 What? What did you say? 1585 01:21:03,192 --> 01:21:04,192 I said: 1586 01:21:06,528 --> 01:21:08,610 All you need is love. 1587 01:21:09,323 --> 01:21:13,817 Oh cripes. Is that it? That's what was playing on the radio in the room. 1588 01:21:14,411 --> 01:21:15,901 Still applies. 1589 01:21:16,914 --> 01:21:18,324 Yes. 1590 01:21:18,582 --> 01:21:20,914 It does. 1591 01:21:21,293 --> 01:21:21,873 Now... 1592 01:21:22,086 --> 01:21:23,371 While we finish eating, 1593 01:21:23,545 --> 01:21:26,161 why don't you go put on your real clothes 1594 01:21:26,340 --> 01:21:28,376 and doing something with that hair? 1595 01:21:28,550 --> 01:21:32,042 Ya look like a mormon, for crying in the sink. 1596 01:21:37,142 --> 01:21:40,259 Mom and dad, it's Nathan, 1597 01:21:41,313 --> 01:21:42,678 look... 1598 01:21:43,232 --> 01:21:44,938 I'm calling... 1599 01:21:45,109 --> 01:21:46,599 I'm calling to say thank you 1600 01:21:46,777 --> 01:21:50,895 for not kicking me out of the house when you found out I was gay. 1601 01:21:51,073 --> 01:21:54,236 I do realize that was a big step for both, and 1602 01:21:54,410 --> 01:21:56,696 I appreciate it so, thanks. 1603 01:21:58,372 --> 01:21:59,782 But just so you know, 1604 01:22:00,207 --> 01:22:03,119 I need to talk about my life, 1605 01:22:03,585 --> 01:22:04,825 and my boyfriend. 1606 01:22:05,003 --> 01:22:06,459 Yes! My boyfriend. 1607 01:22:06,630 --> 01:22:11,715 Whenever I want, because you need to know who I really am. 1608 01:22:11,927 --> 01:22:15,044 That's how families are supposed to work, and 1609 01:22:15,389 --> 01:22:17,380 I don't know! If you don't like it... 1610 01:22:22,354 --> 01:22:26,222 If you don't like it, I have another family here, okay? 1611 01:22:28,735 --> 01:22:32,148 So... call me back when you get this message. 1612 01:22:36,827 --> 01:22:39,614 Because I really want to talk to you. 1613 01:22:41,665 --> 01:22:42,996 So? 1614 01:22:44,418 --> 01:22:45,783 What do you think? 1615 01:22:46,378 --> 01:22:47,083 Can you breathe in that? 1616 01:22:47,254 --> 01:22:49,336 It's so cute! 1617 01:22:49,381 --> 01:22:52,544 I told you a little color would do wonders for you. 1618 01:22:52,718 --> 01:22:54,629 Merry Christmas. 1619 01:22:55,137 --> 01:22:57,378 And I love you both, ok? 1620 01:22:58,015 --> 01:23:00,051 No matter what. 1621 01:23:18,076 --> 01:23:20,237 Much better, huh? 1622 01:23:20,871 --> 01:23:22,407 Absolutely! 1623 01:23:22,581 --> 01:23:24,321 Now... 1624 01:23:24,374 --> 01:23:25,864 If you do not mind... 1625 01:23:26,543 --> 01:23:30,456 There's one thing I've been desperately wanting to do. 1626 01:23:44,478 --> 01:23:45,478 Merry Christmas. 1627 01:23:47,022 --> 01:23:48,022 Merry Christmas. 1628 01:24:56,216 --> 01:24:59,083 Mom, dad, it's me. It's Nathan. 1629 01:25:00,387 --> 01:25:05,507 I want to say thank you for not kicking me out of the house when you 1630 01:25:05,684 --> 01:25:07,299 found out I was gay. 1631 01:25:09,229 --> 01:25:13,393 I'll get the rest of the bags dear, I wouldn't want you to break a nail. 1632 01:25:15,068 --> 01:25:17,434 Is that Nathan? What'd he have to say? 1633 01:25:17,613 --> 01:25:20,195 If you'd be quiet for a second I could find out! 1634 01:25:20,532 --> 01:25:24,195 I'm happy to see this vacation has sweetened your mood. 1635 01:25:24,453 --> 01:25:27,786 If you don't like it... If you don't like it 1636 01:25:27,956 --> 01:25:32,416 I have another family right here. 1637 01:25:33,086 --> 01:25:35,077 And I do love you both, ok? 1638 01:25:35,422 --> 01:25:37,708 No matter what. 1639 01:25:41,553 --> 01:25:44,670 Well, it looks like we're gonna be setting a few extra places for 1640 01:25:44,848 --> 01:25:46,258 Christmas dinner next year. 1641 01:27:41,757 --> 01:27:43,748 Subtitles by tla releasing 104202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.