All language subtitles for Great Escape S1 EP0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:02,700 Room Escape. 2 00:00:03,640 --> 00:00:04,940 The most popular games for young people nowadays. 3 00:00:06,100 --> 00:00:07,620 What is its charm? 4 00:00:10,480 --> 00:00:12,240 Enclosed space 5 00:00:13,360 --> 00:00:15,440 A puzzle to be solved. 6 00:00:16,140 --> 00:00:17,240 Test your brain. 7 00:00:17,500 --> 00:00:18,620 Challenge the strength. 8 00:00:18,840 --> 00:00:20,220 Teamwork. 9 00:00:20,940 --> 00:00:22,000 Find the exit. 10 00:00:24,880 --> 00:00:26,680 March 2019. Changsha 11 00:00:27,160 --> 00:00:29,440 Mango TV has officially launched the puzzle interactive reality show 'Room Escape'. 12 00:00:30,440 --> 00:00:33,160 Who on earth is going to be on this show? 13 00:00:34,460 --> 00:00:35,000 Long time no see. 14 00:00:35,000 --> 00:00:36,380 Long time no see, come on. 15 00:00:36,500 --> 00:00:37,500 Let's start. 16 00:00:40,300 --> 00:00:41,260 Yang mi is a singer, actress, producer and bold game master. 17 00:00:41,320 --> 00:00:42,320 Representative works: 'RESET', 'Tiny Times', 'Ten great III of peach blossom'. 18 00:00:42,660 --> 00:00:44,060 I heard you're a good gamer? 19 00:00:44,120 --> 00:00:45,580 I like playing games. 20 00:00:45,720 --> 00:00:46,960 When I was in college 21 00:00:47,000 --> 00:00:48,800 At that time, Beijing had the 'killing bar'. 22 00:00:48,820 --> 00:00:49,940 In my spare time, 23 00:00:49,920 --> 00:00:51,300 I would play there all night 24 00:00:51,340 --> 00:00:52,540 to play the 'killing' game. 25 00:00:52,560 --> 00:00:54,180 Then I played the 'Werewolf kill'. 26 00:00:54,260 --> 00:00:55,660 Do you know who will come now? 27 00:00:56,160 --> 00:00:57,260 There are some reuters on the Internet. 28 00:00:57,600 --> 00:00:58,920 The weaning one. 29 00:01:00,460 --> 00:01:01,340 Xie yilin. 30 00:01:01,340 --> 00:01:03,460 I think she's the smart one. 31 00:01:03,480 --> 00:01:04,580 She's also clever. 32 00:01:05,360 --> 00:01:07,580 Unique funny skills, hold the audience. 33 00:01:09,600 --> 00:01:11,660 Because of the film bound Yang mi formed 'Time sisters flower'. 34 00:01:14,600 --> 00:01:15,800 Xie yilin is an actress, entertainer, quick-witted and she is afraid of being scared. 35 00:01:16,060 --> 00:01:17,200 Representative works: 'Tiny Times', 'Women Who Know How to Flirt Are the Luckiest'. 36 00:01:17,720 --> 00:01:18,580 Deng lun. 37 00:01:18,720 --> 00:01:20,320 His analysis is well-founded. 38 00:01:20,440 --> 00:01:22,100 He must be very good at playing games. 39 00:01:22,680 --> 00:01:24,260 Hot national actor. 40 00:01:24,840 --> 00:01:26,460 Girl heart harvester. 41 00:01:30,020 --> 00:01:31,020 Deng lun is an actor, cool, energetic and careful but not bold. 42 00:01:31,160 --> 00:01:32,220 Representative works: 'The honey sank like frost', 'The Thousand and One Nights'. 43 00:01:32,820 --> 00:01:33,860 Then there's Wei daxun. 44 00:01:34,200 --> 00:01:36,440 I have the kind of mobile phone network games in private. 45 00:01:36,620 --> 00:01:37,820 I played with him. 46 00:01:37,960 --> 00:01:38,920 Every time I form a team, 47 00:01:38,940 --> 00:01:41,160 if I see wei daxun, I quit first. 48 00:01:41,980 --> 00:01:43,120 You play first. 49 00:01:43,200 --> 00:01:44,000 Like this. 50 00:01:44,860 --> 00:01:47,020 Young actor. 51 00:01:47,400 --> 00:01:47,940 In this clan. 52 00:01:47,240 --> 00:01:49,260 Active gaming fans in esports. 53 00:01:54,260 --> 00:01:55,100 Wei daxun is an actor, cool and high energy player's good friend. 54 00:01:55,100 --> 00:01:56,340 Representative works: 'Shuttle Love Millennium 2', 'City Hunter'. 55 00:01:56,920 --> 00:01:57,620 And Huang minghao. 56 00:01:57,640 --> 00:02:00,740 Huang minghao said he was an expert in the secret chamber circle. 57 00:02:00,860 --> 00:02:02,860 Why? He claims to be? 58 00:02:03,440 --> 00:02:05,240 Young people like to boast. 59 00:02:07,860 --> 00:02:08,760 Heart - beating stage appeal. 60 00:02:09,060 --> 00:02:10,060 Handsome, lovely and lively brother. 61 00:02:12,900 --> 00:02:13,900 Huang minghao is a singer and closet escape enthusiast. 62 00:02:14,020 --> 00:02:15,020 Representative works: Original single 'Hard Road', Music album 'To The Nine'. 63 00:02:15,500 --> 00:02:16,280 And then there's another one. 64 00:02:16,700 --> 00:02:17,620 His name is Zhang guowei. 65 00:02:17,720 --> 00:02:19,500 He is a high jumper. 66 00:02:19,740 --> 00:02:20,740 A high jumper. 67 00:02:20,840 --> 00:02:23,600 I jumped so hard and I could hit him in the knee. 68 00:02:23,760 --> 00:02:25,520 Let's look at zhang guowei's. 69 00:02:25,520 --> 00:02:26,140 Chinese high jumper. 70 00:02:26,200 --> 00:02:27,580 This feels right. 71 00:02:27,580 --> 00:02:30,660 Height 2.02m. Leg length 1.19m. High jump record 2.38m. 72 00:02:32,000 --> 00:02:36,220 Fooling around, Zhang Guowei, a hilariously candid sporting star, is passionate about telling jokes. 73 00:02:38,200 --> 00:02:39,200 Zhang guowei is an athlete with a 202cm height and he leads a fast love freedom. 74 00:02:40,320 --> 00:02:42,340 The six men are all assembled. 75 00:02:43,420 --> 00:02:45,280 Why do you want to participate in this program 76 00:02:45,800 --> 00:02:48,560 I think I'm one of the bolder girls. 77 00:02:48,660 --> 00:02:52,640 So I'm better suited to challenge this kind of thing. 78 00:02:53,280 --> 00:02:55,180 Although I'm a little gutless, 79 00:02:55,220 --> 00:02:56,700 I really love playing this sort of games. 80 00:02:57,480 --> 00:02:58,700 People are like that. 81 00:02:58,780 --> 00:03:01,440 The more you seem afraid of something, 82 00:03:01,420 --> 00:03:03,300 the more you want to challenge it. 83 00:03:03,400 --> 00:03:06,120 I just wanted to solve the problem of my team spirit. 84 00:03:06,240 --> 00:03:07,720 I have been an only child since childhood. 85 00:03:07,860 --> 00:03:10,200 I am not good at communicating with others, 86 00:03:10,500 --> 00:03:12,120 including the capacity of teamwork. 87 00:03:12,340 --> 00:03:15,980 I also want to grow up because of this show. 88 00:03:16,080 --> 00:03:17,260 Beacuse I love the room escape. 89 00:03:17,420 --> 00:03:19,480 I am a room escape fancier. 90 00:03:19,780 --> 00:03:21,440 Ordinary room escapes are easy for me. 91 00:03:21,740 --> 00:03:23,640 I know all the usual routines. 92 00:03:23,720 --> 00:03:24,820 Every city I've been to. 93 00:03:24,920 --> 00:03:27,880 I didn't go to any scenic spots or eat something. 94 00:03:27,940 --> 00:03:29,080 I played the room escapes every day. 95 00:03:29,440 --> 00:03:31,140 After all, I think room escape is a popular game 96 00:03:31,220 --> 00:03:34,420 among young people of our generation. 97 00:03:34,580 --> 00:03:36,700 I'm tired enough with looking after the kids. 98 00:03:36,840 --> 00:03:37,840 I want to use my brain as much as possible. 99 00:03:37,860 --> 00:03:41,180 Then I can save my IQ from being taken away by my kids. 100 00:03:41,820 --> 00:03:42,640 If I hadn't had children, 101 00:03:42,700 --> 00:03:44,020 I could have gone to Tsinghua University. 102 00:03:44,080 --> 00:03:45,160 Really? 103 00:03:46,480 --> 00:03:47,720 Call me sister. 104 00:03:47,740 --> 00:03:49,100 Sister. 105 00:03:49,160 --> 00:03:51,180 I usually go to play the room escape oneself. 106 00:03:51,400 --> 00:03:54,320 We are all busy and I can't find my friends to play with me. 107 00:03:54,620 --> 00:03:57,100 Then, we form a team with friends this time. 108 00:03:57,160 --> 00:03:58,220 And I don't have to pay. 109 00:03:58,680 --> 00:03:59,880 Therefore, I am very happy. 110 00:04:00,220 --> 00:04:01,220 So is that the reason? 111 00:04:01,520 --> 00:04:03,060 No, I mainly want to challenge myself. 112 00:04:03,100 --> 00:04:05,280 I'm going to test my IQ. 113 00:04:07,840 --> 00:04:09,580 So let's talk about what you're afraid of. 114 00:04:09,740 --> 00:04:11,900 I might be afraid of something without legs. 115 00:04:12,120 --> 00:04:15,160 I'm really scared of snakes. 116 00:04:15,380 --> 00:04:16,680 It's really physiological reaction. 117 00:04:16,820 --> 00:04:19,400 A lot of those bugs fly towards the lights. 118 00:04:20,020 --> 00:04:22,000 This let me leave a deep shadow. 119 00:04:22,160 --> 00:04:24,280 I was very scared. 120 00:04:24,480 --> 00:04:25,140 I'm afraid of chickens. 121 00:04:25,200 --> 00:04:26,200 I don't believe there are chickens 122 00:04:26,200 --> 00:04:27,500 in your room escape. 123 00:04:27,600 --> 00:04:30,240 I can say that I am not very brave. 124 00:04:30,320 --> 00:04:31,320 Small or medium-sized. 125 00:04:34,440 --> 00:04:35,100 What is this? 126 00:04:35,440 --> 00:04:37,320 This is too horrible! 127 00:04:39,360 --> 00:04:39,940 What is it? 128 00:04:41,960 --> 00:04:42,760 I can't! 129 00:04:44,100 --> 00:04:45,100 There aren't any real snakes, are there? 130 00:04:45,460 --> 00:04:46,980 Then I'll really bite my tongue to kill myself. 131 00:04:52,860 --> 00:04:53,680 Deng lun! 132 00:05:00,480 --> 00:05:02,120 What are your expectations 133 00:05:02,200 --> 00:05:03,460 for your future performance? 134 00:05:03,980 --> 00:05:05,320 If I will play room escape with my friends. 135 00:05:05,680 --> 00:05:08,000 I'm supposed to be the man who leads us to the exit. 136 00:05:09,420 --> 00:05:10,220 I am very strong 137 00:05:10,620 --> 00:05:11,480 Go through a door for ten minutes. 138 00:05:11,760 --> 00:05:13,160 It will take 40 minutes to get through 4 doors. 139 00:05:14,260 --> 00:05:15,820 The concern is that it's not hard enough. 140 00:05:16,200 --> 00:05:17,200 We will solve it too fast. 141 00:05:17,660 --> 00:05:18,360 Wei daxun. 142 00:05:18,800 --> 00:05:20,680 You didn't use your brain all day today. 143 00:05:21,080 --> 00:05:21,700 Go! 144 00:05:24,440 --> 00:05:26,320 We haven't left the first room for a long time. 145 00:05:26,320 --> 00:05:27,320 Are we too stupid? 146 00:05:27,740 --> 00:05:28,960 Oh my god! 147 00:05:29,240 --> 00:05:30,380 Isn't it almost over? 148 00:05:30,520 --> 00:05:32,200 Why is it just the beginning? 149 00:05:34,200 --> 00:05:35,180 For the room escape, it is enough that we can get out. 150 00:05:35,380 --> 00:05:36,380 We don't have to deal with so many things. 151 00:05:36,560 --> 00:05:37,560 I could kick the door open. 152 00:05:37,740 --> 00:05:38,580 And then, the door is open. 153 00:05:41,800 --> 00:05:42,480 We could leave. 154 00:05:42,620 --> 00:05:43,780 We don't have to look for anything. 155 00:05:44,160 --> 00:05:45,100 No need to do other things. 156 00:05:45,740 --> 00:05:46,740 I don't have anything to be nervous about 157 00:05:46,740 --> 00:05:47,740 being locked up in the room with such handsome guys. 158 00:05:47,920 --> 00:05:48,920 It's very hormonal. 159 00:05:49,240 --> 00:05:50,480 So I didn't want to get out. 160 00:05:51,300 --> 00:05:52,420 I need everyone here. 161 00:05:52,500 --> 00:05:53,360 Yang mi went out alone. 162 00:05:56,220 --> 00:05:59,200 The day before recording. Chengsha. 163 00:06:01,420 --> 00:06:03,920 Lunch dinner will begin immediately. 164 00:06:04,240 --> 00:06:06,980 In order to make them familiar. 165 00:06:07,240 --> 00:06:08,960 Each player orders their favorite take-outs. 166 00:06:09,320 --> 00:06:12,020 Spicy hot pot, salad, barbecue, durian pizza, chicken soup,leeks. 167 00:06:13,120 --> 00:06:15,560 Wait a minute. I think we found something that's not compatible. 168 00:06:17,820 --> 00:06:18,820 We only exist to make the cameras less compatible. 169 00:06:19,460 --> 00:06:23,520 I would never tell you that these plants will steal the show. 170 00:06:28,020 --> 00:06:29,020 Yang mi was the first to arrive at the room! 171 00:06:30,860 --> 00:06:31,860 Where are the people? 172 00:06:33,960 --> 00:06:34,600 Hello everyone! 173 00:06:38,620 --> 00:06:39,620 It is just me. 174 00:06:42,460 --> 00:06:44,400 I'll take a look at what they ordered. 175 00:06:44,680 --> 00:06:45,820 Why just me? 176 00:06:46,560 --> 00:06:47,300 It is... 177 00:06:52,640 --> 00:06:54,380 This is a real leek. 178 00:06:55,740 --> 00:06:57,160 How could anyone really order leeks? 179 00:06:58,400 --> 00:06:59,240 What is this? 180 00:06:59,440 --> 00:07:01,760 This is my darkly cooked pizza. 181 00:07:02,620 --> 00:07:04,340 Someone ordered the barbecue. 182 00:07:05,100 --> 00:07:07,000 He ordered so many barbecues. 183 00:07:09,800 --> 00:07:10,800 Do you hear that? 184 00:07:15,140 --> 00:07:17,360 Shall I open it for us? 185 00:07:21,580 --> 00:07:23,300 I'd better not touch others. 186 00:07:27,720 --> 00:07:28,460 I can hide here. 187 00:07:28,660 --> 00:07:29,660 Someone's coming. 188 00:07:29,760 --> 00:07:31,040 I can scare them. 189 00:07:32,620 --> 00:07:33,440 Isn't it? 190 00:07:44,960 --> 00:07:46,060 Who is that? 191 00:07:54,960 --> 00:07:55,960 The reunion of time sisters 192 00:07:59,260 --> 00:08:01,080 It's boring. 193 00:08:02,080 --> 00:08:02,660 I'm incredibly timid. 194 00:08:03,200 --> 00:08:05,440 I'm afraid of being scared. 195 00:08:05,580 --> 00:08:06,580 You know. 196 00:08:06,880 --> 00:08:08,720 Anyone who has had a baby can easily... 197 00:08:12,240 --> 00:08:12,960 So someone will come later 198 00:08:13,020 --> 00:08:14,120 We need to be here. 199 00:08:14,200 --> 00:08:15,420 Or is it too old-fashioned? 200 00:08:15,500 --> 00:08:17,280 There will be a crowd later. 201 00:08:22,300 --> 00:08:23,300 Waiter! 202 00:08:25,860 --> 00:08:26,860 Clean the room. 203 00:08:37,080 --> 00:08:37,800 Sister! 204 00:08:45,020 --> 00:08:45,660 I didn't get it. 205 00:08:45,720 --> 00:08:47,800 This expression is very classic. 206 00:08:47,960 --> 00:08:49,260 Is that the way all mothers are? 207 00:08:49,860 --> 00:08:51,200 Xie yilin was already a mother. 208 00:08:51,360 --> 00:08:52,360 Yang mi is also a mother. 209 00:08:52,740 --> 00:08:55,380 So I think they should become more mature. 210 00:08:57,460 --> 00:08:59,820 Should one of us pretend to open the door? 211 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Then the other two men go to frighten him. 212 00:09:05,400 --> 00:09:06,140 Who's that? 213 00:09:09,800 --> 00:09:10,960 Hello! 214 00:09:11,120 --> 00:09:11,880 Long time no see. 215 00:09:11,880 --> 00:09:13,180 Long time no see. Is everything okay? 216 00:09:17,440 --> 00:09:18,580 Does it surprise you to see a man with such a hight? 217 00:09:20,500 --> 00:09:21,500 I stepped on his foot. 218 00:09:21,680 --> 00:09:23,820 I wasn't scared, but it hurts. 219 00:09:31,540 --> 00:09:32,800 You're all dressed for a party. 220 00:09:33,180 --> 00:09:33,760 Yes. 221 00:09:34,680 --> 00:09:35,700 The new year is coming. 222 00:09:39,360 --> 00:09:40,360 Hello! 223 00:09:42,140 --> 00:09:44,100 Are you going to join us in the scary team? 224 00:09:44,300 --> 00:09:44,920 Scary! 225 00:09:45,580 --> 00:09:46,580 So someone will come later 226 00:09:46,620 --> 00:09:47,620 Will we still scare him? 227 00:09:48,420 --> 00:09:49,920 I think so. He's scary. 228 00:09:50,080 --> 00:09:50,840 In fact, as soon as I opened the door, 229 00:09:50,880 --> 00:09:52,120 I was scared by his height. 230 00:09:56,220 --> 00:09:56,960 Because I didn't know who it was. 231 00:09:57,060 --> 00:09:57,560 I thought it was Denglun. 232 00:09:57,560 --> 00:09:58,780 Me too! 233 00:09:59,620 --> 00:10:00,960 Deng is easier to scare, do you know? 234 00:10:01,520 --> 00:10:02,520 Because Denglun is the least timid. 235 00:10:16,140 --> 00:10:17,340 It's so cold! 236 00:10:20,300 --> 00:10:21,320 Is this the place to eat? 237 00:10:27,400 --> 00:10:28,220 Who's that? 238 00:10:28,860 --> 00:10:30,160 I'm dunlun. 239 00:10:31,060 --> 00:10:32,700 Who's Denglun? 240 00:10:34,760 --> 00:10:35,420 I'll go, goodbye. 241 00:10:35,440 --> 00:10:36,440 No! 242 00:10:39,740 --> 00:10:40,740 Don't go away! 243 00:10:43,060 --> 00:10:44,060 Is this your room? 244 00:10:47,500 --> 00:10:48,500 Record the program this time. 245 00:10:48,560 --> 00:10:50,280 Call me Deng dadan all the way. 246 00:10:51,260 --> 00:10:52,260 I'll prove myself. 247 00:10:57,320 --> 00:10:58,320 He really scared me. 248 00:10:58,380 --> 00:10:59,580 I felt my face was shaking. 249 00:11:07,920 --> 00:11:08,920 I'm a delivery man. 250 00:11:16,540 --> 00:11:17,240 Hello! 251 00:11:17,920 --> 00:11:18,500 Wait for a moment! 252 00:11:18,620 --> 00:11:19,420 Is it just you? 253 00:11:19,440 --> 00:11:20,000 Just me. 254 00:11:19,980 --> 00:11:20,700 Where are they? 255 00:11:20,700 --> 00:11:21,480 Who are they? 256 00:11:22,300 --> 00:11:23,000 Where is Wei daxun? 257 00:11:23,140 --> 00:11:24,140 No, I was just joking. 258 00:11:24,180 --> 00:11:25,180 You are joking? 259 00:11:30,260 --> 00:11:32,400 This one is good! 260 00:11:32,440 --> 00:11:33,440 He slipped and fell. 261 00:11:38,040 --> 00:11:40,300 This one will do. This one is good. 262 00:11:40,900 --> 00:11:42,100 It's boring. Who started it? 263 00:11:45,020 --> 00:11:45,880 Can you guess who ordered this? 264 00:11:46,440 --> 00:11:47,580 Whose bamboo shoot? 265 00:11:48,580 --> 00:11:49,320 Who bought the green onions? 266 00:11:50,320 --> 00:11:51,320 This should be a set. 267 00:11:51,600 --> 00:11:52,600 Barbecue. 268 00:11:52,680 --> 00:11:54,100 I think you ordered the barbecue. 269 00:11:54,900 --> 00:11:56,100 Because I think you're tacky, 270 00:11:57,920 --> 00:11:59,180 You're starting to attack me. 271 00:11:59,620 --> 00:12:00,620 You're the only one who could order something wrong. 272 00:12:00,760 --> 00:12:01,760 This should be all for dinner. 273 00:12:01,800 --> 00:12:02,800 Then you order these at noon. 274 00:12:02,920 --> 00:12:03,920 Aren't you afraid these are Yang mi's? 275 00:12:04,820 --> 00:12:05,480 He shouldn't be afraid. 276 00:12:05,500 --> 00:12:06,500 Because he thinks I ordered the green onions. 277 00:12:06,520 --> 00:12:07,260 I have already guessed. 278 00:12:07,320 --> 00:12:08,000 And then? 279 00:12:08,220 --> 00:12:09,460 And what's this? 280 00:12:10,040 --> 00:12:10,700 Let me have a look. 281 00:12:11,040 --> 00:12:11,740 This is a bowl of spicy hot pot. 282 00:12:12,720 --> 00:12:13,380 Spicy hot pot. 283 00:12:13,400 --> 00:12:14,400 Who ordered the spicy hot pot? 284 00:12:15,220 --> 00:12:16,220 Spicy hot pot. 285 00:12:16,320 --> 00:12:16,960 Is there Spicy hot pot? 286 00:12:17,940 --> 00:12:19,240 I think he ordered it. 287 00:12:19,720 --> 00:12:20,280 Realy? 288 00:12:21,760 --> 00:12:23,100 The healthiest fake is the one you ordered. 289 00:12:23,320 --> 00:12:24,080 Right? 290 00:12:25,100 --> 00:12:27,080 It's a fake fitness. 291 00:12:27,180 --> 00:12:28,420 Like salad,right? 292 00:12:29,000 --> 00:12:29,800 You must have ordered this. 293 00:12:29,920 --> 00:12:30,600 Right? 294 00:12:32,340 --> 00:12:33,720 I think I'll order takeout. 295 00:12:34,200 --> 00:12:36,000 Maybe I'll order something vegetarian. 296 00:12:36,540 --> 00:12:37,540 Like salad. 297 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 You know, as a actor. 298 00:12:40,520 --> 00:12:42,340 I don't like it and I would say I do, right? 299 00:12:45,040 --> 00:12:46,220 Very affected. 300 00:12:47,720 --> 00:12:48,380 Is this what you ordered? 301 00:12:49,400 --> 00:12:50,400 No, he ordered this. 302 00:12:50,440 --> 00:12:51,160 I ordered this. 303 00:12:53,960 --> 00:12:54,960 Garlic, green onions. 304 00:12:56,060 --> 00:12:57,180 coriander 305 00:12:57,280 --> 00:12:58,280 Eating green onions is healthy. 306 00:12:58,400 --> 00:12:58,860 Really. 307 00:12:59,040 --> 00:13:00,700 Especially the humidity is heavy now. 308 00:13:01,160 --> 00:13:02,420 Then eat some garlic, you can sweat. 309 00:13:02,740 --> 00:13:04,060 Some more chilli is especially good. 310 00:13:05,780 --> 00:13:07,460 I ordered durian pizza. 311 00:13:07,560 --> 00:13:08,560 Green onions. 312 00:13:09,040 --> 00:13:10,540 Salad. 313 00:13:11,720 --> 00:13:13,100 Barbecue, noodles. 314 00:13:25,920 --> 00:13:26,840 Do you really eat green onions? 315 00:13:27,580 --> 00:13:28,800 We'll be recording later. 316 00:13:29,920 --> 00:13:32,160 Don't you want to get closer to the ladies today? 317 00:13:39,060 --> 00:13:40,060 Eat more green onions! 318 00:13:40,580 --> 00:13:41,860 Why? 319 00:13:41,920 --> 00:13:42,920 It is good for you. 320 00:13:43,860 --> 00:13:44,640 I'm fine. 321 00:13:46,640 --> 00:13:47,640 Huang minghao, you should eat more green onions! 322 00:13:45,440 --> 00:13:46,440 I'm fine. 323 00:13:49,020 --> 00:13:50,380 You'll be strong after you eat this. 324 00:13:51,860 --> 00:13:53,040 No password, just kick it out. 325 00:13:54,940 --> 00:13:55,800 Come on, let me taste. 326 00:13:57,140 --> 00:13:59,800 After I eat this, Yang mi can't get close to me. 327 00:14:00,160 --> 00:14:01,160 What? 328 00:14:03,950 --> 00:14:05,850 After eating the green onions, stay away from Yang mi. 329 00:14:06,616 --> 00:14:07,050 You can now. 330 00:14:12,850 --> 00:14:13,850 It tastes really big. 331 00:14:16,800 --> 00:14:17,466 Come on! You have to take a bite. 332 00:14:17,550 --> 00:14:18,016 No, I can't. 333 00:14:18,066 --> 00:14:18,700 You have to take a bite. 334 00:14:18,733 --> 00:14:19,133 No! 335 00:14:19,250 --> 00:14:21,133 I'm allergic. 336 00:14:21,183 --> 00:14:22,400 I finish eating and I have to go to the hospital. 337 00:14:22,550 --> 00:14:23,233 I'm allergic. 338 00:14:23,283 --> 00:14:23,716 Take a bite. 339 00:14:27,950 --> 00:14:28,950 Wow, really? 340 00:14:29,650 --> 00:14:30,650 Are we brothers now? 341 00:14:30,733 --> 00:14:31,850 I'm telling you all guys ate it. 342 00:14:32,333 --> 00:14:32,883 Are we brothers? 343 00:14:33,066 --> 00:14:37,033 I told you if you could let Yang mi take a bite, and I'll take it. 344 00:14:46,266 --> 00:14:47,400 You eat green onions gracefully. 345 00:14:47,400 --> 00:14:48,200 Yes. 346 00:14:48,483 --> 00:14:49,033 Really? 347 00:14:50,750 --> 00:14:51,383 What about me? 348 00:14:56,916 --> 00:14:57,700 Disgusting. 349 00:15:00,916 --> 00:15:01,916 Come on! 350 00:15:05,183 --> 00:15:07,200 I'd love to see you eat green onions. 351 00:15:07,466 --> 00:15:08,466 I'd like, too. 352 00:15:16,850 --> 00:15:17,566 So sexy! 353 00:15:17,566 --> 00:15:18,783 And a little shy. 354 00:15:22,833 --> 00:15:23,833 Eat more! 355 00:15:23,866 --> 00:15:24,866 Eat like a man! 356 00:15:27,100 --> 00:15:28,516 I don't eat, you abandon me don't pay attention to. 357 00:15:28,516 --> 00:15:29,016 Yeah. 358 00:15:29,433 --> 00:15:31,400 Let me eat. I've had a really bad day today. 359 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 You can brush your teeth. 360 00:15:33,200 --> 00:15:34,783 It's okay. Only you are uncomfortable. 361 00:15:36,633 --> 00:15:37,316 Eat more! 362 00:15:41,566 --> 00:15:42,316 So painful? 363 00:15:42,833 --> 00:15:43,833 I just got up. 364 00:15:44,083 --> 00:15:45,083 Without any breakfast. 365 00:15:45,883 --> 00:15:47,116 Green onions are the first thing I ate after I woke up. 366 00:15:50,283 --> 00:15:51,116 What's your height? 367 00:15:51,283 --> 00:15:52,283 I am 183cm. 368 00:15:52,350 --> 00:15:53,166 What's your height? 369 00:15:53,183 --> 00:15:53,816 I am 184cm. 370 00:15:54,100 --> 00:15:54,666 What about you? 371 00:15:54,716 --> 00:15:55,383 I am 183cm. 372 00:15:56,050 --> 00:15:57,050 You guys are all high. 373 00:15:57,433 --> 00:15:58,400 So are you really 183cm? 374 00:15:58,616 --> 00:15:59,166 Sure, what about you? 375 00:15:59,166 --> 00:16:00,166 You're doubting me. 376 00:16:02,150 --> 00:16:02,600 These two boys, 377 00:16:02,683 --> 00:16:04,800 Take off your shoes 378 00:16:10,000 --> 00:16:10,700 Come on! 379 00:16:10,983 --> 00:16:11,983 Let's compare them. 380 00:16:16,800 --> 00:16:18,400 Who's lying on earth? 381 00:16:18,400 --> 00:16:19,400 Almost. 382 00:16:19,416 --> 00:16:20,666 Who's lying on earth? 383 00:16:22,250 --> 00:16:24,966 It's really Wei daxun who seems to be the shortest. 384 00:16:25,050 --> 00:16:26,050 Really? 385 00:16:26,483 --> 00:16:27,483 Because his head is bigger. 386 00:16:29,400 --> 00:16:30,250 Does this person want to stand over? 387 00:16:30,250 --> 00:16:30,900 I can't grow any taller. 388 00:16:30,916 --> 00:16:32,150 Forget it 389 00:16:32,200 --> 00:16:33,200 Will you stand over there? 390 00:16:33,350 --> 00:16:33,866 What's your height? 391 00:16:34,433 --> 00:16:35,000 I'm 202cm. 392 00:16:37,816 --> 00:16:38,750 Not so much. 393 00:16:40,950 --> 00:16:42,700 Do I look short and fat next to him? 394 00:16:43,566 --> 00:16:44,683 Just short. 395 00:16:49,400 --> 00:16:50,833 What's your brain's age? 396 00:16:54,450 --> 00:16:55,450 I'm 12. 397 00:16:55,850 --> 00:16:56,850 Really? 398 00:16:58,750 --> 00:16:59,667 I guessed everything right. 399 00:16:59,983 --> 00:17:00,983 Is it 12 years old? 400 00:17:01,033 --> 00:17:01,516 Yes. 401 00:17:01,733 --> 00:17:02,283 Is it 12 years old? 402 00:17:02,416 --> 00:17:03,000 There are ten. You got ten right? 403 00:17:03,066 --> 00:17:03,650 Yes. 404 00:17:03,683 --> 00:17:04,133 Really? 405 00:17:04,150 --> 00:17:05,100 I'm 12 years old. 406 00:17:06,133 --> 00:17:07,433 What is the truth about brain age test? 407 00:17:09,300 --> 00:17:10,300 We're going to do a little test. 408 00:17:10,333 --> 00:17:10,650 Okay. 409 00:17:10,833 --> 00:17:12,933 Because for us this program, we still need to test the brain. 410 00:17:12,933 --> 00:17:13,516 So easy. 411 00:17:14,566 --> 00:17:15,566 Brain' age test. 412 00:17:16,000 --> 00:17:16,633 Is there a test? 413 00:17:17,166 --> 00:17:18,166 Now there is a test? 414 00:17:18,450 --> 00:17:19,450 Test our brains' age. 415 00:17:19,583 --> 00:17:20,916 Press the circle from small to large. 416 00:17:20,933 --> 00:17:21,933 From small to large. 417 00:17:23,500 --> 00:17:24,133 I am over. 418 00:17:24,133 --> 00:17:25,850 I can't even understand the rules. 419 00:17:35,133 --> 00:17:36,800 Do you want to take a brain age test with them? 420 00:17:46,250 --> 00:17:47,500 Is that right? 421 00:18:08,916 --> 00:18:09,916 That is too difficult! 422 00:18:20,383 --> 00:18:21,116 It's over. 423 00:18:22,350 --> 00:18:22,833 I quit. 424 00:18:22,850 --> 00:18:23,850 I really don't remember this. 425 00:18:25,433 --> 00:18:26,083 No. 426 00:18:26,100 --> 00:18:26,800 This doesn't count. 427 00:18:27,016 --> 00:18:27,783 I just was pressing. 428 00:18:50,133 --> 00:18:51,316 The last three will be cheated. 429 00:19:01,433 --> 00:19:02,583 I can't remember it. 430 00:19:15,850 --> 00:19:16,600 It's too fast! 431 00:19:25,466 --> 00:19:26,466 Goodbye, this problem. 432 00:19:28,416 --> 00:19:29,350 That is too difficult! 433 00:19:49,616 --> 00:19:50,916 Your brain age is 434 00:19:51,766 --> 00:19:52,766 34 years old. 435 00:19:53,433 --> 00:19:54,016 It is too old! 436 00:19:54,250 --> 00:19:55,250 I'm 12 years old. 437 00:19:56,650 --> 00:19:57,650 Did you play romm escape? 438 00:19:57,966 --> 00:19:59,116 I haven't played much. 439 00:19:59,916 --> 00:20:00,916 Not once? 440 00:20:00,966 --> 00:20:01,966 Just once. 441 00:20:02,450 --> 00:20:03,450 I haven't played it once. 442 00:20:04,150 --> 00:20:05,150 I played once with him. 443 00:20:08,133 --> 00:20:09,516 We hugged each other tightly. 444 00:20:14,016 --> 00:20:14,733 It is easy. 445 00:20:14,916 --> 00:20:15,916 We'll go through the rooms in a second. 446 00:20:16,966 --> 00:20:19,366 The NPC was already getting impatient later. 447 00:20:19,433 --> 00:20:20,433 He told me what was the password. 448 00:20:20,933 --> 00:20:22,283 This is the exit. 449 00:20:22,900 --> 00:20:23,850 He said that the exit was there. 450 00:20:24,416 --> 00:20:25,050 At the beginning, he is serious. 451 00:20:25,250 --> 00:20:25,966 He was holding a whip. 452 00:20:25,983 --> 00:20:26,650 He is an instructor. 453 00:20:27,116 --> 00:20:28,116 He took the whip and struck first. 454 00:20:28,300 --> 00:20:29,000 Then he saw that we couldn't figure it out. 455 00:20:29,150 --> 00:20:30,283 He said to me, the door is over there. 456 00:20:30,450 --> 00:20:31,733 Your ticket prices are a bit worthless. 457 00:20:34,033 --> 00:20:35,600 So you two are really hugging each other? 458 00:20:35,850 --> 00:20:37,266 Yes, it was a little dark. 459 00:20:37,483 --> 00:20:38,883 He divided us up as soon as he got in. 460 00:20:39,316 --> 00:20:40,416 Don't hug me. I'm married. 461 00:20:41,866 --> 00:20:42,650 Who want? 462 00:20:43,400 --> 00:20:44,100 Me. 463 00:20:48,450 --> 00:20:49,450 I'll sit over here. 464 00:20:50,766 --> 00:20:51,783 What? Sit down! 465 00:20:52,100 --> 00:20:53,100 You are really... 466 00:20:58,433 --> 00:20:59,800 And the colors match. 467 00:20:59,866 --> 00:21:03,033 I thought their colors matched right from the start. 468 00:21:06,850 --> 00:21:08,033 My husband will understand me. 469 00:21:08,216 --> 00:21:09,166 This is my job requirement. 470 00:21:10,033 --> 00:21:11,216 What's wrong with your job requirements? 471 00:21:19,816 --> 00:21:21,033 This program is so relaxing. 472 00:21:22,100 --> 00:21:23,300 I eat here, and what? 473 00:21:24,950 --> 00:21:25,950 I don't feel quite right. 474 00:21:26,883 --> 00:21:27,800 No, I feel right. 475 00:21:39,533 --> 00:21:43,083 Do you think we should figure out how to get out of this room? 476 00:21:43,916 --> 00:21:44,916 Aren't we out when the door opens? 477 00:21:45,533 --> 00:21:46,533 Don't scare me. 478 00:21:46,650 --> 00:21:47,783 Can you get out if you try? 479 00:21:49,600 --> 00:21:51,083 I'm still in a good mood. 480 00:21:51,516 --> 00:21:53,400 But if I don't open the door, I'm not happy. 481 00:21:58,500 --> 00:21:59,166 Can't you open it? 482 00:21:59,600 --> 00:22:00,183 Don't play. 483 00:22:13,600 --> 00:22:15,966 Is this sort of room escape looking for something and getting out? 484 00:22:16,066 --> 00:22:16,783 I don't know. 485 00:22:16,816 --> 00:22:17,332 Almostly. 486 00:22:17,416 --> 00:22:18,416 It's about finding clues and finding things. 487 00:22:18,483 --> 00:22:19,816 So are we finding the clues now? 488 00:22:20,133 --> 00:22:21,150 I don't think so. 489 00:22:21,683 --> 00:22:22,683 This is just a hotel. 490 00:22:22,716 --> 00:22:23,300 Yeah. 491 00:22:23,500 --> 00:22:24,400 This is just a hotel. 492 00:22:40,083 --> 00:22:41,750 Nothing. There are no clues. 493 00:22:42,616 --> 00:22:43,616 Why you are looking for the clues? 494 00:22:44,250 --> 00:22:45,366 Sister, why did you have the habit 495 00:22:45,366 --> 00:22:47,583 of looking for clues in the beginning? 496 00:22:47,900 --> 00:22:48,900 Persecution fantasy. 497 00:22:51,433 --> 00:22:52,116 I have an idea. 498 00:22:55,500 --> 00:22:56,333 You tore the house down. 499 00:22:56,383 --> 00:22:57,600 I think you wanted to do it. 500 00:22:58,416 --> 00:22:59,766 You take the TV apart. There's a secret way behind it. 501 00:23:06,733 --> 00:23:09,133 I found something that wasn't in the room itself. 502 00:23:10,166 --> 00:23:11,166 These two pots of flowers. 503 00:23:12,450 --> 00:23:13,833 These four plants. 504 00:23:15,100 --> 00:23:16,100 Six in all. 505 00:23:16,550 --> 00:23:18,666 So, Is this a combination of numbers? 506 00:23:22,733 --> 00:23:25,416 So those two are us two girls. 507 00:23:25,500 --> 00:23:26,500 Those four are you four boys. 508 00:23:32,600 --> 00:23:33,550 It is possible. 509 00:23:36,750 --> 00:23:37,883 Are we really in the story? 510 00:23:38,450 --> 00:23:39,416 Sure, brother. 511 00:23:39,933 --> 00:23:40,933 Did I really enter the chamber of secrets? 512 00:23:42,133 --> 00:23:43,250 I don't know, I am still hungry. 513 00:23:43,433 --> 00:23:44,266 I didn't have meals. 514 00:23:47,000 --> 00:23:47,533 Let's see this. 515 00:23:47,883 --> 00:23:48,883 This is blue. 516 00:23:49,800 --> 00:23:50,950 Yes, this is blue. 517 00:23:51,250 --> 00:23:52,250 Is that normal or is that what it is? 518 00:23:52,266 --> 00:23:52,866 It is unnormal. 519 00:23:53,066 --> 00:23:54,766 That is also blue. 520 00:23:54,833 --> 00:23:56,050 All have a blue place. 521 00:23:58,750 --> 00:23:59,316 Don't worry. 522 00:23:59,300 --> 00:24:00,616 They find it. Let's just go. 523 00:24:01,066 --> 00:24:02,066 Yes. Why you don't eat firstly? 524 00:24:02,450 --> 00:24:03,450 Maybe they're in a hurry. 525 00:24:09,766 --> 00:24:10,550 Does the fish soup taste good? 526 00:24:10,566 --> 00:24:11,000 Eh? 527 00:24:12,750 --> 00:24:13,500 Does this chicken soup taste good? 528 00:24:13,566 --> 00:24:14,750 Yes. I'll leave half for you. 529 00:24:14,783 --> 00:24:15,783 I don't drink. 530 00:24:15,833 --> 00:24:16,833 I was going to finish it by myself. 531 00:24:16,850 --> 00:24:17,250 I don't drink. 532 00:24:17,516 --> 00:24:18,516 I don't think anyone eats them. 533 00:24:18,833 --> 00:24:19,833 I must... 534 00:24:25,916 --> 00:24:26,916 You really scare me! 535 00:24:27,533 --> 00:24:28,533 What's going on? 536 00:24:30,166 --> 00:24:31,166 Welcome you six players. 537 00:24:31,250 --> 00:24:32,750 Join the Mango TV's program room escape. 538 00:24:35,366 --> 00:24:37,366 This room is your first room for today. 539 00:24:45,250 --> 00:24:46,766 The way out is this. 540 00:24:52,183 --> 00:24:53,666 No, it is something like a Luban lock. 541 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 You have to untie it. 542 00:24:55,933 --> 00:24:56,366 Thank you. 543 00:24:57,133 --> 00:24:57,966 Educational toys. 544 00:25:00,983 --> 00:25:05,850 You can leave the room only if you unlock the key. 545 00:25:06,350 --> 00:25:08,700 Or eat it all to leave this room. 546 00:25:10,266 --> 00:25:10,883 I don't want to eat. 547 00:25:10,966 --> 00:25:12,766 I'll eat the takeout. It's easy. 548 00:25:14,166 --> 00:25:15,883 Some do the eating, some do the locking. 549 00:25:15,933 --> 00:25:16,316 How about? 550 00:25:16,316 --> 00:25:17,383 Sure. 551 00:25:17,933 --> 00:25:18,750 I will eat. 552 00:25:22,100 --> 00:25:22,783 Do I have to push this? 553 00:25:22,833 --> 00:25:23,833 That's a little too easy. 554 00:25:25,483 --> 00:25:26,133 You open it. 555 00:25:35,033 --> 00:25:35,466 It opens! 556 00:25:41,600 --> 00:25:42,783 I really don't want to play games with you. 557 00:25:44,433 --> 00:25:46,783 I have the kind of mobile phone network games in private. 558 00:25:46,850 --> 00:25:48,066 I played with him. 559 00:25:48,300 --> 00:25:49,300 Every time I form a team, 560 00:25:49,383 --> 00:25:51,550 if I see wei daxun, I quit first. 561 00:25:52,316 --> 00:25:53,316 You play first. 562 00:25:54,033 --> 00:25:55,033 Why? 563 00:25:56,000 --> 00:25:56,700 You are weak. 564 00:25:56,750 --> 00:25:57,350 Yes. 565 00:25:57,850 --> 00:25:59,050 You undo it, okay? 566 00:26:08,183 --> 00:26:09,183 Is it possible that I'm finished and you're not finished? 567 00:26:09,833 --> 00:26:11,700 And then right after you eat we unwrap it. 568 00:26:13,366 --> 00:26:14,516 This shows that the master really exists. 569 00:26:14,683 --> 00:26:16,016 I will not play with you. 570 00:26:16,116 --> 00:26:17,433 You're really holding me back. 571 00:26:24,150 --> 00:26:25,966 Can you do that now? 572 00:26:26,050 --> 00:26:26,666 No, I can't. 573 00:26:26,733 --> 00:26:28,050 Then take your time. 574 00:26:29,666 --> 00:26:30,483 You can do it now. 575 00:26:31,900 --> 00:26:32,900 Where should this be opened? 576 00:26:33,016 --> 00:26:33,716 From here? 577 00:26:34,016 --> 00:26:36,116 Don't put too much faith in yourself, okay? 578 00:26:36,466 --> 00:26:37,783 You close your eyes and solve this. 579 00:26:41,900 --> 00:26:42,900 I'll eat before I play with you. 580 00:26:44,666 --> 00:26:45,966 Can you open it after that? 581 00:26:46,600 --> 00:26:47,233 Where? 582 00:26:47,333 --> 00:26:48,733 I don't even know where you are now. 583 00:26:48,833 --> 00:26:49,450 Where? 584 00:26:51,416 --> 00:26:52,416 Where is it? 585 00:26:54,116 --> 00:26:55,116 It is over. They found that 586 00:26:55,100 --> 00:26:56,316 these players are not suitable for this game. 587 00:26:57,366 --> 00:26:58,366 We can't record the program. 588 00:27:00,416 --> 00:27:01,416 Is it possible that no one can untie it? 589 00:27:16,383 --> 00:27:17,383 Is this open? 590 00:27:17,750 --> 00:27:19,933 Oh my god! 591 00:27:22,283 --> 00:27:23,500 I don't know how to break it. 592 00:27:24,633 --> 00:27:25,633 Did you break it with strength? 593 00:27:25,950 --> 00:27:29,150 It just goes down here and it just breaks. 594 00:27:29,500 --> 00:27:30,166 Really? 595 00:27:30,233 --> 00:27:30,966 Let's try. 596 00:27:33,400 --> 00:27:34,400 How could you go there? 597 00:27:35,033 --> 00:27:36,466 Just break it. 598 00:27:52,550 --> 00:27:53,333 You haven't open it yet? 599 00:27:53,966 --> 00:27:55,200 A little bit on the side. 600 00:27:55,383 --> 00:27:56,383 A little bit of an angle. 601 00:27:56,900 --> 00:27:57,900 Don't go straight there. 602 00:27:57,966 --> 00:27:58,966 A little bit of an angle. 603 00:28:02,416 --> 00:28:03,133 It opens! 604 00:28:11,300 --> 00:28:12,016 And I actually solved it pretty quickly, 605 00:28:12,016 --> 00:28:13,483 because I was just taking the time to eat. 606 00:28:14,433 --> 00:28:15,433 I'm afraid you can't solve it. 607 00:28:15,583 --> 00:28:17,216 So you can solve it and I'm sure I can solve it. 608 00:28:17,400 --> 00:28:18,400 Eating and playing. 609 00:28:18,600 --> 00:28:19,233 Yes. 610 00:28:19,700 --> 00:28:21,033 It's really worth it. 611 00:28:23,533 --> 00:28:24,833 We all solved it. 612 00:28:25,050 --> 00:28:26,050 It is so easy. 613 00:28:26,833 --> 00:28:28,216 At that level, 614 00:28:28,900 --> 00:28:30,416 we could get out in half an hour. 615 00:28:31,600 --> 00:28:32,067 Yes. 616 00:28:32,100 --> 00:28:33,100 We can go straight to season 2. 617 00:28:34,300 --> 00:28:36,600 But the right way to do it is this. 618 00:28:56,000 --> 00:28:57,416 This one comes out of here, right? 619 00:28:57,450 --> 00:28:58,133 Yes. 620 00:28:58,166 --> 00:28:59,166 It should be like this. 621 00:29:00,450 --> 00:29:02,433 It should go this way to that way. 622 00:29:02,916 --> 00:29:03,916 We just succeeded. 623 00:29:03,983 --> 00:29:04,983 The only one that's right. 624 00:29:06,200 --> 00:29:07,566 You can get out of the first room. 625 00:29:08,216 --> 00:29:09,583 Tomorrow will be even harder. 626 00:29:12,133 --> 00:29:12,766 Let's go. 627 00:29:13,016 --> 00:29:13,399 Go. 628 00:29:13,800 --> 00:29:14,600 I'll take the food with me. 629 00:29:14,816 --> 00:29:15,200 Sure. 630 00:29:15,900 --> 00:29:16,666 Pack carefully. 631 00:29:16,700 --> 00:29:17,433 I'll help you. 632 00:29:17,966 --> 00:29:18,850 Let's go. 633 00:29:19,250 --> 00:29:20,250 Can they escape the room? 634 00:29:21,850 --> 00:29:23,300 The day of recording. Changsha. 635 00:29:33,033 --> 00:29:34,033 Let's go! 636 00:29:34,516 --> 00:29:35,516 Where do you think we're going for the first scene? 637 00:29:35,700 --> 00:29:36,850 I am a little scared. 638 00:29:36,850 --> 00:29:37,850 Don't be afraid. 639 00:29:38,183 --> 00:29:38,883 Teacher, I am also scared. 640 00:29:39,566 --> 00:29:40,566 Wearing eye patches! 641 00:29:40,900 --> 00:29:41,900 I asked if you were afraid. 642 00:29:42,050 --> 00:29:42,766 I am scared! 643 00:29:43,000 --> 00:29:43,733 Here we go. 644 00:29:44,250 --> 00:29:45,100 What is this? 645 00:29:46,750 --> 00:29:47,750 What is going on? 646 00:29:48,083 --> 00:29:49,083 What are you doing? 647 00:29:49,150 --> 00:29:50,150 Screams. 648 00:29:50,616 --> 00:29:51,366 Five minutes. 649 00:29:51,800 --> 00:29:52,800 Now the phone has stopped for five minutes. 650 00:29:53,116 --> 00:29:53,966 Fifteen minutes. 651 00:29:53,983 --> 00:29:54,983 The next time will be 30 minutes. 652 00:29:55,100 --> 00:29:55,666 One hour. 653 00:29:55,816 --> 00:29:56,816 Then three hours. 654 00:29:57,083 --> 00:29:58,083 Let's chat here. 655 00:30:01,900 --> 00:30:02,583 Game over! 656 00:30:02,583 --> 00:30:03,583 It is so difficult. 657 00:30:13,133 --> 00:30:14,133 Despairing to happy by themselves. 658 00:30:14,300 --> 00:30:15,033 Wait! 659 00:30:15,166 --> 00:30:16,166 Hold for another five seconds. 660 00:30:16,300 --> 00:30:17,000 Is that right? 661 00:30:17,466 --> 00:30:18,100 You hold me around the waist. 662 00:30:18,650 --> 00:30:19,166 It has problem! 663 00:30:19,466 --> 00:30:20,466 It is right. 664 00:30:20,966 --> 00:30:22,133 You eat my barbecue and forget your worries. 665 00:30:22,750 --> 00:30:23,400 I'm choking again. 666 00:30:23,833 --> 00:30:24,666 We did it! 667 00:30:25,850 --> 00:30:26,850 This is a conveyor belt. 668 00:30:29,500 --> 00:30:30,500 Do you hear that? 669 00:30:32,133 --> 00:30:32,866 A cat. 670 00:30:33,216 --> 00:30:34,216 This is so horrible. 671 00:30:35,950 --> 00:30:36,500 What is it? 672 00:30:39,083 --> 00:30:39,567 There's someone in the back. 673 00:30:41,916 --> 00:30:42,916 Come on! 674 00:30:43,450 --> 00:30:44,000 Fast! 675 00:30:44,116 --> 00:30:46,616 Wait a moment! 676 00:30:47,883 --> 00:30:48,883 That was the accident. 677 00:30:50,016 --> 00:30:50,516 This is oil. 678 00:30:51,850 --> 00:30:52,350 Fighting! 679 00:31:06,216 --> 00:31:07,600 Room 680 00:31:07,633 --> 00:31:09,900 Escape. 681 00:31:10,900 --> 00:31:12,333 Room escape. 682 00:31:12,416 --> 00:31:13,733 March 30th. 12:00 44498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.