All language subtitles for EP31_ You Are My Hero [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,660 --> 00:00:20,140 ♪In such an unexpected way♪ 2 00:00:20,140 --> 00:00:22,820 ♪I came across you♪ 3 00:00:22,940 --> 00:00:26,700 ♪It was a romantic opportunity♪ 4 00:00:27,140 --> 00:00:30,620 ♪When we exchanged faith♪ 5 00:00:32,060 --> 00:00:36,340 ♪In the name of you and me♪ 6 00:00:36,460 --> 00:00:39,260 ♪Youth starts quietly♪ 7 00:00:39,380 --> 00:00:43,500 ♪Then you and I are together♪ 8 00:00:43,700 --> 00:00:49,580 ♪Tired but excited we run along♪ 9 00:00:49,700 --> 00:00:53,780 ♪Destiny is a mystery But I’m fearless♪ 10 00:00:53,860 --> 00:00:57,900 ♪Because of you I never shrink back♪ 11 00:00:58,100 --> 00:01:02,060 ♪In my hands hides my life♪ 12 00:01:02,220 --> 00:01:06,100 ♪Keep it for me forever♪ 13 00:01:06,260 --> 00:01:10,260 ♪Let’s be gentle to each other♪ 14 00:01:10,380 --> 00:01:14,420 ♪My love Everything is precious♪ 15 00:01:14,500 --> 00:01:18,580 ♪The world is noisy But the future is promising♪ 16 00:01:18,700 --> 00:01:22,450 ♪Because of you I expect more♪ 17 00:01:22,460 --> 00:01:26,180 ♪Of a far-away world♪ 18 00:01:26,860 --> 00:01:29,980 =You Are My Hero= 19 00:01:30,060 --> 00:01:32,940 =Episode 31= 20 00:01:39,760 --> 00:01:44,200 ♪My county and I♪ 21 00:01:45,840 --> 00:01:47,360 I’ll go now, my dear friends. 22 00:01:47,800 --> 00:01:48,840 See you later. 23 00:01:49,280 --> 00:01:50,560 I’ll have fun myself. 24 00:01:50,840 --> 00:01:51,880 Goodbye. 25 00:01:53,000 --> 00:01:55,640 ♪Can’t be separated for one second♪ 26 00:01:55,760 --> 00:01:56,320 We can’t do anything with him. 27 00:01:57,640 --> 00:01:59,280 Actually, the digital camera 28 00:01:59,920 --> 00:02:00,800 is at my place. 29 00:02:01,360 --> 00:02:02,240 I’ll give it to you. 30 00:02:04,160 --> 00:02:05,320 Tonight? 31 00:02:07,000 --> 00:02:08,470 It’s half past eight. It’s not a good time. 32 00:02:09,360 --> 00:02:11,320 No worries. Only Kelei is in the house. 33 00:02:13,720 --> 00:02:14,280 Well. 34 00:02:27,920 --> 00:02:29,560 You didn’t expect I’d keep 35 00:02:30,040 --> 00:02:30,840 it till today 36 00:02:30,920 --> 00:02:32,160 when you sent the camera to me, right? 37 00:02:34,680 --> 00:02:35,320 No. 38 00:02:36,400 --> 00:02:37,360 I never thought of that. 39 00:02:39,360 --> 00:02:40,760 Perhaps I should 40 00:02:41,800 --> 00:02:43,760 not send it 41 00:02:44,760 --> 00:02:45,600 to you. 42 00:03:13,040 --> 00:03:14,000 I’m tired. 43 00:03:14,520 --> 00:03:15,800 How are you feeling? You must be hungry. 44 00:03:16,520 --> 00:03:17,840 I’ve bought a lot of food. 45 00:03:18,000 --> 00:03:18,880 Go to my place and let me make some food for you. 46 00:03:19,120 --> 00:03:19,680 What will you make? 47 00:03:34,320 --> 00:03:35,080 Mr. Shao. 48 00:03:36,480 --> 00:03:38,440 Hello, Mr. Shao. Hello, Keyao. 49 00:03:38,920 --> 00:03:39,480 Keyao. 50 00:03:41,520 --> 00:03:42,200 I... 51 00:03:42,840 --> 00:03:44,320 come here to fetch something. 52 00:03:45,880 --> 00:03:46,480 Hmm... 53 00:03:46,640 --> 00:03:47,440 She’s here for a free meal. 54 00:03:47,960 --> 00:03:48,960 Yes. 55 00:03:49,680 --> 00:03:50,920 Why did you go downstairs? 56 00:03:52,440 --> 00:03:54,360 It’s late. I went to pick up my girlfriend. 57 00:04:01,880 --> 00:04:02,760 What are you laughing at? 58 00:04:13,000 --> 00:04:13,800 Come on. 59 00:04:17,880 --> 00:04:18,720 Feel free to look around. 60 00:04:20,120 --> 00:04:20,950 This 61 00:04:21,320 --> 00:04:22,960 is the style you like, right? 62 00:04:23,920 --> 00:04:24,360 Yes. 63 00:04:24,600 --> 00:04:26,000 But it looks smaller 64 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 than your house abroad. 65 00:04:27,520 --> 00:04:28,400 Yes, more or less. 66 00:04:28,600 --> 00:04:29,560 Follow me. I’ll get it to you. 67 00:04:54,960 --> 00:04:55,600 What are you doing? 68 00:04:57,520 --> 00:04:58,320 They went in there. 69 00:05:00,240 --> 00:05:01,760 Both of them? 70 00:05:05,040 --> 00:05:06,360 What’s going on? 71 00:05:07,440 --> 00:05:09,320 Yes, what are they doing there? 72 00:05:10,800 --> 00:05:11,400 I didn’t know 73 00:05:11,520 --> 00:05:12,760 Mr. Shao will come today. 74 00:05:15,120 --> 00:05:15,880 I only know that 75 00:05:16,080 --> 00:05:17,240 they will go out for a meal today, 76 00:05:17,960 --> 00:05:20,040 but I didn’t know they will eat here. 77 00:05:21,040 --> 00:05:22,240 Judging by their progress, 78 00:05:23,360 --> 00:05:24,320 soon I won’t call him mister, 79 00:05:24,480 --> 00:05:25,880 but brother-in-law. 80 00:05:30,200 --> 00:05:31,040 Let’s leave. 81 00:05:43,480 --> 00:05:44,760 Didn’t you say you will 82 00:05:44,840 --> 00:05:46,080 cook a table of dishes for me? 83 00:05:47,720 --> 00:05:48,760 We don’t have much time. 84 00:05:55,200 --> 00:05:56,800 Do you know 85 00:05:57,240 --> 00:05:58,560 when they two have...? 86 00:06:02,120 --> 00:06:02,960 Can it be that 87 00:06:03,040 --> 00:06:04,280 they start to flirt with each other 88 00:06:04,280 --> 00:06:06,000 when I was having the surgery? 89 00:06:10,600 --> 00:06:11,160 No. 90 00:06:12,480 --> 00:06:13,360 It’s about that time. 91 00:06:13,520 --> 00:06:14,680 Mr. Shao had a call coming in 92 00:06:15,000 --> 00:06:16,440 and he just smiled and said 93 00:06:16,960 --> 00:06:18,400 he would go out for a meal. 94 00:06:19,840 --> 00:06:21,080 So it was Keyao. 95 00:06:23,320 --> 00:06:24,920 Can’t it be that they just fall into each other? 96 00:06:31,680 --> 00:06:32,720 I found it. 97 00:06:34,120 --> 00:06:35,760 Are you planning a journey to South Africa? 98 00:06:36,360 --> 00:06:37,200 Yes, just go and look around. 99 00:06:37,280 --> 00:06:37,680 Here you are. 100 00:06:42,080 --> 00:06:43,200 What’s in this box? 101 00:06:45,040 --> 00:06:45,800 Objects that will waste 102 00:06:45,840 --> 00:06:46,960 your time if you want a look. 103 00:06:51,240 --> 00:06:51,840 Come in. 104 00:06:54,080 --> 00:06:54,920 Mr. Shao, have some water. 105 00:06:54,920 --> 00:06:55,320 Thank you. 106 00:06:56,560 --> 00:06:57,920 You’re thoughtful, Xing Kelei. 107 00:07:01,360 --> 00:07:02,160 What’s this? 108 00:07:04,400 --> 00:07:05,480 Your sister just said 109 00:07:05,480 --> 00:07:07,000 it’s a box that will 110 00:07:07,080 --> 00:07:07,800 waste me a lot of time 111 00:07:07,840 --> 00:07:08,920 if I open it. 112 00:07:11,120 --> 00:07:11,960 Xing Kelei, 113 00:07:12,600 --> 00:07:14,760 Mr. Shao will leave soon. 114 00:07:15,160 --> 00:07:16,240 Go back to Mi Ka. 115 00:07:16,320 --> 00:07:17,400 Don’t bother us here. 116 00:07:17,720 --> 00:07:19,160 No, if my sister says such, 117 00:07:19,160 --> 00:07:20,080 then I must have a look at it, 118 00:07:20,520 --> 00:07:21,880 or I’m sure I’ll regret it. 119 00:07:22,360 --> 00:07:23,280 Xing Kelei. 120 00:07:23,520 --> 00:07:23,960 Get out. 121 00:07:24,560 --> 00:07:26,120 I haven’t seen this before. 122 00:07:26,120 --> 00:07:27,000 It must have something in it. 123 00:07:27,160 --> 00:07:27,800 Get out, Xing Kelei. 124 00:07:33,240 --> 00:07:34,160 Can I have a look? 125 00:07:35,000 --> 00:07:35,720 Yes. 126 00:07:35,720 --> 00:07:36,120 Okay. 127 00:08:08,240 --> 00:08:09,600 I think I’d better 128 00:08:09,640 --> 00:08:10,840 leave now and go to my bed. 129 00:08:11,200 --> 00:08:11,960 I’m a bit sleepy. 130 00:08:15,120 --> 00:08:15,920 All right? 131 00:08:17,600 --> 00:08:18,120 What’s that matter? 132 00:08:18,520 --> 00:08:19,320 If you leave, 133 00:08:19,960 --> 00:08:21,360 I’ll feel embarrassed 134 00:08:22,120 --> 00:08:22,920 staying here alone. 135 00:08:24,040 --> 00:08:24,960 Then what should we do? 136 00:08:25,840 --> 00:08:27,320 I’m sick of it. 137 00:08:30,200 --> 00:08:31,920 You even have an accent now. 138 00:08:32,360 --> 00:08:33,000 Listen, 139 00:08:33,000 --> 00:08:33,790 I feel really 140 00:08:33,880 --> 00:08:34,790 sorry for my sister. 141 00:08:35,720 --> 00:08:36,360 Why? 142 00:08:36,910 --> 00:08:38,520 She’s nearly 40 but hasn’t gotten married. 143 00:08:38,840 --> 00:08:40,840 I must be responsible for it. 144 00:08:42,600 --> 00:08:44,760 It’s not all your responsibility. 145 00:08:45,160 --> 00:08:45,880 Who will live with his sister 146 00:08:45,880 --> 00:08:47,120 at such an old age? 147 00:08:47,560 --> 00:08:48,800 Look, when others come here 148 00:08:48,800 --> 00:08:49,560 and see a big boy like me 149 00:08:49,600 --> 00:08:50,320 sitting here, 150 00:08:50,360 --> 00:08:51,160 they must feel embarrassed. 151 00:08:52,520 --> 00:08:53,400 I think 152 00:08:53,800 --> 00:08:55,840 it’s because of me 153 00:08:55,960 --> 00:08:56,880 that Mr. Shao has been 154 00:08:57,760 --> 00:08:58,720 hesitating to date my sister. 155 00:08:59,360 --> 00:09:00,840 I don’t think 156 00:09:00,840 --> 00:09:02,000 you’re that important. 157 00:09:05,040 --> 00:09:06,240 No, I tell you, 158 00:09:06,360 --> 00:09:07,800 just a few days ago, 159 00:09:08,240 --> 00:09:09,560 I saw my sister took out 160 00:09:09,640 --> 00:09:10,320 her school uniform, 161 00:09:10,520 --> 00:09:11,800 put it on and whirled around, 162 00:09:12,000 --> 00:09:13,440 smiling like a silly. 163 00:09:14,240 --> 00:09:16,160 Listen, if they fail to get back together, 164 00:09:16,680 --> 00:09:18,160 my sister will go mad. 165 00:09:18,880 --> 00:09:21,160 But Mr. Shao looks well these days. 166 00:09:21,280 --> 00:09:22,720 I heard nurses said 167 00:09:22,880 --> 00:09:23,840 he has been 168 00:09:24,000 --> 00:09:25,440 happy and cheerful recently. 169 00:09:25,920 --> 00:09:27,160 No, well. 170 00:09:28,360 --> 00:09:29,040 Look, 171 00:09:29,160 --> 00:09:30,280 they’ve been in there for a long time 172 00:09:30,400 --> 00:09:30,880 and haven’t come out. 173 00:09:31,480 --> 00:09:32,680 I can’t just sit here 174 00:09:32,760 --> 00:09:33,640 like a third wheel. 175 00:09:39,560 --> 00:09:40,240 My handwriting 176 00:09:40,280 --> 00:09:41,480 was good back then. 177 00:09:42,520 --> 00:09:43,560 That’s what you get 178 00:09:43,560 --> 00:09:44,640 after looking at them so long? 179 00:09:47,640 --> 00:09:48,680 What’s wrong with 180 00:09:48,720 --> 00:09:49,680 Kelei today? 181 00:09:49,760 --> 00:09:50,560 I feel he’s strange. 182 00:09:52,440 --> 00:09:53,960 He just uses you as an excuse. 183 00:09:54,000 --> 00:09:54,720 Excuse? 184 00:10:00,280 --> 00:10:01,480 It’s 10:00 PM. 185 00:10:02,240 --> 00:10:03,760 He hasn’t left at 10:00 PM. 186 00:10:04,200 --> 00:10:06,080 That means he wants me to leave. 187 00:10:07,320 --> 00:10:08,480 Forget it. I’ll leave. 188 00:10:08,560 --> 00:10:09,560 Where can you go? 189 00:10:09,760 --> 00:10:10,560 Back to the team. 190 00:10:11,160 --> 00:10:13,160 Will you stay over in the team tonight? 191 00:10:13,720 --> 00:10:14,840 What else can I do? 192 00:10:16,000 --> 00:10:17,120 It seems dangerous to 193 00:10:17,120 --> 00:10:18,160 drive on the road at late night. 194 00:10:18,720 --> 00:10:19,920 And I haven’t fully 195 00:10:20,200 --> 00:10:21,280 recovered myself. 196 00:10:23,680 --> 00:10:24,400 You can leave now. 197 00:10:25,400 --> 00:10:25,920 Okay. 198 00:10:29,880 --> 00:10:30,640 Go. 199 00:10:34,040 --> 00:10:35,400 Wait a minute. 200 00:10:35,520 --> 00:10:35,920 This... 201 00:10:37,200 --> 00:10:41,840 You may ask for a night’s stay at your neighbor’s place. 202 00:10:42,720 --> 00:10:43,360 That seems wrong. 203 00:10:44,880 --> 00:10:46,280 Well, forget it. 204 00:10:46,360 --> 00:10:47,840 Let’s go. 205 00:10:52,760 --> 00:10:54,040 Fine, it’s late. 206 00:10:54,040 --> 00:10:54,880 I need to go. 207 00:10:55,560 --> 00:10:56,240 Hmm... 208 00:10:56,440 --> 00:10:58,440 Will you take them away? 209 00:10:59,320 --> 00:11:00,720 I’ll take the digital camera. 210 00:11:00,880 --> 00:11:01,920 I’ll figure out 211 00:11:02,040 --> 00:11:02,880 how to export 212 00:11:02,920 --> 00:11:03,640 the data in it. 213 00:11:04,760 --> 00:11:06,080 What about the others? 214 00:11:06,240 --> 00:11:07,680 Others? 215 00:11:13,680 --> 00:11:14,440 These? 216 00:11:15,440 --> 00:11:17,640 I don’t want others to see them for now. 217 00:11:18,000 --> 00:11:18,800 So, 218 00:11:19,640 --> 00:11:21,120 if I want to look at them, 219 00:11:21,280 --> 00:11:22,200 I’ll come here. 220 00:11:23,120 --> 00:11:24,160 You’re always welcome. 221 00:11:25,640 --> 00:11:26,120 Well. 222 00:11:26,520 --> 00:11:27,360 I’m leaving. 223 00:11:31,440 --> 00:11:33,120 I need to use the bathroom. 224 00:11:41,400 --> 00:11:43,480 I’m finally back. 225 00:11:59,120 --> 00:12:00,160 You’re finished? 226 00:12:03,600 --> 00:12:04,760 When did you 227 00:12:04,840 --> 00:12:06,760 fall in love with Beijing opera? 228 00:12:11,120 --> 00:12:12,520 What were you doing? 229 00:12:14,440 --> 00:12:15,320 I just get back home. 230 00:12:16,280 --> 00:12:17,280 Make the bed yourself. 231 00:12:17,440 --> 00:12:18,160 I’ll leave you alone. 232 00:12:18,800 --> 00:12:19,160 Okay. 233 00:12:19,160 --> 00:12:19,720 And, 234 00:12:20,920 --> 00:12:21,880 remember the three rules between us. 235 00:12:21,960 --> 00:12:23,560 You know what the rules are. 236 00:12:26,120 --> 00:12:26,720 Good night. 237 00:12:26,920 --> 00:12:27,440 Good night. 238 00:12:35,920 --> 00:12:37,080 Want to restrain me? 239 00:12:37,440 --> 00:12:39,400 I’ll do whatever I like. 240 00:13:00,640 --> 00:13:01,280 Morning. 241 00:13:01,520 --> 00:13:02,040 Morning. 242 00:13:09,360 --> 00:13:10,240 What are you doing? 243 00:13:10,400 --> 00:13:12,120 I’m going to work. 244 00:13:12,320 --> 00:13:13,520 I’m going to work, too. 245 00:13:18,080 --> 00:13:19,320 Are you a man? 246 00:13:20,000 --> 00:13:21,040 I should go first. 247 00:13:21,080 --> 00:13:21,680 No. 248 00:13:21,760 --> 00:13:24,680 I... no, no. 249 00:13:28,360 --> 00:13:29,120 I need to do the routine. 250 00:13:31,600 --> 00:13:33,600 Xing Kelei, get out. 251 00:13:36,680 --> 00:13:37,680 My door. 252 00:13:48,640 --> 00:13:50,200 The canteen 253 00:13:50,280 --> 00:13:50,920 has rips. 254 00:13:51,080 --> 00:13:52,120 Why did you come here 255 00:13:52,440 --> 00:13:53,360 to order some peanuts? 256 00:13:55,080 --> 00:13:56,960 You said you would treat me to a meal. 257 00:13:57,360 --> 00:13:58,000 If it’s in the canteen, 258 00:13:58,080 --> 00:13:59,080 that can’t be a treat. 259 00:13:59,240 --> 00:14:00,000 Okay, hurry to eat. 260 00:14:00,040 --> 00:14:01,080 I have other things this afternoon. 261 00:14:01,440 --> 00:14:04,040 How about your wounds? 262 00:14:05,640 --> 00:14:07,000 Almost recovered. 263 00:14:08,880 --> 00:14:09,880 What’s your plan 264 00:14:10,840 --> 00:14:12,400 with Mi Ka? 265 00:14:12,800 --> 00:14:14,040 Plan? 266 00:14:15,000 --> 00:14:17,200 Isn’t it that the prince and the princess 267 00:14:17,360 --> 00:14:18,920 will live happily ever after? 268 00:14:20,440 --> 00:14:21,360 Aren’t you going 269 00:14:21,400 --> 00:14:22,600 to participate in the combat? 270 00:14:23,080 --> 00:14:24,480 Do you have time to get well-prepared for it? 271 00:14:25,000 --> 00:14:26,320 In this case, 272 00:14:27,000 --> 00:14:27,840 I’ll try my best. 273 00:14:28,080 --> 00:14:29,600 If I can’t do it this year, I can prepare for the next year. 274 00:14:29,880 --> 00:14:31,120 You get a mature attitude now. 275 00:14:32,040 --> 00:14:33,680 In the past, you would say you must win, 276 00:14:33,840 --> 00:14:35,320 or it’s impossible for you to lose. 277 00:14:37,560 --> 00:14:39,120 Mi Ka has changed me. 278 00:14:39,600 --> 00:14:40,280 Look at her. 279 00:14:40,440 --> 00:14:41,640 Her attitude towards work 280 00:14:41,640 --> 00:14:42,520 is very simple. 281 00:14:43,000 --> 00:14:44,360 She just wants to be a good doctor. 282 00:14:45,120 --> 00:14:45,920 When we chose 283 00:14:46,040 --> 00:14:47,200 to policemen, 284 00:14:47,320 --> 00:14:48,400 we didn’t think much, either. 285 00:14:48,560 --> 00:14:49,320 We didn’t say 286 00:14:49,320 --> 00:14:50,400 we must win the competition 287 00:14:50,920 --> 00:14:52,080 or we must tell people 288 00:14:52,160 --> 00:14:52,960 how good we are. 289 00:14:53,240 --> 00:14:54,360 We just wanted to 290 00:14:54,360 --> 00:14:55,400 realize our value at the front line 291 00:14:55,880 --> 00:14:56,520 and make some contribution 292 00:14:56,560 --> 00:14:57,440 to the society. 293 00:14:58,240 --> 00:14:59,120 I now have reclaimed 294 00:14:59,200 --> 00:15:00,160 my original dream. 295 00:15:01,360 --> 00:15:02,520 So, 296 00:15:03,160 --> 00:15:04,280 I may need to invite Mi Ka 297 00:15:04,480 --> 00:15:05,960 to give a speech on the heroic modal meeting. 298 00:15:11,040 --> 00:15:11,840 I hear that the police unit 299 00:15:12,000 --> 00:15:13,320 is looking for a lecturer. 300 00:15:14,120 --> 00:15:15,240 Why not have a try? 301 00:15:16,040 --> 00:15:17,000 I just told you that 302 00:15:17,120 --> 00:15:18,360 I want to serve at the front line. 303 00:15:18,520 --> 00:15:19,320 I know. 304 00:15:19,720 --> 00:15:21,120 But if you work at the front line, 305 00:15:21,280 --> 00:15:22,840 you have to work on shifts and run errands. 306 00:15:22,840 --> 00:15:23,960 And Mi Ka is a doctor. 307 00:15:24,960 --> 00:15:25,960 Just think about it. 308 00:15:26,160 --> 00:15:27,560 If you hadn’t been 309 00:15:27,560 --> 00:15:28,560 in the recovery period, 310 00:15:28,720 --> 00:15:29,920 can you always live at home? 311 00:15:30,560 --> 00:15:31,760 And, as I notice, 312 00:15:31,800 --> 00:15:32,560 you’re passionately in love. 313 00:15:32,760 --> 00:15:33,560 You can’t live a day 314 00:15:33,600 --> 00:15:34,120 without her. 315 00:15:35,040 --> 00:15:36,240 If you’re back to the normal work, 316 00:15:36,760 --> 00:15:38,040 you will certainly miss her. 317 00:15:40,160 --> 00:15:41,200 Sorry to keep you waiting. 318 00:15:43,200 --> 00:15:43,880 Enjoy yourselves. 319 00:15:44,520 --> 00:15:46,320 Forget it. Enjoy the food. 320 00:15:50,320 --> 00:15:50,960 Follow me. 321 00:15:51,440 --> 00:15:52,360 This has nothing to do with you. 322 00:16:04,480 --> 00:16:05,080 Shu Wenbo, 323 00:16:05,240 --> 00:16:06,320 if you don’t like Xia, 324 00:16:06,800 --> 00:16:07,880 please stay away from her. 325 00:16:08,880 --> 00:16:09,880 Don’t use her as bait. 326 00:16:10,880 --> 00:16:11,840 Please respect her. 327 00:16:12,000 --> 00:16:13,200 I don’t respect her? 328 00:16:13,880 --> 00:16:15,440 It’s you who has been fooling her. 329 00:16:19,520 --> 00:16:20,120 What are you doing? 330 00:16:20,480 --> 00:16:21,080 Nothing. 331 00:16:21,840 --> 00:16:22,440 I just hate to see 332 00:16:22,560 --> 00:16:23,520 a man as dull as you. 333 00:16:27,560 --> 00:16:29,080 You can’t even admit that you like her. 334 00:16:29,240 --> 00:16:30,080 Are you a man? 335 00:16:30,280 --> 00:16:31,040 What on earth do you want? 336 00:16:31,400 --> 00:16:32,440 I just want to ask you, 337 00:16:33,360 --> 00:16:34,240 do you like Xia? 338 00:16:34,680 --> 00:16:35,560 Whether I like her or not 339 00:16:35,600 --> 00:16:36,160 is my own business. 340 00:16:36,600 --> 00:16:37,840 What does it have to do with you? 341 00:16:38,440 --> 00:16:39,720 You won’t take the responsibility 342 00:16:40,080 --> 00:16:41,600 yet you won’t let her go. 343 00:16:41,720 --> 00:16:42,760 You can’t even admit 344 00:16:42,800 --> 00:16:43,480 that you like her. 345 00:16:43,640 --> 00:16:45,120 I look down on you! 346 00:16:45,280 --> 00:16:46,160 I like Xia. 347 00:16:46,320 --> 00:16:47,160 I admit I like Xia. 348 00:16:47,200 --> 00:16:47,600 What’s up? 349 00:16:47,720 --> 00:16:49,520 Then why don’t you cherish her if you like her? 350 00:16:51,240 --> 00:16:52,720 Why do you remain silent if you like her? 351 00:16:53,800 --> 00:16:54,920 Who says I don’t cherish her? 352 00:16:55,040 --> 00:16:55,400 Stop fighting. 353 00:16:55,640 --> 00:16:56,400 You’re the police. 354 00:16:56,400 --> 00:16:57,240 Do you want to be fired? 355 00:17:19,400 --> 00:17:21,400 I told her I love her and she just rejected me. 356 00:17:25,110 --> 00:17:25,720 Why? 357 00:17:26,590 --> 00:17:27,640 For the sake of whom? 358 00:17:28,040 --> 00:17:29,240 She doesn’t like me. 359 00:17:32,960 --> 00:17:34,680 Is this why you picked a fight? 360 00:17:36,600 --> 00:17:37,400 And you. 361 00:17:39,400 --> 00:17:40,280 You’re a man of charm. 362 00:17:41,840 --> 00:17:42,800 What kind of charm has he got? 363 00:17:43,200 --> 00:17:44,000 He won’t admit what he has done, 364 00:17:44,080 --> 00:17:44,760 and what he has said. 365 00:17:45,000 --> 00:17:45,480 I... 366 00:17:49,400 --> 00:17:50,640 What did Xia say? 367 00:17:51,040 --> 00:17:52,480 Don’t ask me. Ask her if you want to know. 368 00:17:54,080 --> 00:17:55,760 If you don’t want to tell him, you won’t come here. 369 00:17:55,920 --> 00:17:57,120 Tell us. Don’t be mean. 370 00:17:58,480 --> 00:17:59,960 I’m not as generous as you thought. 371 00:18:03,320 --> 00:18:04,520 She said 372 00:18:05,360 --> 00:18:07,040 we’re just good friends. 373 00:18:07,680 --> 00:18:09,320 We can do whatever we like together, 374 00:18:10,120 --> 00:18:11,280 but that’s not love. 375 00:18:15,040 --> 00:18:15,800 I’ve come 376 00:18:16,800 --> 00:18:18,040 because I want to tell you. 377 00:18:19,760 --> 00:18:21,160 If you like Xia, 378 00:18:22,000 --> 00:18:23,680 you should tell her bravely. 379 00:18:24,440 --> 00:18:25,600 If you don’t like her, 380 00:18:25,880 --> 00:18:26,880 please stay away from her. 381 00:18:26,960 --> 00:18:28,040 Don’t intervene in her affairs. 382 00:18:28,880 --> 00:18:29,920 Although I... 383 00:18:30,280 --> 00:18:31,120 Yes. 384 00:18:31,840 --> 00:18:33,520 I like her but she doesn’t like me. 385 00:18:33,800 --> 00:18:35,400 But I still wish her to be happy. 386 00:18:36,600 --> 00:18:38,360 I don’t like to see her feel sad for you. 387 00:18:42,280 --> 00:18:43,200 Right. 388 00:18:45,440 --> 00:18:46,360 Listen to what he said. 389 00:18:55,040 --> 00:18:56,280 How can you be beaten up 390 00:18:56,280 --> 00:18:58,080 by Lu Feng? 391 00:19:02,040 --> 00:19:03,440 If you have any questions, 392 00:19:03,600 --> 00:19:04,920 you can ask me or Mi Ka. 393 00:19:07,680 --> 00:19:09,400 Do you know what is Weibo? 394 00:19:09,720 --> 00:19:10,400 I know. 395 00:19:10,680 --> 00:19:12,120 If you want to date her, 396 00:19:12,360 --> 00:19:13,080 you should carefully 397 00:19:13,200 --> 00:19:14,080 look at her Weibo posts 398 00:19:14,080 --> 00:19:15,480 and see what she likes. 399 00:19:15,720 --> 00:19:16,720 Do you understand? 400 00:19:17,640 --> 00:19:18,560 I will look when I’m back. 401 00:19:48,080 --> 00:19:49,480 What is this? 402 00:20:04,320 --> 00:20:05,720 I’ll make the noodles for you tonight. 403 00:20:05,800 --> 00:20:06,840 They taste brilliant. 404 00:20:07,760 --> 00:20:09,240 It’s not healthy 405 00:20:09,400 --> 00:20:10,480 to eat instant noodles. 406 00:20:11,600 --> 00:20:14,040 If you eat them, you’re the dog. 407 00:20:16,440 --> 00:20:17,320 Why don’t you speak? 408 00:20:17,320 --> 00:20:18,800 You can’t promise you won’t eat, right? 409 00:20:19,200 --> 00:20:20,080 Never mind what I said. 410 00:20:22,800 --> 00:20:23,520 Shu Wenbo. 411 00:20:23,920 --> 00:20:24,840 (Shu Wenbo) Why did he call me? 412 00:20:26,720 --> 00:20:27,480 Hello. 413 00:20:28,160 --> 00:20:28,840 Mi Ka. 414 00:20:29,160 --> 00:20:30,120 Sorry. 415 00:20:30,280 --> 00:20:31,480 Are you available for a few minutes? 416 00:20:31,680 --> 00:20:32,800 I want to ask you something. 417 00:20:33,800 --> 00:20:35,880 Is it about Xia? 418 00:20:37,120 --> 00:20:37,680 Yes. 419 00:20:38,160 --> 00:20:39,840 I saw she posted 420 00:20:40,000 --> 00:20:41,200 on Weibo that she likes 421 00:20:41,200 --> 00:20:41,880 a thing... 422 00:20:42,080 --> 00:20:43,200 but I can’t 423 00:20:43,320 --> 00:20:44,280 figure out what it is. 424 00:20:44,520 --> 00:20:46,400 So I want to ask you. 425 00:20:47,520 --> 00:20:49,360 Do you mean 426 00:20:49,360 --> 00:20:50,280 the chinchilla? 427 00:20:50,440 --> 00:20:51,440 Yes. Yes. Yes. 428 00:20:51,600 --> 00:20:52,240 That’s it. 429 00:20:52,440 --> 00:20:55,440 It’s a toy 430 00:20:55,480 --> 00:20:56,640 released by Konatsu. 431 00:20:56,920 --> 00:20:58,760 It’s a soldier cat. 432 00:20:58,920 --> 00:21:00,120 Xia likes it. 433 00:21:00,920 --> 00:21:02,480 Where can I 434 00:21:02,760 --> 00:21:04,200 buy the toy 435 00:21:04,200 --> 00:21:04,880 chinchilla? 436 00:21:06,320 --> 00:21:07,480 The domestic market doesn’t sell that. 437 00:21:07,480 --> 00:21:08,280 You need to find a buying agent. 438 00:21:08,600 --> 00:21:10,280 Fine, I got it. 439 00:21:10,520 --> 00:21:12,240 Do you know where can you find a buying agent? 440 00:21:12,840 --> 00:21:13,600 No worries. 441 00:21:13,760 --> 00:21:14,720 I can settle it myself. 442 00:21:15,120 --> 00:21:16,040 Don’t promise too much. 443 00:21:16,240 --> 00:21:17,040 I know. 444 00:21:17,200 --> 00:21:18,360 Well, thank you, Mi Ka. 445 00:21:18,520 --> 00:21:19,520 You’re welcome. 446 00:21:20,680 --> 00:21:21,200 What’s up? 447 00:21:21,200 --> 00:21:22,160 What has stimulated him? 448 00:21:24,160 --> 00:21:25,880 It is just that 449 00:21:26,240 --> 00:21:28,080 he’s jealous of 450 00:21:28,560 --> 00:21:29,600 Lu Feng chasing after Xia, 451 00:21:30,240 --> 00:21:31,760 so he will ask her out too. 452 00:21:33,360 --> 00:21:35,640 Why didn’t anybody else ask me out 453 00:21:35,920 --> 00:21:37,640 to make you jealous? 454 00:21:39,360 --> 00:21:40,480 What are you thinking? 455 00:21:42,560 --> 00:21:43,480 But I think 456 00:21:43,640 --> 00:21:45,040 Shu Wenbo may have chosen the wrong time. 457 00:21:45,320 --> 00:21:47,000 Xia has been as calm as still water recently. 458 00:21:47,000 --> 00:21:48,040 She doesn’t want to see any men. 459 00:21:48,160 --> 00:21:48,920 Really? 460 00:21:50,040 --> 00:21:51,960 I think she means it. 461 00:21:54,600 --> 00:21:55,280 Then it can just 462 00:21:55,480 --> 00:21:57,280 put Shu Wenbo into the test. 463 00:21:57,480 --> 00:21:58,880 Does he still need that? 464 00:22:00,360 --> 00:22:02,520 If he has been as good as me, 465 00:22:03,600 --> 00:22:04,360 he won’t 466 00:22:04,400 --> 00:22:05,600 have the trouble. 467 00:22:14,320 --> 00:22:16,480 I’ll cook the beefsteak later. 468 00:22:17,760 --> 00:22:19,640 That will be a torment to the beefsteak. 469 00:22:20,800 --> 00:22:21,440 Are you going to 470 00:22:21,480 --> 00:22:22,760 make some dried beef for me? 471 00:22:26,600 --> 00:22:27,160 Are you angry? 472 00:22:30,040 --> 00:22:31,320 Anger will make you lose vitality. 473 00:22:32,400 --> 00:22:33,120 I’ll buy you 474 00:22:33,240 --> 00:22:34,320 a bottle of your ARTEA 475 00:22:35,000 --> 00:22:35,920 to give you more vitality. 476 00:22:37,280 --> 00:22:38,440 Buy a box. 477 00:22:38,480 --> 00:22:40,480 Fine, buy a box. 478 00:22:41,120 --> 00:22:42,160 I’ll keep it 479 00:22:42,200 --> 00:22:43,080 on my note 480 00:22:44,320 --> 00:22:46,000 that you’ve made another mistake. 481 00:22:54,200 --> 00:22:54,920 Kelei. 482 00:22:55,440 --> 00:22:57,120 Sis, Kelei is here. 483 00:22:59,960 --> 00:23:01,080 Lei. 484 00:23:02,080 --> 00:23:03,120 Jianing, what happened to your legs? 485 00:23:05,200 --> 00:23:05,800 You... 486 00:23:06,680 --> 00:23:07,440 You are...? 487 00:23:07,520 --> 00:23:08,880 They’re daughters of Captain Shen. 488 00:23:10,560 --> 00:23:12,360 This is my girlfriend, Mi Ka. 489 00:23:14,800 --> 00:23:15,960 Nice to meet you, Mi Ka. 490 00:23:16,120 --> 00:23:16,840 Nice to meet you, too. 491 00:23:17,280 --> 00:23:17,920 Well... 492 00:23:18,960 --> 00:23:20,520 Have you gone to the hospital? 493 00:23:21,200 --> 00:23:21,880 Yes. 494 00:23:22,760 --> 00:23:23,600 What did they say? 495 00:23:27,120 --> 00:23:28,600 Why not come in and talk? 496 00:23:28,720 --> 00:23:29,560 Yes, we should talk inside. 497 00:23:37,960 --> 00:23:38,640 Let’s go. 498 00:23:51,200 --> 00:23:52,200 What happened? 499 00:23:55,680 --> 00:23:56,800 Kelei, 500 00:23:56,960 --> 00:23:58,640 since my father left, 501 00:23:59,080 --> 00:23:59,840 our life hasn’t been 502 00:23:59,880 --> 00:24:01,360 very easy. 503 00:24:01,640 --> 00:24:03,160 Last year, my sister had a car incident 504 00:24:03,320 --> 00:24:04,920 on the way back from her night shift. 505 00:24:05,480 --> 00:24:06,640 Her legs haven’t fully recovered 506 00:24:06,880 --> 00:24:08,200 after being discharged, 507 00:24:08,600 --> 00:24:09,560 and since last month, 508 00:24:09,640 --> 00:24:11,240 she can’t even walk. 509 00:24:11,760 --> 00:24:13,080 I’m afraid my sister will... 510 00:24:17,800 --> 00:24:19,000 We have no idea 511 00:24:19,520 --> 00:24:20,920 what should we do 512 00:24:21,040 --> 00:24:22,120 in the future. 513 00:24:25,360 --> 00:24:26,400 Mi Ka is a doctor. 514 00:24:26,600 --> 00:24:27,640 You should go to the hospital 515 00:24:27,800 --> 00:24:28,480 for an examination 516 00:24:28,640 --> 00:24:29,680 and see what’s going on. 517 00:24:31,080 --> 00:24:33,080 Tomorrow I’ll give you... 518 00:24:33,240 --> 00:24:34,720 Thank you, Kelei. 519 00:24:34,800 --> 00:24:35,640 Thank you very much. 520 00:24:37,520 --> 00:24:38,880 Thank you, Mi Ka. 521 00:24:39,080 --> 00:24:40,600 Sorry to have bothered you. 522 00:24:40,760 --> 00:24:41,520 It’s nothing. 523 00:24:42,240 --> 00:24:43,400 You can talk. 524 00:24:43,600 --> 00:24:44,840 I’ll make some food for you. 525 00:24:45,040 --> 00:24:45,800 You can talk. 526 00:24:54,120 --> 00:24:55,000 Lei, 527 00:24:55,040 --> 00:24:56,400 where is the bathroom? 528 00:24:56,720 --> 00:24:57,960 I want to wash my face. 529 00:24:58,600 --> 00:24:59,280 This way. 530 00:25:06,920 --> 00:25:08,200 Here, go in. 531 00:25:10,920 --> 00:25:11,720 Be careful. 532 00:25:28,600 --> 00:25:29,360 Kelei, 533 00:25:29,400 --> 00:25:30,640 when should we go to the hospital? 534 00:25:31,160 --> 00:25:32,760 Can I leave my luggage at your place? 535 00:25:33,080 --> 00:25:34,400 If my sister is hospitalized, 536 00:25:34,640 --> 00:25:35,520 I can just 537 00:25:35,520 --> 00:25:36,640 make a bed on the ground. 538 00:25:37,720 --> 00:25:38,360 You don’t need to 539 00:25:38,400 --> 00:25:38,880 prepare anything for me. 540 00:25:38,880 --> 00:25:39,560 I’ve brought all with me. 541 00:25:40,040 --> 00:25:41,200 Lei. 542 00:25:41,400 --> 00:25:42,520 Sorry to have bothered you. 543 00:25:42,720 --> 00:25:43,960 I’m sorry for that. 544 00:25:45,840 --> 00:25:46,760 Today is the weekend. 545 00:25:46,800 --> 00:25:48,480 Doctors may not be able to see you today. 546 00:25:49,360 --> 00:25:51,360 But it may be inconvenient 547 00:25:51,520 --> 00:25:52,440 if you stay here. 548 00:25:52,920 --> 00:25:53,520 How about this? 549 00:25:53,520 --> 00:25:55,040 I will book a hotel for you. 550 00:25:56,200 --> 00:25:58,000 We can’t afford the expense. 551 00:25:58,520 --> 00:26:00,760 And it’s not right to use your money. 552 00:26:01,560 --> 00:26:02,080 I’ll just sleep 553 00:26:02,080 --> 00:26:02,960 on the ground. 554 00:26:03,120 --> 00:26:04,520 That can save a lot of money. 555 00:26:04,600 --> 00:26:05,360 We can find a hotel 556 00:26:05,440 --> 00:26:06,080 near the hospital. 557 00:26:06,240 --> 00:26:07,040 It will be more convenient. 558 00:26:08,640 --> 00:26:10,680 I still think if we stay in the hotel... 559 00:26:11,320 --> 00:26:11,800 Jianan, 560 00:26:12,000 --> 00:26:13,800 we should listen to Lei. 561 00:26:14,120 --> 00:26:16,200 You need to rest well at night. 562 00:26:16,520 --> 00:26:18,400 Whatever he says is right. 563 00:26:19,880 --> 00:26:21,040 Lei, 564 00:26:21,560 --> 00:26:22,840 we’ll follow your instructions. 565 00:26:23,040 --> 00:26:23,520 Okay. 566 00:26:23,520 --> 00:26:25,840 I’ll make some noodles for you. 567 00:26:26,040 --> 00:26:27,280 You can eat some before you leave. 568 00:26:46,400 --> 00:26:47,040 Are you making noodles? 569 00:26:48,280 --> 00:26:49,000 Didn’t you just say that 570 00:26:49,040 --> 00:26:50,040 we’ll have noodles? 571 00:26:51,440 --> 00:26:53,040 Hmm... it’s an unexpected visit. 572 00:27:00,440 --> 00:27:02,920 Unexpected... well... 573 00:27:04,320 --> 00:27:05,680 I’ll explain it to you 574 00:27:06,080 --> 00:27:06,960 after I help them settle down. 575 00:27:07,280 --> 00:27:08,000 Never mind. 576 00:27:08,480 --> 00:27:09,840 Go and keep their company. 577 00:27:17,480 --> 00:27:18,720 I can help you. 578 00:27:18,720 --> 00:27:20,000 No need. 579 00:27:29,240 --> 00:27:30,080 Sis, 580 00:27:30,800 --> 00:27:31,920 how could it be? 581 00:27:32,080 --> 00:27:32,920 Shen Jianan, 582 00:27:33,160 --> 00:27:34,000 put away 583 00:27:34,040 --> 00:27:34,960 your frowny face. 584 00:27:47,920 --> 00:27:49,360 Please, Jianing. 585 00:27:51,080 --> 00:27:52,440 Lei, 586 00:27:52,920 --> 00:27:54,040 when I see you, 587 00:27:54,200 --> 00:27:56,240 I recall the custom we had when we were kids. 588 00:27:56,520 --> 00:27:57,600 In our family, 589 00:27:57,680 --> 00:27:59,520 we used to fill Lei’s bowl first. 590 00:28:01,920 --> 00:28:03,560 Her father was polite. 591 00:28:04,120 --> 00:28:05,040 No. 592 00:28:05,240 --> 00:28:06,920 He would only be nice to you. 593 00:28:08,720 --> 00:28:09,720 Mi Ka, 594 00:28:09,800 --> 00:28:11,080 sorry to have bothered you 595 00:28:11,520 --> 00:28:13,480 to cook dinner for us. 596 00:28:14,720 --> 00:28:15,520 You’re welcome. 597 00:28:15,680 --> 00:28:16,880 This is what I should do. 598 00:28:18,800 --> 00:28:21,360 We just suddenly visited here. 599 00:28:21,560 --> 00:28:23,280 Have we disturbed you? 600 00:28:24,120 --> 00:28:24,520 No. 601 00:28:24,720 --> 00:28:26,120 We will be staying at home 602 00:28:26,120 --> 00:28:27,000 at weekends anyway. 603 00:28:27,320 --> 00:28:28,200 We don’t go out. 604 00:28:30,600 --> 00:28:32,400 Jianan has been abrupt. 605 00:28:32,560 --> 00:28:33,640 Don’t worry. 606 00:28:33,880 --> 00:28:36,000 We won’t stay at your home. 607 00:28:40,440 --> 00:28:41,120 Please eat. 608 00:28:41,240 --> 00:28:41,600 Yes. 609 00:28:41,760 --> 00:28:42,480 Eat some food. 610 00:28:54,440 --> 00:28:55,080 Wait a moment. 611 00:29:08,320 --> 00:29:09,160 Lei, 612 00:29:09,720 --> 00:29:10,920 I’m thirsty. 613 00:29:16,880 --> 00:29:17,800 Sorry. 614 00:29:24,040 --> 00:29:25,160 Shall I take you around? 615 00:29:28,800 --> 00:29:30,440 This room is big, 616 00:29:30,640 --> 00:29:31,560 so it’s convenient for you 617 00:29:31,680 --> 00:29:32,640 to go around. 618 00:29:33,240 --> 00:29:35,480 Like the bathroom door 619 00:29:35,640 --> 00:29:36,320 is wide enough for the wheelchair 620 00:29:36,360 --> 00:29:37,120 to go in. 621 00:29:38,920 --> 00:29:40,120 Lei, thank you. 622 00:29:40,320 --> 00:29:42,480 Is this close to your place? 623 00:29:43,680 --> 00:29:44,360 Not very far. 624 00:29:44,560 --> 00:29:46,040 About seven or eight kilometers. 625 00:29:46,600 --> 00:29:48,520 Will it be laborious 626 00:29:48,720 --> 00:29:49,840 for you to go between 627 00:29:50,320 --> 00:29:51,880 every day? 628 00:29:52,080 --> 00:29:53,800 I drive a car. It’s not laborious at all. 629 00:29:58,720 --> 00:29:59,400 Where is Jianan? 630 00:30:00,000 --> 00:30:01,560 She said she got out for a call. 631 00:30:02,600 --> 00:30:03,240 I’ll wait for her. 632 00:30:07,800 --> 00:30:09,000 Lei, 633 00:30:09,240 --> 00:30:11,040 since my father passed away, 634 00:30:11,760 --> 00:30:14,360 it has been years since we met last time 635 00:30:15,480 --> 00:30:17,520 and it’s under such a circumstance. 636 00:30:29,240 --> 00:30:30,240 Thank you. 637 00:30:32,720 --> 00:30:33,880 Generally, 638 00:30:34,080 --> 00:30:34,920 the police unit can’t 639 00:30:35,080 --> 00:30:36,440 leave you alone in such a situation. 640 00:30:44,160 --> 00:30:44,960 Sis. 641 00:30:45,520 --> 00:30:46,600 What’s up? 642 00:30:47,320 --> 00:30:48,720 What did you say to her? 643 00:30:49,440 --> 00:30:50,040 I was just asking about 644 00:30:50,080 --> 00:30:51,120 your current situation. 645 00:30:53,360 --> 00:30:54,280 Kelei, 646 00:30:54,720 --> 00:30:56,680 my mother died early, you know it. 647 00:30:56,920 --> 00:30:58,320 After my father left, 648 00:30:58,520 --> 00:31:00,000 we’re completely on our own. 649 00:31:00,320 --> 00:31:01,840 I failed to be admitted to a good school 650 00:31:02,040 --> 00:31:03,240 and didn’t get a good job. 651 00:31:05,120 --> 00:31:06,880 The police unit does give us some allowances. 652 00:31:07,520 --> 00:31:08,520 But it’s all my fault. 653 00:31:08,760 --> 00:31:09,480 I lost all the savings 654 00:31:09,600 --> 00:31:10,920 when running a small business, 655 00:31:11,120 --> 00:31:13,560 so when my sister had the incident, we... 656 00:31:14,520 --> 00:31:16,680 Did the driver escape? 657 00:31:16,880 --> 00:31:17,640 No. 658 00:31:18,240 --> 00:31:19,440 He didn’t escape 659 00:31:19,880 --> 00:31:20,840 and he has assumed his liability, 660 00:31:21,240 --> 00:31:23,840 but his family owes over one million to others. 661 00:31:24,040 --> 00:31:25,280 They’re poor. 662 00:31:25,480 --> 00:31:27,480 I can’t force him to give us more money. 663 00:31:28,760 --> 00:31:29,680 Since you’re here, 664 00:31:29,880 --> 00:31:30,760 we should treat your legs first. 665 00:31:30,800 --> 00:31:31,760 I’m here. Don’t worry. 666 00:31:35,000 --> 00:31:35,760 Sis. 667 00:31:36,120 --> 00:31:36,920 What’s up? 668 00:31:37,000 --> 00:31:37,920 I’ve brought the medicine. 669 00:31:46,440 --> 00:31:47,080 What's wrong? 670 00:31:47,680 --> 00:31:48,880 I remember I took it. 671 00:31:48,960 --> 00:31:50,200 Why can’t I find it? 672 00:31:50,600 --> 00:31:51,480 What medicine? I’ll go and buy them. 673 00:31:51,640 --> 00:31:52,160 Send the names to me. 674 00:31:52,360 --> 00:31:53,120 I... 675 00:31:53,160 --> 00:31:53,880 Send them to me. 676 00:31:54,080 --> 00:31:54,920 If it’s serious, 677 00:31:54,920 --> 00:31:55,600 just call me. 678 00:31:55,800 --> 00:31:56,520 I’ll take her to the hospital. 679 00:31:56,800 --> 00:31:57,440 Okay. 680 00:31:59,120 --> 00:31:59,640 Sis, 681 00:32:00,840 --> 00:32:02,960 I remember I took it. 682 00:32:03,000 --> 00:32:03,720 Why...? 683 00:32:04,600 --> 00:32:05,760 I have them. 684 00:32:09,400 --> 00:32:11,200 You nearly frightened me to death. 685 00:32:11,400 --> 00:32:12,040 Can’t you tell me 686 00:32:12,040 --> 00:32:13,280 in advance? 687 00:32:17,360 --> 00:32:18,880 Send the names to Kelei. 688 00:32:20,200 --> 00:32:21,640 What do you mean? 689 00:32:22,760 --> 00:32:23,960 Xing Kelei is hurry to go home 690 00:32:24,120 --> 00:32:25,240 and explain it to his girlfriend. 691 00:32:26,840 --> 00:32:28,960 I don’t want him to go back early. 692 00:32:29,360 --> 00:32:30,600 As you’ve mentioned, 693 00:32:30,600 --> 00:32:32,040 I’d also like to know 694 00:32:33,000 --> 00:32:35,520 that he had been single 695 00:32:35,720 --> 00:32:37,200 for so many years, 696 00:32:37,320 --> 00:32:38,320 why he just suddenly gets a girlfriend? 697 00:32:39,000 --> 00:32:40,560 If we knew it earlier, 698 00:32:40,760 --> 00:32:41,920 we would not turn to him 699 00:32:41,960 --> 00:32:42,880 in a haste. 700 00:32:43,240 --> 00:32:45,560 When fate makes us to suffer, 701 00:32:45,760 --> 00:32:47,160 there’s no use to complain. 702 00:32:47,400 --> 00:32:49,200 We need to find a way 703 00:32:49,400 --> 00:32:50,440 to solve the problem. 704 00:32:50,800 --> 00:32:52,480 How? 705 00:32:52,960 --> 00:32:54,480 Didn’t you see that 706 00:32:54,520 --> 00:32:55,400 there is all her stuff 707 00:32:55,600 --> 00:32:57,320 in the bathroom? 708 00:32:57,520 --> 00:32:58,960 They must have been living together 709 00:32:58,960 --> 00:33:00,560 for a long time. 710 00:33:00,960 --> 00:33:01,920 In my opinion, 711 00:33:02,120 --> 00:33:03,320 Xing Kelei is really 712 00:33:03,360 --> 00:33:05,160 into that girl. 713 00:33:20,240 --> 00:33:21,720 She even knows well 714 00:33:21,880 --> 00:33:23,160 about our father. 715 00:33:23,400 --> 00:33:24,720 That means Xing Kelei 716 00:33:24,720 --> 00:33:26,560 has given his heart to her. 717 00:33:27,360 --> 00:33:28,440 Perhaps they will 718 00:33:28,440 --> 00:33:29,720 get married. 719 00:33:30,760 --> 00:33:31,680 Married? 720 00:33:34,000 --> 00:33:35,640 It won’t be that easy. 721 00:33:36,040 --> 00:33:38,040 His family asks a lot 722 00:33:38,120 --> 00:33:39,160 of his wife. 723 00:33:39,360 --> 00:33:41,360 And his sister 724 00:33:41,560 --> 00:33:42,640 won’t be easy to tackle with. 725 00:33:42,840 --> 00:33:43,840 Don’t you remember 726 00:33:43,840 --> 00:33:44,880 how Xing Keyao scolded us? 727 00:33:45,400 --> 00:33:46,560 Don’t mention it, sis. 728 00:33:46,680 --> 00:33:47,640 I even feel frightened 729 00:33:47,840 --> 00:33:49,680 when I think of her. 730 00:33:50,320 --> 00:33:51,880 I hope we won’t run into her this time. 731 00:33:52,200 --> 00:33:53,000 No wonder. 732 00:33:53,640 --> 00:33:54,640 With such 733 00:33:54,720 --> 00:33:56,040 a horrible sister, 734 00:33:56,280 --> 00:33:57,920 it won’t be easy for Xing Kelei 735 00:33:58,360 --> 00:34:00,000 to date a girl. 736 00:34:00,280 --> 00:34:01,360 Right. 737 00:34:01,440 --> 00:34:02,560 So, 738 00:34:02,960 --> 00:34:04,160 this Mi Ka 739 00:34:04,200 --> 00:34:06,080 may not be his last one. 740 00:34:10,780 --> 00:34:15,540 (Yishoutang Drugstore) 741 00:34:15,560 --> 00:34:16,880 This medicine is in short supply. 742 00:34:17,080 --> 00:34:17,920 We haven’t gotten them 743 00:34:17,960 --> 00:34:18,670 for over two months. 744 00:34:19,080 --> 00:34:20,150 You’d better check on 745 00:34:20,190 --> 00:34:21,040 other stores. 746 00:34:22,800 --> 00:34:24,400 But isn’t Mi Ka 747 00:34:24,560 --> 00:34:25,710 his girlfriend? 748 00:34:25,880 --> 00:34:27,120 Girlfriend? 749 00:34:27,190 --> 00:34:28,440 If I didn’t leave, 750 00:34:28,600 --> 00:34:30,360 I would be his girlfriend. 751 00:34:32,710 --> 00:34:34,320 Any use of saying it? 752 00:34:35,840 --> 00:34:37,150 What can I do? 753 00:34:37,960 --> 00:34:39,280 We thought 754 00:34:39,360 --> 00:34:41,040 Xing Kelei was single, 755 00:34:41,440 --> 00:34:43,120 so after we spent all our money 756 00:34:43,120 --> 00:34:44,280 and had nowhere to go, 757 00:34:44,440 --> 00:34:46,230 we thought that 758 00:34:46,230 --> 00:34:47,800 given how our father treated him 759 00:34:48,080 --> 00:34:50,560 and your childhood friendship, 760 00:34:51,000 --> 00:34:53,360 he could pay your medical fees, 761 00:34:53,960 --> 00:34:55,120 look after you, 762 00:34:55,360 --> 00:34:56,920 and by the way, look after 763 00:34:56,960 --> 00:34:57,920 me, his sister-in-law. 764 00:34:58,200 --> 00:35:00,040 This is his hometown. 765 00:35:00,160 --> 00:35:01,560 His family must have many friends here 766 00:35:01,640 --> 00:35:02,720 and know some people of power. 767 00:35:02,840 --> 00:35:03,920 It’s easy for him 768 00:35:03,920 --> 00:35:05,160 to take care of us. 769 00:35:05,760 --> 00:35:07,040 So, this is the best 770 00:35:07,040 --> 00:35:09,080 solution for us. 771 00:35:09,440 --> 00:35:10,640 Yes. 772 00:35:10,920 --> 00:35:12,280 But he suddenly 773 00:35:12,320 --> 00:35:13,360 gets a girlfriend. 774 00:35:13,360 --> 00:35:14,440 What should we do? 775 00:35:16,120 --> 00:35:17,600 I’m having a meeting. Be short. 776 00:35:18,160 --> 00:35:19,400 Look at your phone. 777 00:35:19,400 --> 00:35:20,520 Do you have this medicine? 778 00:35:21,320 --> 00:35:22,120 It’s out of stock. 779 00:35:23,120 --> 00:35:24,280 But it has a substitute. 780 00:35:24,560 --> 00:35:25,680 I’ll send the name to you later. 781 00:35:25,920 --> 00:35:26,880 Who will use this? 782 00:35:27,680 --> 00:35:28,760 A friend of mine. 783 00:35:29,480 --> 00:35:30,560 But the substitute 784 00:35:30,600 --> 00:35:31,480 is not easy to buy, either. 785 00:35:31,680 --> 00:35:32,760 I’m busy now. 786 00:35:32,960 --> 00:35:34,080 You can check on the drugstores, 787 00:35:34,280 --> 00:35:35,360 or I’ll ask my friends. 788 00:35:35,800 --> 00:35:37,360 All right. Bye. 789 00:35:39,400 --> 00:35:39,880 Sis, 790 00:35:40,320 --> 00:35:41,280 I think we need to 791 00:35:41,280 --> 00:35:42,720 change our strategy. 792 00:35:43,520 --> 00:35:44,760 Do you have any ideas? 793 00:35:45,240 --> 00:35:46,520 My idea is first 794 00:35:47,080 --> 00:35:49,000 you need to control well 795 00:35:49,080 --> 00:35:50,240 your emotion. 796 00:35:50,480 --> 00:35:52,440 You make mistakes when you’re anxious. 797 00:35:52,840 --> 00:35:54,840 So, you must not be abrupt. 798 00:35:55,440 --> 00:35:57,920 Fine, I know. 799 00:35:58,280 --> 00:35:58,800 Sis, 800 00:35:59,080 --> 00:36:00,200 what about Xing Kelei... 801 00:36:00,200 --> 00:36:00,800 He won’t get back 802 00:36:00,840 --> 00:36:01,600 so quickly. 803 00:36:04,680 --> 00:36:06,360 If we can’t live in his house, 804 00:36:07,120 --> 00:36:09,080 we will stop him from going back early. 805 00:36:09,480 --> 00:36:10,960 People are easy 806 00:36:11,120 --> 00:36:12,440 to misunderstand each other. 807 00:36:13,200 --> 00:36:14,200 I don’t believe 808 00:36:14,240 --> 00:36:16,360 that Mi Ka will be a saint. 809 00:36:19,320 --> 00:36:20,120 However, 810 00:36:21,160 --> 00:36:22,880 I need to think about it. 811 00:36:27,200 --> 00:36:28,360 Is your head hurting again? 812 00:36:47,260 --> 00:36:51,100 (Mr. Xing) 813 00:36:51,120 --> 00:36:51,720 Hello. 814 00:36:52,240 --> 00:36:53,440 How is your process? 815 00:36:54,360 --> 00:36:55,760 They’re in the hotel. 816 00:36:55,920 --> 00:36:57,680 I need to buy them some medicine. 817 00:36:57,760 --> 00:36:59,640 I think I’m going to be a bit late. 818 00:37:00,560 --> 00:37:02,400 Okay, come back when you finish the job. 819 00:37:02,600 --> 00:37:03,520 No hurries. 820 00:37:04,200 --> 00:37:04,720 I... 821 00:37:06,280 --> 00:37:07,200 That’s cool. 822 00:37:08,280 --> 00:37:09,000 What did you say? 823 00:37:09,320 --> 00:37:11,240 No, I’m watching a surgery treating 824 00:37:11,320 --> 00:37:12,840 craniomaxillofacial deformities. 825 00:37:13,040 --> 00:37:14,320 Brilliant. Really. 826 00:37:16,280 --> 00:37:17,800 What’s wrong with your voice? 827 00:37:18,000 --> 00:37:19,400 I’m eating the duck neck. 828 00:37:21,360 --> 00:37:23,960 Hm... you won’t... 829 00:37:24,720 --> 00:37:26,160 Are you driving? 830 00:37:26,920 --> 00:37:27,400 Yes. 831 00:37:27,720 --> 00:37:29,360 I have a traffic jam. 832 00:37:29,520 --> 00:37:30,320 I don’t see a car moving. 833 00:37:30,560 --> 00:37:31,600 That’s not right, either. 834 00:37:31,800 --> 00:37:33,000 Don’t make calls when driving. 835 00:37:33,200 --> 00:37:35,040 We can talk when you’re back. Bye. 836 00:37:36,080 --> 00:37:36,720 Okay. 837 00:37:43,040 --> 00:37:45,920 Is she angry or not? 838 00:37:55,480 --> 00:37:56,320 Please come in. 839 00:37:57,040 --> 00:37:57,960 She is in the room. 840 00:38:08,880 --> 00:38:09,760 Sleeping? 841 00:38:10,920 --> 00:38:12,400 She was lying there for a while. 842 00:38:13,920 --> 00:38:15,760 The same type of medicine and same effect. 843 00:38:16,480 --> 00:38:17,680 Kelei, thank you. 844 00:38:19,120 --> 00:38:21,120 I will go if nothing else. 845 00:38:21,440 --> 00:38:22,680 Kelei, 846 00:38:23,160 --> 00:38:24,560 I want to tell you something. 847 00:38:25,440 --> 00:38:26,080 Okay. 848 00:38:31,760 --> 00:38:32,720 Kelei, 849 00:38:33,160 --> 00:38:34,840 if you don’t have other business, 850 00:38:35,040 --> 00:38:35,800 can you stay here a bit longer 851 00:38:35,920 --> 00:38:36,760 to keep her company? 852 00:38:38,240 --> 00:38:40,080 It’s late now. I’m afraid it’s not appropriate. 853 00:38:41,880 --> 00:38:43,400 She will speak of pessimistic things 854 00:38:43,600 --> 00:38:45,520 every time she gets a headache. 855 00:38:48,840 --> 00:38:49,920 How long has she been like this? 856 00:38:50,160 --> 00:38:51,600 It happens irregularly. 857 00:38:51,840 --> 00:38:53,760 It’s like hell when it hurts. 858 00:38:54,080 --> 00:38:56,160 The medicine could only help for a while. 859 00:38:56,520 --> 00:38:57,840 Every time she gets a headache, 860 00:38:58,040 --> 00:38:59,160 she will lose confidence 861 00:38:59,160 --> 00:39:00,320 of her health. 862 00:39:00,760 --> 00:39:01,960 She was just saying 863 00:39:02,200 --> 00:39:04,400 that she would go home instead of seeing doctors. 864 00:39:04,560 --> 00:39:06,080 She said it would be a waste of time. 865 00:39:08,280 --> 00:39:09,280 I’ll stay here a bit longer. 866 00:39:11,400 --> 00:39:12,920 Kelei, thank you. 867 00:39:13,800 --> 00:39:15,520 Now you’re the only one 868 00:39:15,600 --> 00:39:16,960 that can reassure her beside me. 869 00:39:17,960 --> 00:39:19,160 I’m with her every day. 870 00:39:19,360 --> 00:39:21,120 No wonder she’s tired of my lecturing. 871 00:39:21,920 --> 00:39:23,000 I’ll go to the supermarket downstairs 872 00:39:23,040 --> 00:39:24,040 and buy something. 873 00:39:25,280 --> 00:39:26,400 If she feels uncomfortable, 874 00:39:26,440 --> 00:39:27,440 just give her the medicine. 875 00:39:27,880 --> 00:39:28,720 Okay. 876 00:39:28,920 --> 00:39:29,960 Kelei, thank you. 877 00:39:50,140 --> 00:39:52,740 (Dear, fill your stomach even when overworking.) 878 00:39:52,760 --> 00:39:54,600 You nut. 879 00:39:54,840 --> 00:39:55,760 Do you think I won’t recognize you 880 00:39:55,760 --> 00:39:57,080 if you change your ID? 881 00:39:57,280 --> 00:39:59,480 Who has annoyed you? 882 00:40:00,480 --> 00:40:01,840 The same crazy Weibo follower of me. 883 00:40:02,080 --> 00:40:03,000 I blacklisted him. 884 00:40:03,000 --> 00:40:04,400 And he just came back with another name. 885 00:40:04,520 --> 00:40:06,680 Look at what he has texted me. 886 00:40:07,760 --> 00:40:08,640 I think 887 00:40:08,800 --> 00:40:10,560 you need to be careful with him. 888 00:40:10,840 --> 00:40:11,800 Perhaps 889 00:40:12,040 --> 00:40:12,920 the crazy man 890 00:40:13,000 --> 00:40:14,400 is lurking around us. 891 00:40:16,000 --> 00:40:16,960 Why not let me 892 00:40:17,000 --> 00:40:17,800 send you back when off duty? 893 00:40:18,520 --> 00:40:19,400 No need. 894 00:40:19,720 --> 00:40:20,600 I’ve been 895 00:40:22,360 --> 00:40:23,240 practicing 896 00:40:23,840 --> 00:40:24,360 self-defense recently. 897 00:40:24,360 --> 00:40:24,840 Great. 898 00:40:27,320 --> 00:40:28,520 Xia, takeaway. 899 00:40:35,400 --> 00:40:36,520 Xia, your takeaway. 900 00:40:37,280 --> 00:40:38,480 I didn’t order takeaway. 901 00:40:41,280 --> 00:40:42,680 I’m sure it’s your name. 902 00:40:42,920 --> 00:40:43,560 The delivery man 903 00:40:43,560 --> 00:40:44,520 just left it here. 904 00:40:45,300 --> 00:40:46,900 (Takeaway Order) 905 00:40:48,920 --> 00:40:50,160 The nut again. 906 00:40:55,380 --> 00:40:56,580 (Contacts) 907 00:40:58,340 --> 00:40:59,340 (Blocked) 908 00:41:06,740 --> 00:41:09,340 (Xia) 909 00:41:13,600 --> 00:41:14,440 Hello. 910 00:41:15,600 --> 00:41:16,520 Hello. 911 00:41:16,800 --> 00:41:17,760 What are you doing? 912 00:41:18,480 --> 00:41:19,640 Are you having 913 00:41:19,640 --> 00:41:20,440 a perfect weekend 914 00:41:20,440 --> 00:41:21,440 with your captain? 915 00:41:21,920 --> 00:41:23,080 No. 916 00:41:23,280 --> 00:41:25,080 Do you know Captain Shen? 917 00:41:25,280 --> 00:41:26,960 Shu Wenbo reveres him, too. 918 00:41:26,960 --> 00:41:28,760 Xing Kelei is also indebted to him for his recognition. 919 00:41:28,960 --> 00:41:30,120 His two daughters came to us. 920 00:41:30,440 --> 00:41:32,720 His elder daughter had a car accident 921 00:41:32,920 --> 00:41:34,280 that has caused damage to her spine. 922 00:41:34,280 --> 00:41:35,800 She didn’t receive effective treatment in the local hospital 923 00:41:35,800 --> 00:41:36,920 and has come here with her sister. 924 00:41:37,160 --> 00:41:38,880 Xing Kelei is helping them 925 00:41:38,880 --> 00:41:40,400 settle in a hotel nearby the hospital. 926 00:41:40,520 --> 00:41:41,600 She will see the doctor tomorrow. 927 00:41:42,240 --> 00:41:43,520 It’s a lot of trouble. 928 00:41:44,160 --> 00:41:45,360 She looks pitiful. 929 00:41:45,560 --> 00:41:46,480 And both of them 930 00:41:46,560 --> 00:41:48,040 are young and beautiful girls. 931 00:41:48,760 --> 00:41:51,000 Young and beautiful girls? 932 00:41:51,000 --> 00:41:52,200 Then Xing Kelei must have known them 933 00:41:52,440 --> 00:41:53,720 since they were very young? 934 00:41:55,160 --> 00:41:56,400 It should be. 935 00:41:57,640 --> 00:41:59,640 The elder sister called him Lei, 936 00:41:59,880 --> 00:42:01,320 and the younger called him Kelei. 937 00:42:01,520 --> 00:42:03,200 They must have known each other long ago. 938 00:42:03,440 --> 00:42:05,520 Are you being silly? 939 00:42:05,840 --> 00:42:06,680 What’s up? 940 00:42:07,080 --> 00:42:07,520 That one 941 00:42:08,200 --> 00:42:09,600 who calls him Lei. 942 00:42:09,640 --> 00:42:10,920 Something is wrong with her. 943 00:42:13,000 --> 00:42:14,000 I see, you two 944 00:42:14,040 --> 00:42:15,200 have been so sweet and 945 00:42:15,400 --> 00:42:17,240 sticking to each other like glue. 946 00:42:17,280 --> 00:42:18,000 You thought you were soul mates 947 00:42:18,000 --> 00:42:19,360 and nothing could separate you, right? 948 00:42:22,080 --> 00:42:22,680 Yes. 949 00:42:23,840 --> 00:42:25,720 What are you saying? That’s nauseating. 950 00:42:26,000 --> 00:42:26,960 I tell you, 951 00:42:27,280 --> 00:42:28,680 you should be awake and alert. 952 00:42:28,800 --> 00:42:29,960 Be careful. 953 00:42:30,280 --> 00:42:31,200 Xing Kelei is not 954 00:42:31,200 --> 00:42:32,240 a very young man. 955 00:42:32,560 --> 00:42:33,320 I don’t believe 956 00:42:33,320 --> 00:42:33,960 he hasn’t had 957 00:42:34,040 --> 00:42:35,040 any puppy love before you. 958 00:42:35,560 --> 00:42:36,920 Isn’t it normal 959 00:42:37,000 --> 00:42:37,880 to have puppy love? 960 00:42:38,080 --> 00:42:39,520 It will shock me if he hasn’t had one. 961 00:42:40,840 --> 00:42:41,880 You’re good. 962 00:42:42,120 --> 00:42:43,360 You’ve grown up. 963 00:42:43,560 --> 00:42:45,720 You’re mentally strong now. 964 00:42:46,360 --> 00:42:47,160 You don’t know. 965 00:42:47,600 --> 00:42:49,080 I just watched an analysis of 966 00:42:49,240 --> 00:42:51,080 a craniomaxillofacial deformity surgery. 967 00:42:51,400 --> 00:42:53,280 Now I’m just like swimming 968 00:42:53,280 --> 00:42:54,360 in the sea of knowledge. 969 00:42:55,240 --> 00:42:56,280 You don’t understand what it is like 970 00:42:56,520 --> 00:42:58,320 to be filled with knowledge. 971 00:42:59,080 --> 00:43:01,240 Fine. I don’t understand. 972 00:43:01,760 --> 00:43:03,440 I just forgot that I’m calling you 973 00:43:03,440 --> 00:43:04,720 to complain about a thing. 974 00:43:05,400 --> 00:43:06,600 What thing? 975 00:43:22,320 --> 00:43:25,760 ♪My future is a fantasy♪ 976 00:43:26,320 --> 00:43:29,600 ♪Where there is a sea of stars♪ 977 00:43:30,120 --> 00:43:35,320 ♪And I will see you Walking towards me♪ 978 00:43:37,640 --> 00:43:41,000 ♪I feel lonely in the crowd♪ 979 00:43:41,520 --> 00:43:44,840 ♪Watching the stories of others♪ 980 00:43:45,440 --> 00:43:51,360 ♪And wondering Who will conquer my heart♪ 981 00:43:53,200 --> 00:43:56,400 ♪Because of an incident♪ 982 00:43:57,080 --> 00:44:00,360 ♪My life has changed♪ 983 00:44:00,920 --> 00:44:05,800 ♪It’s true that from now on♪ 984 00:44:09,080 --> 00:44:12,160 ♪I won’t harm anyone♪ 985 00:44:13,000 --> 00:44:16,240 ♪I won’t have any regrets♪ 986 00:44:16,720 --> 00:44:22,520 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 987 00:44:24,760 --> 00:44:28,280 ♪All beautiful imaginations♪ 988 00:44:28,480 --> 00:44:31,480 ♪Have become real in a sudden♪ 989 00:44:32,360 --> 00:44:38,000 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 990 00:44:38,280 --> 00:44:41,840 ♪Love comes too soon♪ 991 00:44:42,040 --> 00:44:43,800 ♪To let me realize♪ 992 00:44:44,000 --> 00:44:46,680 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 993 00:44:47,240 --> 00:44:53,000 ♪I hope I am the one You can count on♪ 994 00:44:59,520 --> 00:45:02,440 ♪I didn’t expect I would Come across you♪ 995 00:45:03,280 --> 00:45:06,160 ♪And thus my life changed♪ 996 00:45:06,760 --> 00:45:11,720 ♪It’s true that from now on♪ 997 00:45:14,520 --> 00:45:18,000 ♪I know what is hope♪ 998 00:45:18,720 --> 00:45:21,720 ♪I’m afraid that I may hurt you♪ 999 00:45:22,480 --> 00:45:28,760 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 1000 00:45:30,400 --> 00:45:33,960 ♪All beautiful imaginations♪ 1001 00:45:33,960 --> 00:45:37,000 ♪Have become real in a sudden♪ 1002 00:45:37,760 --> 00:45:43,560 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 1003 00:45:44,280 --> 00:45:47,720 ♪Love comes too soon♪ 1004 00:45:47,720 --> 00:45:49,640 ♪To let me realize♪ 1005 00:45:49,640 --> 00:45:52,680 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 1006 00:45:53,320 --> 00:46:00,400 ♪I hope I’m the one you can count on Do you think the same as me♪ 1007 00:46:09,320 --> 00:46:14,520 ♪Until I know it’s me That can’t be separated from you♪ 1008 00:46:14,960 --> 00:46:17,580 ♪I rely on you too much♪ 1009 00:46:18,460 --> 00:46:24,100 ♪You’re bound to be my dearest♪ 1010 00:46:26,140 --> 00:46:35,380 ♪You’re bound to be my dearest♪ 58859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.