Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:02,700
Room Escape.
2
00:00:03,640 --> 00:00:04,940
The most popular games for young people nowadays.
3
00:00:06,100 --> 00:00:07,620
What is its charm?
4
00:00:10,480 --> 00:00:12,240
Enclosed space
5
00:00:13,360 --> 00:00:15,440
A puzzle to be solved.
6
00:00:16,140 --> 00:00:17,240
Test your brain.
7
00:00:17,500 --> 00:00:18,620
Challenge the strength.
8
00:00:18,840 --> 00:00:20,220
Teamwork.
9
00:00:20,940 --> 00:00:22,000
Find the exit.
10
00:00:24,880 --> 00:00:26,680
March 2019. Changsha
11
00:00:27,160 --> 00:00:29,440
Mango TV has officially launched the puzzle interactive reality show 'Room Escape'.
12
00:00:30,440 --> 00:00:33,160
Who on earth is going to be on this show?
13
00:00:34,460 --> 00:00:35,000
Long time no see.
14
00:00:35,000 --> 00:00:36,380
Long time no see, come on.
15
00:00:36,500 --> 00:00:37,500
Let's start.
16
00:00:40,300 --> 00:00:41,260
Yang mi is a singer, actress, producer and bold game master.
17
00:00:41,320 --> 00:00:42,320
Representative works: 'RESET', 'Tiny Times', 'Ten great III of peach blossom'.
18
00:00:42,660 --> 00:00:44,060
I heard you're a good gamer?
19
00:00:44,120 --> 00:00:45,580
I like playing games.
20
00:00:45,720 --> 00:00:46,960
When I was in college
21
00:00:47,000 --> 00:00:48,800
At that time, Beijing had the 'killing bar'.
22
00:00:48,820 --> 00:00:49,940
In my spare time,
23
00:00:49,920 --> 00:00:51,300
I would play there all night
24
00:00:51,340 --> 00:00:52,540
to play the 'killing' game.
25
00:00:52,560 --> 00:00:54,180
Then I played the 'Werewolf kill'.
26
00:00:54,260 --> 00:00:55,660
Do you know who will come now?
27
00:00:56,160 --> 00:00:57,260
There are some reuters on the Internet.
28
00:00:57,600 --> 00:00:58,920
The weaning one.
29
00:01:00,460 --> 00:01:01,340
Xie yilin.
30
00:01:01,340 --> 00:01:03,460
I think she's the smart one.
31
00:01:03,480 --> 00:01:04,580
She's also clever.
32
00:01:05,360 --> 00:01:07,580
Unique funny skills, hold the audience.
33
00:01:09,600 --> 00:01:11,660
Because of the film bound Yang mi formed 'Time sisters flower'.
34
00:01:14,600 --> 00:01:15,800
Xie yilin is an actress, entertainer, quick-witted and she is afraid of being scared.
35
00:01:16,060 --> 00:01:17,200
Representative works: 'Tiny Times', 'Women Who Know How to Flirt Are the Luckiest'.
36
00:01:17,720 --> 00:01:18,580
Deng lun.
37
00:01:18,720 --> 00:01:20,320
His analysis is well-founded.
38
00:01:20,440 --> 00:01:22,100
He must be very good at playing games.
39
00:01:22,680 --> 00:01:24,260
Hot national actor.
40
00:01:24,840 --> 00:01:26,460
Girl heart harvester.
41
00:01:30,020 --> 00:01:31,020
Deng lun is an actor, cool, energetic and careful but not bold.
42
00:01:31,160 --> 00:01:32,220
Representative works: 'The honey sank like frost', 'The Thousand and One Nights'.
43
00:01:32,820 --> 00:01:33,860
Then there's Wei daxun.
44
00:01:34,200 --> 00:01:36,440
I have the kind of mobile phone network games in private.
45
00:01:36,620 --> 00:01:37,820
I played with him.
46
00:01:37,960 --> 00:01:38,920
Every time I form a team,
47
00:01:38,940 --> 00:01:41,160
if I see wei daxun, I quit first.
48
00:01:41,980 --> 00:01:43,120
You play first.
49
00:01:43,200 --> 00:01:44,000
Like this.
50
00:01:44,860 --> 00:01:47,020
Young actor.
51
00:01:47,400 --> 00:01:47,940
In this clan.
52
00:01:47,240 --> 00:01:49,260
Active gaming fans in esports.
53
00:01:54,260 --> 00:01:55,100
Wei daxun is an actor, cool and high energy player's good friend.
54
00:01:55,100 --> 00:01:56,340
Representative works: 'Shuttle Love Millennium 2', 'City Hunter'.
55
00:01:56,920 --> 00:01:57,620
And Huang minghao.
56
00:01:57,640 --> 00:02:00,740
Huang minghao said he was an expert in the secret chamber circle.
57
00:02:00,860 --> 00:02:02,860
Why? He claims to be?
58
00:02:03,440 --> 00:02:05,240
Young people like to boast.
59
00:02:07,860 --> 00:02:08,760
Heart - beating stage appeal.
60
00:02:09,060 --> 00:02:10,060
Handsome, lovely and lively brother.
61
00:02:12,900 --> 00:02:13,900
Huang minghao is a singer and closet escape enthusiast.
62
00:02:14,020 --> 00:02:15,020
Representative works: Original single 'Hard Road', Music album 'To The Nine'.
63
00:02:15,500 --> 00:02:16,280
And then there's another one.
64
00:02:16,700 --> 00:02:17,620
His name is Zhang guowei.
65
00:02:17,720 --> 00:02:19,500
He is a high jumper.
66
00:02:19,740 --> 00:02:20,740
A high jumper.
67
00:02:20,840 --> 00:02:23,600
I jumped so hard and I could hit him in the knee.
68
00:02:23,760 --> 00:02:25,520
Let's look at zhang guowei's.
69
00:02:25,520 --> 00:02:26,140
Chinese high jumper.
70
00:02:26,200 --> 00:02:27,580
This feels right.
71
00:02:27,580 --> 00:02:30,660
Height 2.02m. Leg length 1.19m. High jump record 2.38m.
72
00:02:32,000 --> 00:02:36,220
Fooling around, Zhang Guowei, a hilariously candid sporting star, is passionate about telling jokes.
73
00:02:38,200 --> 00:02:39,200
Zhang guowei is an athlete with a 202cm height and he leads a fast love freedom.
74
00:02:40,320 --> 00:02:42,340
The six men are all assembled.
75
00:02:43,420 --> 00:02:45,280
Why do you want to participate in this program
76
00:02:45,800 --> 00:02:48,560
I think I'm one of the bolder girls.
77
00:02:48,660 --> 00:02:52,640
So I'm better suited to challenge this kind of thing.
78
00:02:53,280 --> 00:02:55,180
Although I'm a little gutless,
79
00:02:55,220 --> 00:02:56,700
I really love playing this sort of games.
80
00:02:57,480 --> 00:02:58,700
People are like that.
81
00:02:58,780 --> 00:03:01,440
The more you seem afraid of something,
82
00:03:01,420 --> 00:03:03,300
the more you want to challenge it.
83
00:03:03,400 --> 00:03:06,120
I just wanted to solve the problem of my team spirit.
84
00:03:06,240 --> 00:03:07,720
I have been an only child since childhood.
85
00:03:07,860 --> 00:03:10,200
I am not good at communicating with others,
86
00:03:10,500 --> 00:03:12,120
including the capacity of teamwork.
87
00:03:12,340 --> 00:03:15,980
I also want to grow up because of this show.
88
00:03:16,080 --> 00:03:17,260
Beacuse I love the room escape.
89
00:03:17,420 --> 00:03:19,480
I am a room escape fancier.
90
00:03:19,780 --> 00:03:21,440
Ordinary room escapes are easy for me.
91
00:03:21,740 --> 00:03:23,640
I know all the usual routines.
92
00:03:23,720 --> 00:03:24,820
Every city I've been to.
93
00:03:24,920 --> 00:03:27,880
I didn't go to any scenic spots or eat something.
94
00:03:27,940 --> 00:03:29,080
I played the room escapes every day.
95
00:03:29,440 --> 00:03:31,140
After all, I think room escape is a popular game
96
00:03:31,220 --> 00:03:34,420
among young people of our generation.
97
00:03:34,580 --> 00:03:36,700
I'm tired enough with looking after the kids.
98
00:03:36,840 --> 00:03:37,840
I want to use my brain as much as possible.
99
00:03:37,860 --> 00:03:41,180
Then I can save my IQ from being taken away by my kids.
100
00:03:41,820 --> 00:03:42,640
If I hadn't had children,
101
00:03:42,700 --> 00:03:44,020
I could have gone to Tsinghua University.
102
00:03:44,080 --> 00:03:45,160
Really?
103
00:03:46,480 --> 00:03:47,720
Call me sister.
104
00:03:47,740 --> 00:03:49,100
Sister.
105
00:03:49,160 --> 00:03:51,180
I usually go to play the room escape oneself.
106
00:03:51,400 --> 00:03:54,320
We are all busy and I can't find my friends to play with me.
107
00:03:54,620 --> 00:03:57,100
Then, we form a team with friends this time.
108
00:03:57,160 --> 00:03:58,220
And I don't have to pay.
109
00:03:58,680 --> 00:03:59,880
Therefore, I am very happy.
110
00:04:00,220 --> 00:04:01,220
So is that the reason?
111
00:04:01,520 --> 00:04:03,060
No, I mainly want to challenge myself.
112
00:04:03,100 --> 00:04:05,280
I'm going to test my IQ.
113
00:04:07,840 --> 00:04:09,580
So let's talk about what you're afraid of.
114
00:04:09,740 --> 00:04:11,900
I might be afraid of something without legs.
115
00:04:12,120 --> 00:04:15,160
I'm really scared of snakes.
116
00:04:15,380 --> 00:04:16,680
It's really physiological reaction.
117
00:04:16,820 --> 00:04:19,400
A lot of those bugs fly towards the lights.
118
00:04:20,020 --> 00:04:22,000
This let me leave a deep shadow.
119
00:04:22,160 --> 00:04:24,280
I was very scared.
120
00:04:24,480 --> 00:04:25,140
I'm afraid of chickens.
121
00:04:25,200 --> 00:04:26,200
I don't believe there are chickens
122
00:04:26,200 --> 00:04:27,500
in your room escape.
123
00:04:27,600 --> 00:04:30,240
I can say that I am not very brave.
124
00:04:30,320 --> 00:04:31,320
Small or medium-sized.
125
00:04:34,440 --> 00:04:35,100
What is this?
126
00:04:35,440 --> 00:04:37,320
This is too horrible!
127
00:04:39,360 --> 00:04:39,940
What is it?
128
00:04:41,960 --> 00:04:42,760
I can't!
129
00:04:44,100 --> 00:04:45,100
There aren't any real snakes, are there?
130
00:04:45,460 --> 00:04:46,980
Then I'll really bite my tongue to kill myself.
131
00:04:52,860 --> 00:04:53,680
Deng lun!
132
00:05:00,480 --> 00:05:02,120
What are your expectations
133
00:05:02,200 --> 00:05:03,460
for your future performance?
134
00:05:03,980 --> 00:05:05,320
If I will play room escape with my friends.
135
00:05:05,680 --> 00:05:08,000
I'm supposed to be the man who leads us to the exit.
136
00:05:09,420 --> 00:05:10,220
I am very strong
137
00:05:10,620 --> 00:05:11,480
Go through a door for ten minutes.
138
00:05:11,760 --> 00:05:13,160
It will take 40 minutes to get through 4 doors.
139
00:05:14,260 --> 00:05:15,820
The concern is that it's not hard enough.
140
00:05:16,200 --> 00:05:17,200
We will solve it too fast.
141
00:05:17,660 --> 00:05:18,360
Wei daxun.
142
00:05:18,800 --> 00:05:20,680
You didn't use your brain all day today.
143
00:05:21,080 --> 00:05:21,700
Go!
144
00:05:24,440 --> 00:05:26,320
We haven't left the first room for a long time.
145
00:05:26,320 --> 00:05:27,320
Are we too stupid?
146
00:05:27,740 --> 00:05:28,960
Oh my god!
147
00:05:29,240 --> 00:05:30,380
Isn't it almost over?
148
00:05:30,520 --> 00:05:32,200
Why is it just the beginning?
149
00:05:34,200 --> 00:05:35,180
For the room escape, it is enough that we can get out.
150
00:05:35,380 --> 00:05:36,380
We don't have to deal with so many things.
151
00:05:36,560 --> 00:05:37,560
I could kick the door open.
152
00:05:37,740 --> 00:05:38,580
And then, the door is open.
153
00:05:41,800 --> 00:05:42,480
We could leave.
154
00:05:42,620 --> 00:05:43,780
We don't have to look for anything.
155
00:05:44,160 --> 00:05:45,100
No need to do other things.
156
00:05:45,740 --> 00:05:46,740
I don't have anything to be nervous about
157
00:05:46,740 --> 00:05:47,740
being locked up in the room with such handsome guys.
158
00:05:47,920 --> 00:05:48,920
It's very hormonal.
159
00:05:49,240 --> 00:05:50,480
So I didn't want to get out.
160
00:05:51,300 --> 00:05:52,420
I need everyone here.
161
00:05:52,500 --> 00:05:53,360
Yang mi went out alone.
162
00:05:56,220 --> 00:05:59,200
The day before recording. Chengsha.
163
00:06:01,420 --> 00:06:03,920
Lunch dinner will begin immediately.
164
00:06:04,240 --> 00:06:06,980
In order to make them familiar.
165
00:06:07,240 --> 00:06:08,960
Each player orders their favorite take-outs.
166
00:06:09,320 --> 00:06:12,020
Spicy hot pot, salad, barbecue, durian pizza, chicken soup,leeks.
167
00:06:13,120 --> 00:06:15,560
Wait a minute. I think we found something that's not compatible.
168
00:06:17,820 --> 00:06:18,820
We only exist to make the cameras less compatible.
169
00:06:19,460 --> 00:06:23,520
I would never tell you that these plants will steal the show.
170
00:06:28,020 --> 00:06:29,020
Yang mi was the first to arrive at the room!
171
00:06:30,860 --> 00:06:31,860
Where are the people?
172
00:06:33,960 --> 00:06:34,600
Hello everyone!
173
00:06:38,620 --> 00:06:39,620
It is just me.
174
00:06:42,460 --> 00:06:44,400
I'll take a look at what they ordered.
175
00:06:44,680 --> 00:06:45,820
Why just me?
176
00:06:46,560 --> 00:06:47,300
It is...
177
00:06:52,640 --> 00:06:54,380
This is a real leek.
178
00:06:55,740 --> 00:06:57,160
How could anyone really order leeks?
179
00:06:58,400 --> 00:06:59,240
What is this?
180
00:06:59,440 --> 00:07:01,760
This is my darkly cooked pizza.
181
00:07:02,620 --> 00:07:04,340
Someone ordered the barbecue.
182
00:07:05,100 --> 00:07:07,000
He ordered so many barbecues.
183
00:07:09,800 --> 00:07:10,800
Do you hear that?
184
00:07:15,140 --> 00:07:17,360
Shall I open it for us?
185
00:07:21,580 --> 00:07:23,300
I'd better not touch others.
186
00:07:27,720 --> 00:07:28,460
I can hide here.
187
00:07:28,660 --> 00:07:29,660
Someone's coming.
188
00:07:29,760 --> 00:07:31,040
I can scare them.
189
00:07:32,620 --> 00:07:33,440
Isn't it?
190
00:07:44,960 --> 00:07:46,060
Who is that?
191
00:07:54,960 --> 00:07:55,960
The reunion of time sisters
192
00:07:59,260 --> 00:08:01,080
It's boring.
193
00:08:02,080 --> 00:08:02,660
I'm incredibly timid.
194
00:08:03,200 --> 00:08:05,440
I'm afraid of being scared.
195
00:08:05,580 --> 00:08:06,580
You know.
196
00:08:06,880 --> 00:08:08,720
Anyone who has had a baby can easily...
197
00:08:12,240 --> 00:08:12,960
So someone will come later
198
00:08:13,020 --> 00:08:14,120
We need to be here.
199
00:08:14,200 --> 00:08:15,420
Or is it too old-fashioned?
200
00:08:15,500 --> 00:08:17,280
There will be a crowd later.
201
00:08:22,300 --> 00:08:23,300
Waiter!
202
00:08:25,860 --> 00:08:26,860
Clean the room.
203
00:08:37,080 --> 00:08:37,800
Sister!
204
00:08:45,020 --> 00:08:45,660
I didn't get it.
205
00:08:45,720 --> 00:08:47,800
This expression is very classic.
206
00:08:47,960 --> 00:08:49,260
Is that the way all mothers are?
207
00:08:49,860 --> 00:08:51,200
Xie yilin was already a mother.
208
00:08:51,360 --> 00:08:52,360
Yang mi is also a mother.
209
00:08:52,740 --> 00:08:55,380
So I think they should become more mature.
210
00:08:57,460 --> 00:08:59,820
Should one of us pretend to open the door?
211
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
Then the other two men go to frighten him.
212
00:09:05,400 --> 00:09:06,140
Who's that?
213
00:09:09,800 --> 00:09:10,960
Hello!
214
00:09:11,120 --> 00:09:11,880
Long time no see.
215
00:09:11,880 --> 00:09:13,180
Long time no see. Is everything okay?
216
00:09:17,440 --> 00:09:18,580
Does it surprise you to see a man with such a hight?
217
00:09:20,500 --> 00:09:21,500
I stepped on his foot.
218
00:09:21,680 --> 00:09:23,820
I wasn't scared, but it hurts.
219
00:09:31,540 --> 00:09:32,800
You're all dressed for a party.
220
00:09:33,180 --> 00:09:33,760
Yes.
221
00:09:34,680 --> 00:09:35,700
The new year is coming.
222
00:09:39,360 --> 00:09:40,360
Hello!
223
00:09:42,140 --> 00:09:44,100
Are you going to join us in the scary team?
224
00:09:44,300 --> 00:09:44,920
Scary!
225
00:09:45,580 --> 00:09:46,580
So someone will come later
226
00:09:46,620 --> 00:09:47,620
Will we still scare him?
227
00:09:48,420 --> 00:09:49,920
I think so. He's scary.
228
00:09:50,080 --> 00:09:50,840
In fact, as soon as I opened the door,
229
00:09:50,880 --> 00:09:52,120
I was scared by his height.
230
00:09:56,220 --> 00:09:56,960
Because I didn't know who it was.
231
00:09:57,060 --> 00:09:57,560
I thought it was Denglun.
232
00:09:57,560 --> 00:09:58,780
Me too!
233
00:09:59,620 --> 00:10:00,960
Deng is easier to scare, do you know?
234
00:10:01,520 --> 00:10:02,520
Because Denglun is the least timid.
235
00:10:16,140 --> 00:10:17,340
It's so cold!
236
00:10:20,300 --> 00:10:21,320
Is this the place to eat?
237
00:10:27,400 --> 00:10:28,220
Who's that?
238
00:10:28,860 --> 00:10:30,160
I'm dunlun.
239
00:10:31,060 --> 00:10:32,700
Who's Denglun?
240
00:10:34,760 --> 00:10:35,420
I'll go, goodbye.
241
00:10:35,440 --> 00:10:36,440
No!
242
00:10:39,740 --> 00:10:40,740
Don't go away!
243
00:10:43,060 --> 00:10:44,060
Is this your room?
244
00:10:47,500 --> 00:10:48,500
Record the program this time.
245
00:10:48,560 --> 00:10:50,280
Call me Deng dadan all the way.
246
00:10:51,260 --> 00:10:52,260
I'll prove myself.
247
00:10:57,320 --> 00:10:58,320
He really scared me.
248
00:10:58,380 --> 00:10:59,580
I felt my face was shaking.
249
00:11:07,920 --> 00:11:08,920
I'm a delivery man.
250
00:11:16,540 --> 00:11:17,240
Hello!
251
00:11:17,920 --> 00:11:18,500
Wait for a moment!
252
00:11:18,620 --> 00:11:19,420
Is it just you?
253
00:11:19,440 --> 00:11:20,000
Just me.
254
00:11:19,980 --> 00:11:20,700
Where are they?
255
00:11:20,700 --> 00:11:21,480
Who are they?
256
00:11:22,300 --> 00:11:23,000
Where is Wei daxun?
257
00:11:23,140 --> 00:11:24,140
No, I was just joking.
258
00:11:24,180 --> 00:11:25,180
You are joking?
259
00:11:30,260 --> 00:11:32,400
This one is good!
260
00:11:32,440 --> 00:11:33,440
He slipped and fell.
261
00:11:38,040 --> 00:11:40,300
This one will do. This one is good.
262
00:11:40,900 --> 00:11:42,100
It's boring. Who started it?
263
00:11:45,020 --> 00:11:45,880
Can you guess who ordered this?
264
00:11:46,440 --> 00:11:47,580
Whose bamboo shoot?
265
00:11:48,580 --> 00:11:49,320
Who bought the green onions?
266
00:11:50,320 --> 00:11:51,320
This should be a set.
267
00:11:51,600 --> 00:11:52,600
Barbecue.
268
00:11:52,680 --> 00:11:54,100
I think you ordered the barbecue.
269
00:11:54,900 --> 00:11:56,100
Because I think you're tacky,
270
00:11:57,920 --> 00:11:59,180
You're starting to attack me.
271
00:11:59,620 --> 00:12:00,620
You're the only one who could order something wrong.
272
00:12:00,760 --> 00:12:01,760
This should be all for dinner.
273
00:12:01,800 --> 00:12:02,800
Then you order these at noon.
274
00:12:02,920 --> 00:12:03,920
Aren't you afraid these are Yang mi's?
275
00:12:04,820 --> 00:12:05,480
He shouldn't be afraid.
276
00:12:05,500 --> 00:12:06,500
Because he thinks I ordered the green onions.
277
00:12:06,520 --> 00:12:07,260
I have already guessed.
278
00:12:07,320 --> 00:12:08,000
And then?
279
00:12:08,220 --> 00:12:09,460
And what's this?
280
00:12:10,040 --> 00:12:10,700
Let me have a look.
281
00:12:11,040 --> 00:12:11,740
This is a bowl of spicy hot pot.
282
00:12:12,720 --> 00:12:13,380
Spicy hot pot.
283
00:12:13,400 --> 00:12:14,400
Who ordered the spicy hot pot?
284
00:12:15,220 --> 00:12:16,220
Spicy hot pot.
285
00:12:16,320 --> 00:12:16,960
Is there Spicy hot pot?
286
00:12:17,940 --> 00:12:19,240
I think he ordered it.
287
00:12:19,720 --> 00:12:20,280
Realy?
288
00:12:21,760 --> 00:12:23,100
The healthiest fake is the one you ordered.
289
00:12:23,320 --> 00:12:24,080
Right?
290
00:12:25,100 --> 00:12:27,080
It's a fake fitness.
291
00:12:27,180 --> 00:12:28,420
Like salad,right?
292
00:12:29,000 --> 00:12:29,800
You must have ordered this.
293
00:12:29,920 --> 00:12:30,600
Right?
294
00:12:32,340 --> 00:12:33,720
I think I'll order takeout.
295
00:12:34,200 --> 00:12:36,000
Maybe I'll order something vegetarian.
296
00:12:36,540 --> 00:12:37,540
Like salad.
297
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
You know, as a actor.
298
00:12:40,520 --> 00:12:42,340
I don't like it and I would say I do, right?
299
00:12:45,040 --> 00:12:46,220
Very affected.
300
00:12:47,720 --> 00:12:48,380
Is this what you ordered?
301
00:12:49,400 --> 00:12:50,400
No, he ordered this.
302
00:12:50,440 --> 00:12:51,160
I ordered this.
303
00:12:53,960 --> 00:12:54,960
Garlic, green onions.
304
00:12:56,060 --> 00:12:57,180
coriander
305
00:12:57,280 --> 00:12:58,280
Eating green onions is healthy.
306
00:12:58,400 --> 00:12:58,860
Really.
307
00:12:59,040 --> 00:13:00,700
Especially the humidity is heavy now.
308
00:13:01,160 --> 00:13:02,420
Then eat some garlic, you can sweat.
309
00:13:02,740 --> 00:13:04,060
Some more chilli is especially good.
310
00:13:05,780 --> 00:13:07,460
I ordered durian pizza.
311
00:13:07,560 --> 00:13:08,560
Green onions.
312
00:13:09,040 --> 00:13:10,540
Salad.
313
00:13:11,720 --> 00:13:13,100
Barbecue, noodles.
314
00:13:25,920 --> 00:13:26,840
Do you really eat green onions?
315
00:13:27,580 --> 00:13:28,800
We'll be recording later.
316
00:13:29,920 --> 00:13:32,160
Don't you want to get closer to the ladies today?
317
00:13:39,060 --> 00:13:40,060
Eat more green onions!
318
00:13:40,580 --> 00:13:41,860
Why?
319
00:13:41,920 --> 00:13:42,920
It is good for you.
320
00:13:43,860 --> 00:13:44,640
I'm fine.
321
00:13:46,640 --> 00:13:47,640
Huang minghao, you should eat more green onions!
322
00:13:45,440 --> 00:13:46,440
I'm fine.
323
00:13:49,020 --> 00:13:50,380
You'll be strong after you eat this.
324
00:13:51,860 --> 00:13:53,040
No password, just kick it out.
325
00:13:54,940 --> 00:13:55,800
Come on, let me taste.
326
00:13:57,140 --> 00:13:59,800
After I eat this, Yang mi can't get close to me.
327
00:14:00,160 --> 00:14:01,160
What?
328
00:14:03,950 --> 00:14:05,850
After eating the green onions, stay away from Yang mi.
329
00:14:06,616 --> 00:14:07,050
You can now.
330
00:14:12,850 --> 00:14:13,850
It tastes really big.
331
00:14:16,800 --> 00:14:17,466
Come on! You have to take a bite.
332
00:14:17,550 --> 00:14:18,016
No, I can't.
333
00:14:18,066 --> 00:14:18,700
You have to take a bite.
334
00:14:18,733 --> 00:14:19,133
No!
335
00:14:19,250 --> 00:14:21,133
I'm allergic.
336
00:14:21,183 --> 00:14:22,400
I finish eating and I have to go to the hospital.
337
00:14:22,550 --> 00:14:23,233
I'm allergic.
338
00:14:23,283 --> 00:14:23,716
Take a bite.
339
00:14:27,950 --> 00:14:28,950
Wow, really?
340
00:14:29,650 --> 00:14:30,650
Are we brothers now?
341
00:14:30,733 --> 00:14:31,850
I'm telling you all guys ate it.
342
00:14:32,333 --> 00:14:32,883
Are we brothers?
343
00:14:33,066 --> 00:14:37,033
I told you if you could let Yang mi take a bite, and I'll take it.
344
00:14:46,266 --> 00:14:47,400
You eat green onions gracefully.
345
00:14:47,400 --> 00:14:48,200
Yes.
346
00:14:48,483 --> 00:14:49,033
Really?
347
00:14:50,750 --> 00:14:51,383
What about me?
348
00:14:56,916 --> 00:14:57,700
Disgusting.
349
00:15:00,916 --> 00:15:01,916
Come on!
350
00:15:05,183 --> 00:15:07,200
I'd love to see you eat green onions.
351
00:15:07,466 --> 00:15:08,466
I'd like, too.
352
00:15:16,850 --> 00:15:17,566
So sexy!
353
00:15:17,566 --> 00:15:18,783
And a little shy.
354
00:15:22,833 --> 00:15:23,833
Eat more!
355
00:15:23,866 --> 00:15:24,866
Eat like a man!
356
00:15:27,100 --> 00:15:28,516
I don't eat, you abandon me don't pay attention to.
357
00:15:28,516 --> 00:15:29,016
Yeah.
358
00:15:29,433 --> 00:15:31,400
Let me eat. I've had a really bad day today.
359
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
You can brush your teeth.
360
00:15:33,200 --> 00:15:34,783
It's okay. Only you are uncomfortable.
361
00:15:36,633 --> 00:15:37,316
Eat more!
362
00:15:41,566 --> 00:15:42,316
So painful?
363
00:15:42,833 --> 00:15:43,833
I just got up.
364
00:15:44,083 --> 00:15:45,083
Without any breakfast.
365
00:15:45,883 --> 00:15:47,116
Green onions are the first thing I ate after I woke up.
366
00:15:50,283 --> 00:15:51,116
What's your height?
367
00:15:51,283 --> 00:15:52,283
I am 183cm.
368
00:15:52,350 --> 00:15:53,166
What's your height?
369
00:15:53,183 --> 00:15:53,816
I am 184cm.
370
00:15:54,100 --> 00:15:54,666
What about you?
371
00:15:54,716 --> 00:15:55,383
I am 183cm.
372
00:15:56,050 --> 00:15:57,050
You guys are all high.
373
00:15:57,433 --> 00:15:58,400
So are you really 183cm?
374
00:15:58,616 --> 00:15:59,166
Sure, what about you?
375
00:15:59,166 --> 00:16:00,166
You're doubting me.
376
00:16:02,150 --> 00:16:02,600
These two boys,
377
00:16:02,683 --> 00:16:04,800
Take off your shoes
378
00:16:10,000 --> 00:16:10,700
Come on!
379
00:16:10,983 --> 00:16:11,983
Let's compare them.
380
00:16:16,800 --> 00:16:18,400
Who's lying on earth?
381
00:16:18,400 --> 00:16:19,400
Almost.
382
00:16:19,416 --> 00:16:20,666
Who's lying on earth?
383
00:16:22,250 --> 00:16:24,966
It's really Wei daxun who seems to be the shortest.
384
00:16:25,050 --> 00:16:26,050
Really?
385
00:16:26,483 --> 00:16:27,483
Because his head is bigger.
386
00:16:29,400 --> 00:16:30,250
Does this person want to stand over?
387
00:16:30,250 --> 00:16:30,900
I can't grow any taller.
388
00:16:30,916 --> 00:16:32,150
Forget it
389
00:16:32,200 --> 00:16:33,200
Will you stand over there?
390
00:16:33,350 --> 00:16:33,866
What's your height?
391
00:16:34,433 --> 00:16:35,000
I'm 202cm.
392
00:16:37,816 --> 00:16:38,750
Not so much.
393
00:16:40,950 --> 00:16:42,700
Do I look short and fat next to him?
394
00:16:43,566 --> 00:16:44,683
Just short.
395
00:16:49,400 --> 00:16:50,833
What's your brain's age?
396
00:16:54,450 --> 00:16:55,450
I'm 12.
397
00:16:55,850 --> 00:16:56,850
Really?
398
00:16:58,750 --> 00:16:59,667
I guessed everything right.
399
00:16:59,983 --> 00:17:00,983
Is it 12 years old?
400
00:17:01,033 --> 00:17:01,516
Yes.
401
00:17:01,733 --> 00:17:02,283
Is it 12 years old?
402
00:17:02,416 --> 00:17:03,000
There are ten. You got ten right?
403
00:17:03,066 --> 00:17:03,650
Yes.
404
00:17:03,683 --> 00:17:04,133
Really?
405
00:17:04,150 --> 00:17:05,100
I'm 12 years old.
406
00:17:06,133 --> 00:17:07,433
What is the truth about brain age test?
407
00:17:09,300 --> 00:17:10,300
We're going to do a little test.
408
00:17:10,333 --> 00:17:10,650
Okay.
409
00:17:10,833 --> 00:17:12,933
Because for us this program, we still need to test the brain.
410
00:17:12,933 --> 00:17:13,516
So easy.
411
00:17:14,566 --> 00:17:15,566
Brain' age test.
412
00:17:16,000 --> 00:17:16,633
Is there a test?
413
00:17:17,166 --> 00:17:18,166
Now there is a test?
414
00:17:18,450 --> 00:17:19,450
Test our brains' age.
415
00:17:19,583 --> 00:17:20,916
Press the circle from small to large.
416
00:17:20,933 --> 00:17:21,933
From small to large.
417
00:17:23,500 --> 00:17:24,133
I am over.
418
00:17:24,133 --> 00:17:25,850
I can't even understand the rules.
419
00:17:35,133 --> 00:17:36,800
Do you want to take a brain age test with them?
420
00:17:46,250 --> 00:17:47,500
Is that right?
421
00:18:08,916 --> 00:18:09,916
That is too difficult!
422
00:18:20,383 --> 00:18:21,116
It's over.
423
00:18:22,350 --> 00:18:22,833
I quit.
424
00:18:22,850 --> 00:18:23,850
I really don't remember this.
425
00:18:25,433 --> 00:18:26,083
No.
426
00:18:26,100 --> 00:18:26,800
This doesn't count.
427
00:18:27,016 --> 00:18:27,783
I just was pressing.
428
00:18:50,133 --> 00:18:51,316
The last three will be cheated.
429
00:19:01,433 --> 00:19:02,583
I can't remember it.
430
00:19:15,850 --> 00:19:16,600
It's too fast!
431
00:19:25,466 --> 00:19:26,466
Goodbye, this problem.
432
00:19:28,416 --> 00:19:29,350
That is too difficult!
433
00:19:49,616 --> 00:19:50,916
Your brain age is
434
00:19:51,766 --> 00:19:52,766
34 years old.
435
00:19:53,433 --> 00:19:54,016
It is too old!
436
00:19:54,250 --> 00:19:55,250
I'm 12 years old.
437
00:19:56,650 --> 00:19:57,650
Did you play romm escape?
438
00:19:57,966 --> 00:19:59,116
I haven't played much.
439
00:19:59,916 --> 00:20:00,916
Not once?
440
00:20:00,966 --> 00:20:01,966
Just once.
441
00:20:02,450 --> 00:20:03,450
I haven't played it once.
442
00:20:04,150 --> 00:20:05,150
I played once with him.
443
00:20:08,133 --> 00:20:09,516
We hugged each other tightly.
444
00:20:14,016 --> 00:20:14,733
It is easy.
445
00:20:14,916 --> 00:20:15,916
We'll go through the rooms in a second.
446
00:20:16,966 --> 00:20:19,366
The NPC was already getting impatient later.
447
00:20:19,433 --> 00:20:20,433
He told me what was the password.
448
00:20:20,933 --> 00:20:22,283
This is the exit.
449
00:20:22,900 --> 00:20:23,850
He said that the exit was there.
450
00:20:24,416 --> 00:20:25,050
At the beginning, he is serious.
451
00:20:25,250 --> 00:20:25,966
He was holding a whip.
452
00:20:25,983 --> 00:20:26,650
He is an instructor.
453
00:20:27,116 --> 00:20:28,116
He took the whip and struck first.
454
00:20:28,300 --> 00:20:29,000
Then he saw that we couldn't figure it out.
455
00:20:29,150 --> 00:20:30,283
He said to me, the door is over there.
456
00:20:30,450 --> 00:20:31,733
Your ticket prices are a bit worthless.
457
00:20:34,033 --> 00:20:35,600
So you two are really hugging each other?
458
00:20:35,850 --> 00:20:37,266
Yes, it was a little dark.
459
00:20:37,483 --> 00:20:38,883
He divided us up as soon as he got in.
460
00:20:39,316 --> 00:20:40,416
Don't hug me. I'm married.
461
00:20:41,866 --> 00:20:42,650
Who want?
462
00:20:43,400 --> 00:20:44,100
Me.
463
00:20:48,450 --> 00:20:49,450
I'll sit over here.
464
00:20:50,766 --> 00:20:51,783
What? Sit down!
465
00:20:52,100 --> 00:20:53,100
You are really...
466
00:20:58,433 --> 00:20:59,800
And the colors match.
467
00:20:59,866 --> 00:21:03,033
I thought their colors matched right from the start.
468
00:21:06,850 --> 00:21:08,033
My husband will understand me.
469
00:21:08,216 --> 00:21:09,166
This is my job requirement.
470
00:21:10,033 --> 00:21:11,216
What's wrong with your job requirements?
471
00:21:19,816 --> 00:21:21,033
This program is so relaxing.
472
00:21:22,100 --> 00:21:23,300
I eat here, and what?
473
00:21:24,950 --> 00:21:25,950
I don't feel quite right.
474
00:21:26,883 --> 00:21:27,800
No, I feel right.
475
00:21:39,533 --> 00:21:43,083
Do you think we should figure out how to get out of this room?
476
00:21:43,916 --> 00:21:44,916
Aren't we out when the door opens?
477
00:21:45,533 --> 00:21:46,533
Don't scare me.
478
00:21:46,650 --> 00:21:47,783
Can you get out if you try?
479
00:21:49,600 --> 00:21:51,083
I'm still in a good mood.
480
00:21:51,516 --> 00:21:53,400
But if I don't open the door, I'm not happy.
481
00:21:58,500 --> 00:21:59,166
Can't you open it?
482
00:21:59,600 --> 00:22:00,183
Don't play.
483
00:22:13,600 --> 00:22:15,966
Is this sort of room escape looking for something and getting out?
484
00:22:16,066 --> 00:22:16,783
I don't know.
485
00:22:16,816 --> 00:22:17,332
Almostly.
486
00:22:17,416 --> 00:22:18,416
It's about finding clues and finding things.
487
00:22:18,483 --> 00:22:19,816
So are we finding the clues now?
488
00:22:20,133 --> 00:22:21,150
I don't think so.
489
00:22:21,683 --> 00:22:22,683
This is just a hotel.
490
00:22:22,716 --> 00:22:23,300
Yeah.
491
00:22:23,500 --> 00:22:24,400
This is just a hotel.
492
00:22:40,083 --> 00:22:41,750
Nothing. There are no clues.
493
00:22:42,616 --> 00:22:43,616
Why you are looking for the clues?
494
00:22:44,250 --> 00:22:45,366
Sister, why did you have the habit
495
00:22:45,366 --> 00:22:47,583
of looking for clues in the beginning?
496
00:22:47,900 --> 00:22:48,900
Persecution fantasy.
497
00:22:51,433 --> 00:22:52,116
I have an idea.
498
00:22:55,500 --> 00:22:56,333
You tore the house down.
499
00:22:56,383 --> 00:22:57,600
I think you wanted to do it.
500
00:22:58,416 --> 00:22:59,766
You take the TV apart. There's a secret way behind it.
501
00:23:06,733 --> 00:23:09,133
I found something that wasn't in the room itself.
502
00:23:10,166 --> 00:23:11,166
These two pots of flowers.
503
00:23:12,450 --> 00:23:13,833
These four plants.
504
00:23:15,100 --> 00:23:16,100
Six in all.
505
00:23:16,550 --> 00:23:18,666
So, Is this a combination of numbers?
506
00:23:22,733 --> 00:23:25,416
So those two are us two girls.
507
00:23:25,500 --> 00:23:26,500
Those four are you four boys.
508
00:23:32,600 --> 00:23:33,550
It is possible.
509
00:23:36,750 --> 00:23:37,883
Are we really in the story?
510
00:23:38,450 --> 00:23:39,416
Sure, brother.
511
00:23:39,933 --> 00:23:40,933
Did I really enter the chamber of secrets?
512
00:23:42,133 --> 00:23:43,250
I don't know, I am still hungry.
513
00:23:43,433 --> 00:23:44,266
I didn't have meals.
514
00:23:47,000 --> 00:23:47,533
Let's see this.
515
00:23:47,883 --> 00:23:48,883
This is blue.
516
00:23:49,800 --> 00:23:50,950
Yes, this is blue.
517
00:23:51,250 --> 00:23:52,250
Is that normal or is that what it is?
518
00:23:52,266 --> 00:23:52,866
It is unnormal.
519
00:23:53,066 --> 00:23:54,766
That is also blue.
520
00:23:54,833 --> 00:23:56,050
All have a blue place.
521
00:23:58,750 --> 00:23:59,316
Don't worry.
522
00:23:59,300 --> 00:24:00,616
They find it. Let's just go.
523
00:24:01,066 --> 00:24:02,066
Yes. Why you don't eat firstly?
524
00:24:02,450 --> 00:24:03,450
Maybe they're in a hurry.
525
00:24:09,766 --> 00:24:10,550
Does the fish soup taste good?
526
00:24:10,566 --> 00:24:11,000
Eh?
527
00:24:12,750 --> 00:24:13,500
Does this chicken soup taste good?
528
00:24:13,566 --> 00:24:14,750
Yes. I'll leave half for you.
529
00:24:14,783 --> 00:24:15,783
I don't drink.
530
00:24:15,833 --> 00:24:16,833
I was going to finish it by myself.
531
00:24:16,850 --> 00:24:17,250
I don't drink.
532
00:24:17,516 --> 00:24:18,516
I don't think anyone eats them.
533
00:24:18,833 --> 00:24:19,833
I must...
534
00:24:25,916 --> 00:24:26,916
You really scare me!
535
00:24:27,533 --> 00:24:28,533
What's going on?
536
00:24:30,166 --> 00:24:31,166
Welcome you six players.
537
00:24:31,250 --> 00:24:32,750
Join the Mango TV's program room escape.
538
00:24:35,366 --> 00:24:37,366
This room is your first room for today.
539
00:24:45,250 --> 00:24:46,766
The way out is this.
540
00:24:52,183 --> 00:24:53,666
No, it is something like a Luban lock.
541
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
You have to untie it.
542
00:24:55,933 --> 00:24:56,366
Thank you.
543
00:24:57,133 --> 00:24:57,966
Educational toys.
544
00:25:00,983 --> 00:25:05,850
You can leave the room only if you unlock the key.
545
00:25:06,350 --> 00:25:08,700
Or eat it all to leave this room.
546
00:25:10,266 --> 00:25:10,883
I don't want to eat.
547
00:25:10,966 --> 00:25:12,766
I'll eat the takeout. It's easy.
548
00:25:14,166 --> 00:25:15,883
Some do the eating, some do the locking.
549
00:25:15,933 --> 00:25:16,316
How about?
550
00:25:16,316 --> 00:25:17,383
Sure.
551
00:25:17,933 --> 00:25:18,750
I will eat.
552
00:25:22,100 --> 00:25:22,783
Do I have to push this?
553
00:25:22,833 --> 00:25:23,833
That's a little too easy.
554
00:25:25,483 --> 00:25:26,133
You open it.
555
00:25:35,033 --> 00:25:35,466
It opens!
556
00:25:41,600 --> 00:25:42,783
I really don't want to play games with you.
557
00:25:44,433 --> 00:25:46,783
I have the kind of mobile phone network games in private.
558
00:25:46,850 --> 00:25:48,066
I played with him.
559
00:25:48,300 --> 00:25:49,300
Every time I form a team,
560
00:25:49,383 --> 00:25:51,550
if I see wei daxun, I quit first.
561
00:25:52,316 --> 00:25:53,316
You play first.
562
00:25:54,033 --> 00:25:55,033
Why?
563
00:25:56,000 --> 00:25:56,700
You are weak.
564
00:25:56,750 --> 00:25:57,350
Yes.
565
00:25:57,850 --> 00:25:59,050
You undo it, okay?
566
00:26:08,183 --> 00:26:09,183
Is it possible that I'm finished and you're not finished?
567
00:26:09,833 --> 00:26:11,700
And then right after you eat we unwrap it.
568
00:26:13,366 --> 00:26:14,516
This shows that the master really exists.
569
00:26:14,683 --> 00:26:16,016
I will not play with you.
570
00:26:16,116 --> 00:26:17,433
You're really holding me back.
571
00:26:24,150 --> 00:26:25,966
Can you do that now?
572
00:26:26,050 --> 00:26:26,666
No, I can't.
573
00:26:26,733 --> 00:26:28,050
Then take your time.
574
00:26:29,666 --> 00:26:30,483
You can do it now.
575
00:26:31,900 --> 00:26:32,900
Where should this be opened?
576
00:26:33,016 --> 00:26:33,716
From here?
577
00:26:34,016 --> 00:26:36,116
Don't put too much faith in yourself, okay?
578
00:26:36,466 --> 00:26:37,783
You close your eyes and solve this.
579
00:26:41,900 --> 00:26:42,900
I'll eat before I play with you.
580
00:26:44,666 --> 00:26:45,966
Can you open it after that?
581
00:26:46,600 --> 00:26:47,233
Where?
582
00:26:47,333 --> 00:26:48,733
I don't even know where you are now.
583
00:26:48,833 --> 00:26:49,450
Where?
584
00:26:51,416 --> 00:26:52,416
Where is it?
585
00:26:54,116 --> 00:26:55,116
It is over. They found that
586
00:26:55,100 --> 00:26:56,316
these players are not suitable for this game.
587
00:26:57,366 --> 00:26:58,366
We can't record the program.
588
00:27:00,416 --> 00:27:01,416
Is it possible that no one can untie it?
589
00:27:16,383 --> 00:27:17,383
Is this open?
590
00:27:17,750 --> 00:27:19,933
Oh my god!
591
00:27:22,283 --> 00:27:23,500
I don't know how to break it.
592
00:27:24,633 --> 00:27:25,633
Did you break it with strength?
593
00:27:25,950 --> 00:27:29,150
It just goes down here and it just breaks.
594
00:27:29,500 --> 00:27:30,166
Really?
595
00:27:30,233 --> 00:27:30,966
Let's try.
596
00:27:33,400 --> 00:27:34,400
How could you go there?
597
00:27:35,033 --> 00:27:36,466
Just break it.
598
00:27:52,550 --> 00:27:53,333
You haven't open it yet?
599
00:27:53,966 --> 00:27:55,200
A little bit on the side.
600
00:27:55,383 --> 00:27:56,383
A little bit of an angle.
601
00:27:56,900 --> 00:27:57,900
Don't go straight there.
602
00:27:57,966 --> 00:27:58,966
A little bit of an angle.
603
00:28:02,416 --> 00:28:03,133
It opens!
604
00:28:11,300 --> 00:28:12,016
And I actually solved it pretty quickly,
605
00:28:12,016 --> 00:28:13,483
because I was just taking the time to eat.
606
00:28:14,433 --> 00:28:15,433
I'm afraid you can't solve it.
607
00:28:15,583 --> 00:28:17,216
So you can solve it and I'm sure I can solve it.
608
00:28:17,400 --> 00:28:18,400
Eating and playing.
609
00:28:18,600 --> 00:28:19,233
Yes.
610
00:28:19,700 --> 00:28:21,033
It's really worth it.
611
00:28:23,533 --> 00:28:24,833
We all solved it.
612
00:28:25,050 --> 00:28:26,050
It is so easy.
613
00:28:26,833 --> 00:28:28,216
At that level,
614
00:28:28,900 --> 00:28:30,416
we could get out in half an hour.
615
00:28:31,600 --> 00:28:32,067
Yes.
616
00:28:32,100 --> 00:28:33,100
We can go straight to season 2.
617
00:28:34,300 --> 00:28:36,600
But the right way to do it is this.
618
00:28:56,000 --> 00:28:57,416
This one comes out of here, right?
619
00:28:57,450 --> 00:28:58,133
Yes.
620
00:28:58,166 --> 00:28:59,166
It should be like this.
621
00:29:00,450 --> 00:29:02,433
It should go this way to that way.
622
00:29:02,916 --> 00:29:03,916
We just succeeded.
623
00:29:03,983 --> 00:29:04,983
The only one that's right.
624
00:29:06,200 --> 00:29:07,566
You can get out of the first room.
625
00:29:08,216 --> 00:29:09,583
Tomorrow will be even harder.
626
00:29:12,133 --> 00:29:12,766
Let's go.
627
00:29:13,016 --> 00:29:13,399
Go.
628
00:29:13,800 --> 00:29:14,600
I'll take the food with me.
629
00:29:14,816 --> 00:29:15,200
Sure.
630
00:29:15,900 --> 00:29:16,666
Pack carefully.
631
00:29:16,700 --> 00:29:17,433
I'll help you.
632
00:29:17,966 --> 00:29:18,850
Let's go.
633
00:29:19,250 --> 00:29:20,250
Can they escape the room?
634
00:29:21,850 --> 00:29:23,300
The day of recording. Changsha.
635
00:29:33,033 --> 00:29:34,033
Let's go!
636
00:29:34,516 --> 00:29:35,516
Where do you think we're going for the first scene?
637
00:29:35,700 --> 00:29:36,850
I am a little scared.
638
00:29:36,850 --> 00:29:37,850
Don't be afraid.
639
00:29:38,183 --> 00:29:38,883
Teacher, I am also scared.
640
00:29:39,566 --> 00:29:40,566
Wearing eye patches!
641
00:29:40,900 --> 00:29:41,900
I asked if you were afraid.
642
00:29:42,050 --> 00:29:42,766
I am scared!
643
00:29:43,000 --> 00:29:43,733
Here we go.
644
00:29:44,250 --> 00:29:45,100
What is this?
645
00:29:46,750 --> 00:29:47,750
What is going on?
646
00:29:48,083 --> 00:29:49,083
What are you doing?
647
00:29:49,150 --> 00:29:50,150
Screams.
648
00:29:50,616 --> 00:29:51,366
Five minutes.
649
00:29:51,800 --> 00:29:52,800
Now the phone has stopped for five minutes.
650
00:29:53,116 --> 00:29:53,966
Fifteen minutes.
651
00:29:53,983 --> 00:29:54,983
The next time will be 30 minutes.
652
00:29:55,100 --> 00:29:55,666
One hour.
653
00:29:55,816 --> 00:29:56,816
Then three hours.
654
00:29:57,083 --> 00:29:58,083
Let's chat here.
655
00:30:01,900 --> 00:30:02,583
Game over!
656
00:30:02,583 --> 00:30:03,583
It is so difficult.
657
00:30:13,133 --> 00:30:14,133
Despairing to happy by themselves.
658
00:30:14,300 --> 00:30:15,033
Wait!
659
00:30:15,166 --> 00:30:16,166
Hold for another five seconds.
660
00:30:16,300 --> 00:30:17,000
Is that right?
661
00:30:17,466 --> 00:30:18,100
You hold me around the waist.
662
00:30:18,650 --> 00:30:19,166
It has problem!
663
00:30:19,466 --> 00:30:20,466
It is right.
664
00:30:20,966 --> 00:30:22,133
You eat my barbecue and forget your worries.
665
00:30:22,750 --> 00:30:23,400
I'm choking again.
666
00:30:23,833 --> 00:30:24,666
We did it!
667
00:30:25,850 --> 00:30:26,850
This is a conveyor belt.
668
00:30:29,500 --> 00:30:30,500
Do you hear that?
669
00:30:32,133 --> 00:30:32,866
A cat.
670
00:30:33,216 --> 00:30:34,216
This is so horrible.
671
00:30:35,950 --> 00:30:36,500
What is it?
672
00:30:39,083 --> 00:30:39,567
There's someone in the back.
673
00:30:41,916 --> 00:30:42,916
Come on!
674
00:30:43,450 --> 00:30:44,000
Fast!
675
00:30:44,116 --> 00:30:46,616
Wait a moment!
676
00:30:47,883 --> 00:30:48,883
That was the accident.
677
00:30:50,016 --> 00:30:50,516
This is oil.
678
00:30:51,850 --> 00:30:52,350
Fighting!
679
00:31:06,216 --> 00:31:07,600
Room
680
00:31:07,633 --> 00:31:09,900
Escape.
681
00:31:10,900 --> 00:31:12,333
Room escape.
682
00:31:12,416 --> 00:31:13,733
March 30th. 12:00
44498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.