Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:17:01,149 --> 00:17:03,985
The Soil, land.
2
00:17:04,778 --> 00:17:07,405
The sun, water.
3
00:17:08,406 --> 00:17:10,116
The grass.
4
00:17:11,284 --> 00:17:13,286
The fire.
5
00:17:13,995 --> 00:17:15,539
The ashes.
6
00:18:36,328 --> 00:18:38,913
Frankenstein!
7
00:19:13,281 --> 00:19:14,616
Danny!
8
00:21:58,321 --> 00:22:01,533
Here i will be able to work
and succeed
9
00:29:37,655 --> 00:29:39,240
- Hello
- lt's alright?
10
00:30:39,258 --> 00:30:41,093
Stop or I'll Shoot
11
00:30:52,271 --> 00:30:54,106
Stop him!
12
00:40:42,361 --> 00:40:43,987
Today November 12..
13
00:40:44,321 --> 00:40:46,865
l, Rainer nOn Frankenstein...
14
00:40:47,282 --> 00:40:50,369
I'VE concluded the most important
experience of my mv entire life
15
00:40:50,827 --> 00:40:52,996
Create human beings.
16
00:40:53,288 --> 00:40:55,791
Now i rule over the after life
17
00:40:57,125 --> 00:41:01,046
i just revive a spirit
the lord of the vampires.
18
00:41:01,338 --> 00:41:03,840
The Soul of the evil
Count Dracula.
19
00:41:04,132 --> 00:41:06,426
My power will be unlimited.
20
00:41:06,969 --> 00:41:11,348
this in my first conquest
about the mysterious world Of infinite.
21
00:41:11,765 --> 00:41:15,185
i'll be able to lay hold of the spirits who i want to..
22
00:41:15,477 --> 00:41:19,523
and soon Will be joined
into mv new and diabolical army.
23
00:41:19,856 --> 00:41:21,817
The army Of shadows.
24
00:41:22,275 --> 00:41:25,112
Invincible and indestructible.
25
00:41:25,612 --> 00:41:30,450
Under mv command,
darkness Will dominate the world.
26
00:41:30,742 --> 00:41:33,328
And the poor fools
Who don't know my secret
27
00:41:33,704 --> 00:41:38,333
Will be enslaved by the vampires
and obey my orders.
28
00:47:06,494 --> 00:47:08,913
This is what You want,
Dr Seward
29
00:47:09,664 --> 00:47:11,374
The enemy Of Dracula.
30
00:47:12,375 --> 00:47:15,754
NOW also became my opponent.
31
00:47:16,546 --> 00:47:20,550
ita a pity because i admire
his patience and determination.
32
00:47:21,926 --> 00:47:26,473
Will be a bloodbath between
the forces Of evil.
33
00:47:27,223 --> 00:47:29,851
But hid science can do
nothing against me.
34
00:47:30,810 --> 00:47:32,812
dracula belongs to me.
35
00:47:33,396 --> 00:47:36,066
I came to take out
the only way...
36
00:47:36,441 --> 00:47:39,277
that could bring you peace
37
00:47:45,700 --> 00:47:50,038
Now our battle Will begin.
38
00:48:10,266 --> 00:48:12,977
YOU should get this girl.
39
00:48:13,853 --> 00:48:15,814
L command YOU.
40
00:52:37,075 --> 00:52:39,243
That'S it,
my power is confirmed.
41
00:52:39,535 --> 00:52:43,081
THESE two vampires Will follow
my orders and Will make horror reign.
42
00:54:28,770 --> 00:54:31,272
Darling! Had a good day?
43
00:55:50,518 --> 00:55:51,352
No!
44
00:56:04,949 --> 00:56:06,826
No!
45
00:59:05,755 --> 00:59:08,591
Sir? you are sick, Sir?
46
01:00:21,789 --> 01:00:23,749
The doctor is sick
47
01:00:24,041 --> 01:00:26,001
The doctor is going to die!
48
01:01:37,573 --> 01:01:39,366
The sun.
49
01:01:43,287 --> 01:01:45,247
The SO...
50
01:01:47,416 --> 01:01:48,876
Water.
51
01:01:49,835 --> 01:01:51,754
The grass.
52
01:01:52,671 --> 01:01:54,298
The fire.
53
01:01:54,798 --> 01:01:56,508
The ashes.
54
01:01:59,303 --> 01:02:01,055
don't be afraid
55
01:02:01,430 --> 01:02:04,183
I'm your friend.
56
01:02:04,475 --> 01:02:05,726
Where l am?
57
01:02:07,436 --> 01:02:10,022
YOU were found almost dead.
58
01:02:10,397 --> 01:02:12,775
you owes your life the gipsy people
59
01:02:13,525 --> 01:02:15,027
since when am i here?
60
01:02:15,319 --> 01:02:18,489
You came to free us
61
01:02:18,781 --> 01:02:21,575
The cursew keeps on.
62
01:02:46,517 --> 01:02:51,063
You need to destroy him,
WE'VE almost made it.
63
01:02:51,355 --> 01:02:53,649
And sO ended our slavery
64
01:02:54,566 --> 01:02:56,151
But this stranger came...
65
01:02:56,568 --> 01:02:59,863
and he brought the sprits
Of darkness With him.
66
01:04:14,438 --> 01:04:17,775
This man re-incarnated
the sprit Of our enemy.
67
01:04:19,526 --> 01:04:23,405
And made him come back from
the darkness, thirsty for blood.
68
01:04:23,697 --> 01:04:25,115
just your name...
69
01:04:28,911 --> 01:04:30,371
makes us tremble by terror
70
01:04:32,289 --> 01:04:33,540
Dracu
71
01:04:39,838 --> 01:04:41,048
Dracula!
72
01:04:42,257 --> 01:04:43,842
Dracula!
73
01:04:46,553 --> 01:04:51,225
His souls is prisoner
Of Frankenstein.
74
01:05:00,150 --> 01:05:04,988
Inhuman, cruel and ambitious.
75
01:05:06,115 --> 01:05:08,492
A monster from hell.
76
01:05:11,245 --> 01:05:15,666
He brings the curse
and death With him.
77
01:05:16,708 --> 01:05:18,919
But you can destroy him.
78
01:05:19,294 --> 01:05:22,131
Because you're the only one
Who has courage
79
01:05:22,506 --> 01:05:24,383
It's all written here.
80
01:05:25,259 --> 01:05:30,013
You Will be strongest and
Will have the gratitude Of mv people.
81
01:05:34,810 --> 01:05:37,104
When the full moon comes...
82
01:05:39,481 --> 01:05:43,110
and the wind cleanse the sky,
The Wolfman Will come...
83
01:05:44,736 --> 01:05:46,655
to help you.
84
01:05:47,239 --> 01:05:51,493
The fight Will be terrible,
but you'll win in the end.
85
01:05:52,286 --> 01:05:53,829
up till then
86
01:05:54,204 --> 01:05:55,998
You need to rest.
87
01:05:56,457 --> 01:05:58,459
I feel.
88
01:05:58,834 --> 01:06:02,004
i feel that your forces
are returning.
89
01:06:02,629 --> 01:06:04,006
rest.
90
01:11:09,478 --> 01:11:11,229
i know...
91
01:11:12,105 --> 01:11:13,440
ita all over.
92
01:11:15,609 --> 01:11:17,277
Everything changed.
93
01:11:21,907 --> 01:11:24,326
I'm among them...
94
01:11:24,701 --> 01:11:26,536
to take my revenge.
95
01:11:30,373 --> 01:11:34,252
help my people
96
01:11:40,550 --> 01:11:42,552
The full moon...
97
01:11:44,304 --> 01:11:46,473
Remember what said?
98
01:11:48,391 --> 01:11:50,352
I know that the Wolfman
Will come...
99
01:11:51,978 --> 01:11:53,730
and With him...
100
01:11:54,022 --> 01:11:58,527
the panic Wlll spread
among all the evil spirits.
101
01:12:02,405 --> 01:12:04,074
He is near.
102
01:12:04,366 --> 01:12:07,035
They Will fight among themselves.
103
01:12:07,744 --> 01:12:09,538
His madness...
104
01:12:10,205 --> 01:12:13,166
Will cause all others
destroy themselves.
105
01:12:14,125 --> 01:12:17,587
Jonathan, ita full moon today! today
106
01:18:07,520 --> 01:18:10,523
i wanted to make of you a new breed
107
01:18:10,815 --> 01:18:14,861
And without the slightest
gratitude...
108
01:18:15,153 --> 01:18:18,323
you re nothing but rotten รงorpses.
109
01:18:18,615 --> 01:18:20,074
And that's what you'll always be.
110
01:18:20,366 --> 01:18:22,785
i refuse to continue
my experiments With you.
111
01:18:23,077 --> 01:18:24,996
I Will seek other alternatives..
112
01:18:29,375 --> 01:18:32,086
In the castle quikly
113
01:20:48,056 --> 01:20:49,724
Thank you, my Lord.
114
01:20:51,059 --> 01:20:52,769
By helping us in the
ongoing struggle...
115
01:20:53,061 --> 01:20:55,938
against the evil that exists
within every one of us.
116
01:20:56,230 --> 01:20:59,150
And never allow that such things reach us.
117
01:20:59,567 --> 01:21:02,195
And that terror doesn't haunt us again.
7845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.