All language subtitles for EVIL.DEAD.2013.EXTENDED.CUT.[VHD-REBUILD].H264.AAC.SG-v.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,137 --> 00:01:05,763 (INSECTS BUZZING) 2 00:01:18,067 --> 00:01:19,485 (BREATHING HEAVILY) 3 00:01:39,964 --> 00:01:41,090 (GASPS) 4 00:01:46,220 --> 00:01:47,346 (GASPS) 5 00:02:02,320 --> 00:02:03,446 (SHUDDERING) 6 00:02:06,031 --> 00:02:07,199 (WHIMPERS) (WOOD CREAKING) 7 00:02:07,282 --> 00:02:08,701 (FOOTSTEPS RUNNING) 8 00:02:14,165 --> 00:02:15,208 (SHRIEKS) 9 00:02:15,458 --> 00:02:17,168 Shh!Shh! (CHOKING) 10 00:02:20,213 --> 00:02:21,214 (GRUNTS) 11 00:02:21,672 --> 00:02:23,132 We caught the bitch. 12 00:02:23,216 --> 00:02:24,383 (GIRL CHOKES, COUGHS) 13 00:02:29,931 --> 00:02:31,474 (GIRL BREATHING HEAVILY) 14 00:02:32,558 --> 00:02:34,018 (GIRL SHUDDERING) 15 00:02:35,269 --> 00:02:36,521 (MOANS) 16 00:02:39,273 --> 00:02:40,358 Please don't hurt me. 17 00:02:40,441 --> 00:02:41,484 (OLD WOMAN SPEAKING WELSH) 18 00:02:46,239 --> 00:02:47,615 Who are you? 19 00:02:53,579 --> 00:02:55,039 Somebody please help me. 20 00:03:01,128 --> 00:03:03,881 Please. I just want to go home. 21 00:03:05,883 --> 00:03:08,886 Please. I just want to go home. 22 00:03:12,723 --> 00:03:13,850 (GASPS) 23 00:03:18,104 --> 00:03:19,397 (GULPS) Daddy? 24 00:03:19,939 --> 00:03:21,065 (WHIMPERING) 25 00:03:22,650 --> 00:03:24,527 Daddy, why are you doing this to me? 26 00:03:24,652 --> 00:03:26,445 Who are these people? 27 00:03:26,612 --> 00:03:28,155 MAN: Look, they are good people. 28 00:03:28,322 --> 00:03:30,616 They are here to help. 29 00:03:30,783 --> 00:03:32,660 What are you talking about? 30 00:03:33,202 --> 00:03:34,620 Where's Mom? 31 00:03:35,329 --> 00:03:37,540 Mommy's dead, baby. 32 00:03:37,623 --> 00:03:38,958 You know that. 33 00:03:39,584 --> 00:03:40,668 (GASPING) 34 00:03:43,880 --> 00:03:44,964 You killed her. 35 00:03:45,089 --> 00:03:46,173 What? 36 00:03:46,340 --> 00:03:47,466 You did. 37 00:03:47,633 --> 00:03:50,261 No, why are you saying these things, Daddy? 38 00:03:50,344 --> 00:03:52,930 Please, I just want go home. 39 00:03:53,097 --> 00:03:54,223 I just want to go home. 40 00:03:54,473 --> 00:03:57,393 Do it! It's the only way to save her soul! 41 00:04:00,021 --> 00:04:02,273 I'm so sorry, baby. 42 00:04:02,356 --> 00:04:04,275 (SHUDDERING) Daddy, what is that? 43 00:04:04,609 --> 00:04:05,776 (SCREAMS) 44 00:04:10,823 --> 00:04:12,199 Daddy. 45 00:04:12,366 --> 00:04:14,952 Daddy, look at me. It's me. 46 00:04:18,873 --> 00:04:21,541 I just want you to hold me and take me home. 47 00:04:22,293 --> 00:04:23,919 Please. 48 00:04:29,050 --> 00:04:30,551 Please stop. 49 00:04:32,637 --> 00:04:35,473 I will rip your soul out, Daddy. 50 00:04:38,309 --> 00:04:41,812 I'll rip your soul out, you pathetic fuck! 51 00:04:43,940 --> 00:04:45,816 Motherfucker! 52 00:04:46,108 --> 00:04:47,109 I Will kill you 53 00:04:47,193 --> 00:04:48,277 like I killed... 54 00:04:48,444 --> 00:04:51,197 your whore! 55 00:04:55,493 --> 00:04:56,702 Fuck! 56 00:04:57,370 --> 00:04:59,372 Fuck! 57 00:05:04,377 --> 00:05:06,753 (GASPING) Father... 58 00:05:08,130 --> 00:05:09,465 I love you, baby. 59 00:05:09,548 --> 00:05:10,549 (SHRIEKS) 60 00:05:12,343 --> 00:05:13,761 (GASPS) 61 00:05:14,775 --> 00:05:20,775 [DEMONIC CHOIR] "Sanctuary" 62 00:06:38,846 --> 00:06:39,930 OLIVIA: Hey. 63 00:06:40,097 --> 00:06:42,183 How's it going, Mr. Hot Shit City Boy? 64 00:06:42,516 --> 00:06:44,351 Hey, Olivia. Come here. 65 00:06:44,518 --> 00:06:46,479 Two arms, please. Like you missed me. 66 00:06:46,729 --> 00:06:47,813 OLIVIA: Mmm. 67 00:06:49,356 --> 00:06:50,816 This is my girl Natalie. 68 00:06:50,983 --> 00:06:53,069 Oh, the heartbreaker from your car shop. 69 00:06:53,235 --> 00:06:54,487 The doctor? 70 00:06:54,737 --> 00:06:55,780 DAVID: Actually, she's... 71 00:06:55,863 --> 00:06:57,239 I'm a registered nurse. 72 00:06:57,490 --> 00:06:58,908 Nurse. Mmm-hmm. 73 00:06:58,991 --> 00:07:01,077 Right, sorry. 74 00:07:01,202 --> 00:07:03,162 You were supposed to be here two hours ago, man. 75 00:07:03,329 --> 00:07:05,498 And that's our irresistibly charming Eric. 76 00:07:05,664 --> 00:07:08,125 Teaching high school finally turned you into a bitter old coot, huh? 77 00:07:08,292 --> 00:07:10,795 No....you did. 78 00:07:10,961 --> 00:07:13,214 You kept us waiting here all morning. 79 00:07:13,464 --> 00:07:16,509 Good to see you too, man. Come here. 80 00:07:17,510 --> 00:07:18,969 You look good. 81 00:07:19,929 --> 00:07:22,681 She's waiting for you in the back. 82 00:07:23,349 --> 00:07:24,809 Great. 83 00:07:38,948 --> 00:07:40,032 Hey, Mia. 84 00:07:41,867 --> 00:07:43,202 I'll be damned. 85 00:07:44,995 --> 00:07:46,705 You actually came. 86 00:07:46,872 --> 00:07:48,833 Come on, I'm your big brother. 87 00:07:48,999 --> 00:07:50,459 Of course I came. 88 00:07:50,960 --> 00:07:52,837 I know I look like roadkill. 89 00:07:53,420 --> 00:07:55,840 Oh, you look beautiful, as always. 90 00:07:56,006 --> 00:07:59,969 And you're a charming liar, as always. 91 00:08:00,386 --> 00:08:01,512 (DOG BARKING) 92 00:08:02,012 --> 00:08:03,305 Grandpa? 93 00:08:03,335 --> 00:08:04,300 [DOG WHIMPERS] 94 00:08:04,500 --> 00:08:05,724 Hey. 95 00:08:06,267 --> 00:08:08,853 Hey, there buddy. 96 00:08:09,937 --> 00:08:12,439 We always loved this place, didn't we? 97 00:08:13,107 --> 00:08:15,276 He missed you a lot, you know. 98 00:08:15,776 --> 00:08:16,861 (SIGHS) 99 00:08:18,696 --> 00:08:20,656 Oh, my God. What? 100 00:08:21,365 --> 00:08:23,033 - What is that? - What? 101 00:08:23,200 --> 00:08:24,702 Just this, right here, what are you..? 102 00:08:26,954 --> 00:08:29,331 That's not funny! 103 00:08:30,414 --> 00:08:32,668 This is made from a buckthorn tree. 104 00:08:32,793 --> 00:08:35,087 It's supposed to make your will stronger. 105 00:08:35,254 --> 00:08:37,047 But I thought you didn't believe in that kind of stuff. 106 00:08:37,212 --> 00:08:39,341 I don't. But you do, 107 00:08:39,424 --> 00:08:40,592 so, maybe it'll work. 108 00:08:42,803 --> 00:08:43,971 Okay. 109 00:08:45,014 --> 00:08:47,224 Well, then, let's do this. 110 00:08:53,189 --> 00:08:55,500 Promise me you'll stay with me until the end? 111 00:08:55,500 --> 00:08:56,526 I'm not going anywhere. 112 00:08:56,600 --> 00:08:58,861 Cross your heart. 113 00:08:59,320 --> 00:09:00,487 Okay. 114 00:09:01,822 --> 00:09:03,824 Hope to die. 115 00:09:07,119 --> 00:09:08,204 Okay. 116 00:09:08,495 --> 00:09:12,875 May my friends and family witness this act... 117 00:09:13,292 --> 00:09:18,130 An irrevocable promise to my commitment that... 118 00:09:21,550 --> 00:09:23,219 Fuck it. (SIGHS) 119 00:09:26,972 --> 00:09:30,726 I promise not to touch this shit... 120 00:09:30,893 --> 00:09:33,562 ever again. 121 00:09:38,192 --> 00:09:39,443 Okay. 122 00:09:40,778 --> 00:09:43,906 Let's play cold turkey. 123 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Well.... [Coughs] 124 00:09:53,431 --> 00:09:55,431 I know some slugs that're gonna have a party tonight... 125 00:09:57,000 --> 00:09:58,602 David? 126 00:09:58,869 --> 00:10:00,869 Mia's about to go through the worst three days of her life... 127 00:10:01,972 --> 00:10:03,972 Okay? Withdrawal is gonna make her experience extreme body pain... 128 00:10:05,200 --> 00:10:08,225 Vomiting, chills, paranoia.... It's not going to be nice. 129 00:10:09,000 --> 00:10:10,100 Why three days? 130 00:10:10,500 --> 00:10:12,700 Because after three days the pain subsides 131 00:10:14,500 --> 00:10:16,100 Then she'll be off the hook for good. 132 00:10:16,300 --> 00:10:18,000 Mia's a strong girl...She'll be ok. 133 00:10:25,050 --> 00:10:27,050 [CREAKING WOOD] 134 00:10:26,370 --> 00:10:28,914 DAVID: Hopefully, this still works. 135 00:10:33,085 --> 00:10:34,586 Wait. (DOOR CREAKS) 136 00:10:47,224 --> 00:10:49,685 Looks like someone broke in. 137 00:10:50,519 --> 00:10:52,062 NATALIE: Be careful. 138 00:11:02,823 --> 00:11:05,242 What is that smell? 139 00:11:06,743 --> 00:11:10,664 ERIC: Some teenagers probably just broke in here to drink beer and bump uglies. 140 00:11:10,831 --> 00:11:12,249 OLIVIA: Exactly. 141 00:11:19,991 --> 00:11:21,991 [Spooky creaking and rumbling] 142 00:11:24,640 --> 00:11:30,640 [Slow eerie violin crescendo] 143 00:11:32,250 --> 00:11:34,356 [Cat Hisses angrily] 144 00:11:37,434 --> 00:11:40,270 Mom would have hated seeing the cabin like this. 145 00:11:40,604 --> 00:11:41,688 Okay. 146 00:11:42,522 --> 00:11:44,733 Let's make this place liveable. 147 00:12:03,501 --> 00:12:05,295 (ECHOING CHATTER AND LAUGHTER) 148 00:12:21,394 --> 00:12:22,604 DAVID: Hey. 149 00:12:24,814 --> 00:12:26,066 Are you okay? 150 00:12:27,651 --> 00:12:30,612 MIA: Do you remember that lullaby Mom used to sing us? 151 00:12:31,321 --> 00:12:33,031 It was something like... 152 00:12:34,240 --> 00:12:38,536 "Baby, little baby, it's time to say goodbye." 153 00:12:41,373 --> 00:12:42,499 "Baby, little baby..." 154 00:12:42,666 --> 00:12:44,125 Mia, please, I don't think you need 155 00:12:44,209 --> 00:12:46,753 sad memories in your head right now. 156 00:12:47,128 --> 00:12:48,755 Mom's not a sad one. 157 00:12:49,255 --> 00:12:50,840 You know what I mean. 158 00:12:54,386 --> 00:12:57,180 You know what? Her final days at the hospital... 159 00:12:57,347 --> 00:13:01,434 Mom sometimes thought I was you. 160 00:13:02,936 --> 00:13:06,356 She even called me David for a whole day, once. 161 00:13:06,523 --> 00:13:09,609 And I played along, because... 162 00:13:09,776 --> 00:13:13,279 Mia, I wanted to be there. Okay, I did. 163 00:13:14,072 --> 00:13:15,699 But by the time Mom got bad... 164 00:13:15,865 --> 00:13:18,368 I had just gotten the job at the garage in Chicago. 165 00:13:19,661 --> 00:13:22,831 I don't know, I had a hard time finding the right moment to come back. 166 00:13:24,624 --> 00:13:27,752 And then it was too late. So... 167 00:13:30,296 --> 00:13:34,300 Maybe you were lucky, not to see her the way that I did. 168 00:13:52,188 --> 00:13:54,188 [Nailgun] 169 00:14:08,293 --> 00:14:10,587 (SIGHS) It looks like she's doing okay. 170 00:14:11,546 --> 00:14:13,423 David, there's something you need to know. 171 00:14:16,301 --> 00:14:17,594 Okay. 172 00:14:18,511 --> 00:14:19,637 We already tried this whole thing 173 00:14:19,721 --> 00:14:21,181 back in Flint last summer. 174 00:14:22,682 --> 00:14:24,893 Mia made the same promises. 175 00:14:25,060 --> 00:14:28,938 She took the same dramatic vow of sobriety 176 00:14:29,022 --> 00:14:30,565 before chucking her dope down the toilet. 177 00:14:30,732 --> 00:14:32,817 She lasted eight hours and quit. 178 00:14:35,320 --> 00:14:36,321 So, we don't want to 179 00:14:36,404 --> 00:14:37,739 give her that chance this time. 180 00:14:38,531 --> 00:14:40,116 What do you mean? 181 00:14:41,326 --> 00:14:42,827 David, when she breaks... 182 00:14:43,453 --> 00:14:45,455 and believe me, she will... 183 00:14:46,664 --> 00:14:49,084 we don't want to let her leave. 184 00:14:52,170 --> 00:14:54,672 What do you mean? You want to force her to stay here? 185 00:14:54,839 --> 00:14:56,091 Mia? 186 00:14:57,342 --> 00:14:59,844 This time the only way is the hard way, man. 187 00:15:00,011 --> 00:15:01,750 She won't survive another O.D. 188 00:15:01,950 --> 00:15:02,500 What? 189 00:15:03,765 --> 00:15:05,058 Mia O.D.'d? 190 00:15:06,267 --> 00:15:07,852 She didn't just O.D. 191 00:15:08,019 --> 00:15:09,938 Legally, your sister died. 192 00:15:10,522 --> 00:15:12,649 They had to defibrillate her. 193 00:15:16,694 --> 00:15:18,238 Jesus. 194 00:15:20,115 --> 00:15:23,076 We all need to be together on this. Otherwise it won't work. 195 00:15:23,910 --> 00:15:25,411 Good boy. 196 00:15:26,329 --> 00:15:27,950 I came here to make things better with my sister, 197 00:15:28,000 --> 00:15:29,600 not worse. 198 00:15:32,210 --> 00:15:34,212 If she asks me to take her home at some point 199 00:15:34,295 --> 00:15:36,589 I'm going to have to do it. 200 00:15:36,714 --> 00:15:38,383 (THUNDER RUMBLING) (MIA YELLING) 201 00:15:38,883 --> 00:15:41,553 MIA: I can't stand it! Fuck! 202 00:15:42,053 --> 00:15:44,055 I can't stand it! (OLIVIA SPEAKS INDISTINCTLY) 203 00:15:44,222 --> 00:15:46,224 What the fuck produces that smell? 204 00:15:46,391 --> 00:15:47,642 OLIVIA: I don't know. 205 00:15:47,725 --> 00:15:48,852 (MIA BREATHING HEAVILY) 206 00:15:49,269 --> 00:15:50,603 It's okay. It's okay. 207 00:15:51,062 --> 00:15:53,731 I can't stand that fucking smell anymore. 208 00:15:54,000 --> 00:15:55,942 Lie down, okay? (SOBBING) 209 00:15:56,109 --> 00:15:58,444 We're here for you. I know, I know. 210 00:16:00,989 --> 00:16:02,615 We're all here. 211 00:16:02,782 --> 00:16:04,409 We're all here. 212 00:16:05,243 --> 00:16:07,871 We're not going anywhere. (CONTINUES SOBBING) 213 00:16:08,601 --> 00:16:10,601 [Clock ticks in time with music] 214 00:16:14,794 --> 00:16:17,172 OLIVIA: Withdrawal is kicking in hard. 215 00:16:17,338 --> 00:16:19,549 This should help you get through the night. 216 00:16:20,383 --> 00:16:22,927 I don't know what is wrong with you people... 217 00:16:23,094 --> 00:16:26,556 but there is something dead and it reeks. 218 00:16:26,890 --> 00:16:28,558 But there is no smell. 219 00:16:28,725 --> 00:16:30,268 You're just extra-sensitive right now. 220 00:16:30,602 --> 00:16:33,771 I just can't stand that fucking smell anymore. 221 00:16:34,022 --> 00:16:35,106 (Grandpa WHINING) 222 00:16:36,733 --> 00:16:37,859 Wait. 223 00:16:42,576 --> 00:16:44,576 [Dramatic cymbal crash] 224 00:16:47,994 --> 00:16:49,537 Oh, is that blood? 225 00:17:00,548 --> 00:17:01,674 (METAL LOCK CLANGING) 226 00:17:04,886 --> 00:17:06,387 (FLIES BUZZING) Shit. Oh... 227 00:17:08,473 --> 00:17:11,264 MIA: What's your medical diagnosis now? 228 00:17:11,433 --> 00:17:14,061 OLIVIA: It fucking stinks. 229 00:17:14,476 --> 00:17:16,313 (WOOD CREAKS) DAVID: Shit. Careful. 230 00:17:16,813 --> 00:17:18,483 These steps are old and rotten. 231 00:17:19,067 --> 00:17:20,609 ERIC: Yeah, like this whole frickin' house. 232 00:17:20,692 --> 00:17:21,694 I know. 233 00:17:28,993 --> 00:17:30,034 Ugh! 234 00:17:31,663 --> 00:17:33,831 It smells like burnt hair. 235 00:17:35,166 --> 00:17:36,457 I think it's back there. 236 00:17:43,216 --> 00:17:44,341 DAVID: Oh! 237 00:17:50,098 --> 00:17:51,179 (DAVID COUGHING) 238 00:17:54,060 --> 00:17:55,142 Ugh! 239 00:17:59,314 --> 00:18:00,942 ERIC: Oh, my God! (FLIES BUZZING) 240 00:18:01,609 --> 00:18:02,610 Shit. 241 00:18:02,735 --> 00:18:04,654 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 242 00:18:08,116 --> 00:18:09,533 DAVID: What is this? 243 00:18:09,951 --> 00:18:12,704 I don't know. Witchcraft? 244 00:18:13,538 --> 00:18:14,706 Who would do this? 245 00:18:16,620 --> 00:18:17,750 (COUGHS) 246 00:18:19,711 --> 00:18:21,129 Shit, something burned here. 247 00:18:24,549 --> 00:18:25,550 Look. 248 00:18:30,554 --> 00:18:31,805 Shit, man. 249 00:18:31,973 --> 00:18:34,516 What the fuck happened here? 250 00:18:34,726 --> 00:18:36,852 Let's not go crazy over this. Okay? 251 00:18:37,227 --> 00:18:39,187 I'll bury those dead cats out back later. 252 00:18:39,355 --> 00:18:41,815 Yeah. The smell will be gone in no time. 253 00:18:41,983 --> 00:18:43,735 Yeah, okay. 254 00:18:44,735 --> 00:18:47,572 And what about the voodoo shit they did down there? 255 00:18:47,738 --> 00:18:50,908 No, no, no. Voodoo is more about dolls and personal artefacts. 256 00:18:51,074 --> 00:18:52,409 This is something different. 257 00:18:52,493 --> 00:18:53,828 Eric, that's enough. 258 00:18:56,080 --> 00:18:59,207 You shouldn't have touched anything from that basement. 259 00:19:20,730 --> 00:19:22,981 (ELECTRIC KNIFE WHIRRING) 260 00:19:30,775 --> 00:19:32,000 [CYMBALS CRASH] 261 00:19:34,054 --> 00:19:36,054 [HEAVY LOUD RAINFALL] 262 00:19:51,968 --> 00:19:53,638 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 263 00:20:28,673 --> 00:20:29,799 (GRUNTS) 264 00:21:04,600 --> 00:21:07,600 "Naturom Demonto." 265 00:21:08,300 --> 00:21:10,000 Leave this book alone? 266 00:21:10,005 --> 00:21:12,005 [WHISPERS]: Leave this book... 267 00:21:25,521 --> 00:21:26,522 (GROANS) 268 00:21:28,327 --> 00:21:29,327 [PAPER CUT] 269 00:21:35,300 --> 00:21:39,999 [WHISPERS] Read it.... ....Read it out loud..... 270 00:21:49,960 --> 00:21:51,960 [SCRIBBLING] 271 00:21:58,926 --> 00:21:59,927 "Kunda" 272 00:22:02,763 --> 00:22:03,847 (SCRIBBLING) 273 00:22:07,517 --> 00:22:08,519 "Astratta." 274 00:22:13,607 --> 00:22:15,442 "Montosse." 275 00:22:21,782 --> 00:22:22,783 "Canda." 276 00:22:24,784 --> 00:22:25,869 (SCREAMING) 277 00:22:27,286 --> 00:22:30,455 (COUGHING, WRETCHING) 278 00:22:32,959 --> 00:22:34,211 (GASPING) 279 00:22:35,254 --> 00:22:38,881 Please, God, give me a break. 280 00:22:45,722 --> 00:22:47,474 Mia. 281 00:22:55,064 --> 00:22:56,233 (BREATHING HEAVILY) 282 00:22:59,151 --> 00:23:00,320 What are you doing? 283 00:23:00,486 --> 00:23:03,907 I'm sorry, but I have to get out of here right now. 284 00:23:04,073 --> 00:23:05,993 No, come on. The slumber party isn't over yet. 285 00:23:06,158 --> 00:23:08,286 Yeah, we still haven't played "Fuck, Bury, Kill," right? 286 00:23:08,453 --> 00:23:09,620 Mia, please look... 287 00:23:09,788 --> 00:23:11,581 I'm going insane here. 288 00:23:11,747 --> 00:23:15,752 Olivia, I feel like I'm losing my mind. 289 00:23:15,836 --> 00:23:16,837 DAVID: Mia, what is it? 290 00:23:20,340 --> 00:23:22,466 I will go through with this, okay? 291 00:23:23,135 --> 00:23:24,761 I just... I can't do it here. 292 00:23:25,178 --> 00:23:26,304 Mia... 293 00:23:28,180 --> 00:23:30,434 we've decided we're not going to take you back. 294 00:23:33,853 --> 00:23:36,023 ERIC: We can't lose you again. 295 00:23:36,188 --> 00:23:38,190 You're going to have to stick it out this time. 296 00:23:41,611 --> 00:23:43,155 David, drive me home. 297 00:23:47,283 --> 00:23:48,994 Come on, David. 298 00:23:49,494 --> 00:23:52,289 Mia, maybe they're right. 299 00:23:56,168 --> 00:23:59,879 You were supposed to be here to support me, not them. 300 00:24:00,046 --> 00:24:01,048 I'm here for you. 301 00:24:01,214 --> 00:24:02,549 - That's why I came. - Oh, my God. 302 00:24:02,716 --> 00:24:04,551 I'm such an idiot. 303 00:24:04,717 --> 00:24:07,012 To think for once in my life... 304 00:24:08,304 --> 00:24:09,514 I could count on you. 305 00:24:13,226 --> 00:24:14,811 Mia, we're just trying to help you. 306 00:24:14,977 --> 00:24:17,022 Yeah? Well, fuck you very much! 307 00:24:17,731 --> 00:24:18,814 (DOOR SLAMS) 308 00:24:23,904 --> 00:24:25,197 Eric, leave her alone. 309 00:24:26,365 --> 00:24:27,366 Mia. 310 00:24:40,379 --> 00:24:41,379 Mia! 311 00:24:44,000 --> 00:24:46,092 Fucking......perfect! 312 00:24:47,093 --> 00:24:48,844 Fuck this. Fuck, fuck. 313 00:24:49,012 --> 00:24:50,347 Fuck! 314 00:24:51,180 --> 00:24:52,224 Fuck! Fuck! 315 00:24:54,392 --> 00:24:58,437 What the fuck am I doing? What the fuck am I doing? 316 00:25:02,442 --> 00:25:04,235 (SHRIEKS) (GASPS) 317 00:25:26,132 --> 00:25:27,216 (SIGHS) 318 00:26:04,030 --> 00:26:06,030 [DOOR SQUEAKS] 319 00:26:25,442 --> 00:26:26,568 (SHIVERING) 320 00:26:41,541 --> 00:26:42,542 DAVID: Mia! 321 00:26:45,879 --> 00:26:46,879 OLIVIA: Mia! DAVID: Mia! 322 00:26:48,005 --> 00:26:49,299 (DISTORTED VOICE) Mia. 323 00:26:51,717 --> 00:26:52,843 (GASPING) 324 00:26:56,848 --> 00:26:57,849 DEMON: Mia! 325 00:27:07,484 --> 00:27:08,610 (GRUNTS) 326 00:27:10,570 --> 00:27:11,571 (PANTING) 327 00:27:11,655 --> 00:27:13,572 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 328 00:27:16,827 --> 00:27:17,869 (WHIMPERING) 329 00:27:21,540 --> 00:27:22,541 (SCREAMS) 330 00:27:24,292 --> 00:27:25,377 (GRUNTING) 331 00:27:31,424 --> 00:27:32,509 (SCREAMING) 332 00:27:32,926 --> 00:27:33,968 (CHOKING) 333 00:27:43,270 --> 00:27:44,437 (GASPING) 334 00:27:57,449 --> 00:27:58,618 (WHIMPERING) 335 00:27:59,619 --> 00:28:00,620 DEMON: Mia. 336 00:28:00,995 --> 00:28:02,080 (GASPS) 337 00:28:07,252 --> 00:28:08,962 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 338 00:28:13,091 --> 00:28:14,426 (GROWLS) 339 00:28:24,144 --> 00:28:25,270 (WHIMPERING) 340 00:28:39,242 --> 00:28:40,452 (SCREAMING) 341 00:28:45,247 --> 00:28:46,332 (SHRIEKS) 342 00:28:47,333 --> 00:28:48,668 (BOTH SHRIEKING) 343 00:28:52,630 --> 00:28:53,756 DAVID: Mia! 344 00:28:54,006 --> 00:28:55,007 OLIVIA: Mia! 345 00:28:55,675 --> 00:28:56,676 Mia! 346 00:28:59,678 --> 00:29:00,847 (EXHALES DEEPLY) 347 00:29:00,972 --> 00:29:02,349 Mia! Shit! 348 00:29:03,015 --> 00:29:04,225 (PANTING) 349 00:29:05,685 --> 00:29:07,102 Oh, my God. 350 00:29:12,900 --> 00:29:13,985 (SIGHS) 351 00:29:17,030 --> 00:29:18,782 Hey, how's she doing? 352 00:29:19,323 --> 00:29:22,034 Um, she's talking about a woman in the woods. 353 00:29:22,202 --> 00:29:23,995 How the forest attacked her. 354 00:29:25,038 --> 00:29:27,122 I don't know. It's just crazy withdrawal talk. 355 00:29:27,456 --> 00:29:29,501 Don't you think we should take her to a hospital? 356 00:29:29,668 --> 00:29:31,461 I feel LIke we're in over our heads here. 357 00:29:31,628 --> 00:29:33,964 Okay. l am giving her the exact same treatment 358 00:29:34,045 --> 00:29:35,631 she would get at a hospital. 359 00:29:36,424 --> 00:29:37,509 (SIGHS) 360 00:29:38,885 --> 00:29:42,347 If we leave now, all of this mess will have been for nothing. 361 00:29:42,514 --> 00:29:44,890 Okay. What about the wounds on her arms? 362 00:29:46,517 --> 00:29:48,311 I pulled some thorns out. 363 00:29:48,645 --> 00:29:50,730 It looks like she might have run into a thorn bush out there. 364 00:29:51,398 --> 00:29:53,233 She probably did it on purpose. 365 00:29:54,234 --> 00:29:55,235 What? 366 00:29:57,195 --> 00:29:58,196 David... 367 00:29:59,197 --> 00:30:00,407 from now on, she is going to do 368 00:30:00,490 --> 00:30:02,158 whatever it takes to get out of here. 369 00:30:20,552 --> 00:30:21,553 Mia. (GASPS) 370 00:30:23,929 --> 00:30:25,932 Listen, you have to get out of those clothes. 371 00:30:26,515 --> 00:30:27,559 All right? Take a shower. 372 00:30:27,726 --> 00:30:28,726 David. 373 00:30:30,270 --> 00:30:31,730 Please. 374 00:30:32,772 --> 00:30:34,064 Please. 375 00:30:35,734 --> 00:30:39,070 (WHISPERING) You have to get me... 376 00:30:40,071 --> 00:30:41,447 out of here. 377 00:30:44,451 --> 00:30:45,999 Nobody said this was going to be easy. 378 00:30:46,745 --> 00:30:47,745 No. 379 00:30:50,581 --> 00:30:52,417 You don't understand. 380 00:30:53,251 --> 00:30:56,629 There was something in the woods, David. 381 00:31:01,592 --> 00:31:07,800 And I think it's in here with us now. 382 00:31:09,225 --> 00:31:11,144 With me in the room? 383 00:31:21,361 --> 00:31:22,447 (WHIMPERS) 384 00:31:26,076 --> 00:31:27,910 Look. You know it's all in your head. 385 00:31:29,329 --> 00:31:30,746 Just try to get it together. 386 00:31:33,416 --> 00:31:35,334 You'll feel better tomorrow, okay? 387 00:31:35,502 --> 00:31:37,419 You'll be glad we were such assholes. 388 00:31:40,380 --> 00:31:41,381 Okay. 389 00:32:18,837 --> 00:32:21,505 (SIGHS) Eric, what are you doing? 390 00:32:21,673 --> 00:32:23,841 Would you please just get rid of that thing? 391 00:32:24,007 --> 00:32:26,844 You should be downstairs helping your friend clean up that mess. 392 00:32:27,512 --> 00:32:29,639 I don't know who you're talking about. 393 00:32:30,348 --> 00:32:32,225 Don't act like you don't care about him. 394 00:32:32,891 --> 00:32:34,519 I know you do. 395 00:32:35,853 --> 00:32:38,148 I think we can all agree he hasn't cared about us 396 00:32:38,231 --> 00:32:40,692 for the past freaking century. 397 00:32:42,068 --> 00:32:43,735 Well, he's here now. 398 00:32:45,988 --> 00:32:47,197 Yeah. 399 00:32:48,241 --> 00:32:49,658 Truly amazing. 400 00:32:53,245 --> 00:32:54,997 (FLIES BUZZING) Ugh. 401 00:33:19,647 --> 00:33:20,857 (WHISTLING) 402 00:33:22,442 --> 00:33:23,610 Grandpa? 403 00:33:24,694 --> 00:33:25,778 (PANTING) 404 00:33:29,240 --> 00:33:30,533 Grandpa! 405 00:33:37,456 --> 00:33:38,750 Grandpa? 406 00:33:39,292 --> 00:33:41,377 (GRANDPA WHIMPERING) Come here, boy. 407 00:33:41,586 --> 00:33:42,629 Fuck. 408 00:33:45,631 --> 00:33:46,716 (GRUNTS) 409 00:33:52,804 --> 00:33:53,973 Grandpa. 410 00:33:56,434 --> 00:33:57,894 No,no,no. 411 00:33:59,145 --> 00:34:01,147 Hey, boy. Come here. 412 00:34:08,904 --> 00:34:10,447 What did you get into? 413 00:34:11,908 --> 00:34:12,951 Fuck. 414 00:34:14,743 --> 00:34:16,161 What happened? 415 00:34:16,578 --> 00:34:17,663 (SOBBING) 416 00:34:31,467 --> 00:34:32,594 (SCREAMING) 417 00:34:37,183 --> 00:34:38,183 Mia? 418 00:34:38,351 --> 00:34:39,643 NATALIE: She's in the shower. 419 00:34:40,351 --> 00:34:42,647 OLIVIA: What happened? David? 420 00:34:45,024 --> 00:34:46,025 Mia? 421 00:34:47,485 --> 00:34:48,944 Mia, open the door. 422 00:34:49,987 --> 00:34:51,154 (SHOWER RUNNING) 423 00:34:51,531 --> 00:34:52,572 (BANGING ON DOOR) 424 00:34:52,656 --> 00:34:54,033 DAVID: Hey, Mia, open the door. 425 00:34:54,993 --> 00:34:56,118 Hurry up! Open the door! 426 00:34:56,201 --> 00:34:57,286 OLIVIA: David, what are you doing? 427 00:34:58,538 --> 00:34:59,830 (BANGING CONTINUES) 428 00:35:00,498 --> 00:35:02,542 OLIVIA: David, stop and tell me what's going on. 429 00:35:02,709 --> 00:35:05,460 DAVID: Mia, Mia, open the fucking door! 430 00:35:06,044 --> 00:35:07,129 (TAP SQUEAKS) 431 00:35:09,047 --> 00:35:10,216 (BANGING CONTINUES) 432 00:35:11,676 --> 00:35:12,677 DAVID: Mia? 433 00:35:13,218 --> 00:35:14,721 Mia, open the fucking door! 434 00:35:14,886 --> 00:35:15,888 OLIVIA: David! (DAVID GRUNTS) 435 00:35:18,308 --> 00:35:19,308 David! 436 00:35:20,642 --> 00:35:21,727 Stop it! 437 00:35:21,893 --> 00:35:23,020 (STEAM HISSING) Mia! 438 00:35:27,900 --> 00:35:28,901 Mia? 439 00:35:30,569 --> 00:35:31,571 Mia? 440 00:35:34,741 --> 00:35:35,741 Olivia! 441 00:35:36,616 --> 00:35:37,660 (GRUNTS) 442 00:35:37,993 --> 00:35:39,495 OLIVIA: Holy shit! 443 00:35:39,662 --> 00:35:41,247 Mia! 444 00:35:52,842 --> 00:35:53,843 Shit. 445 00:35:55,053 --> 00:35:57,013 This is insane. 446 00:35:59,348 --> 00:36:00,475 (BREATHING HEAVILY) 447 00:36:04,437 --> 00:36:05,605 Fuck. Where is it? 448 00:36:32,131 --> 00:36:33,799 This can't be happening. 449 00:36:40,723 --> 00:36:41,848 (SIGHS) 450 00:37:01,202 --> 00:37:04,663 I gave her a sedative so she should be out for a couple of hours. 451 00:37:05,832 --> 00:37:09,752 But, fuck, her burns are serious. Like, second, third degree. 452 00:37:10,670 --> 00:37:12,212 This is so wrong. 453 00:37:12,462 --> 00:37:14,298 Nobody could have known she would do something so twisted! 454 00:37:14,464 --> 00:37:16,299 No, you should have known! 455 00:37:16,467 --> 00:37:18,386 We've been following your lead since we got here. 456 00:37:18,678 --> 00:37:19,720 (SIGHS) 457 00:37:20,763 --> 00:37:22,223 We should have left when Mia wanted to. 458 00:37:22,348 --> 00:37:25,768 Baby, please! Let's not lose our heads, okay? 459 00:37:26,185 --> 00:37:28,895 With any luck, it will stop raining in a couple of hours... 460 00:37:29,020 --> 00:37:30,314 and we'll be able to cross the creek in the morning, 461 00:37:30,397 --> 00:37:31,899 and take her to a hospital. 462 00:37:32,066 --> 00:37:34,527 Okay? Everything is going to be fine. 463 00:37:35,361 --> 00:37:37,404 "Everything is going to be fine"? 464 00:37:38,990 --> 00:37:40,991 Everything is going to be fine. 465 00:37:43,161 --> 00:37:46,456 I don't know if you've noticed this, but nothing has been fine. 466 00:37:47,498 --> 00:37:50,668 And everything has been getting worse every second. 467 00:37:50,793 --> 00:37:51,794 (SCRAPING) 468 00:37:52,127 --> 00:37:53,254 (GASPS) 469 00:37:56,632 --> 00:37:57,633 Mia? 470 00:38:00,344 --> 00:38:01,386 (BONE CRACKING) 471 00:38:06,017 --> 00:38:07,018 OLIVIA: Mia? 472 00:38:08,810 --> 00:38:10,062 What are you doing? 473 00:38:10,813 --> 00:38:11,897 (BONE CRACKING) 474 00:38:14,734 --> 00:38:16,944 Mia, put the gun down. 475 00:38:17,487 --> 00:38:19,113 Put the gun down, please. 476 00:38:24,827 --> 00:38:26,412 Mia. 477 00:38:27,580 --> 00:38:28,748 Put the fucking gun down! 478 00:38:33,419 --> 00:38:34,629 (SCREAMING) 479 00:38:37,757 --> 00:38:38,758 DEMON: You will die! 480 00:38:41,969 --> 00:38:44,555 One by one we will take you! 481 00:38:48,017 --> 00:38:50,685 DEMONIC VOICE: You are all going to die tonight. 482 00:38:53,647 --> 00:38:54,690 (SPLUTTERS) 483 00:38:54,774 --> 00:38:57,151 The gun. The gun, quick! 484 00:38:58,110 --> 00:38:59,153 Baby? 485 00:38:59,278 --> 00:39:00,613 (ALL BREATHING HEAVILY) 486 00:39:04,616 --> 00:39:05,701 (HISSING) 487 00:39:07,537 --> 00:39:08,621 (OLIVIA SCREAMS) 488 00:39:09,830 --> 00:39:10,957 (BUBBLING VOMIT) 489 00:39:13,417 --> 00:39:14,502 (OLIVIA SCREAMING) 490 00:39:17,837 --> 00:39:18,923 (GASPING) 491 00:39:19,089 --> 00:39:20,091 Mia! 492 00:39:20,216 --> 00:39:21,384 (OLIVIA GASPING) 493 00:39:24,804 --> 00:39:26,013 (GRUNTS) (BANGING) 494 00:39:27,265 --> 00:39:28,641 (MIA GROWLING) 495 00:39:33,020 --> 00:39:34,814 MIA: Let me out! She's totally psychotic. 496 00:39:35,231 --> 00:39:36,982 My God, what happened to her eyes? 497 00:39:37,191 --> 00:39:39,067 (BANGING CONTINUES) (GRUNTING) 498 00:39:44,323 --> 00:39:45,491 (THUMPING) 499 00:39:47,535 --> 00:39:48,661 What's she doing? (MIA SHRIEKING) 500 00:39:49,495 --> 00:39:51,413 It sounds like she's hitting herself against something. 501 00:39:51,581 --> 00:39:53,040 This is impossible. 502 00:39:53,499 --> 00:39:55,543 I just gave her enough sedative to put a horse to sleep. 503 00:39:55,710 --> 00:39:57,377 (STAMMERS) Give her another shot! 504 00:39:57,962 --> 00:40:00,256 (PANTING) That could put her into a coma. 505 00:40:00,506 --> 00:40:02,799 For Christ's sakes, she's going to kill herself down there! 506 00:40:04,594 --> 00:40:05,803 Go get the shot! 507 00:40:08,014 --> 00:40:09,557 I have to get the shrapnel out of my arm. 508 00:40:09,723 --> 00:40:11,726 What? I have tweezers in my purse. 509 00:40:13,269 --> 00:40:15,187 David? Listen to me. 510 00:40:15,354 --> 00:40:18,774 I don't think a tranquilizer is going to do shit. 511 00:40:19,900 --> 00:40:22,862 Because I don't think we're dealing with a frigging panic attack here! 512 00:40:23,487 --> 00:40:25,948 I'm scared that what's happening to Mia has something to do... 513 00:40:26,115 --> 00:40:28,116 with the fucking witchcraft in the basement! 514 00:40:28,200 --> 00:40:29,368 (MIA GROWLING) 515 00:40:31,871 --> 00:40:33,247 (BREATHING HEAVILY) 516 00:40:53,517 --> 00:40:54,518 (SHRIEKS) 517 00:40:54,602 --> 00:40:55,728 Ow! 518 00:40:55,853 --> 00:40:56,979 (GASPING) 519 00:41:00,274 --> 00:41:01,442 (PAPER FLAPPING) 520 00:41:14,997 --> 00:41:16,123 (GASPS) 521 00:41:48,447 --> 00:41:49,490 (GASPS) 522 00:41:51,741 --> 00:41:52,743 Olivia!? 523 00:41:54,745 --> 00:41:55,788 (DOOR SQUEAKS OPENING) 524 00:42:02,670 --> 00:42:04,087 Olivia? 525 00:42:05,297 --> 00:42:06,464 (CLATTERING) 526 00:42:26,819 --> 00:42:27,819 Olivia? 527 00:42:29,279 --> 00:42:30,614 Are you okay? 528 00:42:32,700 --> 00:42:33,993 (DOOR CREAKING) 529 00:42:38,080 --> 00:42:39,081 Olivia? 530 00:42:51,594 --> 00:42:52,886 (ELECTRICAL CRACKLING) 531 00:42:57,767 --> 00:42:59,101 (METALLIC SCRAPING) 532 00:43:01,479 --> 00:43:04,607 Olivia, what are you doing in there? 533 00:43:08,736 --> 00:43:09,737 Olivia. 534 00:43:13,324 --> 00:43:14,325 Olivia. 535 00:43:18,913 --> 00:43:20,247 Are you okay? 536 00:43:23,125 --> 00:43:24,293 (RASPING CROAK) 537 00:43:25,127 --> 00:43:27,046 Oh, my God! 538 00:43:27,505 --> 00:43:29,799 Why the fuck would you do that? 539 00:43:30,508 --> 00:43:31,549 (GRUNTS) 540 00:43:33,259 --> 00:43:34,386 (GROANS) 541 00:43:38,223 --> 00:43:39,642 (DOOR CREAKS) (ERIC CRIES OUT) 542 00:43:40,267 --> 00:43:41,393 (GASPING) 543 00:43:44,605 --> 00:43:45,772 (GRUNTS) (GROANS) 544 00:43:46,565 --> 00:43:48,192 (BONE CRACKING) 545 00:43:48,609 --> 00:43:49,777 (SCREAMING) 546 00:43:55,324 --> 00:43:56,325 (SCREAMING) (SHRIEKING) 547 00:44:09,255 --> 00:44:10,422 (GASPING) 548 00:44:16,971 --> 00:44:18,096 (WHIMPERS) 549 00:44:24,103 --> 00:44:25,270 (HOWLS) 550 00:44:32,653 --> 00:44:33,654 No! 551 00:44:35,154 --> 00:44:36,699 (SHRIEKING) (SCREAMING) 552 00:44:43,581 --> 00:44:44,623 Ah! 553 00:44:45,124 --> 00:44:46,875 (SHUDDERS) ERIC: She tried to kill me. 554 00:44:47,167 --> 00:44:49,252 She tried to kill me. 555 00:44:53,507 --> 00:44:54,592 (ERIC SCREAMS) 556 00:44:57,928 --> 00:44:58,971 (THUNDER RUMBLING) 557 00:45:00,848 --> 00:45:01,932 (ERIC GASPING) 558 00:45:06,478 --> 00:45:07,479 Fuck. 559 00:45:10,774 --> 00:45:12,192 You hold that. You got it? 560 00:45:19,825 --> 00:45:20,951 (GRUNTS) 561 00:45:23,871 --> 00:45:25,581 Hold it there, okay? Hold it. 562 00:45:26,165 --> 00:45:27,165 Fuck it. 563 00:45:30,419 --> 00:45:34,798 David, I did something terrible. 564 00:45:36,299 --> 00:45:37,551 I'm sure you didn't mean to hurt her. 565 00:45:37,718 --> 00:45:40,804 That thing I killed was not Olivia. 566 00:45:40,971 --> 00:45:42,221 He's losing too much blood. 567 00:45:42,389 --> 00:45:44,058 Baby, he needs water and sugar. Okay? 568 00:45:44,183 --> 00:45:45,183 Go. 569 00:45:45,976 --> 00:45:46,935 Go! 570 00:45:47,019 --> 00:45:48,270 Okay. Okay. 571 00:45:51,774 --> 00:45:53,192 All right. David. 572 00:45:55,069 --> 00:45:58,029 I read a passage from that book. 573 00:45:58,197 --> 00:46:01,366 It was some sort of prayer. 574 00:46:02,493 --> 00:46:04,411 I released something, David. 575 00:46:06,538 --> 00:46:10,834 I released something evil. 576 00:46:11,961 --> 00:46:13,295 (THUNDER RUMBLING) 577 00:46:29,310 --> 00:46:30,395 (WHIMPERING) 578 00:46:32,314 --> 00:46:33,482 (OPENS TAP) 579 00:46:37,861 --> 00:46:38,988 (BANGING) (GASPS) 580 00:46:55,254 --> 00:46:57,339 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 581 00:46:57,423 --> 00:46:58,589 (MIA GIGGLING) 582 00:47:06,890 --> 00:47:07,933 (LOCK CLICKS) 583 00:47:08,683 --> 00:47:10,227 (THUNDER CLAPS) (GASPS) 584 00:47:11,520 --> 00:47:12,520 MIA: Natalie? 585 00:47:21,779 --> 00:47:22,781 Mia? 586 00:47:24,575 --> 00:47:25,576 MIA: (SOBBING) Natalie. 587 00:47:30,413 --> 00:47:33,292 What am I doing down here? 588 00:47:34,918 --> 00:47:37,046 My leg hurts. 589 00:47:38,714 --> 00:47:40,214 I can't move. 590 00:47:44,094 --> 00:47:46,263 I'm going to come down there, okay? 591 00:47:48,140 --> 00:47:51,101 Why did you lock me down here? 592 00:47:51,727 --> 00:47:53,854 You were supposed to help me. 593 00:47:54,020 --> 00:47:56,647 Hey, we're trying to help you, okay? 594 00:47:57,482 --> 00:48:00,360 You were out of control, you know? 595 00:48:00,819 --> 00:48:03,489 You got violent and we didn't know what else to do. 596 00:48:04,740 --> 00:48:08,535 Mia, something really terrible has happened... 597 00:48:08,702 --> 00:48:10,578 and we have to get out of here now. 598 00:48:10,746 --> 00:48:13,957 (IN DEMONIC VOICE) You don't understand. 599 00:48:14,040 --> 00:48:15,999 He's not going to let you leave! 600 00:48:17,461 --> 00:48:19,421 And he's not going to stop until he has you. 601 00:48:20,631 --> 00:48:22,466 Until he has all of you! 602 00:48:22,549 --> 00:48:23,674 (GRUNTING) 603 00:48:33,018 --> 00:48:34,103 (SHRIEKS) 604 00:48:48,241 --> 00:48:49,368 (GASPING) 605 00:48:54,581 --> 00:48:55,749 (SHUDDERING) 606 00:49:02,339 --> 00:49:03,549 (HISSING) 607 00:49:14,665 --> 00:49:16,665 (MIA HISSING) 608 00:49:16,750 --> 00:49:17,750 (NATALIE STRAINING) 609 00:49:27,739 --> 00:49:28,906 (WHIMPERING) 610 00:49:34,246 --> 00:49:36,999 I can smell your filthy soul. 611 00:49:45,917 --> 00:49:47,085 (NATALIE SCREAMS) 612 00:49:59,235 --> 00:50:01,235 (SEXUAL SOUNDING GROAN) 613 00:50:12,409 --> 00:50:13,952 Kiss me, you dirty cunt! 614 00:50:18,305 --> 00:50:20,305 (GAGGING) 615 00:50:25,422 --> 00:50:26,507 (SNARLS) 616 00:50:33,000 --> 00:50:35,474 Why don't you come down here so I can suck your cock, pretty boy! 617 00:50:36,000 --> 00:50:37,000 Mia! 618 00:50:37,200 --> 00:50:38,769 Mia's not here, you fucking idiot! 619 00:50:40,729 --> 00:50:42,940 Your little sister is being raped in hell! 620 00:50:56,828 --> 00:50:57,954 (SOBBING) 621 00:50:58,121 --> 00:51:00,916 Home. I want to go home. 622 00:51:21,760 --> 00:51:23,760 (GULPING) 623 00:51:27,025 --> 00:51:29,025 (GASPS FOR BREATH) 624 00:51:31,500 --> 00:51:33,786 Thanks for the water.... 625 00:51:34,645 --> 00:51:36,645 (THUNDER CRASHES) 626 00:51:43,633 --> 00:51:44,634 Eric. 627 00:51:46,678 --> 00:51:49,138 ERIC: I don't know why, but I thought this would end it. 628 00:51:52,100 --> 00:51:55,228 But this book does not burn. 629 00:51:57,522 --> 00:51:59,774 It does not fucking burn. 630 00:52:03,152 --> 00:52:05,822 Tell me what's going on here. 631 00:52:10,868 --> 00:52:12,036 (GASPING) 632 00:52:16,415 --> 00:52:18,125 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 633 00:52:18,668 --> 00:52:21,504 ERIC: This book uses some... 634 00:52:23,339 --> 00:52:24,841 ancient alphabet. 635 00:52:25,008 --> 00:52:27,634 There's some translations, but... 636 00:52:27,719 --> 00:52:29,595 Just scattered notes. 637 00:52:30,638 --> 00:52:32,557 They all refer to some... 638 00:52:33,975 --> 00:52:35,393 evil entity. 639 00:52:36,394 --> 00:52:38,563 A taker of souls. 640 00:52:40,356 --> 00:52:41,857 A demon. 641 00:52:42,775 --> 00:52:43,776 It says... 642 00:52:46,237 --> 00:52:48,489 "Once he feasts on five souls... 643 00:52:48,656 --> 00:52:52,743 "the sky will bleed again and the abomination... 644 00:52:53,328 --> 00:52:55,038 "...will rise from Hell." 645 00:52:58,540 --> 00:52:59,709 (PANTING) 646 00:53:10,886 --> 00:53:11,971 (GROANS) 647 00:53:22,940 --> 00:53:24,107 (GRUNTS IN PAIN) 648 00:53:28,767 --> 00:53:30,767 oh.....god...... 649 00:53:37,840 --> 00:53:39,840 Aah! 650 00:53:41,581 --> 00:53:42,915 This is insane. 651 00:53:43,583 --> 00:53:47,504 This thing is attached to Mia's soul like a leech... 652 00:53:48,000 --> 00:53:50,506 it's becoming her. 653 00:53:51,000 --> 00:53:55,969 If we want to stop this, if we want to help Mia... 654 00:54:01,500 --> 00:54:05,312 I think we're going to have to kill her. 655 00:54:06,000 --> 00:54:07,565 What did you say? 656 00:54:07,232 --> 00:54:08,232 Everything says... 657 00:54:08,400 --> 00:54:10,860 Eric! We're not going to fucking kill anybody! 658 00:54:11,444 --> 00:54:13,238 Are you listening to yourself? 659 00:54:14,948 --> 00:54:17,116 What about those dead cats down in the basement? 660 00:54:17,283 --> 00:54:19,118 I mean, maybe they had some disease. 661 00:54:19,202 --> 00:54:21,371 Some virus that spread to Mia... 662 00:54:21,538 --> 00:54:23,415 and then she passed it to Olivia 663 00:54:23,498 --> 00:54:24,790 when she puked all over her face! 664 00:54:25,750 --> 00:54:28,252 But what kind of a virus makes a person 665 00:54:28,336 --> 00:54:30,755 cut off their face with a piece of glass? 666 00:54:30,880 --> 00:54:32,006 (MOANING) 667 00:54:34,134 --> 00:54:35,969 Oh, God. 668 00:54:50,942 --> 00:54:53,528 I don't know what we're dealing with here, okay? 669 00:54:54,821 --> 00:54:58,450 But it stopped raining, and in a couple of hours the river will be clear... 670 00:54:58,616 --> 00:55:01,995 and we're going to get out of this place. All of us. 671 00:55:02,578 --> 00:55:05,206 It doesn't matter where we go. 672 00:55:05,373 --> 00:55:07,959 If we don't do something right now... 673 00:55:08,125 --> 00:55:10,670 we are all gonna be DEAD BY THEN! 674 00:55:29,000 --> 00:55:33,239 Give me back...my....hand 675 00:55:34,000 --> 00:55:39,144 [MIA SINGING] โ™ช"We're gonna get you, Not another peep.... 676 00:55:39,670 --> 00:55:42,670 โ™ช"...Time to go to sleep......" 677 00:55:43,400 --> 00:55:47,553 Sleep! Sleep! Sleep! 678 00:55:47,575 --> 00:55:48,743 (GASPING) 679 00:55:56,085 --> 00:55:58,085 (PANTING) 680 00:56:01,999 --> 00:56:03,800 Don't you do it, bitch! Don't cut it off! 681 00:56:04,000 --> 00:56:05,750 (SAW BUZZING) 682 00:56:13,300 --> 00:56:14,386 Don't cut it off! 683 00:56:15,011 --> 00:56:16,138 FUCK you! 684 00:56:24,104 --> 00:56:25,356 No,no,no! 685 00:56:28,150 --> 00:56:29,151 No! No! No! 686 00:56:29,777 --> 00:56:31,861 (SCREAMING) 687 00:56:51,507 --> 00:56:55,800 I had to do it. And I feel much better now. 688 00:56:58,315 --> 00:57:00,315 (WET THUD) 689 00:57:01,016 --> 00:57:02,142 (GIGGLING) 690 00:57:08,524 --> 00:57:11,151 DAVID: Hold on, baby. Hold on, please. 691 00:57:11,910 --> 00:57:15,329 Eric and I are going to put a stop to this, okay? 692 00:57:16,039 --> 00:57:18,125 I promise that everything is going to be fine. 693 00:57:18,291 --> 00:57:20,043 Okay? Okay, baby? 694 00:57:21,003 --> 00:57:23,963 She just cut her fucking arm off. 695 00:57:24,131 --> 00:57:26,090 Does that sound fine? 696 00:57:36,727 --> 00:57:39,061 These inscriptions are confusing, 697 00:57:39,146 --> 00:57:40,981 sometimes contradictory... 698 00:57:41,148 --> 00:57:43,150 but they are consistent about one thing. 699 00:57:44,651 --> 00:57:46,320 In order to stop this, 700 00:57:46,403 --> 00:57:49,322 the possessed must be cleansed. 701 00:57:49,822 --> 00:57:51,867 Purified. 702 00:57:52,200 --> 00:57:54,744 The book describes three specific ways. 703 00:57:57,623 --> 00:57:59,124 A live burial. 704 00:58:03,670 --> 00:58:05,380 Bodily dismemberment. 705 00:58:05,547 --> 00:58:07,715 MAN". Dismemberment. 706 00:58:11,345 --> 00:58:14,097 And purification by fire. 707 00:58:14,181 --> 00:58:15,641 (WOMAN'S VOICE ECHOES) 708 00:58:18,184 --> 00:58:19,394 Are you sure this will work? 709 00:58:21,771 --> 00:58:22,898 If we... 710 00:58:25,567 --> 00:58:29,905 If I kill my sister, she'll be at peace? 711 00:58:30,072 --> 00:58:33,450 Am I sure? Of course not. 712 00:58:33,659 --> 00:58:35,202 This is not a science book! 713 00:58:36,494 --> 00:58:38,372 But look, I'm sure of one thing. 714 00:58:38,538 --> 00:58:42,793 Whatever is inside Mia is the cause of all this. 715 00:58:43,627 --> 00:58:46,630 If she dies, then this thing is going to die with her. 716 00:58:46,797 --> 00:58:48,965 What if she just lost her mind? 717 00:58:51,175 --> 00:58:53,011 What if she just needs a doctor? 718 00:58:53,177 --> 00:58:54,762 What? A doctor? 719 00:58:56,639 --> 00:58:58,266 My mom died in a mental hospital. 720 00:58:58,349 --> 00:58:59,601 She was crazy. 721 00:59:00,143 --> 00:59:01,311 She was deranged, 722 00:59:01,395 --> 00:59:02,604 she was a monster. 723 00:59:04,481 --> 00:59:05,482 I've always feared that 724 00:59:05,565 --> 00:59:07,358 me and Mia would end up like her. 725 00:59:08,325 --> 00:59:11,325 So...OK, so, so Mia went crazy... 726 00:59:11,500 --> 00:59:14,300 Ok, what about Olivia? What about Natalie? 727 00:59:15,300 --> 00:59:17,300 Maybe we've all gone crazy? 728 00:59:19,653 --> 00:59:21,070 (LAUGHS HUMORLESSLY) 729 00:59:25,909 --> 00:59:29,954 So.....You're just a fucking coward. 730 00:59:30,422 --> 00:59:32,841 You know exactly what we have to do... 731 00:59:33,008 --> 00:59:36,052 but you're too scared to go through with it. 732 00:59:36,500 --> 00:59:38,999 I'm going to burn this fucking place down. 733 00:59:39,330 --> 00:59:41,558 And I'm going to end this nightmare. 734 00:59:43,542 --> 00:59:46,499 Why don't you just run away? 735 00:59:46,521 --> 00:59:49,732 Go hide beneath some rock somewhere. 736 00:59:49,899 --> 00:59:52,234 You know you're great at that. 737 00:59:53,361 --> 00:59:54,529 (NAILS SHOOTING) 738 00:59:58,323 --> 00:59:59,826 ERIC: Oh, shit. 739 01:00:05,081 --> 01:00:06,541 (ERIC EXCLAIMS IN PAIN) 740 01:00:13,798 --> 01:00:14,924 (SCREECHING) 741 01:00:38,990 --> 01:00:40,491 (SCREAMING) (SCREECHING) 742 01:00:51,860 --> 01:00:53,860 (PANTING) (ERIC COUGHING) 743 01:01:16,202 --> 01:01:17,953 Where the fuck did she go? 744 01:01:18,454 --> 01:01:19,580 David. 745 01:01:20,998 --> 01:01:23,417 Take it before she does. 746 01:01:39,975 --> 01:01:40,976 (DAVID GRUNTS) 747 01:01:42,393 --> 01:01:43,395 (SCREECHING) 748 01:01:44,313 --> 01:01:45,356 (DAVID GROANS) 749 01:01:49,485 --> 01:01:50,652 (NAILS WHIZZING) 750 01:01:56,800 --> 01:01:58,800 Wanna play, little man? 751 01:02:01,119 --> 01:02:02,120 ERIC: No! 752 01:02:04,790 --> 01:02:06,083 Stop! 753 01:02:06,625 --> 01:02:08,625 (NAIL GUN) 754 01:02:13,924 --> 01:02:15,050 (CLICKS) 755 01:02:15,801 --> 01:02:17,094 No,no,no! 756 01:02:21,348 --> 01:02:22,599 (SCREAMING) 757 01:02:39,655 --> 01:02:40,698 (GUNSHOT) 758 01:02:51,300 --> 01:02:52,585 David? 759 01:03:00,259 --> 01:03:02,011 Why are you hurting me? 760 01:03:10,061 --> 01:03:11,938 My face hurts. 761 01:03:12,021 --> 01:03:13,188 (SOBBING) 762 01:03:13,898 --> 01:03:15,149 Why? 763 01:03:16,400 --> 01:03:20,612 Why... Why does my face hurt? 764 01:03:22,239 --> 01:03:23,241 Baby. 765 01:03:25,034 --> 01:03:26,034 Nat. 766 01:03:29,080 --> 01:03:30,373 (DAVID SOBBING) 767 01:03:32,123 --> 01:03:33,251 (ERIC LAUGHING) 768 01:03:36,754 --> 01:03:38,256 (CONTINUES LAUGHING) 769 01:03:46,472 --> 01:03:47,598 (SOBBING) 770 01:03:52,415 --> 01:03:55,415 (DISTANT THUNDER ROLLS) 771 01:04:01,027 --> 01:04:03,989 Come on, man. Here we are. 772 01:04:04,114 --> 01:04:05,408 (THUNDER ROLLING) 773 01:04:08,661 --> 01:04:10,871 Hey. Hold on. 774 01:04:11,455 --> 01:04:13,332 Don't die on me, please! 775 01:04:14,125 --> 01:04:16,627 Dying wouldn't be so bad right now. 776 01:04:19,297 --> 01:04:23,134 I just don't want to become the devil's bitch. 777 01:04:27,263 --> 01:04:29,015 I'm going to do what I got to do. 778 01:04:31,183 --> 01:04:33,686 I'm going to do what I got to do. Okay? 779 01:04:37,023 --> 01:04:38,149 (THUNDER CRASHING) 780 01:04:49,550 --> 01:04:51,550 (POURING GAS) 781 01:04:55,000 --> 01:04:57,240 (LIGHTS ZIPPO) 782 01:05:07,000 --> 01:05:09,055 (THUNDER CLAP) 783 01:05:20,470 --> 01:05:22,470 (CHAINSAW REVS) 784 01:05:28,935 --> 01:05:31,935 (DAVID SCREAMS/SHOUTS) 785 01:05:34,515 --> 01:05:36,515 (THUNDER) 786 01:06:08,597 --> 01:06:09,723 (EXHALES) 787 01:06:18,734 --> 01:06:20,319 I'm sorry, Mia. 788 01:06:21,820 --> 01:06:22,947 I love you. 789 01:06:25,199 --> 01:06:28,994 MIA: โ™ช Baby, little baby 790 01:06:29,161 --> 01:06:32,206 โ™ช It's time to say goodbye 791 01:06:33,332 --> 01:06:37,294 โ™ช Baby, little baby 792 01:06:37,460 --> 01:06:40,839 โ™ช I'll miss you day and night 793 01:06:41,382 --> 01:06:43,926 โ™ชI Baby, my sweet baby 794 01:06:45,135 --> 01:06:47,929 โ™ช I'll write you every day 795 01:06:48,806 --> 01:06:52,810 I Baby, don't cry, baby 796 01:06:53,643 --> 01:06:56,730 โ™ช I wish that I could stayโ€œ 797 01:06:57,523 --> 01:06:58,815 I can't do this. 798 01:07:01,652 --> 01:07:03,237 I can't do this. 799 01:07:37,353 --> 01:07:41,608 This time the only fucking way is the hard way! 800 01:08:22,273 --> 01:08:24,068 (MAN WHISPERING) David. 801 01:08:25,277 --> 01:08:27,571 (WOMAN WHISPERING) Murderer. 802 01:08:29,281 --> 01:08:30,866 Coward. 803 01:08:39,207 --> 01:08:40,332 (THUDDING) 804 01:08:43,002 --> 01:08:44,129 (CRASHING) 805 01:08:48,091 --> 01:08:49,425 (VOICES WHISPERING) 806 01:08:50,176 --> 01:08:51,344 (PANTING) 807 01:08:59,665 --> 01:09:01,665 (DOOR CREAKS OPEN) 808 01:09:09,725 --> 01:09:11,725 (WATER SLOSHING) 809 01:09:38,555 --> 01:09:40,755 (SCREAM) 810 01:09:41,185 --> 01:09:42,310 (SCREECHING) 811 01:09:52,444 --> 01:09:53,573 (GRUNTING) 812 01:10:20,150 --> 01:10:22,150 [GASPING, CHOKING] 813 01:10:31,194 --> 01:10:32,654 DAVID: Eric. 814 01:10:33,904 --> 01:10:34,600 (ERIC GRUNTS IN PAIN) 815 01:10:40,698 --> 01:10:41,868 (ERIC COUGHING) 816 01:10:54,926 --> 01:10:55,927 Hey. Okay? 817 01:10:56,967 --> 01:10:57,600 David. 818 01:10:59,975 --> 01:11:01,601 I missed you, man. 819 01:11:05,936 --> 01:11:08,234 You know that, right? 820 01:12:28,439 --> 01:12:29,648 David? 821 01:12:29,981 --> 01:12:31,233 (BREATHING HEAVILY) 822 01:12:32,109 --> 01:12:33,694 David? 823 01:12:34,235 --> 01:12:37,405 I can't move! I can't breathe! 824 01:12:37,948 --> 01:12:39,408 David! (GASPING) 825 01:12:40,158 --> 01:12:41,909 Help me! 826 01:12:42,035 --> 01:12:43,078 (SCREAMING) 827 01:12:43,162 --> 01:12:44,872 Help me, David! 828 01:12:45,204 --> 01:12:46,539 You're not her. 829 01:12:46,707 --> 01:12:48,333 (SCREAMING) David! (THUNDER CRASHING) 830 01:12:48,792 --> 01:12:49,792 Help me! 831 01:12:50,668 --> 01:12:52,003 You're not her! 832 01:12:58,843 --> 01:13:00,846 Why do you hate me, David? 833 01:13:03,474 --> 01:13:05,266 I know you do. 834 01:13:06,769 --> 01:13:08,604 You left home. 835 01:13:09,688 --> 01:13:11,856 You left me all alone 836 01:13:11,940 --> 01:13:14,193 with our sick mother. 837 01:13:14,360 --> 01:13:15,944 And I was just a kid. 838 01:13:17,945 --> 01:13:19,198 You made me lie. 839 01:13:20,990 --> 01:13:23,243 Every time she screamed your name, 840 01:13:23,327 --> 01:13:25,537 I told her you were coming to see her. 841 01:13:26,372 --> 01:13:28,748 Like you promised. 842 01:13:29,416 --> 01:13:31,168 But you never did. 843 01:13:32,586 --> 01:13:35,547 Please stop it, I'm begging you. 844 01:13:37,007 --> 01:13:40,135 I know Mother hates you now, 845 01:13:40,218 --> 01:13:42,012 and she waits for you in hell. 846 01:13:46,809 --> 01:13:47,976 (LAUGHING) 847 01:13:51,521 --> 01:13:53,000 Shut up. Shut up. 848 01:13:53,001 --> 01:13:55,000 You will burn, David... 849 01:13:55,100 --> 01:13:58,000 You will burn in hell alongside your junkie sister. 850 01:13:58,000 --> 01:14:00,000 Shut up! 851 01:14:00,300 --> 01:14:04,000 YOU'RE GONNA BURN IN HELL FOR TRYING TO KILL ME YOU MOTHERFUCKER! 852 01:14:04,999 --> 01:14:07,820 (BREATHING RAPIDLY) 853 01:14:15,744 --> 01:14:16,829 (GASPING) 854 01:14:17,872 --> 01:14:19,248 (HEART BEATING) 855 01:14:20,667 --> 01:14:22,543 I'm so sorry. 856 01:14:24,628 --> 01:14:26,338 (HEARTBEAT SLOWING DOWN) 857 01:14:26,672 --> 01:14:28,173 I should have been there. 858 01:14:30,176 --> 01:14:32,762 I should have been there for you. 859 01:14:33,680 --> 01:14:35,140 (HEARTBEAT STOPS) (SIGHS) 860 01:15:24,021 --> 01:15:25,190 (ELECTRICAL CRACKLING) 861 01:15:27,941 --> 01:15:29,651 Come on. Please, come back. 862 01:15:33,198 --> 01:15:34,449 (ELECTRICAL CRACKLING) 863 01:15:36,493 --> 01:15:38,912 Come on, Mia. Come back to me, please! 864 01:16:22,622 --> 01:16:24,916 Okay, you are at peace. 865 01:16:26,333 --> 01:16:28,211 You are at peace now. 866 01:16:55,404 --> 01:16:56,404 MIA: David? 867 01:17:03,079 --> 01:17:04,413 Mia? 868 01:17:11,253 --> 01:17:12,922 (SOBBING) it was so horrible. 869 01:17:14,882 --> 01:17:17,051 It was so horrible. 870 01:17:17,760 --> 01:17:21,305 It's okay. It's all over now. 871 01:17:24,766 --> 01:17:27,686 Thanks for not leaving me, David. 872 01:17:36,278 --> 01:17:39,073 DAVID: Wait here. I'm going to get the car keys. 873 01:17:39,239 --> 01:17:41,033 Okay? Yeah. 874 01:18:16,360 --> 01:18:17,610 (DAVID GRUNTS) 875 01:18:21,782 --> 01:18:23,033 [COUGHING] 876 01:18:44,846 --> 01:18:45,847 David! 877 01:18:46,765 --> 01:18:48,641 Go. Please, go. 878 01:18:48,726 --> 01:18:49,726 Go! 879 01:18:50,060 --> 01:18:53,271 I'm not going to go anywhere. I'm not going anywhere! 880 01:18:57,525 --> 01:18:59,612 Here, take the keys. Look at me, let's go. 881 01:18:59,778 --> 01:19:01,363 Come on. Let's go. 882 01:19:07,160 --> 01:19:08,579 Get out of here. 883 01:19:09,954 --> 01:19:13,083 No! No! 884 01:19:13,249 --> 01:19:14,334 David! 885 01:19:15,211 --> 01:19:17,003 David! 886 01:19:20,507 --> 01:19:23,052 MIA: No! No! 887 01:19:23,427 --> 01:19:26,596 David! David! 888 01:19:35,648 --> 01:19:38,234 He's coming. 889 01:19:45,365 --> 01:19:46,492 (GASPING) 890 01:19:50,000 --> 01:19:52,375 (RAPID PANTING) 891 01:19:57,000 --> 01:19:59,760 [DEMONIC VOICE]: Join Us! Join us! 892 01:20:01,000 --> 01:20:03,990 [MANIACAL LAUGHTER] 893 01:20:15,079 --> 01:20:18,663 (DEMONIC VOICES MOANING) 894 01:20:21,168 --> 01:20:23,294 (SOBBING) 895 01:21:20,145 --> 01:21:22,145 (SCREAMING) 896 01:21:48,715 --> 01:21:50,000 (CAR ALARM PIPS) 897 01:22:01,180 --> 01:22:02,597 (ROARING) (SCREAMING) 898 01:22:07,500 --> 01:22:09,685 (SIZZLING BURNING) 899 01:22:28,370 --> 01:22:31,370 (BREATHLESS SCREAMS) 900 01:22:40,886 --> 01:22:43,055 (GROWLING) Mia. 901 01:23:15,095 --> 01:23:18,095 (CHAINSAW SPUTTERS) 902 01:23:41,738 --> 01:23:43,323 Come here, you bitch! 903 01:24:08,974 --> 01:24:10,100 (SCREAMING) 904 01:25:04,820 --> 01:25:06,280 (CHAINSAW STALLING) 905 01:25:08,699 --> 01:25:09,952 Come on. 906 01:25:11,619 --> 01:25:12,788 (WHIRRING) 907 01:25:22,985 --> 01:25:24,985 (SCREAMS) 908 01:25:40,500 --> 01:25:42,970 (SCREAMING) 909 01:25:56,373 --> 01:25:57,498 (WHIRRING) 910 01:26:07,883 --> 01:26:10,679 You're gonna die here, you pathetic junkie! 911 01:26:13,056 --> 01:26:15,726 I've had enough of this shit. 912 01:26:18,820 --> 01:26:20,820 (TEARING) 913 01:26:23,566 --> 01:26:24,735 (MIA SCREAMING) 914 01:26:42,185 --> 01:26:44,185 (BREATHING HEAVILY) 915 01:26:54,999 --> 01:26:58,500 I will feast on your soul. 916 01:27:02,061 --> 01:27:03,499 Feast on this, motherfucker! 917 01:27:04,250 --> 01:27:06,250 (SCREAMING AND WAILING) 918 01:27:15,850 --> 01:27:18,669 Die! 919 01:27:20,800 --> 01:27:22,831 (DEMONIC SQUEALING) 920 01:27:38,264 --> 01:27:40,266 Go back to Hell, bitch. 921 01:28:03,085 --> 01:28:05,085 (RAINFALL STOPS ABRUPTLY) 922 01:28:09,253 --> 01:28:10,378 (SIGHS) 923 01:31:17,755 --> 01:31:19,755 (BREATHLESS PANTING) 924 01:31:31,665 --> 01:31:33,665 (ENGINE NOISE - CAR APPROACHING) 925 01:31:54,750 --> 01:31:57,255 Are you OK, kiddo? 926 01:31:58,750 --> 01:32:00,950 Help me... 927 01:32:03,000 --> 01:32:05,290 Lord, Almighty...! 928 01:32:07,000 --> 01:32:08,600 Don't you worry, kid. 929 01:32:08,600 --> 01:32:11,300 I'm taking you to the hospital and they'll patch you up in no time. 930 01:32:12,000 --> 01:32:14,070 You'll be as right as rain... 931 01:32:26,300 --> 01:32:29,000 Audio and Video reconstruction courtesy of Sug-Gate @ VeeHD 932 01:34:47,614 --> 01:34:50,575 [PROFESSOR KNOWBY]: I believe I have made a significant find 933 01:34:50,659 --> 01:34:52,537 in the Candarian Ruins... 934 01:34:52,703 --> 01:34:55,163 a volume of ancient Sumerian burial practices 935 01:34:55,248 --> 01:34:57,291 and funerary incantations. 936 01:34:57,917 --> 01:35:00,962 It is entitled "Naturom Demonto." 937 01:35:01,128 --> 01:35:03,713 Roughly translated, "Book of the Dead." 938 01:35:03,881 --> 01:35:07,885 The book is bound in human flesh and inked in human blood. 939 01:35:08,218 --> 01:35:11,514 It deals with demons, demon resurrection... 940 01:35:11,681 --> 01:35:13,599 those forces which roam the forest 941 01:35:13,724 --> 01:35:15,642 and dark bowers of man's domain. 942 01:35:16,601 --> 01:35:19,646 The first few pages warn that these enduring creatures... 943 01:35:19,814 --> 01:35:22,816 may lie dormant but are never truly dead. 944 01:35:23,400 --> 01:35:25,278 They may be recalled to active life 945 01:35:25,360 --> 01:35:27,863 through the incantations presented in this book. 946 01:35:28,029 --> 01:35:30,574 It is through recitation of these passages 947 01:35:30,658 --> 01:35:32,034 that the demons are given license... 948 01:35:32,702 --> 01:35:34,662 to possess the living. 949 01:36:08,029 --> 01:36:10,780 I have seen the dark shadows moving in the woods... 950 01:36:10,948 --> 01:36:13,534 and I have no doubt that whatever I have resurrected 951 01:36:13,618 --> 01:36:14,827 through this book... 952 01:36:14,994 --> 01:36:18,247 is sure to come calling for me. 953 01:36:18,331 --> 01:36:19,623 (INSECT BUZZING) 954 01:36:29,216 --> 01:36:30,760 Groovy. 56795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.