Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,245 --> 00:00:04,952
Cold War Kids'
"Dirt In My Eyes" plays...
2
00:00:05,037 --> 00:00:06,563
[ Car horns honk ]
3
00:00:06,900 --> 00:00:10,244
♪ Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh-oh
- [ Siren wails in distance ]
4
00:00:10,400 --> 00:00:12,405
Meredith: Surgeons are
put through rigorous tests
5
00:00:12,551 --> 00:00:15,002
just to get in the game.
6
00:00:15,087 --> 00:00:18,397
We endure decades of
anxiety-provoking acronyms...
7
00:00:18,608 --> 00:00:21,353
SAT, MCAT,
8
00:00:21,478 --> 00:00:24,060
USMLE, ABSITE.
9
00:00:24,145 --> 00:00:25,018
[ Sighs ]
10
00:00:25,103 --> 00:00:26,175
And if we pass that gauntlet...
11
00:00:26,259 --> 00:00:27,775
♪ We were not meant to be
12
00:00:27,859 --> 00:00:31,525
...we are rewarded with the
need to log 850 surgeries
13
00:00:31,621 --> 00:00:35,324
and take an 8-hour
multiple-choice and oral exam.
14
00:00:35,408 --> 00:00:37,978
There's almost no time
to take in the victory...
15
00:00:38,062 --> 00:00:39,487
or even a nap.
16
00:00:39,572 --> 00:00:41,291
Oh. [ Laughing ]
I didn't really peg you
17
00:00:41,376 --> 00:00:43,237
for the private jet
and limo type.
18
00:00:43,322 --> 00:00:44,236
[ Chuckles ]
Don't worry.
19
00:00:44,321 --> 00:00:46,870
I will never send you
a private jet or a limousine.
20
00:00:46,955 --> 00:00:48,347
- Okay.
- Catherine Fox sent both,
21
00:00:48,432 --> 00:00:49,652
but thank you
for doing this here.
22
00:00:49,736 --> 00:00:50,996
Well, you found me
the perfect recipient,
23
00:00:51,080 --> 00:00:52,322
so I should be thanking you.
24
00:00:52,407 --> 00:00:54,456
And I've never been in a stretch
limo, so it's a win/win.
25
00:00:54,540 --> 00:00:55,486
Is that it?
26
00:00:55,571 --> 00:00:57,096
- Hey, Dr. Miranda Bailey.
- Mm-hmm.
27
00:00:57,181 --> 00:00:59,385
- Meet Dr. Nick Marsh.
- Hi.
28
00:00:59,470 --> 00:01:00,698
I'm not a hugger,
29
00:01:00,783 --> 00:01:01,793
- but I'm gonna hug you.
- Oh!
30
00:01:01,877 --> 00:01:03,023
- May I hug you?
- Yeah, of course.
31
00:01:03,107 --> 00:01:04,253
- Oh. Thank you.
- [ Chuckles ]
32
00:01:04,337 --> 00:01:05,199
- We need this.
- Yes.
33
00:01:05,299 --> 00:01:06,511
Grey-Sloan needs this.
34
00:01:06,596 --> 00:01:07,502
- Thank you!
- [ Cellphone vibrates ]
35
00:01:07,618 --> 00:01:08,405
- They're ready to do
- Mm.
36
00:01:08,489 --> 00:01:09,275
The ICU conversion.
37
00:01:09,360 --> 00:01:10,930
Oh, and are the residents
prepped and ready?
38
00:01:11,014 --> 00:01:12,407
They are ready
but not prepped.
39
00:01:12,492 --> 00:01:15,150
Good. I like an element
of surprise.
40
00:01:15,235 --> 00:01:16,792
♪ You just keep on kicking
dirt in my eyes ♪
41
00:01:16,876 --> 00:01:17,968
Why are we standing
out here?
42
00:01:18,052 --> 00:01:19,013
That's a live organ.
43
00:01:19,098 --> 00:01:20,015
- Let's move!
- Right.
44
00:01:20,100 --> 00:01:22,148
♪ Tell me your lies
45
00:01:22,327 --> 00:01:24,612
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh,
ooh-ooh ♪
46
00:01:24,697 --> 00:01:26,791
[ Sighs ]
Ow!
47
00:01:26,876 --> 00:01:29,784
Mom, what...
What are you doing here?
48
00:01:29,869 --> 00:01:31,557
- What is this?
- Your mail.
49
00:01:31,642 --> 00:01:33,463
It's been piling up.
[ Sighs ]
50
00:01:33,548 --> 00:01:36,338
You need to come in
for the residency review today.
51
00:01:36,423 --> 00:01:38,658
Yeah, I got the e-mail.
I'm busy.
52
00:01:39,216 --> 00:01:41,352
So you're just good
that our program
53
00:01:41,437 --> 00:01:43,134
is being slaughtered
on social media?
54
00:01:43,219 --> 00:01:44,369
What are you talking
about?
55
00:01:44,454 --> 00:01:47,673
#GSM sucks its residents dry.
[ Sighs ]
56
00:01:47,758 --> 00:01:50,291
#GSM should be #ashamed.
57
00:01:50,376 --> 00:01:53,104
#GSM is abusive
and will murder you.
58
00:01:53,189 --> 00:01:54,189
Ow.
59
00:01:54,273 --> 00:01:55,799
But you may not
have seen them,
60
00:01:55,884 --> 00:01:58,194
but I'm pretty sure the Medical
Accreditation Council did.
61
00:01:58,379 --> 00:02:00,210
Oh, my God.
62
00:02:00,303 --> 00:02:02,622
- Levi...
- [sighs]
63
00:02:02,707 --> 00:02:06,932
I know you've been hurting,
but I've worked too hard.
64
00:02:07,017 --> 00:02:08,987
I have worked too hard
to let them come in
65
00:02:09,095 --> 00:02:10,611
and just shut down
our program.
66
00:02:10,764 --> 00:02:13,030
So please, if you have
any fight in you,
67
00:02:13,161 --> 00:02:15,254
any at all, get up.
68
00:02:15,565 --> 00:02:18,174
And come to work
just for one day!
69
00:02:18,868 --> 00:02:22,745
If not for yourself,
then for me, please.
70
00:02:23,047 --> 00:02:27,017
[ Footsteps departing ]
71
00:02:27,292 --> 00:02:29,675
[ Door opens, closes ]
72
00:02:29,760 --> 00:02:30,574
No.
73
00:02:30,658 --> 00:02:32,189
[ Echoing ] Mom!
74
00:02:32,274 --> 00:02:34,584
Now, I can't tell you
what to say
75
00:02:34,669 --> 00:02:36,456
to the accreditation council,
76
00:02:36,541 --> 00:02:40,505
but they will be assessing
the attendings
77
00:02:40,590 --> 00:02:41,854
as well
as the residents,
78
00:02:41,939 --> 00:02:43,804
so if they do question you,
79
00:02:43,888 --> 00:02:45,850
keep your answers
short and sweet,
80
00:02:45,934 --> 00:02:47,994
focused on the success
of the program.
81
00:02:48,079 --> 00:02:50,041
Link: Do we know what questions
they're going to ask?
82
00:02:50,125 --> 00:02:51,913
It's a complaint-driven
site visit,
83
00:02:51,998 --> 00:02:53,932
so they'll want to check
our case logs,
84
00:02:54,017 --> 00:02:56,675
observe our residents,
review our curriculum...[ Sighs ]
85
00:02:56,760 --> 00:03:00,724
...and verify we are all staying
on top of our certifications.
86
00:03:00,809 --> 00:03:02,013
Do we know who complained?
87
00:03:02,098 --> 00:03:03,627
No, and we're not allowed
to ask.
88
00:03:03,712 --> 00:03:05,643
Winston: Well, how are
we supposed to show our teaching skills
89
00:03:05,727 --> 00:03:06,995
with the residents
on grand rounds today
90
00:03:07,079 --> 00:03:08,676
with Grey and Marsh?
91
00:03:09,230 --> 00:03:12,106
Grand rounds today
is a miracle.
92
00:03:12,221 --> 00:03:14,052
[ Chuckling ]
Groundbreaking medicine,
93
00:03:14,136 --> 00:03:15,814
visiting surgeons,
94
00:03:15,899 --> 00:03:17,916
extraordinary
teaching opportunities...
95
00:03:18,001 --> 00:03:20,260
See, that's what makes
Grey-Sloan Grey-Sloan.
96
00:03:20,345 --> 00:03:21,870
And what happens if
they're not as impressed
97
00:03:21,954 --> 00:03:22,889
with us as you are?
98
00:03:22,974 --> 00:03:24,327
Owen: Well, the program
goes onto probation
99
00:03:24,411 --> 00:03:25,721
and potentially
could be shut down.
100
00:03:25,805 --> 00:03:28,142
And that record would be
visible to the public.
101
00:03:28,227 --> 00:03:30,720
So we could lose our residents
and our patients.
102
00:03:30,805 --> 00:03:32,400
- Yes.
- No.
103
00:03:32,646 --> 00:03:36,218
Because we are going to
show them who we really are...
104
00:03:36,303 --> 00:03:39,570
One of the top five teaching
hospitals in the country
105
00:03:39,655 --> 00:03:41,904
with a world-renowned
surgical program.
106
00:03:41,989 --> 00:03:45,385
So, go fill in your departments
and your fellow attendings.
107
00:03:45,828 --> 00:03:47,603
Now go impress somebody!
108
00:03:47,936 --> 00:03:51,976
[♪♪]
109
00:03:52,076 --> 00:03:53,123
[ Door opens ]
110
00:03:53,411 --> 00:03:55,808
[ Sighs ]
Ay-ay-ay-ay.
111
00:03:56,024 --> 00:03:59,867
Oh, no. You are scheduled
to be first interviewed.
112
00:04:00,106 --> 00:04:02,406
Uh, well,
it's not gonna work.
113
00:04:02,500 --> 00:04:03,687
And why not?
114
00:04:03,772 --> 00:04:05,726
My physician assessment
is in half an hour.
115
00:04:05,811 --> 00:04:07,445
You're doing that today?
116
00:04:07,569 --> 00:04:10,086
Inconvenient timing but I'm not
in control of the schedule.
117
00:04:10,235 --> 00:04:11,497
W...
118
00:04:12,995 --> 00:04:14,360
Meredith: I think you're
all gonna see something
119
00:04:14,444 --> 00:04:16,188
you haven't seen before.
[ Crowd murmuring ]
120
00:04:16,452 --> 00:04:17,935
Hi.
Hi.
121
00:04:18,113 --> 00:04:20,031
So, this is Mason Taylor.
122
00:04:20,115 --> 00:04:22,633
He was declared brain dead after
being struck by a drunk driver.
123
00:04:22,717 --> 00:04:24,367
We're just
procuring organs?
124
00:04:24,452 --> 00:04:25,539
How is this a grand rounds?
125
00:04:25,624 --> 00:04:27,062
Do you two have questions?
126
00:04:27,848 --> 00:04:29,113
Um... Um...
127
00:04:29,206 --> 00:04:31,646
Uh, oh, yeah, uh,
if he's the donor,
128
00:04:31,731 --> 00:04:32,906
then what's
in the cooler?
129
00:04:32,991 --> 00:04:34,518
Oh, I'm sorry.
Did I not mention
130
00:04:34,603 --> 00:04:37,391
that Mr. Taylor
will also be the recipient?
131
00:04:37,796 --> 00:04:38,929
We're giving him a kidney.
132
00:04:39,014 --> 00:04:41,343
We're donating a kidney
to a brain-dead recipient?
133
00:04:41,428 --> 00:04:44,422
Did the kidney donor family
consent to this?
134
00:04:44,617 --> 00:04:45,970
[ Monitor beeping ]
135
00:04:46,054 --> 00:04:47,797
The kidney donor is a pig...
136
00:04:47,995 --> 00:04:50,468
Farm-raised,
genetically modified.
137
00:04:50,655 --> 00:04:53,242
[ Gasps ] We're doing
a xenotransplant.
138
00:04:53,327 --> 00:04:55,985
You're putting a pig kidney
into a human man?
139
00:04:56,070 --> 00:04:58,054
That's right.
A brain-dead human man?
140
00:04:58,148 --> 00:04:59,026
That's right.
141
00:04:59,110 --> 00:05:01,422
- I...
- Perez?
142
00:05:01,702 --> 00:05:03,533
I'm just so confused.
143
00:05:03,665 --> 00:05:05,627
[ All chuckle ]
144
00:05:05,726 --> 00:05:07,000
[ Breathes sharply ]
145
00:05:07,085 --> 00:05:10,398
Um, how do I explain to the team
reviewing our residency
146
00:05:10,501 --> 00:05:11,984
that you are unavailable?
147
00:05:12,069 --> 00:05:13,421
Just tell them the truth.
148
00:05:13,506 --> 00:05:15,816
Look, I am the director
of the residency program.
149
00:05:15,916 --> 00:05:17,867
I requested this assessment
myself.
150
00:05:17,952 --> 00:05:19,625
That speaks highly
of the standards
151
00:05:19,710 --> 00:05:21,172
to which
we hold ourselves,
152
00:05:21,257 --> 00:05:23,571
and the residency council
will appreciate that.
153
00:05:23,656 --> 00:05:25,009
Will they?
154
00:05:25,093 --> 00:05:26,401
I hope so.
[ Sighs ]
155
00:05:26,485 --> 00:05:29,540
You can hope, or you can
postpone the assessment!
156
00:05:29,625 --> 00:05:31,219
Look, I see your worry...
Okay?
157
00:05:31,304 --> 00:05:32,375
And I understand it.
158
00:05:32,460 --> 00:05:34,465
But we have flown
a world-class surgeon
159
00:05:34,550 --> 00:05:37,861
and a neuroscientist here
according to their scheduling.
160
00:05:37,946 --> 00:05:40,299
I went out of my way to find
someone who doesn't like me
161
00:05:40,402 --> 00:05:42,407
and won't be biased,
which wasn't easy to do
162
00:05:42,492 --> 00:05:44,105
because
I'm pretty popular.
163
00:05:44,190 --> 00:05:46,500
Okay, let's just take
a deep breath, Bailey, okay?
164
00:05:46,585 --> 00:05:48,415
- You are my residency director.
- [ Breathes deeply ] Ah.
165
00:05:48,499 --> 00:05:51,592
Our program is being assessed
as to whether or not
166
00:05:51,754 --> 00:05:53,672
it should be allowed
to continue.
167
00:05:53,757 --> 00:05:54,994
Now,
what if you don't pass?
168
00:05:55,079 --> 00:05:56,910
Hamilton:
Richard Webber.
169
00:05:56,994 --> 00:05:59,783
Uh, uh, David, yeah.
Thank you for coming.
170
00:05:59,867 --> 00:06:01,306
Wait,
he's your evaluator?
171
00:06:01,390 --> 00:06:04,148
I wanted someone
as unbiased as they come.
172
00:06:04,233 --> 00:06:06,282
Plus, I'm an expert
at judging people.
173
00:06:06,367 --> 00:06:07,766
I can spot a tremor
from a mile away.
174
00:06:07,850 --> 00:06:09,047
He doesn't have
any tremors.
175
00:06:09,132 --> 00:06:10,181
Kai: Well, we're also
looking for
176
00:06:10,265 --> 00:06:11,748
any intellectual tremors,
if you will.
177
00:06:11,833 --> 00:06:13,839
Less obvious than the physical
but equally significant.
178
00:06:13,923 --> 00:06:15,189
He doesn't have
any of those either.
179
00:06:15,273 --> 00:06:17,539
Dr. Bartley is as good
a neuroscientist
180
00:06:17,624 --> 00:06:19,803
as you will find in these
contiguous United States.
181
00:06:19,888 --> 00:06:22,546
And together, we will be
the judge of that.
182
00:06:22,752 --> 00:06:24,250
Chief Bailey.
183
00:06:24,335 --> 00:06:26,757
Jamar ah Blake,
Medical Accreditation Council.
184
00:06:26,843 --> 00:06:28,420
- Yes.
- Yikes.
185
00:06:28,504 --> 00:06:29,515
Busy day.
186
00:06:29,600 --> 00:06:30,604
Shall we?
187
00:06:30,759 --> 00:06:32,928
- Shall we?
- Yeah.
188
00:06:33,013 --> 00:06:34,321
[♪♪]
189
00:06:34,445 --> 00:06:36,914
- [ Chuckling ]
- Mnh.
190
00:06:37,653 --> 00:06:39,653
*GREY'S ANATOMY*
Season 18 Episode 15
191
00:06:39,822 --> 00:06:41,822
Episode Title: "Put it to the Test"
Aired on: April 07, 2022.
192
00:06:42,024 --> 00:06:44,382
Subtitles
Synchronized by srjanapala
193
00:06:47,078 --> 00:06:50,563
Hey! Richard.
I just wanted to wish you luck.
194
00:06:50,656 --> 00:06:52,946
- And how'd you know?
- I said nothing.
195
00:06:53,031 --> 00:06:54,883
I grew up with an extremely
withholding mother.
196
00:06:54,968 --> 00:06:57,094
I can squeeze information
out of "good morning."
197
00:06:57,179 --> 00:06:59,009
Thank you, but I don't...
I don't need any luck.
198
00:06:59,093 --> 00:06:59,876
[ Door opens ]
199
00:06:59,961 --> 00:07:01,189
Just a time machine.
200
00:07:01,273 --> 00:07:03,496
[ Telephone rings in distance ]
201
00:07:04,058 --> 00:07:05,149
Cool.
202
00:07:05,234 --> 00:07:07,462
Way to poke holes
in his trust in me.
203
00:07:07,547 --> 00:07:09,102
Well, he doesn't have to
trust you,
204
00:07:09,187 --> 00:07:10,256
he has to trust himself.
205
00:07:10,341 --> 00:07:11,844
And I have been helping him
do that
206
00:07:11,929 --> 00:07:13,312
in his weakest moments
for years.
207
00:07:13,397 --> 00:07:14,329
Mm-hmm.
208
00:07:14,414 --> 00:07:16,243
He has to pass this test.
[ Sighs lightly ]
209
00:07:16,328 --> 00:07:18,524
I-I am not saying
don't be truthful.
210
00:07:18,609 --> 00:07:22,593
I'm just saying he's important
to this hospital and to me.
211
00:07:23,096 --> 00:07:25,231
Tiggs da Author's
"New Day" plays...
212
00:07:25,691 --> 00:07:27,750
Hamilton: How long have you...
213
00:07:27,882 --> 00:07:32,047
I'll show you the skills labs,
simulators, residents' lounge,
214
00:07:32,132 --> 00:07:33,633
as well as our lecture hall
215
00:07:33,718 --> 00:07:35,837
where we hold our didactics
and grand rounds.
216
00:07:35,922 --> 00:07:37,212
But when
do you have us scheduled
217
00:07:37,297 --> 00:07:38,851
to speak with
the residents directly?
218
00:07:38,935 --> 00:07:40,907
I was hoping to start with
Dr. Schmitt.
219
00:07:40,992 --> 00:07:44,125
They are, uh,
actually observing
220
00:07:44,210 --> 00:07:46,368
a groundbreaking
medical innovation today.
221
00:07:46,453 --> 00:07:47,985
♪ Temperature cool
222
00:07:48,070 --> 00:07:49,915
Okay, everyone say,
"Thank you, Mason."
223
00:07:50,000 --> 00:07:51,712
♪ So tell me
224
00:07:51,797 --> 00:07:53,997
Mason here wanted to
donate his organs,
225
00:07:54,081 --> 00:07:56,969
but UNOS ruled it out due to
his history of cancer.
226
00:07:57,054 --> 00:07:59,109
So instead, his wife consented
to donating
227
00:07:59,194 --> 00:08:00,873
his whole body to research.
228
00:08:00,957 --> 00:08:03,313
Listen, 17 people die
each and every day
229
00:08:03,398 --> 00:08:04,573
waiting for
a kidney transplant.
230
00:08:04,657 --> 00:08:06,618
If this works,
we could say goodbye
231
00:08:06,702 --> 00:08:10,100
to long transplant lists
in just a few years.
232
00:08:10,184 --> 00:08:11,390
So...
233
00:08:11,498 --> 00:08:13,503
- Together: Thank you, Mason.
- Good.
234
00:08:13,622 --> 00:08:15,235
Alright.
Now, what does this one do?
235
00:08:15,319 --> 00:08:17,368
- Oh, whoa, okay. Wha... Oh, I got it. Okay.
- [ Beeping ]
236
00:08:17,452 --> 00:08:18,935
♪ "If you love me,
give me mula" ♪
237
00:08:19,019 --> 00:08:20,458
[ Beeping continues ]
238
00:08:20,542 --> 00:08:23,809
♪ Man, I had nothing,
so it shocked my head ♪
239
00:08:23,893 --> 00:08:25,419
Mabel: Is this the first time
anyone's done this?
240
00:08:25,503 --> 00:08:27,639
Yep. Who can tell me why
we're working on a dead man?
241
00:08:27,723 --> 00:08:28,814
Jordan:
First, do no harm.
242
00:08:28,898 --> 00:08:30,523
Exactly.
We can't experiment
243
00:08:30,608 --> 00:08:33,210
with a xenotransplant on anyone
who has anything to lose.
244
00:08:33,295 --> 00:08:35,383
And why are we attaching
the kidney to the groin?
245
00:08:35,468 --> 00:08:36,595
So that you can see
the kidney
246
00:08:36,679 --> 00:08:37,954
while you're assessing
its performance.
247
00:08:38,038 --> 00:08:40,609
We'll actually see the kidney
darken if rejection happens.
248
00:08:40,693 --> 00:08:43,002
Taryn: Also, the groin is
close to the bladder,
249
00:08:43,087 --> 00:08:45,741
which provides a good blood
supply through the iliac artery.
250
00:08:45,826 --> 00:08:47,310
- Wow. Correct.
- Mm.
251
00:08:47,395 --> 00:08:49,476
I don't care what
Dr. Grey says about you...
252
00:08:49,561 --> 00:08:51,349
You guys are
a pretty sharp group.
253
00:08:51,434 --> 00:08:53,001
♪ The sound got me cruisin'
254
00:08:53,117 --> 00:08:55,398
You have one minute to make
that side look like that side.
255
00:08:55,483 --> 00:08:56,450
Well, I'm not a toddler.
256
00:08:56,534 --> 00:08:57,883
Again, we'll be the judge
of that.
257
00:08:57,968 --> 00:08:58,977
And go.
[ Stopwatch beeps ]
258
00:08:59,061 --> 00:09:01,883
♪ You wanna rock, rock,
rock your mind ♪
259
00:09:01,968 --> 00:09:04,704
♪ You wanna slide, slide,
I'll slide to your side ♪
260
00:09:04,789 --> 00:09:07,374
It's impressive that you're still
bringing in innovative cases
261
00:09:07,459 --> 00:09:09,358
- when you've lost...
- Let me see... um...
262
00:09:09,646 --> 00:09:11,303
seven physicians
recently?
263
00:09:11,388 --> 00:09:13,484
Well, we've had a lot
of retirees this year.
264
00:09:13,569 --> 00:09:14,496
- Ah.
- Mm-hmm.
265
00:09:14,581 --> 00:09:16,935
So did Dr. Hayes,
chief of peds, retire?
266
00:09:17,023 --> 00:09:18,545
Actually, he moved
back to Ireland.
267
00:09:18,629 --> 00:09:20,677
I was told
it was a family matter.
268
00:09:20,761 --> 00:09:21,725
- Yeah.
- Huh.
269
00:09:21,810 --> 00:09:22,988
We have urine.
He peed!
270
00:09:23,199 --> 00:09:24,116
[ All cheering ]
271
00:09:24,200 --> 00:09:25,900
We got urine!
272
00:09:25,984 --> 00:09:27,684
[ Laughing ] Oh, my God!
273
00:09:27,768 --> 00:09:29,469
Okay, I'm gonna
give them this.
274
00:09:29,553 --> 00:09:30,600
Dr. Bailey,
we have urine.
275
00:09:30,684 --> 00:09:32,124
Yeah! So we heard!
276
00:09:32,208 --> 00:09:33,475
Uh, D-Dr. Grey,
277
00:09:33,560 --> 00:09:36,001
this is the team from
the accreditation council.
278
00:09:36,086 --> 00:09:38,787
It's nice to meet you.
Uh, it's a big deal.
279
00:09:38,887 --> 00:09:41,153
So, obviously the residents
are very excited.
280
00:09:41,238 --> 00:09:43,809
Th-The residents
are always enthusiastic
281
00:09:43,894 --> 00:09:45,072
when they work with
Dr. Grey.
282
00:09:45,157 --> 00:09:46,475
Well, I would imagine so.
283
00:09:46,560 --> 00:09:49,348
And it seems like a rare
opportunity these days.
284
00:09:49,602 --> 00:09:51,303
You're a busy woman,
Dr. Grey.
285
00:09:51,388 --> 00:09:52,764
I am.
286
00:09:52,849 --> 00:09:54,767
I actually have
a liver biopsy to get to.
287
00:09:54,855 --> 00:09:56,599
It's a pleasure to meet
both of you.
288
00:09:56,699 --> 00:09:58,399
- I'll see you soon.
- Nice to meet you.
289
00:09:58,522 --> 00:09:59,578
[ Indistinct conversations ]
290
00:09:59,662 --> 00:10:01,959
- Mm. Yeah.
- So, Dr. Bailey?
291
00:10:02,044 --> 00:10:03,155
Who's next?
292
00:10:03,239 --> 00:10:05,157
Yes. [ Chuckles ]
293
00:10:05,241 --> 00:10:07,334
Siren wails, horns honk
in distance...
294
00:10:07,426 --> 00:10:08,498
Levi:
What about this one?
295
00:10:08,583 --> 00:10:13,131
"When #GSM residents #suffer,
patients suffer."
296
00:10:13,256 --> 00:10:14,600
When was the last time
you knew me
297
00:10:14,685 --> 00:10:16,168
to do anything right
on a computer?
298
00:10:16,252 --> 00:10:18,740
Mom, you can't just criticize
my workplace...
299
00:10:18,825 --> 00:10:21,311
And with so many
unnecessary hashtags!
300
00:10:21,396 --> 00:10:22,835
So now it's
your workplace again?
301
00:10:22,954 --> 00:10:24,176
Oh, Mom!
302
00:10:24,260 --> 00:10:26,764
I do not need you
to fight my battles.
303
00:10:26,849 --> 00:10:29,072
Sweetheart, you walked out
of your job,
304
00:10:29,157 --> 00:10:30,552
you broke up
with your boyfriend,
305
00:10:30,637 --> 00:10:32,600
you sit down here all day
and all night
306
00:10:32,685 --> 00:10:33,750
- playing video games.
- [ Sighs ]
307
00:10:33,834 --> 00:10:35,404
You don't go outside.
308
00:10:35,489 --> 00:10:36,827
You need help,
Levi.
309
00:10:36,912 --> 00:10:38,375
And how does it help me
310
00:10:38,460 --> 00:10:40,378
for you to trash-talk
my training program?
311
00:10:40,463 --> 00:10:42,687
You never should have been in
that operating room by yourself.
312
00:10:42,771 --> 00:10:44,453
They never should have
put you in a situation
313
00:10:44,537 --> 00:10:46,521
where you could
single-handedly kill a man.
314
00:10:46,606 --> 00:10:49,134
Every surgeon eventually
loses someone on the table.
315
00:10:49,285 --> 00:10:51,464
Keyword being "eventually."
[ Sighs ]
316
00:10:51,548 --> 00:10:52,944
Not before you're prepared.
317
00:10:53,029 --> 00:10:54,293
You're never prepared!
318
00:10:54,377 --> 00:10:56,116
- Not before you're trained!
- [ Sighs ]
319
00:10:56,201 --> 00:10:57,513
They experimented on you!
320
00:10:57,597 --> 00:11:00,396
That is how medicine
evolves, Mom.
321
00:11:00,481 --> 00:11:03,487
That is how
teaching techniques evolve.
322
00:11:03,572 --> 00:11:04,794
They experiment.
323
00:11:04,887 --> 00:11:06,473
I am the one who failed
the Webber method,
324
00:11:06,557 --> 00:11:07,835
not the other way around!
325
00:11:07,920 --> 00:11:10,217
- You are still a student.
- Oh, Mom.
326
00:11:10,309 --> 00:11:11,808
- You were holding a scalpel
- [ Sighs ]
327
00:11:11,892 --> 00:11:13,924
- without a teacher in the room!
- I...
328
00:11:14,009 --> 00:11:17,624
And you don't have to think
that that's wrong, but I do!
329
00:11:17,709 --> 00:11:20,193
I do, and I have the right
to warn others!
330
00:11:20,278 --> 00:11:21,381
Oh, God.
331
00:11:21,466 --> 00:11:22,864
Mom!
332
00:11:22,949 --> 00:11:24,062
Oh, my God.
Mom.
333
00:11:24,146 --> 00:11:25,889
Oh, my God, Mom.
334
00:11:26,113 --> 00:11:27,474
Mom. Hey.
335
00:11:28,841 --> 00:11:32,006
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
336
00:11:32,091 --> 00:11:33,335
Okay.
337
00:11:33,419 --> 00:11:34,510
[ Line ringing]
338
00:11:34,836 --> 00:11:37,349
[ Breathing heavily ]
339
00:11:37,560 --> 00:11:39,020
Woman: 911.
What's your emergency?
340
00:11:39,144 --> 00:11:42,756
Hi, yes. My mom... she f-fell
down a-a flight of stairs,
341
00:11:42,841 --> 00:11:44,875
and she's unconscious,
unresponsive,
342
00:11:44,960 --> 00:11:47,574
and her respiratory rate's
around 24.
343
00:11:47,658 --> 00:11:50,011
What's the address?
357 North side Drive.
344
00:11:50,095 --> 00:11:52,623
She, uh, also has shortening
345
00:11:52,707 --> 00:11:54,842
and internal rotation
of the left leg,
346
00:11:54,926 --> 00:11:56,670
which means a possible
femoral neck fracture.
347
00:11:56,754 --> 00:11:59,412
Just hurry up, please!
[ Breathing quickly ]
348
00:11:59,496 --> 00:12:01,283
Mom?
I'm so sorry, Mom.
349
00:12:01,367 --> 00:12:02,981
It's gonna be okay, okay?
350
00:12:03,065 --> 00:12:04,693
I'm sorry.
Just stay with me.
351
00:12:04,778 --> 00:12:06,696
Purple.
[ Device beeping ]
352
00:12:06,781 --> 00:12:08,307
Green.
353
00:12:08,392 --> 00:12:09,919
Uh, yellow.
354
00:12:10,004 --> 00:12:10,841
Orange.
355
00:12:10,925 --> 00:12:13,106
- Uh, bl... red...
- I mean, blue!
356
00:12:13,200 --> 00:12:14,209
Uh, uh, I missed one.
357
00:12:14,293 --> 00:12:15,602
Uh, may I try it again?
358
00:12:15,686 --> 00:12:17,735
On a good day,
I miss three.
359
00:12:17,819 --> 00:12:19,867
Our brains don't like
incongruent information.
360
00:12:19,951 --> 00:12:21,700
That's why this test
is a good indicator
361
00:12:21,785 --> 00:12:23,888
of attention capacity
and processing speed.
362
00:12:24,558 --> 00:12:26,345
And you actually did
quite well.
363
00:12:26,430 --> 00:12:28,435
We have decades of muscle memory
in our brains,
364
00:12:28,520 --> 00:12:31,004
and this damn Stroop test
is asking us to ignore it.
365
00:12:31,095 --> 00:12:32,621
Of course, as surgeons,
366
00:12:32,877 --> 00:12:34,882
we have to process
a lot of information
367
00:12:34,966 --> 00:12:36,849
in a short amount of time
as we operate.
368
00:12:36,934 --> 00:12:38,020
I know this.
369
00:12:38,105 --> 00:12:39,631
And I know that
there's a difference
370
00:12:39,716 --> 00:12:42,841
between slowing down a bit
and being a danger in the OR.
371
00:12:42,926 --> 00:12:44,496
I appreciate that.
372
00:12:44,581 --> 00:12:47,761
Aging as a surgeon is
a special kind of humiliation.
373
00:12:47,978 --> 00:12:50,113
We watch doctors
with half our experience
374
00:12:50,198 --> 00:12:51,551
whipping through procedures
375
00:12:51,636 --> 00:12:53,989
with their agile hands
and their nimble brains.
376
00:12:54,074 --> 00:12:57,298
Then part of our job is to find
and recruit the next you,
377
00:12:57,383 --> 00:12:59,388
which can be
a fun challenge,
378
00:12:59,473 --> 00:13:00,999
but can also be
a real ego-buster
379
00:13:01,084 --> 00:13:02,639
while you're waiting
for them to determine
380
00:13:02,723 --> 00:13:04,146
your footsteps
are worth following.
381
00:13:04,231 --> 00:13:06,739
Sounds as if you're speaking
from experience.
382
00:13:08,016 --> 00:13:11,545
Well, uh,
I... I... I...
383
00:13:11,715 --> 00:13:13,284
I imagine
it would be hard.
384
00:13:13,439 --> 00:13:16,528
[♪♪]
385
00:13:16,613 --> 00:13:18,354
I knew it.
386
00:13:19,315 --> 00:13:20,841
I knew it!
387
00:13:21,571 --> 00:13:24,185
I said it from the first time
you brought her to Minnesota!
388
00:13:24,402 --> 00:13:26,929
You're trying to poach
Meredith Grey!
389
00:13:27,279 --> 00:13:30,242
A+ on the reasoning skills
section.
390
00:13:30,489 --> 00:13:34,786
[♪♪]
391
00:13:34,960 --> 00:13:36,646
Yes, I did my residency
at Tufts,
392
00:13:36,756 --> 00:13:37,890
where I became
an attending.
393
00:13:37,975 --> 00:13:39,420
Well, Tufts is one
of the nation's
394
00:13:39,505 --> 00:13:41,296
most renowned institutions.
395
00:13:41,380 --> 00:13:42,863
What brought you back
to Grey-Sloan?
396
00:13:42,947 --> 00:13:44,822
Also a renowned
institution.
397
00:13:44,906 --> 00:13:47,694
Well, yes, that,
and my former teacher
398
00:13:47,778 --> 00:13:50,131
- is one of the chiefs of cardio here.
- Mm.
399
00:13:50,215 --> 00:13:52,264
And I've always wanted
to work with her again.
400
00:13:52,348 --> 00:13:53,439
There's no one like her.
401
00:13:53,523 --> 00:13:55,180
- Dr. Pierce?
- Yes.
402
00:13:55,264 --> 00:13:56,419
Also your wife.
403
00:13:56,504 --> 00:13:58,006
Do you make a habit
of dating your students,
404
00:13:58,090 --> 00:13:59,607
or was your husband
the first?
405
00:13:59,692 --> 00:14:00,827
Excuse me?
406
00:14:00,927 --> 00:14:02,932
Was your relationship
on record at Tufts?
407
00:14:03,017 --> 00:14:06,066
No, we didn't ha...
Wait.
408
00:14:06,151 --> 00:14:07,287
I'm sorry.
I don't see how this
409
00:14:07,371 --> 00:14:09,463
is relevant
to our residency program.
410
00:14:09,548 --> 00:14:11,561
Maryann: There have been some
reports that there is a history
411
00:14:11,645 --> 00:14:13,678
of inappropriate sexual conduct
here at Grey-Sloan,
412
00:14:13,763 --> 00:14:15,052
so we have to be thorough.
413
00:14:15,137 --> 00:14:16,671
Well, I can assure you
that our relationship
414
00:14:16,755 --> 00:14:18,368
is in no way
inappropriate.
415
00:14:18,460 --> 00:14:19,419
Maggie:
Are we done here?
416
00:14:19,504 --> 00:14:22,554
Did you know Dr. Pierce
was a child prodigy?
417
00:14:22,639 --> 00:14:23,764
[ Breathes sharply ]
418
00:14:23,849 --> 00:14:25,739
[♪♪]
419
00:14:25,824 --> 00:14:28,220
Dr. Hunt, your mobility
looks good.
420
00:14:28,305 --> 00:14:29,440
I heard about
your accident.
421
00:14:29,525 --> 00:14:31,723
Now, we have an excellent
PT department.
422
00:14:31,808 --> 00:14:33,784
Oh, so, when do you think
you'll be able to operate again?
423
00:14:33,868 --> 00:14:35,232
- Soon.
- Soon. Uh.
424
00:14:35,317 --> 00:14:37,286
- A few more sessions of PT.
- Okay, great. - Mm-hmm.
425
00:14:37,370 --> 00:14:40,354
Uh, Dr. Hunt's experience
as a military surgeon
426
00:14:40,439 --> 00:14:44,115
has been a huge asset
to our level 1 trauma center.
427
00:14:44,200 --> 00:14:46,490
And, uh, he's been
overseeing a study...
428
00:14:46,575 --> 00:14:49,189
in burn pit illnesses
in military veterans.
429
00:14:49,274 --> 00:14:50,568
Yes, I've read about that.
430
00:14:50,653 --> 00:14:53,108
Now, a few of the patients
involved with the study
431
00:14:53,193 --> 00:14:54,661
died recently.
432
00:14:54,746 --> 00:14:56,707
You're still able
to move forward?
433
00:14:56,792 --> 00:14:58,514
There were... There were...
There were... There... There...
434
00:14:58,598 --> 00:14:59,606
There were some deaths.
435
00:14:59,691 --> 00:15:00,826
There... There were
several deaths,
436
00:15:00,910 --> 00:15:03,497
but that's because
burn pits kill people.
437
00:15:03,582 --> 00:15:05,205
I-I-I-I thought
we were here
438
00:15:05,290 --> 00:15:06,608
to talk about
the residency program.
439
00:15:06,692 --> 00:15:09,741
[♪♪]
440
00:15:09,826 --> 00:15:11,708
It's a great program.
441
00:15:12,202 --> 00:15:14,233
I left a job
with the Seattle Mariners
442
00:15:14,318 --> 00:15:15,521
to work at Grey-Sloan.
443
00:15:15,606 --> 00:15:17,437
[ Chuckles ]
That was a big change.
444
00:15:17,522 --> 00:15:19,732
Turned my life upside down,
you know?
445
00:15:19,817 --> 00:15:22,823
I used to live life on the road,
free and easy.
446
00:15:22,908 --> 00:15:25,522
Now I have a baby and, uh,
447
00:15:25,794 --> 00:15:27,403
a completely shattered heart,
448
00:15:27,488 --> 00:15:30,271
and an apartment
with no furniture.
449
00:15:30,356 --> 00:15:32,231
I'm sorry.
What was the question?
450
00:15:32,489 --> 00:15:37,584
[♪♪]
451
00:15:37,746 --> 00:15:41,056
Okay, get the biopsy, call me
when the results come in.
452
00:15:41,319 --> 00:15:43,161
I want to see those cells
myself.
453
00:15:43,327 --> 00:15:45,289
Woman over PA:
Satellite pharmacy 2622.
454
00:15:45,373 --> 00:15:47,378
Satellite pharmacy 2622.
455
00:15:47,463 --> 00:15:49,716
[ Telephone rings in distance ]
456
00:15:49,857 --> 00:15:51,861
Excuse me, are...
A-are you Dr. Marsh?
457
00:15:51,946 --> 00:15:53,451
- Yes.
- Yeah, we spoke on the phone.
458
00:15:53,536 --> 00:15:54,388
I'm Jan Taylor.
459
00:15:54,473 --> 00:15:55,935
I-I-I came straight
from the airport.
460
00:15:56,020 --> 00:15:58,013
- My husband, Mason...
- Yes.
461
00:15:58,098 --> 00:15:59,810
I'm very sorry
for your loss.
462
00:15:59,919 --> 00:16:02,130
I need to see him.
Is he still...
463
00:16:02,333 --> 00:16:03,903
- Can I see him?
- Unfortunately, no.
464
00:16:03,988 --> 00:16:06,107
I'm sorry.
We can't risk exposure.
465
00:16:06,192 --> 00:16:07,451
No.
I-I don't accept that.
466
00:16:07,536 --> 00:16:08,302
- He's my husband.
- Whoa.
467
00:16:08,403 --> 00:16:09,912
- No, no, no. I need to see my husband!
- It's okay, it's okay.
468
00:16:09,996 --> 00:16:11,693
It's okay, it's okay.
Jan, listen.
469
00:16:12,164 --> 00:16:14,591
You can see him.
You can absolutely see him.
470
00:16:14,676 --> 00:16:17,147
Um, you can say goodbye.
Just not right now.
471
00:16:17,232 --> 00:16:18,380
No, no, please.
472
00:16:18,489 --> 00:16:20,825
Please let... let me see him.
Let... L-Let me see him.
473
00:16:20,910 --> 00:16:22,001
- Jan...
- He's my husband.
474
00:16:22,086 --> 00:16:22,700
Listen to me.
475
00:16:22,785 --> 00:16:25,182
Listen, I-listen, listen.
Listen to me, okay?
476
00:16:25,980 --> 00:16:28,568
[ Exhales sharply ] Remember
what we're doing here, okay,
477
00:16:28,653 --> 00:16:29,918
what you consented to.
478
00:16:30,003 --> 00:16:32,114
If this works, it could save
thousands of lives...
479
00:16:32,199 --> 00:16:33,812
Thousands.
[ Crying, sniffling ]
480
00:16:34,291 --> 00:16:35,905
And I know
you've lost everything.
481
00:16:35,990 --> 00:16:37,412
And I can't imagine what
you're feeling right now,
482
00:16:37,496 --> 00:16:39,161
but if you go barging
into the room, it is done.
483
00:16:39,245 --> 00:16:40,989
It is over.
He beat cancer!
484
00:16:41,074 --> 00:16:42,296
[ Crying ]
He beat cancer.
485
00:16:42,381 --> 00:16:44,443
And he gets himself killed
crossing the street!
486
00:16:44,528 --> 00:16:46,012
- I understand.
- [ Sobbing ] Oh, my God.
487
00:16:46,096 --> 00:16:48,101
Oh, my God.
488
00:16:48,186 --> 00:16:50,372
Oh, my God.
489
00:16:50,457 --> 00:16:51,505
[ Sobbing ]
490
00:16:51,919 --> 00:16:54,489
[♪♪]
491
00:16:54,574 --> 00:16:57,350
- Oh, my God!
- Mm.
492
00:16:57,489 --> 00:16:59,538
[♪♪]
493
00:16:59,622 --> 00:17:01,018
I know.
And I'm sorry.
494
00:17:01,419 --> 00:17:03,411
Oh, my God.
495
00:17:03,495 --> 00:17:04,804
[ Sniffles ]
496
00:17:04,888 --> 00:17:06,427
[ Crying ]
497
00:17:06,512 --> 00:17:07,952
[ Sighs ]
498
00:17:08,037 --> 00:17:09,737
[♪♪]
499
00:17:09,822 --> 00:17:13,133
Oh, no.
Oh, no, no, no.
500
00:17:13,375 --> 00:17:15,641
Okay, okay.
ABCs.
501
00:17:15,725 --> 00:17:17,469
"A"... airway...
502
00:17:17,553 --> 00:17:18,905
Not obstructed,
503
00:17:18,989 --> 00:17:22,482
but definitely having trouble
with "B"... breathing.
504
00:17:22,567 --> 00:17:24,171
[ Breathing quickly ]
505
00:17:24,255 --> 00:17:26,782
[♪♪]
506
00:17:26,866 --> 00:17:28,697
Increased resonance
on the right side.
507
00:17:28,781 --> 00:17:30,419
[ Breathing quickly ]
508
00:17:30,504 --> 00:17:33,052
Jugular venous distention.
509
00:17:33,578 --> 00:17:34,712
Oh, my God.
510
00:17:34,906 --> 00:17:36,763
Her trachea's deviated.
511
00:17:36,848 --> 00:17:39,287
Mommy, you have
a tension pneumothorax.
512
00:17:39,372 --> 00:17:40,376
I need help!
513
00:17:40,468 --> 00:17:42,125
Where's the ambulance?
514
00:17:42,210 --> 00:17:44,389
Where are they?
515
00:17:44,474 --> 00:17:46,305
Oh, God. Okay.
516
00:17:46,390 --> 00:17:47,310
Okay.
517
00:17:47,395 --> 00:17:49,581
Hey, Mom, it's okay.
They're on their way.
518
00:17:49,666 --> 00:17:51,286
I'm right here, okay?
519
00:17:53,724 --> 00:17:56,034
Okay. Exactly what is the point
of this one?
520
00:17:56,197 --> 00:17:58,724
This tests your ability
to ignore distraction
521
00:17:58,809 --> 00:18:00,466
while maintaining
neuromuscular control.
522
00:18:00,551 --> 00:18:02,514
Just remember you're controlling
the cursor with your movement.
523
00:18:02,598 --> 00:18:03,994
Look, I'm trying!
524
00:18:04,079 --> 00:18:06,239
But you just told me you were
stealing my top surgeon.
525
00:18:06,384 --> 00:18:07,755
No stealing about it.
526
00:18:07,840 --> 00:18:09,563
The offer nearly broke
the clinic's budget.
527
00:18:09,648 --> 00:18:10,957
And you had the nerve
to mention it
528
00:18:11,041 --> 00:18:12,700
while I'm in the middle
of my assessment.
529
00:18:12,785 --> 00:18:15,161
I didn't mention it,
you inferred.
530
00:18:15,246 --> 00:18:17,402
Our residency program
is being evaluated
531
00:18:17,487 --> 00:18:19,231
on its teaching ability.
532
00:18:19,316 --> 00:18:22,710
If they find out that our top
teacher's considering leaving...
533
00:18:24,275 --> 00:18:26,044
Oh, you know what?
Uh...
534
00:18:26,129 --> 00:18:28,438
Uh, you know what?
Respectfully,
535
00:18:28,581 --> 00:18:30,196
you're gonna have to start this
over again, all right?
536
00:18:30,280 --> 00:18:31,542
A-Are you mad
that I told you,
537
00:18:31,627 --> 00:18:33,083
or are you mad
that she may accept?
538
00:18:33,168 --> 00:18:35,415
It's an incredible opportunity
for her, Richard,
539
00:18:35,500 --> 00:18:37,122
and she's a Grey!
540
00:18:37,850 --> 00:18:40,117
She is bigger
than just one hospital.
541
00:18:40,201 --> 00:18:41,248
[ Cellphone vibrates ]
542
00:18:41,513 --> 00:18:42,614
[ Sighs ]
543
00:18:42,699 --> 00:18:44,356
[ Clicks, vibrating stops ]
544
00:18:44,555 --> 00:18:45,857
Schmitt,
I'm in the middle...
545
00:18:45,974 --> 00:18:46,905
Levi:
Dr. Webber, it's my mom.
546
00:18:46,990 --> 00:18:48,168
Oh, God.
Mom, stay with me.
547
00:18:48,252 --> 00:18:49,568
She fell down the stairs.
548
00:18:50,018 --> 00:18:52,281
The ambulance is taking
forever to get here.
549
00:18:55,345 --> 00:18:58,177
Richard: Schmitt, talk to me.
Did you find... I found a knife!
550
00:18:58,261 --> 00:18:59,570
Can you sterilize it
with something?
551
00:18:59,654 --> 00:19:00,789
Um... yes.
I have alcohol wipes.
552
00:19:00,873 --> 00:19:02,486
Okay.
553
00:19:02,570 --> 00:19:04,183
[ Breathing heavily ]
554
00:19:04,267 --> 00:19:06,528
[♪♪]
555
00:19:07,161 --> 00:19:08,710
Schmitt?
556
00:19:08,794 --> 00:19:10,407
[ Shuddered breathing ]
557
00:19:10,491 --> 00:19:12,409
Uh, Dr. Webber, I don't...
I don't think I...
558
00:19:12,493 --> 00:19:14,585
That I can s-stab my mom
with a knife.
559
00:19:14,669 --> 00:19:16,848
It is not a knife.
It is a makeshift scalpel.
560
00:19:16,932 --> 00:19:18,772
And you
are not stabbing her.
561
00:19:18,857 --> 00:19:21,138
She is a patient who needs
a thoracostomy.
562
00:19:21,227 --> 00:19:22,483
I've seen you do
dozens of them.
563
00:19:22,568 --> 00:19:23,811
Okay. Okay.
564
00:19:23,896 --> 00:19:24,813
Um.
565
00:19:24,897 --> 00:19:26,640
Okay.
[ Breathing quickly ]
566
00:19:26,724 --> 00:19:28,338
Okay.
567
00:19:28,422 --> 00:19:29,731
I'm sorry, Mom.
568
00:19:29,815 --> 00:19:30,775
Um.
569
00:19:30,859 --> 00:19:31,994
[♪♪]
570
00:19:32,078 --> 00:19:33,996
[ Grunts ]
All right.
571
00:19:34,080 --> 00:19:36,868
Um, all I have are...
Are some little scissors
572
00:19:36,952 --> 00:19:38,017
to get into the chest wall.
573
00:19:38,101 --> 00:19:39,482
Okay. That'll do.
574
00:19:40,411 --> 00:19:42,111
[ Grunts ]
[ Exhales ]
575
00:19:42,196 --> 00:19:43,461
All right,
I'm in... I'm in.
576
00:19:43,959 --> 00:19:46,312
Okay.
She's breathing better now.
577
00:19:46,396 --> 00:19:47,357
Richard:
Nice job, Schmitt.
578
00:19:47,441 --> 00:19:48,706
Oh, my God.
Oh, no. Oh, my God.
579
00:19:48,790 --> 00:19:49,853
What is it?
580
00:19:49,938 --> 00:19:52,683
Uh, it's a hemopneumothorax,
not just a tension pneumo!
581
00:19:52,768 --> 00:19:54,165
Schmitt, I need you to stay calm.
Okay.
582
00:19:54,249 --> 00:19:55,558
[ Knock on door ]
583
00:19:55,643 --> 00:19:57,076
Man: Seattle Fire Department!
Oh, thank God.
584
00:19:57,160 --> 00:19:58,817
I'm down here!
[ Door opens ]
585
00:19:58,964 --> 00:20:01,596
[♪♪]
586
00:20:01,751 --> 00:20:04,065
Ah, Dr. Wilson.
Yeah.
587
00:20:04,150 --> 00:20:08,525
Hey, these are members of the
Medical Accreditation Council.
588
00:20:08,760 --> 00:20:10,839
See here.
Oh. Uh, well...
589
00:20:10,924 --> 00:20:14,237
There is, um, no better
residency program
590
00:20:14,322 --> 00:20:16,517
and no better chief
than Dr. Bailey.
591
00:20:17,265 --> 00:20:18,878
Then why did you leave?
592
00:20:18,963 --> 00:20:21,090
My husband left me, and then
I had a nervous breakdown...
593
00:20:21,174 --> 00:20:23,182
Not in that order...
And then there was a pandemic.
594
00:20:23,267 --> 00:20:25,299
So I just needed a change.
595
00:20:25,470 --> 00:20:29,182
Okay. Did Dr. Bailey try to
dissuade you from this decision?
596
00:20:30,818 --> 00:20:32,432
Um...
597
00:20:32,525 --> 00:20:34,636
she absolutely did.
Oh.
598
00:20:34,721 --> 00:20:36,963
You did five years
of surgical residency,
599
00:20:37,064 --> 00:20:39,589
a fellowship
with Dr. Bailey,
600
00:20:39,674 --> 00:20:42,768
uh, two years as
a general surgery attending?
601
00:20:42,853 --> 00:20:43,550
That's right.
602
00:20:43,635 --> 00:20:45,939
And just threw it all away
to start over again?
603
00:20:46,032 --> 00:20:47,479
[ Telephone rings in distance ]
604
00:20:47,634 --> 00:20:50,410
I use my surgical training
in my current residency
605
00:20:50,495 --> 00:20:51,377
all the time.
606
00:20:51,462 --> 00:20:53,424
It's where I learned
to think on my feet,
607
00:20:53,509 --> 00:20:55,096
make tough choices
under pressure,
608
00:20:55,181 --> 00:20:56,969
pivot... when
circumstances change.
609
00:20:57,054 --> 00:21:00,582
And respectfully, there is
an arrogance and superiority
610
00:21:00,667 --> 00:21:02,986
that surgeons have
when discussing obstetrics.
611
00:21:03,071 --> 00:21:05,182
I feel it reflected
in this line of questioning,
612
00:21:05,267 --> 00:21:06,049
and I resent it.
613
00:21:06,134 --> 00:21:07,861
But in summation,
614
00:21:07,946 --> 00:21:09,752
there is no better
residency program,
615
00:21:09,842 --> 00:21:12,848
and there is no better chief
than Dr. Bailey.
616
00:21:13,096 --> 00:21:15,928
Excuse me.
I have a mom at 7 centimeters.
617
00:21:16,013 --> 00:21:18,192
[ Both sigh ]
618
00:21:18,277 --> 00:21:19,411
Okay.
619
00:21:19,558 --> 00:21:22,652
Uh, next on my list
is Dr. Richard Webber.
620
00:21:22,737 --> 00:21:23,523
[♪♪]
621
00:21:23,619 --> 00:21:26,346
Yes, um...
622
00:21:26,431 --> 00:21:29,046
Why don't, uh, uh,
you two take your break?
623
00:21:29,131 --> 00:21:31,742
And I will go get him.
Mm.
624
00:21:33,333 --> 00:21:35,121
Did they start a line?
625
00:21:35,392 --> 00:21:36,571
Levi: Oh, my God.
Oh, my God. Mom?
626
00:21:36,655 --> 00:21:37,619
They put her on O2?
627
00:21:37,704 --> 00:21:38,760
Yeah.
628
00:21:38,845 --> 00:21:39,980
Did they bandage
the wound?
629
00:21:40,065 --> 00:21:41,809
Yes, sir.
ETA's about 10 minutes.
630
00:21:41,894 --> 00:21:43,377
Could you call
cardio and ortho?
631
00:21:43,462 --> 00:21:45,206
Have a chest-tube tray set up
and portable X-ray.
632
00:21:45,290 --> 00:21:46,616
Yeah, I got it, Schmitt.
633
00:21:46,701 --> 00:21:47,749
Thank you, sir.
634
00:21:47,834 --> 00:21:50,228
Hey, ugh,
it is not going well.
635
00:21:50,313 --> 00:21:51,846
Please tell me you passed
because...
636
00:21:51,931 --> 00:21:54,346
Levi Schmitt's mom took
a bad fall down the stairs.
637
00:21:54,431 --> 00:21:56,785
Hemopneumothorax,
possible hip fracture.
638
00:21:56,870 --> 00:21:58,642
He's on his way
with her here now.
639
00:21:58,769 --> 00:22:01,986
Why do I get the sense you're
not telling me the whole story?
640
00:22:03,688 --> 00:22:05,606
Has Meredith
spoken to you yet?
641
00:22:05,691 --> 00:22:10,721
[♪♪]
642
00:22:15,583 --> 00:22:16,822
Hey.
643
00:22:17,124 --> 00:22:19,963
Blood pressure... fwwt!
Plummeting.
644
00:22:20,048 --> 00:22:21,502
Oh.
645
00:22:21,798 --> 00:22:24,478
The blood flow's not strong
enough to perfuse the kidney,
646
00:22:24,563 --> 00:22:26,130
so he's not making urine
anymore.
647
00:22:27,658 --> 00:22:29,932
I sent the residents
out for labs and coffee,
648
00:22:30,017 --> 00:22:32,536
but, really, I sent them away
so I wouldn't scream at anyone.
649
00:22:32,775 --> 00:22:33,910
Did you try a bolus?
650
00:22:33,995 --> 00:22:35,564
Multiple.
Plus atropine.
651
00:22:35,649 --> 00:22:37,173
I maxed out on dopamine.
652
00:22:39,103 --> 00:22:40,368
Epi?
653
00:22:40,554 --> 00:22:42,299
Maybe.
I don't know.
654
00:22:42,392 --> 00:22:43,309
I don't know.
655
00:22:43,394 --> 00:22:45,051
I just...
I need this to work.
656
00:22:45,136 --> 00:22:46,750
[ Breathes sharply ]
657
00:22:47,070 --> 00:22:49,275
His wife's waiting to see him,
and among other things,
658
00:22:49,360 --> 00:22:51,149
it'd be really nice
to give her some good news.
659
00:22:51,233 --> 00:22:52,596
[ Sighs ]
660
00:22:57,068 --> 00:22:59,161
[ Breathes deeply ]
661
00:22:59,572 --> 00:23:02,166
The worst part about this job
is telling families
662
00:23:02,299 --> 00:23:04,652
that their person
didn't make it.
663
00:23:04,737 --> 00:23:06,786
And you have that,
on some level,
664
00:23:06,871 --> 00:23:08,919
in every single case.
665
00:23:09,004 --> 00:23:11,050
[ Chuckles softly ]
Yeah.
666
00:23:12,403 --> 00:23:14,887
Unless this works.
667
00:23:14,972 --> 00:23:17,716
If this works,
maybe in a few years...
668
00:23:17,807 --> 00:23:18,916
I don't know.
669
00:23:19,564 --> 00:23:22,352
I don't know, I don't know,
I don't know.
670
00:23:22,695 --> 00:23:24,463
[ Clicks tongue ]
671
00:23:24,742 --> 00:23:26,834
I think it's why
you shake in your sleep.
672
00:23:27,105 --> 00:23:30,025
[ Chuckles ]
I do?
673
00:23:30,218 --> 00:23:32,057
Just a little bit.
674
00:23:32,142 --> 00:23:35,111
I put my hand on you,
and it stops.
675
00:23:35,535 --> 00:23:37,650
No one's ever told me that
before.
676
00:23:38,766 --> 00:23:40,202
[ Chuckles ]
677
00:23:41,913 --> 00:23:43,611
Meredith: Hey.
678
00:23:43,737 --> 00:23:46,308
You let me hug you.
679
00:23:46,564 --> 00:23:48,525
You're taking that job
in Minnesota.
680
00:23:48,648 --> 00:23:50,349
Couldn't even tell me
yourself?
681
00:23:50,434 --> 00:23:51,846
Couldn't give me
that much respect?
682
00:23:51,931 --> 00:23:52,783
[ Scoffs ]
683
00:23:52,868 --> 00:23:54,783
No, I haven't even
made a decision yet.
684
00:23:54,868 --> 00:23:56,955
This program raised you!
685
00:23:57,040 --> 00:23:59,568
I raised you, taught you
all that you know.
686
00:23:59,822 --> 00:24:02,131
T-Then made all the concessions
that you needed
687
00:24:02,216 --> 00:24:03,831
so you could split your time
between here and...
688
00:24:03,915 --> 00:24:05,571
And... and David Hamilton.
689
00:24:05,656 --> 00:24:09,525
And... And then, even with all
of that, you'd be so selfish
690
00:24:09,610 --> 00:24:12,790
as to leave in the middle of
a historic physician shortage
691
00:24:12,900 --> 00:24:15,209
with the residency program
hanging on...
692
00:24:15,425 --> 00:24:17,126
[coughs]... by a thread?!
693
00:24:17,211 --> 00:24:19,782
[ Coughing ]
Bailey.
694
00:24:20,045 --> 00:24:23,138
Y-You're j... Yeah, no,
you're that girl, huh?
695
00:24:23,261 --> 00:24:24,395
[ Sniffles ]
696
00:24:24,480 --> 00:24:27,260
That same [sighs]
little girl
697
00:24:27,345 --> 00:24:30,743
that's following
her handsome attending
698
00:24:30,828 --> 00:24:32,441
all around the hospital,
right?
699
00:24:32,526 --> 00:24:35,197
Breaking all the rules.
Having sex in cars.
700
00:24:35,282 --> 00:24:37,026
No one and nobody else
matters.
701
00:24:37,111 --> 00:24:39,246
It doesn't matter
that he's your boss,
702
00:24:39,331 --> 00:24:41,075
not that
he's already married!
703
00:24:41,160 --> 00:24:43,072
No, enough!
Enough now! And d...
704
00:24:43,157 --> 00:24:45,618
Yeah, okay, okay.
Let's just take a minute here, okay?
705
00:24:45,703 --> 00:24:47,057
Stop! I already know
where you stand.
706
00:24:47,141 --> 00:24:48,635
No, you stop!
707
00:24:49,116 --> 00:24:51,385
Don't you speak to him
that way!
708
00:24:52,588 --> 00:24:54,942
Why are you speaking to me
this way?!
709
00:24:55,033 --> 00:24:56,602
[ Clears throat ]
710
00:24:56,687 --> 00:24:58,557
He's here
doing us a favor!
711
00:25:00,631 --> 00:25:01,809
Bailey!
712
00:25:02,182 --> 00:25:03,055
Nick: Whoa.
I got her, I got her.
713
00:25:03,140 --> 00:25:05,058
- Okay. Sit down. Uh-huh.
- Yep.
714
00:25:05,143 --> 00:25:06,579
- Let's page cardio.
- Okay.
715
00:25:09,194 --> 00:25:10,846
Bailey?
Huh?
716
00:25:14,529 --> 00:25:16,969
[ Monitor beeping,
respirator hissing ]
717
00:25:17,345 --> 00:25:19,314
I need Bailey to be okay.
718
00:25:20,309 --> 00:25:21,971
She got in your head.
719
00:25:22,850 --> 00:25:23,977
- She's been in my head
- Mm-hmm.
720
00:25:24,061 --> 00:25:25,049
since I was an intern.
721
00:25:25,134 --> 00:25:27,784
Never seen her go off on me
like this before.
722
00:25:27,869 --> 00:25:30,057
- Not on anyone.
- Mm-hmm.
723
00:25:30,189 --> 00:25:32,150
Now she's got you
re-thinking Minnesota.
724
00:25:32,235 --> 00:25:34,653
Yeah, well, she had a heart
attack when she heard about it.
725
00:25:34,738 --> 00:25:36,656
That looked more like panic
to me.
726
00:25:36,741 --> 00:25:39,355
I hope you're right,
because I need her to be okay.
727
00:25:39,440 --> 00:25:41,533
Because I... I...
I do love her.
728
00:25:41,618 --> 00:25:43,927
I do not like her very much
right now,
729
00:25:44,012 --> 00:25:45,900
but I do love her.
730
00:25:45,985 --> 00:25:47,117
I know.
731
00:25:51,988 --> 00:25:53,514
So, your... your...
Your husband was married
732
00:25:53,598 --> 00:25:54,635
when you first met him?
733
00:25:54,720 --> 00:25:56,385
Don't really remember
that part of the story.
734
00:25:56,469 --> 00:25:58,648
It was a lot more complicated
than that.
735
00:25:58,833 --> 00:26:01,006
But she just told the truth
about how she sees me.
736
00:26:01,091 --> 00:26:03,135
She put a finger on
what I couldn't.
737
00:26:03,220 --> 00:26:06,408
You can't stay at the place
you did your residency forever
738
00:26:06,493 --> 00:26:08,330
because that's how people
see you...
739
00:26:08,415 --> 00:26:10,289
They see you
for who you were,
740
00:26:10,374 --> 00:26:12,466
not as the person
you've become.
741
00:26:12,799 --> 00:26:14,238
- Dr. Marsh.
- Yeah.
742
00:26:14,323 --> 00:26:16,108
Mason's catheter...
It's full.
743
00:26:20,914 --> 00:26:22,658
- EKG looks good.
- [ Sighs ]
744
00:26:22,758 --> 00:26:24,539
No ST or T-wave changes.
745
00:26:24,624 --> 00:26:26,929
Your rapid troponin
is negative,
746
00:26:27,015 --> 00:26:28,593
so this was not
a cardiac event,
747
00:26:28,678 --> 00:26:31,728
but, Bailey, you are obviously
very stressed out.
748
00:26:31,853 --> 00:26:33,597
You need to slow down.
749
00:26:33,682 --> 00:26:35,425
I'll slow down tomorrow.
750
00:26:35,509 --> 00:26:38,037
Today, I have
a residency program to save.
751
00:26:38,203 --> 00:26:39,778
Why is this all
falling on you?
752
00:26:39,877 --> 00:26:40,915
Where is Richard?
753
00:26:41,000 --> 00:26:42,868
Having an unnecessary
assessment!
754
00:26:42,952 --> 00:26:44,429
- What?
- Oh.
755
00:26:44,514 --> 00:26:45,957
This is how
today's gonna go?
756
00:26:46,042 --> 00:26:48,047
People accidentally
telling people things
757
00:26:48,131 --> 00:26:49,178
that they should have
already known?
758
00:26:49,262 --> 00:26:50,368
Whoa, whoa, whoa!
But, Bailey, Bailey!
759
00:26:50,452 --> 00:26:51,935
- What?
- Calm down!
760
00:26:52,020 --> 00:26:53,982
- [ Sighs ]
- Come on. Deep breaths.
761
00:26:54,067 --> 00:26:56,420
[ Sighs ]
762
00:26:56,551 --> 00:26:57,944
Ah.
763
00:26:59,874 --> 00:27:03,429
You are marching steadily
toward another M.I.
764
00:27:04,442 --> 00:27:06,109
You need to
765
00:27:06,194 --> 00:27:08,177
- do...
- Do less. I know.
766
00:27:08,261 --> 00:27:09,048
Mm-hmm.
767
00:27:09,132 --> 00:27:11,200
But that's not an option.
768
00:27:11,284 --> 00:27:14,984
[ Voice breaking ]
This program is falling apart on my watch.
769
00:27:15,465 --> 00:27:17,644
I know. I'm...
I'm stretched too thin,
770
00:27:17,759 --> 00:27:20,121
and then we took thin
even thinner
771
00:27:20,206 --> 00:27:22,603
with the addition of
a toddler to our family.
772
00:27:22,687 --> 00:27:24,453
[ Breathes sharply ]
773
00:27:24,547 --> 00:27:26,693
And then I heard
Meredith might be leaving,
774
00:27:26,778 --> 00:27:28,304
and I lost it on her,
775
00:27:28,388 --> 00:27:30,742
which may or may not
have been fair to...
776
00:27:30,826 --> 00:27:32,695
Wait, wait, wait.
Meredith what?
777
00:27:33,302 --> 00:27:35,263
Oh, you've got to
be kidding.
778
00:27:35,403 --> 00:27:37,041
- [ Siren wails in distance ]
- [ Door opens ]
779
00:27:37,125 --> 00:27:40,490
[ Sighs ] Hey.
How's it going?
780
00:27:40,574 --> 00:27:42,205
I can't tell you
how he's doing on the test.
781
00:27:42,289 --> 00:27:43,687
Mm.
782
00:27:43,836 --> 00:27:47,277
But do you think...
he maybe has dementia?
783
00:27:47,393 --> 00:27:49,382
Or a drinking problem?
784
00:27:49,672 --> 00:27:51,893
No.
Very much no.
785
00:27:51,977 --> 00:27:52,961
Why?
786
00:27:53,046 --> 00:27:54,530
Because he walked out
of his assessment.
787
00:27:54,614 --> 00:27:56,923
He took a phone call,
and he left
788
00:27:57,008 --> 00:27:58,448
without a word
of explanation,
789
00:27:58,533 --> 00:28:00,578
which was disrespectful,
at best.
790
00:28:00,725 --> 00:28:01,775
It also showed
a lack of judgment,
791
00:28:01,859 --> 00:28:02,929
which is not a great sign.
792
00:28:03,014 --> 00:28:05,289
Yeah, I've done a lot of things
that lacked judgment.
793
00:28:05,455 --> 00:28:07,286
[ Chuckles ]
794
00:28:07,558 --> 00:28:08,922
Hi.
795
00:28:09,800 --> 00:28:11,675
Seriously?
796
00:28:11,828 --> 00:28:13,988
What, I'm not allowed to laugh
at funny things anymore?
797
00:28:14,086 --> 00:28:15,047
What did I say
that was so funny?
798
00:28:15,131 --> 00:28:16,788
Hi.
I'm Kai Bartley.
799
00:28:16,872 --> 00:28:18,659
You must be
Scout's dad.
800
00:28:18,743 --> 00:28:20,748
Link.
Atticus Lincoln.
801
00:28:20,832 --> 00:28:23,578
Wait.
You've met Scout?
802
00:28:23,803 --> 00:28:25,111
Your name is Atticus?
803
00:28:25,196 --> 00:28:26,508
Don't.
Excuse me.
804
00:28:26,593 --> 00:28:27,668
Don't protect me.
805
00:28:27,752 --> 00:28:29,148
No, I'm not
protecting you.
806
00:28:29,232 --> 00:28:31,411
I'm protecting myself
from having to watch
807
00:28:31,495 --> 00:28:32,673
another one
of your hissy fits.
808
00:28:32,757 --> 00:28:34,022
- My hissy fits?
- Mm-hmm.
809
00:28:34,106 --> 00:28:35,371
- [ Chuckles ]
- Dr. Webber, why are you...
810
00:28:35,455 --> 00:28:37,809
Uh.
[ Siren wailing ]
811
00:28:37,893 --> 00:28:39,549
[♪♪]
812
00:28:39,633 --> 00:28:41,073
[ Brakes squeal ]
813
00:28:41,157 --> 00:28:42,770
[♪♪]
814
00:28:42,854 --> 00:28:44,816
Schmitt?
57 years old,
815
00:28:44,900 --> 00:28:46,905
status post-fall
down a flight of stairs,
816
00:28:46,989 --> 00:28:49,086
sustaining
a tension hemopneumothorax
817
00:28:49,189 --> 00:28:51,411
with a flail chest and likely
a femoral neck fracture.
818
00:28:51,496 --> 00:28:53,719
Pneumo relieved by
a home thoracostomy but...
819
00:28:53,804 --> 00:28:55,679
Okay, trauma one's ready.
Move, move, move.
820
00:28:55,824 --> 00:28:57,829
We were just i-in a fight,
and then she slipped,
821
00:28:57,913 --> 00:28:59,047
and she fell down the stairs,
822
00:28:59,131 --> 00:29:00,440
and I-I feel like
it's all my fault.
823
00:29:00,524 --> 00:29:01,833
What... No. Schmitt, no.
824
00:29:01,917 --> 00:29:03,312
You saved her life.
825
00:29:03,396 --> 00:29:06,011
Now let Altman and Link
finish what you started.
826
00:29:06,095 --> 00:29:07,579
Dr. Webber, I want to
go with my mom.
827
00:29:07,664 --> 00:29:10,493
You absolutely cannot go.
828
00:29:10,577 --> 00:29:13,032
Richard, you need to finish
what you started.
829
00:29:13,117 --> 00:29:16,123
Dr. Webber, I can't just wait
and do nothing.
830
00:29:16,208 --> 00:29:17,822
Uh, can I finish?
831
00:29:17,907 --> 00:29:18,954
I'd recommend it.
832
00:29:19,089 --> 00:29:20,612
Okay.
833
00:29:21,886 --> 00:29:23,813
My mom wrote
those things.
834
00:29:23,898 --> 00:29:25,990
She wrote that
this program breaks people
835
00:29:26,075 --> 00:29:27,514
because I was broken,
836
00:29:27,599 --> 00:29:30,997
and then we got into a fight,
and s-she fell,
837
00:29:31,082 --> 00:29:33,522
and... and now she might die
just like Devon did,
838
00:29:33,607 --> 00:29:36,047
and all of it's my fault.
839
00:29:36,280 --> 00:29:38,938
All of it. It's all my fault.
[ Sniffles ]
840
00:29:39,147 --> 00:29:41,802
[ Crying ]
It's all my fault.
841
00:29:42,621 --> 00:29:44,234
It's all...
It's all my fault!
842
00:29:44,319 --> 00:29:47,688
It's all... It's... It's...
It's all my fault.
843
00:29:49,797 --> 00:29:51,410
It's all my fault!
844
00:29:51,792 --> 00:29:54,537
[♪♪]
845
00:29:54,621 --> 00:29:57,164
[ Sobbing ]
It's all my fault!
846
00:29:57,363 --> 00:30:01,715
[♪♪]
847
00:30:04,754 --> 00:30:06,411
[ Siren wails in distance ]
848
00:30:07,042 --> 00:30:09,349
[ Horn honks in distance ]
849
00:30:12,660 --> 00:30:14,532
[ Distorted thump echoes ]
850
00:30:14,739 --> 00:30:16,700
[ Siren wailing in distance ]
851
00:30:16,839 --> 00:30:19,149
[ Horn honks in distance ]
852
00:30:19,256 --> 00:30:21,476
Brandi Carlile's
"When You're Wrong" plays...
853
00:30:22,449 --> 00:30:25,169
You said five rules.
That was only four.
854
00:30:25,254 --> 00:30:28,973
[♪♪]
855
00:30:29,111 --> 00:30:31,459
♪ Don't go borrowing trouble
856
00:30:31,544 --> 00:30:34,348
-♪ That's what you used to say
- [ Beeps ]
857
00:30:34,433 --> 00:30:38,919
♪ But we don't keep in touch
the way we used to nowadays ♪
858
00:30:39,683 --> 00:30:41,862
♪ Your eyes are not as bright
859
00:30:41,946 --> 00:30:45,161
- ♪ As I remember them to be
- [ Power thumping on ]
860
00:30:45,305 --> 00:30:47,876
♪ The light inside's grown dim
861
00:30:47,961 --> 00:30:50,575
♪ And that's hard
for me to see ♪
862
00:30:50,660 --> 00:30:53,753
[ Sighs ]
Richard Webber, general surgeon,
863
00:30:53,842 --> 00:30:55,717
Fox Foundation
chief medical officer,
864
00:30:55,802 --> 00:30:58,450
and residency director
at Grey-Sloan.
865
00:30:58,834 --> 00:31:01,551
♪ The white stripe
running through your bangs ♪
866
00:31:01,749 --> 00:31:04,262
♪ A long, twisted spire
867
00:31:04,347 --> 00:31:07,723
Levi Schmitt,
fourth-year, um, resident.
868
00:31:07,812 --> 00:31:10,034
Grey-Sloan has been
a training ground
869
00:31:10,119 --> 00:31:13,299
for hundreds
of successful surgeons.
870
00:31:13,384 --> 00:31:15,215
♪ I understand why you stay
871
00:31:15,438 --> 00:31:17,269
[♪♪]
872
00:31:17,416 --> 00:31:20,727
- ♪ You may be here today
- I started as a sub-I under Dr. Webber.
873
00:31:20,811 --> 00:31:22,895
♪ But, tomorrow,
you're a ghost ♪
874
00:31:22,980 --> 00:31:26,116
My f-first day wasn't, uh,
875
00:31:26,201 --> 00:31:28,511
exactly stellar.
876
00:31:28,703 --> 00:31:30,447
Meredith Grey.
877
00:31:30,616 --> 00:31:32,473
Miranda Bailey.
878
00:31:32,736 --> 00:31:35,583
Hell,
I trained here myself.
879
00:31:35,668 --> 00:31:39,887
When I was a resident,
I thought saving a life
880
00:31:40,043 --> 00:31:42,744
was the highest calling
to aspire to.
881
00:31:42,829 --> 00:31:45,574
Then I started teaching.
882
00:31:45,696 --> 00:31:51,749
♪ Someone strong enough
to love you when you're wrong ♪
883
00:31:51,834 --> 00:31:55,170
My... My glasses fell
into a patient.
884
00:31:55,912 --> 00:31:58,570
But I learned,
and I got better.
885
00:31:58,655 --> 00:32:00,399
Because Dr. Webber
didn't give up on me.
886
00:32:00,536 --> 00:32:04,108
There's something
uniquely fulfilling
887
00:32:04,193 --> 00:32:07,288
about training future
generations of surgeons.
888
00:32:07,373 --> 00:32:09,552
He taught me how to do
lap choles
889
00:32:09,691 --> 00:32:13,381
and the importance
of a square knot.
890
00:32:13,466 --> 00:32:16,350
You see them
show up wide-eyed.
891
00:32:16,435 --> 00:32:18,697
You nurture
and nudge them.
892
00:32:18,782 --> 00:32:21,506
You watch them achieve
and stumble
893
00:32:21,591 --> 00:32:24,788
and grow and soar.
894
00:32:25,089 --> 00:32:27,772
He also taught me
how to persevere
895
00:32:28,760 --> 00:32:30,591
and learn
from my mistakes.
896
00:32:30,894 --> 00:32:33,514
I know that this review is
supposed to determine whether
897
00:32:33,599 --> 00:32:36,300
he's a competent surgeon
or effective teacher.
898
00:32:36,385 --> 00:32:39,522
I'm sure the methodology
behind it is well-tested.
899
00:32:39,607 --> 00:32:42,134
I asked for an evaluation
to see if it was time
900
00:32:42,219 --> 00:32:44,670
for me
to put down my scalpel.
901
00:32:44,755 --> 00:32:49,241
Years ago, I took an oath...
Do no harm.
902
00:32:49,326 --> 00:32:51,420
I stand by it.
903
00:32:51,597 --> 00:32:53,080
[♪♪]
904
00:32:53,164 --> 00:32:54,991
I don't want to retire.
905
00:32:55,076 --> 00:32:58,648
I love being a surgeon.
906
00:32:58,733 --> 00:33:00,825
And I love teaching.
907
00:33:01,129 --> 00:33:02,742
You all know what you're doing.
Just don't kill anyone.
908
00:33:02,826 --> 00:33:04,178
I'm done!
909
00:33:04,456 --> 00:33:06,614
But I also know
that Richard Webber
910
00:33:06,699 --> 00:33:08,356
helped me save
my mom's life today.
911
00:33:08,440 --> 00:33:09,756
[♪♪]
912
00:33:09,841 --> 00:33:12,542
♪ You'll be wrong
if you were thinking ♪
913
00:33:12,627 --> 00:33:14,676
[ Breathing sharply ]
Or I... I hope so.
914
00:33:14,827 --> 00:33:17,092
♪ Like dewdrops in the dawn
915
00:33:17,177 --> 00:33:19,095
I hope that
we saved her life.
916
00:33:19,180 --> 00:33:21,707
But even more,
I believe in the power
917
00:33:21,792 --> 00:33:25,320
of medicine and science.
918
00:33:25,405 --> 00:33:27,672
I don't even want to
think about
919
00:33:27,772 --> 00:33:30,459
what could've happened
without him.
920
00:33:30,759 --> 00:33:35,070
So if I need to step down
in order for future generations
921
00:33:35,247 --> 00:33:36,817
to keep training here...
922
00:33:37,121 --> 00:33:39,506
♪ When you're wrong
923
00:33:39,591 --> 00:33:41,280
♪ Someone strong enough
to love you ♪
924
00:33:41,365 --> 00:33:42,718
...then I will.
925
00:33:43,171 --> 00:33:46,830
♪ When you're wrong
926
00:33:46,914 --> 00:33:48,570
[♪♪]
927
00:33:48,654 --> 00:33:50,030
[ Beeps ]
928
00:33:50,115 --> 00:33:52,686
♪ When you're wrong
929
00:33:52,793 --> 00:33:56,321
[♪♪]
930
00:33:56,406 --> 00:34:00,631
♪ Ooh, ooh, ooh
931
00:34:00,831 --> 00:34:02,619
♪ When you're wrong
932
00:34:02,812 --> 00:34:03,990
[ Power thumps off ]
933
00:34:04,192 --> 00:34:07,147
[♪♪]
934
00:34:07,369 --> 00:34:12,116
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh
935
00:34:12,200 --> 00:34:15,405
♪ Oooh, oooh
936
00:34:15,511 --> 00:34:20,345
♪ Oooh, ooh, oooh
937
00:34:20,469 --> 00:34:27,740
♪ Oooh, oooooooh!
938
00:34:27,824 --> 00:34:29,913
[♪♪]
939
00:34:30,083 --> 00:34:31,436
[ Deep breath echoes ]
940
00:34:31,521 --> 00:34:33,395
I appreciate you
letting me finish.
941
00:34:33,841 --> 00:34:35,716
And for taking the statement
from Schmitt.
942
00:34:35,801 --> 00:34:37,319
Oh, it certainly
can't hurt.
943
00:34:37,404 --> 00:34:39,232
Kai:
It's also not necessary.
944
00:34:40,256 --> 00:34:41,608
You passed.
945
00:34:41,925 --> 00:34:43,103
Flying colors.
946
00:34:43,188 --> 00:34:45,106
Congrats, Webber.
[ Door opens ]
947
00:34:45,275 --> 00:34:47,389
Mrs. Schmitt's head CT
was negative.
948
00:34:47,474 --> 00:34:49,109
Oh. Uh-huh. Teddy and Link
are almost done.
949
00:34:49,193 --> 00:34:50,405
She's gonna make it.
950
00:34:50,490 --> 00:34:51,819
Wow.
951
00:34:53,560 --> 00:34:55,127
Thank you.
I...
952
00:34:57,136 --> 00:34:58,445
Well, thank you.
953
00:34:58,530 --> 00:35:00,546
Well, don't thank me.
You're the one who passed.
954
00:35:00,631 --> 00:35:02,006
- He passed?
- Mm-hmm.
955
00:35:02,091 --> 00:35:03,631
[ Laughs ]
You passed!
956
00:35:03,716 --> 00:35:05,686
[ Laughs ]
Oh.
957
00:35:05,779 --> 00:35:07,479
- [ Laughing ]
- Oh!
958
00:35:07,852 --> 00:35:10,205
[ Breathes sharply ]
959
00:35:10,476 --> 00:35:12,743
Not everyone gets another chance
in the OR.
960
00:35:13,000 --> 00:35:15,561
[♪♪]
961
00:35:15,735 --> 00:35:17,348
Take advantage.
962
00:35:17,613 --> 00:35:23,444
[♪♪]
963
00:35:23,529 --> 00:35:26,318
I'm sorry about earlier.
[ Sighs ]
964
00:35:26,584 --> 00:35:27,719
I was worried about him.
965
00:35:27,804 --> 00:35:30,170
That's okay.
I get it.
966
00:35:30,255 --> 00:35:31,477
He's your David.
967
00:35:31,565 --> 00:35:32,960
[♪♪]
968
00:35:33,045 --> 00:35:34,398
Mm.
969
00:35:34,935 --> 00:35:42,303
[♪♪]
970
00:35:42,706 --> 00:35:45,233
[ Sighs, sniffles ]
971
00:35:45,318 --> 00:35:48,934
Hi. Uh, so, I can
show you more things.
972
00:35:49,019 --> 00:35:51,079
Um, our plant room,
which...
973
00:35:51,164 --> 00:35:53,648
Actually, Dr. Bailey,
we've seen enough.
974
00:35:53,733 --> 00:35:55,741
Okay.
975
00:35:56,413 --> 00:35:57,811
Please.
976
00:35:59,609 --> 00:36:03,281
We have reviewed hundreds
of these residency programs,
977
00:36:03,366 --> 00:36:05,359
and we can usually tell
pretty quickly
978
00:36:05,443 --> 00:36:06,897
when they're not working,
979
00:36:06,982 --> 00:36:10,205
and that's even when the doctors
and the residents
980
00:36:10,355 --> 00:36:12,665
are very well-prepped
for my visit.
981
00:36:12,750 --> 00:36:13,733
I see.
982
00:36:13,818 --> 00:36:17,499
And based on my visit today,
I can unequivocally say
983
00:36:17,584 --> 00:36:19,499
that when it comes to
resident well-being,
984
00:36:19,584 --> 00:36:22,788
that Grey-Sloan's
surgical department is...
985
00:36:23,165 --> 00:36:26,530
well, one of the best
that I've seen.
986
00:36:26,615 --> 00:36:29,126
Despite long hours
and hard work,
987
00:36:29,211 --> 00:36:33,218
the residents seem genuinely
excited about their work.
988
00:36:33,303 --> 00:36:36,613
And your attendings...
They care enough to be nervous
989
00:36:36,776 --> 00:36:40,344
about these meetings,
which is a good sign.
990
00:36:40,490 --> 00:36:43,975
The sense of community,
the sense of family
991
00:36:44,482 --> 00:36:47,297
is completely palpable.
992
00:36:47,482 --> 00:36:49,313
And Dr. Webber?
993
00:36:49,531 --> 00:36:53,149
Well...
he's impressive.
994
00:36:53,234 --> 00:36:55,438
- He is.
- Mm.
995
00:36:55,532 --> 00:36:57,798
What I saw
in person today
996
00:36:58,023 --> 00:37:01,993
was almost enough to override
what I see on paper.
997
00:37:02,102 --> 00:37:03,497
But not quite.
998
00:37:03,582 --> 00:37:04,883
As caring
as you of all are,
999
00:37:04,968 --> 00:37:07,060
you simply do not have
enough surgeons
1000
00:37:07,145 --> 00:37:10,369
to maintain
an effective teaching program.
1001
00:37:10,522 --> 00:37:13,477
D-Dr. Bailey, it, um...
1002
00:37:14,004 --> 00:37:17,524
it hurts me to say this,
but I am going to have to
1003
00:37:17,609 --> 00:37:20,833
place Grey-Sloan's
residency program on probation,
1004
00:37:20,918 --> 00:37:22,696
effective immediately.
1005
00:37:22,884 --> 00:37:26,325
We will provide a list
of specific improvements
1006
00:37:26,410 --> 00:37:28,024
that need to be made,
and we'll be back
1007
00:37:28,109 --> 00:37:30,854
for another review
in a few weeks.
1008
00:37:30,998 --> 00:37:32,399
A few... A few weeks?
1009
00:37:32,484 --> 00:37:34,926
We always give hospitals time
to rectify matters
1010
00:37:35,011 --> 00:37:37,227
before we shut down
their residency programs.
1011
00:37:37,360 --> 00:37:38,931
Felix Rauber's "Après Minuit
feat. Schlindwein" plays...
1012
00:37:39,015 --> 00:37:40,102
Good luck, Dr. Bailey.
1013
00:37:40,187 --> 00:37:43,205
Meredith: Researchers studied why some
people perform better on tests.
1014
00:37:43,290 --> 00:37:44,197
Okay.
1015
00:37:44,281 --> 00:37:45,524
[♪♪]
1016
00:37:45,609 --> 00:37:47,353
They found that
it's not necessarily
1017
00:37:47,438 --> 00:37:49,555
related to intelligence.
1018
00:37:50,179 --> 00:37:53,180
Some people become anxious
during exams...
1019
00:37:54,321 --> 00:37:56,943
and divert mental energy
toward anxiety
1020
00:37:57,028 --> 00:37:59,991
instead of expending it
on finding the right answers.
1021
00:38:00,231 --> 00:38:02,993
[ Indistinct conversations ]
1022
00:38:03,078 --> 00:38:05,609
Others have a better grasp
of how tests work.
1023
00:38:05,694 --> 00:38:08,172
♪ I'm standing
at the riverside ♪
1024
00:38:08,257 --> 00:38:10,665
They use process of elimination
and other techniques
1025
00:38:10,750 --> 00:38:12,610
to help them make
better choices.
1026
00:38:12,701 --> 00:38:15,185
♪ I'm longing for
the other side ♪
1027
00:38:15,269 --> 00:38:17,712
- ♪ Where does the river flow?
- Some people study harder.
1028
00:38:17,970 --> 00:38:20,363
They start early,
make flashcards...
1029
00:38:20,448 --> 00:38:22,279
♪ Where does the water lead?
1030
00:38:22,363 --> 00:38:24,237
...rely on repetition
to retrieve answers
1031
00:38:24,321 --> 00:38:25,704
when they need them.
1032
00:38:25,789 --> 00:38:28,708
♪ The place inside of me
[ Whispers indistinctly ]
1033
00:38:28,793 --> 00:38:31,320
♪ Where I will never
be alone again ♪
1034
00:38:31,405 --> 00:38:32,757
Well, you were right.
1035
00:38:33,055 --> 00:38:34,160
Bailey's okay.
1036
00:38:34,244 --> 00:38:35,335
Okay, good.
1037
00:38:35,419 --> 00:38:36,844
I spoke to Maggie.
1038
00:38:38,033 --> 00:38:41,387
She didn't know about the offer,
either, so...
1039
00:38:41,472 --> 00:38:42,899
Can I bring her in?
1040
00:38:43,008 --> 00:38:44,719
Yeah.
Um, one second.
1041
00:38:44,804 --> 00:38:46,852
Maybe this will
cheer you up.
1042
00:38:46,968 --> 00:38:48,625
Wow!
Yes, wow.
1043
00:38:48,889 --> 00:38:49,946
500 cc.
1044
00:38:50,031 --> 00:38:52,657
Epi... it works.
[ Sighs ]
1045
00:38:52,742 --> 00:38:54,181
Thank you, Mason.
1046
00:38:54,343 --> 00:38:56,141
Look at you,
1047
00:38:56,226 --> 00:38:59,489
- changing the face of transplant medicine.
- [ Chuckles ]
1048
00:38:59,574 --> 00:39:01,774
No, no, no, no.
Look at us.
1049
00:39:01,969 --> 00:39:03,712
- You needed that win.
- I did.
1050
00:39:03,797 --> 00:39:05,263
♪ Where does the water lead?
1051
00:39:05,391 --> 00:39:06,797
- Bring her in. Yeah.
- Okay.
1052
00:39:06,882 --> 00:39:10,369
- ♪ Me and my sorrows
- Hi. Ready?
1053
00:39:10,454 --> 00:39:12,336
♪ The place inside of me
1054
00:39:12,444 --> 00:39:13,801
Okay.
[ Sniffles ]
1055
00:39:13,886 --> 00:39:14,982
It's okay.
1056
00:39:15,067 --> 00:39:16,436
[ Sighs ]
1057
00:39:16,689 --> 00:39:19,782
[ Breathing shakily ]
Oh, my love.
1058
00:39:20,420 --> 00:39:22,069
Okay.
[ Sniffles ]
1059
00:39:22,154 --> 00:39:24,551
Did... Did it work?
1060
00:39:24,636 --> 00:39:27,207
The organ thing, did...
Did it work?
1061
00:39:27,328 --> 00:39:29,550
It worked.
It was a minor miracle,
1062
00:39:29,644 --> 00:39:31,867
but Mason here,
he... he made it happen.
1063
00:39:31,981 --> 00:39:33,203
♪ Floating away
1064
00:39:33,412 --> 00:39:34,895
Please.
1065
00:39:34,980 --> 00:39:38,116
♪ Along with the sea
[ Sniffling ]
1066
00:39:38,293 --> 00:39:41,386
♪ I find my way home
1067
00:39:41,572 --> 00:39:43,569
- ♪ Après minuit ♪
- [ Sniffles ]
1068
00:39:43,654 --> 00:39:45,094
You hear that, babe?
1069
00:39:45,179 --> 00:39:46,574
[♪♪]
1070
00:39:46,659 --> 00:39:47,881
You made it happen.
1071
00:39:47,966 --> 00:39:49,318
[ Sniffles ]
1072
00:39:49,403 --> 00:39:50,799
It's okay.
1073
00:39:50,884 --> 00:39:52,639
[♪♪]
1074
00:39:52,724 --> 00:39:54,598
[ Voice breaking ]
I'm gonna be okay.
1075
00:39:54,683 --> 00:39:56,340
[♪♪]
1076
00:39:56,425 --> 00:39:58,169
[ Sniffles ]
1077
00:39:58,472 --> 00:39:59,868
[ Crying ]
1078
00:39:59,953 --> 00:40:02,350
♪ I'm drifting
down the riverside ♪
1079
00:40:02,435 --> 00:40:05,006
[♪♪]
1080
00:40:05,091 --> 00:40:06,443
[ Crying continues ]
1081
00:40:06,641 --> 00:40:09,560
- ♪ I'm drifting down the riverside ♪
- [ Exhales sharply ]
1082
00:40:09,644 --> 00:40:12,842
♪ No weight, no gravity
1083
00:40:12,970 --> 00:40:13,991
I am...
1084
00:40:14,076 --> 00:40:16,233
♪ Like a child
in a mother's womb ♪
1085
00:40:16,318 --> 00:40:18,236
I'm ready to...
I'm just...
1086
00:40:18,321 --> 00:40:20,702
I'm ready to...
start over.
1087
00:40:20,787 --> 00:40:23,053
I'm definitely ready.
♪ I let the water take
1088
00:40:23,352 --> 00:40:24,912
♪ Me to the other side
1089
00:40:24,997 --> 00:40:26,686
I'm gonna
take that offer.
1090
00:40:27,792 --> 00:40:29,702
- Really?
- Yes, really.
1091
00:40:29,787 --> 00:40:32,218
- ♪ Where I'll never be alone again ♪
- [ Sighs ]
1092
00:40:32,303 --> 00:40:35,061
Tests don't always measure
how much you know.
1093
00:40:35,147 --> 00:40:40,343
[♪♪]
1094
00:40:40,428 --> 00:40:42,738
They measure how well
you take tests.
1095
00:40:43,112 --> 00:40:47,206
[♪♪]
1096
00:40:47,290 --> 00:40:49,904
[ Distorted echoes ]
1097
00:40:49,988 --> 00:40:52,776
[♪♪]
1098
00:40:52,862 --> 00:40:55,518
And tests certainly don't
measure your worth.
1099
00:40:55,603 --> 00:40:57,783
[♪♪]
1100
00:40:57,971 --> 00:40:59,939
But knowing that
doesn't make it hurt less
1101
00:41:00,024 --> 00:41:01,588
when you don't succeed.
1102
00:41:01,760 --> 00:41:03,760
Subtitles
Synchronized by srjanapala
1103
00:41:04,072 --> 00:41:08,798
[♪♪]
79889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.