All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S04E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,621 --> 00:00:14,318 ♪ 2 00:00:21,499 --> 00:00:25,764 ♪ Tie me to the scarlet sea 3 00:00:29,116 --> 00:00:31,988 ♪ I need to hear you say to me 4 00:00:32,032 --> 00:00:34,817 OFFICER: Ready. Aim. 5 00:00:34,860 --> 00:00:37,820 ♪ That you wanted it this way Ready. 6 00:00:37,863 --> 00:00:40,431 Aim. Fire.♪ And I see 7 00:00:40,475 --> 00:00:43,347 [playing "Taps"] 8 00:00:43,391 --> 00:00:46,655 Present.Arms. 9 00:00:46,698 --> 00:00:48,309 [guns fire] 10 00:00:48,352 --> 00:00:50,659 OFFICER: Ready. 11 00:00:50,702 --> 00:00:52,617 ♪ 12 00:00:54,576 --> 00:00:55,925 [guns fire] 13 00:00:59,711 --> 00:01:02,018 ♪ 14 00:01:04,107 --> 00:01:08,546 ♪ So tie me to the final page 15 00:01:11,984 --> 00:01:15,901 ♪ Tie me to an empty stage... 16 00:01:19,427 --> 00:01:22,125 I urge you to consider this, 17 00:01:22,169 --> 00:01:26,042 that no place in the National Memorial Cemetery of the Pacific 18 00:01:26,086 --> 00:01:29,045 can be purchased; each must be earned. 19 00:01:29,089 --> 00:01:33,310 In life, Bob Braddock honored this flag, 20 00:01:33,354 --> 00:01:36,835 and now, in death, this flag 21 00:01:36,879 --> 00:01:39,838 will honor him. 22 00:01:44,104 --> 00:01:46,367 That was lovely, Magnum. Thank you for inviting us. 23 00:01:46,410 --> 00:01:49,109 Thank you all for coming. It means a lot. 24 00:01:49,152 --> 00:01:51,589 Any excuse to put on my favorite suit. 25 00:01:51,633 --> 00:01:53,069 No, it was an honor to be here. 26 00:01:53,113 --> 00:01:55,419 Yeah, you really went above and beyond 27 00:01:55,463 --> 00:01:56,986 for Bob and his family. 28 00:01:57,029 --> 00:01:58,944 Thanks, TC. 29 00:01:58,988 --> 00:02:00,163 I'll catch up with you guys. 30 00:02:03,123 --> 00:02:05,473 I want to thank you and your friends 31 00:02:05,516 --> 00:02:07,562 for being here to honor Bobby. 32 00:02:07,605 --> 00:02:09,390 It was our pleasure. 33 00:02:09,433 --> 00:02:10,826 Bob was a great man. 34 00:02:10,869 --> 00:02:12,784 And I'm so grateful to you 35 00:02:12,828 --> 00:02:15,265 for bringing him and me back together 36 00:02:15,309 --> 00:02:16,658 before it was too late. 37 00:02:16,701 --> 00:02:20,096 Sharing... 38 00:02:20,140 --> 00:02:24,231 these last two weeks with him was... 39 00:02:24,274 --> 00:02:26,450 Well, here. 40 00:02:26,494 --> 00:02:28,974 No, no. Just knowing Bob was enough. 41 00:02:29,018 --> 00:02:31,455 It's not from me, it's from Bobby. 42 00:02:35,416 --> 00:02:37,983 This is from me. 43 00:02:39,376 --> 00:02:42,553 Don't let the years slip between your fingers 44 00:02:42,597 --> 00:02:43,989 like we did. 45 00:02:44,033 --> 00:02:46,470 Anybody you care about, 46 00:02:46,514 --> 00:02:49,081 tell them how you feel. 47 00:02:49,125 --> 00:02:53,869 And then hold 'em close and never let 'em go. 48 00:02:53,912 --> 00:02:54,957 Hmm? 49 00:02:56,306 --> 00:02:58,047 Yes, sir. 50 00:02:58,090 --> 00:02:59,657 Good. 51 00:02:59,701 --> 00:03:01,529 Thanks, Thomas. 52 00:03:01,572 --> 00:03:03,922 Thanks, Danny. 53 00:03:03,966 --> 00:03:06,142 [sighs] 54 00:03:16,718 --> 00:03:20,243 ["Magic Carpet Ride" by Steppenwolf playing] 55 00:03:20,287 --> 00:03:23,290 ♪ I like to dream 56 00:03:23,333 --> 00:03:26,858 ♪ Yes, yes, right between the sound machine ♪ 57 00:03:28,295 --> 00:03:31,254 ♪ On a cloud of sound I drift in the night ♪ 58 00:03:31,298 --> 00:03:33,213 ♪ Any place it goes is right 59 00:03:33,256 --> 00:03:35,998 ♪ Goes far, flies near 60 00:03:36,041 --> 00:03:37,565 ♪ To the stars away from here 61 00:03:37,608 --> 00:03:41,308 ♪ Well, you don't know what we can find ♪ 62 00:03:41,351 --> 00:03:43,962 ♪ Why don't you come with me, little girl ♪ 63 00:03:44,006 --> 00:03:46,356 ♪ On a magic carpet ride 64 00:03:46,400 --> 00:03:50,230 ♪ Well, you don't know what we can see ♪ 65 00:03:50,273 --> 00:03:52,144 ♪ Why don't you tell your dreams to me ♪ 66 00:03:52,188 --> 00:03:54,408 ♪ Fantasy will set you free. 67 00:03:54,451 --> 00:03:56,932 Nice ride, Detective. Midlife crisis? 68 00:03:56,975 --> 00:03:59,630 I've had this bike since I was 29. 69 00:03:59,674 --> 00:04:01,371 Oh, yours hit early. 70 00:04:01,415 --> 00:04:03,808 They call me in on my day off to listen to your stand-up, 71 00:04:03,852 --> 00:04:05,288 or you got a body to show me? 72 00:04:05,332 --> 00:04:06,376 Can't we do both? 73 00:04:06,420 --> 00:04:08,552 Right. 74 00:04:08,596 --> 00:04:10,859 Heavy rains last week must have uncovered it. 75 00:04:10,902 --> 00:04:12,687 A group of hikers wandered off the main trail 76 00:04:12,730 --> 00:04:15,255 this morning and spotted this. 77 00:04:15,298 --> 00:04:16,865 Looks like a body dump. 78 00:04:16,908 --> 00:04:18,649 Been here about four or five years. 79 00:04:18,693 --> 00:04:20,303 Victim appears to be an adult male. 80 00:04:22,174 --> 00:04:24,046 KATSUMOTO: Hands were bound. 81 00:04:24,089 --> 00:04:26,570 Bullet hole in the temple suggests this was an execution, 82 00:04:26,614 --> 00:04:28,180 so maybe Yakuza or Triads? 83 00:04:28,224 --> 00:04:30,748 [sighs] No, they're pros. 84 00:04:30,792 --> 00:04:33,273 This was amateur hour. 85 00:04:33,316 --> 00:04:36,276 The shallow grave, teeth intact. 86 00:04:36,319 --> 00:04:37,842 Shell casing left with the body. 87 00:04:37,886 --> 00:04:39,757 That's not all they left. 88 00:04:41,411 --> 00:04:43,370 REYES: We found this phone in the victim's pocket. 89 00:04:43,413 --> 00:04:45,415 Using mobile forensics, we determined that 90 00:04:45,459 --> 00:04:48,200 the battery died on March 2, 2018, 91 00:04:48,244 --> 00:04:49,898 at 1:38 a.m. 92 00:04:49,941 --> 00:04:51,116 We're out of cell range, 93 00:04:51,160 --> 00:04:52,248 so it would've drained pretty quickly 94 00:04:52,292 --> 00:04:53,510 searching for a signal. 95 00:04:53,554 --> 00:04:54,859 Even fully charged, it'd be dead 96 00:04:54,903 --> 00:04:56,513 in three to six hours. 97 00:04:56,557 --> 00:04:58,036 Which puts the night of March 1st 98 00:04:58,080 --> 00:04:59,777 as the probable time of death. 99 00:04:59,821 --> 00:05:01,388 Is there anything on there that could help ID the victim? 100 00:05:01,431 --> 00:05:03,346 Still working on that. 101 00:05:03,390 --> 00:05:05,696 Memory's pretty degraded. 102 00:05:05,740 --> 00:05:07,481 But I was able to recover a voice mail 103 00:05:07,524 --> 00:05:10,048 left about three days before the phone died. 104 00:05:12,094 --> 00:05:14,401 Sebastian Nuzo. 105 00:05:14,444 --> 00:05:15,532 You know him? 106 00:05:15,576 --> 00:05:17,534 No, but I know someone who did. 107 00:05:21,756 --> 00:05:24,019 ♪ 108 00:05:24,062 --> 00:05:26,326 MAGNUM:Well, the card on Bob's gift said: 109 00:05:26,369 --> 00:05:28,153 "Don't drink it alone." 110 00:05:28,197 --> 00:05:30,591 Well, you heard the man. It's 5:00 somewhere. 111 00:05:30,634 --> 00:05:33,724 SHAMMY: Yeah, I hope Bob won't mind me going with ginger ale. 112 00:05:33,768 --> 00:05:35,770 I gotta fly a tour in 30 minutes. 113 00:05:35,813 --> 00:05:37,467 Gotcha, buddy. 114 00:05:37,511 --> 00:05:38,599 Thank you, Ricky. 115 00:05:38,642 --> 00:05:42,254 Okay, to Bob, and the 'ohana 116 00:05:42,298 --> 00:05:44,213 that helped me honor him today. Cheers. 117 00:05:44,256 --> 00:05:46,346 ALL: Cheers. 118 00:05:47,564 --> 00:05:48,609 That's excellent. 119 00:05:50,437 --> 00:05:51,742 Ow! 120 00:05:51,786 --> 00:05:53,135 [chuckles] Kumu! 121 00:05:53,178 --> 00:05:54,832 What? 122 00:05:54,876 --> 00:05:56,834 I've got a meeting to get to at the Cultural Center. 123 00:05:56,878 --> 00:05:58,270 It's on my way. You want a ride? 124 00:05:58,314 --> 00:06:00,447 Mahalo. RICK: Yeah, I gotta bail, too. 125 00:06:00,490 --> 00:06:02,449 Suzy and I are picking out some paint for the baby's room. 126 00:06:02,492 --> 00:06:05,277 And I got a lunch date with Mahina. Ooh. 127 00:06:05,321 --> 00:06:06,844 And I gotta help Cade with his homework. 128 00:06:06,888 --> 00:06:08,803 So, later, alligator. 129 00:06:08,846 --> 00:06:10,282 Bye.See you, guys. 130 00:06:10,326 --> 00:06:12,372 See you.Thanks for coming. 131 00:06:12,415 --> 00:06:14,243 [phone chimes] 132 00:06:17,072 --> 00:06:18,726 Okay, what is it? 133 00:06:18,769 --> 00:06:20,205 What do you mean? 134 00:06:20,249 --> 00:06:22,251 Your phone. What did you not want me to see? 135 00:06:23,165 --> 00:06:25,776 Just tell me it doesn't have anything to do with MI6. 136 00:06:25,820 --> 00:06:29,040 No, no, I assure you it's nothing like that. 137 00:06:29,084 --> 00:06:31,565 Okay, well, come on. Spill. 138 00:06:31,608 --> 00:06:33,262 [scoffs] 139 00:06:33,305 --> 00:06:34,959 You remember Ella? 140 00:06:35,003 --> 00:06:37,614 The 12-year-old you helped crack a triple homicide with. 141 00:06:37,658 --> 00:06:38,659 That's who you're texting? 142 00:06:38,702 --> 00:06:40,574 No, not her. 143 00:06:40,617 --> 00:06:43,925 It's her father, Cole. 144 00:06:43,968 --> 00:06:47,102 I mean, we're just texting, okay? 145 00:06:47,145 --> 00:06:49,147 So there is absolutely nothing to needle me about. 146 00:06:49,191 --> 00:06:51,759 And you can wipe away that silly grin. 147 00:06:51,802 --> 00:06:53,848 This grin isn't because there's something to needle you about. 148 00:06:53,891 --> 00:06:56,459 It's because there could be something to needle you about 149 00:06:56,503 --> 00:06:59,244 in the future, and... I look forward to that. 150 00:06:59,288 --> 00:07:01,508 Right. Wow, what an exciting life 151 00:07:01,551 --> 00:07:02,900 you do lead, Thomas. 152 00:07:02,944 --> 00:07:04,162 Mm. 153 00:07:04,206 --> 00:07:07,122 [phone ringing] 154 00:07:07,165 --> 00:07:11,213 Hey, Gordie, what's going on? Sure. Yeah, yeah. 155 00:07:11,256 --> 00:07:15,478 Uh, we'll be right down. Okay. 156 00:07:15,522 --> 00:07:16,697 What's up? 157 00:07:16,740 --> 00:07:18,742 Gordie says he wants to talk to me 158 00:07:18,786 --> 00:07:20,222 down at the station. 159 00:07:20,265 --> 00:07:22,180 Just you? What's it about?I don't know. 160 00:07:22,224 --> 00:07:24,139 He didn't say. 161 00:07:30,188 --> 00:07:31,625 Have a seat. 162 00:07:36,673 --> 00:07:40,590 Okay, look, I-I think I know what this is about, 163 00:07:40,634 --> 00:07:42,287 and I know technically it's a crime 164 00:07:42,331 --> 00:07:43,724 to use a fake badge, 165 00:07:43,767 --> 00:07:46,117 but I never said I was a cop. 166 00:07:46,161 --> 00:07:47,205 So... 167 00:07:49,947 --> 00:07:51,862 That's not what this is about.No. 168 00:07:51,906 --> 00:07:54,952 Okay, well, just forget what I said. 169 00:07:54,996 --> 00:07:58,782 Gladly. But I do need to ask you some questions. 170 00:07:58,826 --> 00:08:00,480 HPD recovered a body this morning. 171 00:08:00,523 --> 00:08:02,003 Homicide from four years ago. 172 00:08:02,046 --> 00:08:03,831 There was a voice mail on the victim's phone 173 00:08:03,874 --> 00:08:06,137 from Sebastian Nuzo. 174 00:08:06,181 --> 00:08:08,009 Thomas! 175 00:08:16,017 --> 00:08:17,061 Oh, Nuzo... 176 00:08:18,715 --> 00:08:19,977 Four years ago? 177 00:08:20,021 --> 00:08:22,545 That was around the time Nuzo was killed. 178 00:08:22,589 --> 00:08:24,547 You think this could be connected? 179 00:08:24,591 --> 00:08:26,854 Well, this is about six months before Nuzo died, 180 00:08:26,897 --> 00:08:29,421 but I am wondering if there's a different kind of connection. 181 00:08:31,162 --> 00:08:32,512 Hey, it's Nuzo. Look, 182 00:08:32,555 --> 00:08:34,078 you're not returning my phone calls, 183 00:08:34,122 --> 00:08:35,558 so let me just make this clear. You think you can 184 00:08:35,602 --> 00:08:37,429 double-cross me? When I find your sorry ass, 185 00:08:37,473 --> 00:08:38,779 there's gonna be hell to pay. 186 00:08:41,259 --> 00:08:42,957 Three days after receiving this message, 187 00:08:43,000 --> 00:08:44,698 the victim was shot in the head. 188 00:08:44,741 --> 00:08:48,571 And right now, Sebastian Nuzo is the prime suspect. 189 00:08:50,617 --> 00:08:52,836 ♪ 190 00:09:10,637 --> 00:09:12,552 Look, I know how it sounds, 191 00:09:12,595 --> 00:09:15,424 but there's no way Nuzo had anything to do with the murder. 192 00:09:15,467 --> 00:09:16,904 I know he was your friend, Magnum, 193 00:09:16,947 --> 00:09:18,340 but I can't ignore evidence. 194 00:09:18,383 --> 00:09:19,950 I'm not asking you to ignore evidence. 195 00:09:19,994 --> 00:09:21,038 I'm just saying you don't have all the evidence. 196 00:09:22,562 --> 00:09:23,998 Who was this guy anyway? 197 00:09:24,041 --> 00:09:25,608 Well, we're still waiting on Forensics to confirm, 198 00:09:25,652 --> 00:09:26,957 but the cell's SIM card 199 00:09:27,001 --> 00:09:28,698 and a four-year-old missing persons report 200 00:09:28,742 --> 00:09:31,614 have tentatively ID'd the victim as Bruce Fletcher. 201 00:09:33,660 --> 00:09:37,054 You ever meet him, or hear Nuzo talk about him? 202 00:09:37,098 --> 00:09:38,926 [exhales slowly] 203 00:09:38,969 --> 00:09:40,405 No. No. 204 00:09:40,449 --> 00:09:42,059 Nuzo never mentioned the guy, 205 00:09:42,103 --> 00:09:44,845 but if I can think of anything, I'll let you know. 206 00:10:06,954 --> 00:10:08,782 Why'd you just lie for me? 207 00:10:08,825 --> 00:10:10,610 You know why. 208 00:10:10,653 --> 00:10:13,395 I'm not telling him about your history with Fletcher 209 00:10:13,438 --> 00:10:16,398 until I have the whole picture. 210 00:10:16,441 --> 00:10:18,400 We both know you didn't kill him. 211 00:10:18,443 --> 00:10:20,881 Do we, though? I mean, come on. 212 00:10:20,924 --> 00:10:22,056 You heard that voice mail. 213 00:10:22,099 --> 00:10:25,233 Okay, smart guy, how'd you do it? 214 00:10:25,276 --> 00:10:26,930 How the hell should I know? 215 00:10:26,974 --> 00:10:29,280 I'm just your memories, pal. 216 00:10:29,324 --> 00:10:31,631 If you really want to know who killed that guy... 217 00:10:31,674 --> 00:10:33,545 [sighs] 218 00:10:33,589 --> 00:10:35,112 I'm gonna have to find out myself. 219 00:10:35,156 --> 00:10:37,288 So you gonna take the case? 220 00:10:50,214 --> 00:10:52,739 HIGGINS: Hey.RICK: Yo. 221 00:10:52,782 --> 00:10:55,045 Hey, guys. 222 00:10:55,089 --> 00:10:56,177 Thanks for coming. 223 00:10:56,220 --> 00:10:57,569 Did you talk to Katsumoto yet? 224 00:10:57,613 --> 00:10:59,223 Yeah, about 30 minutes ago. 225 00:10:59,267 --> 00:11:00,442 And he called me right after. 226 00:11:00,485 --> 00:11:01,878 He play you the voice mail? 227 00:11:01,922 --> 00:11:03,010 Yeah. And I told him he's out of his mind 228 00:11:03,053 --> 00:11:05,447 if he thinks Nuzo did this.Same here. 229 00:11:05,490 --> 00:11:07,492 I have no idea who this Fletcher dude is, 230 00:11:07,536 --> 00:11:09,146 or why Nuzo would leave that message. 231 00:11:10,757 --> 00:11:13,498 But you do, don't you? 232 00:11:13,542 --> 00:11:16,066 So what did you not tell Gordon that you're gonna tell us? 233 00:11:19,417 --> 00:11:22,116 About four years ago, Nuzo comes to me 234 00:11:22,159 --> 00:11:25,119 and he asks me to find Bruce Fletcher. 235 00:11:26,250 --> 00:11:27,338 And did you? 236 00:11:27,382 --> 00:11:29,210 Yeah. He was a salvage diver 237 00:11:29,253 --> 00:11:31,255 who worked on and off for Nuzo. 238 00:11:31,299 --> 00:11:33,127 About a month before that voice mail, 239 00:11:33,170 --> 00:11:35,346 he borrowed $2,000 and a bunch of diving equipment from Nuzo 240 00:11:35,390 --> 00:11:36,783 and then ghosted him. 241 00:11:36,826 --> 00:11:38,654 It looks like you managed to track him down. 242 00:11:38,698 --> 00:11:40,221 Wasn't easy, either. 243 00:11:40,264 --> 00:11:42,005 He had been evicted from his apartment, 244 00:11:42,049 --> 00:11:43,659 stopped answering his phone. 245 00:11:43,703 --> 00:11:45,269 But I found out he was a fitness fanatic, 246 00:11:45,313 --> 00:11:46,880 so I staked out his gym. 247 00:11:46,923 --> 00:11:48,838 From there, I tracked him to a bar. 248 00:11:48,882 --> 00:11:50,710 TC: The guy hits the metal, 249 00:11:50,753 --> 00:11:52,059 then goes drinking? 250 00:11:52,102 --> 00:11:53,713 That's a strange post-workout routine. 251 00:11:53,756 --> 00:11:56,106 Well, tell that to the ladies who have "lava flow lunch" 252 00:11:56,150 --> 00:11:58,456 at La Mariana every Wednesday after CrossFit. 253 00:11:58,500 --> 00:12:00,763 And then I tailed him to a friend's house 254 00:12:00,807 --> 00:12:02,112 that he had been crashing at, 255 00:12:02,156 --> 00:12:04,071 and I gave Nuzo the address. 256 00:12:04,114 --> 00:12:06,290 And then Nuzo went to see him? 257 00:12:07,727 --> 00:12:09,076 I-I don't, I don't know. 258 00:12:09,119 --> 00:12:10,817 I checked in about a week later, 259 00:12:10,860 --> 00:12:13,428 and Nuzo just said that he handled it. 260 00:12:13,471 --> 00:12:16,779 Right. So now the police think that by "handling it," 261 00:12:16,823 --> 00:12:18,825 it meant that Nuzo had killed Fletcher. 262 00:12:18,868 --> 00:12:20,783 We all know Nuzo didn't do this. 263 00:12:20,827 --> 00:12:22,785 But if HPD thinks he did, 264 00:12:22,829 --> 00:12:24,613 it could destroy his memory. 265 00:12:24,656 --> 00:12:26,920 I mean, they could strip him of his military honors, 266 00:12:26,963 --> 00:12:28,835 even cut of benefits to Lara and Jake. 267 00:12:28,878 --> 00:12:31,794 We're not gonna let that happen. 268 00:12:31,838 --> 00:12:33,100 I'm gonna look deeper into 269 00:12:33,143 --> 00:12:34,754 Nuzo and Fletcher's relationship. 270 00:12:34,797 --> 00:12:37,408 Higgins, if you can dive into Fletcher's digital footprint. 271 00:12:37,452 --> 00:12:38,627 Give me the friend's address. 272 00:12:38,670 --> 00:12:39,671 I'll see what I can find out about him. 273 00:12:39,715 --> 00:12:41,543 And TC and I, we'll hit the gym. 274 00:12:41,586 --> 00:12:42,544 Track down his buddies. 275 00:12:42,587 --> 00:12:43,588 Maybe they'll talk to us 276 00:12:43,632 --> 00:12:44,502 if they won't talk to the police. 277 00:12:44,546 --> 00:12:45,852 Yeah, I'd like to see who else 278 00:12:45,895 --> 00:12:47,331 might have had it out for Fletcher. 279 00:12:47,375 --> 00:12:49,464 There's just one thing you're forgetting, Magnum. 280 00:12:49,507 --> 00:12:51,292 You have to go back and tell Gordon the truth. 281 00:12:51,335 --> 00:12:52,989 TC: Yeah, TM, 282 00:12:53,033 --> 00:12:56,166 I trust your instincts, but Gordie is 'ohana. 283 00:12:56,210 --> 00:12:58,125 I think it'd be okay to bring him in on this. 284 00:12:58,168 --> 00:13:00,301 You absolutely have to bring him in on this. 285 00:13:00,344 --> 00:13:02,477 If he finds out you lied to him, 286 00:13:02,520 --> 00:13:05,088 which he will, he's not gonna be happy. 287 00:13:05,132 --> 00:13:06,350 HIGGINS: Exactly. 288 00:13:06,394 --> 00:13:08,091 But we know that Nuzo didn't do this, 289 00:13:08,135 --> 00:13:09,789 so we shouldn't be afraid of the facts. 290 00:13:09,832 --> 00:13:11,703 I'm not afraid of the facts. 291 00:13:11,747 --> 00:13:14,402 I'm afraid of what the police, even a good cop like Katsumoto, 292 00:13:14,445 --> 00:13:16,360 will do if they don't have all the facts. 293 00:13:16,404 --> 00:13:19,059 Nuzo's not here to defend himself, 294 00:13:19,102 --> 00:13:20,930 so we're gonna have to do it for him. 295 00:13:20,974 --> 00:13:22,976 I'm going to see Lara. 296 00:13:24,499 --> 00:13:26,849 Thomas, can I talk to you for a sec? 297 00:13:26,893 --> 00:13:28,155 About? 298 00:13:28,198 --> 00:13:30,592 Well, you're clearly upset about this. 299 00:13:30,635 --> 00:13:31,854 I think we all are...Higgins, 300 00:13:31,898 --> 00:13:33,682 I'm fine. 301 00:13:36,163 --> 00:13:39,209 [door opens, closes] 302 00:13:39,253 --> 00:13:41,298 [engine revving] 303 00:13:49,393 --> 00:13:52,788 I get you lying to Katsumoto, 304 00:13:52,832 --> 00:13:54,485 but lying to Higgy, too? 305 00:13:54,529 --> 00:13:55,747 What lie? I didn't lie. 306 00:13:55,791 --> 00:13:57,880 "I'm fine, Higgins." 307 00:13:57,924 --> 00:13:59,577 Come on. 308 00:13:59,621 --> 00:14:02,276 I am fine.Oh, yeah. 309 00:14:02,319 --> 00:14:03,538 You're just peachy. 310 00:14:03,581 --> 00:14:05,061 What are you doing here anyway? 311 00:14:05,105 --> 00:14:08,195 It's your subconscious, pal. You tell me. 312 00:14:08,238 --> 00:14:09,500 But they're not wrong, you know. 313 00:14:09,544 --> 00:14:11,154 You should have told Katsumoto the truth. 314 00:14:11,198 --> 00:14:13,243 Dude's had your back more times than I can count. 315 00:14:13,287 --> 00:14:14,462 You never even met the man. 316 00:14:14,505 --> 00:14:16,246 Hello?! 317 00:14:16,290 --> 00:14:17,944 Subconscious. 318 00:14:17,987 --> 00:14:19,946 Look, Gordie doesn't know how wrong he is 319 00:14:19,989 --> 00:14:21,208 because he didn't know you. 320 00:14:21,251 --> 00:14:23,906 But he knows you. 321 00:14:23,950 --> 00:14:26,343 And a good cop could be a real ally here. 322 00:14:26,387 --> 00:14:28,737 So why not tell him everything? 323 00:14:28,780 --> 00:14:31,914 Unless there's a small part of you 324 00:14:31,958 --> 00:14:33,960 that wonders if I really did it. 325 00:14:37,267 --> 00:14:39,269 No. No, absolutely not. 326 00:14:39,313 --> 00:14:42,620 I mean, Jules, Rick, TC, Kumu. 327 00:14:42,664 --> 00:14:45,058 They're all sure I didn't do it. 328 00:14:46,711 --> 00:14:49,062 But then again, they don't know me like you did. 329 00:14:49,105 --> 00:14:51,716 They weren't there that day at Tora Bora. 330 00:14:51,760 --> 00:14:53,718 Remember? 331 00:14:53,762 --> 00:14:56,808 [explosions][indistinct shouting] 332 00:15:03,903 --> 00:15:05,687 SOLDIER: Cover! 333 00:15:05,730 --> 00:15:07,950 Cover. Take cover! 334 00:15:07,994 --> 00:15:10,605 [indistinct shouting] 335 00:15:10,648 --> 00:15:12,476 NUZO: They were coming at us from all sides. 336 00:15:12,520 --> 00:15:14,783 I had to go hand to hand. 337 00:15:18,395 --> 00:15:20,267 And I went full beast. 338 00:15:20,310 --> 00:15:22,617 Killed a lot of hostiles, one with his own knife. 339 00:15:22,660 --> 00:15:24,227 [pained grunting] 340 00:15:31,974 --> 00:15:33,758 After seeing all that, 341 00:15:33,802 --> 00:15:35,717 do you really think I couldn't murder somebody? 342 00:15:35,760 --> 00:15:37,501 That was different. That was... 343 00:15:39,460 --> 00:15:40,678 That was war. 344 00:15:40,722 --> 00:15:43,768 Yeah. But it was still me. 345 00:15:43,812 --> 00:15:45,770 [phone ringing] 346 00:15:45,814 --> 00:15:47,511 Hey. 347 00:15:47,555 --> 00:15:49,209 Hey. Is now...Is now what? 348 00:15:49,252 --> 00:15:51,080 Um, an okay time? 349 00:15:51,124 --> 00:15:52,952 Yeah, yeah, it's fine. 350 00:15:52,995 --> 00:15:55,563 Look, even though we disagree about Gordon, I just want to say 351 00:15:55,606 --> 00:15:57,304 I really appreciate your help on this, Higgy. 352 00:15:57,347 --> 00:15:59,741 Well, we'll see how appreciative you are 353 00:15:59,784 --> 00:16:01,003 once I tell you what I found. 354 00:16:01,047 --> 00:16:03,005 So I hacked into Fletcher's 355 00:16:03,049 --> 00:16:05,834 old email, and I found a thread between him and Nuzo. 356 00:16:05,877 --> 00:16:07,967 Don't tell me there's a threatening email, too. 357 00:16:08,010 --> 00:16:09,925 Thankfully no, but it appears that 358 00:16:09,969 --> 00:16:11,274 the loan of the equipment and the money 359 00:16:11,318 --> 00:16:12,667 was part of a larger deal. 360 00:16:12,710 --> 00:16:15,670 Nuzo was staking Fletcher to scout a wreck. 361 00:16:15,713 --> 00:16:18,151 If he found it, they were gonna split the salvage fee. 362 00:16:18,194 --> 00:16:19,587 What was the wreck? 363 00:16:19,630 --> 00:16:21,023 The emails didn't say. 364 00:16:21,067 --> 00:16:22,894 They must have discussed it in person. 365 00:16:22,938 --> 00:16:26,637 But I mean, even a modest fee can be over $50,000. 366 00:16:26,681 --> 00:16:28,988 Oh, I know. Nuzo was making bank 367 00:16:29,031 --> 00:16:30,293 while I was pounding the pavement 368 00:16:30,337 --> 00:16:32,034 chasing down cheating spouses. 369 00:16:32,078 --> 00:16:33,383 But you see my point. 370 00:16:33,427 --> 00:16:35,168 If Nuzo was expecting a salvage fee 371 00:16:35,211 --> 00:16:36,952 from his deal with Fletcher, then there was considerably 372 00:16:36,996 --> 00:16:39,999 more at stake than some equipment and a little money. 373 00:16:40,042 --> 00:16:41,652 Yeah, I know, just... 374 00:16:41,696 --> 00:16:44,133 don't tell Katsumoto yet, okay, please? 375 00:16:44,177 --> 00:16:46,483 Magnum... 376 00:16:46,527 --> 00:16:49,225 I'm almost at Nuzo's business. I just want to get to Lara 377 00:16:49,269 --> 00:16:50,922 before HPD ambushes her. 378 00:16:50,966 --> 00:16:53,012 Yeah. Fine. But we both know 379 00:16:53,055 --> 00:16:54,317 it's just a matter of time until... 380 00:16:54,361 --> 00:16:55,840 Looks like time's up.[siren chirping] 381 00:16:55,884 --> 00:16:57,320 I'll call you back. 382 00:17:04,762 --> 00:17:06,938 Lara.Thomas! 383 00:17:06,982 --> 00:17:08,157 They just showed up with a warrant. 384 00:17:08,201 --> 00:17:09,376 Do you know what this is about? 385 00:17:09,419 --> 00:17:10,420 It's all a big misunderstanding, 386 00:17:10,464 --> 00:17:11,769 but I'm getting it cleared up. 387 00:17:11,813 --> 00:17:12,944 They're going through everything. 388 00:17:12,988 --> 00:17:14,033 No, I know. Don't worry about it. 389 00:17:14,076 --> 00:17:15,295 I'll handle it. 390 00:17:17,862 --> 00:17:19,342 Really, Gordie? 391 00:17:19,386 --> 00:17:20,822 You're doing the full-court press 392 00:17:20,865 --> 00:17:22,084 on the widow of a decorated veteran? 393 00:17:22,128 --> 00:17:23,694 Hasn't she been through enough? 394 00:17:23,738 --> 00:17:25,783 I already told you Nuzo didn't do this. 395 00:17:25,827 --> 00:17:27,655 The evidence doesn't support that. 396 00:17:27,698 --> 00:17:29,526 The ropes that bound Fletcher's hands and feet 397 00:17:29,570 --> 00:17:31,572 are a match for the dock line Nuzo's company uses. 398 00:17:31,615 --> 00:17:32,834 That's what you got? A dock line? 399 00:17:32,877 --> 00:17:34,096 That rope is probably a match 400 00:17:34,140 --> 00:17:35,358 for half the boats on the island. 401 00:17:35,402 --> 00:17:36,664 We've also got financial records 402 00:17:36,707 --> 00:17:38,448 showing Nuzo gave Fletcher $2,000 403 00:17:38,492 --> 00:17:40,320 as part of a deal to search for a salvage. 404 00:17:42,017 --> 00:17:44,106 According to Nuzo's notes, they were looking for 405 00:17:44,150 --> 00:17:45,890 the Murakami Maru, a Japanese ship... 406 00:17:45,934 --> 00:17:47,805 That went down during World War II, I know. 407 00:17:47,849 --> 00:17:49,155 He was convinced it sank off Oahu. 408 00:17:49,198 --> 00:17:50,939 It was his white whale. 409 00:17:50,982 --> 00:17:52,810 Mm-hmm. I kind of figured. 410 00:17:52,854 --> 00:17:55,291 The salvage on a ship like that would be a huge payday. 411 00:17:55,335 --> 00:17:57,641 So instead of having 2,000 reasons to want Fletcher dead, 412 00:17:57,685 --> 00:17:59,208 Nuzo might have had several million. 413 00:17:59,252 --> 00:18:00,601 Except Nuzo didn't need the money. 414 00:18:00,644 --> 00:18:02,429 And we know he didn't kill anybody. 415 00:18:02,472 --> 00:18:04,126 You'll have to forgive me if I don't take your word for it, 416 00:18:04,170 --> 00:18:05,910 seeing as that you've already lied to me once today. 417 00:18:07,173 --> 00:18:09,000 HPD dug up a series of four-year-old texts 418 00:18:09,044 --> 00:18:11,002 between you and Nuzo in which he asks you 419 00:18:11,046 --> 00:18:13,179 to track down Fletcher three days before he was killed. 420 00:18:13,222 --> 00:18:14,615 So let's try this again. 421 00:18:14,658 --> 00:18:16,182 Did you ever meet Bruce Fletcher, 422 00:18:16,225 --> 00:18:18,227 or did Sebastian Nuzo ever mention him to you? 423 00:18:25,147 --> 00:18:27,932 When I checked back later with Nuzo, he just said 424 00:18:27,976 --> 00:18:30,326 everything had been resolved. 425 00:18:30,370 --> 00:18:31,675 That's all I know. 426 00:18:33,112 --> 00:18:36,506 Really. And, look, Gordie, it's not that I don't trust you, 427 00:18:36,550 --> 00:18:39,161 but we both know how this looks. 428 00:18:39,205 --> 00:18:41,772 Nuzo, he was my brother. 429 00:18:41,816 --> 00:18:44,079 I'm gonna do whatever it takes to clear him. 430 00:18:44,123 --> 00:18:46,212 Look, I get it. But you do realize 431 00:18:46,255 --> 00:18:48,039 you've made this look worse for him, right? 432 00:18:48,083 --> 00:18:49,737 When people lie to protect someone, 433 00:18:49,780 --> 00:18:51,347 it's usually because they think that person did it. 434 00:18:51,391 --> 00:18:54,568 No, I've been telling the truth about that from the beginning. 435 00:18:54,611 --> 00:18:55,612 Nuzo didn't do this. 436 00:18:55,656 --> 00:18:57,092 And I hope you're right. 437 00:18:57,136 --> 00:18:58,528 But by concealing evidence, 438 00:18:58,572 --> 00:19:00,182 you've made him that much more of a suspect. 439 00:19:00,226 --> 00:19:01,662 [phone chimes] 440 00:19:05,666 --> 00:19:07,102 Ballistics report. 441 00:19:07,146 --> 00:19:08,886 The shell casings found with Fletcher's body 442 00:19:08,930 --> 00:19:11,324 came from nine-millimeter Luger NATO rounds. 443 00:19:11,367 --> 00:19:12,586 Standard ammo... 444 00:19:12,629 --> 00:19:14,718 Of Navy SEALs. Yeah, I know. 445 00:19:14,762 --> 00:19:16,242 You also know anybody can buy those rounds. 446 00:19:16,285 --> 00:19:17,504 It doesn't mean anything. 447 00:19:17,547 --> 00:19:18,766 Maybe it does, maybe it doesn't. 448 00:19:18,809 --> 00:19:20,202 But I'm still dutybound 449 00:19:20,246 --> 00:19:21,812 to follow the truth wherever it leads. 450 00:19:21,856 --> 00:19:23,771 And if you get in my way again, I'll throw your ass in jail. 451 00:19:23,814 --> 00:19:25,033 Are we clear? 452 00:19:25,076 --> 00:19:26,426 Do what you gotta do. 453 00:19:26,469 --> 00:19:28,515 Go honor your friend's memory, Magnum. 454 00:19:28,558 --> 00:19:30,517 I'll honor the facts. 455 00:19:38,089 --> 00:19:39,134 [TC groans] 456 00:19:40,962 --> 00:19:42,181 [grunts] 457 00:19:42,224 --> 00:19:44,095 Uh, you all right? 458 00:19:44,139 --> 00:19:45,575 Hell no. 459 00:19:45,619 --> 00:19:47,273 I worked out for five hours today 460 00:19:47,316 --> 00:19:49,927 trying to connect with one of Fletcher's old gym buddies. 461 00:19:49,971 --> 00:19:51,494 And nothing? 462 00:19:51,538 --> 00:19:52,974 No. 463 00:19:53,017 --> 00:19:56,064 Rick's there now covering the evening crowd. 464 00:19:57,457 --> 00:19:59,241 What's that you got there? 465 00:19:59,285 --> 00:20:00,677 Oh, it's Bruce Fletcher's autopsy. 466 00:20:00,721 --> 00:20:03,506 Unfortunately there is nothing in there 467 00:20:03,550 --> 00:20:04,942 that's gonna help clear Nuzo's name. 468 00:20:04,986 --> 00:20:07,206 So TM finally came clean with Gordie, huh? 469 00:20:07,249 --> 00:20:09,033 Yeah. He didn't really have a choice. 470 00:20:09,077 --> 00:20:12,515 Mm. Yeah, he is pretty spun out about this. 471 00:20:12,559 --> 00:20:15,692 Well, I imagine you and Rick are as well. 472 00:20:15,736 --> 00:20:19,696 Yeah, but Thomas and Nuzo, they were tight 473 00:20:19,740 --> 00:20:21,437 before we all met in the sandbox. 474 00:20:21,481 --> 00:20:23,091 Came up in SEALs together. 475 00:20:23,134 --> 00:20:25,963 Saved each other's lives a dozen times. 476 00:20:26,007 --> 00:20:27,835 If the two of them hadn't met, 477 00:20:27,878 --> 00:20:30,272 none of us would even know each other. 478 00:20:30,316 --> 00:20:31,969 Hmm. 479 00:20:32,013 --> 00:20:34,842 I also suspect Thomas has never really forgiven himself 480 00:20:34,885 --> 00:20:36,670 for failing to save Nuzo's life. 481 00:20:36,713 --> 00:20:38,411 Oh, I know he hasn't. 482 00:20:38,454 --> 00:20:40,021 You can see it in his eyes every time someone 483 00:20:40,064 --> 00:20:41,501 brings up the man's name. 484 00:20:41,544 --> 00:20:44,155 It's just one more reason I wish we could find 485 00:20:44,199 --> 00:20:46,288 something that would help. 486 00:20:46,332 --> 00:20:49,160 It just seems like every detail we uncover 487 00:20:49,204 --> 00:20:50,901 makes it look worse for Nuzo. 488 00:20:50,945 --> 00:20:52,207 RICK: Ow, ow, ow, 489 00:20:52,251 --> 00:20:54,601 ow, ow, ow, ow, ow, ow.Hi. 490 00:20:54,644 --> 00:20:56,733 Dude, 491 00:20:56,777 --> 00:20:59,127 the gym is open for another three hours. 492 00:20:59,170 --> 00:21:00,476 You throwing in the towel already? 493 00:21:00,520 --> 00:21:01,912 Listen, I did so many curls 494 00:21:01,956 --> 00:21:04,567 I can't even lift a towel right now, okay? 495 00:21:04,611 --> 00:21:07,353 But no pain, no gain, and I hit pay dirt. 496 00:21:07,396 --> 00:21:09,616 Okay, I met one of Fletcher's gym buddies. 497 00:21:09,659 --> 00:21:11,531 He told me right before he disappeared, 498 00:21:11,574 --> 00:21:13,228 Fletcher said all his money troubles 499 00:21:13,272 --> 00:21:14,490 were about to be over. 500 00:21:19,669 --> 00:21:21,584 So if Fletcher was talking about making bank, 501 00:21:21,628 --> 00:21:23,847 he was either counting his chickens, 502 00:21:23,891 --> 00:21:25,588 or he actually found the wreck he was looking for. 503 00:21:25,632 --> 00:21:28,287 Yeah. That might explain why he ghosted Nuzo. 504 00:21:28,330 --> 00:21:31,246 Perhaps Fletcher was planning on cutting Nuzo out of the deal. 505 00:21:31,290 --> 00:21:33,292 And if Nuzo found out... 506 00:21:33,335 --> 00:21:35,076 No, no, you were right about Nuzo this morning. 507 00:21:35,119 --> 00:21:37,600 He didn't do this, and the facts are gonna prove that. 508 00:21:37,644 --> 00:21:39,776 Uh, speaking of this morning, 509 00:21:39,820 --> 00:21:42,344 I-I'm sorry if I upset you. 510 00:21:42,388 --> 00:21:44,912 No, Higgins, it's fine. 511 00:21:44,955 --> 00:21:48,524 I mean, who knows, maybe... maybe you're right. 512 00:21:48,568 --> 00:21:50,309 Maybe I should have told Katsumoto. 513 00:21:50,352 --> 00:21:53,529 You never listen to anything I say, 514 00:21:53,573 --> 00:21:57,403 but in this instance I can understand you not wanting to. 515 00:21:59,056 --> 00:22:02,756 Nuzo was special to everyone, but particularly you. 516 00:22:02,799 --> 00:22:07,326 Yeah. He was. 517 00:22:08,501 --> 00:22:13,549 Are you sure you don't want to just... talk? 518 00:22:13,593 --> 00:22:16,030 No, I want to look back through everything we have 519 00:22:16,073 --> 00:22:17,510 and just make sure there's not 520 00:22:17,553 --> 00:22:20,164 some angle we're missing. 521 00:22:20,208 --> 00:22:23,907 And then just hit it fresh in the morning. 522 00:22:23,951 --> 00:22:25,692 Okay. 523 00:22:26,867 --> 00:22:28,085 Well, good night, then. 524 00:22:28,129 --> 00:22:29,565 Good night, Higgins. 525 00:22:35,266 --> 00:22:37,834 [door opens, closes] 526 00:22:49,803 --> 00:22:51,935 What the hell is wrong with you? 527 00:22:51,979 --> 00:22:54,721 You got a living, breathing, flesh-and-blood person 528 00:22:54,764 --> 00:22:57,027 who cares about you to hash this out with. 529 00:22:57,071 --> 00:23:00,030 And instead, you're sitting here with your imaginary friend. 530 00:23:00,074 --> 00:23:01,815 I thought you were my subconscious. 531 00:23:01,858 --> 00:23:04,165 Where do you think imaginary friends come from, smartass? 532 00:23:05,993 --> 00:23:08,169 Look, we both know you're a mess inside. 533 00:23:08,212 --> 00:23:11,564 All I'm saying is maybe a little heart-to-heart with Higgy 534 00:23:11,607 --> 00:23:12,826 will set you straight. 535 00:23:12,869 --> 00:23:14,654 There's nothing to talk about. 536 00:23:14,697 --> 00:23:16,046 You didn't do this. 537 00:23:16,090 --> 00:23:17,874 And tomorrow I'm gonna find out who did. 538 00:23:17,918 --> 00:23:19,702 Come on, Thomas. 539 00:23:19,746 --> 00:23:22,444 If it wasn't me, if this was any other case, 540 00:23:22,488 --> 00:23:23,967 who would you think killed that guy? 541 00:23:24,011 --> 00:23:26,405 But it's not any other case.Sure it is. 542 00:23:26,448 --> 00:23:28,232 A man's dead. 543 00:23:28,276 --> 00:23:29,712 And like Katsumoto, 544 00:23:29,756 --> 00:23:31,105 you should be following the facts. 545 00:23:31,148 --> 00:23:33,324 I am.The hell you are. 546 00:23:33,368 --> 00:23:35,675 You don't want to admit how this all looks because 547 00:23:35,718 --> 00:23:37,111 you only want to remember the good things. 548 00:23:37,154 --> 00:23:38,852 No, I remember everything about you. 549 00:23:38,895 --> 00:23:41,028 No. No. 550 00:23:41,071 --> 00:23:43,987 You can't deal with the fact that I was just a man, 551 00:23:44,031 --> 00:23:46,381 messy and complicated, like anybody else. 552 00:23:47,513 --> 00:23:50,646 That I had a temper. 553 00:23:50,690 --> 00:23:52,518 And that I absolutely could have. 554 00:23:52,561 --> 00:23:55,216 No, I knew you better than anybody. 555 00:23:55,259 --> 00:23:56,957 And you know what, I still couldn't protect you 556 00:23:57,000 --> 00:23:59,350 when you died, but I'm damn sure gonna protect your memory. 557 00:23:59,394 --> 00:24:03,050 Right. Of course. I forgot. 558 00:24:03,093 --> 00:24:05,922 My death is about you.Come on! 559 00:24:05,966 --> 00:24:07,881 Look, spin your wheels all you want, brother. 560 00:24:07,924 --> 00:24:10,405 At the end of the day, I am still dead! 561 00:24:10,449 --> 00:24:12,581 But you shouldn't be. All right? 562 00:24:12,625 --> 00:24:14,496 You shouldn't be. 563 00:24:14,540 --> 00:24:16,237 You should still be here. 564 00:24:16,280 --> 00:24:17,456 And if you were, this whole thing 565 00:24:17,499 --> 00:24:18,500 would have been cleared up by now. 566 00:24:18,544 --> 00:24:19,806 But you're not. You're gone. 567 00:24:19,849 --> 00:24:21,677 All right, you're dead. 568 00:24:21,721 --> 00:24:24,637 And I'm still here alone. 569 00:24:24,680 --> 00:24:26,900 And I gotta find some way to fix this. 570 00:24:51,098 --> 00:24:52,882 Okay, so this is the friend's place 571 00:24:52,926 --> 00:24:54,449 Fletcher was staying. 572 00:24:55,581 --> 00:24:57,321 Kumu looked into him yesterday. 573 00:24:57,365 --> 00:25:00,934 Oscar Woods, 36, divorced, no kids. 574 00:25:00,977 --> 00:25:03,110 If Fletcher was talking about coming into money, 575 00:25:03,153 --> 00:25:04,720 maybe he gave Oscar more details. 576 00:25:04,764 --> 00:25:06,243 Yeah. 577 00:25:09,943 --> 00:25:11,161 You're not coming? 578 00:25:11,205 --> 00:25:13,947 Uh, no. [chuckles] 579 00:25:13,990 --> 00:25:15,644 About four years ago, Oscar caught me 580 00:25:15,688 --> 00:25:17,080 snooping around his property 581 00:25:17,124 --> 00:25:18,604 and kind of ran me off with a shotgun. 582 00:25:18,647 --> 00:25:20,867 So I've got a hunch he's gonna remember me. 583 00:25:20,910 --> 00:25:23,783 Right. Well, best keep the engine running then 584 00:25:23,826 --> 00:25:25,698 in case I get the same response. 585 00:25:25,741 --> 00:25:27,569 [revs engine] 586 00:25:34,881 --> 00:25:36,143 [door opens] 587 00:25:36,186 --> 00:25:37,710 Hi there. 588 00:25:39,625 --> 00:25:41,452 Whatever you're selling, I'll pass. 589 00:25:41,496 --> 00:25:42,889 I'm late for work. 590 00:25:42,932 --> 00:25:45,456 Well, I'm actually a private investigator 591 00:25:45,500 --> 00:25:47,763 working on behalf of Bruce Fletcher's family. 592 00:25:47,807 --> 00:25:51,811 I assume you heard his body was found. 593 00:25:51,854 --> 00:25:55,858 Yeah. Police came by here yesterday. 594 00:25:55,902 --> 00:25:59,296 Told them everything I know, which wasn't much. 595 00:25:59,340 --> 00:26:01,472 Bruce and I weren't close. 596 00:26:01,516 --> 00:26:04,475 I just let him crash here when he needed a place to stay. 597 00:26:04,519 --> 00:26:06,565 Right. Did he mention 598 00:26:06,608 --> 00:26:08,349 anything about coming into some money 599 00:26:08,392 --> 00:26:10,307 before he disappeared? 600 00:26:10,351 --> 00:26:12,440 Not that I remember. 601 00:26:12,483 --> 00:26:13,876 Well, did you happen to hang on to 602 00:26:13,920 --> 00:26:15,269 any of his possessions? 603 00:26:15,312 --> 00:26:17,793 Nope. Sorry. 604 00:26:17,837 --> 00:26:20,491 Nothing at all? You're absolutely certain? 605 00:26:20,535 --> 00:26:23,756 Look, I dropped it all at the Goodwill on Puuloa 606 00:26:23,799 --> 00:26:25,671 about six months after he went MIA. 607 00:26:27,063 --> 00:26:28,717 I gotta go.All right. 608 00:26:28,761 --> 00:26:30,850 Well, thanks. 609 00:26:45,255 --> 00:26:47,475 FYI, this is exactly what I was doing four years ago 610 00:26:47,518 --> 00:26:49,477 when he ran me off with a shotgun. 611 00:26:49,520 --> 00:26:50,957 Well, then, you'll be glad to know that 612 00:26:51,000 --> 00:26:53,046 Kumu's research revealed that Oscar works 613 00:26:53,089 --> 00:26:54,656 12-hour shifts at Port of Honolulu, 614 00:26:54,700 --> 00:26:55,962 so he'll be gone for ages. 615 00:26:56,005 --> 00:26:58,094 Why do you think Fletcher's stuff is here? 616 00:26:58,138 --> 00:26:59,792 Well, I just checked the local business records, 617 00:26:59,835 --> 00:27:02,533 and there was no Goodwill on Puuloa four years ago. 618 00:27:02,577 --> 00:27:04,231 So he was lying about Fletcher's stuff. 619 00:27:04,274 --> 00:27:05,798 And when I first mentioned Fletcher, 620 00:27:05,841 --> 00:27:08,017 he started staring at this shed. 621 00:27:22,466 --> 00:27:24,512 ♪ 622 00:27:31,214 --> 00:27:33,042 Hey. 623 00:27:33,086 --> 00:27:34,827 Could this be Fletcher's? 624 00:27:36,916 --> 00:27:39,527 Most experienced divers keep their dog tags 625 00:27:39,570 --> 00:27:40,789 on their BC. 626 00:27:42,617 --> 00:27:44,401 It's Fletcher's. 627 00:27:47,448 --> 00:27:49,276 Let's see if something in all this can tell us 628 00:27:49,319 --> 00:27:51,495 who else knew he was gonna come into some money. 629 00:27:51,539 --> 00:27:53,584 Or who might have killed him to get it. 630 00:27:57,850 --> 00:27:59,982 Hang on.What? 631 00:28:00,026 --> 00:28:02,419 Well, you're supposed to store these tanks pressurized. 632 00:28:02,463 --> 00:28:03,551 It keeps the moisture out. 633 00:28:03,594 --> 00:28:04,552 They can hold it for years. 634 00:28:04,595 --> 00:28:05,771 But this one's empty, 635 00:28:05,814 --> 00:28:06,859 and the top's not even 636 00:28:06,902 --> 00:28:08,121 screwed in properly, it's... 637 00:28:10,079 --> 00:28:11,211 Wait. 638 00:28:21,961 --> 00:28:23,266 It's a nautical chart. 639 00:28:23,310 --> 00:28:25,791 These dates correspond to the weeks 640 00:28:25,834 --> 00:28:27,270 before Fletcher was murdered. 641 00:28:27,314 --> 00:28:28,707 He was doing a grid search. 642 00:28:28,750 --> 00:28:30,621 Checking off a square with each dive. 643 00:28:30,665 --> 00:28:32,275 He was definitely searching for something. 644 00:28:34,103 --> 00:28:36,236 Look, this last date, 645 00:28:36,279 --> 00:28:39,413 that's five days before he disappeared. 646 00:28:39,456 --> 00:28:41,807 Whatever he was looking for, maybe he found it. 647 00:28:41,850 --> 00:28:44,897 Hold on. This is for the windward side of the island. 648 00:28:44,940 --> 00:28:46,028 So? 649 00:28:46,072 --> 00:28:47,290 So Nuzo and everybody searching 650 00:28:47,334 --> 00:28:48,857 for the Murakami Maru 651 00:28:48,901 --> 00:28:50,685 thought that the boat sank on the leeward side. 652 00:28:50,729 --> 00:28:52,905 If he wasn't looking for Sebastian's white whale, 653 00:28:52,948 --> 00:28:54,210 what was he looking for? 654 00:28:55,777 --> 00:28:57,910 There's only one way to find out. 655 00:28:58,867 --> 00:29:00,913 ♪ 656 00:29:08,007 --> 00:29:10,879 Okay, we're approaching the location on Fletcher's map. 657 00:29:11,880 --> 00:29:15,841 Okay... here we are. 658 00:29:15,884 --> 00:29:17,756 [engine stops] 659 00:29:19,758 --> 00:29:21,890 So what do you think is down there? 660 00:29:21,934 --> 00:29:25,415 Well, either Fletcher got a lead that the Murakami Marusank 661 00:29:25,459 --> 00:29:27,287 in a different location, 662 00:29:27,330 --> 00:29:29,071 or they were looking for another boat. 663 00:29:29,115 --> 00:29:31,595 Plenty of valuable ships have gone down in these waters. 664 00:29:31,639 --> 00:29:32,771 Yeah, certainly have. 665 00:29:37,210 --> 00:29:39,473 Time to find out what's down there. 666 00:29:51,920 --> 00:29:53,922 ♪ 667 00:30:14,421 --> 00:30:16,118 ♪ 668 00:30:26,346 --> 00:30:28,652 [indistinct chatter] 669 00:30:35,398 --> 00:30:38,706 [doors squeaking] 670 00:30:49,282 --> 00:30:51,719 Photograph everything and get it all back to the lab. 671 00:30:57,725 --> 00:30:59,945 The serial numbers and other IDs have definitely rusted off, 672 00:30:59,988 --> 00:31:01,120 so the container's origin and owner 673 00:31:01,163 --> 00:31:02,382 will be difficult to trace. 674 00:31:02,425 --> 00:31:04,514 What about the human remains? 675 00:31:04,558 --> 00:31:06,299 Not sure we'll have any luck with that either. 676 00:31:06,342 --> 00:31:08,692 The fact that there are children and adults in there 677 00:31:08,736 --> 00:31:10,390 suggests that this was illegal immigration. 678 00:31:10,433 --> 00:31:13,045 Probably refugees from China, North Korea, Myanmar. 679 00:31:13,088 --> 00:31:14,829 Any number of any countries.HIGGINS:Yeah. 680 00:31:14,873 --> 00:31:16,700 Not the kind of places that tend to cooperate 681 00:31:16,744 --> 00:31:18,267 with U.S. law enforcement. 682 00:31:18,311 --> 00:31:20,226 Or admit that some of their citizens are desperate to leave. 683 00:31:20,269 --> 00:31:22,097 One thing's clear. If Fletcher knew about 684 00:31:22,141 --> 00:31:23,577 the human trafficking, 685 00:31:23,620 --> 00:31:25,448 it's probably what got him killed, right? 686 00:31:25,492 --> 00:31:27,450 So Nuzo should be off the hook. 687 00:31:27,494 --> 00:31:30,062 Well, it definitely helps his case. 688 00:31:30,105 --> 00:31:31,890 But right now I have more questions than answers. 689 00:31:31,933 --> 00:31:34,240 Well, I would pose those questions to Oscar Woods. 690 00:31:34,283 --> 00:31:35,981 The guy Fletcher was staying with before he died. 691 00:31:36,024 --> 00:31:38,505 Yeah. He works with containers just like this every day 692 00:31:38,548 --> 00:31:39,767 at Port of Honolulu. 693 00:31:39,810 --> 00:31:42,074 [siren wailing] 694 00:31:42,117 --> 00:31:44,380 And since Nuzo's no longer my prime suspect, 695 00:31:44,424 --> 00:31:46,774 can I work my case without tripping over you every time 696 00:31:46,817 --> 00:31:47,993 I turn around? 697 00:31:48,036 --> 00:31:49,690 Yeah. I'll stay out of your way. 698 00:31:49,733 --> 00:31:51,605 HIGGINS: Why don't I grab my tablet 699 00:31:51,648 --> 00:31:53,302 and give you everything that we've got on Oscar Woods. 700 00:31:53,346 --> 00:31:54,913 Yeah. 701 00:31:59,569 --> 00:32:02,050 See? I told you I didn't do this. 702 00:32:02,094 --> 00:32:05,097 Yeah. Case closed. 703 00:32:05,140 --> 00:32:07,751 Someone turned this container into a crypt. 704 00:32:07,795 --> 00:32:10,624 Innocent people died. Kids! 705 00:32:12,408 --> 00:32:14,410 And you're just gonna walk away? 706 00:32:14,454 --> 00:32:16,325 Well, you're in my head. 707 00:32:17,587 --> 00:32:18,806 You tell me. 708 00:32:21,765 --> 00:32:24,943 63 million square miles of ocean, 709 00:32:24,986 --> 00:32:27,423 and your pal Fletcher just happened to 710 00:32:27,467 --> 00:32:28,816 dive down and find this. 711 00:32:30,383 --> 00:32:32,863 You want to tell me how he knew where to look? 712 00:32:32,907 --> 00:32:36,345 Thousands of containers fall off ships every year. 713 00:32:36,389 --> 00:32:39,218 I don't know, maybe he just stumbled across it. 714 00:32:39,261 --> 00:32:41,002 I checked the harbor's records. 715 00:32:41,046 --> 00:32:42,961 No containers were reported missing in that area 716 00:32:43,004 --> 00:32:44,963 for more than a year before Fletcher's last dive. 717 00:32:45,006 --> 00:32:47,530 But there was a surprise Coast Guard inspection 718 00:32:47,574 --> 00:32:49,228 of a container ship headed into port 719 00:32:49,271 --> 00:32:51,839 just three weeks before his death. 720 00:32:51,882 --> 00:32:53,928 The very next day, Fletcher borrowed the money 721 00:32:53,972 --> 00:32:55,974 and equipment he'd need to conduct a search. 722 00:32:56,017 --> 00:32:58,367 Look, I don't know anything about that. 723 00:32:58,411 --> 00:32:59,455 Is that why you lied about having 724 00:32:59,499 --> 00:33:00,500 his diving gear in your shed? 725 00:33:03,111 --> 00:33:04,547 You know what I think? 726 00:33:04,591 --> 00:33:05,809 I think you knew about a smuggling operation 727 00:33:05,853 --> 00:33:07,202 at the harbor. 728 00:33:07,246 --> 00:33:08,987 You didn't know what they were bringing in, 729 00:33:09,030 --> 00:33:10,597 but when you heard that they had to ditch a container 730 00:33:10,640 --> 00:33:12,381 because of that inspection, you thought 731 00:33:12,425 --> 00:33:14,296 whatever was down there had to be pretty valuable, right? 732 00:33:16,298 --> 00:33:19,127 I think you told Fletcher, and then he dove down 733 00:33:19,171 --> 00:33:21,086 to get whatever was inside so the two of you could sell it. 734 00:33:21,129 --> 00:33:22,565 But when he got down there, 735 00:33:22,609 --> 00:33:25,264 he didn't find drugs or guns or jewels. 736 00:33:26,395 --> 00:33:27,744 He found bodies. 737 00:33:30,269 --> 00:33:32,227 So what happened next? 738 00:33:34,360 --> 00:33:35,709 What did you and Fletcher do 739 00:33:35,752 --> 00:33:37,363 after he saw what was in the container? 740 00:33:42,846 --> 00:33:44,413 I want a lawyer. 741 00:33:50,941 --> 00:33:53,074 MAGNUM: We know Fletcher was broke, 742 00:33:53,118 --> 00:33:55,120 and he had information that could bring down 743 00:33:55,163 --> 00:33:56,773 a human trafficking ring.Right. 744 00:33:56,817 --> 00:33:58,601 So you think he found the traffickers 745 00:33:58,645 --> 00:34:00,429 and demanded a payoff to keep quiet. 746 00:34:00,473 --> 00:34:02,649 Yeah, and got a bullet for it instead. 747 00:34:02,692 --> 00:34:03,911 That's a good theory, 748 00:34:03,954 --> 00:34:05,434 but we have no way of confirming it. 749 00:34:05,478 --> 00:34:08,524 And you did just tell Katsumoto that we'd be 750 00:34:08,568 --> 00:34:10,352 staying out of things from now on, did you not? 751 00:34:10,396 --> 00:34:12,137 Yeah, but I didn't say I wouldn't think about it. 752 00:34:12,180 --> 00:34:14,052 We're just talking. 753 00:34:14,095 --> 00:34:16,445 The traffickers, they've got to be working at the harbor, right? 754 00:34:16,489 --> 00:34:20,406 Yeah, but Port of Honolulu employs what, 6,000 workers? 755 00:34:20,449 --> 00:34:23,191 And HPD is already obtaining the necessary warrants 756 00:34:23,235 --> 00:34:25,628 to scrutinize each one of them, so... 757 00:34:25,672 --> 00:34:27,500 Yeah, but by the time they do, the traffickers are gonna be 758 00:34:27,543 --> 00:34:29,284 halfway to Vietnam by then. 759 00:34:29,328 --> 00:34:30,851 Are you saying you have a quicker way to identify them? 760 00:34:30,894 --> 00:34:32,505 [sighs] 761 00:34:34,550 --> 00:34:36,726 Actually, I think I do. 762 00:34:36,770 --> 00:34:39,120 I was tailing Fletcher right before he was killed, right? 763 00:34:39,164 --> 00:34:41,731 So if he met with the traffickers to demand payment, 764 00:34:41,775 --> 00:34:44,169 I might have a picture of it.Right. 765 00:34:44,212 --> 00:34:45,561 Can you run facial recognition 766 00:34:45,605 --> 00:34:46,954 on all the people around Fletcher? 767 00:34:46,997 --> 00:34:48,651 Particularly the people at the bar. 768 00:34:48,695 --> 00:34:51,524 Like TC said, that is a weird post-workout routine. 769 00:34:51,567 --> 00:34:56,442 Yeah. Maybe he wasn't just there to socialize. 770 00:34:56,485 --> 00:34:59,271 All right, I'm running the faces against the DMV database. 771 00:34:59,314 --> 00:35:01,925 I can look deeper into them once I get back some names. 772 00:35:03,275 --> 00:35:06,669 Okay, the bartender is Morris Clark, 58. 773 00:35:06,713 --> 00:35:10,151 Some unpaid parking tickets and a DUI. 774 00:35:10,195 --> 00:35:13,546 The man on Fletcher's right is Chris Bowen, 46. 775 00:35:13,589 --> 00:35:17,027 Arrested for assault in '97. Clean since. 776 00:35:17,071 --> 00:35:19,682 He works as a container operations supervisor 777 00:35:19,726 --> 00:35:21,119 at Port of Honolulu. 778 00:35:21,162 --> 00:35:23,904 I'll ping Bowen's mobile.I'll call Katsumoto. 779 00:35:30,389 --> 00:35:31,912 Looks like he's headed for the marina in Kaneohe. 780 00:35:31,955 --> 00:35:34,567 Where he owns a 48-foot catamaran. 781 00:35:34,610 --> 00:35:35,959 So maybe he knows the police are closing in, 782 00:35:36,003 --> 00:35:37,178 and you were right about him 783 00:35:37,222 --> 00:35:38,832 getting the first boat out of here. 784 00:35:38,875 --> 00:35:41,051 Hey, Gordie, I know I said I would leave this alone, 785 00:35:41,095 --> 00:35:42,923 but I think we just ID'd one of the traffickers. 786 00:35:42,966 --> 00:35:45,230 His name is Chris Bowen, he works at the harbor. 787 00:35:45,273 --> 00:35:47,797 He's at Kaneohe Marina right now, and in case 788 00:35:47,841 --> 00:35:49,147 you don't get this, we're headed there. 789 00:35:55,892 --> 00:35:59,244 ♪ 790 00:36:08,557 --> 00:36:10,429 Going somewhere? 791 00:36:10,472 --> 00:36:13,214 I don't know who you are, but you need to get off my boat. 792 00:36:13,258 --> 00:36:15,608 Why? I mean, it looks like you got plenty of supplies. 793 00:36:15,651 --> 00:36:17,958 It's enough to get to Vietnam, Cambodia... 794 00:36:18,001 --> 00:36:21,222 Indonesia-- basically anywhere without extradition to the U.S. 795 00:36:21,266 --> 00:36:23,616 BOWEN: Not quite enough for Indonesia. 796 00:36:23,659 --> 00:36:25,661 See, I'm not traveling alone. 797 00:36:27,010 --> 00:36:28,447 Well, I'm sorry, 798 00:36:28,490 --> 00:36:29,926 Chris, but... 799 00:36:29,970 --> 00:36:31,624 we can't let you go. 800 00:36:31,667 --> 00:36:33,016 Not until you answer 801 00:36:33,060 --> 00:36:34,931 for Fletcher and all the other people you killed. 802 00:36:34,975 --> 00:36:37,412 You don't know what you're talking about. 803 00:36:40,633 --> 00:36:42,765 Well, considering that the four of you 804 00:36:42,809 --> 00:36:44,027 are about to flee the country 805 00:36:44,071 --> 00:36:46,160 rather than face the consequences 806 00:36:46,204 --> 00:36:48,423 of human trafficking for years, then I think we know enough. 807 00:36:48,467 --> 00:36:50,120 We were saving people, all right? 808 00:36:50,164 --> 00:36:51,992 Got hundreds of people out of terrible places 809 00:36:52,035 --> 00:36:53,298 and brought them here for a better life. 810 00:36:53,341 --> 00:36:54,951 Right, and you charged them through the nose, 811 00:36:54,995 --> 00:36:57,084 and bought yourself this nice boat, didn't you? 812 00:36:57,127 --> 00:36:58,868 And sent 17 of them to their deaths 813 00:36:58,912 --> 00:37:00,609 just to save your own skin. 814 00:37:00,653 --> 00:37:03,003 Yeah, you're a real saint. 815 00:37:03,046 --> 00:37:04,918 You shut your mouth. 816 00:37:04,961 --> 00:37:06,311 [all grunting] 817 00:37:20,977 --> 00:37:23,502 [grunting continues] 818 00:37:34,382 --> 00:37:36,297 [gunshot] 819 00:37:36,341 --> 00:37:38,647 [grunting] 820 00:37:43,348 --> 00:37:45,001 [exhales] 821 00:37:45,045 --> 00:37:47,177 Let's go, move. 822 00:37:47,221 --> 00:37:49,310 Oscar Woods's lawyer convinced him 823 00:37:49,354 --> 00:37:51,007 to cut a deal in exchange for testimony 824 00:37:51,051 --> 00:37:52,835 against Bowen and his accomplices. 825 00:37:52,879 --> 00:37:55,708 And we're working to ID their co-conspirators 826 00:37:55,751 --> 00:37:58,493 on the container ships and at overseas ports. 827 00:37:58,537 --> 00:38:01,017 So you're trying to take down the whole trafficking ring. 828 00:38:01,061 --> 00:38:04,064 Well, with INTERPOL's help, I think we just might. 829 00:38:04,107 --> 00:38:06,109 And of course, 830 00:38:06,153 --> 00:38:08,764 Sebastian Nuzo's been officially cleared of any suspicion. 831 00:38:08,808 --> 00:38:10,331 His good name is safe. 832 00:38:10,375 --> 00:38:12,072 And so are his family's benefits. 833 00:38:12,115 --> 00:38:14,204 Thanks for your help, Gordie. 834 00:38:15,771 --> 00:38:17,338 I know I don't make it easy. 835 00:38:17,382 --> 00:38:19,471 You never do. 836 00:38:19,514 --> 00:38:21,560 ♪ 837 00:38:24,389 --> 00:38:26,521 ♪ On the island 838 00:38:26,565 --> 00:38:29,263 ♪ We do it island style 839 00:38:31,918 --> 00:38:34,355 ♪ From the mountain to the ocean, from the windward ♪ 840 00:38:34,399 --> 00:38:37,489 ♪ To the leeward side 841 00:38:37,532 --> 00:38:41,362 ♪ On the island 842 00:38:41,406 --> 00:38:43,495 ♪ We do it island style 843 00:38:45,410 --> 00:38:48,630 ♪ From the mountain to the ocean, from the windward ♪ 844 00:38:48,674 --> 00:38:51,111 ♪ To the leeward side 845 00:38:51,154 --> 00:38:53,983 To Nuzo. 846 00:38:54,027 --> 00:38:56,290 ♪ Mama's in the kitchen, cooking dinner... ♪ 847 00:38:56,334 --> 00:38:57,813 I wish you were here, buddy. 848 00:38:57,857 --> 00:38:59,554 Got room for one more? 849 00:38:59,598 --> 00:39:01,251 Lara. 850 00:39:01,295 --> 00:39:03,123 So glad you came. 851 00:39:03,166 --> 00:39:06,213 Thanks, me, too.Hey. 852 00:39:06,256 --> 00:39:09,129 You know, for a long time, 853 00:39:09,172 --> 00:39:11,349 seeing you all... 854 00:39:11,392 --> 00:39:13,568 just hurt. 855 00:39:13,612 --> 00:39:16,615 Brought back too many memories of Sebastian. 856 00:39:16,658 --> 00:39:19,226 But when I saw you yesterday, 857 00:39:19,269 --> 00:39:21,707 it was like getting a little piece of him back. 858 00:39:21,750 --> 00:39:24,840 ♪ On the island... 859 00:39:24,884 --> 00:39:26,973 Well, let's-let's get you a chair. 860 00:39:27,016 --> 00:39:28,191 And a drink. 861 00:39:28,235 --> 00:39:29,454 Yes.Right? 862 00:39:29,497 --> 00:39:30,585 [laughter] 863 00:39:30,629 --> 00:39:32,195 ♪ From the windward 864 00:39:32,239 --> 00:39:34,023 ♪ To the leeward side... 865 00:39:34,067 --> 00:39:36,286 Uh, well, so... 866 00:39:36,330 --> 00:39:37,984 I guess Bob would be proud. 867 00:39:38,027 --> 00:39:39,725 Yes, he would, uh... 868 00:39:39,768 --> 00:39:41,683 I'm gonna grab us a drink. I'll be right back. 869 00:39:41,727 --> 00:39:44,207 ♪ Grandma gotta work hard 870 00:39:44,251 --> 00:39:46,296 ♪ You know my grandma, she like the pork real sour... ♪ 871 00:39:46,340 --> 00:39:48,429 Hey, Curtis, uh, one more round. 872 00:39:48,473 --> 00:39:49,996 Sure thing. Just got to run some drinks, 873 00:39:50,039 --> 00:39:52,346 and I'll be right back.All right, thanks. 874 00:39:52,390 --> 00:39:55,305 ♪ We do it island style 875 00:39:57,569 --> 00:40:00,223 ♪ From the mountain to the ocean, from the windward ♪ 876 00:40:00,267 --> 00:40:03,401 [fades]: ♪ To the leeward side. 877 00:40:09,842 --> 00:40:11,539 Hey? 878 00:40:11,583 --> 00:40:13,541 You remember when we were on leave near Ramstein 879 00:40:13,585 --> 00:40:16,065 and you were dead set on finding 880 00:40:16,109 --> 00:40:18,372 the oldest bar in Luxembourg? 881 00:40:18,416 --> 00:40:19,939 [laughs]: Yeah... 882 00:40:19,982 --> 00:40:21,462 Oh, God, here we go. 883 00:40:21,506 --> 00:40:23,421 We were walking all over the city passing 884 00:40:23,464 --> 00:40:25,292 all these perfectly good bars on the way. 885 00:40:25,335 --> 00:40:28,034 And then when we find Magnum's special place... 886 00:40:28,077 --> 00:40:29,775 It had burned to the ground two months before. 887 00:40:29,818 --> 00:40:31,124 Oh, man, we sat on the curb, 888 00:40:31,167 --> 00:40:32,473 drinking straight from a bottle 889 00:40:32,517 --> 00:40:34,997 of, uh, what was that stuff? 890 00:40:35,041 --> 00:40:37,739 Cassero-- black currant liqueur. 891 00:40:37,783 --> 00:40:39,611 Tasted like rancid grape juice. 892 00:40:39,654 --> 00:40:41,874 Weirdest hangover I've ever had. 893 00:40:41,917 --> 00:40:44,442 [laughs] Oh, man. 894 00:40:44,485 --> 00:40:46,356 Yeah. 895 00:40:46,400 --> 00:40:49,098 What are you still doing here? 896 00:40:49,142 --> 00:40:52,624 Brother... I'm always here. 897 00:40:52,667 --> 00:40:55,365 That's why this was so hard. 898 00:40:55,409 --> 00:40:57,716 You know, they say we die twice. 899 00:40:57,759 --> 00:41:00,806 Once when the breath leaves us... 900 00:41:00,849 --> 00:41:03,852 and again once the last person we know says our name. 901 00:41:03,896 --> 00:41:06,551 But when they were saying my name in connection with this? 902 00:41:06,594 --> 00:41:08,857 It threatened your memories of me. 903 00:41:08,901 --> 00:41:11,512 It made you afraid you didn't know who I really was. 904 00:41:11,556 --> 00:41:13,514 No, no, I knew you. 905 00:41:15,037 --> 00:41:17,692 And I'll never forget you. 906 00:41:17,736 --> 00:41:20,173 It's not your fault. 907 00:41:20,216 --> 00:41:22,001 What happened to me. 908 00:41:22,044 --> 00:41:23,742 Me dying. 909 00:41:23,785 --> 00:41:25,526 There was nothing 910 00:41:25,570 --> 00:41:27,180 you could have done that day. 911 00:41:27,223 --> 00:41:28,616 Yeah, I know. 912 00:41:28,660 --> 00:41:30,662 No, you know here. 913 00:41:30,705 --> 00:41:32,011 Not here. 914 00:41:32,054 --> 00:41:33,708 Not yet. 915 00:41:35,014 --> 00:41:37,146 It's not that I couldn't save your life. 916 00:41:38,713 --> 00:41:41,281 It's that I still have mine. 917 00:41:41,324 --> 00:41:43,675 You know, all these... 918 00:41:43,718 --> 00:41:46,416 moments that I get... 919 00:41:46,460 --> 00:41:48,593 that you don't. 920 00:41:55,251 --> 00:41:57,558 It's not fair. 921 00:41:57,602 --> 00:41:59,908 Life's not fair. 922 00:42:01,867 --> 00:42:03,346 Neither is death. 923 00:42:05,131 --> 00:42:07,394 So... 924 00:42:07,437 --> 00:42:09,570 survivor's guilt? 925 00:42:09,614 --> 00:42:12,007 Is that why you're not living? 926 00:42:13,008 --> 00:42:14,401 What do you mean? 927 00:42:14,444 --> 00:42:16,403 You know what I mean. 928 00:42:16,446 --> 00:42:18,971 Since I died, everybody else has been living. 929 00:42:19,014 --> 00:42:21,713 Rick's got a baby on the way. TC's fostering a kid. 930 00:42:21,756 --> 00:42:23,410 And as far as Higgins goes, 931 00:42:23,453 --> 00:42:25,717 well, let's just say the ice has thawed. 932 00:42:25,760 --> 00:42:28,415 [chuckles] Yeah, it has. 933 00:42:30,199 --> 00:42:32,419 A lot has changed. 934 00:42:32,462 --> 00:42:35,596 But you're still the same. 935 00:42:35,640 --> 00:42:37,772 And here you are, 936 00:42:37,816 --> 00:42:39,600 with a chance to be happier 937 00:42:39,644 --> 00:42:42,603 than you've ever been, and you won't take it. 938 00:42:42,647 --> 00:42:44,997 Every day is a gift, Magnum. 939 00:42:46,389 --> 00:42:48,914 Don't let it slip through your fingers. 940 00:42:51,003 --> 00:42:53,005 All you have to do 941 00:42:53,048 --> 00:42:55,007 is go over there... 942 00:42:55,050 --> 00:42:56,574 and tell her how you feel. 64481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.