Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,320 --> 00:00:31,437
J it's chilly and it's snowing
up on the south side
2
00:00:31,990 --> 00:00:34,948
j I'm home with a a window
I can hide behind ;
3
00:00:35,202 --> 00:00:39,070
j I'm here all alone
without you by my side. J;
4
00:00:40,666 --> 00:00:42,531
> it's Christmas time. J
5
00:00:49,508 --> 00:00:52,750
J like a tree with a star
it's for you I pine ;
6
00:00:52,928 --> 00:00:55,965
j I wanna string popcorn
at the end of your line j
7
00:00:56,390 --> 00:01:00,474
j when you get to my end
you know what you're gonna find j
8
00:01:01,853 --> 00:01:03,309
> it's Christmas time. J
9
00:01:03,522 --> 00:01:05,808
j someday everyone just might agree j
10
00:01:06,316 --> 00:01:09,274
j that Christmas time is not the time
alone to be j
11
00:01:10,237 --> 00:01:11,837
j so bite your tongue
it might be wrong j
12
00:01:11,947 --> 00:01:16,236
j it's tough to hold it back
it's all alright ;
13
00:01:16,410 --> 00:01:17,695
> it's Christmas time. J
14
00:01:31,633 --> 00:01:34,921
J I guess my family is driving me
right out of my mind ;
15
00:01:35,095 --> 00:01:38,633
j and you should be with me
and baby, I'm telling you why j
16
00:01:38,807 --> 00:01:42,971
j; You're family too,
and you don't even have to try ;
17
00:01:44,271 --> 00:01:45,727
> it's Christmas time. J
18
00:01:45,897 --> 00:01:48,138
j someday everyone just might agree j
19
00:01:48,817 --> 00:01:51,775
j that Christmas is not the time
alone to be j
20
00:01:52,571 --> 00:01:54,402
j so bite your tongue
it might be wrong j
21
00:01:54,573 --> 00:01:57,155
j it's tough to hold it back
it's all alright ;
22
00:01:58,327 --> 00:01:59,783
> it's Christmas time. J
23
00:02:14,259 --> 00:02:16,671
J silent night j
24
00:02:17,596 --> 00:02:20,303
j holy night >
25
00:02:21,141 --> 00:02:25,100
js I wish that you
were here tonight
26
00:02:26,730 --> 00:02:28,140
j it's Christmas time j
27
00:02:30,025 --> 00:02:33,609
j and you are mine. J
28
00:02:34,863 --> 00:02:37,070
hallelujah!
I am done for the semester.
29
00:02:37,366 --> 00:02:39,027
Thank you Mr. gunnunderson.
30
00:02:39,159 --> 00:02:41,320
You're quite welcome,
professor Van devere.
31
00:02:41,495 --> 00:02:43,326
Please, the semester's over.
32
00:02:43,497 --> 00:02:44,577
Call me Daniel.
33
00:02:44,748 --> 00:02:45,908
Ok
34
00:02:46,416 --> 00:02:47,416
Daniel
35
00:02:47,876 --> 00:02:49,161
everybody calls me gunn.
36
00:02:49,336 --> 00:02:50,121
I've heard.
37
00:02:50,337 --> 00:02:51,372
The big gunn.
38
00:02:52,255 --> 00:02:54,041
Happy holidays, professor.
39
00:02:55,008 --> 00:02:56,748
Were you in this class too?
40
00:02:57,678 --> 00:02:58,678
Yes, sir!
41
00:03:00,347 --> 00:03:02,633
Anyway, have a great holiday.
42
00:03:02,808 --> 00:03:06,050
Hope to see more of you next
semester, gunn.
43
00:03:06,144 --> 00:03:07,144
Okay.
44
00:03:09,147 --> 00:03:12,435
I can't believe we're like the last
people on campus.
45
00:03:12,609 --> 00:03:14,645
When are you heading homo
for the holidays?
46
00:03:14,820 --> 00:03:17,232
I've gotta get home before
sunset or mom freaks.
47
00:03:17,406 --> 00:03:18,508
You know, I never understood that.
48
00:03:18,532 --> 00:03:20,898
What happens if you don't get home
before sunset?
49
00:03:21,076 --> 00:03:23,158
Do hanukkah zombies
come out and get you?
50
00:03:23,328 --> 00:03:24,347
Actually it's the opposite.
51
00:03:24,371 --> 00:03:25,656
We turn into vampires.
52
00:03:25,831 --> 00:03:28,038
So I have to stay inside
for your protection.
53
00:03:28,166 --> 00:03:28,780
Thanks.
54
00:03:28,875 --> 00:03:29,995
Well, do not worry about me.
55
00:03:30,127 --> 00:03:32,334
I'm a pig, so I'll be safe.
56
00:03:32,504 --> 00:03:33,664
Safe from what?
57
00:03:34,005 --> 00:03:36,337
Hanukkah vampires.
58
00:03:36,508 --> 00:03:37,623
I don't even want to know.
59
00:03:37,926 --> 00:03:39,632
Are you guys gonna spend
break together?
60
00:03:39,803 --> 00:03:40,963
Sadly, no.
61
00:03:41,138 --> 00:03:42,719
My parents sent me a plane ticket.
62
00:03:42,889 --> 00:03:44,004
Nathan, dear...
63
00:03:44,182 --> 00:03:47,925
We have lots of work for you to do on
the estate over the holidays.
64
00:03:48,061 --> 00:03:49,221
That is offensive.
65
00:03:49,771 --> 00:03:50,771
What about you gunn?
66
00:03:50,939 --> 00:03:53,681
Well, I'm heading back to our
dorm room
67
00:03:53,900 --> 00:03:55,356
and then I'm driving home.
68
00:03:55,527 --> 00:03:57,813
As soon as I get myself packed.
69
00:03:57,988 --> 00:03:59,524
Oh, well, enjoy getting packed.
70
00:03:59,698 --> 00:04:00,698
Oh, we will.
71
00:04:01,074 --> 00:04:01,813
Happy hanukkah, tramp.
72
00:04:01,950 --> 00:04:03,281
Merry Christmas, whores.
73
00:04:03,910 --> 00:04:05,320
I'll see you next year.
74
00:04:06,621 --> 00:04:07,656
Alone at last.
75
00:04:08,707 --> 00:04:09,321
Nathan...
76
00:04:09,624 --> 00:04:11,990
I really need to hit the road.
77
00:04:12,169 --> 00:04:14,205
Don't I get to hit you first?
78
00:04:15,630 --> 00:04:16,630
15 minutes.
79
00:04:17,090 --> 00:04:18,090
That's it.
80
00:04:18,425 --> 00:04:20,165
I can work with that.
81
00:04:23,805 --> 00:04:24,805
Oh. Sorry.
82
00:04:27,184 --> 00:04:28,184
Hey dad!
83
00:04:28,435 --> 00:04:29,925
Well that's a fine how-do-you-do!
84
00:04:30,437 --> 00:04:32,223
It's your mother, dontcha know?
85
00:04:32,647 --> 00:04:33,647
Oh, I'm sorry.
86
00:04:34,232 --> 00:04:35,232
Hi mom.
87
00:04:35,609 --> 00:04:36,769
Hi baby boy.
88
00:04:37,319 --> 00:04:38,934
How was your big test thingy?
89
00:04:39,112 --> 00:04:42,024
My philosophy final exam “thingy”
90
00:04:43,074 --> 00:04:44,074
was fine.
91
00:04:44,284 --> 00:04:45,899
Oh, goody! On your way home?
92
00:04:46,077 --> 00:04:47,817
In a few minutes.
93
00:04:48,079 --> 00:04:48,818
Oh, well, hurry.
94
00:04:48,955 --> 00:04:51,788
Traffic is freakin' terrible during
the holidays.
95
00:04:52,000 --> 00:04:53,956
I'm heading out the door as we speak.
96
00:04:54,127 --> 00:04:54,536
Good!
97
00:04:54,711 --> 00:04:56,121
I can use all the help I can get.
98
00:04:56,254 --> 00:04:59,667
I am determined to find the best
Christmas cookie recipe ever
99
00:04:59,841 --> 00:05:03,333
and finally show up that uppity
Heather mancuso next door.
100
00:05:03,512 --> 00:05:05,969
Well, ma, if anybody can do it,
you can.
101
00:05:06,139 --> 00:05:08,221
Merry Christmas, Mrs. gunnunderson.
102
00:05:08,391 --> 00:05:09,801
It's your little roommate?
103
00:05:09,976 --> 00:05:12,137
Tell him "merry Christmas” from us.
104
00:05:12,270 --> 00:05:13,270
Wait!
105
00:05:13,480 --> 00:05:15,016
Do his people celebrate Christmas?
106
00:05:15,982 --> 00:05:16,982
Yes.
107
00:05:17,192 --> 00:05:17,806
They do.
108
00:05:18,068 --> 00:05:20,434
She says "happy kwanzaa”
109
00:05:20,612 --> 00:05:22,193
what are his plans for the holidays?
110
00:05:22,364 --> 00:05:23,649
He's gonna visit his parents.
111
00:05:24,157 --> 00:05:25,988
Aw, that's so nice!
112
00:05:26,618 --> 00:05:30,110
Christmas is so darn important.
You have to have family.
113
00:05:31,498 --> 00:05:32,498
Or! Christ on a cracker!
114
00:05:32,582 --> 00:05:33,851
My oatmeal yum-yums are burning.
115
00:05:33,875 --> 00:05:35,331
You better scoot, young man!
116
00:05:35,502 --> 00:05:35,991
Kisses!
117
00:05:36,461 --> 00:05:37,461
I love you.
118
00:05:40,215 --> 00:05:40,829
Nathan...
119
00:05:41,216 --> 00:05:42,216
I really have to go.
120
00:05:42,342 --> 00:05:45,880
It is not wise to upset
Anya gunnunderson at Christmas.
121
00:05:46,346 --> 00:05:49,634
I really wish we could
spend the holidays together.
122
00:05:49,808 --> 00:05:50,968
Me too, babe.
123
00:05:52,394 --> 00:05:54,055
Okay. One last thing.
124
00:05:54,229 --> 00:05:55,229
What?
125
00:05:58,149 --> 00:05:58,683
Nathan!
126
00:05:59,150 --> 00:06:00,856
We already exchanged gifts!
127
00:06:01,027 --> 00:06:04,815
I know. I know! But I saw this in
the window and had to get it.
128
00:06:04,990 --> 00:06:05,990
Do you like it?
129
00:06:06,950 --> 00:06:07,950
I love it!
130
00:06:08,952 --> 00:06:11,694
This is by far the gayest
thing I own.
131
00:06:11,872 --> 00:06:12,872
Really?!
132
00:06:13,039 --> 00:06:15,399
Really? But what about that thing
in your nightstand drawer?
133
00:06:16,626 --> 00:06:17,331
Ok
134
00:06:17,460 --> 00:06:19,416
It's the second gayest thing.
135
00:06:19,963 --> 00:06:20,963
I love it.
136
00:06:21,715 --> 00:06:22,750
Good.
137
00:06:23,216 --> 00:06:24,422
Now...
138
00:06:26,303 --> 00:06:26,962
Another one?
139
00:06:27,137 --> 00:06:28,252
No no no. Hand it to me.
140
00:06:28,430 --> 00:06:30,045
What? = just do it!
141
00:06:31,600 --> 00:06:32,680
Okay.
142
00:06:33,018 --> 00:06:34,349
Gunn!
143
00:06:34,519 --> 00:06:35,519
For me?
144
00:06:35,645 --> 00:06:38,387
You shouldn't have!
145
00:06:40,567 --> 00:06:42,273
It's so pretty!
146
00:06:42,444 --> 00:06:43,900
Thank you!
147
00:06:46,323 --> 00:06:49,531
What? I couldn't resist buying
something for myself.
148
00:07:08,970 --> 00:07:14,431
J coffee in hand. J
149
00:07:14,726 --> 00:07:19,015
j hands on the wheel. J
150
00:07:19,773 --> 00:07:23,061
j time on my side. J
151
00:07:23,234 --> 00:07:27,944
j with the wind at my heels. J
152
00:07:30,575 --> 00:07:35,114
j the yellow line j»
153
00:07:35,288 --> 00:07:39,201
j it leads straight away j»
154
00:07:40,669 --> 00:07:46,960
j and all of the signs
point to a holiday &
155
00:07:50,512 --> 00:07:54,346
j this time of year;
156
00:07:54,599 --> 00:07:59,719
j it's time to make j
157
00:07:59,896 --> 00:08:04,811
j make my way to you j
158
00:08:04,985 --> 00:08:09,604
j it's time for a break j
159
00:08:17,539 --> 00:08:19,075
I have such great taste.
160
00:08:27,507 --> 00:08:28,121
Hi dad.
161
00:08:28,383 --> 00:08:29,383
Hello son.
162
00:08:29,926 --> 00:08:31,166
How are you, sir?
163
00:08:31,344 --> 00:08:32,925
Fine, fine.
164
00:08:33,304 --> 00:08:37,013
So everything's on schedule
for my flight home tomorrow?
165
00:08:37,183 --> 00:08:38,298
Fight.
166
00:08:38,476 --> 00:08:39,476
Yes about that. I was...
167
00:08:39,519 --> 00:08:40,519
Is that Nathan?
168
00:08:40,854 --> 00:08:41,854
Yes.
169
00:08:41,980 --> 00:08:43,436
- Is that mom?
- Yes.
170
00:08:43,690 --> 00:08:44,690
Did you tell him?
171
00:08:44,858 --> 00:08:46,348
Have I had the chance to tell him?
172
00:08:46,526 --> 00:08:48,141
Tell me what?
173
00:08:48,319 --> 00:08:49,650
Give me that phone!
174
00:08:49,779 --> 00:08:50,985
Really!
175
00:08:51,156 --> 00:08:52,362
Hello Nathan, it's mother.
176
00:08:52,532 --> 00:08:54,113
Yeah, I got that. Tell me what?
177
00:08:54,242 --> 00:08:56,654
There's been a wonderful
change of plans.
178
00:08:56,828 --> 00:08:59,114
Is that really necessary, darling?
179
00:08:59,622 --> 00:09:01,613
More than you know. Darling.
180
00:09:01,875 --> 00:09:02,660
Mother!
181
00:09:02,834 --> 00:09:03,834
I'm sorry sweetie.
182
00:09:03,877 --> 00:09:07,540
As I was saying, there was
a wonderful change of plans.
183
00:09:07,714 --> 00:09:09,375
Somehow we just forgot to tell you.
184
00:09:09,549 --> 00:09:11,039
Then tell me now!
185
00:09:12,385 --> 00:09:15,923
Well, you know the music society
has its annual fundraiser?
186
00:09:16,097 --> 00:09:18,338
You know, simply everyone is there.
187
00:09:18,516 --> 00:09:19,516
And?
188
00:09:19,601 --> 00:09:22,934
And the items in this year's silent
auction were so wonderful
189
00:09:23,104 --> 00:09:24,498
that we simply had to bid
on all of them.
190
00:09:24,522 --> 00:09:26,012
And guess what?
191
00:09:26,191 --> 00:09:27,021
You won something.
192
00:09:27,192 --> 00:09:28,523
We won something!
193
00:09:29,486 --> 00:09:31,568
What'd you win? = a cruise!
194
00:09:31,738 --> 00:09:32,738
A cruise?!
195
00:09:32,822 --> 00:09:34,653
A Christmas cruise.
196
00:09:34,824 --> 00:09:36,155
How cool!
197
00:09:36,367 --> 00:09:37,527
For two!
198
00:09:38,328 --> 00:09:39,488
For two.
199
00:09:39,662 --> 00:09:40,947
Your father and I leave tonight
200
00:09:41,081 --> 00:09:42,787
we'll be gone for three weeks.
201
00:09:42,957 --> 00:09:45,664
Seeing all the sights
of the holy land.
202
00:09:45,835 --> 00:09:48,793
I'll be able to buy
all sorts of trinkets.
203
00:09:49,547 --> 00:09:51,708
Just the two of you.
204
00:09:52,759 --> 00:09:56,468
There simply weren't any
extra cabins available.
205
00:09:57,639 --> 00:10:00,051
Mom, what am I supposed to do now?
206
00:10:00,225 --> 00:10:01,745
Your Christmas check is
under the tree,
207
00:10:01,851 --> 00:10:04,183
and dinner is still on order
at neiman's.
208
00:10:04,562 --> 00:10:05,893
Yeah that sounds like fun.
209
00:10:06,022 --> 00:10:08,292
Oh, and your father and I have left
a list of things for you
210
00:10:08,316 --> 00:10:09,396
to handle while we're away.
211
00:10:09,526 --> 00:10:13,360
Wait! Wasn't this fundraiser, like,
three weeks ago?
212
00:10:13,696 --> 00:10:15,232
Something like that.
213
00:10:15,406 --> 00:10:17,613
Merry Christmas, dear.
214
00:10:19,077 --> 00:10:21,033
Merry Christmas?
215
00:10:25,500 --> 00:10:28,037
What am I supposed to do now?
216
00:10:41,224 --> 00:10:43,556
Baby olaf! You're home!
217
00:10:49,274 --> 00:10:51,230
Oh, don't you give me any of that
218
00:10:51,401 --> 00:10:54,484
"I'm 22 years old" and about
to graduate from college crap.
219
00:10:54,654 --> 00:10:56,485
You'll always be my baby boy.
220
00:10:56,656 --> 00:10:58,112
I know.
221
00:10:58,449 --> 00:10:59,734
I missed you.
222
00:10:59,909 --> 00:11:00,944
Good!
223
00:11:01,119 --> 00:11:04,361
Now, why dontcha come on inside,
why dontcha? Come on.
224
00:11:05,206 --> 00:11:08,915
Jeez, would it hurt you to wear
a little color sometime?
225
00:11:14,591 --> 00:11:15,591
Well...
226
00:11:15,758 --> 00:11:17,089
Very restrained.
227
00:11:17,260 --> 00:11:18,921
You guys didn't go all out this year?
228
00:11:19,095 --> 00:11:22,383
Oh, your father thought it was
getting to be a bit much.
229
00:11:22,557 --> 00:11:24,923
So we're trying something
small this year.
230
00:11:25,059 --> 00:11:27,496
Yeah well, when I didn't see the
inflatable sleigh on the roof, I knew
231
00:11:27,520 --> 00:11:28,384
something was going on.
232
00:11:28,521 --> 00:11:33,766
Oh, that's because of the gosh-darn
insurance premiums. Oh.
233
00:11:34,235 --> 00:11:35,235
Sven!
234
00:11:35,403 --> 00:11:40,238
Get your keister in here!
Olaf's home!
235
00:11:50,501 --> 00:11:51,957
Olaf, is that you?
236
00:11:52,128 --> 00:11:53,493
Yeah, it's me, dad.
237
00:11:53,671 --> 00:11:55,377
Come here once, why dontcha?
238
00:11:59,802 --> 00:12:02,714
I'd say it's good to see you,
but I can't see anything
239
00:12:02,889 --> 00:12:04,004
without my glasses.
240
00:12:04,182 --> 00:12:06,264
They're up top of your head, dad.
241
00:12:06,434 --> 00:12:09,016
Oh! Oh jeez.
242
00:12:11,064 --> 00:12:11,849
Cripes!
243
00:12:11,981 --> 00:12:13,721
You look older every time I see you.
244
00:12:13,900 --> 00:12:17,267
Well, technically I am
older every time you see me.
245
00:12:17,445 --> 00:12:18,605
True! True!
246
00:12:18,905 --> 00:12:20,645
But on a purely biological level.
247
00:12:21,366 --> 00:12:24,984
Well, and on an emotional
and/or spiritual level, as well.
248
00:12:25,328 --> 00:12:30,038
Of course, a person changes all
the time. Like a... like a...
249
00:12:32,961 --> 00:12:35,794
Well. I do enjoy these chats, dad.
250
00:12:36,506 --> 00:12:38,042
Oh yes! Right!
251
00:12:38,424 --> 00:12:40,836
Now where'd I put my glasses?
252
00:12:45,348 --> 00:12:46,909
Are you sure I can't get you
anything else?
253
00:12:46,933 --> 00:12:48,139
Mom, I'm full.
254
00:12:48,601 --> 00:12:52,514
You definitely cannot get brats
like this in the cafeteria.
255
00:12:52,814 --> 00:12:55,897
I don't know why you don't move
out of the dorm already.
256
00:12:56,067 --> 00:12:58,399
Get yourself a nice little
apartment somewhere.
257
00:12:58,528 --> 00:13:00,439
Big enough for you and a...
258
00:13:00,613 --> 00:13:02,069
Someone special.
259
00:13:02,907 --> 00:13:06,695
You're never gonna meet a nice
girl living in an all-male dorm.
260
00:13:06,869 --> 00:13:09,702
You're gonna end up like old
Clay handelman down the road.
261
00:13:09,872 --> 00:13:12,614
Never married and having to keep
a roommate like that nice
262
00:13:12,792 --> 00:13:14,999
hairdresser that lives with him.
263
00:13:15,378 --> 00:13:17,960
He does such a great job
with the highlights.
264
00:13:18,131 --> 00:13:19,746
I like living in the dorms.
265
00:13:19,924 --> 00:13:22,916
Oh, for crying outside,
leave the boy be, Anya.
266
00:13:23,094 --> 00:13:25,927
He'll come out of his shell
when he's good and ready.
267
00:13:26,097 --> 00:13:27,303
And then...
268
00:13:28,182 --> 00:13:31,094
The girls will come running
like salmon.
269
00:13:31,269 --> 00:13:32,975
I'm pretty sure salmon swim, dad.
270
00:13:33,146 --> 00:13:34,146
Exactly!
271
00:13:34,314 --> 00:13:36,555
Besides, the dorms are good
for male bonding.
272
00:13:36,733 --> 00:13:39,315
Oh yeah! Absolutely!
273
00:13:39,485 --> 00:13:40,850
Lots of bonding.
274
00:13:41,029 --> 00:13:44,192
Tons of... bonding.
275
00:13:44,324 --> 00:13:45,324
Day and night,
276
00:13:45,408 --> 00:13:47,740
you know, sometimes
two or three times a night.
277
00:13:47,910 --> 00:13:50,117
I told you this a hundred times,
momma.
278
00:13:50,288 --> 00:13:52,391
It's like when I'm with the Dean
and the other professors.
279
00:13:52,415 --> 00:13:56,158
I tell you what. I've made more
connections in the locker room sauna
280
00:13:56,336 --> 00:13:58,952
than at all my academic conferences
put together.
281
00:13:59,130 --> 00:14:00,870
There once was with...
282
00:14:01,090 --> 00:14:02,090
I'm fine.
283
00:14:02,300 --> 00:14:03,580
Wait a minute. What was I doing?
284
00:14:03,718 --> 00:14:07,836
I was with old what's-his-name.
I was...
285
00:14:11,768 --> 00:14:12,427
Oh!
286
00:14:12,560 --> 00:14:16,974
There were so many pretty girls
on campus that time we visited.
287
00:14:17,148 --> 00:14:20,766
Oh! I so liked that real feisty one
with the real short hairdo.
288
00:14:20,777 --> 00:14:22,392
What is she doing now?
289
00:14:22,528 --> 00:14:25,611
I'm pretty sure she's running a
bed and breakfast in palm Springs
290
00:14:25,782 --> 00:14:26,782
with her..
291
00:14:27,825 --> 00:14:28,439
Her...
292
00:14:28,659 --> 00:14:29,398
Good friend.
293
00:14:29,577 --> 00:14:30,282
Ellen.
294
00:14:30,453 --> 00:14:31,453
Oh, isn't that super.
295
00:14:32,246 --> 00:14:33,246
Huh.
296
00:14:34,749 --> 00:14:35,749
Listen...
297
00:14:36,876 --> 00:14:38,867
There's something I want to tell you.
298
00:14:39,045 --> 00:14:40,045
It's about...
299
00:14:40,338 --> 00:14:41,168
Me...
300
00:14:41,339 --> 00:14:43,580
And um, and college.
301
00:14:44,842 --> 00:14:47,083
It's about me at college.
302
00:14:48,888 --> 00:14:49,923
You see...
303
00:14:51,099 --> 00:14:52,680
Oh! Who the dickens could that be?
304
00:14:52,850 --> 00:14:53,680
Didn't you invite Abby?
305
00:14:53,851 --> 00:14:55,136
Oh hush sven!
306
00:14:55,311 --> 00:14:57,893
Olaf, get the door like a good guy.
307
00:15:09,534 --> 00:15:11,616
Hey! = hi olaf.
308
00:15:11,744 --> 00:15:13,029
Abby!
309
00:15:14,330 --> 00:15:15,991
What are you doing here?
310
00:15:16,249 --> 00:15:19,992
Well, your mom said you'd
be home tonight, and I thought...
311
00:15:20,169 --> 00:15:22,956
I'll bet he'd like to eat
a nice warm muffin.
312
00:15:23,131 --> 00:15:24,871
You always did like my muffins,
didn't you?
313
00:15:25,049 --> 00:15:28,416
You know, I can honestly tell you I
haven't had another one since we went
314
00:15:28,594 --> 00:15:30,004
out in high school.
315
00:15:31,180 --> 00:15:34,013
Oh sven, look who it is!
316
00:15:34,308 --> 00:15:36,219
Abby mancuso, from next door.
317
00:15:36,352 --> 00:15:37,762
What a co-in-ka-dink!
318
00:15:37,937 --> 00:15:39,017
But you said 8 o'clock!
319
00:15:39,188 --> 00:15:40,553
Oh nevermind that. Come on in.
320
00:15:40,731 --> 00:15:42,596
Sit down for Pete's sake.
321
00:15:55,079 --> 00:15:59,243
Why does this crossword puzzle
have only nine letter words?
322
00:15:59,417 --> 00:16:01,453
That's sudoku, dear.
323
00:16:02,003 --> 00:16:03,584
Sudoku?
324
00:16:03,754 --> 00:16:04,754
Yeah.
325
00:16:04,881 --> 00:16:07,793
Su - do - ku.
326
00:16:08,926 --> 00:16:11,008
Should know what that means?
327
00:16:11,596 --> 00:16:15,589
So I'm pretty sure I totally aced
my philosophy final exam.
328
00:16:15,766 --> 00:16:17,381
All we had to do was fill out this
329
00:16:17,560 --> 00:16:19,516
entire blue
book answering one question.
330
00:16:19,645 --> 00:16:20,805
What was the question?
331
00:16:20,980 --> 00:16:22,186
"Why?"
332
00:16:22,315 --> 00:16:23,395
Just curious.
333
00:16:24,317 --> 00:16:25,773
That was the question.
334
00:16:25,902 --> 00:16:27,392
"Why?"
335
00:16:28,321 --> 00:16:29,356
I don't get it.
336
00:16:29,530 --> 00:16:31,646
The answer should be: "Why not?"
337
00:16:34,160 --> 00:16:36,526
How did you answer the question?
338
00:16:36,871 --> 00:16:40,659
Well, my argument was that in
America's inherently meaningless
339
00:16:40,833 --> 00:16:44,041
political environment, which when
combined with the advent of reality TV
340
00:16:44,212 --> 00:16:47,204
which has forced the masses to look
outward rather than inward,
341
00:16:47,381 --> 00:16:50,339
"why" is the only possible
question worth asking,
342
00:16:50,468 --> 00:16:53,835
especially if we ever hope to further
humankind's ideological growth,
343
00:16:54,013 --> 00:16:56,379
or prevent the stagnation
that is currently bogged down
344
00:16:56,557 --> 00:16:58,969
not only the arts and
culture of our country,
345
00:16:59,143 --> 00:17:01,805
but also the charitable outreach,
for those who are less fortunate,
346
00:17:01,979 --> 00:17:04,846
especially those who
come from less developed countries,
347
00:17:05,024 --> 00:17:07,294
for whom which the question of
"why" will never be important,
348
00:17:07,318 --> 00:17:10,810
because their entire lives
almost exclusively focus
349
00:17:10,988 --> 00:17:12,899
on the question of "how?".
350
00:17:13,074 --> 00:17:14,985
Oh.
351
00:17:15,159 --> 00:17:19,994
Well, I do love my
American idol though.
352
00:17:20,164 --> 00:17:21,654
And there you have it.
353
00:17:22,667 --> 00:17:25,704
I've got a question for you,
Mr. fancypants.
354
00:17:25,962 --> 00:17:29,580
Why don't you offer
Abby a little more cocoa?
355
00:17:30,925 --> 00:17:33,883
More cocoa would be lovely, thank you.
356
00:17:37,014 --> 00:17:41,383
I need a nine letter word ending in 4.
357
00:17:42,186 --> 00:17:46,520
So then I had to hear all about
her beauty school classes.
358
00:17:46,691 --> 00:17:50,275
Apparently the elegant up-doo is
the hardest look to master.
359
00:17:50,444 --> 00:17:51,650
Well duh!
360
00:17:51,821 --> 00:17:54,403
Remember Nicole
Kidman at last year's oscars?
361
00:17:54,574 --> 00:17:56,360
That was tragic.
362
00:17:56,576 --> 00:17:58,532
For real, right?
363
00:17:59,370 --> 00:18:02,988
So... you excited about
seeing your parents tomorrow?
364
00:18:03,416 --> 00:18:07,659
Strangely, I'd rather be seeing
your parents tomorrow.
365
00:18:08,462 --> 00:18:09,747
I'm sure they'd love that
366
00:18:09,922 --> 00:18:12,254
but we both know
that's not gonna happen.
367
00:18:12,425 --> 00:18:14,131
Your stupid parents
would not allow it.
368
00:18:14,302 --> 00:18:16,418
Hey! They're still my parents!
369
00:18:16,596 --> 00:18:17,631
So?
370
00:18:17,805 --> 00:18:22,048
They deserve to be called stupid
for the way they treat you.
371
00:18:22,226 --> 00:18:24,808
You have no idea.
372
00:18:25,646 --> 00:18:27,307
So where are you?
373
00:18:28,149 --> 00:18:30,105
Just on my way to the restroom.
374
00:18:32,028 --> 00:18:33,438
Talk to you tomorrow?
375
00:18:33,696 --> 00:18:34,776
Definitely.
376
00:19:06,020 --> 00:19:07,226
Morning, sweetie.
377
00:19:07,772 --> 00:19:09,262
Have you seen my glasses?
378
00:19:09,440 --> 00:19:11,726
Oh honey, I see everything of ya!
379
00:19:12,526 --> 00:19:13,857
Sorry, mama.
380
00:19:14,028 --> 00:19:16,465
The small olaf's home, you can't
go running around with your all
381
00:19:16,489 --> 00:19:17,489
together out like that.
382
00:19:17,573 --> 00:19:20,906
I thought you liked it
when I did that.
383
00:19:22,620 --> 00:19:24,531
Watch yourself, Mr. gunnunderson.
384
00:19:24,664 --> 00:19:27,781
I'd rather watch you,
Mrs. gunnunderson.
385
00:19:31,045 --> 00:19:34,503
Sit down and eat your ableskiver.
386
00:19:37,510 --> 00:19:38,510
Good morning.
387
00:19:38,594 --> 00:19:42,337
Now that's how a grown man
dresses for breakfast.
388
00:19:42,556 --> 00:19:44,592
How late did Abby stay last night?
389
00:19:44,767 --> 00:19:45,927
Too late.
390
00:19:46,102 --> 00:19:48,058
Why did you guys invite her over?
391
00:19:48,229 --> 00:19:51,062
I thought you'd enjoy chatting with
an old friend like that.
392
00:19:51,232 --> 00:19:52,563
She's so sweet.
393
00:19:52,733 --> 00:19:54,143
Plus, you were practically engaged.
394
00:19:54,318 --> 00:19:55,808
We were not!
395
00:19:56,028 --> 00:19:56,733
We dated!
396
00:19:56,904 --> 00:19:57,609
Four years ago!
397
00:19:57,780 --> 00:19:58,780
Four years!
398
00:19:58,823 --> 00:19:59,823
In high school!
399
00:20:00,533 --> 00:20:02,615
We're totally different people now!
400
00:20:02,785 --> 00:20:05,117
I mean... she is a beautician, and
401
00:20:05,287 --> 00:20:06,618
and I am...
402
00:20:06,872 --> 00:20:07,952
You're what?
403
00:20:08,416 --> 00:20:09,496
I am...
404
00:20:09,834 --> 00:20:11,119
Not a beautician.
405
00:20:11,293 --> 00:20:13,875
You're telling me,
with that hair of yours.
406
00:20:14,088 --> 00:20:16,875
Have Abby give you a cut and a blow,
you'll be happier for it.
407
00:20:17,049 --> 00:20:20,507
I do not need Abby to blow me
to be happy.
408
00:20:20,720 --> 00:20:22,426
Oh my god, these are good!
409
00:20:22,888 --> 00:20:24,879
I could eat a million of them.
410
00:20:25,266 --> 00:20:26,597
Wait a second.
411
00:20:28,018 --> 00:20:29,133
Dad!
412
00:20:29,395 --> 00:20:32,137
Seriously? It's not even
nine o'clock yet!
413
00:20:32,690 --> 00:20:36,353
If the dead taught me anything, it's
that it's always 4:20 somewhere.
414
00:20:36,527 --> 00:20:39,269
Jeepers! Sven! It's Christmas!
415
00:20:39,447 --> 00:20:42,280
Which is why I brought the good stuff.
416
00:20:42,491 --> 00:20:43,901
Want some? = sven!
417
00:20:44,118 --> 00:20:47,827
Oh, momma, please.
The boy's over twenty-one now.
418
00:20:48,456 --> 00:20:50,412
I got some new plants in the basement.
419
00:20:51,125 --> 00:20:52,911
I'm good. Really.
420
00:21:06,807 --> 00:21:08,138
Mr... Gunnunderson??
421
00:21:08,309 --> 00:21:09,309
Yes?
422
00:21:09,435 --> 00:21:10,766
Hi.
423
00:21:11,228 --> 00:21:12,764
I mean... hi!
424
00:21:12,938 --> 00:21:14,144
I'm Nathan.
425
00:21:14,315 --> 00:21:15,600
Nathan Stanford.
426
00:21:15,775 --> 00:21:16,514
I'm you son's
427
00:21:16,692 --> 00:21:18,182
he's my roommate!
428
00:21:18,360 --> 00:21:20,601
Hey! It's my roommate.
429
00:21:20,780 --> 00:21:22,441
Wow.
430
00:21:22,615 --> 00:21:26,949
Who is supposed to be across the
country with his parents right now.
431
00:21:27,119 --> 00:21:31,328
Well, change of plans, and I thought:
"Hey! I'd surprise you!"
432
00:21:31,665 --> 00:21:32,905
Surprised?
433
00:21:35,753 --> 00:21:37,709
What are you wearing?!
434
00:21:40,049 --> 00:21:41,049
Whoa! Hey buddy.
435
00:21:41,175 --> 00:21:42,790
Dude, it's good to see you.
436
00:21:43,010 --> 00:21:44,671
What a surprise!
437
00:21:47,556 --> 00:21:49,092
Dad, do you mind uh...
438
00:21:50,059 --> 00:21:52,015
You know, closing it up a little?
439
00:21:52,186 --> 00:21:53,301
Sorry!
440
00:21:53,479 --> 00:21:54,935
That's so... just not right.
441
00:21:55,105 --> 00:21:57,016
Wow.
442
00:21:57,316 --> 00:21:59,807
Now I see the family resemblance.
443
00:22:03,739 --> 00:22:05,149
Can I talk to you for a second?
444
00:22:05,324 --> 00:22:06,439
Yeah.
445
00:22:10,621 --> 00:22:13,328
Dude... your dad is hot!
446
00:22:13,499 --> 00:22:15,035
Ok, why...
447
00:22:15,251 --> 00:22:16,832
My dad?
448
00:22:17,044 --> 00:22:17,783
Really?
449
00:22:17,962 --> 00:22:19,543
Ohhh yeah!
450
00:22:21,257 --> 00:22:23,043
What are you doing here?
451
00:22:23,342 --> 00:22:24,502
I told you.
452
00:22:24,677 --> 00:22:26,633
Change of plans.
453
00:22:27,096 --> 00:22:28,506
Apparently...
454
00:22:28,681 --> 00:22:30,296
Mommy and daddy had...
455
00:22:30,474 --> 00:22:35,935
Better things to do than spend
Christmas with their only son, so...
456
00:22:36,564 --> 00:22:37,644
Sorry, babe.
457
00:22:37,815 --> 00:22:39,521
Yeah, whatever.
458
00:22:39,692 --> 00:22:42,479
Okay, seriously, what are...
What are those here? What is that?
459
00:22:42,653 --> 00:22:44,063
I mean, are those pleats or...?
460
00:22:44,238 --> 00:22:47,105
Oh, come on.
My mom bought me these pants.
461
00:22:47,283 --> 00:22:50,525
Okay, let's pretend that she's Stacey,
462
00:22:50,703 --> 00:22:52,489
and I'm Clinton, naturally,
463
00:22:52,663 --> 00:22:56,076
and this here,
this is “what not to wear.”
464
00:22:57,376 --> 00:22:58,376
What?
465
00:22:59,169 --> 00:23:00,329
What?
466
00:23:01,630 --> 00:23:03,461
Why aren't you happy to see me?
467
00:23:03,632 --> 00:23:04,838
I am!
468
00:23:05,968 --> 00:23:07,458
It's just...
469
00:23:07,970 --> 00:23:09,005
It's just what?
470
00:23:09,221 --> 00:23:11,337
What're you two boys talking about?
471
00:23:11,515 --> 00:23:12,595
Nothing.
472
00:23:12,766 --> 00:23:15,599
Well, then let's get your friend
settled before your balls get cold.
473
00:23:15,769 --> 00:23:17,009
Pancake balls.
474
00:23:18,731 --> 00:23:20,312
Hi. = hi.
475
00:23:20,482 --> 00:23:21,482
I'm Nathan.
476
00:23:21,692 --> 00:23:24,024
It's so nice to meet olaf's friends.
477
00:23:24,194 --> 00:23:27,857
Why, his girlfriend, Abby, was just
here last night. Do you know her?
478
00:23:28,032 --> 00:23:29,032
Girlfriend?!
479
00:23:29,199 --> 00:23:30,199
She's not my girlfriend.
480
00:23:30,242 --> 00:23:33,655
She was once. Maybe again someday.
481
00:23:34,538 --> 00:23:35,823
My god!
482
00:23:36,707 --> 00:23:38,538
You're not out...
483
00:23:38,709 --> 00:23:41,451
O0f pancake balls, are you, mom?
484
00:23:41,629 --> 00:23:43,244
Of course not, sweetheart.
485
00:23:44,757 --> 00:23:49,126
I'll find you a picture of olaf's
junior prom with Abby.
486
00:23:49,303 --> 00:23:50,668
So adorable.
487
00:23:50,846 --> 00:23:51,631
Ok
488
00:23:51,805 --> 00:23:54,968
Now, let me show you
where you can sleep tonight.
489
00:23:55,142 --> 00:23:55,847
Ok
490
00:23:56,018 --> 00:23:57,679
¢/
491
00:23:58,228 --> 00:23:59,308
Gunn.
492
00:24:02,399 --> 00:24:05,141
I love your hair, supercuts?
493
00:24:05,319 --> 00:24:06,319
Yeah.
494
00:24:12,284 --> 00:24:16,493
Nathan, dear, I hope you don't
mind being on bottom.
495
00:24:16,664 --> 00:24:17,664
Excuse me?
496
00:24:17,831 --> 00:24:20,038
The bunk beds. = oh.
497
00:24:20,960 --> 00:24:25,499
I remember when sven and I got these
beds for little olaf.
498
00:24:25,673 --> 00:24:29,211
He scampered right up that ladder,
jumped up and down screaming,
499
00:24:29,385 --> 00:24:33,048
"I wanna be on top!
I wanna be on top!"
500
00:24:34,640 --> 00:24:37,803
It was so cute!
501
00:24:38,978 --> 00:24:41,264
So you don't mind, do you?
502
00:24:42,648 --> 00:24:48,188
Actually, Mrs. gunnunderson,
in our dorm room,
503
00:24:48,779 --> 00:24:51,395
you know I much rather be on top.
504
00:24:52,241 --> 00:24:53,447
In the bunk beds, that is.
505
00:24:53,617 --> 00:24:56,450
Oh! He must have gotten the jump on
you when he first moved in, eh?
506
00:24:56,662 --> 00:24:57,993
Yes.
507
00:24:58,163 --> 00:24:59,824
Yes. Yes he did.
508
00:25:03,377 --> 00:25:04,492
But you know what?
509
00:25:04,670 --> 00:25:05,705
It's Christmas.
510
00:25:05,921 --> 00:25:08,253
So for you, Mrs. gunnunderson,
511
00:25:08,424 --> 00:25:11,006
I'll let your son be on top.
512
00:25:11,176 --> 00:25:12,291
You are precious.
513
00:25:14,972 --> 00:25:22,060
All righty, then. You boys get settled
in. And you... you call me Anya.
514
00:25:22,312 --> 00:25:23,427
Anya.
515
00:25:23,731 --> 00:25:25,096
Thank you.
516
00:25:28,027 --> 00:25:29,483
Too cute!
517
00:25:31,405 --> 00:25:34,067
Ok. Ok.
518
00:25:34,241 --> 00:25:36,573
Am I missing something here?
519
00:25:38,162 --> 00:25:41,780
What is up with the
straight boy routine?
520
00:25:42,207 --> 00:25:46,576
How are you, mister big-queer-man
on campus, not out to your parents?
521
00:25:46,795 --> 00:25:48,660
I don't know! It was just...
522
00:25:49,173 --> 00:25:51,038
The timing was never right, and...
523
00:25:51,216 --> 00:25:54,708
Look, I was gonna tell them yesterday,
but, but then Abby showed up.
524
00:25:55,679 --> 00:25:57,169
And they haven't figured it out?
525
00:25:57,347 --> 00:25:59,804
I mean, they have met you, right?
526
00:26:10,152 --> 00:26:13,269
Look, I can straighten up
when I need to, okay.
527
00:26:13,447 --> 00:26:16,530
Yeah, but why do you need to?
Your parents seem, like, totally cool.
528
00:26:16,700 --> 00:26:20,568
Yeah, that's what a lot of people
think before they actually come out.
529
00:26:20,954 --> 00:26:22,569
You know Josh, right?
530
00:26:22,915 --> 00:26:23,915
Josh who?
531
00:26:24,208 --> 00:26:26,369
Geology class Josh or
student council Josh?
532
00:26:26,543 --> 00:26:28,033
Student council Josh.
533
00:26:28,212 --> 00:26:30,419
Hmm, no, I don't know him.
534
00:26:32,257 --> 00:26:33,872
Ok. Anyway,
535
00:26:34,051 --> 00:26:36,071
his parents, they're in the
entertainment industry, right?
536
00:26:36,095 --> 00:26:38,381
They work with gays all the time.
537
00:26:38,889 --> 00:26:41,346
He thought if anybody would be
supportive and understanding,
538
00:26:41,517 --> 00:26:42,051
they would.
539
00:26:42,226 --> 00:26:44,842
- And they weren't?
- They cut him off completely.
540
00:26:45,020 --> 00:26:46,055
No explanation.
541
00:26:46,939 --> 00:26:49,430
Lucky for him he had a
point foundation scholarship.
542
00:26:49,608 --> 00:26:51,690
Otherwise, he would have had
to drop out.
543
00:26:51,860 --> 00:26:52,815
It sucks!
544
00:26:52,861 --> 00:26:53,861
Yes.
545
00:26:54,196 --> 00:26:56,778
I think I should be
glad mine still talk to me.
546
00:26:56,949 --> 00:26:58,780
Barely, but still...
547
00:26:59,618 --> 00:27:02,655
Working on the lgbt student council, I
have met kids whose
548
00:27:02,830 --> 00:27:05,617
red state religious parents welcome
them with open arms.
549
00:27:05,791 --> 00:27:08,783
And kids whose liberal parents cut
them off completely.
550
00:27:08,961 --> 00:27:10,576
They stopped speaking to them.
551
00:27:10,754 --> 00:27:11,754
Or worse.
552
00:27:13,132 --> 00:27:14,132
Much worse.
553
00:27:16,260 --> 00:27:17,841
Cher!
554
00:27:18,011 --> 00:27:18,670
I'm sharing.
555
00:27:18,804 --> 00:27:19,168
No!
556
00:27:19,680 --> 00:27:21,420
Diva Cher.
557
00:27:21,640 --> 00:27:23,600
She did not know what to
do when chastity came out
558
00:27:23,725 --> 00:27:25,090
and come on, she's Cher!
559
00:27:25,561 --> 00:27:26,561
Exactly.
560
00:27:29,439 --> 00:27:31,100
I just... I couldn't take it...
561
00:27:33,652 --> 00:27:37,110
I just couldn't take it if they
stopped loving me.
562
00:27:37,531 --> 00:27:38,531
Babe
563
00:27:39,658 --> 00:27:40,658
no.
564
00:27:43,245 --> 00:27:46,988
Look, I honestly don't think
that's gonna happen.
565
00:27:48,667 --> 00:27:50,077
But if it helps,
566
00:27:51,170 --> 00:27:52,330
I love you.
567
00:27:53,338 --> 00:27:55,624
Even if you're a big ol' homo.
568
00:27:55,799 --> 00:27:56,799
Really?
569
00:27:57,759 --> 00:27:58,759
Yeah...
570
00:27:58,886 --> 00:27:59,886
It helps.
571
00:28:02,431 --> 00:28:03,431
And...?
572
00:28:03,599 --> 00:28:04,599
And...
573
00:28:06,226 --> 00:28:07,226
Thanks?
574
00:28:09,104 --> 00:28:10,389
And...?
575
00:28:10,522 --> 00:28:13,229
What else do you say when
I say I love you?
576
00:28:13,400 --> 00:28:14,230
What?
577
00:28:14,401 --> 00:28:16,858
I said, "thank you.”
shouldn't that be enough?
578
00:28:17,029 --> 00:28:18,769
You are gonna get it tonight.
579
00:28:18,947 --> 00:28:19,947
Oh, no, no, no.
580
00:28:21,283 --> 00:28:22,739
Apparently you're going to get it.
581
00:28:22,910 --> 00:28:24,345
Eh, promises, promises.
= come here.
582
00:28:24,369 --> 00:28:26,701
Oh, babe. Stop!
583
00:28:26,872 --> 00:28:29,454
Let me go!
584
00:28:33,212 --> 00:28:35,419
Oh for crying in the sink!
585
00:28:35,589 --> 00:28:37,500
Stop your roughhousing
right now.
586
00:28:37,633 --> 00:28:41,125
You're going to get grass stains on
those shirts and I'm plum out of shout
587
00:28:41,303 --> 00:28:42,088
yes, ma'am.
588
00:28:42,262 --> 00:28:45,971
Now get your butts back inside and
have some breakfast.
589
00:28:46,892 --> 00:28:48,883
Wrestling at their age.
590
00:28:49,061 --> 00:28:51,894
What a couple of goofballs.
591
00:28:52,773 --> 00:28:54,809
You see what I mean?
592
00:28:54,983 --> 00:28:57,065
- Totally oblivious.
- Yep.
593
00:29:03,909 --> 00:29:05,115
Wait!
594
00:29:05,953 --> 00:29:07,989
Why did I come in here?
595
00:29:16,338 --> 00:29:17,498
I have to say,
596
00:29:18,298 --> 00:29:23,042
you both seem way too young
to have a son gunn's age.
597
00:29:23,178 --> 00:29:25,760
We were high school
sweethearts, doncha know?
598
00:29:25,931 --> 00:29:26,716
Really?
599
00:29:26,890 --> 00:29:30,474
May the packers never win
another super bowl if I'm lying.
600
00:29:30,644 --> 00:29:32,180
That's football, right?
601
00:29:33,855 --> 00:29:36,141
You're a stitch!
602
00:29:36,525 --> 00:29:37,525
Yeah...
603
00:29:37,734 --> 00:29:39,474
High school sweethearts we were.
604
00:29:39,653 --> 00:29:42,360
Even though he moved to town from
over in Minnesota.
605
00:29:42,531 --> 00:29:44,567
Oh. So then where are you from?
606
00:29:44,741 --> 00:29:46,902
Well, Wisconsin, doncha know?
607
00:29:47,202 --> 00:29:48,408
What's the difference?
608
00:29:48,578 --> 00:29:49,738
Whoa! Uh oh...
609
00:29:49,913 --> 00:29:52,029
I'll pretend you didn't say that.
610
00:29:53,959 --> 00:29:57,417
So we got married right after
graduation, and
611
00:29:57,587 --> 00:30:01,671
went off to college together and
had little olaf right away.
612
00:30:01,842 --> 00:30:02,957
So wait...
613
00:30:03,385 --> 00:30:05,125
You married in the summer...
614
00:30:05,345 --> 00:30:07,985
But your birthday is not until
December, is that nine months apart?
615
00:30:08,098 --> 00:30:11,807
My water broke right darn in the
middle of my geology final.
616
00:30:11,977 --> 00:30:14,389
But you stayed and finished the test.
617
00:30:14,563 --> 00:30:15,563
Got an a, too.
618
00:30:15,731 --> 00:30:19,349
I had my little boy right in
the campus infirmary.
619
00:30:19,901 --> 00:30:21,766
No thanks to you!
620
00:30:21,945 --> 00:30:23,401
Give me a break!
621
00:30:23,572 --> 00:30:26,029
I just finished my own finals.
622
00:30:26,199 --> 00:30:27,484
I was a little...
623
00:30:27,826 --> 00:30:29,407
Incapacitated that day.
624
00:30:29,619 --> 00:30:31,610
Incapacitated my foot!
625
00:30:31,788 --> 00:30:34,245
High as a kite is more like it.
626
00:30:34,416 --> 00:30:36,407
Yeah! He comes into the room,
627
00:30:36,585 --> 00:30:39,702
wanting to name the boy
Jerry Garcia gunnunderson.
628
00:30:39,880 --> 00:30:41,871
I mean, how silly is that?
629
00:30:42,257 --> 00:30:43,838
Yeah... well...
630
00:30:44,009 --> 00:30:45,715
Olaf is so much better.
631
00:30:45,802 --> 00:30:47,463
Yeah, I know!
632
00:30:47,679 --> 00:30:50,295
But when your father
didn't get his way...
633
00:30:50,474 --> 00:30:51,474
Now, momma...!
634
00:30:51,641 --> 00:30:54,053
He takes all his clothes off
and starts
635
00:30:54,227 --> 00:30:55,933
meditating in the middle of the room.
636
00:30:56,188 --> 00:30:58,679
My clothes told me that I
needed to talk to god.
637
00:30:58,857 --> 00:31:00,017
What else could I do?
638
00:31:01,526 --> 00:31:03,608
Well... what did god say?
639
00:31:05,822 --> 00:31:07,778
He told me the secret of life.
640
00:31:09,242 --> 00:31:13,485
Which I then whispered into little
olaf's ear for him to know.
641
00:31:15,540 --> 00:31:16,620
What was it?
642
00:31:16,792 --> 00:31:19,499
Hey, I was a baby.
How am I supposed to know?
643
00:31:20,212 --> 00:31:23,249
Don't look at me,
I was high as a kite.
644
00:31:23,423 --> 00:31:25,163
Who are all these for, anyway?
645
00:31:25,342 --> 00:31:29,426
Well, we needed something for
under this tree. It's so darn bare.
646
00:31:29,596 --> 00:31:32,212
So all of these are
just for decoration?
647
00:31:32,391 --> 00:31:33,551
Ayep.
648
00:31:34,017 --> 00:31:36,975
Yeah, I'm not getting
paid enough for this.
649
00:31:40,315 --> 00:31:42,226
Your dad is a trip.
650
00:31:42,567 --> 00:31:46,276
Yeah, I think a flashback
is more like it.
651
00:31:50,158 --> 00:31:51,944
Alone at last.
652
00:31:54,371 --> 00:31:56,987
I think it might be time for bed.
653
00:31:57,958 --> 00:31:58,958
Are you sure?
654
00:31:59,084 --> 00:32:00,540
Oh yeah, yeah, yeah. I'm sure.
655
00:32:01,586 --> 00:32:05,374
Do you have to sleep in your
childhood pajamas while you're home?
656
00:32:05,549 --> 00:32:08,837
Well, um, only if you want me to.
657
00:32:09,344 --> 00:32:12,757
You know, you could be the
hot, naughty
658
00:32:12,931 --> 00:32:15,172
boarding school boy.
659
00:32:15,308 --> 00:32:16,514
Okay
660
00:32:17,018 --> 00:32:19,384
and then you could be the uh...
661
00:32:19,563 --> 00:32:21,178
What? The stern headmaster...
662
00:32:22,274 --> 00:32:23,730
Coming to punish me?
663
00:32:23,900 --> 00:32:25,106
Whoa!
664
00:32:25,277 --> 00:32:26,062
Bad boy!
665
00:32:26,236 --> 00:32:26,850
Oh yeah.
666
00:32:27,028 --> 00:32:30,020
Very... bad boy.
667
00:32:31,700 --> 00:32:33,031
Okay! Okay!
668
00:32:40,083 --> 00:32:41,083
Here, get it.
669
00:32:43,462 --> 00:32:44,462
I think...
670
00:32:44,629 --> 00:32:46,415
Somebody needs a spanking.
671
00:32:49,426 --> 00:32:51,007
Oh, don't mind me.
672
00:32:51,178 --> 00:32:53,214
I finished your laundry...
673
00:32:53,346 --> 00:32:55,302
Just in time by the look of it!
674
00:32:55,474 --> 00:32:57,965
Mom, I haven't even been
home for 24 hours yet.
675
00:32:58,143 --> 00:32:59,495
How did you have time
to do my laundry?
676
00:32:59,519 --> 00:33:01,510
Oh, mother has her ways.
677
00:33:02,355 --> 00:33:05,813
Oh! Are those the cutest things ever!
678
00:33:05,984 --> 00:33:07,099
Thanks... oh!
679
00:33:07,277 --> 00:33:08,938
So colorful!
680
00:33:09,029 --> 00:33:09,358
Yes.
681
00:33:09,946 --> 00:33:12,187
And those... are those little monkeys?
682
00:33:12,365 --> 00:33:14,401
Monkeys, yep, they're hungry
little monkeys.
683
00:33:14,576 --> 00:33:16,942
Oh! So cute!
684
00:33:17,120 --> 00:33:18,530
So cute!
685
00:33:18,872 --> 00:33:19,872
Ar!
686
00:33:20,248 --> 00:33:20,987
Alright!
687
00:33:21,208 --> 00:33:23,324
You boys get some sleep.
688
00:33:23,710 --> 00:33:24,710
Nighty-night.
689
00:33:27,547 --> 00:33:28,547
Well ..
690
00:33:29,758 --> 00:33:31,999
Guess that kind of, uh...
691
00:33:33,261 --> 00:33:34,842
Ruined the mood, huh?
692
00:33:35,013 --> 00:33:36,093
Oh yeah.
693
00:33:36,431 --> 00:33:37,431
Big time.
694
00:33:37,724 --> 00:33:39,089
Yeah...
695
00:33:40,060 --> 00:33:41,095
Well...
696
00:33:41,269 --> 00:33:42,269
Good night.
697
00:33:43,271 --> 00:33:45,227
Yeah... 'Night.
698
00:33:50,153 --> 00:33:52,144
Grades good this semester?
699
00:33:52,322 --> 00:33:53,322
Very.
700
00:33:53,573 --> 00:33:54,573
That's good.
701
00:33:54,658 --> 00:33:57,866
Got that obligatory parenting
question out of the way.
702
00:33:58,662 --> 00:34:00,027
All right, come on. Let's go.
703
00:34:07,462 --> 00:34:09,202
So, how are your students this year?
704
00:34:09,381 --> 00:34:10,791
Stupid as all get out.
705
00:34:11,091 --> 00:34:12,547
I weep for the future.
706
00:34:13,176 --> 00:34:14,416
Except for you, of course.
707
00:34:14,844 --> 00:34:15,959
Of course.
708
00:34:20,058 --> 00:34:21,764
So, Nathan's pretty smart too,
you know?
709
00:34:21,935 --> 00:34:25,018
Guess you rubbed off on
him pretty good.
710
00:34:31,653 --> 00:34:32,392
Are you okay?
711
00:34:32,571 --> 00:34:34,357
Yeah, I'm just a klutz today.
712
00:34:39,327 --> 00:34:40,327
So?
713
00:34:41,162 --> 00:34:43,027
What do you think about Nathan?
714
00:34:44,082 --> 00:34:48,041
Oh, I guess he seems nice enough.
715
00:34:48,211 --> 00:34:49,417
For that type.
716
00:34:56,052 --> 00:34:57,383
What type?
717
00:34:58,805 --> 00:35:00,090
Oh, you know...
718
00:35:00,348 --> 00:35:01,554
That type.
719
00:35:02,517 --> 00:35:05,350
That overprivileged east coast type.
720
00:35:05,770 --> 00:35:08,011
Oh. That type!
721
00:35:11,026 --> 00:35:12,937
So you don't like him, then?
722
00:35:14,362 --> 00:35:15,021
Who?
723
00:35:15,155 --> 00:35:16,155
Nathan!
724
00:35:16,781 --> 00:35:17,781
Oh!
725
00:35:18,366 --> 00:35:19,401
Well...
726
00:35:20,243 --> 00:35:21,824
If you like him, I like him.
727
00:35:22,829 --> 00:35:23,864
Well, I do.
728
00:35:24,080 --> 00:35:27,243
You know, like him. That's...
I wanted to tell you guys about that.
729
00:35:27,417 --> 00:35:29,578
Well... that's good.
730
00:35:30,128 --> 00:35:32,665
I hated my first roommate.
731
00:35:32,839 --> 00:35:34,500
Did I ever told you about him?
732
00:35:35,133 --> 00:35:36,669
Many times.
733
00:35:37,052 --> 00:35:40,169
He used to borrow my
stuff without asking me.
734
00:35:40,472 --> 00:35:42,383
Even my underwear.
735
00:35:43,058 --> 00:35:44,138
Gross.
736
00:35:44,643 --> 00:35:45,643
Yeah.
737
00:35:47,437 --> 00:35:50,554
That's when I stopped
wearing them altogether.
738
00:35:59,574 --> 00:36:00,574
'Morning.
739
00:36:00,742 --> 00:36:02,027
Oh, Nathan, dear!
740
00:36:02,202 --> 00:36:03,202
You're just in time.
741
00:36:03,286 --> 00:36:05,652
I'm getting my beaver
ready for Christmas.
742
00:36:05,830 --> 00:36:07,240
Excuse me?!?
743
00:36:08,708 --> 00:36:12,041
Ohhh! That. That. Yes.
744
00:36:12,212 --> 00:36:14,544
What a magnificent beaver,
Mrs. gunnunderson.
745
00:36:14,714 --> 00:36:17,376
Yeah, well, sven loves it,
doncha know?
746
00:36:18,009 --> 00:36:20,375
Didn't want to go running
with the boys?
747
00:36:21,763 --> 00:36:24,175
I'm not so much with exercise.
748
00:36:24,599 --> 00:36:27,056
That's fine at your age, but...
749
00:36:27,185 --> 00:36:30,928
The older you get, the harder
it is to stay thin.
750
00:36:32,732 --> 00:36:35,439
Sven doesn't seem to have any trouble.
751
00:36:35,610 --> 00:36:38,727
Oh, good golly, he's got
to work at it, dontcha know.
752
00:36:38,905 --> 00:36:41,237
He gets the munchies.
753
00:36:42,242 --> 00:36:44,233
Now you don't, you don't
mind him getting
754
00:36:44,369 --> 00:36:45,905
you know, the munchies?
755
00:36:46,079 --> 00:36:48,536
Of course I do!
It's a nasty habit!
756
00:36:48,832 --> 00:36:51,824
He can't remember a gosh
darn thing these days.
757
00:36:52,085 --> 00:36:54,542
He even fell asleep in the middle
of class one day.
758
00:36:54,713 --> 00:36:55,713
Yeah!
759
00:36:55,755 --> 00:36:58,747
Right in the middle of a
lecture, for Pete's sake.
760
00:36:58,925 --> 00:37:00,461
Can you top that?
761
00:37:00,760 --> 00:37:02,045
Oh, I'd like to.
762
00:37:02,429 --> 00:37:03,760
You know what they say,
763
00:37:04,723 --> 00:37:07,009
"hate the sin, love the sinner.”
764
00:37:07,142 --> 00:37:08,177
They do say that.
765
00:37:08,476 --> 00:37:09,636
Yeah.
766
00:37:09,936 --> 00:37:12,769
I'll get him to change
one of these days.
767
00:37:13,148 --> 00:37:15,764
Feminine powers are strong that way.
768
00:37:16,234 --> 00:37:18,600
You'll find out soon enough.
769
00:37:19,362 --> 00:37:20,442
What do you mean?
770
00:37:21,406 --> 00:37:22,942
When you get married, silly.
771
00:37:23,950 --> 00:37:28,364
You'll find yourself doing things
for your true love that,
772
00:37:28,913 --> 00:37:30,449
that you wouldn't think possible.
773
00:37:31,291 --> 00:37:32,326
I can imagine.
774
00:37:33,793 --> 00:37:38,253
Didn't olaf tell me you were seeing
someone at that college of yours?
775
00:37:40,383 --> 00:37:41,748
Um...
776
00:37:43,011 --> 00:37:44,011
Actually...
777
00:37:45,096 --> 00:37:45,630
Yes.
778
00:37:45,764 --> 00:37:47,880
I am seeing someone right now.
779
00:37:48,057 --> 00:37:49,057
I knew it!
780
00:37:49,100 --> 00:37:50,886
I could see in your eyes.
781
00:37:51,519 --> 00:37:52,804
What is she like?
782
00:37:53,855 --> 00:37:54,855
Well...
783
00:37:56,357 --> 00:38:00,726
The person that I'm seeing is...
784
00:38:01,696 --> 00:38:02,981
Beautiful
785
00:38:03,907 --> 00:38:05,488
inside and out.
786
00:38:07,410 --> 00:38:09,321
And is caring. And is...
787
00:38:09,496 --> 00:38:12,659
Really someone special.
788
00:38:15,043 --> 00:38:18,285
Why can't olaf find someone like that?
789
00:38:20,757 --> 00:38:21,872
Maybe...
790
00:38:22,550 --> 00:38:25,462
He has, and he just hasn't
told you yet.
791
00:38:25,637 --> 00:38:28,674
Ha! Olaf tells me everything.
792
00:38:28,807 --> 00:38:31,093
We have no secrets.
793
00:38:31,476 --> 00:38:32,682
But have you ever
794
00:38:32,977 --> 00:38:36,469
asked him, you know,
about his love life?
795
00:38:36,856 --> 00:38:39,893
Maybe there is something he wants
to tell you.
796
00:38:40,276 --> 00:38:41,891
Oh don't be silly.
797
00:38:42,362 --> 00:38:44,273
I know all I need to know.
798
00:38:44,447 --> 00:38:48,315
And I'm certainly not the
prying kind.
799
00:38:49,035 --> 00:38:50,035
Now...
800
00:38:51,746 --> 00:38:54,203
Where do your people come from,
and what does your father
801
00:38:54,332 --> 00:38:56,038
do for a living?
802
00:38:58,503 --> 00:39:01,210
After lunch we need
get something for the wyznowskis.
803
00:39:01,381 --> 00:39:02,996
They run the local nursery.
804
00:39:03,174 --> 00:39:05,381
I could never do that.
805
00:39:05,677 --> 00:39:08,419
You know, like all those kids
running around and...
806
00:39:08,596 --> 00:39:10,507
It's a plant nursery, silly.
807
00:39:10,682 --> 00:39:12,798
Sven gets all his supplies there.
808
00:39:12,976 --> 00:39:14,591
Yup, my dad swears by their shit.
809
00:39:14,769 --> 00:39:15,474
Language!
810
00:39:15,645 --> 00:39:17,226
I meant their fertilizer.
811
00:39:17,730 --> 00:39:19,436
So wait, you don't want any kids?
812
00:39:19,607 --> 00:39:20,642
Why? Do you?
813
00:39:20,817 --> 00:39:21,817
Maybe.
814
00:39:22,110 --> 00:39:23,771
- Really?
- I don't know!
815
00:39:24,654 --> 00:39:26,986
I guess they're not so bad.
816
00:39:27,282 --> 00:39:28,897
Yoo hoo, Anya!
817
00:39:29,909 --> 00:39:31,365
Oh cripes!
818
00:39:31,536 --> 00:39:32,651
Hello Anya.
819
00:39:32,829 --> 00:39:34,160
Heather, dear.
820
00:39:34,372 --> 00:39:37,580
I'm surprised to see you on your feet
this time of day.
821
00:39:37,750 --> 00:39:40,833
Oh, just dropping off a package the
stupid mailman delivered
822
00:39:41,004 --> 00:39:42,289
to my place by mistake.
823
00:39:42,463 --> 00:39:47,207
It is amazing how often he delivers
his package at your house.
824
00:39:47,385 --> 00:39:50,297
I can't help it if I always need a
little something new
825
00:39:50,471 --> 00:39:54,840
to fill the hole my dear husband
left when he died.
826
00:39:55,184 --> 00:39:58,722
Still milking that after five years,
eh?
827
00:39:59,564 --> 00:40:00,770
Abby, hurry up!
828
00:40:00,940 --> 00:40:04,774
Anya clearly needs to get
her hands on her box.
829
00:40:04,903 --> 00:40:06,484
Hello, Mrs. gunnunderson.
= hi dear.
830
00:40:06,654 --> 00:40:08,519
This is for you.
It's so good to see you.
831
00:40:08,698 --> 00:40:11,064
- Hi again olaf.
- Hey, Abby.
832
00:40:11,784 --> 00:40:13,320
Anything else mom?
833
00:40:15,163 --> 00:40:21,409
If you kids don't mind, I need
to see a man about a cheese log.
834
00:40:22,503 --> 00:40:24,209
Hi, I'm Abby.
835
00:40:24,380 --> 00:40:27,213
Hi hi, um, I'm Nathan.
836
00:40:27,508 --> 00:40:31,968
Nathan Stanford. How's it going?
What's up? Yo.
837
00:40:34,307 --> 00:40:35,797
Oh my god!
838
00:40:37,226 --> 00:40:40,013
You two are totally gay.
839
00:40:43,816 --> 00:40:44,555
Bitch!
840
00:40:44,734 --> 00:40:46,190
Why didn't you tell me?
841
00:40:46,361 --> 00:40:48,443
Because I haven't told anybody here.
842
00:40:48,613 --> 00:40:50,569
Yeah, I got that.
843
00:40:50,740 --> 00:40:51,900
Did you just call me 'bitch'?
844
00:40:52,033 --> 00:40:54,775
Ok, and if you're gay, what is
going on with your clothes?
845
00:40:54,953 --> 00:40:55,953
I know!
846
00:40:56,120 --> 00:40:57,985
He thinks they're gonna keep him
in the closet.
847
00:40:58,039 --> 00:40:58,744
No!
848
00:40:58,915 --> 00:41:00,621
They should stay in the closet.
849
00:41:00,792 --> 00:41:01,792
Right.
850
00:41:02,919 --> 00:41:04,375
How did you tell?
851
00:41:04,545 --> 00:41:05,545
Well, duhhhh!
852
00:41:05,922 --> 00:41:07,913
Look at you two together.
853
00:41:10,009 --> 00:41:12,546
And... you... don't mind?
854
00:41:12,845 --> 00:41:15,678
I only mind that I've been wasting my
time trying to get your
855
00:41:15,848 --> 00:41:16,883
hot bod in the sack.
856
00:41:17,058 --> 00:41:18,923
What just happened to miss prim
and proper?
857
00:41:19,102 --> 00:41:21,639
Screw that, that's mostly
for your mom.
858
00:41:21,813 --> 00:41:24,020
And plus, I thought that
you liked that.
859
00:41:24,190 --> 00:41:26,727
Oh, no. Prim and proper,
definitely not his thing.
860
00:41:26,901 --> 00:41:29,358
I can tell, you nasty little boy.
861
00:41:29,529 --> 00:41:31,110
You're not gonna tell my parents.
Right?
862
00:41:31,280 --> 00:41:32,486
Girl, please!
863
00:41:33,199 --> 00:41:35,135
Hey! You guys wanna come over for
a vodka-fest later?
864
00:41:35,159 --> 00:41:37,445
I'm dying to get my drunk on.
865
00:41:37,620 --> 00:41:39,030
Yes! Count me in.
866
00:41:39,080 --> 00:41:40,080
Absolutely.
867
00:41:40,915 --> 00:41:41,370
You know what?
868
00:41:41,541 --> 00:41:44,078
I think I like you better this way.
869
00:41:44,210 --> 00:41:46,917
Who knows, maybe I could
switch back for you.
870
00:41:47,922 --> 00:41:51,335
Honey, you weren't that good
in the first place.
871
00:41:52,885 --> 00:41:54,295
I love you!
872
00:41:54,512 --> 00:41:55,547
See? She's got spunk.
873
00:41:55,680 --> 00:41:56,339
Yes!
874
00:41:56,514 --> 00:41:57,754
Yes, just...
875
00:41:57,932 --> 00:41:59,763
Not the kind I like.
876
00:42:00,309 --> 00:42:02,265
Pineapple juice. Trust me.
877
00:42:02,437 --> 00:42:04,268
What are you chatting about?
878
00:42:04,439 --> 00:42:09,183
Oh, I was just trying to get gunn to
join me at church this weekend.
879
00:42:09,360 --> 00:42:11,442
Good luck with that, dontcha know.
880
00:42:12,405 --> 00:42:12,814
Thanks
881
00:42:12,822 --> 00:42:13,481
yes, I need time.
882
00:42:13,656 --> 00:42:16,568
By the way, tell your dad he was
a little light on the last delivery
883
00:42:16,743 --> 00:42:18,608
but I'll let it slide.
884
00:42:26,669 --> 00:42:28,751
I do miss this place.
885
00:42:29,714 --> 00:42:30,874
I would too.
886
00:42:31,549 --> 00:42:33,790
Did you ever have bunk beds
when you were a kid?
887
00:42:33,968 --> 00:42:34,968
No.
888
00:42:35,094 --> 00:42:37,585
My parents would never allow that.
889
00:42:37,764 --> 00:42:40,005
Didn't you ever have sleepovers
when you were younger?
890
00:42:40,183 --> 00:42:42,424
No. They didn't allow that either.
891
00:42:42,477 --> 00:42:43,477
Why not?
892
00:42:44,812 --> 00:42:46,973
I think they saw the signs early.
893
00:42:47,190 --> 00:42:48,910
Were afraid that if I
had a friend sleepover
894
00:42:49,067 --> 00:42:50,682
I might turn out gay.
895
00:42:50,860 --> 00:42:53,101
It's a good thing that didn't happen.
896
00:42:53,279 --> 00:42:55,110
Yeah, totally.
897
00:42:56,032 --> 00:42:58,489
You know what I realized?
898
00:42:58,743 --> 00:43:02,531
You never told me how you came
out to your parents.
899
00:43:02,705 --> 00:43:05,868
I don't think you want to
follow my footsteps.
900
00:43:06,125 --> 00:43:07,285
It was that bad?
901
00:43:07,460 --> 00:43:08,460
Bad?
902
00:43:08,503 --> 00:43:10,994
"Bad" isn't even the word.
903
00:43:14,175 --> 00:43:15,210
Go on.
904
00:43:18,721 --> 00:43:19,721
Okay.
905
00:43:19,889 --> 00:43:21,800
In my senior year of high school,
906
00:43:21,974 --> 00:43:23,839
my parents went out of town
907
00:43:24,018 --> 00:43:26,885
for business or something, to
like Morocco, I don't even remember.
908
00:43:27,063 --> 00:43:28,678
Wait, this is an important detail?
909
00:43:28,689 --> 00:43:29,394
No. Not really.
910
00:43:29,398 --> 00:43:30,183
Ok. Then it goes ahead.
911
00:43:30,358 --> 00:43:30,767
Ok.
912
00:43:30,942 --> 00:43:32,022
Short version it is:
913
00:43:32,193 --> 00:43:33,193
They come home early
914
00:43:33,361 --> 00:43:36,569
and my dad catches me in bed
915
00:43:36,906 --> 00:43:38,316
with Tony sambuco.
916
00:43:38,658 --> 00:43:39,773
Seriously?
917
00:43:40,201 --> 00:43:41,316
What were you doing?
918
00:43:41,494 --> 00:43:42,153
Nothing!
919
00:43:42,328 --> 00:43:44,364
Fortunately we were asleep.
920
00:43:44,789 --> 00:43:46,495
Ok. So that could be totally innocent.
921
00:43:46,624 --> 00:43:47,158
Two...
922
00:43:47,625 --> 00:43:51,083
Two buds, falling
asleep together.
923
00:43:51,254 --> 00:43:53,461
After studying all night.
924
00:43:53,631 --> 00:43:54,871
Naked.
925
00:43:55,299 --> 00:43:57,711
Right. Ok, so not so innocent.
926
00:43:57,844 --> 00:43:59,425
No. Definitely not.
927
00:44:00,471 --> 00:44:03,554
And you know how I like to fall
asleep with my hand?
928
00:44:03,724 --> 00:44:04,884
Yeah.
929
00:44:05,017 --> 00:44:08,134
And that's what my dad saw
when he walked in.
930
00:44:10,773 --> 00:44:12,764
So you never actually told them?
931
00:44:12,942 --> 00:44:14,307
No.
932
00:44:14,735 --> 00:44:16,600
I think my dad's the exact words were:
933
00:44:16,737 --> 00:44:20,855
"Please don't ever do that
in my house, ever again.”
934
00:44:21,033 --> 00:44:23,740
And we haven't mentioned it since.
935
00:44:23,911 --> 00:44:27,529
But their attitude toward
me changed right away.
936
00:44:31,252 --> 00:44:32,708
Were you guys serious?
937
00:44:32,837 --> 00:44:34,623
You and this...
938
00:44:34,797 --> 00:44:36,162
Tony?
939
00:44:38,759 --> 00:44:41,466
I guess he was my high school crush.
940
00:44:41,637 --> 00:44:45,846
But... we... lost
touch after graduation.
941
00:44:46,017 --> 00:44:47,348
Do you miss him?
942
00:44:48,686 --> 00:44:50,426
Not when I'm with you.
943
00:44:51,856 --> 00:44:53,517
Good answer.
944
00:44:59,947 --> 00:45:01,107
I miss...
945
00:45:01,699 --> 00:45:03,405
One thing from that time.
946
00:45:04,493 --> 00:45:05,949
What?
947
00:45:09,207 --> 00:45:14,122
I miss how my mom treated me
before she found out.
948
00:45:27,308 --> 00:45:28,468
What's so funny?
949
00:45:28,726 --> 00:45:30,933
Only the best part of Christmas.
950
00:45:33,147 --> 00:45:36,184
You can watch this thing on
the computer, you know?
951
00:45:36,359 --> 00:45:37,474
Yes!
952
00:45:38,319 --> 00:45:39,855
That's pretty cool!
953
00:45:41,155 --> 00:45:43,771
The kid with the blanket just got all
self-righteous about
954
00:45:43,950 --> 00:45:45,190
the meaning of Christmas.
955
00:45:45,368 --> 00:45:47,859
And made the other kids feel
like crap.
956
00:45:50,831 --> 00:45:53,163
He's totally harshing their buzz,
man.
957
00:45:53,334 --> 00:45:54,540
Yes.
958
00:45:54,752 --> 00:45:56,743
This is your favorite
part of Christmas?
959
00:45:56,921 --> 00:46:00,334
Look the bald kid is pouting.
I love it!
960
00:46:04,011 --> 00:46:08,846
Ok. Mom wants you to get ready
for the mancuso's party, alright?
961
00:46:11,394 --> 00:46:12,394
I am ready.
962
00:46:14,563 --> 00:46:18,021
Take that, you stupid materialistic
beagle!
963
00:46:21,779 --> 00:46:22,779
Okay, dad.
964
00:46:23,114 --> 00:46:24,114
Enjoy.
965
00:46:50,599 --> 00:46:52,055
You know how much food she's making
966
00:46:52,226 --> 00:46:54,137
why'd you still have
to make cookies?
967
00:46:54,312 --> 00:46:56,644
And let Heather mancuso
think I'm a bad guest?
968
00:46:56,647 --> 00:46:57,853
Not on your life.
969
00:47:01,360 --> 00:47:04,256
Man, should I have like, brushed up on
box scores or learned the names of a
970
00:47:04,280 --> 00:47:05,611
couple quarterbacks or something?
971
00:47:05,781 --> 00:47:09,148
You are really worried
about looking straight tonight.
972
00:47:09,327 --> 00:47:10,658
Pot. Kettle. Black.
973
00:47:10,828 --> 00:47:11,828
Whatever.
974
00:47:11,871 --> 00:47:13,577
Just be yourself, ok? = ok.
975
00:47:13,748 --> 00:47:15,363
And I get the irony.
976
00:47:17,752 --> 00:47:20,038
Heather!
So good to see you again.
977
00:47:20,296 --> 00:47:21,911
Nice to see you, Anya.
978
00:47:22,089 --> 00:47:24,751
Oh my, aren't we festive!
979
00:47:25,051 --> 00:47:27,337
Sweaters hide all manner of
sin, don't they?
980
00:47:27,511 --> 00:47:28,876
Aren't you sweet?
981
00:47:29,221 --> 00:47:32,429
Here! I made this batch of cookies
just for you!
982
00:47:32,600 --> 00:47:35,307
Nice and thick, just the way
you like them.
983
00:47:35,519 --> 00:47:37,706
Speaking of which, where is that
handyman that's been working
984
00:47:37,730 --> 00:47:38,594
on your house all day?
985
00:47:38,689 --> 00:47:41,180
Oh! You mean Diego?
986
00:47:41,400 --> 00:47:43,436
He has been such a help around here.
987
00:47:43,611 --> 00:47:46,444
I can't imagine what he offers you.
988
00:47:46,614 --> 00:47:48,525
Tasty weiner?
989
00:47:49,116 --> 00:47:50,731
Thank you, Diego.
990
00:47:51,077 --> 00:47:51,907
It's my pleasure.
991
00:47:52,078 --> 00:47:55,036
You've never had sven's bratwurst,
have you?
992
00:47:55,289 --> 00:47:56,119
I mean...
993
00:47:56,290 --> 00:47:57,029
Really.
994
00:47:57,208 --> 00:47:58,869
What's the point?
995
00:48:04,298 --> 00:48:06,584
Olaf! So good to see you.
996
00:48:06,759 --> 00:48:10,547
It's really great to see you too,
Mrs. mancuso.
997
00:48:10,721 --> 00:48:12,712
Abby's around here somewhere.
998
00:48:12,890 --> 00:48:15,723
And there are some young in the back.
999
00:48:15,893 --> 00:48:17,679
Have fun.
1000
00:48:18,270 --> 00:48:20,477
Want to go find the other
young people?
1001
00:48:20,689 --> 00:48:22,626
I bet they're all playing
spin the bottle somewhere.
1002
00:48:22,650 --> 00:48:23,890
My favorite sport.
1003
00:48:24,068 --> 00:48:25,478
Yeah, like you ever kissed a girl.
1004
00:48:25,653 --> 00:48:28,110
Yeah. Frida bellucci. Fifth grade.
1005
00:48:28,280 --> 00:48:29,280
- Really?
- Yes.
1006
00:48:29,323 --> 00:48:30,483
How was it?
1007
00:48:30,658 --> 00:48:31,693
Well, you know.
1008
00:48:32,451 --> 00:48:33,451
Made me gay.
1009
00:48:33,494 --> 00:48:34,108
Really?
1010
00:48:34,286 --> 00:48:35,472
I should send her thank you card.
1011
00:48:35,496 --> 00:48:36,496
Do it.
1012
00:48:41,419 --> 00:48:43,705
You know what I always wondered?
1013
00:48:44,088 --> 00:48:46,704
There are actual eggs in eggnog?
1014
00:48:49,176 --> 00:48:51,792
No one knows for sure.
1015
00:48:54,557 --> 00:48:56,593
What is "nog", anyway?
1016
00:48:56,767 --> 00:48:59,349
Yes, what is "nog"?
1017
00:49:11,240 --> 00:49:12,730
I don't know.
1018
00:49:13,117 --> 00:49:15,324
- It is delicious, though.
- No, it is not.
1019
00:49:17,997 --> 00:49:20,409
You must be friends of Dorothy.
1020
00:49:21,584 --> 00:49:22,869
Excuse me?
1021
00:49:23,043 --> 00:49:24,783
Fred's daughter? Dorothy?
1022
00:49:25,171 --> 00:49:26,911
You go to school with her?
1023
00:49:27,381 --> 00:49:28,381
I'm afraid not.
1024
00:49:28,466 --> 00:49:30,878
Ti am olaf gunnunderson.
1025
00:49:32,928 --> 00:49:35,044
Sven and Anya"s son.
1026
00:49:36,390 --> 00:49:38,676
That means nothing to me.
1027
00:49:39,602 --> 00:49:41,308
What a weird man.
1028
00:49:42,354 --> 00:49:43,844
Who was that?
1029
00:49:44,231 --> 00:49:45,311
No idea.
1030
00:49:45,524 --> 00:49:46,764
And who is Fred?
1031
00:49:47,860 --> 00:49:49,600
Not a clue.
1032
00:49:50,321 --> 00:49:52,778
Shall we go find some of Dorothy's
other friends?
1033
00:49:52,948 --> 00:49:53,983
In this crowd?
1034
00:49:54,783 --> 00:49:56,068
Good luck!
1035
00:49:58,496 --> 00:50:04,366
J; Good king wenceslas looked
out on the feast of Steven... j
1036
00:50:06,337 --> 00:50:07,543
he's really good!
1037
00:50:07,713 --> 00:50:09,249
He has a great voice.
1038
00:50:09,423 --> 00:50:10,208
Yes.
1039
00:50:10,382 --> 00:50:13,419
My friends loved having him read us
bedtime stories when I was a kid.
1040
00:50:13,636 --> 00:50:15,092
I could totally see that.
1041
00:50:15,262 --> 00:50:18,174
I think that's one of the reasons why
he's such a good professor.
1042
00:50:18,349 --> 00:50:20,761
Students love listening to his voice.
1043
00:50:20,976 --> 00:50:22,807
It's really soothing.
1044
00:50:24,188 --> 00:50:26,179
Except for that.
1045
00:50:28,484 --> 00:50:31,351
Hey, why didn't you ever go to
the college where he teaches?
1046
00:50:31,529 --> 00:50:33,190
I mean, it would have been
cheaper, right?
1047
00:50:33,364 --> 00:50:34,444
Yes.
1048
00:50:35,783 --> 00:50:36,783
I just...
1049
00:50:37,326 --> 00:50:38,326
The gay thing?
1050
00:50:38,410 --> 00:50:39,410
No.
1051
00:50:39,495 --> 00:50:41,577
Not the gay thing.
1052
00:50:41,747 --> 00:50:46,036
I didn't want to be known as professor
gunnunderson's kid. You know?
1053
00:50:46,210 --> 00:50:50,624
I wasn't sure if the other professors
would treat me differently,
1054
00:50:50,798 --> 00:50:54,006
or if everyone just would assume
I got in because of him.
1055
00:50:54,176 --> 00:50:55,666
Makes sense.
1056
00:50:55,886 --> 00:50:59,629
Makes sense. You wanted to stand
on your own, be your own man.
1057
00:51:00,307 --> 00:51:02,093
Yes. Exactly!
1058
00:51:02,851 --> 00:51:05,012
And of course there was the gay thing.
1059
00:51:05,187 --> 00:51:06,302
I thought so.
1060
00:51:10,317 --> 00:51:16,062
J deck the halls with bows of Holly,
falalalala. J
1061
00:51:16,240 --> 00:51:18,071
what up, bitches?
1062
00:51:18,284 --> 00:51:20,946
I see you boys got
dragged to this horrible shindig.
1063
00:51:21,120 --> 00:51:25,363
Lovely seeing you again, Abby.
= you too. Air kisses.
1064
00:51:25,916 --> 00:51:28,248
I never told you this before, but...
1065
00:51:28,377 --> 00:51:29,708
Your dad is hot!
1066
00:51:29,878 --> 00:51:30,993
I know!
1067
00:51:31,171 --> 00:51:33,708
I do not need to hear this.
1068
00:51:33,882 --> 00:51:36,840
Too late, h-o-t, hot!
1069
00:51:37,886 --> 00:51:39,797
Is olaf that hot?
1070
00:51:40,014 --> 00:51:41,014
I think so.
1071
00:51:41,557 --> 00:51:42,967
Guys, please.
1072
00:51:43,142 --> 00:51:44,928
Oh, so he's embarassed now.
1073
00:51:45,519 --> 00:51:48,010
I have a question for you.
1074
00:51:48,439 --> 00:51:51,181
What does he have that I don't?
1075
00:51:52,067 --> 00:51:53,398
I mean...
1076
00:51:53,569 --> 00:51:56,311
Why would you move on
1077
00:51:56,488 --> 00:51:58,069
from this
1078
00:51:58,240 --> 00:51:59,240
to this.
1079
00:51:59,325 --> 00:52:01,486
- No offense.
- None taken.
1080
00:52:03,203 --> 00:52:05,239
So what does he have,
1081
00:52:05,414 --> 00:52:06,414
that you don't?
1082
00:52:06,498 --> 00:52:07,498
Yes.
1083
00:52:07,750 --> 00:52:09,536
Besides the obvious, yes.
1084
00:52:12,421 --> 00:52:13,421
He
1085
00:52:13,464 --> 00:52:15,045
Has
1086
00:52:16,091 --> 00:52:18,503
the truest heart I've ever seen.
1087
00:52:18,677 --> 00:52:19,677
That's nice.
1088
00:52:19,803 --> 00:52:21,403
He's seen your heart,
that's kinda gross.
1089
00:52:21,555 --> 00:52:23,762
You know what I mean.
1090
00:52:24,183 --> 00:52:25,798
He's smart.
1091
00:52:26,810 --> 00:52:28,471
And he's funny.
1092
00:52:30,314 --> 00:52:33,272
And it makes me feel better
about mysel when he's around.
1093
00:52:33,442 --> 00:52:34,602
I do.
1094
00:52:37,029 --> 00:52:39,315
It is the most nauseating thing
I've ever heard.
1095
00:52:39,490 --> 00:52:40,946
I agree.
1096
00:52:42,326 --> 00:52:43,532
Okay, well...
1097
00:52:43,952 --> 00:52:45,988
I'm off to find
1098
00:52:46,163 --> 00:52:49,280
a straight single man who
has drunk too much.
1099
00:52:49,458 --> 00:52:50,038
Wish me luck?
1100
00:52:50,042 --> 00:52:51,042
Good luck!
1101
00:52:51,418 --> 00:52:53,033
Go get 'em.
1102
00:52:56,131 --> 00:52:57,587
Thank you.
1103
00:52:57,758 --> 00:52:59,089
She does have a nice ass though.
1104
00:52:59,259 --> 00:53:00,840
A great ass.
1105
00:53:00,969 --> 00:53:04,132
J o holy night j
1106
00:53:04,723 --> 00:53:09,888
j the stars are brightly shining j
1107
00:53:10,396 --> 00:53:18,396
j it is the night of
our dear savior's birth j
1108
00:53:20,531 --> 00:53:28,531
j long lay the world
in sin and error pining j
1109
00:53:30,249 --> 00:53:38,249
j 'til he appeared and the soul
felt its worth j
1110
00:53:39,967 --> 00:53:47,967
j a thrill of hope,
the weary world rejoiceth, j
1111
00:53:50,185 --> 00:53:52,096
so you have fun tonight?
1112
00:53:52,271 --> 00:53:53,010
Yes.
1113
00:53:53,188 --> 00:53:54,678
Thanks to you.
1114
00:53:55,482 --> 00:53:57,188
Ohhh!
1115
00:53:57,359 --> 00:54:00,317
This woman has some powerful
lungs on her!
1116
00:54:02,239 --> 00:54:04,150
Oh! No!
1117
00:54:04,533 --> 00:54:06,398
What?
1118
00:54:06,910 --> 00:54:08,270
I think I know what that sound is.
1119
00:54:08,370 --> 00:54:09,701
Mr. gunnunderson!
1120
00:54:10,914 --> 00:54:13,371
Lost a toy down there?
1121
00:54:34,938 --> 00:54:37,145
Hey there hot stuff,
where's the boy toy?
1122
00:54:37,316 --> 00:54:38,601
Hey!
1123
00:54:38,776 --> 00:54:41,108
Off visiting family friends.
1124
00:54:43,989 --> 00:54:47,447
Actually, I was trying to get
ahold of my parents.
1125
00:54:47,618 --> 00:54:50,360
Olaf told me about them ditching you.
1126
00:54:50,913 --> 00:54:53,655
True, but if they hadn't I would've
never met you.
1127
00:54:54,666 --> 00:54:58,375
Mr. Stanford, you say
the sweetest things!
1128
00:54:58,712 --> 00:55:02,170
Too bad it's
completely wasted on me.
1129
00:55:02,424 --> 00:55:04,585
Why all the best ones are gay?
1130
00:55:04,593 --> 00:55:07,084
It's all part of god's plan.
1131
00:55:07,429 --> 00:55:08,509
Figures.
1132
00:55:11,141 --> 00:55:14,975
Abby, you've known gunn
longer than me.
1133
00:55:15,145 --> 00:55:16,476
What...
1134
00:55:16,647 --> 00:55:20,811
Why do you think he's not
out to his parents?
1135
00:55:21,527 --> 00:55:24,439
Maybe he told
his dad, but he forgot.
1136
00:55:24,613 --> 00:55:26,945
Sometimes happens.
1137
00:55:29,284 --> 00:55:31,946
I don't know. The truth is...
1138
00:55:32,120 --> 00:55:35,283
We all want to be what
our parents want us to be.
1139
00:55:35,457 --> 00:55:36,457
And...
1140
00:55:36,583 --> 00:55:38,244
We all keep things from them.
1141
00:55:38,418 --> 00:55:41,251
Big things, little things.
1142
00:55:42,214 --> 00:55:46,173
You do not believe in
secrets that I hide from my mom.
1143
00:55:46,343 --> 00:55:48,083
Like what?
1144
00:55:48,428 --> 00:55:51,886
Let's just say that I can't run
for office
1145
00:55:52,057 --> 00:55:53,797
in Mexico.
1146
00:55:54,309 --> 00:55:55,640
Good to know.
1147
00:55:56,520 --> 00:55:57,976
But seriously,
1148
00:55:58,897 --> 00:56:00,353
I mean...
1149
00:56:01,108 --> 00:56:02,848
Have you told your parents everything?
1150
00:56:03,026 --> 00:56:05,142
I mean everything.
1151
00:56:06,071 --> 00:56:07,607
No way.
1152
00:56:07,990 --> 00:56:09,901
Nobody our age does.
1153
00:56:10,075 --> 00:56:11,440
And obviously,
1154
00:56:11,743 --> 00:56:13,608
neither does olaf.
1155
00:56:14,371 --> 00:56:17,204
But what if he never does?
1156
00:56:17,541 --> 00:56:19,077
He willl
1157
00:56:20,544 --> 00:56:22,375
and besides,
when you two graduate
1158
00:56:22,546 --> 00:56:25,458
and move in together, they'll
probably suspect something.
1159
00:56:25,632 --> 00:56:27,372
See? Maybe not!
1160
00:56:27,551 --> 00:56:29,291
People have roommates all the time.
1161
00:56:29,469 --> 00:56:30,509
In a one bedroom apartment
1162
00:56:30,554 --> 00:56:32,545
in the middle of boys town, usa
1163
00:56:32,723 --> 00:56:34,384
with a drag-queen landlord,
1164
00:56:34,558 --> 00:56:36,014
named miss Monique?
1165
00:56:36,435 --> 00:56:40,053
You have put a lot of thought into
this, haven't you?
1166
00:56:40,230 --> 00:56:41,230
A little.
1167
00:56:45,736 --> 00:56:47,272
Be patient.
1168
00:56:48,989 --> 00:56:50,729
I'll try.
1169
00:56:54,536 --> 00:56:56,072
We always had such a great time.
1170
00:56:56,246 --> 00:56:57,611
I was painting sets,
1171
00:56:57,789 --> 00:57:00,576
and olaf was mastering
the english accent.
1172
00:57:00,751 --> 00:57:03,663
My english accent was amazing,
it was!
1173
00:57:03,837 --> 00:57:08,706
People thought I was a transfer
student from London, they did.
1174
00:57:09,051 --> 00:57:11,838
Guv'na.
1175
00:57:12,012 --> 00:57:14,173
Was that Russian?
1176
00:57:15,432 --> 00:57:20,426
He looked so natty in the tweed
and that english hat.
1177
00:57:20,938 --> 00:57:22,348
And she cried on opening night,
1178
00:57:22,522 --> 00:57:23,637
and closing night.
1179
00:57:23,815 --> 00:57:24,975
And
1180
00:57:25,150 --> 00:57:26,390
every night in between.
1181
00:57:26,568 --> 00:57:30,106
What? I was just so proud
of my little boy.
1182
00:57:38,121 --> 00:57:40,203
Don't they look cute together?
1183
00:57:42,042 --> 00:57:43,248
Yes!
1184
00:57:43,669 --> 00:57:45,284
Adorable!
1185
00:57:46,880 --> 00:57:49,041
Oh my gosh!
1186
00:57:54,137 --> 00:57:55,502
Excuse me...
1187
00:57:55,681 --> 00:57:57,672
For a minute, I'll be right back
1188
00:57:57,849 --> 00:57:59,430
of course, dear.
1189
00:58:02,312 --> 00:58:06,726
It must be so hard for him
being away from family at Christmas.
1190
00:58:07,818 --> 00:58:10,355
I don't think he minds
as much as you think.
1191
00:58:10,529 --> 00:58:12,565
For what he told me...
1192
00:58:12,739 --> 00:58:14,821
They are not exactly the closest
family.
1193
00:58:14,992 --> 00:58:15,992
You know?
1194
00:58:16,076 --> 00:58:20,194
I should write them a letter
and give them a piece of my mind.
1195
00:58:20,372 --> 00:58:22,704
Leavng a poor child like that.
1196
00:58:22,708 --> 00:58:23,868
Home alone!
1197
00:58:25,293 --> 00:58:27,500
Yes. But he is not alone.
1198
00:58:27,879 --> 00:58:28,879
Not this year.
1199
00:58:31,800 --> 00:58:33,290
Merry Christmas, father.
1200
00:58:33,468 --> 00:58:34,878
Yes, merry Christmas.
1201
00:58:35,429 --> 00:58:36,909
I see that you tried to call earlier.
1202
00:58:37,014 --> 00:58:39,005
We were in a tomb.
1203
00:58:40,976 --> 00:58:42,682
How is the holy land?
1204
00:58:42,769 --> 00:58:43,769
Dusty.
1205
00:58:44,104 --> 00:58:48,939
I trust you're being a good house
guest at your friend's home.
1206
00:58:48,942 --> 00:58:49,942
Yes, sir.
1207
00:58:50,444 --> 00:58:52,856
Don't overstay your welcome.
1208
00:58:52,946 --> 00:58:54,607
Remember, you are a guest!
1209
00:58:54,614 --> 00:58:56,730
Not part of their family.
1210
00:58:56,908 --> 00:58:59,365
No, sir, I will not forget it.
1211
00:58:59,536 --> 00:59:03,074
Remind him there's a list of chores
at home that he needs to handle.
1212
00:59:03,081 --> 00:59:04,196
You hear your mother?
1213
00:59:04,374 --> 00:59:06,160
Yes! Yes! Chores! I got it!
1214
00:59:06,752 --> 00:59:10,370
I found some authentic frankincense
and myrrh at this little market in
1215
00:59:10,547 --> 00:59:11,662
Jerusalem, so cheap.
1216
00:59:11,923 --> 00:59:13,379
Would that family like some?
1217
00:59:13,550 --> 00:59:16,087
I can send it over in this display
case they sell to tourists.
1218
00:59:16,261 --> 00:59:18,718
I found a much nicer one for our home.
1219
00:59:18,889 --> 00:59:20,971
What? No. No!
1220
00:59:21,183 --> 00:59:23,174
That won't be necessary.
1221
00:59:23,351 --> 00:59:26,058
So Nathan, when will you
be returning to the estate?
1222
00:59:26,229 --> 00:59:30,347
We need you to be a man and
handle things for us while we're gone.
1223
00:59:30,567 --> 00:59:32,057
Don't worry.
1224
00:59:32,235 --> 00:59:35,819
Don't worry.
I take care of everything. Okay?
1225
00:59:40,577 --> 00:59:42,568
What do you mean you're leaving?
1226
00:59:42,746 --> 00:59:45,954
I'm going home. I have some
things I need to take care of.
1227
00:59:46,124 --> 00:59:48,206
There is nobody there!
1228
00:59:48,376 --> 00:59:50,037
You want to spend Christmas alone?
1229
00:59:50,212 --> 00:59:53,295
Yeah, well, sometimes I feel
all alone right here.
1230
00:59:53,465 --> 00:59:54,671
What?
1231
00:59:59,721 --> 01:00:00,961
Gunn...
1232
01:00:02,182 --> 01:00:06,801
Your parents think I'm just
some kid you know from college.
1233
01:00:08,688 --> 01:00:10,519
I am no different from Abby, except
1234
01:00:10,690 --> 01:00:13,022
they think they have a
future with her, so...
1235
01:00:13,193 --> 01:00:14,023
That's not fair.
1236
01:00:14,027 --> 01:00:16,564
Maybe not, but it's how I feel.
1237
01:00:17,948 --> 01:00:22,362
God! We have more privacy
in a dorm filled with 300 guys!
1238
01:00:23,245 --> 01:00:25,327
Even though...
1239
01:00:27,707 --> 01:00:28,707
What?
1240
01:00:32,003 --> 01:00:35,746
Even if we were with my parents,
god forbid!
1241
01:00:35,924 --> 01:00:37,585
They would know who you are.
1242
01:00:37,759 --> 01:00:38,879
And how much you mean to me.
1243
01:00:38,927 --> 01:00:40,963
Yeah! And they wouldn't like it!
1244
01:00:41,138 --> 01:00:42,423
No! But they would know!
1245
01:00:42,931 --> 01:00:45,343
Which is more than you can say
about your parents. God!
1246
01:00:45,517 --> 01:00:49,009
Gunn! You may enjoy going back
in the closet, but I don't!
1247
01:00:49,187 --> 01:00:51,849
I told you my reasons! Okay?
1248
01:00:52,023 --> 01:00:55,857
- This is not easy for me!
- Are you 22 years old!
1249
01:00:56,027 --> 01:00:57,608
221
1250
01:00:57,988 --> 01:01:01,480
you're graduating college this year.
You're not going to be able to use
1251
01:01:01,658 --> 01:01:05,651
"homework" as an excuse for why
you're not dating.
1252
01:01:05,829 --> 01:01:08,740
I know.
1253
01:01:10,834 --> 01:01:14,622
How clear do I need
to make this for you?
1254
01:01:16,464 --> 01:01:17,579
Your parents...
1255
01:01:18,466 --> 01:01:19,876
Love you!
1256
01:01:20,302 --> 01:01:21,963
Okay?
1257
01:01:22,596 --> 01:01:26,965
They're not going to throw you out
just cause you're gay!
1258
01:01:27,893 --> 01:01:30,600
That's gotta be really easy
for you to say.
1259
01:01:30,770 --> 01:01:35,355
You never cared about
what your parents think of you.
1260
01:01:36,484 --> 01:01:38,600
You got your trust fund.
1261
01:01:38,778 --> 01:01:43,317
Which means you never
have to worry about money.
1262
01:01:43,533 --> 01:01:45,649
Must really be nice.
1263
01:02:10,143 --> 01:02:14,011
There are things more
important in life than money, gunn.
1264
01:02:14,272 --> 01:02:17,435
I'd rather have my parents' love
than their money any day.
1265
01:02:17,651 --> 01:02:20,939
And I can't even believe you
don't know tht about me!
1266
01:02:24,032 --> 01:02:25,613
Sorry.
1267
01:02:29,037 --> 01:02:30,823
Please don't go!
1268
01:02:36,753 --> 01:02:38,493
I have to.
1269
01:02:40,131 --> 01:02:41,131
Maybe
1270
01:02:43,301 --> 01:02:48,261
I may be alone at Christmas but it's
where I belong. I have to go.
1271
01:02:48,431 --> 01:02:49,431
No.
1272
01:02:50,642 --> 01:02:51,927
You belong here!
1273
01:02:52,102 --> 01:02:52,716
With me!
1274
01:02:52,894 --> 01:02:53,894
No!
1275
01:02:58,191 --> 01:02:59,647
I'll tell them.
1276
01:02:59,859 --> 01:03:01,099
What?
1277
01:03:03,488 --> 01:03:04,853
Before Christmas.
1278
01:03:05,031 --> 01:03:06,771
I'll tell them who you are.
1279
01:03:08,118 --> 01:03:09,608
Who I am.
1280
01:03:10,287 --> 01:03:11,493
No.
1281
01:03:11,746 --> 01:03:14,738
You can't do this for me,
you have to do it for yourself.
1282
01:03:14,916 --> 01:03:17,123
I will. Alright?
1283
01:03:18,169 --> 01:03:20,330
Just, please... please!
1284
01:03:20,505 --> 01:03:21,505
Don't go!
1285
01:03:29,931 --> 01:03:31,216
I have to.
1286
01:03:54,581 --> 01:03:57,664
Why have you been so grumpy all day?
1287
01:03:57,959 --> 01:03:59,290
No reason.
1288
01:03:59,461 --> 01:04:00,997
It's almost Christmas.
1289
01:04:01,171 --> 01:04:04,208
Santa won't bring you any presents
if you keep that frown on.
1290
01:04:04,382 --> 01:04:05,382
Mom
1291
01:04:05,425 --> 01:04:08,041
I'm a little too old to believe
in Santa claus.
1292
01:04:08,219 --> 01:04:09,584
For heaven's sake!
1293
01:04:09,763 --> 01:04:12,254
You are never too old
to believe in Santa.
1294
01:04:12,432 --> 01:04:14,548
He may surprise you,
1295
01:04:14,726 --> 01:04:17,012
by sliding down your chimney
1296
01:04:17,187 --> 01:04:19,269
and leaving you a nice present
1297
01:04:19,439 --> 01:04:21,395
when you need it most.
1298
01:04:21,858 --> 01:04:25,976
My chimney could definitely use
a present right about now.
1299
01:04:28,865 --> 01:04:33,108
I know kids your age who would rather
hang out with their friends
1300
01:04:33,286 --> 01:04:35,368
than their silly old parents.
1301
01:04:35,538 --> 01:04:36,538
Mom.
1302
01:04:36,581 --> 01:04:38,196
You're not old.
1303
01:04:38,375 --> 01:04:40,991
You are a little silly though.
1304
01:04:41,169 --> 01:04:43,330
Guilty as charged.
1305
01:04:49,219 --> 01:04:51,961
I love spending time here
with you and dad.
1306
01:04:52,138 --> 01:04:52,923
I mean...
1307
01:04:53,098 --> 01:04:55,868
I couldn't even imagine not being able
to spend Christmas with you guys.
1308
01:04:55,892 --> 01:04:57,803
You say that now, but...
1309
01:04:58,228 --> 01:05:00,219
Eventually you're gonna want
to be on your own.
1310
01:05:00,397 --> 01:05:03,139
With your own family.
1311
01:05:03,483 --> 01:05:04,973
I do not know, I mean...
1312
01:05:05,151 --> 01:05:06,982
I may never have a family like this.
1313
01:05:07,153 --> 01:05:08,393
Oh, gobbledygook.
1314
01:05:08,571 --> 01:05:11,153
You just need time to meet people.
1315
01:05:11,324 --> 01:05:13,986
I know Abby thinks the world of you.
1316
01:05:14,285 --> 01:05:15,616
Mom!
1317
01:05:16,413 --> 01:05:19,155
I'm not interested in Abby!
1318
01:05:19,332 --> 01:05:20,617
Fine!
1319
01:05:20,792 --> 01:05:23,158
But when you finish college and
get out into the real world,
1320
01:05:23,336 --> 01:05:26,419
it's gonna get harder to meet
the perfect girl.
1321
01:05:26,589 --> 01:05:28,580
Remember, when I was your age.
1322
01:05:28,758 --> 01:05:32,125
I already had your father
and you in my life.
1323
01:05:32,679 --> 01:05:36,342
You ever wish you waited to have kids?
1324
01:05:37,600 --> 01:05:43,266
I can not imagine
my life without you and sven.
1325
01:05:44,023 --> 01:05:46,856
I have no regrets.
1326
01:05:47,944 --> 01:05:50,276
You ever think about having more?
1327
01:05:50,447 --> 01:05:51,841
You know, while you are still young.
1328
01:05:51,865 --> 01:05:54,197
And ruin my girlish figure?
1329
01:05:54,367 --> 01:05:55,823
Heavens! No!
1330
01:05:56,369 --> 01:05:59,736
Besides, if you want a little brother,
you've got Nathan.
1331
01:05:59,914 --> 01:06:03,748
The way you two act it's like
you both came out of me.
1332
01:06:03,918 --> 01:06:06,409
No! He is not my brother!
1333
01:06:06,588 --> 01:06:09,000
He is not my brother.
1334
01:06:09,174 --> 01:06:10,505
Not my brother.
1335
01:06:10,758 --> 01:06:12,294
Alright.
1336
01:06:13,178 --> 01:06:14,338
Feel better?
1337
01:06:14,971 --> 01:06:16,336
Absolutely.
1338
01:06:19,017 --> 01:06:20,973
My boy!
1339
01:06:22,061 --> 01:06:22,720
But...
1340
01:06:22,896 --> 01:06:24,636
But what?
1341
01:06:24,898 --> 01:06:26,809
There's something I think
we should talk about.
1342
01:06:26,983 --> 01:06:28,974
Is it more important
than Christmas Eve?
1343
01:06:29,152 --> 01:06:32,565
Because I have a thousand
things for you to do today.
1344
01:06:33,615 --> 01:06:34,775
Yes.
1345
01:06:35,700 --> 01:06:38,066
Yeah. It can wait.
1346
01:06:50,215 --> 01:06:52,001
Abby!
1347
01:06:53,218 --> 01:06:54,218
Heather.
1348
01:06:54,260 --> 01:06:55,625
Merry Christmas, Mrs.
Gunnunderson.
1349
01:06:55,845 --> 01:06:57,836
I was hoping to say
merry Christmas to olaf.
1350
01:06:58,014 --> 01:07:00,255
Oh how sweet. He's right inside.
1351
01:07:00,934 --> 01:07:01,934
Here!
1352
01:07:02,060 --> 01:07:04,051
It's my home-made smoked herring.
1353
01:07:04,229 --> 01:07:05,229
How sweet.
1354
01:07:05,271 --> 01:07:08,308
I have not had a chance to finish
what you gave us last year, but...
1355
01:07:08,483 --> 01:07:10,974
It'll freeze up nicely.
1356
01:07:11,319 --> 01:07:12,104
By the way,
1357
01:07:12,278 --> 01:07:14,985
I tried the cookies you
brought to the party.
1358
01:07:15,156 --> 01:07:16,566
Interesting texture.
1359
01:07:16,741 --> 01:07:19,278
What was that?
Rosemary in the dough?
1360
01:07:20,328 --> 01:07:23,365
Yes... Rosemary... yes... sure.
1361
01:07:23,540 --> 01:07:24,746
How have you been?
1362
01:07:24,916 --> 01:07:26,326
Pretty lousy.
1363
01:07:26,668 --> 01:07:28,954
Anything I can do?
1364
01:07:29,212 --> 01:07:32,045
Is a Christmas miracle
too much to ask for?
1365
01:07:32,340 --> 01:07:33,830
It is worth trying.
1366
01:07:37,762 --> 01:07:39,002
Abby!
1367
01:07:42,016 --> 01:07:44,507
She does take after you!
1368
01:07:48,731 --> 01:07:49,731
Nothing?
1369
01:07:49,816 --> 01:07:50,816
Nada.
1370
01:07:51,276 --> 01:07:53,813
So much for Christmas miracles.
1371
01:07:54,862 --> 01:07:56,622
Let's go mother, we have some
partying to do!
1372
01:07:56,739 --> 01:07:59,822
I knew your son
was a bad influence on her!
1373
01:08:00,201 --> 01:08:02,408
Don't be such a Nelly!
1374
01:08:02,620 --> 01:08:03,985
So long!
1375
01:08:04,163 --> 01:08:06,745
And thanks for all the fish.
1376
01:08:29,439 --> 01:08:30,439
Nathan?
1377
01:08:32,233 --> 01:08:33,393
Mr. gunnunderson.
1378
01:08:34,193 --> 01:08:35,308
Hi.
1379
01:08:37,614 --> 01:08:39,821
I thought you'd be back home by now.
1380
01:08:41,117 --> 01:08:42,117
Okay, okay...
1381
01:08:42,493 --> 01:08:44,905
Have you ever seen a movie where
people are flying
1382
01:08:45,079 --> 01:08:46,444
somewhere on Christmas Eve
1383
01:08:46,623 --> 01:08:48,909
and the plane is totally empty?
1384
01:08:52,045 --> 01:08:53,125
You mean...
1385
01:08:54,005 --> 01:08:56,087
Like the one with the snakes?
1386
01:08:58,301 --> 01:08:59,632
Exactly.
1387
01:09:00,970 --> 01:09:03,552
Snakes freak me out man.
1388
01:09:04,057 --> 01:09:06,139
All squirmy and slimy.
1389
01:09:11,731 --> 01:09:13,096
Anyway,
1390
01:09:15,526 --> 01:09:18,689
it's not like that in real life.
1391
01:09:18,863 --> 01:09:22,902
Every flight home was booked,
so the earliest I could get out
1392
01:09:23,076 --> 01:09:24,691
was tomorrow afternoon.
1393
01:09:24,702 --> 01:09:26,818
And what are you doing sitting here?
1394
01:09:26,996 --> 01:09:30,739
You guys don't need an outsider
around for the holidays.
1395
01:09:30,917 --> 01:09:32,828
Christmas is about family.
1396
01:09:33,586 --> 01:09:34,701
True.
1397
01:09:36,339 --> 01:09:40,673
But if you can't be with
your family you can be with ours.
1398
01:09:40,843 --> 01:09:42,708
Seriously?
1399
01:09:43,179 --> 01:09:45,636
The more the merrier.
1400
01:09:45,807 --> 01:09:48,173
A merrier Christmas.
1401
01:09:49,519 --> 01:09:50,884
Thanks
1402
01:09:51,813 --> 01:09:54,555
but I doubt gunn even wants
me around.
1403
01:09:54,732 --> 01:09:56,939
You know, with Abby there
and everything.
1404
01:09:58,528 --> 01:10:01,736
Oh, I don't think she's really
olaf's type anymore.
1405
01:10:02,615 --> 01:10:03,615
Really?
1406
01:10:04,867 --> 01:10:06,448
You can't tell
1407
01:10:07,161 --> 01:10:09,618
but I think Abby is a little wild.
1408
01:10:09,622 --> 01:10:10,953
A wild thing.
1409
01:10:11,207 --> 01:10:13,744
I kind of suspected as much.
1410
01:10:15,420 --> 01:10:16,876
And olaf...
1411
01:10:18,506 --> 01:10:21,122
The olaf needs a nice girl.
1412
01:10:23,970 --> 01:10:24,970
Right.
1413
01:10:25,346 --> 01:10:26,927
A nice girl.
1414
01:10:27,515 --> 01:10:29,380
He's so focused on school right now
1415
01:10:30,601 --> 01:10:33,638
he can't see what he really needs.
1416
01:10:33,813 --> 01:10:35,394
He's disciplined.
1417
01:10:35,690 --> 01:10:37,055
Like his mother.
1418
01:10:39,152 --> 01:10:40,938
She really loves to be...
1419
01:10:41,904 --> 01:10:42,904
Disciplined.
1420
01:10:45,992 --> 01:10:47,323
Back to the house?
1421
01:10:48,786 --> 01:10:49,445
Yes.
1422
01:10:49,620 --> 01:10:50,620
I'd like that.
1423
01:10:50,788 --> 01:10:52,198
Good.
1424
01:10:52,373 --> 01:10:54,489
Then you can drive.
1425
01:10:54,667 --> 01:10:57,329
I have no idea where my car is.
1426
01:10:59,338 --> 01:11:01,044
Papa, is that you?
1427
01:11:01,340 --> 01:11:02,079
Yes, mom!
1428
01:11:02,300 --> 01:11:04,916
Well get in here and cheer up
the boy.
1429
01:11:05,094 --> 01:11:08,461
He's gloomier than a blackout
during a Wisconsin winter
1430
01:11:08,639 --> 01:11:10,675
and that's darn gloomy
1431
01:11:10,892 --> 01:11:15,511
that's why we moved to sunnier
climates, dontcha know?
1432
01:11:15,855 --> 01:11:17,516
Look what I found.
1433
01:11:17,690 --> 01:11:18,850
What?
1434
01:11:20,651 --> 01:11:21,811
Nathan!
1435
01:11:23,529 --> 01:11:24,609
I, uh,
1436
01:11:25,239 --> 01:11:27,150
couldn't get a flight out.
1437
01:11:27,325 --> 01:11:28,656
I hope you do not mind.
1438
01:11:28,826 --> 01:11:29,826
Never!
1439
01:11:32,079 --> 01:11:33,364
Precious.
1440
01:11:33,956 --> 01:11:35,162
Cookie?
1441
01:11:35,458 --> 01:11:36,573
Yes.
1442
01:11:37,752 --> 01:11:39,413
Olaf's the decapitator.
1443
01:11:39,754 --> 01:11:41,995
He always goes right for the head.
1444
01:11:44,759 --> 01:11:47,171
Not gonna touch that one.
1445
01:11:59,065 --> 01:12:01,556
I'm glad you're back.
1446
01:12:02,068 --> 01:12:03,308
Me too.
1447
01:12:04,654 --> 01:12:07,191
So where you ended up
staying last night?
1448
01:12:07,365 --> 01:12:08,070
A hotel.
1449
01:12:08,282 --> 01:12:09,613
Near the airport.
1450
01:12:09,826 --> 01:12:10,656
Gross.
1451
01:12:10,827 --> 01:12:12,112
Real.
1452
01:12:15,206 --> 01:12:15,865
Sorry.
1453
01:12:16,040 --> 01:12:16,369
No!
1454
01:12:16,582 --> 01:12:18,493
No. I'm sorry.
1455
01:12:18,835 --> 01:12:19,835
Look...
1456
01:12:20,002 --> 01:12:23,540
When you showed up here, I had
no idea how we were gonna
1457
01:12:23,714 --> 01:12:25,250
get through Christmas.
1458
01:12:26,133 --> 01:12:27,339
But...
1459
01:12:28,094 --> 01:12:29,550
After you left...
1460
01:12:31,806 --> 01:12:33,171
Well what?
1461
01:12:34,225 --> 01:12:36,466
After you left...
1462
01:12:36,644 --> 01:12:39,351
I realized how much I loved you.
1463
01:12:40,648 --> 01:12:42,138
Past tense? = no!
1464
01:12:42,233 --> 01:12:43,848
No. Present tense!
1465
01:12:43,860 --> 01:12:45,521
Future. Whatever!
1466
01:12:48,072 --> 01:12:49,562
And I'm gonna tell them.
1467
01:12:51,075 --> 01:12:52,440
Like I said, don't.
1468
01:12:52,785 --> 01:12:55,492
Don't do it for me,
do it for yourself.
1469
01:12:55,663 --> 01:12:59,201
Look, anything that I do for myself,
I do for you.
1470
01:13:01,002 --> 01:13:02,617
What does that mean?
1471
01:13:02,628 --> 01:13:05,210
I have absolutely no idea.
1472
01:13:05,381 --> 01:13:07,372
It just kind of popped out.
1473
01:13:08,968 --> 01:13:12,552
You boys come on.
There's warm strudel waiting for you!
1474
01:13:13,139 --> 01:13:14,970
We're coming.
1475
01:13:15,141 --> 01:13:16,847
I wish!
1476
01:13:22,481 --> 01:13:23,687
- Daddy!
- Mommy.
1477
01:13:25,109 --> 01:13:26,315
Baby boy.
1478
01:13:27,111 --> 01:13:28,897
Well, before we start
1479
01:13:30,865 --> 01:13:31,945
Anya.
1480
01:13:32,700 --> 01:13:36,318
I know you had your pretty
little eyes on it for months.
1481
01:13:37,580 --> 01:13:38,695
It isn't?
1482
01:13:38,873 --> 01:13:40,113
Merry Christmas, mom.
1483
01:13:53,304 --> 01:13:54,760
Oh sven!
1484
01:13:58,893 --> 01:14:01,680
It's perfect!
1485
01:14:10,279 --> 01:14:13,112
Go packers!
1486
01:14:34,011 --> 01:14:36,047
- Now what...
- Oh crap!
1487
01:14:43,145 --> 01:14:44,351
No!
1488
01:14:45,022 --> 01:14:46,887
You didn't have to get me anything.
1489
01:14:47,066 --> 01:14:48,522
Oh pish posh!
1490
01:14:57,660 --> 01:15:01,778
I couldn't not let you have something
to open on Christmas morning.
1491
01:15:02,999 --> 01:15:04,205
Thank you.
1492
01:15:04,583 --> 01:15:05,868
Thank you.
1493
01:15:06,043 --> 01:15:08,079
Dump it out already.
1494
01:15:20,641 --> 01:15:23,599
It's silly, but...
Now you have something sweet.
1495
01:15:23,769 --> 01:15:27,307
Yes, this will probably last him
until about midterms.
1496
01:15:27,648 --> 01:15:29,889
He has a major oral fixation.
1497
01:15:30,359 --> 01:15:32,975
Me too! Whaddya know!
1498
01:15:34,697 --> 01:15:36,608
We didn't know what you wanted.
1499
01:15:36,866 --> 01:15:38,606
But we hope you like it.
1500
01:15:39,869 --> 01:15:40,904
No, this is...
1501
01:15:41,287 --> 01:15:42,402
This is perfect.
1502
01:15:42,830 --> 01:15:45,867
It's exactly what I wanted.
1503
01:15:53,966 --> 01:15:57,333
That was an amazing dinner, Anya.
1504
01:15:57,678 --> 01:15:58,758
Yes.
1505
01:15:58,804 --> 01:16:00,419
You did a good job, mom.
1506
01:16:00,431 --> 01:16:01,431
It was nothing.
1507
01:16:01,599 --> 01:16:03,715
Just weeks of planning, and
1508
01:16:04,101 --> 01:16:06,968
four hours of hard work this morning
1509
01:16:07,146 --> 01:16:09,387
and too many darn people
in this house to talk to
1510
01:16:09,565 --> 01:16:11,101
I am losing my voice.
1511
01:16:13,277 --> 01:16:15,017
But it was all worth it.
1512
01:16:15,154 --> 01:16:17,190
As my mother taught me
1513
01:16:17,823 --> 01:16:20,735
if you put enough meat in a man's
mouth he's happy, am I right?
1514
01:16:20,910 --> 01:16:24,118
Right! That's always been
my experience.
1515
01:16:24,705 --> 01:16:27,572
Why don't you go see
Abby after dinner?
1516
01:16:27,750 --> 01:16:29,661
I don't want to see Abby after dinner.
1517
01:16:29,835 --> 01:16:32,326
She has some lovely friends.
1518
01:16:32,797 --> 01:16:35,413
I bet she could find a nice
date for Nathan here.
1519
01:16:35,591 --> 01:16:37,191
Are you staying for new year's
Eve, dear?
1520
01:16:37,259 --> 01:16:41,172
I don't want her to find a
date for Nathan!
1521
01:16:41,388 --> 01:16:42,844
Gunn, calm down.
1522
01:16:42,890 --> 01:16:44,881
No! No! I need to be angry.
1523
01:16:45,059 --> 01:16:48,267
Need to get my adrenaline going
if I'm going to be able to do this.
1524
01:16:48,437 --> 01:16:50,052
It's because she didn't go to college?
1525
01:16:50,231 --> 01:16:50,560
No!
1526
01:16:50,731 --> 01:16:51,731
Mom!
1527
01:16:53,109 --> 01:16:54,440
She's not sweet.
1528
01:16:55,027 --> 01:16:56,267
Not in that way.
1529
01:16:56,612 --> 01:16:58,944
Actually, she's pretty fabulous.
1530
01:16:59,281 --> 01:17:01,067
Then what's the problem, dear?
1531
01:17:01,242 --> 01:17:02,903
It's not a problem, it's...
1532
01:17:13,462 --> 01:17:14,918
I'm gay!
1533
01:17:22,263 --> 01:17:24,845
Nathan isn't my roommate.
1534
01:17:26,058 --> 01:17:27,548
It's my boyfriend.
1535
01:17:29,103 --> 01:17:30,684
He's my lover.
1536
01:17:32,648 --> 01:17:34,479
He's my everything.
1537
01:17:36,277 --> 01:17:37,277
I love you.
1538
01:17:43,742 --> 01:17:45,824
Did you guys hear what I said?
1539
01:17:47,204 --> 01:17:48,865
I'm gay.
1540
01:17:52,585 --> 01:17:56,578
I'm gay too if that wasn't clear.
It was clear. Ok.
1541
01:18:52,478 --> 01:18:54,514
I told you so!
1542
01:18:56,941 --> 01:19:00,854
You owe me 100 bucks, kid.
I'll take it out of your inheritance.
1543
01:19:01,904 --> 01:19:03,519
What are they talking about?
1544
01:19:03,697 --> 01:19:06,985
He lost the bet! And I won!
1545
01:19:09,536 --> 01:19:10,536
When...
1546
01:19:10,579 --> 01:19:12,115
When did you guys make this bet?
1547
01:19:12,289 --> 01:19:14,154
Oh cripes, when was it, sven?
1548
01:19:14,333 --> 01:19:16,164
I think it was in your sophomore year.
1549
01:19:16,335 --> 01:19:18,872
I don't know, my
memory's not so good these days.
1550
01:19:19,046 --> 01:19:20,832
It was around that time.
1551
01:19:22,091 --> 01:19:24,332
They talked about this two years ago?!
1552
01:19:24,718 --> 01:19:27,425
Oh lord, no!
Sophomore year in high school.
1553
01:19:31,141 --> 01:19:32,256
Okay. How?
1554
01:19:33,018 --> 01:19:35,054
Well, there was the swimming team,
1555
01:19:35,229 --> 01:19:36,560
and the drama club.
1556
01:19:36,772 --> 01:19:39,479
And dating that poor Abby girl.
1557
01:19:39,650 --> 01:19:43,234
If you ask me, she likes her muffins
a little too much.
1558
01:19:43,404 --> 01:19:44,689
Mom!
1559
01:19:44,905 --> 01:19:47,396
Oh sweetie! It's okay!
1560
01:19:49,451 --> 01:19:51,988
Really, it's okay.
1561
01:19:52,162 --> 01:19:53,743
By telling us,
1562
01:19:53,914 --> 01:19:56,121
you've proven what
kind of man you are.
1563
01:19:56,959 --> 01:19:58,790
An honest one.
1564
01:20:02,339 --> 01:20:05,081
We love you no matter what, son.
1565
01:20:06,260 --> 01:20:08,251
Don't you know that by now?
1566
01:20:09,430 --> 01:20:11,716
I guess I should've.
1567
01:20:13,475 --> 01:20:14,475
I love you!
1568
01:20:15,060 --> 01:20:16,060
We love you!
1569
01:20:18,230 --> 01:20:19,230
Always have.
1570
01:20:20,733 --> 01:20:21,848
Always will.
1571
01:20:23,527 --> 01:20:25,188
And if we didn't
1572
01:20:25,362 --> 01:20:29,981
we'd have to return all those presents
and I didn't keep the receipts.
1573
01:20:30,409 --> 01:20:32,650
Now as for you...
1574
01:20:36,081 --> 01:20:38,618
The top bunk? Really?!
1575
01:20:38,834 --> 01:20:40,324
Oh mom, stop!
1576
01:20:41,003 --> 01:20:43,369
A mother needs to know these things.
1577
01:20:43,547 --> 01:20:45,128
No! No! No she doesn't.
1578
01:20:45,591 --> 01:20:48,003
It is too early to start
nagging about grandkids?
1579
01:20:48,177 --> 01:20:49,257
- Yes!
- Yes!
1580
01:20:49,428 --> 01:20:52,044
Brett favre gunnunderson has
a nice ring to it.
1581
01:20:52,348 --> 01:20:53,963
Let the boys be, Anya.
1582
01:20:54,141 --> 01:20:55,426
Oh fine!
1583
01:20:56,894 --> 01:21:01,228
I just remembered what I said to you
in the hospital after you were born.
1584
01:21:01,398 --> 01:21:03,013
What? What did you say?
1585
01:21:03,192 --> 01:21:04,192
I said:
1586
01:21:06,528 --> 01:21:08,610
All you need is love.
1587
01:21:09,323 --> 01:21:13,817
Oh cripes. Is that it? That's what
was playing on the radio in the room.
1588
01:21:14,411 --> 01:21:15,901
Still applies.
1589
01:21:16,914 --> 01:21:18,324
Yes.
1590
01:21:18,582 --> 01:21:20,914
It does.
1591
01:21:21,293 --> 01:21:21,873
Now...
1592
01:21:22,086 --> 01:21:23,371
While we finish eating,
1593
01:21:23,545 --> 01:21:26,161
why don't you go put
on your real clothes
1594
01:21:26,340 --> 01:21:28,376
and doing something with that hair?
1595
01:21:28,550 --> 01:21:32,042
Ya look like a mormon,
for crying in the sink.
1596
01:21:37,142 --> 01:21:40,259
Mom and dad, it's Nathan,
1597
01:21:41,313 --> 01:21:42,678
look...
1598
01:21:43,232 --> 01:21:44,938
I'm calling...
1599
01:21:45,109 --> 01:21:46,599
I'm calling to say thank you
1600
01:21:46,777 --> 01:21:50,895
for not kicking me out of the house
when you found out I was gay.
1601
01:21:51,073 --> 01:21:54,236
I do realize that was a big
step for both, and
1602
01:21:54,410 --> 01:21:56,696
I appreciate it so, thanks.
1603
01:21:58,372 --> 01:21:59,782
But just so you know,
1604
01:22:00,207 --> 01:22:03,119
I need to talk about my life,
1605
01:22:03,585 --> 01:22:04,825
and my boyfriend.
1606
01:22:05,003 --> 01:22:06,459
Yes! My boyfriend.
1607
01:22:06,630 --> 01:22:11,715
Whenever I want, because you
need to know who I really am.
1608
01:22:11,927 --> 01:22:15,044
That's how families are
supposed to work, and
1609
01:22:15,389 --> 01:22:17,380
I don't know! If you don't
like it...
1610
01:22:22,354 --> 01:22:26,222
If you don't like it, I have
another family here, okay?
1611
01:22:28,735 --> 01:22:32,148
So... call me back when you get
this message.
1612
01:22:36,827 --> 01:22:39,614
Because I really want to talk to you.
1613
01:22:41,665 --> 01:22:42,996
So?
1614
01:22:44,418 --> 01:22:45,783
What do you think?
1615
01:22:46,378 --> 01:22:47,083
Can you breathe in that?
1616
01:22:47,254 --> 01:22:49,336
It's so cute!
1617
01:22:49,381 --> 01:22:52,544
I told you a little
color would do wonders for you.
1618
01:22:52,718 --> 01:22:54,629
Merry Christmas.
1619
01:22:55,137 --> 01:22:57,378
And I love you both, ok?
1620
01:22:58,015 --> 01:23:00,051
No matter what.
1621
01:23:18,076 --> 01:23:20,237
Much better, huh?
1622
01:23:20,871 --> 01:23:22,407
Absolutely!
1623
01:23:22,581 --> 01:23:24,321
Now...
1624
01:23:24,374 --> 01:23:25,864
If you do not mind...
1625
01:23:26,543 --> 01:23:30,456
There's one thing I've been
desperately wanting to do.
1626
01:23:44,478 --> 01:23:45,478
Merry Christmas.
1627
01:23:47,022 --> 01:23:48,022
Merry Christmas.
1628
01:24:56,216 --> 01:24:59,083
Mom, dad, it's me. It's Nathan.
1629
01:25:00,387 --> 01:25:05,507
I want to say thank you for not
kicking me out of the house when you
1630
01:25:05,684 --> 01:25:07,299
found out I was gay.
1631
01:25:09,229 --> 01:25:13,393
I'll get the rest of the bags dear,
I wouldn't want you to break a nail.
1632
01:25:15,068 --> 01:25:17,434
Is that Nathan? What'd he have to say?
1633
01:25:17,613 --> 01:25:20,195
If you'd be quiet for a second
I could find out!
1634
01:25:20,532 --> 01:25:24,195
I'm happy to see this vacation
has sweetened your mood.
1635
01:25:24,453 --> 01:25:27,786
If you don't like it...
If you don't like it
1636
01:25:27,956 --> 01:25:32,416
I have another family right here.
1637
01:25:33,086 --> 01:25:35,077
And I do love you both, ok?
1638
01:25:35,422 --> 01:25:37,708
No matter what.
1639
01:25:41,553 --> 01:25:44,670
Well, it looks like we're gonna be
setting a few extra places for
1640
01:25:44,848 --> 01:25:46,258
Christmas dinner next year.
1641
01:27:41,757 --> 01:27:43,748
Subtitles by tla releasing
104202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.