Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,499 --> 00:00:25,219
SIRENS WAIL
2
00:00:26,459 --> 00:00:29,019
RADIO CHATTER
3
00:00:29,059 --> 00:00:30,659
TYRES SCREECH
4
00:00:45,819 --> 00:00:47,299
Round the back.
5
00:00:49,979 --> 00:00:51,699
She's even fitter when
she's giving orders.
6
00:00:51,739 --> 00:00:52,899
It's woeful, that's what it is.
7
00:00:52,939 --> 00:00:55,099
You're drooling now
like a randy Alsatian.
8
00:00:56,499 --> 00:00:57,779
Agh! Uh!
9
00:00:59,379 --> 00:01:01,019
Ah! Get off me!
10
00:01:01,059 --> 00:01:02,779
Get off!
11
00:01:02,819 --> 00:01:06,019
Right. That's right, let's go.
12
00:01:06,059 --> 00:01:07,859
{\an8}Was that your dad
who just did a runner?
13
00:01:07,899 --> 00:01:09,259
{\an8}I'd have something to
say about that.
14
00:01:09,299 --> 00:01:10,499
{\an8}If you knew him, you wouldn't.
15
00:01:10,539 --> 00:01:12,499
{\an8}Yeah? well, I wish I
didn't know either of you.
16
00:01:12,539 --> 00:01:13,939
Let's get him up.
17
00:01:13,979 --> 00:01:15,739
I am arresting you on suspicion
of burglary.
18
00:01:15,779 --> 00:01:18,099
You do not have to say anything,
but it may harm your defence if
19
00:01:18,139 --> 00:01:20,259
you do not mention something you
later rely on in court.
20
00:01:20,299 --> 00:01:22,259
Anything you do say may be
given in evidence.
21
00:01:22,299 --> 00:01:24,699
Liam and Seamus Dempsey.
22
00:01:24,739 --> 00:01:27,779
Looks like the wee family business
has gone bust, eh?
23
00:01:27,819 --> 00:01:29,379
Let's get them down the station.
24
00:01:41,419 --> 00:01:43,219
We caught you bang on the job.
25
00:01:45,859 --> 00:01:48,499
Your da's going away
for a lot longer this time.
26
00:01:48,539 --> 00:01:51,539
18 burglaries,
two attempted break-ins.
27
00:01:51,579 --> 00:01:54,179
But it's not too late
to save yourself.
28
00:01:54,219 --> 00:01:56,379
Do something better with your life.
29
00:01:56,419 --> 00:01:58,499
We need to recover those
stolen goods.
30
00:01:58,539 --> 00:02:01,899
If you help us, we'll make the
Public Prosecution Service aware.
31
00:02:01,939 --> 00:02:04,139
You see, this is not
your first offence,
32
00:02:04,179 --> 00:02:06,619
so it's not as easy to
get you a break.
33
00:02:08,859 --> 00:02:10,779
Not unless you give us
something first.
34
00:02:10,819 --> 00:02:12,019
Fine!
35
00:02:13,259 --> 00:02:15,459
I'll give you something.
36
00:02:15,499 --> 00:02:17,859
And it's bigger than
what you've asked for.
37
00:02:19,659 --> 00:02:22,819
We did an old farmhouse
about a week ago,
38
00:02:22,859 --> 00:02:24,819
and I found a woman.
39
00:02:24,859 --> 00:02:26,299
Dead.
40
00:02:26,339 --> 00:02:31,019
Just slumped over the sofa,
like, in a pink cardigan.
41
00:02:32,419 --> 00:02:35,019
It's been melting my head.
42
00:02:35,059 --> 00:02:36,979
There's been no report of
a burglary on any farmhouse
43
00:02:37,019 --> 00:02:38,339
here in Port Devine.
44
00:02:38,379 --> 00:02:40,299
Well, there wouldn't be,
would there?
45
00:02:40,339 --> 00:02:42,899
Cos whoever lives there
has just murdered someone.
46
00:02:48,019 --> 00:02:49,379
We've got a murder, then?
47
00:02:49,419 --> 00:02:52,899
No. The farm he's on about is
Gerard and Brenda Smiths'.
48
00:02:52,939 --> 00:02:55,259
Pensioners. Oh, a sweet wee couple.
49
00:02:55,299 --> 00:02:58,339
They're always wearing matching
anoraks and wellies.
50
00:02:58,379 --> 00:02:59,979
Natural causes?
51
00:03:00,019 --> 00:03:01,979
No, if someone had passed away,
we'd know about it.
52
00:03:02,019 --> 00:03:03,859
So why would Seamus say it?
53
00:03:03,899 --> 00:03:06,699
Him? Sure, he couldn't lie
straight in bed.
54
00:03:06,739 --> 00:03:08,939
The Dempseys are well known
both sides of the border
55
00:03:08,979 --> 00:03:10,899
for all the wrong reasons.
They'd cut your throat
56
00:03:10,939 --> 00:03:13,899
and you wouldn't know about it
until you nodded your head.
57
00:03:13,939 --> 00:03:16,219
What if they killed this couple?
58
00:03:16,259 --> 00:03:17,859
Botched burglary?
59
00:03:17,899 --> 00:03:20,459
Now Seamus is trying to cover
their backs.
60
00:03:20,499 --> 00:03:22,899
Do you fancy heading up
to the farmhouse?
61
00:03:28,219 --> 00:03:30,019
Has she said anything else?
62
00:03:30,059 --> 00:03:32,459
Huh?About the ex boyfriend.
63
00:03:32,499 --> 00:03:35,739
The guy she's running away from,
allegedly.
64
00:03:35,779 --> 00:03:37,539
Look, why would she lie?
65
00:03:37,579 --> 00:03:39,059
Why indeed?
66
00:03:57,499 --> 00:03:59,819
{\an8}Look at this place.
67
00:03:59,859 --> 00:04:02,459
{\an8}When they suggested
Northern Ireland...
68
00:04:02,499 --> 00:04:04,579
What, this wasn't what
you'd seen on the telly?
69
00:04:04,619 --> 00:04:06,099
It's so pretty.
70
00:04:07,219 --> 00:04:08,459
Oh!Whoa!
71
00:04:08,499 --> 00:04:09,859
FINN LAUGHS
72
00:04:16,299 --> 00:04:17,739
Hello!
73
00:04:18,939 --> 00:04:20,619
Hello?
74
00:04:20,659 --> 00:04:22,819
Police. Anybody home?
75
00:04:24,299 --> 00:04:25,459
LIGHT SWITCH CLICKS
76
00:04:25,499 --> 00:04:27,139
Power must be off.
77
00:04:29,899 --> 00:04:31,619
Well, there's your entry point.
78
00:04:36,779 --> 00:04:40,339
Seamus said he saw a woman on
the sofa as soon as he came in.
79
00:04:40,379 --> 00:04:41,659
Yeah, what sofa?
80
00:04:41,699 --> 00:04:43,579
The one that used to be there.
81
00:04:45,459 --> 00:04:47,899
What are you doing in my house?
82
00:04:47,939 --> 00:04:49,259
Gerard Smith?
83
00:04:49,299 --> 00:04:51,059
We've met a few times before.
84
00:04:51,099 --> 00:04:54,499
I'm Inspector O'Hare, this is
Detective Constable Hussain.
85
00:04:54,539 --> 00:04:56,139
You're Concepta's kid?
86
00:04:56,179 --> 00:04:57,779
I am.
87
00:04:57,819 --> 00:04:59,859
You'd best sit down, then.
88
00:05:04,299 --> 00:05:06,419
What do you want?
89
00:05:06,459 --> 00:05:08,979
Well, we were just passing,
and, unfortunately,
90
00:05:09,019 --> 00:05:11,499
there's been a series
of burglaries in the area.
91
00:05:11,539 --> 00:05:13,539
We wanted to make sure you were OK.
92
00:05:13,579 --> 00:05:15,859
Ask if you'd seen or heard anything?
93
00:05:15,899 --> 00:05:17,459
Not a murmur.
94
00:05:17,499 --> 00:05:20,739
And do you live here alone, or...?
95
00:05:20,779 --> 00:05:22,979
Well, no, you're married, right?
96
00:05:23,019 --> 00:05:25,779
I've been with my Brenda 52 years.
97
00:05:25,819 --> 00:05:27,339
Is Brenda home now?
98
00:05:27,379 --> 00:05:28,779
I'm afraid not.
99
00:05:28,819 --> 00:05:30,379
She gone somewhere nice?
100
00:05:30,419 --> 00:05:31,859
Very nice.
101
00:05:31,899 --> 00:05:34,339
She said so herself this morning.
102
00:05:34,379 --> 00:05:36,819
Visiting her niece
in the south of France.
103
00:05:36,859 --> 00:05:38,019
Ah.
104
00:05:38,059 --> 00:05:39,899
Lucky for some.
105
00:05:39,939 --> 00:05:41,459
You didn't fancy it?
106
00:05:41,499 --> 00:05:43,899
And who'd run this place?
107
00:05:43,939 --> 00:05:46,419
Well, listen,
you're a very busy man,
108
00:05:46,459 --> 00:05:48,259
so we won't take up
any more of your time.
109
00:05:48,299 --> 00:05:50,419
So, perhaps we could give
your wife a call?
110
00:05:52,659 --> 00:05:54,059
Why?
111
00:05:54,099 --> 00:05:56,939
To ask if she's seen anything.
You know, the burglars.
112
00:05:56,979 --> 00:05:59,259
I'll need to take her number,
if you don't mind.
113
00:06:02,419 --> 00:06:04,179
What happened over here?
114
00:06:05,939 --> 00:06:08,299
Ah, now, that was, uh...Brenda.
115
00:06:08,339 --> 00:06:11,259
She was banging and yelling
at me for my tea.
116
00:06:11,299 --> 00:06:13,019
Uh, they're old windows.
117
00:06:14,899 --> 00:06:17,179
You've been re-arranging
the furniture?
118
00:06:18,979 --> 00:06:21,899
Uh, getting the...
sofa re-upholstered.
119
00:06:23,139 --> 00:06:25,339
A little surprise for
when she gets home.
120
00:06:30,059 --> 00:06:31,539
Thanks, Gerard.
121
00:06:45,699 --> 00:06:47,019
Voicemail again.
122
00:06:47,059 --> 00:06:48,819
Brenda?
123
00:06:48,859 --> 00:06:51,939
You know, it doesn't mean
she's dead.
124
00:06:51,979 --> 00:06:53,619
This could be anyone's number.
125
00:06:53,659 --> 00:06:55,699
Need to check who
it's registered to.
126
00:07:01,139 --> 00:07:03,339
Gerard Smith said
there was no robbery.
127
00:07:03,379 --> 00:07:04,939
So there's no body?
128
00:07:04,979 --> 00:07:06,819
No wife either.
129
00:07:06,859 --> 00:07:08,819
Looks like your man, Seamus,
was having you on.
130
00:07:08,859 --> 00:07:10,859
Or Gerard's got rid.
131
00:07:10,899 --> 00:07:12,619
You wouldn't leave a corpse
just sitting there
132
00:07:12,659 --> 00:07:14,419
once someone's clocked it.
133
00:07:14,459 --> 00:07:17,179
Oh, yeah, the robbers
he DIDN'T report?
134
00:07:17,219 --> 00:07:18,819
Obviously.
135
00:07:18,859 --> 00:07:21,379
Listen, I've got to shoot out.
136
00:07:22,499 --> 00:07:24,099
That, uh...meeting.
137
00:07:25,779 --> 00:07:28,379
What meeting?
Nothing important.
138
00:07:28,419 --> 00:07:30,379
Listen, just take
things slowly, yeah?
139
00:07:30,419 --> 00:07:32,179
Don't go alienating the locals.
140
00:07:32,219 --> 00:07:34,379
Not even if the local's a murderer?
141
00:07:36,699 --> 00:07:38,659
Ah, Nicole.
142
00:07:40,139 --> 00:07:43,939
I was just passing,
and I had to show you...
143
00:07:43,979 --> 00:07:45,299
..this!
144
00:07:46,859 --> 00:07:49,539
Ah.It's got me and Clint
written all over it.
145
00:07:49,579 --> 00:07:51,379
Pure class. Wow.
146
00:07:51,419 --> 00:07:53,099
Absolutely wow.
147
00:07:53,139 --> 00:07:55,299
It's booked up on weekends
for the next few years.
148
00:07:55,339 --> 00:07:57,339
But, then, so's me mate, Nadine.
149
00:07:57,379 --> 00:07:59,899
Nadine Coyle - from Girls Aloud.
150
00:07:59,939 --> 00:08:01,819
I want her to sing at
the first dance.
151
00:08:01,859 --> 00:08:03,619
Oh, I used to love Girls Aloud.
152
00:08:03,659 --> 00:08:06,059
Can you not just play her CD?
153
00:08:06,099 --> 00:08:08,939
I need a signature cocktail
and a catchy hashtag,
154
00:08:08,979 --> 00:08:12,099
and I thought you two ladies
might be able to help with that.
155
00:08:12,139 --> 00:08:13,979
Well, I don't do social media, so...
156
00:08:14,019 --> 00:08:15,459
How do you even exist?
157
00:08:15,499 --> 00:08:17,499
I wondered why I couldn't find you.
158
00:08:17,539 --> 00:08:18,979
Oh, you know what?
159
00:08:19,019 --> 00:08:21,139
I need another bridesmaid.
160
00:08:21,179 --> 00:08:24,139
Well, I can't ask Siobhan. Mm.
161
00:08:24,179 --> 00:08:27,219
Finn's ex.
Concepta ran her out of town.
162
00:08:27,259 --> 00:08:29,619
Caught carrying on with
the son's PE teacher.
163
00:08:29,659 --> 00:08:31,339
For shame.
164
00:08:31,379 --> 00:08:33,299
Would you like to be my bridesmaid?
165
00:08:33,339 --> 00:08:34,859
It'll be a scream!
166
00:08:34,899 --> 00:08:36,379
You hardly know me.
167
00:08:36,419 --> 00:08:38,179
Well, I will by the
end of the hen weekend.
168
00:08:38,219 --> 00:08:40,019
Wait. What hen weekend?
169
00:08:40,059 --> 00:08:42,819
I really have to run.
Got someone in custody.
170
00:08:50,899 --> 00:08:52,619
Could this be her?
171
00:08:55,299 --> 00:08:58,099
Seamus, your dad's giving
us nothing.
172
00:08:58,139 --> 00:08:59,859
He's not helping himself.
173
00:08:59,899 --> 00:09:01,539
Don't make the same mistake as him.
174
00:09:08,499 --> 00:09:10,899
Yeah, I'm pretty sure.
175
00:09:10,939 --> 00:09:15,179
Could you make that bit bigger, so
I can see the ring and the locket?
176
00:09:22,539 --> 00:09:24,019
Have you got them?
177
00:09:25,539 --> 00:09:28,739
Well, dad just fills an envelope
and gets paid by the weight.
178
00:09:28,779 --> 00:09:30,579
He might not have sent it off yet.
179
00:09:38,379 --> 00:09:40,739
You know, I still don't trust her.
180
00:09:41,779 --> 00:09:43,179
Nicole needs her head feeling,
181
00:09:43,219 --> 00:09:45,619
making a virtual stranger
her bridesmaid.
182
00:09:45,659 --> 00:09:48,299
Ah, that's what's eating you.
183
00:09:48,339 --> 00:09:50,659
Bridesmaid wars.
No. It...it's work.
184
00:09:50,699 --> 00:09:53,539
All the whispers and looks.
185
00:09:53,579 --> 00:09:55,379
We're supposed to be a team.
186
00:09:55,419 --> 00:09:58,419
And what's this meeting
Finn's swanned off to, huh?
187
00:09:58,459 --> 00:10:00,059
Not a clue. No.
188
00:10:00,099 --> 00:10:01,859
But she knows.
189
00:10:01,899 --> 00:10:03,059
Lady Muck.
190
00:10:03,099 --> 00:10:04,739
Leila!
191
00:10:04,779 --> 00:10:06,459
Any joy with Seamus?
192
00:10:07,859 --> 00:10:09,619
I need to see everything
we've recovered
193
00:10:09,659 --> 00:10:11,219
from the burglars' property.
194
00:10:14,059 --> 00:10:15,179
Marlene.
195
00:10:16,739 --> 00:10:18,899
You know everything about everyone,
196
00:10:18,939 --> 00:10:22,179
and I know your gut's telling you
I'm wrong about Gerard.
197
00:10:22,219 --> 00:10:23,699
It's not my gut.
198
00:10:23,739 --> 00:10:25,219
It's my step dad.
199
00:10:26,899 --> 00:10:29,099
You know, Uncle Barry?
200
00:10:29,139 --> 00:10:31,139
Your step dad's your uncle?
201
00:10:31,179 --> 00:10:32,339
No...
202
00:10:32,379 --> 00:10:35,379
No, don't be ridiculous.
I just call him uncle, like.
203
00:10:35,419 --> 00:10:37,139
You know, the way you do.
204
00:10:38,499 --> 00:10:41,499
So, when Uncle Barry was
inspector in the RUC,
205
00:10:41,539 --> 00:10:43,859
he'd check on their farm,
and he got to know them.
206
00:10:43,899 --> 00:10:46,579
He said Gerard's a good guy,
and, trust me...
207
00:10:46,619 --> 00:10:47,979
..Uncle Barry knows.
208
00:10:57,059 --> 00:10:58,659
Look, Barry!
209
00:10:58,699 --> 00:11:00,379
The grand ballroom.
210
00:11:00,419 --> 00:11:02,539
Aye, it's grand, all right.
211
00:11:02,579 --> 00:11:05,579
If you had a few dance classes,
you could be my own Brendan Cole.
212
00:11:05,619 --> 00:11:08,459
Aye, and if my granny had wheels,
she'd be a bike.
213
00:11:08,499 --> 00:11:11,299
We'll have to re-mortgage to pay
the bar bill, knowing your pals.
214
00:11:11,339 --> 00:11:13,699
It can't be free for more
than an hour, end of.
215
00:11:13,739 --> 00:11:17,859
Clint, no-one asks guests to pay
for drinks at a luxury reception.
216
00:11:17,899 --> 00:11:19,139
Are you mad?
217
00:11:19,179 --> 00:11:20,779
I'm beginning to wonder.
218
00:11:23,139 --> 00:11:25,739
Barry? Can I have a word?
219
00:11:25,779 --> 00:11:27,139
What now?
220
00:11:27,179 --> 00:11:28,459
Like an official word?
221
00:11:28,499 --> 00:11:30,979
Because see if this is
about my parking fines,
222
00:11:31,019 --> 00:11:32,699
you don't want to believe
a word of it.
223
00:11:32,739 --> 00:11:35,779
I was sitting in the bay,
every single time.
224
00:11:35,819 --> 00:11:38,019
I had the engine running,
for crying out loud.
225
00:11:38,059 --> 00:11:42,379
I just heard that you know Gerard
Smith and his wife, Brenda.
226
00:11:42,419 --> 00:11:43,779
Got a few questions.
227
00:11:43,819 --> 00:11:46,059
Oh, aye?
What have they been up to, then?
228
00:11:46,099 --> 00:11:47,699
Concepta. Didn't see you there.
229
00:11:47,739 --> 00:11:49,939
You should've just asked me.
230
00:11:49,979 --> 00:11:52,219
I know them every bit
as well as he does.
231
00:11:52,259 --> 00:11:54,579
We went to flower arranging classes,
me and Brenda.
232
00:11:54,619 --> 00:11:56,659
You know, the way I do
the church displays.
233
00:11:56,699 --> 00:11:59,139
Ah. You go to the same church?
234
00:11:59,179 --> 00:12:01,899
Gerard and Brenda go to my church.
235
00:12:01,939 --> 00:12:03,779
Haven't seen them for a while.
236
00:12:03,819 --> 00:12:06,979
She used to help out with the
flowers and your man, Gerard,
237
00:12:07,019 --> 00:12:09,059
he's on the gardening rota.
238
00:12:09,099 --> 00:12:12,619
I've known them for donkeys, ever
since I was first joined the force.
239
00:12:12,659 --> 00:12:14,339
They're nice enough.
240
00:12:14,379 --> 00:12:17,339
But, still, they've kept themselves
to themselves more than most.
241
00:12:17,379 --> 00:12:18,979
Never have a drink with us.
242
00:12:19,019 --> 00:12:20,779
Not even on a Christmas Eve.
243
00:12:20,819 --> 00:12:22,899
Aye, they're not drinkers.
244
00:12:22,939 --> 00:12:24,859
Your man, he's...
245
00:12:24,899 --> 00:12:27,859
He's a strange cat, now that
I come to think of it.
246
00:12:27,899 --> 00:12:30,539
Never trust a person who doesn't
drink, my da used to say.
247
00:12:30,579 --> 00:12:32,019
God rest him.
248
00:12:33,219 --> 00:12:35,859
Unless it's for, uh, religious
or cultural reasons.
249
00:12:35,899 --> 00:12:37,859
Cos I'm totally fine with that.
250
00:12:37,899 --> 00:12:40,539
Sounds like you think they've
got something to hide?
251
00:12:40,579 --> 00:12:42,539
Why do you ask?
252
00:12:42,579 --> 00:12:44,979
I can't tell you that. I'm sorry.
253
00:12:45,019 --> 00:12:47,299
It's like that, is it?
254
00:12:47,339 --> 00:12:49,819
Would you say they were together
most of the time?
255
00:12:49,859 --> 00:12:52,099
Oh, aye. Stuck like glue.
256
00:12:52,139 --> 00:12:55,179
So, Brenda Smith,
she doesn't usually go away
257
00:12:55,219 --> 00:12:57,499
on a break or to see family?
258
00:12:57,539 --> 00:12:58,899
No.
259
00:12:58,939 --> 00:13:01,539
I mean, it's possible.
260
00:13:01,579 --> 00:13:06,019
They're from Fermanagh, and they
bought that farm 50 years ago,
261
00:13:06,059 --> 00:13:09,179
and in all that time I've never
known them have a visitor
262
00:13:09,219 --> 00:13:11,739
or go any further than the market.
263
00:13:11,779 --> 00:13:13,819
When was the last time you saw her?
264
00:13:13,859 --> 00:13:16,859
Well, she got sick. Poor thing.
265
00:13:16,899 --> 00:13:19,539
Couldn't shake it off.
266
00:13:19,579 --> 00:13:21,939
Weeks? Months, probably.
267
00:13:21,979 --> 00:13:23,779
Thanks.
268
00:13:23,819 --> 00:13:25,619
You've been really helpful.
269
00:13:27,019 --> 00:13:31,499
So, is it my turn now to
ask the questions?
270
00:13:31,539 --> 00:13:34,539
What questions?
All about you.
271
00:13:34,579 --> 00:13:36,179
Why you came here.
272
00:13:36,219 --> 00:13:38,899
Oh, that? It's really not
very interesting.
273
00:13:38,939 --> 00:13:40,819
But I best get back.
274
00:13:43,539 --> 00:13:45,139
What do you think of her?
275
00:13:46,859 --> 00:13:49,099
She's hiding something.
276
00:13:49,139 --> 00:13:51,619
You were right, for once.
277
00:13:59,779 --> 00:14:02,899
Brenda's jewellery.
It was in Dempsey's stash?
278
00:14:02,939 --> 00:14:04,219
Yep.
279
00:14:04,259 --> 00:14:07,579
You're a superstar. You've no idea
how happy you just made me.
280
00:14:07,619 --> 00:14:11,099
It gets better. Border control says
no Brenda Smith has left the country
281
00:14:11,139 --> 00:14:12,739
in the past couple of weeks.
282
00:14:12,779 --> 00:14:14,819
So I checked the passport offices.
283
00:14:14,859 --> 00:14:16,619
She doesn't have one.
284
00:14:16,659 --> 00:14:19,099
So, old Gerard's told a few porkies.
285
00:14:19,139 --> 00:14:21,899
It still doesn't make him
a murderer.
286
00:14:21,939 --> 00:14:24,819
Maybe he's had a wee domestic
and he's too embarrassed to say.
287
00:14:24,859 --> 00:14:27,619
Why lie and say he hadn't
been burgled, though?
288
00:14:27,659 --> 00:14:30,219
I mean, these things are precious.
289
00:14:30,259 --> 00:14:32,259
I need to do a full search.
290
00:14:32,299 --> 00:14:35,099
Well, Finn's at some
top secret meeting
291
00:14:35,139 --> 00:14:36,699
and you don't have a warrant.
292
00:18:36,819 --> 00:18:37,779
Honest.
293
00:14:38,379 --> 00:14:39,779
Callum will do.
294
00:14:39,819 --> 00:14:41,659
You're not going to run it
past the boss?
295
00:14:41,699 --> 00:14:44,379
I don't need to. I'm Criminal
Investigation Department.
296
00:14:44,419 --> 00:14:46,659
Well, then, I'm sure you know best.
297
00:14:55,219 --> 00:14:57,019
LEILA KNOCKS ON DOOR
298
00:14:59,779 --> 00:15:01,659
Mr Smith.
Sorry to disturb you again,
299
00:15:01,699 --> 00:15:03,899
but there are some questions
we need to ask.
300
00:15:07,219 --> 00:15:08,619
Shall I make some tea?
301
00:15:08,659 --> 00:15:10,819
No, you sit down, relax.
302
00:15:10,859 --> 00:15:12,059
You look a wee bit tired.
303
00:15:13,459 --> 00:15:15,859
These are items we recovered
from the burglaries.
304
00:15:15,899 --> 00:15:17,259
Do you recognise them?
305
00:15:18,499 --> 00:15:19,579
No.
306
00:15:21,139 --> 00:15:23,899
From inside the locket.
307
00:15:23,939 --> 00:15:25,699
I'd swear this was you.
308
00:15:25,739 --> 00:15:27,299
Had quite the head of hair
on you back then.
309
00:15:27,339 --> 00:15:28,979
Never seen them before.
310
00:15:39,179 --> 00:15:40,899
There are some more questions
I'd like to ask you
311
00:15:40,939 --> 00:15:42,499
at the station under caution.
312
00:15:42,539 --> 00:15:47,219
Mr Smith, I am arresting you on
suspicion of murder of Brenda Smith.
313
00:15:47,259 --> 00:15:49,339
What? You do not have to say
anything, but it may harm
314
00:15:49,379 --> 00:15:51,779
your defence if you do not mention
when questioned something
315
00:15:51,819 --> 00:15:53,859
you later rely on in court.
316
00:15:53,899 --> 00:15:56,139
Anything you do say may
be given in evidence.
317
00:16:24,339 --> 00:16:25,979
Brian Kearney?
318
00:16:26,019 --> 00:16:27,459
Does he live here too?
319
00:16:29,299 --> 00:16:32,339
If he does,
Gerard didn't mention it.
320
00:16:32,379 --> 00:16:34,459
There's a birth certificate,
too. Look.
321
00:16:35,579 --> 00:16:36,779
Must be stolen.
322
00:16:36,819 --> 00:16:38,779
Got some sort of fraud going on.
323
00:16:51,579 --> 00:16:54,259
PHONE RINGS
324
00:16:55,779 --> 00:16:58,139
That's supposed to be in France
with Brenda.
325
00:17:09,939 --> 00:17:12,539
You arrested Gerard Smith?
326
00:17:12,579 --> 00:17:14,859
And alerted the Major
Investigation Team?
327
00:17:14,899 --> 00:17:17,099
I can make that call, right?
You weren't here.
328
00:17:17,139 --> 00:17:19,139
You know very well where I was.
329
00:17:20,739 --> 00:17:23,059
BISCUIT CRUNCHES LOUDLY
330
00:17:23,099 --> 00:17:24,659
My office, now.
331
00:17:34,259 --> 00:17:37,259
I wanted full confirmation that
Brenda was actually missing.
332
00:17:37,299 --> 00:17:39,059
Did you forget what I told you?
333
00:17:39,099 --> 00:17:41,579
About not alienating the locals?
334
00:17:41,619 --> 00:17:43,939
You've been heavy handed
with a well-respected member
335
00:17:43,979 --> 00:17:46,499
of our community, a pensioner.
336
00:17:46,539 --> 00:17:48,259
There's going to be a backlash.
337
00:17:51,979 --> 00:17:54,179
Do I have to answer her?
338
00:17:54,219 --> 00:17:57,019
Look, I'm here to keep an eye, OK?
Just like you asked.
339
00:17:57,059 --> 00:18:00,859
Your wife isn't in France.
She doesn't have a passport.
340
00:18:00,899 --> 00:18:02,859
So why have you been lying to us?
341
00:18:05,739 --> 00:18:08,539
We noticed your electricals
weren't working.
342
00:18:08,579 --> 00:18:11,219
Have you been having
financial difficulties?
343
00:18:11,259 --> 00:18:13,459
No more than usual.
344
00:18:13,499 --> 00:18:16,259
Does your wife have life insurance?
345
00:18:16,299 --> 00:18:18,139
No.
346
00:18:18,179 --> 00:18:20,339
We didn't go in for all that.
347
00:18:20,379 --> 00:18:22,579
Is it just the two of you
in the house?
348
00:18:22,619 --> 00:18:24,419
Yes.
349
00:18:24,459 --> 00:18:25,979
No kids?
350
00:18:28,499 --> 00:18:30,459
Who's Brian Kearney?
351
00:18:32,339 --> 00:18:34,299
No-one I know.
352
00:18:34,339 --> 00:18:37,819
You've got his birth certificate
and pension card.
353
00:18:37,859 --> 00:18:41,259
Are they stolen?
You think I'm a thief?!
354
00:18:41,299 --> 00:18:44,539
Gerard, we're trying
really hard here, mate.
355
00:18:44,579 --> 00:18:47,939
You have to admit a lot of this
simply doesn't add up.
356
00:18:47,979 --> 00:18:50,819
Look, I know it's personal,
but is Brenda being away
357
00:18:50,859 --> 00:18:52,659
got something to do with
this Brian Kearney?
358
00:18:52,699 --> 00:18:55,179
Oh, will you please stop saying
that name to me?!
359
00:18:55,219 --> 00:18:56,699
I...I don't know him!
360
00:18:56,739 --> 00:18:58,739
Did he hurt her?
361
00:18:58,779 --> 00:19:00,419
Did you do something to him?
362
00:19:00,459 --> 00:19:02,579
This is ridiculous.
You're not even listening...!
363
00:19:02,619 --> 00:19:04,019
OK, OK.
364
00:19:04,059 --> 00:19:05,619
I think it's time to take a break.
365
00:19:18,379 --> 00:19:21,099
Well, if you insist on coming
with me everywhere...
366
00:19:21,139 --> 00:19:23,099
I mean, what do you even
think you're going to find?
367
00:19:23,139 --> 00:19:24,739
You decided to give him respite.
368
00:19:24,779 --> 00:19:26,899
May as well use the time
to gather evidence.
369
00:19:26,939 --> 00:19:28,779
Do you really want him to have
a stroke on our watch?
370
00:19:28,819 --> 00:19:30,139
Your name all over the news.
371
00:19:30,179 --> 00:19:33,459
I mean, that'd be a bit
of an own goal, wouldn't it?
372
00:19:33,499 --> 00:19:36,499
Say you murdered your ex...
Oh, a man can only dream.
373
00:19:36,539 --> 00:19:37,939
..what would you do with her?
374
00:19:37,979 --> 00:19:39,379
Have her watch
Match of the Day,
375
00:19:39,419 --> 00:19:41,179
safe in the knowledge
she couldn't ruin it?
376
00:19:41,219 --> 00:19:42,819
Are you looking for something?
377
00:19:42,859 --> 00:19:45,059
Barry? What are you doing here?
378
00:19:45,099 --> 00:19:47,459
No, what are YOU doing here?
379
00:19:47,499 --> 00:19:49,739
Cos I heard what you'd done
to our wee pal this morning,
380
00:19:49,779 --> 00:19:51,939
and I came to see if
he was all right.
381
00:19:51,979 --> 00:19:53,619
Everybody's talking about it.
382
00:19:53,659 --> 00:19:55,219
I'm sorry, but in the real world
383
00:19:55,259 --> 00:19:57,419
arrests aren't based on
a public vote.
384
00:19:57,459 --> 00:19:59,899
The REAL world... Barry.
385
00:19:59,939 --> 00:20:02,499
It's OK, we got this.
Have you, though?
386
00:20:02,539 --> 00:20:06,579
Cos this wouldn't have happened
on my watch, not in the RUC.
387
00:20:06,619 --> 00:20:10,019
Gerard is a good man,
he's one of us.
388
00:20:10,059 --> 00:20:12,059
Really? Cos you called him strange.
389
00:20:12,099 --> 00:20:13,979
Barely know the real him.
390
00:20:14,019 --> 00:20:15,579
Make up your mind.
391
00:20:17,259 --> 00:20:18,899
Barry.
392
00:20:18,939 --> 00:20:21,819
Your concern is noted, OK?
393
00:20:21,859 --> 00:20:24,899
Gerard's not even here,
he's still in custody.
394
00:20:24,939 --> 00:20:27,939
You are going to regret this.
395
00:20:41,579 --> 00:20:43,539
I thought it'd stink of
sheep droppings in here,
396
00:20:43,579 --> 00:20:46,019
but the petrol's put paid to that.
397
00:20:46,059 --> 00:20:47,419
The sofa?
398
00:20:47,459 --> 00:20:50,899
Is this what passes for
re-upholstery round here?
399
00:20:50,939 --> 00:20:53,299
Setting a match to it
to hide the evidence?
400
00:21:10,379 --> 00:21:11,899
Over here, boss!
401
00:21:25,019 --> 00:21:27,019
They got a body.
402
00:21:27,059 --> 00:21:28,459
Brenda?
403
00:21:29,899 --> 00:21:31,859
Recovery could take a few hours.
404
00:21:31,899 --> 00:21:35,219
She's in a shallow grave
at the front of the farmhouse.
405
00:21:35,259 --> 00:21:36,579
What are the odds, eh?
406
00:21:36,619 --> 00:21:38,259
So your man's a murderer?
407
00:21:38,299 --> 00:21:39,579
Can you believe that?
408
00:21:39,619 --> 00:21:41,179
We need to speak to Gerard.
409
00:21:46,179 --> 00:21:47,659
How did she know?
410
00:21:47,699 --> 00:21:50,659
I mean, we all think he's
this cuddly old grandpa,
411
00:21:50,699 --> 00:21:52,619
and she called it from the off.
412
00:21:52,659 --> 00:21:54,939
That's killer instinct, right?
413
00:21:54,979 --> 00:21:57,259
Look, let's wait for forensics
414
00:21:57,299 --> 00:22:01,379
before we award Miss Thing
Detective Of The Year, OK?
415
00:22:07,539 --> 00:22:10,379
Mr Smith, I have to tell
you we've just recovered
416
00:22:10,419 --> 00:22:12,499
a body from your property.
417
00:22:12,539 --> 00:22:14,779
We have every reason to believe
it's your wife.
418
00:22:16,299 --> 00:22:18,619
She isn't in France at all, is she?
419
00:22:21,059 --> 00:22:23,059
Is there anything you'd like
to tell us?
420
00:22:25,179 --> 00:22:27,339
I didn't murder her.
421
00:22:28,579 --> 00:22:31,179
You did everything you could
to convince us
422
00:22:31,219 --> 00:22:33,179
that she was still alive.
423
00:22:34,259 --> 00:22:36,979
Why would you do that if
you were innocent?
424
00:22:39,179 --> 00:22:43,379
We found empty boxes of
pain medication in your bins.
425
00:22:43,419 --> 00:22:45,659
Heavy-duty opioids.
426
00:22:45,699 --> 00:22:48,059
Is that what you used?
427
00:22:48,099 --> 00:22:50,139
Brenda died of cancer.
428
00:22:51,459 --> 00:22:53,779
Call our doctor if
you don't believe me!
429
00:22:54,979 --> 00:22:56,979
Brenda got poorly.
430
00:22:57,019 --> 00:22:58,659
She wasn't one for going
to the doctor,
431
00:22:58,699 --> 00:23:01,379
but in the end it got so bad.
432
00:23:01,419 --> 00:23:04,379
Dr James knew as soon as he saw her.
433
00:23:04,419 --> 00:23:06,579
But by then it was too late.
434
00:23:06,619 --> 00:23:09,619
It had spread,
she had secondary tumours.
435
00:23:10,619 --> 00:23:13,259
She could've had treatment, but...
for what?
436
00:23:13,299 --> 00:23:15,699
An extra few months,
Brenda reckoned.
437
00:23:15,739 --> 00:23:18,139
Maybe a year, if she was lucky.
438
00:23:18,179 --> 00:23:20,139
So why lie about her
being in France?
439
00:23:22,299 --> 00:23:24,299
Why bury her on your property?
440
00:23:25,699 --> 00:23:29,499
I buried her...
under her favourite tree.
441
00:23:29,539 --> 00:23:31,539
Was it money?
442
00:23:31,579 --> 00:23:33,739
Funerals are expensive.
You wouldn't be the first.
443
00:23:33,779 --> 00:23:38,499
You think that's what I wanted
for her? That indignity?!
444
00:23:38,539 --> 00:23:41,299
For the love of my life!
Are you out of your mind?
445
00:23:41,339 --> 00:23:43,339
You don't think I feel
guilty enough?
446
00:23:43,379 --> 00:23:46,779
You know it's unlawful not
to report a death?
447
00:23:46,819 --> 00:23:48,619
But plenty of people don't.
448
00:23:48,659 --> 00:23:50,419
Do you know why, Gerard?
449
00:23:50,459 --> 00:23:52,459
So they can carry on cashing in.
450
00:23:52,499 --> 00:23:54,939
What? Pensions, benefits.
451
00:23:54,979 --> 00:23:57,379
I can't stand any more of this...!
452
00:23:57,419 --> 00:23:59,979
GERARD GASPS BREATHLESSLY
Gerard, Gerard...!
453
00:24:00,019 --> 00:24:02,499
Get Marlene to get
a paramedic! Now!
454
00:24:02,539 --> 00:24:04,219
Gerard...! Gerard?
455
00:24:06,219 --> 00:24:08,139
Gerard, mate, please...
456
00:24:08,179 --> 00:24:09,659
Stay with me, Gerard.
457
00:24:14,019 --> 00:24:16,619
Are you trying to tell me old
Gerard murdered his missus?
458
00:24:16,659 --> 00:24:18,459
She doesn't know.
459
00:24:18,499 --> 00:24:20,819
Any more than the rest of us.
Pay no heed.
460
00:24:20,859 --> 00:24:23,539
Come on, they weren't digging up the
weeds and planting chrysanthemums.
461
00:24:23,579 --> 00:24:25,579
Look, I was there!
462
00:24:25,619 --> 00:24:28,419
I'm telling you, that Leila's
got it in for the man.
463
00:24:28,459 --> 00:24:31,459
She's determined to
pin something on him!
464
00:24:31,499 --> 00:24:33,899
Gerard...
HE SCOFFS
465
00:24:33,939 --> 00:24:36,499
..he's one of us.
466
00:24:36,539 --> 00:24:38,739
I know a murderer when I see one.
467
00:24:38,779 --> 00:24:40,819
And I know a bully, too.
468
00:24:40,859 --> 00:24:42,819
I asked her to be my bridesmaid.
469
00:24:42,859 --> 00:24:44,459
Well, you can un-ask her.
470
00:24:44,499 --> 00:24:45,899
Save us a few quid.
471
00:24:45,939 --> 00:24:47,939
Look, I'm not defending
the girl, but...
472
00:24:47,979 --> 00:24:49,539
Oh, here we go.
473
00:24:49,579 --> 00:24:53,579
..my Finn wouldn't stand by
and let that happen.
474
00:24:53,619 --> 00:24:57,299
Why don't you hold your tongue
till we know for sure?
475
00:24:57,339 --> 00:25:00,059
Uncle Barry? It's Gerard.
476
00:25:00,099 --> 00:25:01,659
He needs you, he's at the hospital.
477
00:25:01,699 --> 00:25:03,899
Ach, what have your lot done now?
478
00:25:11,099 --> 00:25:12,819
It's her.
479
00:25:12,859 --> 00:25:15,939
She made the poor guy have
a heart attack or something.
480
00:25:15,979 --> 00:25:18,419
I swear, if he dies
in our custody...
481
00:25:18,459 --> 00:25:21,819
Makes you wonder why she was
transferred so fast.
482
00:25:21,859 --> 00:25:23,579
Well, I've asked Finn.
483
00:25:23,619 --> 00:25:26,099
He's hiding something, I know it.
484
00:25:26,139 --> 00:25:27,739
See if I was you...
485
00:25:27,779 --> 00:25:30,179
..I'd do my own research.
486
00:25:39,499 --> 00:25:41,539
Hope Gerard's all right.
487
00:25:41,579 --> 00:25:44,219
Well, it won't be
any thanks to Leila.
488
00:25:44,259 --> 00:25:46,179
I should've done this
the day she came.
489
00:25:46,219 --> 00:25:48,859
But that's my problem, see?
I'm too nice.
490
00:25:48,899 --> 00:25:50,259
Wait, what?
491
00:25:50,299 --> 00:25:52,339
So, I have this mate in Nottingham,
492
00:25:52,379 --> 00:25:54,739
met her at a training weekend
for unconscious bias.
493
00:25:54,779 --> 00:25:56,899
It's great craic, like.
494
00:25:56,939 --> 00:25:59,099
You're digging for dirt on Leila?
495
00:25:59,139 --> 00:26:01,539
I can only dig out what's
hidden, cub.
496
00:26:01,579 --> 00:26:03,099
So who's in the wrong here?
497
00:26:05,059 --> 00:26:07,579
RINGING TONE
498
00:26:13,699 --> 00:26:15,379
Thanks for coming in, Dr James.
499
00:26:15,419 --> 00:26:17,459
My pleasure.
500
00:26:17,499 --> 00:26:19,419
Gerard's ECG came back fine.
501
00:26:22,619 --> 00:26:24,819
So, erm, back to Brenda.
502
00:26:24,859 --> 00:26:27,099
I can send you copies of
her medical notes,
503
00:26:27,139 --> 00:26:29,099
now we know she's passed away.
504
00:26:29,139 --> 00:26:31,739
I tried so hard to make her
have treatment but, you know,
505
00:26:31,779 --> 00:26:34,219
at the end of the day
her pride won.
506
00:26:34,259 --> 00:26:37,619
Pride?That's why she took so long
seeing me in the first place.
507
00:26:37,659 --> 00:26:39,339
She waited till the pain
was unbearable.
508
00:26:39,379 --> 00:26:41,459
She could hardly move.
509
00:26:41,499 --> 00:26:43,539
Still wouldn't tell Gerard
the truth.
510
00:26:43,579 --> 00:26:45,179
Made me swear.
511
00:26:45,219 --> 00:26:48,779
I don't get it. Why would Brenda
be ashamed of having cancer?
512
00:26:49,859 --> 00:26:51,379
HE INHALES
513
00:26:51,419 --> 00:26:53,659
Because it was prostate cancer.
514
00:26:53,699 --> 00:26:55,099
Prostate?
515
00:26:57,979 --> 00:26:59,299
KNOCK AT DOOR
516
00:26:59,339 --> 00:27:01,339
Leila. A word.
517
00:27:03,259 --> 00:27:05,059
Excuse us a minute.
518
00:27:08,339 --> 00:27:10,699
Gerard Smith's absconded
from hospital.
519
00:27:10,739 --> 00:27:12,379
We've had a sighting near
the lighthouse,
520
00:27:12,419 --> 00:27:13,739
but you need to get there fast.
521
00:27:13,779 --> 00:27:15,539
Where's Finn?
I'm going to need his help.
522
00:27:15,579 --> 00:27:17,659
He'll meet you up there. Go.
523
00:27:21,779 --> 00:27:23,099
{\an8}Hey!
524
00:27:24,979 --> 00:27:26,379
{\an8}What's happened?
525
00:27:27,819 --> 00:27:30,979
{\an8}Brenda Smith was born
Brian Kearney.
526
00:27:31,019 --> 00:27:32,659
Sorry?
527
00:27:32,699 --> 00:27:34,099
What?
528
00:27:34,139 --> 00:27:37,539
Brenda lived as a woman all those
years with no-one any the wiser,
529
00:27:37,579 --> 00:27:40,979
until she got sick
and saw the doctor.
530
00:27:42,659 --> 00:27:44,099
It's Gerard.
531
00:27:45,779 --> 00:27:47,139
Gerard!
532
00:27:49,739 --> 00:27:51,739
{\an8}Gerard!
533
00:27:51,779 --> 00:27:52,979
Gerard?
534
00:27:54,459 --> 00:27:58,339
I'm sorry about earlier,
but I understand everything now.
535
00:27:58,379 --> 00:28:00,699
I saw Doctor James.
536
00:28:00,739 --> 00:28:03,579
He told me you were wonderful.
537
00:28:03,619 --> 00:28:06,219
You looked after her till the end.
538
00:28:06,259 --> 00:28:09,499
I was wrong to think
you'd ever hurt her.
539
00:28:11,299 --> 00:28:14,099
I loved her all my life...!
540
00:28:15,539 --> 00:28:17,139
My Brenda...
541
00:28:19,179 --> 00:28:23,539
She kept trying to talk about
what would happen when...
542
00:28:23,579 --> 00:28:25,619
..when the cancer took her.
543
00:28:25,659 --> 00:28:27,899
But I couldn't.
544
00:28:27,939 --> 00:28:31,339
We'd kept ourselves
private 52 years.
545
00:28:31,379 --> 00:28:35,459
Do you think I'd let a stranger
undress her on a slab?
546
00:28:35,499 --> 00:28:37,659
Laugh at her?
547
00:28:37,699 --> 00:28:40,099
I thought I could deal
with it myself...
548
00:28:42,299 --> 00:28:45,379
And then, those lads...
549
00:28:45,419 --> 00:28:47,579
..broke into our home.
550
00:28:48,859 --> 00:28:51,259
Saw her there.
551
00:28:51,299 --> 00:28:53,499
And I knew it was all over.
552
00:28:53,539 --> 00:28:55,299
No, no, no, no!
553
00:28:55,339 --> 00:28:56,939
Please!
554
00:28:56,979 --> 00:28:59,379
We'll sit down and really
listen this time.
555
00:28:59,419 --> 00:29:00,859
I promise.
556
00:29:00,899 --> 00:29:03,659
Just take a step back.
557
00:29:03,699 --> 00:29:05,459
You want to know why she died?
558
00:29:07,379 --> 00:29:10,179
I did murder her...
559
00:29:10,219 --> 00:29:11,779
..in a way.
560
00:29:14,219 --> 00:29:19,379
She thought I'd be ashamed if anyone
found out who she used to be...!
561
00:29:19,419 --> 00:29:24,739
So she let that disease
just fester in her belly..
562
00:29:24,779 --> 00:29:27,019
..to save me embarrassment...!
563
00:29:27,059 --> 00:29:30,419
No. It didn't start in her stomach.
564
00:29:30,459 --> 00:29:33,539
Brenda had prostate cancer.
565
00:29:40,059 --> 00:29:42,179
She told you a little white lie.
566
00:29:43,859 --> 00:29:45,779
Because she didn't want
to be treated
567
00:29:45,819 --> 00:29:48,139
for what's considered
a male disease.
568
00:29:48,179 --> 00:29:49,739
And why would she?
569
00:29:51,419 --> 00:29:54,619
She'd had a lovely life
as a woman...
570
00:29:54,659 --> 00:29:56,459
..and that's how she wanted to die.
571
00:30:00,379 --> 00:30:03,299
GERARD SOBS
572
00:30:15,019 --> 00:30:18,419
We met at a market.
573
00:30:18,459 --> 00:30:19,779
Brenda...
574
00:30:23,859 --> 00:30:27,979
Brian...was 19.
575
00:30:28,019 --> 00:30:30,779
I was 22.
576
00:30:30,819 --> 00:30:33,339
Both farmer's sons, both single.
577
00:30:34,659 --> 00:30:38,139
I didn't go for men, not at all.
578
00:30:38,179 --> 00:30:39,739
I just...
579
00:30:41,339 --> 00:30:43,379
..fell in love.
580
00:30:44,419 --> 00:30:46,819
You saw Brian Kearney as a woman.
581
00:30:46,859 --> 00:30:48,499
No-one would've understood.
582
00:30:48,539 --> 00:30:50,539
I barely understood.
583
00:30:50,579 --> 00:30:53,339
There was none of that stuff
you see now on the telly.
584
00:30:53,379 --> 00:30:57,219
We'd have been called queers,
freaks of nature.
585
00:30:57,259 --> 00:31:01,459
Can you picture the other farmers,
the lads we grew up with?
586
00:31:01,499 --> 00:31:03,299
I can, unfortunately.
587
00:31:03,339 --> 00:31:06,059
If she was born tomorrow,
they'd have it all worked out.
588
00:31:06,099 --> 00:31:08,539
She'd get the treatment,
the surgery.
589
00:31:10,419 --> 00:31:12,219
But none of that mattered.
590
00:31:13,499 --> 00:31:15,259
We moved here.
591
00:31:15,299 --> 00:31:16,899
No-one knew us.
592
00:31:17,939 --> 00:31:19,659
She was happy.
593
00:31:22,819 --> 00:31:25,059
But I've let her down.
594
00:31:26,899 --> 00:31:30,939
Tried to save her dignity and...
now look what I've done.
595
00:31:32,579 --> 00:31:34,979
Whole town'll be talking about us.
596
00:31:36,579 --> 00:31:39,459
Not if I have anything
to do with it.
597
00:32:07,619 --> 00:32:09,779
SHREDDER WHIRS
598
00:32:33,139 --> 00:32:37,939
Blessed are those who
suffer persecution
599
00:32:37,979 --> 00:32:41,419
for justice sake,
600
00:32:41,459 --> 00:32:45,299
for theirs is the kingdom of heaven.
601
00:32:45,339 --> 00:32:50,659
We now commit to the ground
our sister, Brenda Smith.
602
00:32:50,699 --> 00:32:54,459
Earth to earth, ashes to ashes,
603
00:32:54,499 --> 00:32:56,899
dust to dust.
604
00:32:56,939 --> 00:32:59,899
In the name of our Lord,
Jesus Christ,
605
00:32:59,939 --> 00:33:02,499
who died, was buried,
606
00:33:02,539 --> 00:33:05,579
and rose again for us.
607
00:33:05,619 --> 00:33:08,659
Thanks be to God. Amen.
608
00:33:08,699 --> 00:33:10,139
ALL:Amen.
609
00:33:28,579 --> 00:33:32,979
When Barry mentioned his church, I
thought he meant the one he goes to.
610
00:33:33,019 --> 00:33:35,619
Oh, no, he's a busy lad.
There's a few strings to his bow.
611
00:33:35,659 --> 00:33:37,459
And the women.
612
00:33:37,499 --> 00:33:40,939
Ex wives popping up all over
the show, God help them.
613
00:33:40,979 --> 00:33:43,179
He's like a dog with two tails.
614
00:33:43,219 --> 00:33:46,019
See you at the Commodore, Barry.
I'll have your drink poured.
615
00:33:46,059 --> 00:33:48,059
I hope you've put on a good spread.
616
00:33:48,099 --> 00:33:50,899
CALLUM:You coming, Leila?
Her?
617
00:33:50,939 --> 00:33:53,899
So, she near put that poor man
in the ground next to his missus.
618
00:33:53,939 --> 00:33:55,299
Aw, come on.
619
00:33:55,339 --> 00:33:57,339
Folk are talking.
620
00:33:57,379 --> 00:33:59,899
We want to know what
you're doing here.
621
00:33:59,939 --> 00:34:01,939
Cos you're leaving something out.
622
00:34:01,979 --> 00:34:03,699
And we're onto you, pet.
623
00:34:14,499 --> 00:34:17,619
You should make it your business to
drop in on Gerard now and again, OK?
624
00:34:17,659 --> 00:34:19,539
Aye.
625
00:34:19,579 --> 00:34:22,339
He'll be lonely without her. Yeah.
626
00:34:22,379 --> 00:34:24,859
She was a lovely woman, Brenda.
627
00:34:24,899 --> 00:34:27,619
Always quick to put the kettle on.
628
00:34:27,659 --> 00:34:29,979
Not shy with the custard creams.
629
00:34:30,019 --> 00:34:32,739
Mind you, I got special treatment.
630
00:34:32,779 --> 00:34:35,139
Do you think you were
her type, Barry?
631
00:34:35,179 --> 00:34:36,579
Oh, for goodness' sake.
632
00:34:36,619 --> 00:34:39,299
she had a wee shine for me,
that's for sure.
633
00:34:39,339 --> 00:34:41,659
When I had my uniform on...
634
00:34:41,699 --> 00:34:43,659
Catch yourself on, will you?
635
00:34:43,699 --> 00:34:46,099
Not even the tide
would take you out.
636
00:34:50,419 --> 00:34:52,779
You've done her proud today, Gerard.
637
00:34:54,059 --> 00:34:57,499
And your secret will stay safe
with me, as long as you want it to.
638
00:34:58,779 --> 00:35:00,779
Mr Smith?
639
00:35:00,819 --> 00:35:02,579
Do I know you?
640
00:35:02,619 --> 00:35:05,459
I'm sorry I took that jewellery
off your missus.
641
00:35:05,499 --> 00:35:08,059
Wish I hadn't, like. You?
642
00:35:08,099 --> 00:35:11,899
Seamus, when I said you could try to
apologise, I didn't mean here now.
643
00:35:13,179 --> 00:35:14,579
I'm really sorry.
644
00:35:14,619 --> 00:35:16,219
Right, you, out of here.
645
00:35:16,259 --> 00:35:17,979
No, no... No, wait.
646
00:35:19,499 --> 00:35:21,459
There's a time I'd have
rolled my sleeves up
647
00:35:21,499 --> 00:35:23,499
and folded you like a deckchair.
648
00:35:23,539 --> 00:35:25,379
Well, I feel really bad.
649
00:35:25,419 --> 00:35:27,339
No, honest, I do.
650
00:35:27,379 --> 00:35:31,419
Well, it forced me to face things
I was trying hard not to.
651
00:35:33,179 --> 00:35:35,539
Let's hope it does the same for you.
652
00:35:39,179 --> 00:35:41,179
Go on, go home, Seamus.
653
00:35:53,819 --> 00:35:55,739
Here.
654
00:35:55,779 --> 00:35:57,499
Uncle Barry's full of hot air.
655
00:35:57,539 --> 00:35:59,659
I just smile and nod
when he goes off.
656
00:35:59,699 --> 00:36:01,259
Do I look like I care?
657
00:36:01,299 --> 00:36:03,139
Oh, I see you.
658
00:36:03,179 --> 00:36:06,179
Trying very hard not to care.
659
00:36:06,219 --> 00:36:07,179
Come on.
660
00:36:13,539 --> 00:36:15,699
All right? Gin and slim? Erm...
661
00:36:15,739 --> 00:36:17,539
Maybe I should get a round in
for everyone,
662
00:36:17,579 --> 00:36:19,939
seeing as they all hate me.
663
00:36:19,979 --> 00:36:22,579
Nice try. It's a free bar.
664
00:36:22,619 --> 00:36:25,219
Oh, then make mine a wee double.
665
00:36:25,259 --> 00:36:26,899
And no-one hates you.
666
00:36:26,939 --> 00:36:29,099
Nicole just met you,
and she loved you that much
667
00:36:29,139 --> 00:36:31,019
she made you a bridesmaid.
668
00:36:31,059 --> 00:36:33,099
Am I right, Nicole?
669
00:36:33,139 --> 00:36:35,059
Am I right?
670
00:36:35,099 --> 00:36:38,019
It's OK. Who knows how long
I'll be staying here, anyway.
671
00:36:38,059 --> 00:36:41,699
Or even why you came here
in the first place.
672
00:36:41,739 --> 00:36:44,939
Right, that's it!
OK? I've had enough.
673
00:36:44,979 --> 00:36:46,819
When people come here,
674
00:36:46,859 --> 00:36:49,859
no matter what the reason,
we welcome them.
675
00:36:49,899 --> 00:36:52,179
You all need to catch a grip
of yourselves.
676
00:36:52,219 --> 00:36:54,539
You should be ashamed.
Marlene, forget it, yeah?
677
00:36:54,579 --> 00:36:58,739
The girl has done absolutely
nothing wrong.
678
00:36:58,779 --> 00:37:00,859
OK, she might have been a bit...
679
00:37:00,899 --> 00:37:03,859
..keen. But so what?
680
00:37:03,899 --> 00:37:06,099
Her instincts were right.
681
00:37:06,139 --> 00:37:09,499
Our man, Gerard, here was
in trouble and she knew it.
682
00:37:09,539 --> 00:37:12,819
Who else here can say that, huh?
683
00:37:12,859 --> 00:37:16,019
Gerard wants Leila here.
Am I right, Gerard, yeah?
684
00:37:16,059 --> 00:37:17,779
I do, aye.
685
00:37:17,819 --> 00:37:19,819
It's really fine. I can go.
686
00:37:19,859 --> 00:37:23,019
Gerard wants her here because
she's been good to him.
687
00:37:23,059 --> 00:37:24,579
And he's one of our own.
688
00:37:24,619 --> 00:37:28,259
So, anyone who has a problem
can see me.
689
00:37:38,179 --> 00:37:40,819
But you're the one
who didn't trust her.
690
00:37:40,859 --> 00:37:42,659
Now, if that were true...
691
00:37:42,699 --> 00:37:44,819
If? ..then I was wrong.
692
00:37:44,859 --> 00:37:47,939
It only happens once in
a blue moon, granted, but...
693
00:37:47,979 --> 00:37:52,379
So, there's no reason Leila can't
make an honest man of me, then?
694
00:37:52,419 --> 00:37:54,499
Well... Don't be jealous, boss.
695
00:37:54,539 --> 00:37:56,859
You'll always be my number one girl.
696
00:37:56,899 --> 00:37:58,779
I'm away for a drink.
697
00:38:02,179 --> 00:38:03,779
Same again, my love.
698
00:38:05,459 --> 00:38:07,299
Thanks for before.
699
00:38:07,339 --> 00:38:10,219
I wasn't expecting you to come out
with all of that.
700
00:38:10,259 --> 00:38:12,339
But what I don't get is why?
701
00:38:13,939 --> 00:38:18,579
Well, I was looking for the
coroner's report on Brenda, but...
702
00:38:18,619 --> 00:38:20,379
..it was missing.
703
00:38:20,419 --> 00:38:23,099
Was it?Hm. Weird.
704
00:38:23,139 --> 00:38:26,299
So I called them, had it sent over.
705
00:38:29,659 --> 00:38:31,739
OK, yeah, I got rid.
706
00:38:33,139 --> 00:38:35,259
They wanted their secret
buried with her.
707
00:38:35,299 --> 00:38:37,699
It didn't seem fair that it wasn't.
708
00:38:37,739 --> 00:38:41,779
Well, it looks like we agree
on something, Leila.
709
00:38:41,819 --> 00:38:44,419
And if everyone here gurning
knew what you'd done
710
00:38:44,459 --> 00:38:46,819
for that wee couple...
But they never can, right?
711
00:38:48,099 --> 00:38:49,459
I promised him.
712
00:38:49,499 --> 00:38:51,739
Yeah, but I know.
713
00:38:51,779 --> 00:38:54,019
And I've got your back, OK?
714
00:39:02,299 --> 00:39:04,259
I was just telling Finn,
715
00:39:04,299 --> 00:39:06,739
I still reckon something queer
went on at that farmhouse.
716
00:39:06,779 --> 00:39:08,499
Ma, keep your voice down.
717
00:39:08,539 --> 00:39:10,219
I never heard the likes.
718
00:39:10,259 --> 00:39:14,659
A nice old boy burying his wife
like some psychotic serial killer.
719
00:39:14,699 --> 00:39:17,739
He buried her in her favourite spot.
720
00:39:17,779 --> 00:39:20,459
It was nice, in a way.
That's all right, then.
721
00:39:20,499 --> 00:39:22,379
Don't waste your cash
on a casket, son.
722
00:39:22,419 --> 00:39:24,459
Just put me in a bin bag
and put me out on a Monday
723
00:39:24,499 --> 00:39:26,019
with the hedge clippings.
724
00:39:26,059 --> 00:39:27,459
Right, drinks all round?
725
00:39:27,499 --> 00:39:29,099
Do you want another one?
726
00:39:35,419 --> 00:39:38,619
Just for the record.
727
00:39:39,899 --> 00:39:42,579
I thought you were spot on.
728
00:39:42,619 --> 00:39:45,099
The way you dealt with all this.
729
00:39:45,139 --> 00:39:49,019
Oh, well, I...
If we'd left it to Finn and Marlene,
730
00:39:49,059 --> 00:39:53,419
your man, Gerard, would
probably have done himself in.
731
00:39:53,459 --> 00:39:56,139
You're the best thing
to happen to this place.
732
00:39:57,499 --> 00:39:59,339
Any chance of a drink around here?
733
00:40:00,579 --> 00:40:02,299
Here.
734
00:40:02,339 --> 00:40:06,219
I was wondering,
would you do me the honour?
735
00:40:07,459 --> 00:40:09,299
You big eejit.
736
00:40:09,339 --> 00:40:11,539
Course I will.
Cheers.
737
00:40:11,579 --> 00:40:13,539
So, have we got a date?
That's the thing.
738
00:40:13,579 --> 00:40:15,579
I swear, since I asked
Nicole to marry me
739
00:40:15,619 --> 00:40:17,379
she thinks she's joined
the Kardashians.
740
00:40:17,419 --> 00:40:19,539
Listen, you're going to have
to tell her straight,
741
00:40:19,579 --> 00:40:21,779
stick to a budget, or otherwise...
Well, let's just hope
742
00:40:21,819 --> 00:40:25,179
she's just day dreaming and
this isn't her way of... What?
743
00:40:25,219 --> 00:40:27,419
Stalling it?
744
00:40:27,459 --> 00:40:30,019
Plan a wedding we can't afford,
we never have to do it.
745
00:40:30,059 --> 00:40:32,739
PHONE RINGS
Oh, sorry, mate.
746
00:40:32,779 --> 00:40:34,259
I'm going to have to take this.
747
00:40:34,299 --> 00:40:35,699
That's all right. Go ahead.
748
00:40:42,459 --> 00:40:46,299
Listen, I haven't had a chance
to say this yet, but...
749
00:40:47,619 --> 00:40:51,259
..I shouldn't have been
so hard on you, over Gerard.
750
00:40:53,819 --> 00:40:55,419
That almost sounds like an apology.
751
00:40:55,459 --> 00:40:57,899
Now, don't be getting carried away
with yourself.
752
00:41:00,739 --> 00:41:02,899
So, was that it?
753
00:41:05,379 --> 00:41:07,859
You brought me outside...for this?
754
00:41:09,659 --> 00:41:11,659
They've set a date for the trial.
755
00:41:13,659 --> 00:41:16,899
It's going to be in
Nottingham Crown Court.
756
00:41:16,939 --> 00:41:19,739
We should probably prepare
for a backlash.
757
00:41:19,779 --> 00:41:22,699
The gang are going to have their
people out in force looking for you.
758
00:41:22,739 --> 00:41:25,899
I'm still safe here, though?Yeah.
759
00:41:25,939 --> 00:41:27,499
Yeah, of course.
760
00:41:27,539 --> 00:41:29,419
The threat level still shot up.
761
00:41:31,499 --> 00:41:33,779
How do you feel?
762
00:41:33,819 --> 00:41:36,419
About going back,
giving evidence against them?
763
00:41:36,459 --> 00:41:38,699
It's going to take guts.
764
00:41:38,739 --> 00:41:41,339
I knew the risks when
I went undercover.
765
00:41:41,379 --> 00:41:43,539
No use crying about it now.
766
00:41:46,459 --> 00:41:48,819
DISTANT LAUGHTER
767
00:42:09,419 --> 00:42:11,419
Where did you get to?
768
00:42:11,459 --> 00:42:14,419
I thought you and me
could hit the town.
769
00:42:14,459 --> 00:42:17,659
Oh, I'm not sure about that.
Oh, and...
770
00:42:17,699 --> 00:42:19,659
..I've got a surprise for you.
771
00:42:22,099 --> 00:42:24,379
One of the boys from Belfast
was in one of these,
772
00:42:24,419 --> 00:42:26,779
and it went viral.
773
00:42:26,819 --> 00:42:29,939
He's got, like,
200,000 followers now.
774
00:42:29,979 --> 00:42:31,899
This is online?
775
00:42:31,939 --> 00:42:33,939
How?I sent it in.
776
00:42:33,979 --> 00:42:38,379
Cos you need celebrating,
and we're lucky to have you here.
777
00:42:38,419 --> 00:42:40,459
I'll call us a cab, yeah?
778
00:42:53,219 --> 00:42:55,059
You seen a ghost?
779
00:42:55,099 --> 00:42:57,299
Or did the cub show you
his gym selfies?
780
00:42:57,339 --> 00:42:59,299
My face is all over the internet.
781
00:43:01,819 --> 00:43:03,979
Callum's just blown my cover.
80361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.