All language subtitles for Hope Street S01E03 1080P x264 RB58

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,379 --> 00:00:35,899 RADIO:Ladies, are hot flushes, mood swings and night sweats 2 00:00:35,939 --> 00:00:37,499 making your life a misery? 3 00:00:37,539 --> 00:00:40,259 For the next hour, we'll be taking your calls on the menopause... 4 00:00:40,299 --> 00:00:42,539 Not in this car, you won't. RADIO SWITCHES OFF 5 00:00:42,579 --> 00:00:44,099 THUDDING COLLISION 6 00:00:55,539 --> 00:00:57,979 Police and Ambulance, yes. 7 00:00:58,019 --> 00:01:01,979 RTC East Road. Yeah, Port Devine. 8 00:01:02,019 --> 00:01:03,619 A young woman's been injured. 9 00:01:03,659 --> 00:01:05,099 No...no police. 10 00:01:05,139 --> 00:01:07,899 She was unconscious, but I think she's coming round. 11 00:01:07,939 --> 00:01:09,939 No police. Look, try and stay still. 12 00:01:09,979 --> 00:01:11,379 Yeah, Barry Pettigrew. 13 00:01:11,419 --> 00:01:13,899 Yep. Taxi driver. 14 00:01:19,499 --> 00:01:21,299 Where did she go? 15 00:01:31,699 --> 00:01:34,059 And she had a foreign accent, yeah? 16 00:01:34,099 --> 00:01:35,299 Yes. 17 00:01:35,339 --> 00:01:38,099 But I've no idea where from. 18 00:01:38,139 --> 00:01:41,099 Marlene. Yep? 19 00:01:41,139 --> 00:01:44,139 You see, before I... 20 00:01:44,179 --> 00:01:46,419 Well, I just looked away for a second. 21 00:01:46,459 --> 00:01:49,099 I was changing the station on the radio. 22 00:01:49,139 --> 00:01:51,459 And that's when she ran out in front of you? 23 00:01:51,499 --> 00:01:53,339 Well, to tell you the truth, I've no idea. 24 00:01:53,379 --> 00:01:55,299 I just looked up and she was there. 25 00:01:56,579 --> 00:01:58,179 What speed were you doing? 26 00:01:58,219 --> 00:01:59,899 I was still in second gear. 27 00:01:59,939 --> 00:02:02,139 No, I swear, I was. 28 00:02:05,739 --> 00:02:07,779 I could lose my license. 29 00:02:07,819 --> 00:02:09,859 I won't be able to taxi. 30 00:02:09,899 --> 00:02:12,659 Let's not get ahead of ourselves, OK? 31 00:02:12,699 --> 00:02:14,459 Here, she left this. 32 00:02:14,499 --> 00:02:15,699 OK. 33 00:02:17,379 --> 00:02:20,379 I went right to the top of the road. There was no sign of her. 34 00:02:20,419 --> 00:02:24,139 OK, well, I'll alert the hospital to be on the lookout for her, 35 00:02:24,179 --> 00:02:25,939 and you can breathalyse Barry. 36 00:02:25,979 --> 00:02:27,699 It's 9:00 in the morning. 37 00:02:27,739 --> 00:02:30,219 You were a by-the-book officer, and so am I. 38 00:02:31,819 --> 00:02:33,419 Here, Barry. 39 00:02:35,859 --> 00:02:38,059 Oh, dear Lord. 40 00:02:40,339 --> 00:02:42,779 If there's a wrong end of the stick to be got, 41 00:02:42,819 --> 00:02:46,339 that one will grip it with both hands. 42 00:02:46,379 --> 00:02:47,779 I'm sorry, Barry. 43 00:02:47,819 --> 00:02:50,059 We should've done that in the car. 44 00:02:50,099 --> 00:02:53,339 I didn't realise the Stasi were such early risers. 45 00:02:53,379 --> 00:02:56,779 I wonder where that crazy woman was running off to? 46 00:02:56,819 --> 00:02:59,699 To tell everyone she meets, probably, knowing her. 47 00:02:59,739 --> 00:03:01,579 What? Huh? 48 00:03:01,619 --> 00:03:04,259 No, I mean the woman I hit with the car. 49 00:03:04,299 --> 00:03:07,259 Oh. Ah, well, wherever she is, don't you worry. 50 00:03:07,299 --> 00:03:09,379 We'll find her, OK? 51 00:03:09,419 --> 00:03:12,379 Oh, there was one thing I did notice. 52 00:03:12,419 --> 00:03:14,819 She was wearing flip-flops. 53 00:03:14,859 --> 00:03:16,219 In this weather? 54 00:03:16,259 --> 00:03:18,299 Maybe she'd had a pedicure? 55 00:03:21,659 --> 00:03:25,179 Listen, you'll let me know as soon as you find her, right? 56 00:03:25,219 --> 00:03:27,099 Yeah, of course I will. 57 00:03:27,139 --> 00:03:28,139 Don't be worrying. 58 00:03:30,139 --> 00:03:31,739 Come on, son. 59 00:03:46,739 --> 00:03:48,739 As we've got a high-risk missing person, 60 00:03:48,779 --> 00:03:51,579 I've asked Leila to work on the case, OK? 61 00:03:51,619 --> 00:03:52,859 Any word from the hospital? 62 00:03:52,899 --> 00:03:56,859 No-one matching the victim's description or injuries yet. 63 00:03:56,899 --> 00:03:58,419 And who does the wallet belong to? 64 00:03:58,459 --> 00:04:00,939 An Andrew Wilson. I just spoke to him. 65 00:04:00,979 --> 00:04:05,219 I think he's local, but there's a Belfast address on the license. 66 00:04:05,259 --> 00:04:07,459 I used to know an Andy Wilson round here. 67 00:04:07,499 --> 00:04:09,099 Absolute ganch. 68 00:04:09,139 --> 00:04:10,699 Show me the license. 69 00:04:10,739 --> 00:04:12,139 Ganch? 70 00:04:12,179 --> 00:04:13,699 Yeah, it's not a swear word, 71 00:04:13,739 --> 00:04:15,859 but it's not a term of endearment either. 72 00:04:17,659 --> 00:04:20,299 I mean, it could be him, the age fits. 73 00:04:20,339 --> 00:04:22,259 So, if the owner of the wallet can't identify her, 74 00:04:22,299 --> 00:04:24,539 is there any other lines of inquiry? 75 00:04:24,579 --> 00:04:26,499 The cigarettes are foreign. 76 00:04:26,539 --> 00:04:30,419 If she bought them locally, maybe the seller can identify her. 77 00:04:30,459 --> 00:04:31,939 Great, let's get cracking. 78 00:04:31,979 --> 00:04:34,459 I could look into the cigarettes for you, if you want? 79 00:04:34,499 --> 00:04:35,739 Thanks, Marlene. 80 00:04:37,139 --> 00:04:39,139 Leila, have you got a wee minute? 81 00:04:48,899 --> 00:04:51,339 Nice to see you and Marlene are getting on. 82 00:04:51,379 --> 00:04:54,379 Well, we're not exactly Cagney and Lacey, 83 00:04:54,419 --> 00:04:57,339 but it'd be a real shame if I had to leave now. 84 00:04:57,379 --> 00:04:59,459 Don't tell me we're growing on you? 85 00:04:59,499 --> 00:05:01,499 It took a while to adjust, but life in Port Devine 86 00:05:01,539 --> 00:05:03,939 does have its attractions. 87 00:05:03,979 --> 00:05:05,739 Listen, I think we got your photo down 88 00:05:05,779 --> 00:05:08,059 before your whereabouts were blown. 89 00:05:08,099 --> 00:05:11,019 But the slightest hint that your safety's compromised, 90 00:05:11,059 --> 00:05:13,859 that the criminal gang know where you are, 91 00:05:13,899 --> 00:05:16,139 you'll be out of here as quick as a shot. 92 00:05:16,179 --> 00:05:18,939 I bet you say that to all the girls under threat. 93 00:05:18,979 --> 00:05:21,179 Ha! I do, actually, yeah. 94 00:05:22,459 --> 00:05:25,419 Let's see if we can track down this old friend of yours. 95 00:05:25,459 --> 00:05:27,099 I said I knew him. 96 00:05:27,139 --> 00:05:28,739 I didn't say he was a friend. 97 00:05:39,699 --> 00:05:43,259 I'm going to supervise Callum on a door-to-door for searches. 98 00:05:43,299 --> 00:05:45,099 Still no word on Andrew Wilson? 99 00:05:45,139 --> 00:05:47,379 Just spoke to him, he's on his way. 100 00:05:47,419 --> 00:05:48,819 How'd you get on with the cigarettes? 101 00:05:48,859 --> 00:05:51,419 Well, the brand is only sold in Albania, 102 00:05:51,459 --> 00:05:53,259 not legally imported into this country. 103 00:05:53,299 --> 00:05:56,059 So the likelihood is she brought them herself. Good. 104 00:05:56,099 --> 00:05:59,179 But I'll check to see if anyone's selling them under the counter. 105 00:05:59,219 --> 00:06:01,979 We need to get her medical attention as soon as possible. 106 00:06:14,699 --> 00:06:17,059 She knew I was planning to book the church for that day, 107 00:06:17,099 --> 00:06:20,219 and she has gazumped me. Who? 108 00:06:20,259 --> 00:06:23,539 That no-neck, fake-bake Claudia Preston! 109 00:06:23,579 --> 00:06:26,979 Can't we just book earlier or later on the same day? 110 00:06:27,019 --> 00:06:30,059 You want me to share the same day and venue as her? 111 00:06:30,099 --> 00:06:31,659 Are you on glue? 112 00:06:31,699 --> 00:06:33,259 No, you're right, love. 113 00:06:33,299 --> 00:06:34,899 We'll find somewhere better. 114 00:06:34,939 --> 00:06:36,539 You're right, we will. 115 00:06:36,579 --> 00:06:39,259 But, you know, what I really want more than anything is for us 116 00:06:39,299 --> 00:06:41,419 to have the same wedding car as my parents had. 117 00:06:41,459 --> 00:06:43,299 Ah, sure, who knows where that car is now? 118 00:06:43,339 --> 00:06:44,659 I do. 119 00:06:44,699 --> 00:06:46,299 It was sold to that old recluse. 120 00:06:46,339 --> 00:06:48,539 Herbie McGraw? 121 00:06:48,579 --> 00:06:50,699 How are we going to get it off Herbie McGraw? 122 00:06:50,739 --> 00:06:53,579 Well, if you love me, you'll find a way. 123 00:06:56,259 --> 00:06:58,419 You haven't seen a young woman about today? 124 00:06:58,459 --> 00:07:02,579 A wee scrap of a girl, early twenties, wearing flip-flops? 125 00:07:02,619 --> 00:07:05,779 Is that the girl you ran over earlier? Ran over? 126 00:07:05,819 --> 00:07:08,859 She practically threw herself in front of my car. 127 00:07:08,899 --> 00:07:11,939 It's just as well I still have lightning reflexes. 128 00:07:11,979 --> 00:07:14,339 How many points is it that you have on your licence? 129 00:07:14,379 --> 00:07:16,739 That is neither here nor there. 130 00:07:16,779 --> 00:07:20,459 Here, you look like you could do with a brandy, calm them nerves. 131 00:07:20,499 --> 00:07:23,459 I never drink in the middle of the day. It's medicinal. 132 00:07:23,499 --> 00:07:24,899 Thanks, but no. 133 00:07:24,939 --> 00:07:26,939 A bit late to be abstaining now. 134 00:07:30,139 --> 00:07:34,339 Anyone involved in a collision is automatically breathalysed. 135 00:07:34,379 --> 00:07:37,219 Never mind drinking. When did you last have your eyes checked? 136 00:07:37,259 --> 00:07:39,219 There's nothing wrong with my eyesight! 137 00:07:39,259 --> 00:07:41,299 Then how come you didn't see her? 138 00:07:41,339 --> 00:07:44,179 Holy St Christopher, what if it had been a wee one on a bicycle? 139 00:07:44,219 --> 00:07:46,539 But it wasn't. It doesn't bear thinking about. 140 00:07:46,579 --> 00:07:47,859 He's a menace. 141 00:07:47,899 --> 00:07:50,139 It's about time they took his licence off him. 142 00:07:51,499 --> 00:07:53,299 I take it you haven't seen her. 143 00:08:04,779 --> 00:08:07,019 No idea where I lost it. 144 00:08:07,059 --> 00:08:09,579 Can you recall where you've been in the last 24 hours? 145 00:08:09,619 --> 00:08:10,979 Erm... 146 00:08:11,019 --> 00:08:14,179 Just the petrol station on Raglan Road last night, 147 00:08:52,920 --> 00:08:55,120 Detective Constable Hussain. 148 00:08:16,699 --> 00:08:20,099 I...I must've dropped it when I was getting back into the car. 149 00:08:20,139 --> 00:08:22,979 Did you see a young woman, early twenties, dark hair? 150 00:08:23,019 --> 00:08:25,219 Perhaps she was wearing flip-flops? 151 00:08:25,259 --> 00:08:26,659 Erm... 152 00:08:26,699 --> 00:08:28,379 No, no, I don't think so. 153 00:08:28,419 --> 00:08:29,779 Why, did she hand it in? 154 00:08:31,019 --> 00:08:32,619 Not exactly. 155 00:08:34,979 --> 00:08:37,579 If you remember anything else, be sure to let us know. 156 00:08:37,619 --> 00:08:39,459 Yeah, yeah, yeah, will do. 157 00:08:39,499 --> 00:08:41,299 And, uh, thanks again. 158 00:08:41,339 --> 00:08:42,459 See ya. 159 00:08:48,179 --> 00:08:50,979 Mr Wilson, one more question. 160 00:08:51,019 --> 00:08:52,259 Hmm? 161 00:08:52,299 --> 00:08:54,419 If you never met the girl who had your wallet, 162 00:08:54,459 --> 00:08:57,739 how come you both have the same brand of cigarettes? 163 00:08:57,779 --> 00:08:59,939 Er, I got them at the petrol station. 164 00:08:59,979 --> 00:09:01,979 No, see, I checked with them. 165 00:09:03,619 --> 00:09:05,539 They don't sell that brand. 166 00:09:13,899 --> 00:09:16,699 He shouldn't be allowed on the road any more. 167 00:09:16,739 --> 00:09:19,659 I saw him being breathalysed this morning at the scene of the crime. 168 00:09:19,699 --> 00:09:21,859 Collision.Whatever. 169 00:09:21,899 --> 00:09:24,899 Ma, Barry wasn't drinking. 170 00:09:24,939 --> 00:09:26,859 So he says. And now I'm saying it. 171 00:09:26,899 --> 00:09:28,619 And the incident will be investigated. 172 00:09:28,659 --> 00:09:30,219 By his step-daughter. 173 00:09:30,259 --> 00:09:32,259 Marlene will take a back-seat on the case. 174 00:09:32,299 --> 00:09:34,299 I suppose he's just going to get a rap over the knuckles 175 00:09:34,339 --> 00:09:36,499 if that poor girl's found dead in a ditch. 176 00:09:36,539 --> 00:09:39,539 Would you catch yourself on? And stop making out like he killed her. 177 00:09:39,579 --> 00:09:41,619 I know you think he should be canonised, 178 00:09:41,659 --> 00:09:44,219 but Barry Pettigrew is no saint. 179 00:09:44,259 --> 00:09:47,259 Barry was the only officer in this community everybody could trust, 180 00:09:47,299 --> 00:09:48,899 even in the bad old days. 181 00:09:48,939 --> 00:09:50,739 So that makes him saint enough for me. 182 00:09:57,699 --> 00:09:59,379 Well? 183 00:09:59,419 --> 00:10:01,379 No-one saw the collision. 184 00:10:01,419 --> 00:10:04,619 But the lady at 36 saw the girl Barry hit running away 185 00:10:04,659 --> 00:10:06,379 and said she dropped this. 186 00:10:06,419 --> 00:10:08,139 Looks like blood to me. 187 00:10:15,739 --> 00:10:18,979 Nadia must have left the cigarettes at my place. 188 00:10:19,019 --> 00:10:20,979 And how do you know Nadia? 189 00:10:21,019 --> 00:10:23,219 Er, met her in a pub last night. 190 00:10:25,299 --> 00:10:29,339 Uh, she was on her own, I bought her a drink, we got talking. 191 00:10:29,379 --> 00:10:31,939 Then when the last orders were called, I got a carry out, 192 00:10:31,979 --> 00:10:33,779 she came back to mine. 193 00:10:33,819 --> 00:10:36,819 I had one too many and fell asleep on the sofa. 194 00:10:38,139 --> 00:10:39,699 Did she stay over? 195 00:10:40,979 --> 00:10:46,259 I've no idea. Uh, when I woke in the morning, she was gone. 196 00:10:46,299 --> 00:10:48,459 When did you notice your wallet was missing? 197 00:10:51,099 --> 00:10:55,259 To be honest, uh, I only realised when you called to say it was found. 198 00:10:57,619 --> 00:10:59,139 Where did you find it? 199 00:10:59,179 --> 00:11:03,419 She dropped it, when she was hit by a car earlier today. 200 00:11:03,459 --> 00:11:04,899 You're joking? 201 00:11:09,219 --> 00:11:11,179 Did she mention where she's from? 202 00:11:11,219 --> 00:11:13,419 Erm... 203 00:11:13,459 --> 00:11:15,619 Uh, Croatia, or somewhere like that. 204 00:11:15,659 --> 00:11:17,619 Albania, maybe? I don't know. 205 00:11:17,659 --> 00:11:19,659 I don't know, I had a lot to drink. 206 00:11:21,939 --> 00:11:25,499 So...so is she in hospital? 207 00:11:25,539 --> 00:11:28,779 To be honest, we have no idea where she is. 208 00:11:28,819 --> 00:11:30,179 She fled the scene. 209 00:11:41,499 --> 00:11:44,659 You should've heard all the questions he had about "Nadia." 210 00:11:44,699 --> 00:11:47,139 I was starting to wonder who was conducting the interview. 211 00:11:47,179 --> 00:11:49,699 Sounds like someone has a crush on the girl who robbed him. 212 00:11:49,739 --> 00:11:51,379 Isn't that a teeny bit weird? 213 00:11:51,419 --> 00:11:52,779 No. 214 00:11:52,819 --> 00:11:55,659 Sadly, it's not odd for these parts. 215 00:11:55,699 --> 00:11:57,299 Any leads? 216 00:11:57,339 --> 00:11:59,179 This was handed in. 217 00:11:59,219 --> 00:12:01,619 They found it on East Road. 218 00:12:01,659 --> 00:12:05,419 Which is here. 219 00:12:05,459 --> 00:12:06,979 The collision happened here. 220 00:12:07,019 --> 00:12:08,939 So she was on her way towards Tey Road. 221 00:12:08,979 --> 00:12:10,419 What's up there? 222 00:12:10,459 --> 00:12:12,699 Not much. A few houses, an old garage. 223 00:12:12,739 --> 00:12:14,539 A car wash now. 224 00:12:14,579 --> 00:12:16,539 Any luck with Andrew Wilson? 225 00:12:16,579 --> 00:12:19,259 Says he met her in a pub, took her back to his, 226 00:12:19,299 --> 00:12:21,779 and then this morning she disappeared with his wallet. 227 00:12:21,819 --> 00:12:24,059 Seems like a bit of a lonely guy. 228 00:12:24,099 --> 00:12:27,459 That doesn't sound like the fella I used to know. 229 00:12:27,499 --> 00:12:30,179 Marlene, can I have a wee word? Yeah. 230 00:12:31,659 --> 00:12:34,259 Come on in. 231 00:12:34,299 --> 00:12:36,179 See that wee girl this morning? Mm-hm. 232 00:12:36,219 --> 00:12:39,899 She was seen, up near the new car wash on the Tey Road. 233 00:12:39,939 --> 00:12:41,779 Oh, you haven't been out looking for her, have you? 234 00:12:41,819 --> 00:12:43,179 No. 235 00:12:43,219 --> 00:12:45,099 Someone told me they saw her. 236 00:12:45,139 --> 00:12:50,499 See, I know I drive a wee bit fast, but I am always careful. 237 00:12:50,539 --> 00:12:53,779 In all my years behind the wheel, I have never had an accident. 238 00:12:53,819 --> 00:12:55,979 Barry. 239 00:12:56,019 --> 00:12:58,139 You go looking that poor girl, people are going to think 240 00:12:58,179 --> 00:13:00,859 you're trying to get to her first so you can influence her statement. 241 00:13:00,899 --> 00:13:03,499 With all your years on the force, you should know that. 242 00:13:04,739 --> 00:13:06,339 Callum will see you home. 243 00:13:06,379 --> 00:13:07,539 Ah, no, you're all right. 244 00:13:07,579 --> 00:13:09,979 No, Callum will take you. He's going up that way. 245 00:13:10,019 --> 00:13:12,699 On your way back, get me the CCTV footage from Tey Road. 246 00:13:12,739 --> 00:13:14,259 Let's see where Nadia was headed. 247 00:13:14,299 --> 00:13:15,459 Yes, Inspector. 248 00:13:18,539 --> 00:13:20,139 I hate seeing him like this. 249 00:13:21,299 --> 00:13:22,819 Me, too. 250 00:13:26,899 --> 00:13:28,859 Leila, are you going up to the car wash? 251 00:13:28,899 --> 00:13:31,539 Yeah. OK, I'll come with you. 252 00:13:31,579 --> 00:13:32,819 OK. 253 00:13:43,379 --> 00:13:46,979 I know Marlene's worried about Barry, but why are you so concerned? 254 00:13:47,019 --> 00:13:49,219 I thought he was your mum's mortal enemy? 255 00:13:49,259 --> 00:13:50,619 He is. 256 00:13:50,659 --> 00:13:53,299 But that doesn't make him mine. 257 00:13:53,339 --> 00:13:55,339 Barry's the reason I joined the service. 258 00:13:56,659 --> 00:13:59,699 When my dad left, I was a bit wild. 259 00:13:59,739 --> 00:14:01,819 See, that's how I know Andrew Wilson. 260 00:14:01,859 --> 00:14:03,379 A pair of naughty boys, eh? 261 00:14:03,419 --> 00:14:05,259 There was a whole gang of us. 262 00:14:05,299 --> 00:14:07,579 All young and stupid. 263 00:14:07,619 --> 00:14:10,179 Oh, yeah? How stupid? 264 00:14:10,219 --> 00:14:12,619 A dare to impress some girl. 265 00:14:13,819 --> 00:14:17,419 I stole a bottle of vodka from the shop, to take up to the old tower. 266 00:14:19,299 --> 00:14:22,019 Barry caught me before the owner noticed. 267 00:14:22,059 --> 00:14:25,339 And he could've come down really hard on me, but he didn't. 268 00:14:25,379 --> 00:14:28,939 And then after that he... he looked out for me. 269 00:14:28,979 --> 00:14:32,339 Stealing vodka to impress a girl, eh? 270 00:14:32,379 --> 00:14:35,499 Funny how we caught your son doing exactly that. 271 00:14:35,539 --> 00:14:37,459 Yeah, so we did. 272 00:14:39,419 --> 00:14:41,619 Apples never fall far from the tree, eh? 273 00:14:41,659 --> 00:14:42,859 No. 274 00:14:44,259 --> 00:14:46,059 But I don't get it, though. 275 00:14:46,099 --> 00:14:49,619 If Barry was such a good influence, why has Concepta got it in for him? 276 00:14:49,659 --> 00:14:52,379 When I told her I was joining the police, she said Barry Pettigrew 277 00:14:52,419 --> 00:14:55,219 might as well have just stuck a target on my back. 278 00:14:58,179 --> 00:15:01,139 My dad is like your mum. 279 00:15:01,179 --> 00:15:03,859 He doesn't think I have any business being in the force either. 280 00:15:03,899 --> 00:15:07,179 Has he got a Barry to blame? No, just me. 281 00:15:07,219 --> 00:15:10,699 I went to a career's fair and thought it sounded exciting. 282 00:15:10,739 --> 00:15:14,139 When I told my Dad, he said absolutely no way. 283 00:15:14,179 --> 00:15:16,139 So I signed up the next day. 284 00:15:16,179 --> 00:15:18,539 Remind me never to say no to you. 285 00:15:18,579 --> 00:15:21,539 LEILA CHUCKLES I will. 286 00:15:21,579 --> 00:15:25,219 RADIO:India from Papa Delta 2-2, are you receiving? 287 00:15:25,259 --> 00:15:27,179 Receiving. Send. Over. 288 00:15:27,219 --> 00:15:32,179 CCTV reveals our RTC victim entering the car wash at 0913 hours 289 00:15:32,219 --> 00:15:34,419 and can't be seen leaving. Over. 290 00:15:50,339 --> 00:15:51,899 BUZZER 291 00:15:59,219 --> 00:16:01,379 REPEATED BUZZING 292 00:16:03,419 --> 00:16:04,939 Hello! 293 00:16:07,979 --> 00:16:10,019 Herbie! 294 00:16:10,059 --> 00:16:11,419 Mr McGraw? 295 00:16:35,419 --> 00:16:37,619 HE SPEAKS ALBANIAN 296 00:16:38,859 --> 00:16:40,459 Do either of you speak English? 297 00:16:40,499 --> 00:16:42,299 Yes, I speak a little. 298 00:16:42,339 --> 00:16:44,419 What's your name? Endi. 299 00:16:44,459 --> 00:16:47,019 We're looking for a woman who was in a car accident, Endi. 300 00:16:47,059 --> 00:16:48,779 She may be injured. 301 00:16:48,819 --> 00:16:52,299 Did you see a short, thin woman with dark hair? 302 00:16:52,339 --> 00:16:54,059 No, I don't think so. 303 00:16:54,099 --> 00:16:57,699 She was wearing flip-flops. You know, beach shoes. 304 00:16:57,739 --> 00:16:59,699 She was seen coming in here. 305 00:17:02,099 --> 00:17:04,379 Maybe your friend saw her? Ah. 306 00:17:04,419 --> 00:17:05,899 Yes, yes, flip-flops. 307 00:17:05,939 --> 00:17:07,859 Uh, she came, took her car. 308 00:17:20,379 --> 00:17:22,259 Where are you from, Endi? 309 00:17:22,299 --> 00:17:23,939 Me? 310 00:17:23,979 --> 00:17:25,499 Croatia. 311 00:17:25,539 --> 00:17:28,979 The woman we're looking for could be Albanian. 312 00:17:29,019 --> 00:17:32,019 Did you recognise her accent? 313 00:17:32,059 --> 00:17:36,499 No, I don't think so. She spoke, uh, English to me. 314 00:17:36,539 --> 00:17:38,299 Is this your office? 315 00:17:38,339 --> 00:17:41,419 Yeah, it's closed when the boss isn't here. 316 00:17:41,459 --> 00:17:43,899 If she comes back, call me. 317 00:17:43,939 --> 00:17:45,779 She could have a serious injury. 318 00:17:45,819 --> 00:17:47,259 She needs to see a doctor urgently. 319 00:17:47,299 --> 00:17:48,699 OK. 320 00:17:49,859 --> 00:17:51,419 Thank you. 321 00:17:51,459 --> 00:17:54,179 How many migrant workers are there in Port Devine? 322 00:17:54,219 --> 00:17:56,219 A few in recent years, 323 00:17:56,259 --> 00:17:59,219 but I don't remember meeting any Croatians or Albanians. 324 00:17:59,259 --> 00:18:03,099 So what are the odds of meeting two in the same place in the same day? 325 00:18:03,139 --> 00:18:04,619 He's watching us. 326 00:18:04,659 --> 00:18:05,979 I know. 327 00:18:14,299 --> 00:18:15,979 Hey, kid! 328 00:18:16,019 --> 00:18:18,139 Here, kid! 329 00:18:18,179 --> 00:18:20,179 Got a mobile on you? 330 00:18:20,219 --> 00:18:22,779 Ya wee life-saver. I need to phone and get some help. 331 00:18:24,459 --> 00:18:27,099 No, come on. Stop that. 332 00:18:27,139 --> 00:18:30,099 I need you to phone and get me some help! 333 00:18:30,139 --> 00:18:32,819 Just see if I ever get my hands on you, ya wee skitter! 334 00:18:40,939 --> 00:18:43,499 The workers were very nervous of the uniforms. 335 00:18:43,539 --> 00:18:45,659 They might be selling drugs or cigarettes. 336 00:18:45,699 --> 00:18:48,299 How long's it been open? About a month. 337 00:18:48,339 --> 00:18:49,859 I've used them a few times. 338 00:18:49,899 --> 00:18:52,779 They're the only ones I trust with Kylie. 339 00:18:52,819 --> 00:18:56,299 Yes, I realise I'm asking this of a man who's named his car 340 00:18:56,339 --> 00:19:00,099 after the so-called Princess of Pop, but... 341 00:19:00,139 --> 00:19:01,819 ..have you noticed anything strange there? 342 00:19:01,859 --> 00:19:02,819 No. 343 00:19:02,859 --> 00:19:06,299 Nothing, apart from a few quid going missing from the glove box. 344 00:19:06,339 --> 00:19:08,779 Isn't Kylie a bit old for you, Callum? Hmm. 345 00:19:08,819 --> 00:19:10,339 Age is just a number. 346 00:19:10,379 --> 00:19:11,819 She's older than me. 347 00:19:13,019 --> 00:19:14,619 I really want to look inside that office. 348 00:19:14,659 --> 00:19:16,459 Something's definitely going on there. 349 00:19:16,499 --> 00:19:18,299 I had a good look around. 350 00:19:18,339 --> 00:19:21,899 There was no sign of Nadia. There was a gate she could have exited by. 351 00:19:21,939 --> 00:19:24,139 We can't just go back up there without good reason. 352 00:19:24,179 --> 00:19:26,059 Can't you forget procedure this once? 353 00:19:26,099 --> 00:19:27,939 Look, I want to find her as much as anyone, 354 00:19:27,979 --> 00:19:29,659 but we have to stay within the law. 355 00:19:29,699 --> 00:19:31,859 If they won't open up to us, 356 00:19:31,899 --> 00:19:35,139 maybe they'll speak to someone who uses the car wash. 357 00:19:35,179 --> 00:19:37,259 Someone the guys there already know. 358 00:19:40,099 --> 00:19:42,819 PHONE RINGS 359 00:19:45,699 --> 00:19:46,979 OK. 360 00:19:47,019 --> 00:19:49,339 But you only ask a few questions, right? 361 00:19:51,099 --> 00:19:52,499 Herbie. 362 00:19:55,259 --> 00:19:57,179 You're lucky he's not pressed charges. 363 00:19:57,219 --> 00:19:58,299 Well, I buzzed the buzzer. 364 00:19:58,339 --> 00:20:00,299 Yeah, when you don't get an answer, that's when you go. 365 00:20:00,339 --> 00:20:02,339 What possessed you? It's Nicole. 366 00:20:02,379 --> 00:20:04,739 She wants the exact same classic car her ma and da 367 00:20:04,779 --> 00:20:06,419 had for their wedding. 368 00:20:06,459 --> 00:20:08,059 I thought Herbie had it. 369 00:20:08,099 --> 00:20:10,699 Nicole Devine was always high maintenance, mate. 370 00:20:10,739 --> 00:20:12,899 Now she's making all these impossible demands. 371 00:20:12,939 --> 00:20:15,579 You know I reckon she doesn't really want to marry me. 372 00:20:15,619 --> 00:20:17,459 I'm serious. 373 00:20:17,499 --> 00:20:18,779 Do you really believe that? 374 00:20:18,819 --> 00:20:21,259 I think she said yes, she regrets it, now she's looking for a way out. 375 00:20:21,299 --> 00:20:22,939 Clint, you need to have a word with her, mate. 376 00:20:22,979 --> 00:20:24,339 I know. 377 00:20:24,379 --> 00:20:27,099 Listen, I got to go. Stay out of trouble.Cheers. 378 00:20:36,939 --> 00:20:39,299 There was no need to dress up as Donnie Brasco. 379 00:20:39,339 --> 00:20:40,779 Just wear your civvies. 380 00:20:40,819 --> 00:20:42,939 These ARE my civvies. 381 00:20:42,979 --> 00:20:44,899 Who's...Donnie Brasco? 382 00:20:44,939 --> 00:20:46,779 Never mind. 383 00:20:46,819 --> 00:20:49,059 Just behave as you normally would. 384 00:20:49,099 --> 00:20:50,499 Ask discreet questions. 385 00:20:50,539 --> 00:20:52,539 Try not to arouse suspicion. 386 00:20:54,059 --> 00:20:56,179 But if you were to leave your wallet in the car, 387 00:20:56,219 --> 00:20:58,619 and one of them took it... 388 00:20:58,659 --> 00:21:00,259 Then we could bring them in. 389 00:21:00,299 --> 00:21:02,259 But it would be an accident, right? 390 00:21:02,299 --> 00:21:03,579 Right. 391 00:21:11,259 --> 00:21:12,859 Thank you. 392 00:21:16,259 --> 00:21:18,339 Hiya, how's it going? 393 00:21:18,379 --> 00:21:21,019 Can I get her the premium service? 394 00:21:21,059 --> 00:21:22,579 Yes, no problem. 395 00:21:22,619 --> 00:21:24,579 Perfect. How much?£40. 396 00:21:27,899 --> 00:21:29,299 There you go. 397 00:21:29,339 --> 00:21:31,139 I haven't anything smaller. 398 00:21:31,179 --> 00:21:33,139 No problem. I'll get you some change. 399 00:21:37,859 --> 00:21:39,459 Thank you.No problem. 400 00:21:51,659 --> 00:21:54,059 What is Callum doing all the way over there? 401 00:21:54,099 --> 00:21:55,779 He's supposed to be questioning him. 402 00:21:57,579 --> 00:22:00,579 Finn said that Barry was the reason he joined the force. 403 00:22:00,619 --> 00:22:02,219 Yeah. 404 00:22:02,259 --> 00:22:05,259 He's a bit of a father figure to him, isn't he? Yeah. 405 00:22:05,299 --> 00:22:06,459 And to me. 406 00:22:07,699 --> 00:22:10,499 Out of all the countless uncles I've had, 407 00:22:10,539 --> 00:22:14,579 Barry's the only one that was like a real da, you know? 408 00:22:14,619 --> 00:22:17,139 He's a good man. Yeah. 409 00:22:17,179 --> 00:22:19,379 Yeah, he is. 410 00:22:19,419 --> 00:22:21,699 Barry's the only family I have in Port Devine. 411 00:22:21,739 --> 00:22:23,379 Well, since my mum and sister left. 412 00:22:23,419 --> 00:22:25,739 Didn't you ever want to leave? No. 413 00:22:25,779 --> 00:22:27,579 No, I don't have itchy feet. 414 00:22:27,619 --> 00:22:30,459 I am a total home bird. 415 00:22:30,499 --> 00:22:32,859 And living here suits me just fine. 416 00:22:32,899 --> 00:22:36,339 If I grew up in Port Devine - clean air, beautiful scenery - 417 00:22:36,379 --> 00:22:39,259 I probably wouldn't want to leave either. Yeah. 418 00:22:51,939 --> 00:22:54,499 I'm arresting you for theft. You don't have to say anything... 419 00:22:54,539 --> 00:22:56,219 One...one second, please. 420 00:22:59,459 --> 00:23:01,859 You do not have to say anything, but it may harm your defence 421 00:23:01,899 --> 00:23:03,539 if you do not mention... 422 00:23:03,579 --> 00:23:05,379 Kylie! Kylie! 423 00:23:05,419 --> 00:23:07,179 Kylie, stop! Stop, stop, stop! 424 00:23:07,219 --> 00:23:09,059 What is he doing? Stop! 425 00:23:10,219 --> 00:23:11,259 The car! 426 00:23:13,259 --> 00:23:14,979 Help me! 427 00:23:15,019 --> 00:23:16,339 Kylie, Kylie! 428 00:23:16,379 --> 00:23:18,779 No, no, no, no, no! 429 00:23:18,819 --> 00:23:20,579 Kylie! 430 00:23:20,619 --> 00:23:21,899 Oh! 431 00:23:23,459 --> 00:23:24,499 HANDBRAKE CRUNCHES 432 00:23:24,539 --> 00:23:25,819 Nadia! 433 00:23:25,859 --> 00:23:28,339 ENDI SHOUTS 434 00:23:41,739 --> 00:23:43,779 You were only supposed to ask a few discreet questions. 435 00:23:43,819 --> 00:23:45,139 What happened? 436 00:23:45,179 --> 00:23:49,419 That Endi fella swiped my wallet and we arrested him. 437 00:23:49,459 --> 00:23:51,219 How did he manage that? 438 00:23:51,259 --> 00:23:52,859 I...left it in my glove box. 439 00:23:54,219 --> 00:23:55,859 Very convenient. 440 00:23:55,899 --> 00:23:59,219 PHONE RINGS 441 00:24:01,139 --> 00:24:02,419 You going to answer that, Callum? 442 00:24:02,459 --> 00:24:03,859 Yes, Inspector. 443 00:24:07,059 --> 00:24:11,059 Sir, we were able to look inside the office, and we found these. 444 00:24:11,099 --> 00:24:13,659 All Albanian, in their early twenties. 445 00:24:13,699 --> 00:24:16,099 Two of them belong to the men arrested. 446 00:24:16,139 --> 00:24:19,539 The others belong to three women, including our RTC victim. 447 00:24:19,579 --> 00:24:21,619 We have no idea where they are. 448 00:24:21,659 --> 00:24:23,859 This is a people trafficking operation. 449 00:24:23,899 --> 00:24:25,379 And Nadia? 450 00:24:25,419 --> 00:24:28,659 Is actually called Rona. 451 00:24:28,699 --> 00:24:31,899 She and Endi have the same surname, possibly a relative. 452 00:24:31,939 --> 00:24:33,339 Was she taken to the hospital? 453 00:24:33,379 --> 00:24:35,259 No, boss, she got away again. 454 00:24:35,299 --> 00:24:38,059 Come on, guys! She's an injured woman in a pair of flip-flops. 455 00:24:38,099 --> 00:24:39,859 She can't be that hard to catch. 456 00:24:56,099 --> 00:24:57,379 Hey. 457 00:24:57,419 --> 00:24:59,259 That was your friend, Jayne, from Nottingham. 458 00:24:59,299 --> 00:25:01,419 Said she's sorry she didn't get back to you sooner, 459 00:25:01,459 --> 00:25:02,619 but she was on holiday. 460 00:25:02,659 --> 00:25:05,419 Oh, yeah, I forgot about that. 461 00:25:05,459 --> 00:25:08,339 So much for not snooping on Leila any more, Sarge. 462 00:25:08,379 --> 00:25:10,099 Wise up, Callum, will you? 463 00:25:10,139 --> 00:25:12,139 And get out of that stupid costume. 464 00:25:12,179 --> 00:25:13,939 There's an injured woman to find. 465 00:25:18,859 --> 00:25:20,499 Who is Rona Kurti? 466 00:25:25,179 --> 00:25:27,579 Same name as you. 467 00:25:27,619 --> 00:25:29,219 Is she your wife? 468 00:25:36,419 --> 00:25:38,339 KNOCK AT DOOR 469 00:25:38,379 --> 00:25:39,779 Boss? Marlene. 470 00:25:39,819 --> 00:25:43,179 So, I found the social media pages of the women in the passports. 471 00:25:43,219 --> 00:25:45,859 They thought they were coming to the UK to work as cleaners 472 00:25:45,899 --> 00:25:48,299 for some hotel chain. 473 00:25:48,339 --> 00:25:50,299 No-one's heard from them for weeks. 474 00:25:50,339 --> 00:25:53,179 Their families are looking for them. They must be distraught. 475 00:25:53,219 --> 00:25:56,419 Then I found this in response to Rona's parents' post 476 00:25:56,459 --> 00:25:58,379 asking for information about her. 477 00:26:00,299 --> 00:26:01,539 MARLENE SIGHS 478 00:26:05,579 --> 00:26:07,259 We found blood. 479 00:26:07,299 --> 00:26:08,579 Earlier. 480 00:26:08,619 --> 00:26:10,019 On this. 481 00:26:10,059 --> 00:26:11,859 Is Rona bleeding? 482 00:26:11,899 --> 00:26:13,459 DOOR OPENS 483 00:26:17,619 --> 00:26:20,139 We've been going through Rona's social media. 484 00:26:22,059 --> 00:26:24,939 Her parents are wondering where she is. 485 00:26:24,979 --> 00:26:26,659 Someone's posted this. 486 00:26:28,179 --> 00:26:30,539 It looks to me like she's working as an escort. 487 00:26:33,179 --> 00:26:34,979 They took the girls to a house. 488 00:26:36,299 --> 00:26:38,779 But Rona got out, she ran away. 489 00:26:38,819 --> 00:26:40,699 Is the house here in Port Devine? 490 00:26:42,059 --> 00:26:44,539 Yes. But I don't know where. 491 00:26:44,579 --> 00:26:47,019 Endi, is Rona bleeding? 492 00:26:48,659 --> 00:26:50,819 Yes. From here. 493 00:26:53,899 --> 00:26:55,259 Thank you. 494 00:27:00,619 --> 00:27:02,739 I just can't get my head around it. I mean, you hear about 495 00:27:02,779 --> 00:27:04,979 these things popping up in the city centre - but here? 496 00:27:05,019 --> 00:27:07,139 Rona just escaped the brothel this morning, 497 00:27:07,179 --> 00:27:10,139 so she must have stolen Andrew's wallet there. 498 00:27:10,179 --> 00:27:12,019 Maybe Andrew's a punter? 499 00:27:12,059 --> 00:27:15,419 He got robbed, and lied because he was afraid of landing a conviction? 500 00:27:15,459 --> 00:27:17,939 OK. Run a search on him. 501 00:27:17,979 --> 00:27:19,899 Yeah. 502 00:27:19,939 --> 00:27:22,179 Rona could've gone back to the brothel. 503 00:27:22,219 --> 00:27:24,779 Sometimes, they return to the place they escaped because it's 504 00:27:24,819 --> 00:27:27,979 the only place they know and they're afraid of the police. 505 00:27:28,019 --> 00:27:30,459 Got him, sir. Andrew Wilson. 506 00:27:30,499 --> 00:27:32,379 Only that same Belfast address. 507 00:27:32,419 --> 00:27:33,899 But wait till you hear this. 508 00:27:33,939 --> 00:27:37,379 He's been arrested for intimidation, extortion and assault, 509 00:27:37,419 --> 00:27:39,379 but no convictions. 510 00:27:39,419 --> 00:27:41,219 Sounds like more than a punter. 511 00:27:41,259 --> 00:27:43,419 Well, if Andrew grew up round here, 512 00:27:43,459 --> 00:27:46,099 he might still have family in the area who know where he's staying. 513 00:27:46,139 --> 00:27:49,539 I don't know if he has family, but I know someone who will. 514 00:27:54,219 --> 00:27:55,659 Andrew? 515 00:27:55,699 --> 00:28:00,619 He moved back not long after his Aunt Peggy died last month. 516 00:28:00,659 --> 00:28:03,739 Peggy was a spinster. Always wore trousers. 517 00:28:03,779 --> 00:28:05,339 He inherited the house. 518 00:28:05,379 --> 00:28:08,739 There was talk of him doing it up to sell, but he's been in a couple 519 00:28:08,779 --> 00:28:11,779 of weeks and there's no for sale sign outside yet. 520 00:28:11,819 --> 00:28:13,499 Where is Peggy's house, Ma? 521 00:28:13,539 --> 00:28:15,859 Up on Venning Road, number 14. 522 00:28:15,899 --> 00:28:17,499 It's on the outskirts of town. 523 00:28:17,539 --> 00:28:19,019 DOOR SHUTS 524 00:28:20,459 --> 00:28:22,459 Barry?What do you want? 525 00:28:22,499 --> 00:28:24,379 I wondered, was there any news? 526 00:28:24,419 --> 00:28:27,339 We have a POLSA briefing TSG to help search for her. 527 00:28:27,379 --> 00:28:29,539 And we discovered her name is Rona. 528 00:28:29,579 --> 00:28:30,739 Rona? 529 00:28:31,859 --> 00:28:34,259 Ah, I just hope she's OK. 530 00:28:34,299 --> 00:28:38,499 I keep hearing this awful thud, when the car hit her. 531 00:28:38,539 --> 00:28:40,619 We're doing everything we can to find her. 532 00:28:40,659 --> 00:28:43,299 I'll call you as soon as I know anything else.Sure. 533 00:28:50,499 --> 00:28:54,739 If you want to go looking for her, I'll come with you. 534 00:28:54,779 --> 00:28:57,019 Two good pairs of eyes are better than one. 535 00:28:59,059 --> 00:29:00,299 OK. 536 00:29:08,619 --> 00:29:11,139 I just can't believe it was happening right under our noses. 537 00:29:11,179 --> 00:29:13,619 We found hundreds of cartons of cigarettes in the loft, 538 00:29:13,659 --> 00:29:16,419 all the same brand that Rona dropped. 539 00:29:16,459 --> 00:29:19,499 According to a friend of mine in organised crime, 540 00:29:19,539 --> 00:29:22,779 he was moved out of Belfast recently for exactly the same thing. 541 00:29:22,819 --> 00:29:25,059 On a road like this going out of town, 542 00:29:25,099 --> 00:29:27,059 it could've went on for a lot longer. 543 00:29:27,099 --> 00:29:29,059 Have all the women in the passports been accounted for? 544 00:29:29,099 --> 00:29:30,499 All except Rona. 545 00:29:36,259 --> 00:29:38,099 Papa Delta 8-1. 546 00:29:38,139 --> 00:29:40,059 You can bring him out now. Over. 547 00:29:43,539 --> 00:29:45,739 He was packed and ready to do a runner. 548 00:29:47,619 --> 00:29:48,979 All right, Wilson? 549 00:29:49,019 --> 00:29:50,499 Long time, no see. 550 00:29:50,539 --> 00:29:51,819 O'Hare? 551 00:29:53,779 --> 00:29:57,739 We've got to pray that one of these women will testify against him. 552 00:29:57,779 --> 00:30:01,459 After everything he's put them through, I mean, why wouldn't they? 553 00:30:01,499 --> 00:30:04,299 If their families find out what happened, they could reject them. 554 00:30:04,339 --> 00:30:06,379 Yeah, whereas if they keep it a secret, 555 00:30:06,419 --> 00:30:07,899 they can still be accepted. 556 00:30:12,539 --> 00:30:16,259 Imagine Peggy Wilson's place a house of ill repute. 557 00:30:16,299 --> 00:30:18,939 If she was still alive, she'd die of shame. 558 00:30:32,499 --> 00:30:33,859 Rona? 559 00:30:37,379 --> 00:30:39,299 Rona, no... 560 00:30:39,339 --> 00:30:41,619 RONA PANTS 561 00:30:41,659 --> 00:30:42,779 Rona... 562 00:30:42,819 --> 00:30:44,259 Rona, we're here to help you. Rona! 563 00:30:44,299 --> 00:30:46,099 Here, love. 564 00:30:46,139 --> 00:30:49,499 Your wee feet must be like blocks of ice. 565 00:30:49,539 --> 00:30:50,939 Here. 566 00:30:50,979 --> 00:30:52,539 It's all right. 567 00:30:54,619 --> 00:30:56,619 It's all right. 568 00:30:56,659 --> 00:30:57,779 Look. 569 00:30:59,179 --> 00:31:01,299 These are warm, try them on. 570 00:31:01,339 --> 00:31:02,659 Go on. 571 00:31:06,539 --> 00:31:09,859 Son, we've found that girl you were looking for. 572 00:31:18,819 --> 00:31:20,499 DOOR OPENS 573 00:31:22,259 --> 00:31:23,339 Hey. 574 00:31:24,579 --> 00:31:27,259 Rona, are we glad to see you. 575 00:31:27,299 --> 00:31:29,299 You had us all worried there. 576 00:31:29,339 --> 00:31:32,899 The doctor said she has a mild concussion and a perforated eardrum. 577 00:31:32,939 --> 00:31:36,819 A few nasty bruises, but no broken bones thankfully. 578 00:31:36,859 --> 00:31:38,979 I'm sorry I ran into your car. 579 00:31:39,019 --> 00:31:41,939 I'm just glad that you are safe and well. 580 00:31:41,979 --> 00:31:43,779 Rona, take a wee seat. 581 00:31:45,299 --> 00:31:47,419 And I'm relieved for you. 582 00:31:47,459 --> 00:31:48,979 There was nothing to worry about. 583 00:31:49,019 --> 00:31:51,259 I'm an excellent driver. 584 00:31:57,539 --> 00:32:00,139 We have to try to get evidence on Andrew from Rona 585 00:32:00,179 --> 00:32:03,419 and his other victims fast, or we'll have no choice but to let him go. 586 00:32:03,459 --> 00:32:05,499 But we don't have enough on him? 587 00:32:05,539 --> 00:32:07,339 What with the girls and the cigarettes? 588 00:32:07,379 --> 00:32:09,579 {\an8}His fancy lawyer says he rented out the property 589 00:32:09,619 --> 00:32:11,379 {\an8}and he had no idea what was going on. 590 00:32:11,419 --> 00:32:12,859 But we caught him there. 591 00:32:12,899 --> 00:32:14,899 "My client was visiting the property 592 00:32:14,939 --> 00:32:18,859 "and was horrified to discover what the tenants were up to." 593 00:32:18,899 --> 00:32:20,939 Marlene, now Barry's in the clear, 594 00:32:20,979 --> 00:32:23,539 you can assist Leila with the interviews.OK. 595 00:32:23,579 --> 00:32:26,219 I'll assist Callum interviewing Endi. OK? 596 00:32:32,979 --> 00:32:36,659 What kind of work did you think you were coming here to do? 597 00:32:38,739 --> 00:32:41,259 Cleaning hotels. 598 00:32:41,299 --> 00:32:42,899 Erm... 599 00:32:42,939 --> 00:32:46,299 They said that we would have to work for no money 600 00:32:46,339 --> 00:32:48,579 for a while, just to pay for our travel. 601 00:32:50,019 --> 00:32:52,019 They kept our passports. 602 00:32:52,059 --> 00:32:53,619 They never paid us. 603 00:32:53,659 --> 00:32:57,059 And did you work only as a cleaner? 604 00:32:57,099 --> 00:32:58,499 Yes. 605 00:33:00,659 --> 00:33:04,179 Did they make you do anything else, Rona? 606 00:33:04,219 --> 00:33:07,219 No, no... I ran before they made me do anything. 607 00:33:08,699 --> 00:33:10,979 We saw the photo they took of you. 608 00:33:14,979 --> 00:33:17,219 Where is it? 609 00:33:17,259 --> 00:33:19,259 On your social media. 610 00:33:23,179 --> 00:33:25,899 But everyone will see it! 611 00:33:25,939 --> 00:33:27,979 My husband! 612 00:33:28,019 --> 00:33:29,979 My family! 613 00:33:35,619 --> 00:33:37,699 RONA SOBS 614 00:33:45,499 --> 00:33:47,339 I'm sorry I took your money, 615 00:33:47,379 --> 00:33:49,459 but I needed to get away with Rona. 616 00:33:49,499 --> 00:33:52,939 And when I seen so much... I'm not a thief. 617 00:33:52,979 --> 00:33:57,619 But...I had to get away. I'm sorry. 618 00:33:57,659 --> 00:34:01,499 How much money did you take from the wallet? 619 00:34:01,539 --> 00:34:04,339 I'm not sure. A lot, I think. 620 00:34:04,379 --> 00:34:07,499 It was all £50 notes. 621 00:34:07,539 --> 00:34:09,579 It was all £50 notes? 622 00:34:09,619 --> 00:34:11,659 That's not exactly loose change, is it? 623 00:34:13,099 --> 00:34:15,459 So, on whose authority did you plant that wallet? 624 00:34:15,499 --> 00:34:16,859 Sir, it was my idea. 625 00:34:16,899 --> 00:34:18,059 No, it was mine. 626 00:34:18,099 --> 00:34:21,379 Your unethical behaviour better not have cost us this investigation. 627 00:34:21,419 --> 00:34:23,779 Guys, that is not how we do things here! 628 00:34:25,179 --> 00:34:26,859 Better not happen again, OK? 629 00:34:26,899 --> 00:34:28,699 Yes, sir. Yes, sir. 630 00:34:28,739 --> 00:34:30,739 All right. 631 00:34:30,779 --> 00:34:32,339 Seriously? Is that it? 632 00:34:32,379 --> 00:34:35,219 Marlene, we've bigger fish to fry right now. 633 00:34:35,259 --> 00:34:37,539 Get back in there. 634 00:34:37,579 --> 00:34:39,939 And get me a true account, so we can throw the book at this ganch. 635 00:34:39,979 --> 00:34:41,259 Yes, sir. Yes, sir. 636 00:34:41,299 --> 00:34:42,699 Yes, sir. 637 00:34:45,179 --> 00:34:47,259 Sir, I think we're wasting our time. 638 00:34:48,739 --> 00:34:51,059 We won't be able to get Rona to talk to us 639 00:34:51,099 --> 00:34:54,699 until she knows that Endi doesn't reject her. 640 00:34:54,739 --> 00:34:55,939 OK. 641 00:34:55,979 --> 00:34:57,539 So what do you suggest? 642 00:34:59,939 --> 00:35:02,419 Did you speak to my husband? 643 00:35:02,459 --> 00:35:04,619 Did he see the photo they took of me? 644 00:35:06,899 --> 00:35:09,899 He knows it wasn't your fault. 645 00:35:09,939 --> 00:35:11,979 No. He will divorce me. 646 00:35:12,019 --> 00:35:14,179 I will never be able to go home again. 647 00:35:15,619 --> 00:35:17,419 DOOR OPENS 648 00:35:19,659 --> 00:35:21,099 Thank you. 649 00:35:22,939 --> 00:35:24,859 ENDI SPEAKS ALBANIAN Aje mir? 650 00:35:33,699 --> 00:35:35,019 I'm fine...! 651 00:35:44,299 --> 00:35:47,139 We need you to make a statement about Andrew. 652 00:35:48,859 --> 00:35:51,259 I don't know anything about him. 653 00:35:51,299 --> 00:35:52,899 We can protect you. 654 00:35:54,339 --> 00:35:58,139 He will do the same thing to other young women. 655 00:35:58,179 --> 00:36:01,419 If you're brave enough to speak, we can stop him. 656 00:36:03,379 --> 00:36:05,179 Please, Rona. 657 00:36:10,659 --> 00:36:12,899 I can't believe he's going to walk. 658 00:36:12,939 --> 00:36:15,979 No choice. No evidence. 659 00:36:16,019 --> 00:36:18,179 You always were a loser, O'Hare. 660 00:36:18,219 --> 00:36:19,979 You should be used to it by now. 661 00:36:20,019 --> 00:36:21,499 WILSON CHUCKLES 662 00:36:27,659 --> 00:36:29,339 HE CHUCKLES TO HIMSELF 663 00:36:32,659 --> 00:36:33,819 Wait! 664 00:36:35,579 --> 00:36:38,299 Andrew Wilson, you are now being arrested 665 00:36:38,339 --> 00:36:41,339 for sexual exploitation and forced labour. 666 00:36:41,379 --> 00:36:43,219 I want my lawyer here. Now. 667 00:36:43,259 --> 00:36:45,219 I bet you do. 668 00:36:57,339 --> 00:36:59,339 DOOR OPENS 669 00:37:04,939 --> 00:37:08,219 Because you're victims of trafficking, we have arranged 670 00:37:08,259 --> 00:37:10,979 a place for you both to stay while you recover. 671 00:37:13,099 --> 00:37:15,059 We're not going to jail? 672 00:37:15,099 --> 00:37:17,019 No. 673 00:37:17,059 --> 00:37:19,739 We have a car waiting to take you to your accommodation. 674 00:37:19,779 --> 00:37:22,739 Is it...true? 675 00:37:25,459 --> 00:37:26,859 Thank you! 676 00:37:26,899 --> 00:37:28,379 Thank you. Thank you. 677 00:37:28,419 --> 00:37:29,459 Just this way. 678 00:37:47,699 --> 00:37:50,539 Well done, guys. Good team effort. 679 00:37:50,579 --> 00:37:53,059 Your man, Andrew, picked the wrong town, eh? 680 00:37:53,099 --> 00:37:54,659 And the wrong cops. 681 00:37:54,699 --> 00:37:57,219 Though I still haven't forgotten about that thing with the wallet. 682 00:38:07,099 --> 00:38:09,299 I'll be back in a minute, OK? 683 00:38:19,899 --> 00:38:22,059 Hiya, Jayne. 684 00:38:22,099 --> 00:38:24,019 Yeah, sorry I'm only getting back to you. 685 00:38:25,819 --> 00:38:29,619 Erm... so, do you have anything to tell me about Leila Hussain? 686 00:38:33,499 --> 00:38:34,859 Huh? 687 00:38:41,699 --> 00:38:43,419 Great result today. 688 00:38:45,699 --> 00:38:47,699 It's good to have you on the team. 689 00:38:48,779 --> 00:38:50,899 Would be a shame if I had to move on. 690 00:38:50,939 --> 00:38:52,379 Ah, about that. 691 00:38:52,419 --> 00:38:54,699 I've just heard from England. 692 00:38:54,739 --> 00:38:57,099 They're satisfied that your cover wasn't blown. 693 00:38:57,139 --> 00:38:58,859 I don't have to go? 694 00:38:58,899 --> 00:39:02,699 Well, you know, unless you want to, Cagney. 695 00:39:02,739 --> 00:39:04,339 Or...are you Lacey? 696 00:39:04,379 --> 00:39:07,499 Do you know, I'm not sure. 697 00:39:07,539 --> 00:39:09,419 But I would like to stay. 698 00:39:10,619 --> 00:39:12,259 Yeah, I'd like that, too. 699 00:39:21,019 --> 00:39:23,619 How did we not know notice that there was a place 700 00:39:23,659 --> 00:39:25,659 like that right on our doorstep? 701 00:39:25,699 --> 00:39:27,699 There must have been some around here who knew. 702 00:39:27,739 --> 00:39:29,739 Ah, listen, if the punters were locals, you'd have heard 703 00:39:29,779 --> 00:39:31,099 long before now, Concepta. 704 00:39:31,139 --> 00:39:33,579 Sure, I'm always the last to hear about anything. 705 00:39:36,499 --> 00:39:39,099 VIDEO AUDIO: See if I ever get my hands on you, you wee skitter! 706 00:39:39,139 --> 00:39:41,379 I'm delighted to hear you found that wee girl and it all worked out 707 00:39:41,419 --> 00:39:42,699 well for you, Baz.Aye. 708 00:39:42,739 --> 00:39:44,179 BARRY CLEARS THROAT 709 00:39:45,379 --> 00:39:47,299 Mind you... 710 00:39:47,339 --> 00:39:50,539 ..it cost me 50 quid to get her to take the blame. 711 00:39:50,579 --> 00:39:53,179 Aye, silence doesn't come cheap these days. 712 00:39:53,219 --> 00:39:54,939 What? 713 00:39:54,979 --> 00:39:57,819 You fall for it every time, don't you? 714 00:39:57,859 --> 00:40:00,939 CLINT LAUGHS You're not one bit funny. 715 00:40:00,979 --> 00:40:02,979 Here, on the house. 716 00:40:04,899 --> 00:40:06,699 So, did you go see about the car? 717 00:40:06,739 --> 00:40:09,059 Oh, yeah, I tried. Erm... 718 00:40:09,099 --> 00:40:10,979 Nobody home. 719 00:40:11,019 --> 00:40:14,059 Then why are you stuck in the railings like a big useless eejit? 720 00:40:14,099 --> 00:40:16,859 According to the comments, Herbie had you arrested. 721 00:40:16,899 --> 00:40:18,779 No, he didn't. 722 00:40:18,819 --> 00:40:20,459 Finn talked him out of it. 723 00:40:20,499 --> 00:40:22,739 Are you deliberately trying to scupper my dream wedding? 724 00:40:22,779 --> 00:40:24,179 And why would I do that? 725 00:40:24,219 --> 00:40:26,019 Because you don't really want to marry me. What? 726 00:40:26,059 --> 00:40:28,659 You only asked because you were afraid I was going to dump you 727 00:40:28,699 --> 00:40:30,499 over that dodgy vodka business. 728 00:40:30,539 --> 00:40:32,899 Oh, yeah, that's the only reason. It's all about the vodka. 729 00:40:32,939 --> 00:40:34,499 Do you know, if that's what you think, 730 00:40:34,539 --> 00:40:36,779 maybe we shouldn't get married. Fine. 731 00:40:36,819 --> 00:40:38,419 The wedding's off. 732 00:40:39,979 --> 00:40:41,259 Fine by me. 733 00:40:52,059 --> 00:40:55,219 You're not going to sit there huffing all night, are you? 734 00:40:56,739 --> 00:40:58,659 I was only joking. 735 00:40:59,939 --> 00:41:01,819 You go too far sometimes. 736 00:41:03,539 --> 00:41:05,219 Let me buy you a drink. 737 00:41:05,259 --> 00:41:06,899 Just to say sorry. 738 00:41:06,939 --> 00:41:09,459 All right, I'll have a brandy and lemonade. 739 00:41:09,499 --> 00:41:11,299 Why don't you make that a double? 740 00:41:11,339 --> 00:41:13,939 Because I'm not that sorry. You're having a single. 741 00:41:30,019 --> 00:41:32,419 We have to get rid of Leila. 742 00:41:32,459 --> 00:41:35,219 Finn, she's bad news. 743 00:41:35,259 --> 00:41:39,139 You know, rightly, it wasn't Callum's idea to plant that wallet. 744 00:41:39,179 --> 00:41:41,499 And I've been working so hard training him up, 745 00:41:41,539 --> 00:41:43,939 and then she comes along and she... she corrupts him. 746 00:41:43,979 --> 00:41:45,739 Ah, come on, Marlene. You're going a bit far. 747 00:41:45,779 --> 00:41:47,259 No. 748 00:41:47,299 --> 00:41:50,299 I have it on good authority, back in Nottingham, 749 00:41:50,339 --> 00:41:53,339 that she was having an affair with a witness. 750 00:41:53,379 --> 00:41:55,219 A young Asian guy. 751 00:42:04,139 --> 00:42:05,939 Here you go, love. 752 00:42:07,739 --> 00:42:09,939 You meeting someone, love? 753 00:42:09,979 --> 00:42:11,619 I'm looking for a friend. 754 00:42:11,659 --> 00:42:12,979 Leila Hussain. 755 00:42:13,019 --> 00:42:15,459 Oh. Leila's a friend of mine, too. 756 00:42:15,499 --> 00:42:17,339 She'll probably be in later. 757 00:42:19,819 --> 00:42:22,379 You know as well as anybody officers have false allegations 758 00:42:22,419 --> 00:42:23,979 made against them all the time. 759 00:42:24,019 --> 00:42:27,259 Have they sent her here cos nowhere else would have her? 760 00:42:27,299 --> 00:42:29,179 No. 761 00:42:29,219 --> 00:42:32,339 You and her, and the closed door meetings, what's all that about? 762 00:42:32,379 --> 00:42:33,939 Really, it's not what you think it is. 763 00:42:33,979 --> 00:42:36,739 No. You know exactly why she's here. 764 00:42:39,339 --> 00:42:40,979 She's an undercover officer. 765 00:42:42,339 --> 00:42:44,139 She's in a lot of danger. 766 00:42:46,619 --> 00:42:48,299 That's why she's here. 767 00:42:48,339 --> 00:42:50,819 To lie low before the trial. 768 00:42:55,939 --> 00:42:57,139 Leila! 769 00:42:57,179 --> 00:42:59,379 Your friend is here to see you. 770 00:42:59,419 --> 00:43:00,979 My friend? 78578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.