All language subtitles for IC-7300 и FT-991A. Слушаем разные сигналы в эфире из полей. Сравнение приёма. (720p_25fps_H264-192kbit_AAC).Russisch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,389 всем привет сравню сегодня работу двух 2 00:00:02,279 --> 00:00:08,339 трансиверов а этом 7 300 и еду ft 991 в 3 00:00:06,389 --> 00:00:09,808 полевых условиях послушаю разные 4 00:00:08,339 --> 00:00:11,939 сигнальщики во всем кратко углом 5 00:00:09,808 --> 00:00:13,500 диапазон не только у любительских по 6 00:00:11,939 --> 00:00:15,570 очереди на два этих трансивера 7 00:00:13,500 --> 00:00:17,850 они у меня будут подключены к одной 8 00:00:15,570 --> 00:00:20,160 антенны антенна сдвоенный диполь на 40 и 9 00:00:17,850 --> 00:00:21,000 80 метров как обычно буду использовать 10 00:00:20,160 --> 00:00:22,829 такой коммутатор 11 00:00:21,000 --> 00:00:25,528 чтобы переключать эту антенну между 12 00:00:22,829 --> 00:00:27,479 трансивера my запитаны и они от одного 13 00:00:25,528 --> 00:00:29,070 лети фирма фосфатного аккумуляторы в 14 00:00:27,480 --> 00:00:31,500 качестве громкоговорители подключено два 15 00:00:29,070 --> 00:00:32,939 одинаковых вот таких динамика так что 16 00:00:31,500 --> 00:00:36,269 условия можно сказать абсолютно 17 00:00:32,939 --> 00:00:38,519 одинаковые питания одно антенна 1 2 18 00:00:36,270 --> 00:00:40,030 одинаковых динамика слушаем разные 19 00:00:38,520 --> 00:00:43,100 сигналы 20 00:00:40,030 --> 00:00:43,100 [музыка] 21 00:00:49,520 --> 00:00:54,600 очень слабо сена практически 22 00:00:51,780 --> 00:00:57,600 неразборчивый ветер информация 23 00:00:54,600 --> 00:01:01,070 автоинформатор волн их что-то 5 505 24 00:00:57,600 --> 00:01:01,070 случайной ко всем 300 25 00:01:04,129 --> 00:01:07,957 [аплодисменты] 26 00:01:10,489 --> 00:01:14,798 переключаем на еду и в.т. 991 27 00:01:27,480 --> 00:01:32,430 сигнал очень слабый ниже уровня шумов 28 00:01:30,290 --> 00:01:34,770 разборчивость практически отсутствует на 29 00:01:32,430 --> 00:01:36,920 таком уровне как раз интересно сравнить 30 00:01:34,769 --> 00:01:39,420 эти два трансивера 31 00:01:36,920 --> 00:01:41,930 сейчас включен предусилителем обоих 32 00:01:39,420 --> 00:01:41,930 аппаратов 33 00:01:57,230 --> 00:02:01,750 [аплодисменты] 34 00:01:59,719 --> 00:02:01,750 а 35 00:02:02,340 --> 00:02:05,528 [музыка] 36 00:02:17,310 --> 00:02:22,140 полоса пропускания включена одинаковое 37 00:02:19,469 --> 00:02:25,109 24 килогерца на обоих трансиверов уже 38 00:02:22,139 --> 00:02:27,149 частота 7 508 несколько телеграфных 39 00:02:25,110 --> 00:02:31,580 маяков с разными буковками на этот штате 40 00:02:27,150 --> 00:02:31,580 работают слушаем лайком 7 3 star 41 00:02:34,370 --> 00:02:37,509 [музыка] 42 00:02:39,719 --> 00:02:47,489 отчетливо слышно 3 маяка и какой-то 43 00:02:42,759 --> 00:02:47,489 разный уровень помех на фоне 44 00:02:48,129 --> 00:02:53,818 [аплодисменты] 45 00:02:50,128 --> 00:02:53,818 переключаемся на изу 46 00:02:54,210 --> 00:02:57,338 [музыка] 47 00:03:00,509 --> 00:03:04,798 в общем сигнал сильные до девяти баллов 48 00:03:02,489 --> 00:03:07,500 доходит поэтому слышно примерно 49 00:03:04,799 --> 00:03:09,599 одинаково поясню что сейчас включена 50 00:03:07,500 --> 00:03:11,789 одинаково полоса пропускания 24 кило 51 00:03:09,598 --> 00:03:15,530 герц на обоих трансиверов отключен 52 00:03:11,789 --> 00:03:15,530 предусилитель и аттенюатор и 53 00:03:17,539 --> 00:03:20,638 [музыка] 54 00:03:22,590 --> 00:03:25,848 [аплодисменты] 55 00:03:31,699 --> 00:03:34,799 [музыка] 56 00:03:36,729 --> 00:03:40,009 [аплодисменты] 57 00:03:41,680 --> 00:03:55,450 те же самые маячки только в диапазоне 58 00:03:43,810 --> 00:03:57,128 действия герц слушаем на айком один моя 59 00:03:55,449 --> 00:04:08,318 громче других проходят конечно все 60 00:03:57,128 --> 00:04:15,848 перебивает переключаемся на еду не снова 61 00:04:08,318 --> 00:04:18,129 лайком в амплитуде модуляции сигнала 62 00:04:15,848 --> 00:04:22,139 радио хулиганов около 160 метрового 63 00:04:18,129 --> 00:04:22,139 диапазона что-то 1 и 7 гигагерца 64 00:04:22,168 --> 00:04:26,779 слушаем на еду сейчас уверен хорошо 65 00:04:25,569 --> 00:04:29,759 слышно 66 00:04:26,779 --> 00:04:35,439 [музыка] 67 00:04:29,759 --> 00:04:35,439 [смех] 68 00:04:38,230 --> 00:04:41,299 [музыка] 69 00:04:53,579 --> 00:04:56,629 [музыка] 70 00:04:57,990 --> 00:05:07,780 это заплатит по категориям коль конечно 71 00:05:02,589 --> 00:05:18,759 у тебя там и больше у меня-то боишься 72 00:05:07,779 --> 00:05:21,039 поэтому такая цена они спрашивают голоса 73 00:05:18,759 --> 00:05:21,759 пропускания одинаково включена детского 74 00:05:21,040 --> 00:05:29,010 герцена 75 00:05:21,759 --> 00:05:29,009 сколько мы так до 3 76 00:05:29,079 --> 00:05:38,698 дай эту вот если ты открываешь 77 00:05:49,079 --> 00:05:56,409 устали 78 00:05:51,759 --> 00:05:59,498 [смех] 79 00:05:56,410 --> 00:05:59,499 [музыка] 80 00:06:05,759 --> 00:06:22,150 придется ехать или что-то да какие там 81 00:06:18,848 --> 00:06:25,019 уже отмечается что скорее всего да и 82 00:06:22,149 --> 00:06:25,019 оплата 83 00:06:36,379 --> 00:06:41,789 категории это отмечено какие вот еще 84 00:06:39,778 --> 00:06:45,028 одна станция тоже нелегально радио 85 00:06:41,788 --> 00:06:47,519 хулиганской так скажем гоняет музыку на 86 00:06:45,028 --> 00:06:49,738 16 мегагерца чуть выше среди валова 87 00:06:47,519 --> 00:06:52,559 вещатель диапазон амплитудной модуляции 88 00:06:49,738 --> 00:06:54,418 сравним как ее слышно сигнал негромкие 89 00:06:52,559 --> 00:07:01,309 постоянно действующий удобно на нем 90 00:06:54,418 --> 00:07:01,308 сравнить сейчас на еду 91 00:07:03,509 --> 00:07:06,509 форма 92 00:07:08,579 --> 00:07:12,599 поеду 93 00:07:09,819 --> 00:07:12,599 надумали 94 00:07:15,379 --> 00:07:21,110 [смех] 95 00:07:17,459 --> 00:07:21,109 лайком вопрос 96 00:07:21,949 --> 00:07:24,339 но 97 00:07:25,848 --> 00:07:29,240 валера ты вами 98 00:07:31,769 --> 00:07:34,889 [музыка] 99 00:07:40,740 --> 00:07:45,310 черт уточню трансферы в одинаковых 100 00:07:43,418 --> 00:07:47,948 условиях предусилителя аттенюатора 101 00:07:45,310 --> 00:08:07,319 отключены полоса одинаковый сейчас 9 102 00:07:47,949 --> 00:08:07,319 килогерц любительский диапазон 7 лизу 103 00:08:09,829 --> 00:08:24,848 [смех] 104 00:08:21,720 --> 00:08:24,849 [музыка] 105 00:08:26,019 --> 00:08:29,279 сестры лопнуть ног 106 00:08:52,019 --> 00:08:55,269 [аплодисменты] 107 00:08:58,710 --> 00:09:04,030 диапазон 20 метров сейчас уже темнеет 108 00:09:01,830 --> 00:09:06,009 вечереет поэтому прохождение там 109 00:09:04,029 --> 00:09:07,139 заканчивается но какие-то слабенькие 110 00:09:06,009 --> 00:09:10,319 сигнальщики еще есть 111 00:09:07,139 --> 00:09:10,319 [аплодисменты] 112 00:09:14,690 --> 00:09:18,770 ай да да да да 113 00:09:16,460 --> 00:09:20,780 сигнал слабый слушал включив 114 00:09:18,769 --> 00:09:22,139 предусилитель на обоих трансферах 115 00:09:20,779 --> 00:09:25,819 естественно 116 00:09:22,139 --> 00:09:26,720 [аплодисменты] 117 00:09:25,820 --> 00:09:32,240 [музыка] 118 00:09:26,720 --> 00:09:32,240 [смех] 119 00:09:37,309 --> 00:09:42,889 [музыка] 120 00:09:38,129 --> 00:09:42,889 [смех] 121 00:09:44,809 --> 00:09:47,809 хватило 122 00:09:49,149 --> 00:09:56,220 [аплодисменты] 123 00:09:54,240 --> 00:09:57,299 назад и скоро 124 00:09:56,220 --> 00:09:59,930 на бычью 125 00:09:57,299 --> 00:10:01,870 [аплодисменты] 126 00:09:59,929 --> 00:10:04,739 [музыка] 127 00:10:01,870 --> 00:10:04,740 я вовлёк 128 00:10:05,190 --> 00:10:07,310 это 129 00:10:10,000 --> 00:10:13,120 [музыка] 130 00:10:13,778 --> 00:10:16,778 да 131 00:10:18,669 --> 00:10:21,879 [аплодисменты] 132 00:10:27,399 --> 00:10:30,519 [музыка] 133 00:10:36,578 --> 00:10:44,609 сигнал сильно hidden gooid болтается по 134 00:10:38,798 --> 00:10:44,610 уровню то на 5 баллов слышно-то на 1 135 00:10:45,429 --> 00:10:50,959 [смех] 136 00:10:51,820 --> 00:10:56,110 кто-то не дает только рыба 137 00:10:57,789 --> 00:11:05,038 [аплодисменты] 138 00:11:07,720 --> 00:11:10,769 [музыка] 139 00:11:13,220 --> 00:11:16,379 [аплодисменты] 140 00:11:21,169 --> 00:11:24,298 [музыка] 141 00:11:47,940 --> 00:12:05,610 вот так работает сразу подавления шумов 142 00:11:51,340 --> 00:12:05,610 обработку сигнала такая 143 00:12:18,070 --> 00:12:32,789 [аплодисменты] 144 00:12:27,440 --> 00:12:32,789 [музыка] 145 00:12:36,179 --> 00:12:39,279 [аплодисменты] 146 00:12:39,600 --> 00:12:44,730 радио на 3 тамара леонид борис прием 147 00:12:54,509 --> 00:13:00,730 виктор валуйки принты тоже 59 вам громко 148 00:12:57,909 --> 00:13:16,899 хорошо принимаю алексей около нижнего 149 00:13:00,730 --> 00:13:18,610 новгорода прием один вопрос будет 150 00:13:16,899 --> 00:13:20,079 послушать пожалуйста я сейчас другого 151 00:13:18,610 --> 00:13:28,750 трансивер на эту же антену 152 00:13:20,080 --> 00:13:30,790 выйду на передачу прием виктор здесь ra3 153 00:13:28,750 --> 00:13:33,240 тамар леонид борис как меня принимаете 154 00:13:30,789 --> 00:13:33,240 прием 155 00:13:35,220 --> 00:13:38,288 [музыка] 156 00:13:41,460 --> 00:13:51,180 [смех] 157 00:13:47,309 --> 00:13:56,129 это приял этом закончить работу в эфире 158 00:13:51,179 --> 00:13:56,489 с 2 трансиверов icom 7 300 и еду ft 991 159 00:13:56,129 --> 00:13:58,620 а 160 00:13:56,490 --> 00:14:00,539 послушал разные сигнальщики в принципе 161 00:13:58,620 --> 00:14:02,759 слышны их в основном одинаково 162 00:14:00,539 --> 00:14:05,219 есть небольшая разница в тембре звучание 163 00:14:02,759 --> 00:14:06,899 но то что разборчиво слышно один 164 00:14:05,220 --> 00:14:08,519 трансивер точно также разборчивое на 165 00:14:06,899 --> 00:14:10,679 другой если что-то совсем слабый 166 00:14:08,519 --> 00:14:12,210 проходит и на один трансивер совсем 167 00:14:10,679 --> 00:14:14,059 разобрать невозможно то на другой 168 00:14:12,210 --> 00:14:16,680 естественно тоже примерно так же большой 169 00:14:14,059 --> 00:14:19,559 разницы в этом нет тех проблем с 170 00:14:16,679 --> 00:14:22,439 динамикой с перегрузом о которых я вам 171 00:14:19,559 --> 00:14:24,659 рассказывал в других роликах сегодня в 172 00:14:22,440 --> 00:14:25,710 эфире я не наблюдал конечно таких 173 00:14:24,659 --> 00:14:28,079 сильных сигналов 174 00:14:25,710 --> 00:14:31,290 обычно нет в эфире это достаточно редкое 175 00:14:28,080 --> 00:14:33,540 явление так что ой там 7 300 показал 176 00:14:31,289 --> 00:14:35,819 себя нормально сегодня никаких проблем с 177 00:14:33,539 --> 00:14:38,009 динамикой не было в этот момент спасибо 178 00:14:35,820 --> 00:14:40,350 что смотрели это видео работаете в эфире 179 00:14:38,009 --> 00:14:42,720 с разных трансиверов смотрите мое видео 180 00:14:40,350 --> 00:14:44,580 ставьте лайки подписывайтесь на канал на 181 00:14:42,720 --> 00:14:48,050 группу вконтакте здесь был алексей 182 00:14:44,580 --> 00:14:48,050 игонин до свидания 15473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.