All language subtitles for Last.Looks.2021.1080p.BluRay.x264-WALDO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:52,060 --> 00:00:54,361 What's missing from this picture? 3 00:00:56,394 --> 00:00:58,060 We'll start with extraction, 4 00:00:58,093 --> 00:01:00,993 which is a fancy word for trashing the planet. 5 00:01:01,026 --> 00:01:03,226 But this looks like is we chop down the trees, 6 00:01:03,260 --> 00:01:05,328 we blow up the mountains to get the metals inside 7 00:01:05,361 --> 00:01:06,959 and use up all the water, 8 00:01:06,993 --> 00:01:09,193 and we wipe out the animals. 9 00:01:11,529 --> 00:01:14,193 We are running out of resources. 10 00:01:14,226 --> 00:01:16,394 Now, I know this can be hard to hear, but it's the truth. 11 00:01:16,429 --> 00:01:19,294 So we've got to deal with it. 12 00:01:19,328 --> 00:01:21,126 In the past three decades alone, 13 00:01:21,161 --> 00:01:23,461 one-third of the planet's natural resource space 14 00:01:23,494 --> 00:01:25,394 has been consumed. 15 00:01:25,429 --> 00:01:27,026 Gone. 16 00:01:27,060 --> 00:01:28,895 We are cutting and mining and hauling 17 00:01:28,926 --> 00:01:31,394 and trashing the place so fast that we're undermining 18 00:01:31,429 --> 00:01:35,126 the planet's very ability for people to live here. 19 00:01:35,161 --> 00:01:37,561 We have 5% of the world's population, 20 00:01:37,594 --> 00:01:40,926 but we're using 30% of the world's resources. 21 00:01:40,959 --> 00:01:43,926 If everybody consumed at U.S. rates, 22 00:01:43,959 --> 00:01:46,926 we would need three to five planets. 23 00:01:46,959 --> 00:01:49,161 And you know what? 24 00:01:49,193 --> 00:01:51,126 We've only got one. 25 00:02:46,429 --> 00:02:47,827 Oh, my God. 26 00:03:26,194 --> 00:03:29,093 You live in that? 27 00:03:29,127 --> 00:03:32,294 Seriously? 28 00:03:38,561 --> 00:03:41,093 Does your chicken have a name? 29 00:03:46,026 --> 00:03:47,026 Chicken. 30 00:03:47,061 --> 00:03:48,461 Chicken? 31 00:03:48,494 --> 00:03:50,594 Chicken. 32 00:03:50,628 --> 00:03:54,161 Where's all your stuff? 33 00:03:54,194 --> 00:03:55,428 I divested. 34 00:03:55,461 --> 00:03:57,428 Cut myself down to a hundred things. 35 00:03:57,461 --> 00:04:00,127 What do you mean, a hundred things? 36 00:04:00,161 --> 00:04:02,494 Shirt's one thing, bowl's one thing, 37 00:04:02,528 --> 00:04:06,394 fork, sleeping bag, chicken. 38 00:04:06,428 --> 00:04:08,194 And you kept that hat? 39 00:04:11,595 --> 00:04:13,893 Tell me you at least have a gun. 40 00:04:17,194 --> 00:04:18,960 Jesus, Waldo. 41 00:04:22,461 --> 00:04:25,127 When's the last time you had anybody up here? 42 00:04:25,161 --> 00:04:26,528 Three years. 43 00:04:26,561 --> 00:04:28,494 You got any friends? 44 00:04:28,528 --> 00:04:30,859 Chicken. 45 00:04:34,394 --> 00:04:35,993 Wow. 46 00:04:36,026 --> 00:04:39,528 What the fuck is that? 47 00:04:39,561 --> 00:04:41,859 I bought the land from a sculptor. 48 00:04:41,893 --> 00:04:46,161 Sure, because this spoke to you, right? 49 00:04:48,194 --> 00:04:51,394 Remember that time we were supposedly "broken up"? 50 00:04:51,428 --> 00:04:53,561 I ran into you outside the art museum on Wilshire. 51 00:04:53,595 --> 00:04:55,528 I was on a date. 52 00:04:55,561 --> 00:04:57,261 I ditched the guy. 53 00:04:57,294 --> 00:04:59,859 We went straight to your truck in the parking structure. 54 00:05:01,394 --> 00:05:03,859 It was right next to the La Brea Tar Pits. 55 00:05:03,893 --> 00:05:06,328 By the mammoths. 56 00:05:06,361 --> 00:05:08,127 Okay. 57 00:05:08,161 --> 00:05:10,228 First of all, this isn't a mammoth. 58 00:05:10,261 --> 00:05:11,926 It's an elephant. 59 00:05:11,960 --> 00:05:15,061 Second of all, you're saying I bought this property 60 00:05:15,094 --> 00:05:17,261 because I had a subconscious sexual memory 61 00:05:17,294 --> 00:05:19,127 prompted by this sculpture. 62 00:05:19,161 --> 00:05:22,228 Which you brought me straight to the minute I came to visit you. 63 00:05:22,261 --> 00:05:23,826 Uninvited. 64 00:05:26,494 --> 00:05:28,261 Look, I'm here on business. 65 00:05:28,294 --> 00:05:31,094 - Alastair Pinch, the actor... - Killed his wife. 66 00:05:31,127 --> 00:05:34,161 Look, maybe he killed her, maybe he didn't. 67 00:05:34,194 --> 00:05:37,094 I don't think he even knows. The guy's a blackout drunk. 68 00:05:37,127 --> 00:05:38,893 The network's got a lot riding on him, 69 00:05:38,926 --> 00:05:40,194 so they're paying for his lawyer. 70 00:05:40,228 --> 00:05:41,394 So he did kill her. 71 00:05:41,428 --> 00:05:43,127 It means the money's serious. 72 00:05:43,161 --> 00:05:44,893 They're looking to hire a P.I. 73 00:05:44,926 --> 00:05:48,428 This gig could jump me to the majors. 74 00:05:48,461 --> 00:05:50,394 If I could deliver the famous Charlie Waldo 75 00:05:50,428 --> 00:05:53,528 to work it with me... 76 00:05:53,561 --> 00:05:55,027 Come on. 77 00:05:55,061 --> 00:05:57,528 You know these Hollywood types. 78 00:05:57,561 --> 00:06:00,261 They always want to put a big name in it. 79 00:06:00,294 --> 00:06:02,893 I'm retired. 80 00:06:02,926 --> 00:06:04,994 I see that. 81 00:06:05,027 --> 00:06:07,860 From the force. 82 00:06:07,893 --> 00:06:11,361 I'd be willing to go 80/20, yours. 83 00:06:11,394 --> 00:06:13,294 What would I even do with the money? 84 00:06:13,328 --> 00:06:15,627 Buy a nicer hundred things. 85 00:06:15,660 --> 00:06:17,328 'Cause then my life would be complete? 86 00:06:17,361 --> 00:06:18,826 Exactly. 87 00:06:20,893 --> 00:06:23,528 Pass. 88 00:06:23,561 --> 00:06:25,261 Lydell was a long time ago. 89 00:06:25,294 --> 00:06:26,528 Lorena. 90 00:06:26,561 --> 00:06:28,027 You don't have to keep punishing yourself. 91 00:06:28,061 --> 00:06:29,194 You don't have to live like this. 92 00:06:29,228 --> 00:06:30,994 You don't have to live like that. 93 00:06:31,027 --> 00:06:33,394 Fuck, you expect me to apologize? 94 00:06:33,428 --> 00:06:34,960 Hey, I grew up poor. 95 00:06:34,994 --> 00:06:38,860 For-real poor, not with solar panels. 96 00:06:38,893 --> 00:06:42,261 Bye. 97 00:06:42,294 --> 00:06:45,261 Come on, let me bring you back into the real world. 98 00:06:45,294 --> 00:06:49,495 Just for a few weeks. We'll have some laughs. 99 00:06:49,528 --> 00:06:51,294 I can't. 100 00:06:53,994 --> 00:06:58,261 All right. It was worth a shot. 101 00:06:58,294 --> 00:07:00,994 Can I have a hug at least? 102 00:07:08,094 --> 00:07:10,061 You ghosted me, Waldo. 103 00:07:11,994 --> 00:07:14,261 I ghosted everybody. 104 00:07:14,294 --> 00:07:17,194 I know. 105 00:07:17,227 --> 00:07:19,528 You smell better than you look. 106 00:07:26,660 --> 00:07:28,560 You can't stay up here forever. 107 00:07:28,593 --> 00:07:31,860 No? Why not? 108 00:07:31,894 --> 00:07:35,894 Same reason you and I kept hooking back up. 109 00:07:35,927 --> 00:07:37,994 Unfinished business is a bitch. 110 00:07:46,994 --> 00:07:48,294 Things are not looking good 111 00:07:48,328 --> 00:07:50,328 for celebrated actor Alastair Pinch. 112 00:07:50,361 --> 00:07:52,860 He's under renewed scrutiny by the LAPD 113 00:07:52,894 --> 00:07:54,395 regarding the murder of his wife, 114 00:07:54,428 --> 00:07:56,261 Monica Pinch, two weeks ago. 115 00:07:56,294 --> 00:07:58,593 Investigators say they are focusing their inquiries 116 00:07:58,627 --> 00:08:01,627 on the actor himself as the prime suspect. 117 00:08:26,560 --> 00:08:28,927 Jesus, Waldo. 118 00:08:33,028 --> 00:08:34,860 You know, you shouldn't do that. 119 00:08:34,894 --> 00:08:37,261 Call a cop. 120 00:08:37,294 --> 00:08:39,960 Mm. 121 00:08:39,994 --> 00:08:41,593 Mm. 122 00:08:44,661 --> 00:08:48,428 Lorena Nascimento was out here a couple days ago, huh? 123 00:08:48,461 --> 00:08:51,560 Oh, yeah? I'd have to check my visitor's log. 124 00:08:51,593 --> 00:08:53,161 Don't jerk me. 125 00:08:53,194 --> 00:08:55,960 She's been scoping you for the Pinch murder. 126 00:08:55,994 --> 00:08:59,927 That dumb bastard's the least of her worries. 127 00:08:59,960 --> 00:09:01,493 She say anything about Don Q? 128 00:09:01,527 --> 00:09:03,295 Is he a game show host? 129 00:09:03,328 --> 00:09:05,061 Captain of industry. 130 00:09:05,094 --> 00:09:08,227 A recreational pharmaceutical industry. 131 00:09:08,261 --> 00:09:09,361 Your girl's on his payroll. 132 00:09:09,395 --> 00:09:10,927 That sounds like bullshit. 133 00:09:10,960 --> 00:09:12,328 Oh, that's not bullshit. 134 00:09:12,361 --> 00:09:14,061 You check out her ride? 135 00:09:14,094 --> 00:09:15,927 Where do you think she gets that kind of cheese? 136 00:09:15,960 --> 00:09:18,527 Where does a cop with four kids get the cheese for a 'Vette? 137 00:09:18,560 --> 00:09:20,894 - Ha-ha-ha. - You dropped this. 138 00:09:20,927 --> 00:09:22,395 Fucking dick. 139 00:09:22,428 --> 00:09:25,894 Anyway, she took something that belonged to Don Q. 140 00:09:25,927 --> 00:09:27,527 Not exactly the healthiest lifestyle choice. 141 00:09:27,560 --> 00:09:32,493 And what I think is she came up here to leave it with you. 142 00:09:32,527 --> 00:09:34,094 Leave what? 143 00:09:34,127 --> 00:09:35,627 And if you're smart, you will give it to me. 144 00:09:35,661 --> 00:09:37,894 I don't know what it is. I haven't seen her. 145 00:09:37,928 --> 00:09:39,395 Stop wasting my time, man. 146 00:09:39,427 --> 00:09:40,960 The last thing she did on a computer 147 00:09:40,994 --> 00:09:42,395 was Google Map this ass pile. 148 00:09:42,427 --> 00:09:44,560 The last call on her cell was from Idyllwild. 149 00:09:44,593 --> 00:09:46,460 What do you mean last call? 150 00:09:46,493 --> 00:09:48,028 There a missing-persons open? 151 00:09:48,061 --> 00:09:49,395 Hell no. 152 00:09:49,427 --> 00:09:51,328 That would require somebody gave a shit. 153 00:09:51,361 --> 00:09:54,493 What? 154 00:09:54,527 --> 00:09:56,394 Oh, Jesus. 155 00:10:21,493 --> 00:10:22,928 This is Lorena. 156 00:10:22,960 --> 00:10:24,328 You can leave a message, 157 00:10:24,361 --> 00:10:26,261 but if you want me to call you back, 158 00:10:26,295 --> 00:10:28,194 you better make it interesting. 159 00:10:37,427 --> 00:10:39,527 Fuck you, Lorena. 160 00:10:54,894 --> 00:10:56,393 Damn! 161 00:10:59,061 --> 00:11:00,360 Yo, hit him again. 162 00:11:00,393 --> 00:11:01,527 Come on. Hit him again. 163 00:11:01,561 --> 00:11:05,061 - Hit him. - Ooh! 164 00:11:05,094 --> 00:11:07,427 Oh, he gonna fuck your white ass up. 165 00:11:07,460 --> 00:11:08,960 Hit him again. Hit him again. 166 00:11:08,994 --> 00:11:10,161 Wait, wait, wait! 167 00:11:10,195 --> 00:11:11,894 Here we go. Hit him again. 168 00:11:11,928 --> 00:11:13,195 Whatever the problem is here, 169 00:11:13,227 --> 00:11:18,195 let's see if we can... communicate. 170 00:11:18,227 --> 00:11:19,627 Is that a purse? 171 00:11:19,661 --> 00:11:21,295 It's a Bottega, motherfucker. 172 00:11:21,327 --> 00:11:22,860 Oh, shit. 173 00:11:27,161 --> 00:11:29,860 Oh, shit. What the fuck did you hit him with? 174 00:11:29,894 --> 00:11:31,295 Yeah. Yeah. 175 00:11:31,327 --> 00:11:33,161 Yo, come on, big man. 176 00:11:33,195 --> 00:11:34,960 Bam, then that's it. 177 00:11:34,994 --> 00:11:36,493 That's the one. 178 00:11:36,527 --> 00:11:38,327 Come on, big fella. 179 00:11:38,360 --> 00:11:42,261 - Oh, that's it. That's it. - What do you morons want? 180 00:11:42,294 --> 00:11:44,061 Hey, hold on, hold on, hold on. 181 00:11:44,094 --> 00:11:46,527 Relax, big man. 182 00:11:46,561 --> 00:11:49,527 We want you to stay your ass up on this motherfucking mountain. 183 00:11:49,561 --> 00:11:51,327 And stay away from Alastair Pinch. 184 00:11:51,360 --> 00:11:53,061 Yeah. That's right. And if you don't, 185 00:11:53,094 --> 00:11:54,293 you gonna get more visits from 186 00:11:54,327 --> 00:11:56,493 the Palisade Posse, motherfucker. 187 00:11:59,628 --> 00:12:00,994 The fuck is wrong with him? 188 00:12:01,027 --> 00:12:02,061 Help me up. 189 00:12:02,094 --> 00:12:03,593 Come on. 190 00:12:03,628 --> 00:12:04,894 Yo, what are you doing? 191 00:12:04,928 --> 00:12:06,393 He's asking for help. 192 00:12:06,427 --> 00:12:07,928 What the fuck are you doing? 193 00:12:07,960 --> 00:12:09,461 I hate to break it to you, boys... 194 00:12:09,493 --> 00:12:12,227 I've got nothing to do with Alastair Pinch. 195 00:12:12,261 --> 00:12:13,593 Bullshit. 196 00:12:13,628 --> 00:12:15,493 You work for the network. It's in the trades. 197 00:12:15,527 --> 00:12:18,327 Let me see. 198 00:12:18,360 --> 00:12:19,393 Boom. 199 00:12:19,427 --> 00:12:21,594 It's upside-down, moron. 200 00:12:24,260 --> 00:12:25,894 Yeah, that's right. 201 00:12:25,927 --> 00:12:27,628 What the fuck? 202 00:12:27,661 --> 00:12:29,260 Knock him out, dawg. Come on. 203 00:12:32,661 --> 00:12:35,461 Just stay your hillbilly ass out of L.A., bitch. 204 00:13:49,095 --> 00:13:51,260 This is Lorena. You can leave a message, 205 00:13:51,293 --> 00:13:53,427 but if you want me to call you back, 206 00:13:53,461 --> 00:13:54,629 you better make it interesting. 207 00:13:54,661 --> 00:13:56,361 The mailbox is full 208 00:13:56,393 --> 00:13:58,427 and cannot accept new messages at this time. 209 00:14:46,095 --> 00:14:47,528 Mr. Waldo. 210 00:14:47,561 --> 00:14:49,494 Wilson Sikorsky, head of the network. 211 00:14:49,528 --> 00:14:53,027 Hop in. You know Fontella Davis, Alastair Pinch's attorney? 212 00:14:53,061 --> 00:14:54,629 Never had the pleasure. 213 00:14:54,661 --> 00:14:56,260 Hold on. Hang on. Hang on. 214 00:14:56,293 --> 00:14:57,995 No. No, I'm not paying him $40,000. 215 00:14:58,027 --> 00:15:00,860 I'll pay him $25,000. He should be kissing my balls. 216 00:15:00,894 --> 00:15:02,361 What was the last series he had? 217 00:15:02,393 --> 00:15:04,094 Two years, he'll be playing Sasquatch 218 00:15:04,126 --> 00:15:05,327 on the Discovery Channel. 219 00:15:05,361 --> 00:15:08,327 Hey, why would you put in the trades 220 00:15:08,361 --> 00:15:10,027 that I was working for your network? 221 00:15:10,061 --> 00:15:11,428 Mr. Waldo, when you land a star, 222 00:15:11,461 --> 00:15:12,894 you don't hide him under your ass. 223 00:15:12,927 --> 00:15:14,327 You tell the whole fucking world. 224 00:15:14,361 --> 00:15:16,160 You were the youngest ever captain of the LAPD. 225 00:15:16,193 --> 00:15:17,293 Did we get that right? 226 00:15:17,327 --> 00:15:19,027 Youngest Detective III. 227 00:15:19,061 --> 00:15:20,995 Yeah, close enough. We want you to start right away 228 00:15:21,027 --> 00:15:23,528 even though Lorena Nascimento seems unavailable. 229 00:15:23,561 --> 00:15:26,428 She's missing. When's the last time you talked to her? 230 00:15:26,461 --> 00:15:29,561 No. No. Fuck no. 231 00:15:29,594 --> 00:15:31,160 That I can work with. Then you do your homework. 232 00:15:31,193 --> 00:15:32,561 She's gonna be exactly like a mother. 233 00:15:32,594 --> 00:15:35,093 - You have kids, Mr. Waldo? - No. 234 00:15:35,126 --> 00:15:37,126 I'm gonna give you my cellphone. 235 00:15:37,160 --> 00:15:38,995 Don't call the office. My new assistant's a fuckwit. 236 00:15:39,027 --> 00:15:40,226 But call me day or night, though. 237 00:15:40,261 --> 00:15:41,927 I got to get this tied up. 238 00:15:41,960 --> 00:15:44,027 You may or may not be aware I'm facing a takeover. 239 00:15:44,060 --> 00:15:45,895 And I won't you on NCN with me tonight. 240 00:15:45,927 --> 00:15:47,995 I assume you know how to find a barbershop. 241 00:15:48,027 --> 00:15:49,960 Hey, guys. 242 00:15:49,995 --> 00:15:53,394 Thing is, I never told Lorena I'd do this. 243 00:15:54,594 --> 00:15:56,561 Sorry. 244 00:15:56,594 --> 00:15:58,027 So I tell you my nuts are in a vise, 245 00:15:58,060 --> 00:16:00,361 you give them an extra turn? 246 00:16:00,394 --> 00:16:03,360 You want more money, just have your reps call me. 247 00:16:03,394 --> 00:16:05,494 The show's worth twice now what it used to be. 248 00:16:05,529 --> 00:16:07,927 This murder thing has done wonders for the ratings. 249 00:16:07,960 --> 00:16:09,361 I could probably get $6 mill an ep, 250 00:16:09,394 --> 00:16:10,995 but, you know, I got to have 100 episodes, 251 00:16:11,027 --> 00:16:12,428 and I only got 57. 252 00:16:12,461 --> 00:16:14,960 So I need two more years of... watch the cable... 253 00:16:14,995 --> 00:16:18,093 Alastair Pinch healthy, happy, and off of death row. 254 00:16:18,126 --> 00:16:20,060 I can't take this. 255 00:16:20,093 --> 00:16:21,529 I only own 100 things. 256 00:16:21,561 --> 00:16:23,494 If I take that, it's gonna be 101, you know? 257 00:16:23,529 --> 00:16:24,594 Not really. 258 00:16:24,629 --> 00:16:26,093 Well, it's complicated. 259 00:16:26,126 --> 00:16:27,960 Let's go with one of the other P.I.s. 260 00:16:27,995 --> 00:16:29,895 I know we said we needed to create distraction. 261 00:16:29,927 --> 00:16:31,261 But this? Come on. 262 00:16:31,293 --> 00:16:32,895 Big fan of your work too. 263 00:16:32,927 --> 00:16:34,960 A real P.I., one that knows how to do the job, 264 00:16:34,995 --> 00:16:37,093 - not just some has-been. - All right. Look. 265 00:16:37,126 --> 00:16:38,561 Hey, hey, hey. Shh. 266 00:16:38,594 --> 00:16:41,428 I'm only here to tell you to put out a press release 267 00:16:41,461 --> 00:16:43,226 that says I'm not involved, all right? 268 00:16:43,261 --> 00:16:45,060 That I turned it down. Can you do that? 269 00:16:45,093 --> 00:16:46,261 This is the hottest gig in town. 270 00:16:46,293 --> 00:16:48,026 Everybody's chasing it. 271 00:16:48,060 --> 00:16:50,261 Here's what I'll do. I'll introduce you to Alastair. 272 00:16:50,293 --> 00:16:52,394 I'll pay you for the day whether you take the case or not. 273 00:16:52,428 --> 00:16:56,993 Excuse me. Hey. Yeah. No. I'm on... 274 00:16:57,026 --> 00:16:58,960 What was Lorena gonna charge? 275 00:16:58,993 --> 00:17:01,561 - $1,000 a day plus expenses. - $2,000, and not to me. 276 00:17:01,594 --> 00:17:04,461 A donation to the Sierra Club in memory of Lydell Lipps. 277 00:17:04,494 --> 00:17:06,860 Deal. It's a shame the kids are gonna miss this. 278 00:17:06,895 --> 00:17:09,561 You're about to meet a motherfucking legend. 279 00:17:09,594 --> 00:17:12,328 So, Stevie and I were at my estate. 280 00:17:12,361 --> 00:17:13,860 I was drinking absinthe, 281 00:17:13,895 --> 00:17:15,226 and several snifters in, 282 00:17:15,261 --> 00:17:18,093 I decided that this would be the perfect night 283 00:17:18,126 --> 00:17:20,993 to teach Stevie Wonder how to drive. 284 00:17:22,261 --> 00:17:24,494 And that it might be most entertaining 285 00:17:24,529 --> 00:17:28,561 to let him motor about the lawn with me outside the car, 286 00:17:28,594 --> 00:17:30,361 - trying to dodge it. - Excuse me. 287 00:17:30,394 --> 00:17:31,628 I need a shoot, Mr. Pinch. 288 00:17:31,661 --> 00:17:33,628 Oh, thank you, cherub. 289 00:17:33,661 --> 00:17:36,328 Anyway, I thought I'd give Stevie a sporting chance. 290 00:17:36,361 --> 00:17:38,628 So there I was, trousers around my ankles, 291 00:17:38,661 --> 00:17:41,959 Stevie gave it some stick, and I spent the next fortnight 292 00:17:41,993 --> 00:17:44,260 pissing claret in Ward C. 293 00:17:44,294 --> 00:17:46,361 Where's my mustache fluffer? 294 00:17:46,394 --> 00:17:48,594 Last looks. 295 00:17:48,628 --> 00:17:51,628 Let me know when we're set. 296 00:17:51,661 --> 00:17:54,026 Grazie, babies. 297 00:17:54,060 --> 00:17:55,461 Ohh. 298 00:17:55,494 --> 00:17:57,093 Sustained. 299 00:17:57,126 --> 00:17:58,394 "Sustrained." 300 00:17:58,429 --> 00:17:59,895 So stained. 301 00:17:59,926 --> 00:18:01,193 Is he shit-faced? 302 00:18:01,226 --> 00:18:02,561 Come on. 303 00:18:05,294 --> 00:18:07,993 It is such a privilege to get to watch this man work. 304 00:18:08,026 --> 00:18:09,294 He's got a shitload of Shakespeare Awards 305 00:18:09,328 --> 00:18:10,561 under his bed. 306 00:18:10,594 --> 00:18:12,193 Greatest fucking actor since Brando. 307 00:18:12,226 --> 00:18:13,895 I get him Wednesday nights after Jessica Biel. 308 00:18:13,926 --> 00:18:16,126 Love this job. 309 00:18:16,161 --> 00:18:18,294 Background. 310 00:18:18,328 --> 00:18:21,561 And... action! 311 00:18:21,594 --> 00:18:23,394 Let me tell you a story 312 00:18:23,429 --> 00:18:27,026 from when I was just a tyke in Tuscaloosa. 313 00:18:27,061 --> 00:18:29,860 My granddaddy, Raymond Forbishaw, 314 00:18:29,893 --> 00:18:31,361 he was a jurist himself. 315 00:18:31,394 --> 00:18:33,328 Family court. 316 00:18:33,361 --> 00:18:36,429 He used to set me on his knee and say, 317 00:18:36,461 --> 00:18:40,429 "Johnnie, for 99 days, the judge's job 318 00:18:40,461 --> 00:18:44,528 is merely to be that blindfold on the statue of Lady Justice. 319 00:18:44,561 --> 00:18:48,394 For 99 days, you do that, and justice, 320 00:18:48,429 --> 00:18:51,594 in its natural wisdom, will find its own way. 321 00:18:51,628 --> 00:18:53,893 But, Johnnie," he'd say... 322 00:18:58,594 --> 00:19:01,061 "...on the 100th day, 323 00:19:01,093 --> 00:19:06,528 a great judge knows that he needs to be justice." 324 00:19:06,561 --> 00:19:09,959 Now, I wouldn't be so bold as to call myself a great judge, 325 00:19:09,993 --> 00:19:14,026 but I do know that as I sit here today, 326 00:19:14,061 --> 00:19:17,126 I'm thinking about my granddaddy. 327 00:19:17,161 --> 00:19:20,126 And that's why I'm gonna direct this verdict 328 00:19:20,161 --> 00:19:25,261 and find this here defendant... guilty. 329 00:19:25,294 --> 00:19:27,329 Cut! 330 00:19:27,361 --> 00:19:29,161 Alastair, that was terrific. 331 00:19:29,194 --> 00:19:31,594 Terrific? It was bloody genius. 332 00:19:31,628 --> 00:19:33,494 You're not going to top that one. 333 00:19:33,528 --> 00:19:35,093 I'll see you all tomorrow then. 334 00:19:35,126 --> 00:19:36,893 Did you hear what I just said? 335 00:19:36,926 --> 00:19:38,859 He's supposed to say "not guilty." 336 00:19:38,893 --> 00:19:41,926 - He said guilty. - Fuck. 337 00:19:41,959 --> 00:19:43,329 Could have just told me I had ass cancer. 338 00:19:43,361 --> 00:19:44,394 Sorry. 339 00:19:44,429 --> 00:19:46,227 - Alastair. - Yes? 340 00:19:46,261 --> 00:19:49,061 Oh, God, I hate to do this to you, 341 00:19:49,093 --> 00:19:51,261 but we're gonna have to do one more. 342 00:19:51,294 --> 00:19:54,227 - The last line is "not guilty." - "Not guilty." 343 00:19:54,261 --> 00:19:55,926 - What did I say? - Guilty. 344 00:19:55,959 --> 00:19:58,194 - The fuck I did. - Yeah, he didn't say that. 345 00:19:58,227 --> 00:19:59,859 Did... I mean, but really, just please? 346 00:19:59,893 --> 00:20:01,161 No. I know what I said, love. 347 00:20:01,194 --> 00:20:02,859 So let's just look at the playback. 348 00:20:02,893 --> 00:20:04,528 He wouldn't have said that. 349 00:20:04,561 --> 00:20:06,993 Can we just see the playback, please? 350 00:20:07,026 --> 00:20:08,959 You... What are you smirking at? 351 00:20:08,993 --> 00:20:11,026 What? I didn't say anything. 352 00:20:11,061 --> 00:20:13,561 Do you think it's easy to carry this piece of shit 353 00:20:13,594 --> 00:20:15,394 on my shoulders week after week? 354 00:20:15,428 --> 00:20:17,093 You think I need a twat like you 355 00:20:17,127 --> 00:20:18,926 standing there hoping I'll cock it up? 356 00:20:18,959 --> 00:20:21,394 How long have you worked on the show? 357 00:20:21,428 --> 00:20:23,061 It's my first week. 358 00:20:23,093 --> 00:20:25,461 Your first week. It's his first week, everyone. 359 00:20:33,026 --> 00:20:34,561 God! 360 00:20:34,594 --> 00:20:35,993 And that's why I'm gonna 361 00:20:36,026 --> 00:20:37,294 direct this verdict... 362 00:20:37,329 --> 00:20:38,893 Let that be a lesson to you. 363 00:20:38,926 --> 00:20:41,127 - You good? - I'm fine. 364 00:20:41,161 --> 00:20:42,194 ...guilty. 365 00:20:42,227 --> 00:20:43,329 Let's do this. Come on. 366 00:20:43,361 --> 00:20:45,461 Let's do it. Let's roll. 367 00:20:45,494 --> 00:20:47,528 Rolling! 368 00:20:47,561 --> 00:20:49,026 Does that happen often? 369 00:20:49,061 --> 00:20:51,194 Sometimes after lunch. 370 00:20:51,227 --> 00:20:53,926 We always put a stunt guy right there, pay him extra. 371 00:20:53,960 --> 00:20:55,528 Don't tell Alastair. 372 00:20:57,595 --> 00:20:58,628 Ready? 373 00:20:58,661 --> 00:21:00,294 Action. 374 00:21:00,329 --> 00:21:02,859 "...and find this here defendant 375 00:21:02,893 --> 00:21:04,926 not guilty." 376 00:21:04,960 --> 00:21:07,960 Cut! 377 00:21:07,993 --> 00:21:11,026 Wouldn't be the first time I've had the clap. 378 00:21:24,061 --> 00:21:26,561 Entrez. 379 00:21:26,595 --> 00:21:29,228 "Not guilty." 380 00:21:29,261 --> 00:21:32,361 Ah, lord of the manor, down to slum a bit with the vassals. 381 00:21:32,394 --> 00:21:34,026 To what do we owe the honor? 382 00:21:34,061 --> 00:21:36,528 I wanted to introduce you to Charlie Waldo, 383 00:21:36,561 --> 00:21:38,261 the detective we told you about. 384 00:21:38,294 --> 00:21:40,094 He used to be king shit at the LAPD. 385 00:21:40,127 --> 00:21:42,094 Ah, the fallen angel. You've landed him. 386 00:21:42,127 --> 00:21:43,595 Didn't I promise you I would? 387 00:21:43,628 --> 00:21:45,161 I'd give you the shirt off my back. You know that. 388 00:21:45,194 --> 00:21:47,127 I'd prefer the watch off your wrist. 389 00:21:47,161 --> 00:21:48,993 Have you seen what this man wears? 390 00:21:49,027 --> 00:21:50,926 Costs more than the house I grew up in. 391 00:21:50,960 --> 00:21:53,993 Kudoke Skeleton. They only make 35 a year. 392 00:21:54,027 --> 00:21:55,528 Maybe I'll make you a wrap gift of one. How's that? 393 00:21:55,561 --> 00:21:57,494 Can we have that signed in blood? 394 00:21:57,528 --> 00:21:59,595 "Signed in blood," he says. 395 00:21:59,628 --> 00:22:02,194 I'm done for the day, Detective. Do you have plans? 396 00:22:02,228 --> 00:22:04,127 - Where do you live? - Idyllwild. 397 00:22:04,161 --> 00:22:06,595 - I'm only here for today. - Details we're sorting out. 398 00:22:06,628 --> 00:22:09,027 I haven't agreed to take this case. 399 00:22:09,061 --> 00:22:10,528 I'll find a hotel for tonight. 400 00:22:10,561 --> 00:22:11,926 Nonsense. You'll stay at my house. 401 00:22:11,960 --> 00:22:13,161 Great idea. 402 00:22:13,194 --> 00:22:14,628 Right to the scene of the crime. 403 00:22:14,661 --> 00:22:16,061 You don't mind sleeping 404 00:22:16,094 --> 00:22:17,893 surrounded by yellow tape, do you? 405 00:22:17,926 --> 00:22:21,161 This fucking guy. 406 00:22:21,194 --> 00:22:22,328 Come on, Waldo. What do you say? 407 00:22:22,361 --> 00:22:23,361 What's the worst that can happen? 408 00:22:23,394 --> 00:22:24,926 Lorena turns up in a day or two, 409 00:22:24,960 --> 00:22:27,960 you can go back to wherever you came from. 410 00:22:27,994 --> 00:22:30,127 Hell, maybe even get your reputation back. 411 00:22:30,161 --> 00:22:32,361 Just kidding. 412 00:22:40,328 --> 00:22:43,960 Interest you in a wee snifter, Detective? 413 00:22:43,994 --> 00:22:46,228 No, thank you. 414 00:22:46,261 --> 00:22:47,595 I deplore drinking alone, 415 00:22:47,628 --> 00:22:49,161 so I'll have a double. 416 00:22:52,893 --> 00:22:55,394 She was so proud of this room. 417 00:22:55,428 --> 00:22:57,261 Chin-chin. 418 00:22:57,294 --> 00:23:01,061 It was in Town and Wanker magazine, you know. 419 00:23:01,094 --> 00:23:03,826 Why don't you walk me through that morning? 420 00:23:07,660 --> 00:23:09,461 All right. 421 00:23:09,495 --> 00:23:11,261 One more time. 422 00:23:13,960 --> 00:23:16,061 It was a Saturday. 423 00:23:16,094 --> 00:23:19,960 I woke up... or came to... in my study, 424 00:23:19,994 --> 00:23:22,994 about a half a mile down that way. 425 00:23:23,027 --> 00:23:26,128 I realized I had no recollection of the previous night. 426 00:23:26,161 --> 00:23:30,394 I came in here. Found my sweet Monica. 427 00:23:32,361 --> 00:23:36,593 I ran back to the kitchen, dialed 911. 428 00:23:36,627 --> 00:23:40,294 There was a shattered vase. 429 00:23:40,328 --> 00:23:42,261 Anyhow, when the ambulance arrived, 430 00:23:42,294 --> 00:23:44,027 they told me she was already gone 431 00:23:44,061 --> 00:23:46,860 and had been for quite some time. 432 00:23:49,461 --> 00:23:52,328 Does anyone else have keys? 433 00:23:52,361 --> 00:23:55,294 Only Rosario. That's our nanny. 434 00:23:55,328 --> 00:23:58,094 And she was in Venezuela visiting her family. 435 00:23:58,128 --> 00:23:59,528 Nanny? 436 00:23:59,560 --> 00:24:01,261 You have kids in the house? 437 00:24:01,294 --> 00:24:04,294 Yes. We have one child, Gaby. 438 00:24:04,328 --> 00:24:06,094 She likely wasn't the killer either, 439 00:24:06,128 --> 00:24:08,261 but she'll be home from kindergarten soon enough 440 00:24:08,294 --> 00:24:11,261 if you think it's worth trying to wrest a confession. 441 00:24:11,294 --> 00:24:13,528 Pretty glib, considering. 442 00:24:13,560 --> 00:24:15,128 Forgive me. 443 00:24:15,161 --> 00:24:18,094 Dear Gaby doesn't even know, of course, but... 444 00:24:20,161 --> 00:24:22,994 ...the world is certain I murdered my wife, Mr. Waldo, 445 00:24:23,027 --> 00:24:26,528 and I can't even tell you the world is wrong. 446 00:24:26,560 --> 00:24:29,261 If you know a man who's handled a similar predicament 447 00:24:29,294 --> 00:24:31,894 with more รฉlan, point me to him, 448 00:24:31,927 --> 00:24:34,927 and I shall gladly emulate. 449 00:24:34,960 --> 00:24:37,294 You ever thought about trying to stop drinking? 450 00:24:40,560 --> 00:24:43,593 All the time. 451 00:24:43,627 --> 00:24:47,527 But this doesn't seem the week for that, now, does it? 452 00:24:47,560 --> 00:24:48,960 Daddy! 453 00:24:48,994 --> 00:24:51,261 Princess Ozma, where did you come from? 454 00:24:51,294 --> 00:24:53,094 Oh, oh, oh. 455 00:24:53,128 --> 00:24:56,361 Want to hear the song Little Dog taught us at school today? 456 00:24:56,395 --> 00:24:58,894 A little dog? Why, yes, of course. 457 00:24:58,927 --> 00:25:02,261 โ™ช Brush every morning, brush every night โ™ช 458 00:25:02,294 --> 00:25:06,527 โ™ช I brush and I brush so my teeth will be white โ™ช 459 00:25:06,560 --> 00:25:09,994 โ™ช Teeth can be shiny, teeth can be gold โ™ช 460 00:25:10,028 --> 00:25:14,128 โ™ช I hope I still have some when I'm very old โ™ช 461 00:25:15,527 --> 00:25:17,328 - You know it. - I do know it, Gaby. 462 00:25:17,361 --> 00:25:21,627 I'd like to meet my new friend, Mr. Waldo. 463 00:25:21,661 --> 00:25:25,061 He looks scary. Like a lion. 464 00:25:25,094 --> 00:25:26,894 Yeah, but he's a friendly lion. 465 00:25:26,927 --> 00:25:30,161 Gaby and I are going to spend some daddy time before bed, 466 00:25:30,194 --> 00:25:32,161 you snuggly baby. 467 00:25:32,194 --> 00:25:37,294 Oh, you haven't decided to take the case yet, have you? 468 00:25:37,328 --> 00:25:39,061 What say you, Detective? 469 00:25:39,094 --> 00:25:42,527 Will you return to your mountain and leave me to the fates? 470 00:25:42,560 --> 00:25:44,894 Or will you stick around the shitty of the angels 471 00:25:44,927 --> 00:25:48,627 long enough to see the police maybe get it right this time? 472 00:25:48,661 --> 00:25:50,493 Whatever right may look like. 473 00:25:50,527 --> 00:25:54,028 Daddy, can Mr. Lion drive to school with us tomorrow? 474 00:25:54,061 --> 00:25:56,061 Can he please? 475 00:25:56,094 --> 00:25:58,194 Please? 476 00:26:00,227 --> 00:26:02,161 Yay! 477 00:26:08,593 --> 00:26:10,361 Will this be all right? 478 00:26:12,661 --> 00:26:14,127 It's perfect. 479 00:26:21,261 --> 00:26:22,994 Fucking Lorena. 480 00:26:46,627 --> 00:26:50,295 Guilty. 481 00:26:50,328 --> 00:26:51,894 ...and turn down the volume on the media circus. 482 00:26:51,928 --> 00:26:53,227 Oh, come on, Fontella. 483 00:26:53,261 --> 00:26:55,061 You live for the media circus. 484 00:26:55,094 --> 00:26:56,460 Now I'm hearing there could be an indictment 485 00:26:56,493 --> 00:26:57,928 as early as tomorrow. 486 00:26:57,960 --> 00:26:59,460 We've not been told that. 487 00:26:59,493 --> 00:27:00,928 And now the L.A. Times is reporting 488 00:27:00,960 --> 00:27:02,361 that sources on the LAPD say 489 00:27:02,393 --> 00:27:04,295 there are no unidentified fingerprints 490 00:27:04,328 --> 00:27:05,460 anywhere in that room. 491 00:27:05,493 --> 00:27:07,094 What does that suggest to you? 492 00:27:07,127 --> 00:27:08,460 It suggests that the real killer 493 00:27:08,493 --> 00:27:10,061 knew what he was doing. 494 00:27:10,094 --> 00:27:11,127 You promised us Charlie Waldo 495 00:27:11,161 --> 00:27:12,593 from the Lydell Lipps case. 496 00:27:12,627 --> 00:27:14,393 What does it say that he's not here with you? 497 00:27:14,427 --> 00:27:16,328 Charlie Waldo is busy uncovering... 498 00:27:25,161 --> 00:27:28,928 Welcome to kindergartens of the rich and famous. 499 00:27:28,960 --> 00:27:31,227 Gaby, Mr. Lion needs to talk to your teacher. 500 00:27:31,261 --> 00:27:33,928 But first, he's going to park this beast. 501 00:27:33,960 --> 00:27:36,261 Now get out, little blighter. 502 00:27:39,261 --> 00:27:40,561 Baby back ribs in there. 503 00:27:44,027 --> 00:27:46,261 Alas, poor Yorick! 504 00:27:46,295 --> 00:27:48,328 I knew him, my sweet Gaby, 505 00:27:48,360 --> 00:27:52,127 a fellow of infinite jest, of most excellent fancy. 506 00:27:52,161 --> 00:27:54,860 He hath borne me on his back a thousand times, 507 00:27:54,894 --> 00:27:57,295 and now, how abhorred in my imagination it is! 508 00:27:57,327 --> 00:27:59,127 My gorge rises at it. 509 00:27:59,161 --> 00:28:02,094 Yes, you're a shadow of your former self. 510 00:28:02,127 --> 00:28:03,627 It's that keto diet I'm on. 511 00:28:03,661 --> 00:28:06,527 I'm starving. I think I may have taken it a bit too far. 512 00:28:06,561 --> 00:28:07,928 You got anything in your lunch? 513 00:28:07,960 --> 00:28:10,227 Like a pork chop? Ham sandwich? No? 514 00:28:10,261 --> 00:28:11,427 I'm afraid it wouldn't do you any good, 515 00:28:11,460 --> 00:28:13,327 dear boy. I think you're dead. 516 00:28:13,360 --> 00:28:15,127 Dead? That's tragic. 517 00:28:15,161 --> 00:28:18,393 Yes, indeed, it's tragic. 518 00:28:18,427 --> 00:28:20,294 Where be your gibes now? 519 00:28:20,327 --> 00:28:22,960 Your gambols? Your songs? 520 00:28:22,994 --> 00:28:24,327 Your flashes of merriment 521 00:28:24,360 --> 00:28:27,461 that were wont to set the table on a roar? 522 00:28:29,261 --> 00:28:30,994 I think I've soiled my britches. 523 00:28:31,027 --> 00:28:34,027 Should I change my nappy? Oh, it's all squishy. 524 00:28:34,061 --> 00:28:36,027 Bravo! 525 00:28:36,061 --> 00:28:37,393 Oh, yes, thank you, thank you. 526 00:28:37,427 --> 00:28:39,127 That was funny, Daddy. 527 00:28:39,161 --> 00:28:42,427 Yes. That speech always slays them. 528 00:28:42,461 --> 00:28:44,593 Come. Let's play on the swings. 529 00:28:44,628 --> 00:28:47,127 I believe Mr. Lion wants to ask Miss White 530 00:28:47,161 --> 00:28:49,461 whether Daddy plays nicely with the other children. 531 00:28:49,493 --> 00:28:51,227 Off we go. Let's get to the swings. 532 00:28:51,261 --> 00:28:54,261 - It'll be a swinging time. - Swing, swing, swing! 533 00:28:54,293 --> 00:28:56,894 My name's Waldo. 534 00:28:56,927 --> 00:28:58,960 I'm a detective working for Alastair. 535 00:28:58,994 --> 00:29:02,195 Jayne. My heart breaks for Gaby. 536 00:29:02,227 --> 00:29:06,161 Mr. Pinch is doing a lot to keep her spirits up. 537 00:29:06,195 --> 00:29:09,293 And Mrs. Pinch... What was she like as a parent? 538 00:29:11,960 --> 00:29:14,493 Mrs. Pinch? 539 00:29:17,095 --> 00:29:19,561 We have the children memorize these poems. 540 00:29:19,594 --> 00:29:23,927 I like to ask the kids whose mom and dad can recite them too. 541 00:29:23,960 --> 00:29:25,393 Half the time these parents can't, 542 00:29:25,427 --> 00:29:29,461 but the nanny can in two languages. 543 00:29:29,493 --> 00:29:31,594 What about the Pinches? 544 00:29:31,628 --> 00:29:33,293 Mrs. Pinch never knew them. 545 00:29:33,327 --> 00:29:37,127 Mr. Pinch, always. 546 00:29:37,161 --> 00:29:39,927 That's unusual. 547 00:29:39,960 --> 00:29:42,293 The death must have shocked the hell out of this place, huh? 548 00:29:44,161 --> 00:29:45,927 Not me. 549 00:29:49,061 --> 00:29:50,393 Good morning, kids. 550 00:29:50,427 --> 00:29:52,994 Okay, everyone find their place. Get your bunnies. 551 00:29:53,027 --> 00:29:54,860 We're gonna start by writing your names on the back of them, 552 00:29:54,894 --> 00:29:56,960 so have a marker. 553 00:29:56,994 --> 00:30:00,493 Miss White, I'm gonna need to talk to you again. 554 00:30:00,528 --> 00:30:02,027 Sure. 555 00:30:04,427 --> 00:30:07,061 Does everyone have their bunny from yesterday? 556 00:30:10,661 --> 00:30:13,461 Come meet me tonight. We can talk then. 557 00:30:15,561 --> 00:30:17,994 All right. Have you got names set? 558 00:30:18,027 --> 00:30:19,594 Yes, Miss White. 559 00:31:18,327 --> 00:31:21,393 Do you put your boots on your chairs at home? 560 00:31:21,427 --> 00:31:23,827 I live in a trailer with a chicken. 561 00:31:25,293 --> 00:31:28,327 What happened to this "vayse"? 562 00:31:28,361 --> 00:31:31,260 "Vahse." 563 00:31:31,293 --> 00:31:34,995 Ah, yes. Well... 564 00:31:35,027 --> 00:31:37,293 That's the one she was killed with. 565 00:31:39,327 --> 00:31:40,927 What was that, ceramic? 566 00:31:40,960 --> 00:31:43,327 Earthenware. Nice vase. I rather miss it. 567 00:31:43,361 --> 00:31:45,193 What about that table? 568 00:31:47,027 --> 00:31:48,361 It's different. 569 00:31:48,393 --> 00:31:50,393 Monica was a tinkerer. 570 00:31:50,428 --> 00:31:54,261 No room was ever finished to her satisfaction. 571 00:31:54,293 --> 00:31:58,293 Mm. And that sculpture. 572 00:31:58,327 --> 00:31:59,927 The Bard? 573 00:31:59,960 --> 00:32:01,629 The sculpture. 574 00:32:01,661 --> 00:32:03,528 This. 575 00:32:05,160 --> 00:32:07,126 Ah, dear boy. 576 00:32:07,160 --> 00:32:11,428 That's a Regis Award for my Richard III. 577 00:32:11,461 --> 00:32:12,995 Did you move it? 578 00:32:13,027 --> 00:32:16,361 I've never been much for acting trophies. 579 00:32:16,394 --> 00:32:19,394 Monica had that one on display for sentimental reasons. 580 00:32:19,428 --> 00:32:21,193 That was the production on which we met. 581 00:32:21,226 --> 00:32:22,860 Really? 582 00:32:22,895 --> 00:32:25,860 Perhaps it's wherever Monica put my other Regises 583 00:32:25,895 --> 00:32:30,361 or my... People's Choice Award. 584 00:32:31,960 --> 00:32:33,860 Good night, sweet prince. 585 00:32:33,895 --> 00:32:36,461 Flights of angels sing thee to thy rest. 586 00:32:46,060 --> 00:32:49,927 โ™ช In the old rugged cross โ™ช 587 00:32:49,960 --> 00:32:53,629 โ™ช Stained with blood so divine โ™ช 588 00:32:53,661 --> 00:33:00,261 โ™ช A wondrous beauty I see โ™ช 589 00:33:00,293 --> 00:33:05,060 โ™ช For 'twas on that old cross โ™ช 590 00:33:05,093 --> 00:33:09,060 โ™ช Jesus suffered and died โ™ช 591 00:33:09,093 --> 00:33:12,226 โ™ช To pardon and sanctify me โ™ช 592 00:33:12,261 --> 00:33:15,960 There goes the good girl kindergarten teacher. 593 00:33:15,994 --> 00:33:20,193 Just wait till I have a few Maker's in me. 594 00:33:20,226 --> 00:33:23,361 So why weren't you shocked that Monica Pinch was killed? 595 00:33:30,361 --> 00:33:34,895 Okay, Mr. Waldo. 596 00:33:34,927 --> 00:33:37,026 I have a confession. 597 00:33:37,060 --> 00:33:40,093 Okay. 598 00:33:40,126 --> 00:33:42,060 I've been watching all this TV coverage 599 00:33:42,093 --> 00:33:43,361 since the murder. 600 00:33:46,628 --> 00:33:48,193 I knew exactly who you were 601 00:33:48,226 --> 00:33:50,293 the minute you walked into my classroom. 602 00:33:50,328 --> 00:33:52,827 That figures. 603 00:33:57,960 --> 00:33:59,959 Who was Lydell Lipps? 604 00:33:59,993 --> 00:34:03,461 Everyone keeps talking about Lydell Lipps. 605 00:34:10,294 --> 00:34:12,529 I can usually tell when someone's messing with me. 606 00:34:12,561 --> 00:34:15,328 You're jamming up my radar. 607 00:34:15,361 --> 00:34:17,993 Maybe your radar's just rusty. 608 00:34:20,561 --> 00:34:22,328 Yeah, maybe. 609 00:34:22,661 --> 00:34:24,895 Here you go. 610 00:34:24,927 --> 00:34:26,628 Thanks. 611 00:34:31,561 --> 00:34:33,261 To whiskey and good hair. 612 00:34:46,561 --> 00:34:48,261 It's been a while. 613 00:34:58,226 --> 00:35:00,226 Okay. If you want to know, I'll tell you. 614 00:35:06,528 --> 00:35:10,993 11 years ago, there was a robbery at 7-11. 615 00:35:11,026 --> 00:35:14,561 The girl behind the counter and two customers 616 00:35:14,594 --> 00:35:15,959 got shot dead. 617 00:35:15,993 --> 00:35:19,926 I turned up a kid named Donny Lipps. 618 00:35:19,959 --> 00:35:21,294 Leaned on him pretty hard. 619 00:35:21,328 --> 00:35:22,860 It paid off. 620 00:35:22,893 --> 00:35:25,193 He said he was waiting in the car outside. 621 00:35:25,227 --> 00:35:27,227 And in return for a deal, 622 00:35:27,261 --> 00:35:29,628 he would give me the shooter. 623 00:35:29,661 --> 00:35:33,394 Turns out that was Lydell, his brother. 624 00:35:33,429 --> 00:35:36,329 Signed, sealed. 625 00:35:36,361 --> 00:35:38,093 My career's off to the races, right, 626 00:35:38,126 --> 00:35:41,026 and I am on fire with ambition. 627 00:35:41,061 --> 00:35:43,294 Everything's going great. 628 00:35:43,329 --> 00:35:45,628 Cut to years later. 629 00:35:45,661 --> 00:35:47,528 Lydell comes up for parole, 630 00:35:47,561 --> 00:35:50,561 and the prosecutors ask me to help them prep for the hearing. 631 00:35:50,594 --> 00:35:52,329 So I go see the brother again, 632 00:35:52,361 --> 00:35:54,093 who's in prison himself at this point. 633 00:35:54,126 --> 00:35:56,061 Three strikes, unrelated. 634 00:35:58,026 --> 00:36:04,194 Only now he tells me that the original story was bullshit. 635 00:36:04,227 --> 00:36:08,093 He made it up to get me off his back. 636 00:36:12,161 --> 00:36:13,628 So at that point, 637 00:36:13,661 --> 00:36:15,429 Lydell had been in jail for... 638 00:36:15,461 --> 00:36:19,261 7 years, 3 months, and 16 days. 639 00:36:21,594 --> 00:36:24,026 Well, next thing I learn, 640 00:36:24,061 --> 00:36:27,461 it is a lot harder to get an innocent man out of jail 641 00:36:27,494 --> 00:36:30,126 than to put a guilty man in. 642 00:36:30,161 --> 00:36:32,628 System isn't designed to deal with mistakes. 643 00:36:32,661 --> 00:36:35,926 And some individuals aren't, either. 644 00:36:37,893 --> 00:36:39,594 But I keep pushing. 645 00:36:39,628 --> 00:36:41,161 And I keep pushing 646 00:36:41,194 --> 00:36:42,528 and I keep pushing, 647 00:36:42,561 --> 00:36:46,361 and I'm doing everything I can. 648 00:36:46,394 --> 00:36:48,361 And this goes on for a year. 649 00:36:52,061 --> 00:36:55,594 And then Lydell got stabbed 650 00:36:55,628 --> 00:36:59,261 in a yard fight and he bled to death. 651 00:36:59,294 --> 00:37:01,628 After spending every day of his adult life 652 00:37:01,661 --> 00:37:04,461 locked up for something that he didn't fucking do. 653 00:37:04,494 --> 00:37:07,394 And that I 654 00:37:07,428 --> 00:37:09,893 built a career on. 655 00:37:17,294 --> 00:37:20,261 And when I run out of people that would listen, 656 00:37:20,294 --> 00:37:22,094 which took about six months... 657 00:37:25,094 --> 00:37:27,528 Um... 658 00:37:27,561 --> 00:37:29,428 I quit. 659 00:37:29,461 --> 00:37:32,294 And I started talking to anyone with a microphone. 660 00:37:34,361 --> 00:37:37,261 I guess that would have burned a lot of bridges. 661 00:37:37,294 --> 00:37:39,261 Oh, I burned the fucking river. 662 00:37:46,926 --> 00:37:48,960 You still haven't told me. 663 00:37:48,993 --> 00:37:51,461 What? 664 00:37:51,494 --> 00:37:54,494 Why weren't you shocked about Monica Pinch? 665 00:37:54,528 --> 00:37:57,161 Oh, of course I was shocked. 666 00:37:57,194 --> 00:38:00,993 I mean, how could I not be shocked? 667 00:38:01,026 --> 00:38:03,127 I don't follow. 668 00:38:03,161 --> 00:38:07,561 Waldo, 669 00:38:07,595 --> 00:38:10,428 can't you tell when a girl just wants to have a drink with you? 670 00:38:31,628 --> 00:38:33,859 I said a drink. 671 00:38:38,661 --> 00:38:41,328 Three years in the woods. 672 00:38:41,361 --> 00:38:43,926 You haven't been with anybody all that time? 673 00:38:46,628 --> 00:38:48,328 No. 674 00:38:52,027 --> 00:38:55,461 That's kind of hot, Waldo. 675 00:39:13,960 --> 00:39:14,960 - Alastair. - Ah. 676 00:39:14,994 --> 00:39:15,994 They're gonna arrest you. 677 00:39:16,027 --> 00:39:17,094 Those are news helicopters. 678 00:39:17,127 --> 00:39:19,228 LAPD's putting on a show. 679 00:39:19,261 --> 00:39:21,294 - Go put some clothes on. - Don't be silly, love. 680 00:39:21,328 --> 00:39:25,127 The network will adore me in this wardrobe. 681 00:39:25,161 --> 00:39:27,860 Anyway, if it's good enough for Wacko Jacko, 682 00:39:27,893 --> 00:39:29,228 it's good enough for me. 683 00:39:29,261 --> 00:39:30,528 Beautiful. 684 00:39:30,561 --> 00:39:32,228 Tits and teeth. 685 00:39:32,261 --> 00:39:33,893 Fuck. 686 00:39:33,926 --> 00:39:35,528 - Hold your fire. - Morning. 687 00:39:35,561 --> 00:39:36,627 Alastair Pinch, you're under arrest 688 00:39:36,660 --> 00:39:38,228 for the murder of Monica Pinch. 689 00:39:38,261 --> 00:39:40,495 Come on, Pete. Do we have to do it like this? 690 00:39:40,528 --> 00:39:42,294 Let him come in and surrender himself. 691 00:39:42,328 --> 00:39:44,461 - Hands behind your back. - Really? You're gonna cuff him? 692 00:39:44,495 --> 00:39:46,094 You can't do me a solid for old times? 693 00:39:46,128 --> 00:39:47,595 Fuck you, old times. 694 00:39:47,627 --> 00:39:50,128 You made 10,000 good cops look like the fucking Klan. 695 00:39:50,161 --> 00:39:52,194 Say goodbye to your pretty house, huh, Olivier? 696 00:39:52,228 --> 00:39:53,394 Last time you're gonna see it. 697 00:39:53,428 --> 00:39:55,261 Daddy? 698 00:39:55,294 --> 00:39:57,561 Daddy's just going for a sleepover. 699 00:39:57,594 --> 00:39:59,027 Be a good girl. See you tomorrow. 700 00:39:59,061 --> 00:40:00,128 Come on. Let's go. 701 00:40:19,960 --> 00:40:22,893 Hey! 702 00:40:22,927 --> 00:40:27,294 Excuse me. Excuse me. 703 00:40:36,528 --> 00:40:37,994 Did he get bail? 704 00:40:38,027 --> 00:40:40,395 $20 million. 705 00:40:40,428 --> 00:40:42,528 Don't be silly. We're paying the bail. 706 00:40:42,560 --> 00:40:43,927 It's only $20 million. I'm insured for it. 707 00:40:43,960 --> 00:40:45,128 - I got to talk to you. - Hold on. 708 00:40:45,161 --> 00:40:46,428 - I g... - And that's the end of it. 709 00:40:46,461 --> 00:40:49,194 - So yeah. - I spoke to my guy at LAPD. 710 00:40:49,227 --> 00:40:51,428 He's why they turned it into a festival. 711 00:40:51,461 --> 00:40:53,395 You have to get rid of him. 712 00:40:53,428 --> 00:40:55,128 Look, I'm happy to quit. 713 00:40:55,161 --> 00:40:57,128 I don't want to make this worse for anybody. 714 00:40:57,161 --> 00:40:59,128 Worse? You're making it better. 715 00:40:59,161 --> 00:41:00,560 Listen, does one of you guys have the time? 716 00:41:00,593 --> 00:41:02,461 Apparently I have Charlie Sheen in my office. 717 00:41:02,495 --> 00:41:04,395 How is he making it better? 718 00:41:04,428 --> 00:41:06,128 The bigger assholes the cops are, 719 00:41:06,161 --> 00:41:08,161 the more sympathy for our protagonist. 720 00:41:08,194 --> 00:41:10,328 Cheer up, Waldo. You can't win them all. 721 00:41:10,361 --> 00:41:12,294 Yeah. Yeah. Be right there. 722 00:41:13,395 --> 00:41:15,094 Asshole. 723 00:41:37,960 --> 00:41:40,395 Jesus, Waldo. 724 00:41:40,428 --> 00:41:42,128 Oh, boy. 725 00:41:42,161 --> 00:41:43,593 You don't know me anymore, you understand? 726 00:41:43,627 --> 00:41:46,128 - You're poison. - Good to see you too, Freddie. 727 00:41:46,161 --> 00:41:47,894 You been to division yet? 728 00:41:47,927 --> 00:41:49,960 Unh-unh. Probably 20 guys in that building 729 00:41:49,994 --> 00:41:51,328 like to knock my teeth out. 730 00:41:51,361 --> 00:41:53,261 Twenty? A hundred! 731 00:41:53,294 --> 00:41:56,527 Twenty would like to shoot them out with a bullet. 732 00:41:58,061 --> 00:42:00,328 I want the autopsy protocol on Monica Pinch. 733 00:42:00,361 --> 00:42:02,194 All the slides, all the photos. 734 00:42:02,227 --> 00:42:05,227 Yeah, good luck with that. 735 00:42:05,261 --> 00:42:07,194 They indict, defense has the right to everything. 736 00:42:07,227 --> 00:42:09,994 So you can deal with me 737 00:42:10,028 --> 00:42:11,527 or you can deal with Fontella Davis, 738 00:42:11,560 --> 00:42:13,994 who's every bit the delight she seems on TV 739 00:42:14,028 --> 00:42:16,527 and who, by the way, never got you Laker tickets 740 00:42:16,560 --> 00:42:19,127 or lied to your wife to cover for you. 741 00:42:21,593 --> 00:42:23,994 Charlie fucking Waldo. 742 00:42:24,028 --> 00:42:26,094 Jesus. 743 00:42:31,261 --> 00:42:33,927 Straight up, Freddy... how'd you make this? 744 00:42:33,960 --> 00:42:36,094 Cerebral hemorrhage. Severe blow in the right temple, 745 00:42:36,127 --> 00:42:37,261 second contusion back of the head, 746 00:42:37,295 --> 00:42:38,927 probably from where she fell. 747 00:42:38,960 --> 00:42:40,560 Victim was found locked in a house with a drunk 748 00:42:40,593 --> 00:42:42,127 with two assault convictions in England. 749 00:42:42,161 --> 00:42:45,028 So I'm guessing suicide. 750 00:42:45,061 --> 00:42:46,860 And the alarm, you know about that, right? 751 00:42:46,894 --> 00:42:48,560 Turns out the alarm company has it being on 752 00:42:48,593 --> 00:42:50,261 since the previous night. 753 00:42:50,295 --> 00:42:51,994 Before or after time of death? 754 00:42:52,028 --> 00:42:53,395 Too close to call. 755 00:42:53,427 --> 00:42:56,994 Guy clobbered his wife to death with a vase. 756 00:42:57,028 --> 00:42:58,527 That simple. 757 00:43:10,028 --> 00:43:11,261 Hello? 758 00:43:11,295 --> 00:43:13,395 I know who killed Monica Pinch. 759 00:43:15,295 --> 00:43:16,960 Who is this? 760 00:43:16,994 --> 00:43:19,328 Meet me at that rock pile you live at, Waldo. 761 00:43:19,361 --> 00:43:20,894 I'm not there. I'm in L.A. 762 00:43:20,928 --> 00:43:22,860 Your piece-of-shit trailer. Now. 763 00:43:22,894 --> 00:43:25,227 Nini, is that a croissant? Give me one of those. 764 00:43:59,227 --> 00:44:02,460 Nini, check underneath there. 765 00:44:02,493 --> 00:44:04,593 Nothing? Anything? 766 00:44:04,627 --> 00:44:08,928 Open this shit up. 767 00:44:08,960 --> 00:44:11,561 This a Kindle? 768 00:44:11,593 --> 00:44:13,860 How you like it so far? 769 00:44:13,894 --> 00:44:17,894 I'm trying to decide between this and the Nook. 770 00:44:17,928 --> 00:44:19,195 Nook's a little cheaper. 771 00:44:19,227 --> 00:44:21,561 I like the Kindle for content. 772 00:44:21,593 --> 00:44:23,860 Content. Right. How's their tech support? 773 00:44:23,894 --> 00:44:25,627 Keep looking. 774 00:44:25,660 --> 00:44:27,061 Pretty good. 775 00:44:27,094 --> 00:44:29,027 Out of 10, what would you give it? 776 00:44:29,061 --> 00:44:31,360 - 8. - 8. Fucking... 777 00:44:44,127 --> 00:44:45,393 I'm Don Q. 778 00:44:45,427 --> 00:44:49,195 You heard of me? 779 00:44:49,227 --> 00:44:51,195 This man is Nini. 780 00:44:51,227 --> 00:44:53,527 Do not fuck with this man. 781 00:44:53,561 --> 00:44:56,227 He was number-one ranked Inuit light heavyweight. 782 00:44:56,261 --> 00:44:58,561 Nini, squeeze me. 783 00:44:58,593 --> 00:45:00,195 - Inuit? - Yeah. 784 00:45:00,227 --> 00:45:02,393 Is that like Eskimo? 785 00:45:02,427 --> 00:45:08,094 No. No, see, 786 00:45:08,127 --> 00:45:11,261 Nini, here, he's from Canada. 787 00:45:11,293 --> 00:45:13,061 You can say Eskimo in Alaska, 788 00:45:13,094 --> 00:45:15,860 but in Canada, they prefer to be called Inuit. 789 00:45:15,894 --> 00:45:17,994 To them, Eskimo is considered pejorative. 790 00:45:18,027 --> 00:45:20,360 You need to be careful with chicken. 791 00:45:26,493 --> 00:45:29,061 - There he goes. - Oh, wow. 792 00:45:31,027 --> 00:45:32,195 That was fucking good. 793 00:45:32,227 --> 00:45:33,461 Yeah, of course. 794 00:45:33,493 --> 00:45:35,927 That ain't the reason for our visit. 795 00:45:35,960 --> 00:45:37,195 Where is it? 796 00:45:37,227 --> 00:45:38,994 Where is what? 797 00:45:39,561 --> 00:45:42,461 The mem that Lorena left with you. 798 00:45:45,195 --> 00:45:48,195 Where is it, Waldo? Huh? 799 00:45:48,227 --> 00:45:50,260 I'm starting to think you're not here 800 00:45:50,293 --> 00:45:52,393 to tell me who killed Monica Pinch. 801 00:45:52,427 --> 00:45:55,095 So you are a detective. 802 00:45:55,127 --> 00:45:57,195 Where are all your possessions? 803 00:45:59,161 --> 00:46:01,095 I'm a minimalist. 804 00:46:01,127 --> 00:46:02,527 What's that, like the... the artists 805 00:46:02,560 --> 00:46:05,360 with the white on white and shit? 806 00:46:05,393 --> 00:46:09,360 It's more like a lifestyle. 807 00:46:09,393 --> 00:46:11,493 I only have 100 things. 808 00:46:15,027 --> 00:46:16,960 100 things. 809 00:46:16,994 --> 00:46:20,628 Well, 99 now. 810 00:46:20,661 --> 00:46:23,527 That's fucked up, bro, though. 811 00:46:23,561 --> 00:46:27,226 Especially if one of them is mine. 812 00:46:27,260 --> 00:46:31,960 You got 24 hours, and then I want my mem. 813 00:46:31,994 --> 00:46:33,360 What's a mem? 814 00:46:33,393 --> 00:46:36,027 Call my boy here when you got it in hand. 815 00:46:36,061 --> 00:46:39,628 818-OH-NANOOK. 816 00:46:39,661 --> 00:46:42,293 The alternative... 817 00:46:44,161 --> 00:46:46,193 Maybe you end up like Lorena. 818 00:46:49,327 --> 00:46:50,461 Where is she? 819 00:46:50,493 --> 00:46:51,960 Nini, let's go. 820 00:46:51,994 --> 00:46:54,960 Hey, fuckface! 821 00:46:54,994 --> 00:46:56,927 I don't think I look like a fuckface. 822 00:46:56,960 --> 00:46:58,860 If anything, he looks like a fuckface. 823 00:46:58,894 --> 00:47:00,461 I mean, what does a fuckface look like? 824 00:47:00,493 --> 00:47:01,493 I don't know. 825 00:47:43,361 --> 00:47:45,027 This doesn't make sense. 826 00:47:51,561 --> 00:47:53,126 Back to 100. 827 00:48:07,126 --> 00:48:10,361 Yeah. That's right. 828 00:48:19,027 --> 00:48:21,293 Charlie Waldo. This is what I want. 829 00:48:21,327 --> 00:48:24,126 One, everyone who was on crime scene security. 830 00:48:24,160 --> 00:48:27,027 Two, all transport, medical, and emergency personnel 831 00:48:27,061 --> 00:48:29,293 who had contact with the victim and the suspect. 832 00:48:29,327 --> 00:48:31,093 Don't talk to him. Nobody gives him anything. 833 00:48:31,126 --> 00:48:33,027 He's a rat. Nothing to see here. 834 00:48:33,061 --> 00:48:34,494 Show's over. Let's go back to work. 835 00:48:34,528 --> 00:48:36,193 All right. How about first to respond? 836 00:48:36,226 --> 00:48:38,629 I'll start there. 837 00:48:38,661 --> 00:48:40,226 - Huh? - Don't talk to him. 838 00:48:40,261 --> 00:48:42,261 Nobody talks to him. He's not here, all right? 839 00:48:42,293 --> 00:48:44,860 You ignored him, understand? Understood? 840 00:48:44,894 --> 00:48:46,261 You do what I say, not him. 841 00:48:46,293 --> 00:48:48,529 You. 842 00:48:48,561 --> 00:48:50,293 Officer... 843 00:48:50,327 --> 00:48:52,594 Anus? 844 00:48:52,629 --> 00:48:54,061 Annis. 845 00:48:54,093 --> 00:48:55,327 High school must have sucked. 846 00:48:55,361 --> 00:48:56,995 Do not speak to him, Annis. 847 00:48:57,027 --> 00:48:59,027 You were at the Pinch house? You the first ones, 848 00:48:59,060 --> 00:49:00,594 - you and your partner? - Annis... 849 00:49:00,629 --> 00:49:03,093 Do you know who Fontella Davis is? 850 00:49:03,126 --> 00:49:04,594 - Ignore him. - Do you want her 851 00:49:04,629 --> 00:49:05,960 on TV every night making this case about you? 852 00:49:05,995 --> 00:49:07,995 - Show's over. - When you arrived 853 00:49:08,027 --> 00:49:10,361 at the house, was the door dead-bolted? 854 00:49:10,394 --> 00:49:12,261 You sure? It's frosted glass. 855 00:49:12,293 --> 00:49:14,561 You couldn't see him unlock it. You heard it that clearly? 856 00:49:14,594 --> 00:49:15,960 The alarm was on. We saw him disarm it. 857 00:49:15,995 --> 00:49:17,594 - What did I say? - Yes, Anus, 858 00:49:17,629 --> 00:49:20,461 but the real killer could have set the alarm on the way out 859 00:49:20,494 --> 00:49:22,261 - if the door wasn't dead-bolted. - He's just talking in circles. 860 00:49:22,293 --> 00:49:23,494 What about the murder weapon? 861 00:49:23,529 --> 00:49:24,629 It's all bullshit. 862 00:49:24,661 --> 00:49:26,394 The earthenware vase. 863 00:49:26,428 --> 00:49:28,193 It wasn't you that gathered up all the pieces, was it? 864 00:49:28,226 --> 00:49:31,093 Do not fucking answer him, all right? 865 00:49:31,126 --> 00:49:32,960 Yes, Waldo, he got all the pieces of the murder weapon. 866 00:49:32,995 --> 00:49:34,594 - I supervised it myself. - The earthenware vase. 867 00:49:34,629 --> 00:49:36,160 The earthenware vase. 868 00:49:36,193 --> 00:49:38,561 Only the earthenware vase isn't the murder weapon. 869 00:49:38,594 --> 00:49:41,060 Not if Alastair Pinch killed her. 870 00:49:41,093 --> 00:49:42,561 That thing's got to weigh 28 pounds. 871 00:49:42,594 --> 00:49:45,193 It came down over the victim's right eye. 872 00:49:45,226 --> 00:49:47,293 You'd have to be pretty strong a lefty to make a shot like that, 873 00:49:47,327 --> 00:49:48,860 not a drunken righty. 874 00:49:48,895 --> 00:49:50,193 Almost convincing. 875 00:49:50,226 --> 00:49:51,895 Pinch is a righty. I've watched him pour. 876 00:49:51,927 --> 00:49:54,193 Officer Annis, could I have a moment? 877 00:49:56,060 --> 00:49:58,126 You see that statue? 878 00:49:58,160 --> 00:49:59,927 That's a Regis Award for acting in England. 879 00:49:59,960 --> 00:50:02,361 You ever seen it before? 880 00:50:02,394 --> 00:50:04,428 That's 'cause it's missing. That's the murder weapon. 881 00:50:04,461 --> 00:50:06,461 - Oh, please. Time to go home. - Three and a half pounds. 882 00:50:06,494 --> 00:50:08,993 The earthenware vase, the victim hit that on the way down. 883 00:50:09,026 --> 00:50:10,895 - Annis. - Hey, don't look at him. 884 00:50:10,927 --> 00:50:12,960 The department's gonna let you get fucked on this. 885 00:50:12,993 --> 00:50:14,394 - Believe me, I know. - That's it, Waldo. 886 00:50:14,428 --> 00:50:15,529 I'm gonna give you 10 seconds, how about that? 887 00:50:15,561 --> 00:50:16,927 - 10 seconds? - Yeah. 888 00:50:16,960 --> 00:50:18,293 - Perfect. That's all I need. - 9. 889 00:50:18,328 --> 00:50:19,860 Annis, you don't want to be the guy 890 00:50:19,895 --> 00:50:21,093 who puts away an innocent man, believe me. 891 00:50:21,126 --> 00:50:22,860 - Let's... Come on. - You may as well 892 00:50:22,895 --> 00:50:24,093 pull down your pants, 'cause you're gonna get fucked. 893 00:50:24,126 --> 00:50:25,561 - Come on. - You're gonna get fucked, Annis. 894 00:50:25,594 --> 00:50:27,860 It sounded like he fumbled with the dead-bolt... 895 00:50:27,895 --> 00:50:29,429 - What did I tell you?! - He was still drunk. 896 00:50:29,461 --> 00:50:30,895 We couldn't tell for sure. 897 00:50:30,927 --> 00:50:33,126 Shut the fuck up, Anus. 898 00:50:33,161 --> 00:50:35,261 Nobody talks to this scum sack. 899 00:50:35,294 --> 00:50:37,429 This man is not a cop. He is not one of us. 900 00:50:37,461 --> 00:50:39,126 He's a fucking rat. 901 00:50:39,161 --> 00:50:42,529 He's a person of interest in a homicide investigation. 902 00:50:42,561 --> 00:50:45,060 For those of you that don't know, 903 00:50:45,093 --> 00:50:49,993 the body of one adult female 904 00:50:50,026 --> 00:50:53,561 ID'd as Lorena Nascimento. 905 00:50:53,594 --> 00:50:56,294 Yeah, she borrowed her husband's Porsche. 906 00:50:56,328 --> 00:50:58,394 She didn't tell you about him, did she? 907 00:50:58,429 --> 00:51:00,161 We found it on fire off the freeway, 908 00:51:00,193 --> 00:51:02,226 up by Magic Mountain. 909 00:51:02,260 --> 00:51:06,060 Fully engulfed, body inside. 910 00:51:06,093 --> 00:51:08,093 That item she gave you, 911 00:51:08,126 --> 00:51:10,060 that could put Don Q away for so long 912 00:51:10,093 --> 00:51:13,294 you'll both die of natural causes. 913 00:51:13,328 --> 00:51:16,561 Why don't you just give it to me? 914 00:51:17,628 --> 00:51:19,328 I tried to warn you. 915 00:51:37,026 --> 00:51:38,394 What the fuck? 916 00:51:49,394 --> 00:51:50,528 Fuck you! 917 00:51:50,561 --> 00:51:51,959 Fuck you! 918 00:51:51,993 --> 00:51:53,461 Fuck you! 919 00:52:04,061 --> 00:52:05,860 Killed her! 920 00:52:07,361 --> 00:52:10,329 They fucking killed her! 921 00:52:33,661 --> 00:52:35,227 I, uh... 922 00:52:35,261 --> 00:52:37,394 I had my bike on this rack. 923 00:52:37,429 --> 00:52:39,859 I think I left my lock. 924 00:52:39,893 --> 00:52:42,093 Following me all day. 925 00:52:42,126 --> 00:52:43,993 Who the fuck are you? 926 00:52:44,026 --> 00:52:48,126 An attorney. I'm an attorney specializing in personal injury. 927 00:52:48,161 --> 00:52:50,026 And if you do not unhand me, 928 00:52:50,061 --> 00:52:51,893 I will sue damages. 929 00:52:51,926 --> 00:52:54,061 Please? 930 00:52:54,093 --> 00:52:57,194 That's fine. 931 00:52:57,227 --> 00:53:01,261 That's fine. 932 00:53:01,294 --> 00:53:02,993 You're a private eye? 933 00:53:03,026 --> 00:53:05,461 Yeah. I'm a private eye. 934 00:53:05,494 --> 00:53:07,261 Who the fuck are you? 935 00:53:07,294 --> 00:53:09,859 You, sir, just committed a felony, 936 00:53:09,893 --> 00:53:11,859 presenting yourself as a PI in the state of California 937 00:53:11,893 --> 00:53:14,859 when you are, in fact, unlicensed. 938 00:53:14,893 --> 00:53:16,227 Now, I will level with you. 939 00:53:16,261 --> 00:53:19,628 I have a client who cannot understand 940 00:53:19,661 --> 00:53:22,561 why you would associate yourself with a murderer 941 00:53:22,594 --> 00:53:24,394 like Alastair Pinch. 942 00:53:33,993 --> 00:53:35,926 Beautiful watch. 943 00:53:43,394 --> 00:53:45,361 Who's the client? 944 00:53:45,394 --> 00:53:46,859 Listen. 945 00:53:46,893 --> 00:53:48,261 Asshole. 946 00:53:48,294 --> 00:53:51,893 I'm not gonna let you wrestle me off this case. 947 00:53:51,926 --> 00:53:54,294 - No, no, Mr. Waldo. - Let's just communicate. 948 00:53:54,329 --> 00:53:57,161 There has been no threat from me, nor do I intend one. 949 00:53:57,194 --> 00:54:00,026 - I apologize. - I am going to fucking kill you. 950 00:54:00,061 --> 00:54:02,859 No, sir, listen. It is my hope and my client's 951 00:54:02,893 --> 00:54:06,461 that this pleasant, okay, happenstantial meeting 952 00:54:06,494 --> 00:54:08,026 between the last two of us 953 00:54:08,061 --> 00:54:09,294 is the last time you and I see each other. 954 00:54:09,329 --> 00:54:13,026 So with that in mind, excuse me. 955 00:54:13,061 --> 00:54:15,361 Sir, please. 956 00:54:16,528 --> 00:54:19,428 I'll take my things. 957 00:54:21,361 --> 00:54:25,127 You know, actually, on second thought, 958 00:54:25,161 --> 00:54:30,161 neither one of these are my bike. 959 00:54:30,194 --> 00:54:31,394 Good day. 960 00:54:43,094 --> 00:54:47,026 Yeah, thanks for the phone, you fucking ambulance chaser. 961 00:54:51,461 --> 00:54:56,926 Warren Gomes, Esquire. 962 00:54:56,960 --> 00:54:58,859 Warren Gomes. 963 00:54:58,893 --> 00:55:01,194 The last call was to... 964 00:55:01,228 --> 00:55:02,993 Darius Jamshidi. 965 00:55:03,027 --> 00:55:05,628 Darius Jamshidi. 966 00:55:05,661 --> 00:55:08,328 Darius Jamshidi. 967 00:55:11,361 --> 00:55:13,960 Huh. 968 00:55:13,993 --> 00:55:18,595 Where do we live, Darius Jamshidi? 969 00:55:28,428 --> 00:55:30,127 Jamshidi. 970 00:55:30,161 --> 00:55:32,127 You're not gonna wrestle me off this case. 971 00:55:32,161 --> 00:55:33,960 Asshole. 972 00:55:33,994 --> 00:55:35,994 Fuck this. 973 00:56:46,428 --> 00:56:48,394 You ghosted me, Waldo. 974 00:57:16,593 --> 00:57:20,361 I'm looking for Darius Jamshidi! 975 00:57:29,227 --> 00:57:32,128 Come on. Who's gonna help me? 976 00:57:32,161 --> 00:57:35,128 You gonna help me? 977 00:57:35,161 --> 00:57:40,994 I spy with my little eye 978 00:57:41,027 --> 00:57:42,161 Darius Jamshidi. 979 00:57:45,128 --> 00:57:46,528 No? 980 00:57:46,560 --> 00:57:47,894 You look like a Darius. 981 00:57:47,927 --> 00:57:49,161 All right. That's enough. 982 00:57:49,194 --> 00:57:50,227 - Oh, yeah? - Yeah. 983 00:57:50,261 --> 00:57:52,361 Oh, yeah? Really? 984 00:57:54,094 --> 00:57:56,094 Hey, hey, hey. Don't look at me. 985 00:57:56,128 --> 00:57:57,428 He attacked me. 986 00:57:57,461 --> 00:57:58,994 - I'm just... - That's enough, friend. 987 00:57:59,028 --> 00:58:01,061 Okay, fellas, it's two against one. 988 00:58:01,094 --> 00:58:04,927 Come on. Where's your sense of sportsmanship? 989 00:58:06,461 --> 00:58:08,328 Stop! 990 00:58:08,361 --> 00:58:11,527 Be cool. 991 00:58:11,560 --> 00:58:14,094 He needs to take those handcuffs off his belt 992 00:58:14,128 --> 00:58:18,261 and handcuff one of his wrists, okay? 993 00:58:18,294 --> 00:58:20,994 - Tell him. - Do it. 994 00:58:24,194 --> 00:58:25,461 Knee. 995 00:58:25,493 --> 00:58:28,627 Okay. Hey, hey, hey. Steady. 996 00:58:28,661 --> 00:58:32,361 Now, I have an idea, and I don't want you to panic, okay? 997 00:58:32,395 --> 00:58:34,061 Just go with me. 998 00:58:37,560 --> 00:58:39,927 Okay. 999 00:58:39,960 --> 00:58:42,294 Whew. All right. 1000 00:58:42,328 --> 00:58:44,161 Now... 1001 00:58:44,894 --> 00:58:47,194 ...we're gonna take a little walk. 1002 00:58:47,227 --> 00:58:52,161 And you're gonna introduce me to Mr. Jamshidi. 1003 00:58:54,161 --> 00:58:57,094 All right. Let's go. We're walking. 1004 00:58:57,127 --> 00:58:59,894 How about him? 1005 00:58:59,927 --> 00:59:01,627 Hm? 1006 00:59:01,661 --> 00:59:03,493 Okay, him? 1007 00:59:03,527 --> 00:59:04,593 Okay. 1008 00:59:04,627 --> 00:59:07,361 How about him, huh? 1009 00:59:07,395 --> 00:59:10,161 I'm Darius Jamshidi. 1010 00:59:10,194 --> 00:59:13,493 The real police will be here in a few minutes, 1011 00:59:13,527 --> 00:59:17,328 but I'd be happy to speak with you until then. 1012 00:59:32,094 --> 00:59:35,427 I see you're trying to buy a television network, huh? 1013 00:59:39,261 --> 00:59:43,227 This ends with you walking out that door in a few minutes. 1014 00:59:43,261 --> 00:59:45,928 You sic Warren Gomes on me? 1015 00:59:45,960 --> 00:59:47,994 I assume you sent those kids, too. 1016 00:59:48,028 --> 00:59:50,194 The Palisades Posse. 1017 00:59:50,227 --> 00:59:52,028 Question is, 1018 00:59:52,061 --> 00:59:55,127 why do you want me to stay away from the Pinch case? 1019 00:59:58,161 --> 01:00:00,261 - I don't know who you are. - Have you met my wife? 1020 01:00:00,295 --> 01:00:02,493 But you just ruined my benefit. 1021 01:00:02,527 --> 01:00:05,393 And no doubt cost a very, very important charity 1022 01:00:05,427 --> 01:00:07,393 tens of thousands of dollars. 1023 01:00:07,427 --> 01:00:09,328 Now, I want you to go release those two men, 1024 01:00:09,361 --> 01:00:11,393 and I want you to unlock that one man's ear 1025 01:00:11,427 --> 01:00:12,960 from the other man's backside. 1026 01:00:12,994 --> 01:00:14,361 I'll do that. 1027 01:00:14,393 --> 01:00:15,960 My husband will show you to the tennis courts. 1028 01:00:15,994 --> 01:00:19,295 You'll find those men there and your chain. 1029 01:00:19,328 --> 01:00:22,028 - Thank you. - Asshole. 1030 01:00:22,061 --> 01:00:23,928 She seems very nice. 1031 01:00:23,960 --> 01:00:26,328 This has been delightful. 1032 01:00:26,361 --> 01:00:29,894 The wall past the next house backs out onto Mulholland. 1033 01:00:29,928 --> 01:00:31,295 If you'd be so kind 1034 01:00:31,328 --> 01:00:34,393 as to not cause any more drama in the party. 1035 01:00:34,427 --> 01:00:37,027 Tell me who Warren Gomes is. 1036 01:00:37,061 --> 01:00:39,627 Gomes is dead. 1037 01:00:39,661 --> 01:00:41,261 What are you talking about? 1038 01:00:41,295 --> 01:00:43,094 I just spoke with the police. 1039 01:00:43,127 --> 01:00:46,328 Someone shot him just before you arrived. 1040 01:00:46,360 --> 01:00:50,127 It wasn't you, per chance, was it? 1041 01:00:50,161 --> 01:00:53,561 Why don't you tell me what he was doing for you? 1042 01:00:53,593 --> 01:01:00,994 Warren Gomes has... had a talent for special research, 1043 01:01:01,027 --> 01:01:04,460 which allows my company to make what it makes. 1044 01:01:04,493 --> 01:01:06,094 Which is? 1045 01:01:06,127 --> 01:01:08,261 Money. 1046 01:01:08,295 --> 01:01:12,393 So Gomes was digging up dirt to help you buy the network. 1047 01:01:12,427 --> 01:01:15,161 Why do you want me to stay away from Pinch? 1048 01:01:19,295 --> 01:01:20,928 I believe that's for you. 1049 01:01:44,493 --> 01:01:45,593 Waldo. 1050 01:01:47,427 --> 01:01:49,061 Waldo. 1051 01:02:08,360 --> 01:02:10,127 Alastair? 1052 01:02:13,227 --> 01:02:14,994 Rosario? 1053 01:02:17,927 --> 01:02:19,860 Alastair? 1054 01:03:27,528 --> 01:03:30,095 Where's Alastair? 1055 01:03:37,561 --> 01:03:39,226 Line. 1056 01:03:39,260 --> 01:03:40,927 "I'll recuse myself if I have to." 1057 01:03:40,960 --> 01:03:42,193 - Shit. - And cut. 1058 01:03:42,226 --> 01:03:43,528 Excuse me. 1059 01:03:43,561 --> 01:03:46,095 I must have been distracted by your perfume. 1060 01:03:48,161 --> 01:03:49,927 Things are getting fucking strange, 1061 01:03:49,960 --> 01:03:51,629 and I need your help. 1062 01:03:51,661 --> 01:03:54,293 Darius Jamshidi. 1063 01:03:54,327 --> 01:03:56,393 That name mean anything to you? 1064 01:03:56,427 --> 01:04:00,193 No, but Robert Blake called last night 1065 01:04:00,226 --> 01:04:03,995 and asked if I want to play pinochle on Thursdays. 1066 01:04:04,027 --> 01:04:07,061 You do realize that everyone is sure you did this. 1067 01:04:07,095 --> 01:04:08,427 The only thing giving me doubts 1068 01:04:08,461 --> 01:04:10,293 it's that someone's busting my horns. 1069 01:04:10,327 --> 01:04:12,193 and me figuring out why 1070 01:04:12,226 --> 01:04:14,095 is the only thing standing between you 1071 01:04:14,127 --> 01:04:15,327 and a life sentence. 1072 01:04:15,361 --> 01:04:18,061 When I ask for help, I don't know, 1073 01:04:18,095 --> 01:04:20,193 maybe you should fucking help. 1074 01:04:20,226 --> 01:04:23,193 Simmer down. How could I be of service? 1075 01:04:26,061 --> 01:04:29,061 Is there anything you're not telling me? 1076 01:04:29,095 --> 01:04:30,561 Like what? 1077 01:04:30,594 --> 01:04:33,193 Like did you invite someone over to your house that night? 1078 01:04:33,226 --> 01:04:34,393 - No. - You sure? 1079 01:04:34,427 --> 01:04:36,193 - Absolutely. - Could you invite someone 1080 01:04:36,226 --> 01:04:37,995 over to the house and not remember the next day? 1081 01:04:38,027 --> 01:04:39,995 I've gotten married, fathered children, 1082 01:04:40,027 --> 01:04:43,927 and taken out mortgages and not remembered the next day. 1083 01:04:49,226 --> 01:04:51,160 When did you move the furniture around? 1084 01:04:51,193 --> 01:04:52,594 I told you, Monica was a constant tinkerer. 1085 01:04:52,629 --> 01:04:54,126 She was never finished... 1086 01:04:54,160 --> 01:04:56,126 The night table in my room doesn't fit. 1087 01:04:56,160 --> 01:04:58,126 I'm thinking someone moved it from your room 1088 01:04:58,160 --> 01:04:59,860 and the one in your room from the living room, 1089 01:04:59,894 --> 01:05:01,894 probably on the night of the murder 1090 01:05:01,927 --> 01:05:04,160 unless you moved it since. 1091 01:05:04,193 --> 01:05:07,093 I have not moved them since. Piss off. 1092 01:05:18,327 --> 01:05:22,494 What shall you do, Detective, 1093 01:05:22,528 --> 01:05:26,594 if find that I did, in fact, murder my wife? 1094 01:05:26,629 --> 01:05:28,261 Will you stand for your client 1095 01:05:28,293 --> 01:05:29,860 or... or for truth and justice, 1096 01:05:29,894 --> 01:05:32,995 like the incorruptible Charlie Waldo of yore? 1097 01:05:38,428 --> 01:05:42,093 You stick with truth and justice, Waldo. 1098 01:05:42,126 --> 01:05:45,193 If I've killed my little girl's mother, 1099 01:05:45,226 --> 01:05:48,661 I'll take what's coming to me and call it even. 1100 01:05:52,529 --> 01:05:53,927 Daddy! 1101 01:05:53,960 --> 01:05:57,193 Ah! There's my darling. 1102 01:05:57,226 --> 01:05:59,093 I know all of my lines for the play. 1103 01:05:59,126 --> 01:06:02,027 I can't wait to see your Rumpelstiltskin. 1104 01:06:02,060 --> 01:06:03,327 Come, now. 1105 01:06:03,360 --> 01:06:05,995 Today I brew, tomorrow I bake. 1106 01:06:06,027 --> 01:06:09,193 And then the prince child I'll take! 1107 01:06:15,461 --> 01:06:16,594 You sound like a maniac. 1108 01:06:16,629 --> 01:06:19,126 Hey, you sober enough to drive? 1109 01:06:19,160 --> 01:06:20,995 I suppose so. Why? 1110 01:06:21,026 --> 01:06:22,529 I'll meet you at your house. 1111 01:06:22,561 --> 01:06:24,361 - What's wrong? - Nothing. 1112 01:06:24,394 --> 01:06:26,628 Just lock the door and don't answer it. 1113 01:06:29,093 --> 01:06:31,428 Hey! Fuckhead! 1114 01:06:31,461 --> 01:06:33,394 Tell me about Lorena. 1115 01:06:33,428 --> 01:06:35,461 Fuck you. 1116 01:06:35,494 --> 01:06:36,994 How about you tell me about my mem? 1117 01:06:37,026 --> 01:06:39,226 I don't even know what a fucking mem is! 1118 01:06:39,261 --> 01:06:40,927 Tell me about my mem. 1119 01:06:40,960 --> 01:06:42,293 Who are you people?! 1120 01:06:42,328 --> 01:06:45,361 Cool your jets now. 1121 01:06:45,394 --> 01:06:48,193 I think you're prevaricating, Waldo. 1122 01:06:48,226 --> 01:06:50,126 She says she gave it to you. 1123 01:06:50,161 --> 01:06:52,594 Last words the bitch ever said, so I'm inclined to believe her. 1124 01:06:52,628 --> 01:06:54,261 You know she was still alive 1125 01:06:54,293 --> 01:06:55,895 when I poured the gasoline on her? 1126 01:06:57,628 --> 01:06:58,960 Fucking kill you! 1127 01:06:58,993 --> 01:07:00,428 Fuck! 1128 01:07:00,461 --> 01:07:03,261 You dirty motherfucker. 1129 01:07:08,960 --> 01:07:10,193 Waldo. 1130 01:07:10,226 --> 01:07:11,461 Lorena. 1131 01:07:11,494 --> 01:07:15,628 Waldo, you've just had a concussion. 1132 01:07:15,661 --> 01:07:18,294 Okay, can you focus? 1133 01:07:20,161 --> 01:07:21,328 Yeah. 1134 01:07:21,361 --> 01:07:22,529 The school nurse went home. 1135 01:07:22,561 --> 01:07:24,261 I said I'd take care of you. 1136 01:07:26,594 --> 01:07:28,126 Fuck, is it... 1137 01:07:28,161 --> 01:07:30,294 No, I'm sorry. I shouldn't confuse you. 1138 01:07:30,328 --> 01:07:32,361 It's 4:30 in the afternoon. 1139 01:07:32,394 --> 01:07:34,328 You've just had a concussion, and... 1140 01:07:35,993 --> 01:07:37,959 Okay, just go really slowly. 1141 01:07:37,993 --> 01:07:40,628 I'll drop you off at Alastair's. 1142 01:07:44,628 --> 01:07:46,461 Lot of traffic. 1143 01:07:46,494 --> 01:07:48,294 Thanks for taking me home. 1144 01:07:50,126 --> 01:07:52,193 I might have a better idea. 1145 01:07:55,429 --> 01:07:57,959 Do you trust me? 1146 01:07:57,993 --> 01:08:00,193 Why should I trust you? 1147 01:08:00,226 --> 01:08:02,026 Because you'll like it. 1148 01:09:51,628 --> 01:09:55,594 All right. Well, this is me. 1149 01:09:55,628 --> 01:09:57,126 Have a nice day. 1150 01:09:57,161 --> 01:09:58,329 You too. 1151 01:09:58,361 --> 01:10:02,428 Doing whatever it is that you do. 1152 01:10:02,461 --> 01:10:03,993 I'm late. 1153 01:10:04,026 --> 01:10:05,926 I'm gonna call you. 1154 01:10:05,959 --> 01:10:07,528 I know you will. 1155 01:10:07,561 --> 01:10:10,959 Mr. Lion, did you find my invitation? 1156 01:10:10,993 --> 01:10:13,993 What are you gonna do? 1157 01:10:14,026 --> 01:10:15,161 About what? 1158 01:10:15,194 --> 01:10:17,394 Your mane is gone. 1159 01:10:17,428 --> 01:10:18,893 Can I tell you a secret? 1160 01:10:18,926 --> 01:10:19,959 Yes. 1161 01:10:19,993 --> 01:10:22,628 It was stolen by a princess. 1162 01:10:22,661 --> 01:10:25,061 I will get back for you, okay? 1163 01:10:25,093 --> 01:10:26,494 - Will you? - Mm-hmm. 1164 01:10:26,528 --> 01:10:28,993 Thank you. 1165 01:10:29,026 --> 01:10:30,528 You have a good day. 1166 01:10:30,561 --> 01:10:32,294 I will. 1167 01:11:09,561 --> 01:11:11,127 Yes! 1168 01:11:11,161 --> 01:11:12,926 Fuckin' yes! 1169 01:11:14,926 --> 01:11:17,893 Fuckin' yes! Yes! 1170 01:11:17,926 --> 01:11:19,859 Yes! 1171 01:11:34,561 --> 01:11:37,428 Mem. Memory stick. 1172 01:11:56,595 --> 01:12:00,461 Nini. It's your old friend Waldo. 1173 01:12:01,161 --> 01:12:02,859 What, cat got your tongue? 1174 01:12:04,194 --> 01:12:06,194 Tell your boss he can have his mem. 1175 01:12:06,228 --> 01:12:10,428 Meet me tomorrow... Wilshire and Catalina, 2:00. 1176 01:12:28,595 --> 01:12:32,860 Young man, could I ask you to use your earphones, please? 1177 01:12:32,893 --> 01:12:34,561 I mean, those are the rules. 1178 01:12:38,094 --> 01:12:40,294 Excuse me. Who's that you're listening to? 1179 01:12:40,328 --> 01:12:41,994 Oh. Swag Doggg. 1180 01:12:42,027 --> 01:12:43,061 Swag Doggg? 1181 01:12:43,094 --> 01:12:44,094 Yeah. 1182 01:12:44,127 --> 01:12:46,161 All right. Thank you. 1183 01:12:53,495 --> 01:12:56,161 We got to talk about it. It's all over social media. 1184 01:12:56,194 --> 01:12:58,228 But you're the first hip-hop artist we've seen 1185 01:12:58,261 --> 01:13:00,328 spell his name D-O-G-G-G. 1186 01:13:00,361 --> 01:13:02,261 What's that about? 1187 01:13:02,294 --> 01:13:05,328 Well, you know that third G is for the big homie... God. 1188 01:13:05,361 --> 01:13:07,361 - Uh-huh. - Oh God, baby. 1189 01:13:07,394 --> 01:13:09,561 Immaculate conception. You feel me? 1190 01:13:09,595 --> 01:13:11,528 Immaculate concept that pink purse 1191 01:13:11,561 --> 01:13:13,428 - from around your neck. - It's a Bottega. 1192 01:13:13,461 --> 01:13:15,128 That is a purse. 1193 01:13:17,461 --> 01:13:18,893 - I brush every... - Morning! 1194 01:13:18,926 --> 01:13:20,461 - I brush every... - Night! 1195 01:13:20,495 --> 01:13:22,128 I brush and I brush till my teeth, they're... 1196 01:13:22,161 --> 01:13:25,328 - White! - Aah! 1197 01:13:25,361 --> 01:13:26,593 Lil Doggg. 1198 01:13:26,627 --> 01:13:28,960 Hey, buddy. 1199 01:13:28,994 --> 01:13:31,294 Earphones. It's rules. 1200 01:13:31,328 --> 01:13:33,161 Sorry. 1201 01:13:42,261 --> 01:13:43,627 Hello? 1202 01:13:43,660 --> 01:13:45,495 Waldo? 1203 01:13:47,194 --> 01:13:49,561 Nice of you to call. 1204 01:13:49,593 --> 01:13:50,994 Where the hell are you? 1205 01:13:51,027 --> 01:13:53,927 I can't say. Listen. 1206 01:13:53,960 --> 01:13:56,593 There's a guy who's gonna reach out to you hasn't already. 1207 01:13:56,627 --> 01:13:58,495 Oh, he has. 1208 01:13:58,528 --> 01:14:00,361 He's for real. Don't mess around. 1209 01:14:00,395 --> 01:14:02,094 I know. Everyone thinks he killed you. 1210 01:14:02,128 --> 01:14:04,894 He can't if he can't find me. 1211 01:14:10,227 --> 01:14:12,128 Hi. 1212 01:14:12,161 --> 01:14:15,094 I'm writing a piece for Esquire on the new face of hip-hop. 1213 01:14:15,128 --> 01:14:16,593 Hey. Hey, hey, hey. 1214 01:14:16,627 --> 01:14:18,027 Sir, are you okay? 1215 01:14:19,161 --> 01:14:21,161 - It's okay. - It's all right. 1216 01:14:21,194 --> 01:14:22,094 Could I have that, please? 1217 01:14:24,227 --> 01:14:27,361 Back up, Nini. It's all right. I got this. 1218 01:14:28,361 --> 01:14:29,860 It's pretty fucking bold of you 1219 01:14:29,894 --> 01:14:31,894 to be disrespecting me like that, 1220 01:14:31,927 --> 01:14:35,094 especially in light of Lorena's final hours. 1221 01:14:35,128 --> 01:14:38,294 You should've seen her fuckin' eyes when I lit that match, bro. 1222 01:14:38,328 --> 01:14:40,261 She was crying, snot coming down her nose... 1223 01:14:40,294 --> 01:14:42,527 I just talked to her. 1224 01:14:42,560 --> 01:14:43,593 Now. 1225 01:14:44,627 --> 01:14:46,860 So why don't we cut the bullshit and you tell me 1226 01:14:46,894 --> 01:14:50,361 why Lorena was messing with you in the first place. 1227 01:14:52,094 --> 01:14:53,627 Hey, if you don't want that flash drive, 1228 01:14:53,660 --> 01:14:56,194 I could always give it to the police. 1229 01:14:56,894 --> 01:14:58,627 Go get yourself an ice cream cone. 1230 01:14:58,660 --> 01:15:00,395 Get yourself an ice cream cone. 1231 01:15:00,428 --> 01:15:03,894 Strawberry. Like your shirt. 1232 01:15:04,927 --> 01:15:06,994 Come on. Relax. Relax. 1233 01:15:07,028 --> 01:15:08,527 You're so tense. 1234 01:15:08,560 --> 01:15:11,194 Everything all right? No problems at home? 1235 01:15:11,227 --> 01:15:13,294 I just want you to know you can talk to me, all right? 1236 01:15:13,328 --> 01:15:15,461 About anything. 1237 01:15:15,493 --> 01:15:18,194 Lorena was working for me, all right? 1238 01:15:19,461 --> 01:15:21,028 Not what you think. 1239 01:15:21,061 --> 01:15:22,994 Marital surveillance on behalf of my sister, 1240 01:15:23,028 --> 01:15:25,328 watching my lazy-ass brother-in-law. 1241 01:15:25,960 --> 01:15:28,894 Lorena comes to see me at this chop shop I use as an office. 1242 01:15:28,927 --> 01:15:31,361 She sees my mem sitting there. The bitch palms it. 1243 01:15:31,395 --> 01:15:33,395 She walks out the office like it's nothing. 1244 01:15:33,428 --> 01:15:35,094 Calls me later saying it's collateral 1245 01:15:35,127 --> 01:15:37,227 on what she claims I already owe her. 1246 01:15:37,261 --> 01:15:40,295 All right. Look. I think I got this. 1247 01:15:40,661 --> 01:15:43,328 - You open to a suggestion? - What you got? 1248 01:15:43,361 --> 01:15:45,328 All right. I give you the mem. 1249 01:15:45,361 --> 01:15:47,328 You let Lorena come back to L.A. 1250 01:15:47,361 --> 01:15:49,361 We whack up the rest in small-claims. 1251 01:15:49,395 --> 01:15:50,361 - Yeah? - Simple. 1252 01:15:50,395 --> 01:15:52,061 It's so simple. 1253 01:15:52,094 --> 01:15:53,994 I can't believe I didn't fuckin' think of that before. 1254 01:15:54,028 --> 01:15:55,395 What are you, fuckin' nuts? 1255 01:15:55,428 --> 01:15:57,295 I got a reputation to uphold, Waldo. 1256 01:15:57,328 --> 01:15:59,860 - Are you aware of that... - Assbags against the wall. 1257 01:15:59,894 --> 01:16:02,227 - Motherfucker! - Jesus Christ. 1258 01:16:02,261 --> 01:16:04,627 If you're looking for Jim's flash drive, you're out of luck. 1259 01:16:04,661 --> 01:16:06,927 - I didn't bring it. - What'd you just say, Waldo? 1260 01:16:06,960 --> 01:16:07,960 Sorry. 1261 01:16:07,994 --> 01:16:09,395 You got a permit for this? 1262 01:16:09,427 --> 01:16:10,395 - No. - Nah. 1263 01:16:10,427 --> 01:16:12,227 I am arresting both of you 1264 01:16:12,261 --> 01:16:14,928 for the murder of Lorena Nascimento. 1265 01:16:17,061 --> 01:16:19,194 You want to read your boy here the 6:00 news or what? 1266 01:16:19,227 --> 01:16:21,860 Lorena's alive. I just talked to her. 1267 01:16:21,894 --> 01:16:22,994 - What? - Yeah. 1268 01:16:23,028 --> 01:16:24,593 - Yeah. - Fuck! 1269 01:16:24,627 --> 01:16:26,395 Well, who was in her car, then? 1270 01:16:26,427 --> 01:16:28,994 I say you both suck at your jobs. 1271 01:16:29,028 --> 01:16:31,094 Cuppy was never gonna book us anyway. 1272 01:16:31,127 --> 01:16:33,394 Just another play to squeeze me. Ain't that right, Cuppy? 1273 01:16:33,427 --> 01:16:35,261 You know I'm the only one in town who doesn't grease 1274 01:16:35,295 --> 01:16:37,161 this motherfuckin' cocksuckin' motherfucker? 1275 01:16:37,194 --> 01:16:38,894 - Little man... - Whoa. 1276 01:16:38,928 --> 01:16:41,295 ...you... you'd better watch your mouth 1277 01:16:41,328 --> 01:16:45,061 on days that you're followed around by that douchebag Eskimo. 1278 01:16:45,094 --> 01:16:46,593 What? 1279 01:16:46,627 --> 01:16:49,427 What the... 1280 01:16:49,460 --> 01:16:52,928 He's an Inuit, you fuckin' philistine. 1281 01:16:52,960 --> 01:16:54,127 Let's go. 1282 01:16:54,161 --> 01:16:56,194 You got another 24 hours, Waldo. 1283 01:16:56,227 --> 01:16:58,028 Okay. 1284 01:16:58,061 --> 01:17:01,227 Come on. Let's get you up, Cuppy. 1285 01:17:01,261 --> 01:17:03,194 Oh. 1286 01:17:04,261 --> 01:17:05,627 Hi. 1287 01:17:05,661 --> 01:17:07,561 Do you have a school directory I can look at 1288 01:17:07,593 --> 01:17:11,161 with the names of the students in each class and their parents? 1289 01:17:11,194 --> 01:17:13,127 It's for Jayne White. 1290 01:17:19,227 --> 01:17:21,894 Thank you. 1291 01:17:27,161 --> 01:17:29,493 Swag Doggg. 1292 01:17:31,928 --> 01:17:33,894 Jamshidi. 1293 01:17:33,928 --> 01:17:35,460 Listen. I'm on to something. 1294 01:17:35,493 --> 01:17:37,561 What do you know about Darius Jamshidi and Swag Doggg? 1295 01:17:37,593 --> 01:17:40,261 Are those animated characters? 1296 01:17:40,295 --> 01:17:42,527 They both wanted me to stay the hell away from your case. 1297 01:17:42,561 --> 01:17:44,527 I went to the school today and checked the directory. 1298 01:17:44,561 --> 01:17:46,261 They're parents... 1299 01:17:46,295 --> 01:17:48,561 They're parents in your daughter's class. 1300 01:17:48,593 --> 01:17:50,627 Now, I'm thinking that Monica could've been into something 1301 01:17:50,661 --> 01:17:52,094 with these other parents 1302 01:17:52,127 --> 01:17:53,994 and one or more of them wanted her dead. 1303 01:17:54,027 --> 01:17:56,393 Question is, though, what the fuck is going on in that class? 1304 01:17:56,427 --> 01:17:58,860 Oh, who knows? Show-and-tell. 1305 01:17:58,894 --> 01:18:00,295 Finger painting. I don't know. 1306 01:18:00,327 --> 01:18:02,161 - Hey! Princess! - What? 1307 01:18:02,195 --> 01:18:04,261 I'm trying to save your life. You want to cut the self-pity? 1308 01:18:04,295 --> 01:18:05,994 - Self-pity? - Look. 1309 01:18:06,027 --> 01:18:08,593 You got a terrific little girl who already lost her mom. 1310 01:18:08,627 --> 01:18:10,127 Does she have to lose a dad? 1311 01:18:10,161 --> 01:18:11,627 Nobody talks to me that way. 1312 01:18:11,661 --> 01:18:13,561 - And do you know why? - 'Cause they need the money. 1313 01:18:13,593 --> 01:18:15,493 No, because they know they'll get a damn good drubbing. 1314 01:18:15,527 --> 01:18:17,195 Put 'em up. Come on. Your turn, love. 1315 01:18:17,227 --> 01:18:18,327 You'll get a real fight. 1316 01:18:18,360 --> 01:18:19,493 I'm not doing this. 1317 01:18:19,527 --> 01:18:21,094 - Come on. - I'm not doing this. 1318 01:18:21,127 --> 01:18:22,960 - Alastair, you're too drunk! - Slippery joker. 1319 01:18:22,994 --> 01:18:24,427 - Alastair... - Hold still, will you? 1320 01:18:24,461 --> 01:18:26,894 It's not even a fair fight! You're twice my age! 1321 01:18:26,928 --> 01:18:30,860 Okay. Look. I'm a pacifist, and I refuse to get involved. 1322 01:18:30,894 --> 01:18:32,195 J... 1323 01:18:32,227 --> 01:18:34,561 Alastair? 1324 01:18:34,593 --> 01:18:36,360 Well earned, sir. 1325 01:18:36,393 --> 01:18:38,061 Have you had enough? 1326 01:18:38,094 --> 01:18:39,427 I've had enough. 1327 01:18:39,461 --> 01:18:42,094 Let's you and I have a drink. Help me up. 1328 01:18:43,928 --> 01:18:45,527 Oh, you've trimmed the hedges. Handsome devil. 1329 01:18:47,994 --> 01:18:50,461 You remember having mates, don't you, Waldo? 1330 01:18:50,493 --> 01:18:52,427 Not like you. 1331 01:18:53,061 --> 01:18:54,227 There you go. 1332 01:18:54,261 --> 01:18:56,195 You were right, of course. 1333 01:18:56,227 --> 01:18:58,927 I am shit-faced. 1334 01:18:58,960 --> 01:19:00,327 More than usual. 1335 01:19:00,360 --> 01:19:02,195 Chin-chin. 1336 01:19:02,227 --> 01:19:06,227 You know what you should have done when your young man died? 1337 01:19:06,260 --> 01:19:09,994 You should have gone on an epic two-week pub crawl, 1338 01:19:10,027 --> 01:19:13,027 gotten it all out of your system. 1339 01:19:14,594 --> 01:19:16,927 To self-pity. Hm. 1340 01:19:16,960 --> 01:19:20,393 That was a powerful observation coming from the master. 1341 01:19:20,427 --> 01:19:25,161 You and I are two sides of the same coin, aren't we? 1342 01:19:25,195 --> 01:19:27,594 And now, here you are, back among the living 1343 01:19:27,628 --> 01:19:29,594 in a way you weren't just a week ago. 1344 01:19:29,628 --> 01:19:30,994 Mm. 1345 01:19:31,027 --> 01:19:32,860 - Oh, you see a difference? - Mm! 1346 01:19:32,894 --> 01:19:35,360 All the difference in the world. 1347 01:19:35,393 --> 01:19:38,226 Dicking refuckulous the way you confronted me out there. 1348 01:19:38,260 --> 01:19:41,527 You didn't have that in you when you first shuffled onto my set 1349 01:19:41,561 --> 01:19:44,594 with that rat's nest of a beard and those dead eyes. 1350 01:19:44,628 --> 01:19:47,161 You've been brought back to life, mate, 1351 01:19:47,195 --> 01:19:49,628 like so many of us... 1352 01:19:49,661 --> 01:19:53,194 by singular carnal charms. 1353 01:19:57,661 --> 01:20:00,561 Is Jayne keeping the baby? 1354 01:20:00,594 --> 01:20:03,027 I think about her all the time. 1355 01:20:03,061 --> 01:20:04,561 But I haven't thought it right to telephone, 1356 01:20:04,594 --> 01:20:06,493 given the circumstances. 1357 01:20:06,528 --> 01:20:10,561 And I was such a cad, especially after she told me. 1358 01:20:11,260 --> 01:20:14,293 But I was married, after all, and what was I to do? 1359 01:20:14,327 --> 01:20:18,594 And then after the business with my sweet Monica... 1360 01:20:18,628 --> 01:20:21,127 I'm tired, Waldo. 1361 01:20:23,427 --> 01:20:27,361 Fearing that you may not be as good as others believe. 1362 01:20:27,393 --> 01:20:28,927 It's common to all men. 1363 01:20:30,161 --> 01:20:35,095 But fearing that deep down you may be a monster... 1364 01:20:36,226 --> 01:20:39,127 ...that's a whole different flavor of hell. 1365 01:20:55,427 --> 01:20:57,327 Ladies and gentlemen, 1366 01:20:57,361 --> 01:20:59,226 we are about to begin. 1367 01:20:59,260 --> 01:21:01,494 Please find your seats. 1368 01:21:11,894 --> 01:21:13,528 Hey. 1369 01:21:14,461 --> 01:21:15,927 Hey. 1370 01:21:17,393 --> 01:21:19,561 You should have told me about you and Alastair. 1371 01:21:20,293 --> 01:21:23,327 There's nothing to tell. He's a kindergarten dad. 1372 01:21:30,095 --> 01:21:32,260 Don't worry. It's not Alastair. It's me. 1373 01:21:33,528 --> 01:21:35,160 I found this burner in his house. 1374 01:21:35,193 --> 01:21:37,260 On the night his wife died, he texted back and forth 1375 01:21:37,293 --> 01:21:39,860 with someone, inviting her over. 1376 01:21:39,894 --> 01:21:43,528 Someone... who said she'd be right there. 1377 01:21:45,361 --> 01:21:47,494 Come on. 1378 01:21:47,528 --> 01:21:48,995 Let's talk. 1379 01:21:54,661 --> 01:21:57,160 Did you have a thing with Swag Doggg too? 1380 01:21:58,193 --> 01:21:59,827 Yes. 1381 01:22:00,261 --> 01:22:03,193 And that crazy rich guy Jamshidi? 1382 01:22:06,226 --> 01:22:07,995 You know, I've been getting beaten up 1383 01:22:08,027 --> 01:22:10,995 and threatened all week because of you. 1384 01:22:11,027 --> 01:22:12,529 It had nothing to do with Monica Pinch. 1385 01:22:12,561 --> 01:22:14,126 It was a bunch of rich guys 1386 01:22:14,160 --> 01:22:16,160 that didn't want their affairs with you exposed. 1387 01:22:16,193 --> 01:22:18,093 What do you want, Waldo? 1388 01:22:18,126 --> 01:22:21,561 I'm a thrill-seeker, and I'm teaching fucking kindergarten. 1389 01:22:21,594 --> 01:22:24,126 And what could be a bigger rush than sleeping with the detective 1390 01:22:24,160 --> 01:22:26,594 investigating a death you're involved in? 1391 01:22:27,261 --> 01:22:29,093 It wasn't just that. 1392 01:22:30,160 --> 01:22:32,327 I really felt something. 1393 01:22:35,995 --> 01:22:37,995 Start from the beginning. 1394 01:22:38,027 --> 01:22:39,561 And no bullshit. 1395 01:22:42,629 --> 01:22:45,561 I was hoping that he would leave his wife. 1396 01:22:45,594 --> 01:22:48,895 But he was an asshole, and he kept talking about 1397 01:22:48,927 --> 01:22:52,494 how she wanted him to move back to England with her. 1398 01:22:52,529 --> 01:22:56,428 Like, he didn't give a shit about what I was telling him. 1399 01:22:56,461 --> 01:23:00,193 And after that, total radio silence. 1400 01:23:00,226 --> 01:23:04,860 But I kept texting him, which was... probably stupid. 1401 01:23:05,895 --> 01:23:08,628 And then one night, he... he messaged me back 1402 01:23:08,661 --> 01:23:11,126 saying that... that Monica was out of the house 1403 01:23:11,160 --> 01:23:13,361 and I should come over and we could talk about us. 1404 01:23:13,394 --> 01:23:15,960 And before I can even ring the bell, 1405 01:23:15,994 --> 01:23:19,494 Monica opens the door and tells me to come inside. 1406 01:23:19,529 --> 01:23:21,093 She's holding his phone. 1407 01:23:21,126 --> 01:23:23,428 She's the one who messaged me to come over. 1408 01:23:23,461 --> 01:23:28,394 She tells me Alastair's passed out in the study and... 1409 01:23:28,428 --> 01:23:31,261 she wanted to see who it was. 1410 01:23:31,293 --> 01:23:33,428 When she found out it was her daughter's teacher, 1411 01:23:33,461 --> 01:23:36,093 she got pretty unhinged. 1412 01:23:36,529 --> 01:23:39,026 Kept talking about... 1413 01:23:40,026 --> 01:23:44,060 ...how L.A. was this evil city and... 1414 01:23:44,093 --> 01:23:46,960 what a mistake it was coming to L.A. 1415 01:23:47,993 --> 01:23:51,960 I was scared she was gonna get violent, so... 1416 01:23:51,993 --> 01:23:53,293 I just ran out of there. 1417 01:23:53,328 --> 01:23:54,361 I drove away. 1418 01:23:55,927 --> 01:23:57,429 And then... 1419 01:23:59,060 --> 01:24:02,461 ...the next day, I heard Monica was dead. 1420 01:24:03,093 --> 01:24:06,161 And I tried reaching out to Alastair, 1421 01:24:06,193 --> 01:24:09,594 but... he was even more of an asshole. 1422 01:24:09,628 --> 01:24:11,959 He wouldn't talk to me, 1423 01:24:11,993 --> 01:24:14,561 not even when he was dropping Gaby off. 1424 01:24:16,161 --> 01:24:18,060 So... 1425 01:24:18,959 --> 01:24:22,860 Well, when the... when the chips started falling on him... 1426 01:24:26,628 --> 01:24:29,126 ...I just let them fall. 1427 01:24:32,661 --> 01:24:36,060 And you're pregnant? 1428 01:24:36,093 --> 01:24:37,261 Alastair's? 1429 01:24:42,294 --> 01:24:45,361 Jayne? We're about to start. 1430 01:24:46,361 --> 01:24:47,860 Yeah. 1431 01:24:48,461 --> 01:24:50,060 Be right there. 1432 01:24:50,093 --> 01:24:52,461 Can we pick this up later? 1433 01:24:54,060 --> 01:24:56,594 After the play and lawyers. 1434 01:25:01,294 --> 01:25:04,461 There's her necklace and her ring. 1435 01:25:04,494 --> 01:25:08,294 Next I'll take the child as the king! 1436 01:25:08,328 --> 01:25:10,328 Today I brew. 1437 01:25:10,361 --> 01:25:12,461 Tomorrow I bake. 1438 01:25:12,494 --> 01:25:16,893 And then the prince child I'll take! 1439 01:25:16,926 --> 01:25:19,628 For no one knows my little game, 1440 01:25:19,661 --> 01:25:22,494 and Rumpelstiltskin is my name! 1441 01:25:23,594 --> 01:25:26,329 To guess my name? 1442 01:25:26,361 --> 01:25:30,494 She'll never guess! 1443 01:25:39,461 --> 01:25:41,394 Jayne? 1444 01:26:22,993 --> 01:26:25,061 That girl from "Louisiana Law." 1445 01:26:25,093 --> 01:26:27,093 What's her name? Yeah. I need you to call her agent. 1446 01:26:27,126 --> 01:26:28,594 I mean, is she pregnant or is it... 1447 01:26:28,628 --> 01:26:30,993 I don't know. She's unhappy? 'Cause it's weird. 1448 01:26:31,026 --> 01:26:32,561 I mean, I don't know if she changed 1449 01:26:32,594 --> 01:26:35,428 what she's eating, but... 1450 01:26:35,461 --> 01:26:37,194 You tell me. 1451 01:26:37,227 --> 01:26:38,959 But they're feeding her something very, very strange, 1452 01:26:38,993 --> 01:26:41,026 'cause I have never seen a shape quite like that. 1453 01:26:41,661 --> 01:26:43,161 Waddling through the lot. 1454 01:26:43,194 --> 01:26:44,959 And I-I was like, 1455 01:26:44,993 --> 01:26:48,294 "It's not gonna work. I don't want to look at that." 1456 01:26:49,026 --> 01:26:50,329 All right. Well, you tell him. 1457 01:26:50,361 --> 01:26:51,461 All right. Bye. 1458 01:26:51,494 --> 01:26:52,494 Mr. Waldo! 1459 01:26:52,528 --> 01:26:54,261 Mr. Sikorsky. 1460 01:26:54,294 --> 01:26:57,294 Apologies for the interruption, but I made some progress. 1461 01:26:57,329 --> 01:26:59,628 Oh, you did? Fantastic. 1462 01:26:59,661 --> 01:27:00,859 What is that? 1463 01:27:00,893 --> 01:27:02,461 That, my friend, is signed 1464 01:27:02,494 --> 01:27:05,494 by every quarterback who ever won two Super Bowls. 1465 01:27:05,528 --> 01:27:06,859 May I? 1466 01:27:06,893 --> 01:27:08,361 Please. Be my guest. 1467 01:27:08,394 --> 01:27:11,329 May I also say it is so good to see your baby face 1468 01:27:11,361 --> 01:27:13,261 peeking out where once a dead animal lay. 1469 01:27:13,294 --> 01:27:15,361 And just when you thought I couldn't get any more handsome. 1470 01:27:15,394 --> 01:27:19,494 I have a run-through, but, um... fuck 'em. 1471 01:27:19,528 --> 01:27:21,628 I want to hear this. Shoot. 1472 01:27:21,661 --> 01:27:24,127 It's good news, I guess. 1473 01:27:24,161 --> 01:27:25,494 I know who killed Monica Pinch. 1474 01:27:25,528 --> 01:27:26,926 Fantastic. 1475 01:27:26,960 --> 01:27:29,329 I mean... 1476 01:27:29,361 --> 01:27:30,628 Mm. 1477 01:27:30,661 --> 01:27:33,461 There's a young lady named Jayne White. 1478 01:27:34,094 --> 01:27:36,528 She was the Pinch girl's kindergarten teacher. 1479 01:27:36,561 --> 01:27:40,060 What'd a kindergarten teacher want to kill Monica Pinch for? 1480 01:27:40,094 --> 01:27:42,227 She and Alastair were having an affair. 1481 01:27:44,461 --> 01:27:46,261 You don't look surprised. 1482 01:27:46,294 --> 01:27:47,926 They had a complicated marriage. 1483 01:27:47,960 --> 01:27:50,094 Well, you knew them pretty well. 1484 01:27:50,127 --> 01:27:52,628 Knew them well. We did St. Bart's last year. 1485 01:27:52,661 --> 01:27:56,228 I'm just so fuckin' relieved it's not Alastair, you know? 1486 01:27:56,261 --> 01:27:57,960 - I'm sure you are. - I knew you were my guy. 1487 01:27:57,993 --> 01:27:59,394 Fontella said, "Don't hire that bum. 1488 01:27:59,428 --> 01:28:01,194 He stinks in every way." 1489 01:28:01,228 --> 01:28:03,428 But I was like, "No. That's my guy." 1490 01:28:03,461 --> 01:28:05,261 And do I know casting or do I know casting? 1491 01:28:05,294 --> 01:28:06,993 Is this chick in custody? 1492 01:28:07,026 --> 01:28:08,328 Are we good? 1493 01:28:08,361 --> 01:28:10,294 - Jayne? - Yeah. 1494 01:28:10,328 --> 01:28:11,628 No. 1495 01:28:11,661 --> 01:28:13,561 - No. She left town. - Ah, we'll find her. 1496 01:28:13,595 --> 01:28:16,194 She's a fuckin' kindergarten teacher, not Whitey Bulger. 1497 01:28:16,228 --> 01:28:18,194 That's a win-win for Waldo and Sikorsky. 1498 01:28:18,228 --> 01:28:20,628 You get the killer. I get to keep my syndication. 1499 01:28:20,661 --> 01:28:24,859 I mean, it's a tragedy, but, you know, as tragedies go... 1500 01:28:24,893 --> 01:28:26,127 - Mm. - But thank you. 1501 01:28:26,161 --> 01:28:27,461 You know, great job and... 1502 01:28:27,494 --> 01:28:29,261 Did you know Jayne White? 1503 01:28:31,161 --> 01:28:32,561 I know of her. 1504 01:28:32,595 --> 01:28:34,628 Did you know that Alastair had gotten her pregnant? 1505 01:28:34,661 --> 01:28:36,461 - Hey. - I'm just wondering 1506 01:28:36,494 --> 01:28:38,428 if that was something many people were aware of. 1507 01:28:38,461 --> 01:28:41,027 Many people? No. This is inner-circle stuff. 1508 01:28:41,061 --> 01:28:43,228 Right, but... you're in the inner circle. 1509 01:28:43,261 --> 01:28:45,094 I founded the inner circle. 1510 01:28:45,127 --> 01:28:47,161 You know, he knows what I'm doing, if you know what I mean. 1511 01:28:47,194 --> 01:28:49,094 I know what he's doing, if you know what I mean. 1512 01:28:49,127 --> 01:28:50,528 So what was Monica Pinch's reaction 1513 01:28:50,561 --> 01:28:52,361 when she found out Jayne White was pregnant? 1514 01:28:52,394 --> 01:28:54,194 - She was devastated. - I bet. 1515 01:28:54,228 --> 01:28:56,061 I mean, she probably pushed Alastair even harder 1516 01:28:56,094 --> 01:28:57,595 to quit the show and move back to England. 1517 01:28:57,628 --> 01:28:59,328 I can't speak to that 'cause I don't know her 1518 01:28:59,361 --> 01:29:02,094 - as well as I know him. - Right. 1519 01:29:02,127 --> 01:29:03,994 But you knew about the awards. 1520 01:29:04,027 --> 01:29:05,926 The Shakespeare Awards you talked about? 1521 01:29:05,960 --> 01:29:07,394 They're called Regis, by the way. 1522 01:29:07,428 --> 01:29:08,860 What did you say? 1523 01:29:08,893 --> 01:29:11,461 You said they were all under the bed. 1524 01:29:11,495 --> 01:29:13,127 Under the bed, in the attic. Doesn't matter. 1525 01:29:13,161 --> 01:29:14,261 He just didn't want them around. 1526 01:29:14,294 --> 01:29:16,027 Ah. Gotcha. It's funny. 1527 01:29:16,061 --> 01:29:18,261 - They were under the bed. - So? 1528 01:29:18,294 --> 01:29:20,228 It's just Alastair said he wasn't sure where they were. 1529 01:29:20,261 --> 01:29:21,994 - It's not a big deal. - Listen. 1530 01:29:22,027 --> 01:29:24,528 This is great chatting with you, but time is not my friend. 1531 01:29:24,561 --> 01:29:26,261 I'm sorry. I'm sorry. I'll let you go. 1532 01:29:26,294 --> 01:29:27,860 Thanks. 1533 01:29:27,893 --> 01:29:28,926 Monica Pinch. 1534 01:29:29,428 --> 01:29:31,428 - Quickly. - Monica Pinch. 1535 01:29:31,461 --> 01:29:34,128 Now, she didn't find out that Jayne White was pregnant 1536 01:29:34,161 --> 01:29:35,461 until the night she died. 1537 01:29:35,495 --> 01:29:37,495 So if she talked to you about it, 1538 01:29:37,528 --> 01:29:39,361 it must have been then, right? 1539 01:29:39,394 --> 01:29:45,261 Uh, I'm gonna have to back you up a second there, Mr. Waldo. 1540 01:29:46,926 --> 01:29:49,161 You said that Jayne White was the murderer. 1541 01:29:49,194 --> 01:29:51,960 Oh, no. I said I knew who the murderer was. 1542 01:29:51,994 --> 01:29:54,893 Oh! 1543 01:29:55,594 --> 01:29:57,261 Warren Gomes. 1544 01:29:57,294 --> 01:29:58,893 Does that name mean anything to you? 1545 01:29:59,328 --> 01:30:01,294 - No. - Well, he was this lawyer. 1546 01:30:01,328 --> 01:30:02,960 I had a little bit of a weird thing with him. 1547 01:30:02,994 --> 01:30:04,593 He kept following me for a couple days, 1548 01:30:04,627 --> 01:30:07,528 and I kind of lost my temper and I confronted him one day. 1549 01:30:07,561 --> 01:30:08,994 We got into a little fight. 1550 01:30:09,027 --> 01:30:10,328 A couple hours later, he got killed. 1551 01:30:10,361 --> 01:30:11,860 Yeah? 1552 01:30:11,893 --> 01:30:13,394 I'm just trying to piece everything together. 1553 01:30:13,428 --> 01:30:16,094 The question is... why bring it up... 1554 01:30:16,128 --> 01:30:18,094 he had the same kind of watch as you. 1555 01:30:18,128 --> 01:30:19,528 Rich lawyer. 1556 01:30:19,561 --> 01:30:21,228 That's what I thought. Only I researched them. 1557 01:30:21,261 --> 01:30:22,960 They'll all individually made, right? 1558 01:30:22,994 --> 01:30:24,826 No two are identical. 1559 01:30:25,294 --> 01:30:27,161 Here's the thing... The one he was wearing, 1560 01:30:27,194 --> 01:30:29,860 - it looked a lot like yours. - Pure coincidence. 1561 01:30:29,893 --> 01:30:32,261 This one hasn't left my wrist except when I shower and sleep. 1562 01:30:32,294 --> 01:30:34,194 But you asked Fontella what time it was. 1563 01:30:34,227 --> 01:30:35,593 What? When? 1564 01:30:35,627 --> 01:30:37,960 At the courthouse after Alastair's arraignment. 1565 01:30:37,994 --> 01:30:40,161 I'm afraid you must be mistaken. 1566 01:30:40,194 --> 01:30:41,294 But, uh... 1567 01:30:41,328 --> 01:30:42,927 Oh, fuck it. 1568 01:30:42,960 --> 01:30:44,161 Take a seat. 1569 01:30:44,194 --> 01:30:45,528 I want to hear everything you're thinking, 1570 01:30:45,560 --> 01:30:46,860 soup to nuts, all right? 1571 01:30:46,894 --> 01:30:48,495 - Soup to nuts? - Yes, please. 1572 01:30:48,528 --> 01:30:51,061 - Double-fuck the read-through. - Let's do that. Let's do it. 1573 01:30:51,094 --> 01:30:52,194 - You sure? - Yes, sir. 1574 01:30:53,161 --> 01:30:54,860 Buckle up. 1575 01:30:57,495 --> 01:30:59,227 Well, I'm thinking... 1576 01:31:00,927 --> 01:31:05,061 ...that you knew what Monica Pinch kept under her bed 1577 01:31:05,094 --> 01:31:06,927 'cause you were spending time in her bedroom 1578 01:31:06,960 --> 01:31:09,194 while Alastair was spending time with Jayne. 1579 01:31:12,627 --> 01:31:14,061 Mr. Waldo! 1580 01:31:14,094 --> 01:31:15,994 That is brilliant. 1581 01:31:17,527 --> 01:31:20,028 I'm thinking that on the night she found out 1582 01:31:20,061 --> 01:31:23,128 that he'd gotten Jayne pregnant, with Alastair passed out cold, 1583 01:31:23,161 --> 01:31:25,261 I'm thinking that Monica called you 1584 01:31:25,294 --> 01:31:28,061 to tell you she was gonna tell Alastair about your affair 1585 01:31:28,094 --> 01:31:29,627 to get him to quit the show and move back to England, 1586 01:31:29,660 --> 01:31:31,128 like she'd been wanting. 1587 01:31:31,161 --> 01:31:32,527 But you couldn't afford to lose Alastair, 1588 01:31:32,560 --> 01:31:34,593 not with the Jamshidi takeover threat. 1589 01:31:34,627 --> 01:31:37,960 I'm thinking that you drove over there. 1590 01:31:38,395 --> 01:31:40,261 You were gonna talk some sense into Monica. 1591 01:31:40,294 --> 01:31:41,960 But she didn't want to hear it. 1592 01:31:41,994 --> 01:31:43,328 Next thing, you guys are arguing. 1593 01:31:43,361 --> 01:31:45,294 It escalates, and you pick up the Regis Award. 1594 01:31:45,328 --> 01:31:46,593 And you hit her with it. 1595 01:31:47,227 --> 01:31:49,328 You didn't mean to do it. It's an act of passion. 1596 01:31:49,361 --> 01:31:51,527 Thing is, she's hit her head on the way down, 1597 01:31:51,560 --> 01:31:53,328 and now she's not moving. 1598 01:31:53,361 --> 01:31:55,560 So you panic, and you start wiping down 1599 01:31:55,593 --> 01:31:57,194 everything you can remember touching. 1600 01:31:57,227 --> 01:31:59,328 But the Regis Award was on a wooden table, 1601 01:31:59,361 --> 01:32:01,161 and that had bloodstains on it. 1602 01:32:01,194 --> 01:32:03,994 Now, I'm thinking... I'm just thinking... 1603 01:32:04,028 --> 01:32:07,161 maybe you were worried that some of that was your blood. 1604 01:32:07,194 --> 01:32:09,395 You could've got cut in the fight. 1605 01:32:09,428 --> 01:32:11,094 So now what do you do? 1606 01:32:11,127 --> 01:32:13,261 You swap around some furniture. 1607 01:32:13,294 --> 01:32:14,994 You set the alarm on the way out. 1608 01:32:15,028 --> 01:32:16,894 You get rid of the Regis in some dumpster, 1609 01:32:16,927 --> 01:32:21,994 and you let poor old Alastair wake up to take the rap. 1610 01:32:22,361 --> 01:32:24,028 How did I do? 1611 01:32:28,994 --> 01:32:30,593 Come on. 1612 01:32:30,627 --> 01:32:32,493 And the lawyer guy? What... 1613 01:32:32,527 --> 01:32:34,395 He blackmailed you. 1614 01:32:34,428 --> 01:32:36,361 He even made you cough up that fancy watch, 1615 01:32:36,395 --> 01:32:39,527 which you couldn't resist taking back after you shot him. 1616 01:32:40,593 --> 01:32:41,994 Huh? 1617 01:32:43,960 --> 01:32:46,593 That is quite brilliant. 1618 01:32:46,627 --> 01:32:49,094 In fact, I should give you a pilot deal. 1619 01:32:49,127 --> 01:32:51,227 There is one gaping hole in your narrative, however. 1620 01:32:51,261 --> 01:32:54,361 Why would I sabotage the biggest asset on this network? 1621 01:32:54,395 --> 01:32:55,994 Come on. That's the easy part. 1622 01:32:56,028 --> 01:32:57,328 You told me yourself 1623 01:32:57,361 --> 01:32:59,328 the scandal made the show twice as valuable. 1624 01:32:59,361 --> 01:33:01,194 You knew Alastair would get off. 1625 01:33:01,227 --> 01:33:03,227 I mean, it's L.A. The star always gets off. 1626 01:33:03,261 --> 01:33:06,094 And in the meantime, the more publicity, 1627 01:33:06,127 --> 01:33:07,593 the bigger the windfall. 1628 01:33:07,627 --> 01:33:09,227 So what do you do? 1629 01:33:09,261 --> 01:33:11,894 You hire the lawyer who'll make the most noise 1630 01:33:11,928 --> 01:33:14,028 and then the detective who would make the most noise, 1631 01:33:14,061 --> 01:33:16,328 even though your lawyer kept telling you 1632 01:33:16,361 --> 01:33:18,261 I'd be a shitty choice. 1633 01:33:18,295 --> 01:33:20,061 And let's be honest. I am a shitty choice. 1634 01:33:20,094 --> 01:33:22,361 I've never been a P.I. The LAPD fucking hates me. 1635 01:33:22,393 --> 01:33:25,627 I'm so rusty, I'd probably be useless. 1636 01:33:25,661 --> 01:33:28,493 But I think you liked me for those reasons. 1637 01:33:29,593 --> 01:33:31,460 'Cause that made me the last detective 1638 01:33:31,493 --> 01:33:35,328 who'd ever figure out that you killed Monica Pinch. 1639 01:33:36,527 --> 01:33:37,827 And Warren Gomes. 1640 01:33:41,460 --> 01:33:43,994 A lot of moving parts. 1641 01:33:45,393 --> 01:33:47,527 A lot of moving parts. 1642 01:33:51,127 --> 01:33:53,493 I do have one question. 1643 01:33:53,527 --> 01:33:57,295 What made you so sure 1644 01:33:57,328 --> 01:34:00,295 that you walk in here and deliver that little pitch? 1645 01:34:03,061 --> 01:34:05,295 I'll be honest. 1646 01:34:05,328 --> 01:34:07,561 I only walked in 98% sure. 1647 01:34:07,593 --> 01:34:08,994 Ah. 1648 01:34:12,227 --> 01:34:14,127 What was the other 2%? 1649 01:34:14,161 --> 01:34:17,061 I had to make sure you were a lefty. 1650 01:34:21,161 --> 01:34:23,493 I did make one mistake, though. 1651 01:34:23,527 --> 01:34:27,527 I really should've waited until the cops got here. 1652 01:34:27,561 --> 01:34:29,994 You... You told them to come? 1653 01:34:30,027 --> 01:34:32,360 Well, if I timed it right, they're already downstairs. 1654 01:34:32,393 --> 01:34:36,261 Of course... I don't have a watch. 1655 01:34:38,327 --> 01:34:40,161 After you. 1656 01:34:40,195 --> 01:34:43,960 Yeah. You just keep smiling. 1657 01:34:43,994 --> 01:34:46,061 Watch your haircut. 1658 01:34:47,527 --> 01:34:49,894 Come on. Look alive, fellas. 1659 01:34:49,928 --> 01:34:51,527 Pete couldn't make it himself? 1660 01:34:51,561 --> 01:34:53,327 You know he's not gonna let you out of this collar, right? 1661 01:34:53,360 --> 01:34:55,027 I'm gonna head to North Hollywood. 1662 01:34:55,061 --> 01:34:56,460 Tell Pete I'll meet him there. 1663 01:34:57,261 --> 01:34:59,360 See you in court! 1664 01:34:59,393 --> 01:35:01,360 What are you doing?! 1665 01:35:01,393 --> 01:35:04,127 Get off my bike! 1666 01:35:04,161 --> 01:35:06,061 We're not cops, man. We're... We're extras. 1667 01:35:06,094 --> 01:35:07,393 Shut the fuck up. 1668 01:35:11,261 --> 01:35:14,195 Fuck! Fuck! 1669 01:35:33,327 --> 01:35:38,027 Ho ho ho! Merry Christmas! 1670 01:36:56,661 --> 01:36:57,994 Fuck! 1671 01:37:06,161 --> 01:37:07,927 ...Lady Justice. 1672 01:37:07,960 --> 01:37:10,393 Make sure that he isn't prejudiced 1673 01:37:10,427 --> 01:37:12,594 or predispositioned... 1674 01:37:12,629 --> 01:37:14,960 Fuck! 1675 01:37:14,995 --> 01:37:17,594 "For 99 days, you do that, 1676 01:37:17,629 --> 01:37:21,293 and justice, in its natural wisdom, will find its own way. 1677 01:37:21,327 --> 01:37:23,061 But, Johnnie," he'd say... 1678 01:37:24,226 --> 01:37:26,361 "...on the 100th day, 1679 01:37:26,393 --> 01:37:31,528 a great judge knows that he needs to be justice." 1680 01:37:33,260 --> 01:37:36,061 - Ready for your close-up? - Wait! Wait! 1681 01:37:36,095 --> 01:37:37,629 "...I do know that as I sit here today..." 1682 01:37:37,661 --> 01:37:39,860 How are you gonna get away with this? 1683 01:37:39,894 --> 01:37:42,460 A light fell on set. Happens all the time. 1684 01:37:42,494 --> 01:37:44,193 Last looks. 1685 01:37:47,561 --> 01:37:51,494 ...and find this here defendant... guilty. 1686 01:38:03,095 --> 01:38:06,061 What the fuck? This place is fallin' apart. 1687 01:38:06,528 --> 01:38:08,160 Waldo. 1688 01:38:08,193 --> 01:38:09,960 Hey, Q. 1689 01:38:17,927 --> 01:38:20,361 - Well, that's that, then. - Yeah. 1690 01:38:20,393 --> 01:38:22,927 Would it be ungrateful to ask what you're doing here? 1691 01:38:22,960 --> 01:38:26,293 I've been following you since the recruiting office. 1692 01:38:26,327 --> 01:38:29,261 I even had to sit through that Rumpelstiltskin bullshit. 1693 01:38:29,293 --> 01:38:31,093 - Really? - Yeah. 1694 01:38:31,995 --> 01:38:33,594 How'd you get on the lot? 1695 01:38:33,629 --> 01:38:36,561 Snuck in on a studio tour. Yeah. 1696 01:38:36,594 --> 01:38:38,327 They really need to check out their security. 1697 01:38:38,361 --> 01:38:41,629 I could be, like, a crazy stalker or something, you know? 1698 01:38:41,661 --> 01:38:44,529 I, uh, hope you don't mind. I used your gun. 1699 01:38:45,561 --> 01:38:47,960 I was never here. 1700 01:38:47,995 --> 01:38:49,226 Yeah. I can work with that. 1701 01:38:50,061 --> 01:38:51,494 Grand. 1702 01:38:52,561 --> 01:38:55,193 You do know why I saved your ass, right? 1703 01:38:56,293 --> 01:38:58,494 - Yeah, I got an idea. - Mm. 1704 01:39:01,093 --> 01:39:03,361 Someone else kills you first, I can't get what I want. 1705 01:39:03,394 --> 01:39:04,895 It'll be a mess. 1706 01:39:04,927 --> 01:39:06,594 Nobody will know what to do with themselves. 1707 01:39:06,629 --> 01:39:10,226 You know, I got to say, Q, it's not too clever 1708 01:39:10,261 --> 01:39:12,960 keeping your kind of business records on a flash drive. 1709 01:39:12,995 --> 01:39:15,293 Is that what Cuppy thinks is on there? 1710 01:39:15,995 --> 01:39:17,529 Business records. 1711 01:39:17,561 --> 01:39:21,060 The guy's an idiot. 1712 01:39:21,093 --> 01:39:24,860 Why? What is on there? 1713 01:39:24,895 --> 01:39:26,461 Epic poem. 1714 01:39:27,895 --> 01:39:29,927 Long-ass motherfucker, too. 1715 01:39:29,960 --> 01:39:32,060 It's the only copy I got. 1716 01:39:32,093 --> 01:39:34,126 Epic poem that you wrote? 1717 01:39:34,160 --> 01:39:35,629 Yeah, that I wrote. 1718 01:39:35,661 --> 01:39:37,995 - Ah. - It's about the life of a dealer 1719 01:39:38,026 --> 01:39:39,927 trying to retain his independence and integrity 1720 01:39:39,960 --> 01:39:42,860 in an era of corporate-style cartels. 1721 01:39:43,361 --> 01:39:45,361 Why an epic poem? 1722 01:39:45,394 --> 01:39:47,895 See, me, I'm an autodidact. 1723 01:39:47,927 --> 01:39:51,060 Means I'm self-educated. I had to enrich my own life. 1724 01:39:51,093 --> 01:39:54,594 But my little girl, Dulcy... 1725 01:39:54,628 --> 01:39:58,428 I'm gonna make sure my daughter gets a real education. 1726 01:39:58,461 --> 01:40:02,161 That way, she ain't stuck being no cop, no dealer. 1727 01:40:02,193 --> 01:40:04,161 I want to give the poem to her 1728 01:40:04,193 --> 01:40:06,461 so she can see the man I really am. 1729 01:40:08,126 --> 01:40:10,361 Waldo, I need my mem. 1730 01:40:10,394 --> 01:40:14,428 I need Lorena to come back, so... 1731 01:40:14,461 --> 01:40:16,226 I'll tell you what. 1732 01:40:16,261 --> 01:40:17,561 I want you to get my little girl 1733 01:40:17,594 --> 01:40:20,126 into that fancy-ass private school. 1734 01:40:20,161 --> 01:40:22,261 Same one as that British dude's kid. 1735 01:40:22,960 --> 01:40:25,594 Get him to help Dulcy and bring me back my mem, 1736 01:40:25,628 --> 01:40:27,860 and Lorena can come back. 1737 01:40:27,895 --> 01:40:30,060 Have you got the juice for that? 1738 01:40:30,093 --> 01:40:33,060 You know, I just might. 1739 01:40:35,628 --> 01:40:39,993 Okay, Waldo. You got another 24 hours. 1740 01:40:41,895 --> 01:40:45,827 By the way, I love Johnnie's bench. 1741 01:40:51,529 --> 01:40:53,226 You know, 1742 01:40:53,261 --> 01:40:55,294 my granddaddy once said... 1743 01:40:59,628 --> 01:41:03,060 "...It's one thing to write like a poet... 1744 01:41:03,561 --> 01:41:07,193 ...and another thing altogether to write like a historian. 1745 01:41:10,161 --> 01:41:14,328 A poet can rehash or sing about things 1746 01:41:14,361 --> 01:41:18,328 not like they were but like they should have been. 1747 01:41:21,060 --> 01:41:22,895 And the historian... 1748 01:41:24,261 --> 01:41:25,628 ...well, he's got to write about them 1749 01:41:25,661 --> 01:41:27,294 not like they should have been..." 1750 01:41:27,328 --> 01:41:29,026 Fuckin' Lorena. 1751 01:41:29,060 --> 01:41:31,226 "...but like they were... 1752 01:41:32,993 --> 01:41:36,594 ...without adding or subtracting anything from the truth." 1753 01:41:38,060 --> 01:41:39,494 And might I remind you, Counselor, 1754 01:41:39,528 --> 01:41:43,026 you're getting dangerously close to rufflin' my feathers. 1755 01:41:43,061 --> 01:41:44,959 Do you understand the words "contempt of court"? 1756 01:41:46,126 --> 01:41:47,494 Come in. 1757 01:41:48,628 --> 01:41:51,294 Aha! The man of the hour. 1758 01:41:51,328 --> 01:41:54,294 Come here. Deftly done, my old cockalorum. 1759 01:41:54,328 --> 01:41:55,628 No tongues. 1760 01:41:55,661 --> 01:41:57,528 Come in. Sit down. Sit. 1761 01:41:57,561 --> 01:41:59,993 I want to lavish praise on you. 1762 01:42:01,561 --> 01:42:03,594 Is it too much of a clichรฉ to say... 1763 01:42:03,628 --> 01:42:05,361 I don't know how to thank you? 1764 01:42:05,394 --> 01:42:08,126 Is it too much of a clichรฉ to say I might have an idea? 1765 01:42:08,161 --> 01:42:10,193 - Shoot. - I'm thinking you were right 1766 01:42:10,227 --> 01:42:12,161 about that epic two-week pub crawl. 1767 01:42:12,193 --> 01:42:13,494 That's a brilliant idea. 1768 01:42:13,528 --> 01:42:15,561 Unfortunately, as of today... 1769 01:42:18,561 --> 01:42:22,093 ...this is my liquor of choice. 1770 01:42:24,061 --> 01:42:25,361 - Sober as a judge. - Yes. 1771 01:42:25,394 --> 01:42:27,528 Very good. 1772 01:42:27,561 --> 01:42:29,429 I may drop dead any second, 1773 01:42:29,461 --> 01:42:31,461 but at least now I'm not inviting it. 1774 01:42:32,494 --> 01:42:35,061 I made a shambles of everything, Waldo. 1775 01:42:35,093 --> 01:42:36,859 Monica's gone. 1776 01:42:36,893 --> 01:42:39,594 Jayne's run off with her son or daughter... I may never know. 1777 01:42:40,893 --> 01:42:44,893 On the other hand, I do have my sweet Gaby. 1778 01:42:44,926 --> 01:42:46,227 And the least I owe her 1779 01:42:46,261 --> 01:42:48,261 is the best I have. 1780 01:42:48,294 --> 01:42:50,993 That could take more courage than drinking yourself to death. 1781 01:42:51,026 --> 01:42:53,594 Don't I know it. 1782 01:42:54,429 --> 01:42:55,926 Courage, mate. 1783 01:42:55,959 --> 01:42:58,261 Cheers. 1784 01:42:58,294 --> 01:43:00,561 - Ready for you, Mr. Pinch. - Yes. Let's off. 1785 01:43:01,194 --> 01:43:03,294 And, uh, don't tell anyone about this. 1786 01:43:03,329 --> 01:43:05,026 If they think I'm still a drunk, 1787 01:43:05,061 --> 01:43:07,959 they'll still let me paste the occasional pretty boy. 1788 01:43:20,394 --> 01:43:22,361 I got your text. 1789 01:43:23,893 --> 01:43:26,561 Thanks for squaring things with Q. 1790 01:43:26,594 --> 01:43:28,893 And yet all you talked about was Pinch. 1791 01:43:29,329 --> 01:43:31,428 I wanted you to do that, too. 1792 01:43:31,461 --> 01:43:33,161 I hope I didn't cause you too much trouble. 1793 01:43:33,194 --> 01:43:36,294 Oh, not at all. I made some new friends. 1794 01:43:36,661 --> 01:43:38,294 Well, if you're up for it, 1795 01:43:38,329 --> 01:43:40,061 I've got something else we could work together. 1796 01:43:40,093 --> 01:43:41,993 You know, I don't think my face can take 1797 01:43:42,026 --> 01:43:43,061 much more of your action. 1798 01:43:43,093 --> 01:43:44,394 Oh, stop being such a princess. 1799 01:43:44,428 --> 01:43:46,959 You know you loved every minute of it. 1800 01:43:47,959 --> 01:43:49,294 You look good. 1801 01:43:49,329 --> 01:43:51,361 Yeah. You look pretty good yourself... 1802 01:43:51,394 --> 01:43:52,859 for a dead woman. 1803 01:43:52,893 --> 01:43:54,194 How'd you pull that off? 1804 01:43:54,227 --> 01:43:56,494 A coroner down in San Berdoo owed me a favor. 1805 01:43:56,528 --> 01:43:58,461 They let me have a Jane Doe they were gonna cremate. 1806 01:43:58,494 --> 01:44:00,959 So I burned her in my ex-husband's car. 1807 01:44:00,993 --> 01:44:02,294 Ex-husband? 1808 01:44:02,329 --> 01:44:04,859 - Almost ex. - Mm. 1809 01:44:05,461 --> 01:44:07,595 What, you want me to tell you if it what bothers me 1810 01:44:07,628 --> 01:44:10,127 that you got married? 1811 01:44:10,161 --> 01:44:12,261 I don't need you to tell me. 1812 01:44:14,893 --> 01:44:17,528 And you disappeared on me. I don't owe you anything. 1813 01:44:17,561 --> 01:44:19,227 Hey, I didn't say you did. 1814 01:44:19,261 --> 01:44:21,329 Why don't you tell me what happened to your beard? 1815 01:44:23,528 --> 01:44:25,094 Who was she? 1816 01:44:25,127 --> 01:44:26,294 You were dead. 1817 01:44:26,329 --> 01:44:28,294 Barely! My body wasn't even cold. 1818 01:44:28,329 --> 01:44:29,329 I was grieving. 1819 01:44:29,361 --> 01:44:32,094 Oh, you know what? Fuck it. 1820 01:44:33,993 --> 01:44:36,461 So that's it? You just breeze in and breeze back out? 1821 01:44:36,494 --> 01:44:38,294 You ghosted me for three years. 1822 01:44:38,329 --> 01:44:41,194 Then I drive up your stupid mountain, and you're Ice Man. 1823 01:44:41,228 --> 01:44:43,328 Then you come out here, one week in L.A., 1824 01:44:43,361 --> 01:44:45,294 and you've got some little... 1825 01:44:45,328 --> 01:44:46,859 You know what? Forget it, Waldo. 1826 01:44:46,893 --> 01:44:48,528 I don't know what I was thinking. 1827 01:44:57,428 --> 01:44:59,394 Fuckin' Lorena. 1828 01:45:08,661 --> 01:45:13,161 Jesus fucking Christ. 1829 01:45:13,194 --> 01:45:15,027 Fuck me. 1830 01:45:31,528 --> 01:45:34,628 Give you a ride somewhere? 1831 01:45:34,660 --> 01:45:36,161 In this? 1832 01:45:36,194 --> 01:45:38,994 What's it get, four miles to the gallon? 1833 01:45:39,027 --> 01:45:40,361 It's a C 300. 1834 01:45:40,394 --> 01:45:42,428 I dropped 55K on it, and I fucking love it. 1835 01:45:42,461 --> 01:45:45,361 So what's it gonna take to get you to shut up about it? 1836 01:45:46,361 --> 01:45:48,461 Let me drive? 1837 01:45:48,495 --> 01:45:50,461 Jesus, Waldo. 132767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.