Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,282 --> 00:00:03,909
The victim is Maria Fiori, 25.
2
00:00:03,944 --> 00:00:05,656
Okay, I'm going to call
Donovan and let him know.
3
00:00:05,680 --> 00:00:07,315
No, no, no. Go
find your mother.
4
00:00:07,350 --> 00:00:09,249
It was me. I wrote it.
5
00:00:09,284 --> 00:00:11,876
"Justice for Dean Breyer."
6
00:00:11,911 --> 00:00:14,711
So, you're saying that
Peggy dated a Mobster.
7
00:00:15,364 --> 00:00:16,791
Maybe that's what he was.
8
00:00:16,816 --> 00:00:19,022
Toronto PD here to
see Lorenzo Scalfi.
9
00:00:19,047 --> 00:00:21,594
If you run into Peggy,
tell her I said, "Ti amo."
10
00:00:21,619 --> 00:00:23,922
So, a cyclist saw a woman
that looked like Peggy
11
00:00:23,947 --> 00:00:26,483
wandering around the
Lakeshore waterfront trail.
12
00:00:26,508 --> 00:00:28,001
What's down there?
13
00:00:28,375 --> 00:00:30,334
Mom?
14
00:00:44,266 --> 00:00:45,825
Peggy?
15
00:00:46,474 --> 00:00:47,876
Peggy?
16
00:01:16,878 --> 00:01:18,843
Mom, you need to come
down from there, okay?
17
00:01:18,878 --> 00:01:21,314
No, you... you stay
away from me. You...
18
00:01:21,552 --> 00:01:22,607
Mom!
19
00:01:22,632 --> 00:01:23,896
You're not real.
20
00:01:23,921 --> 00:01:26,561
I watched you blow up
in the flower shop!
21
00:01:26,586 --> 00:01:28,080
No, Mom, that wasn't me.
22
00:01:28,105 --> 00:01:30,021
I didn't go in the
flower shop, okay.
23
00:01:30,046 --> 00:01:32,041
This is me. I'm real. Okay?
24
00:01:32,076 --> 00:01:34,183
This is me. I'm...
I'm really cold.
25
00:01:34,218 --> 00:01:35,830
My teeth are really
chattering, okay?
26
00:01:35,855 --> 00:01:37,865
Let's... let's go
back to our house.
27
00:01:37,890 --> 00:01:40,162
Let's sit in front of our
fireplace in the living room.
28
00:01:40,187 --> 00:01:42,647
No, Jenny doesn't say,
"Our living room."
29
00:01:43,223 --> 00:01:45,646
Jenny doesn't call me "Mom".
30
00:01:46,154 --> 00:01:48,020
Jenny hates her Mother.
31
00:01:48,045 --> 00:01:50,186
No, Mom, I don't hate you.
32
00:01:50,342 --> 00:01:52,396
Okay? And if anything
were to happen to you,
33
00:01:52,421 --> 00:01:55,216
and I was too stubborn,
or I was too angry...
34
00:01:55,241 --> 00:01:57,206
Jenny is stubborn and angry.
35
00:01:57,231 --> 00:02:00,196
Do your homework, Faker!
36
00:02:00,251 --> 00:02:01,942
Mom, look,
37
00:02:01,967 --> 00:02:04,357
I know why you're here, okay?
38
00:02:04,382 --> 00:02:07,743
- You made a promise to me that...
- I broke a promise,
39
00:02:07,768 --> 00:02:09,370
to you and Katie.
40
00:02:09,395 --> 00:02:10,607
But I...
41
00:02:10,959 --> 00:02:13,876
I broke a bigger promise
to Katie because I could...
42
00:02:13,911 --> 00:02:16,008
I couldn't protect her.
43
00:02:16,043 --> 00:02:18,037
From me. I know.
44
00:02:18,076 --> 00:02:20,909
But Mom, get back from
the edge. Okay, Mom!
45
00:02:20,944 --> 00:02:23,590
Let's go on these
rides, - Jenny... Jen!
46
00:02:23,615 --> 00:02:26,920
- No.
- Like, nothing ever happened.
47
00:02:27,152 --> 00:02:29,857
Like... like Katie never died.
48
00:02:29,897 --> 00:02:32,150
- I'll go find...
- Donovan, I need you.
49
00:02:32,175 --> 00:02:35,140
Operator somewhere.
Must be here!
50
00:02:35,185 --> 00:02:37,678
Peggy! Please just...
51
00:02:46,799 --> 00:02:52,002
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
52
00:02:54,971 --> 00:02:56,236
Mom!
53
00:02:57,243 --> 00:02:58,478
Mom!
54
00:02:59,702 --> 00:03:00,957
Mom?
55
00:03:02,581 --> 00:03:05,275
Hey. Hey. Are you okay?
56
00:03:06,581 --> 00:03:08,942
We couldn't talk
about Katie's death.
57
00:03:08,967 --> 00:03:10,404
- Mom.
58
00:03:10,449 --> 00:03:12,591
Because we were
trying to protect you!
59
00:03:12,616 --> 00:03:14,672
Jenny doesn't
remember what she did,
60
00:03:14,697 --> 00:03:16,282
so, we can't either.
61
00:03:16,317 --> 00:03:18,480
That was a choice
you made as parents!
62
00:03:18,515 --> 00:03:20,822
I was just a child!
63
00:03:21,419 --> 00:03:23,994
Please, just get in the car.
64
00:03:26,350 --> 00:03:27,713
Please.
65
00:03:42,056 --> 00:03:43,989
Peggy, what're you
doing? Peggy, get out.
66
00:03:44,251 --> 00:03:46,117
Peggy, no!
67
00:03:46,167 --> 00:03:47,503
Open the door!
68
00:03:47,528 --> 00:03:48,699
Peggy, no!
69
00:03:48,724 --> 00:03:51,118
Peggy, open the door! Get
out of the car, Peggy!
70
00:03:51,680 --> 00:03:53,658
Peggy, stop!
71
00:03:53,683 --> 00:03:55,318
Peggy, stop the car!
72
00:03:59,383 --> 00:04:01,439
- Hey.
73
00:04:01,639 --> 00:04:03,505
Hey. Hey.
74
00:04:03,530 --> 00:04:05,726
Yeah, I'm okay. Thank you.
75
00:04:06,076 --> 00:04:07,572
How is she?
76
00:04:09,096 --> 00:04:11,160
I mean, she needs
to be looked at.
77
00:04:11,283 --> 00:04:12,916
All right, you want
us to come with you?
78
00:04:13,116 --> 00:04:16,180
No, it's okay.
79
00:04:27,304 --> 00:04:29,533
Pumpkin spice lattes.
80
00:04:30,834 --> 00:04:34,051
Hey, uh, pumpkin spice
latte, extra whip.
81
00:04:34,076 --> 00:04:36,041
Even your coffee's
an entire meal.
82
00:04:36,076 --> 00:04:37,159
Mm!
83
00:04:37,184 --> 00:04:39,384
All right, Jenny called.
Peggy's home from the hospital.
84
00:04:39,523 --> 00:04:41,521
Medicated and slept.
85
00:04:42,088 --> 00:04:44,293
Now let's head there after
we interview Maria's father.
86
00:04:44,317 --> 00:04:46,784
- See where we get.
- Sounds good.
87
00:04:48,206 --> 00:04:49,549
Uh...
88
00:04:49,574 --> 00:04:50,978
I know this woman.
89
00:04:56,007 --> 00:04:57,972
Enrico. You brought
a lawyer with you.
90
00:04:58,258 --> 00:05:00,685
- Was that necessary?
- Uh, Rosa's a family friend.
91
00:05:00,710 --> 00:05:02,744
We don't usually have
Family friends with us
92
00:05:02,786 --> 00:05:04,533
- in the interviews.
- I'm also a lawyer.
93
00:05:04,558 --> 00:05:06,325
A defence lawyer,
which is why I asked.
94
00:05:06,350 --> 00:05:08,711
Mm-mm. No. Not a
defence lawyer anymore.
95
00:05:08,963 --> 00:05:10,158
Strictly.
96
00:05:11,330 --> 00:05:13,907
Uh, this says you're
a defence lawyer.
97
00:05:14,685 --> 00:05:16,704
Yeah, I-I gotta update those.
98
00:05:17,111 --> 00:05:18,876
I'm actually part
of an alternative
99
00:05:18,901 --> 00:05:21,829
policing organization I like
to call the "Justice League".
100
00:05:21,854 --> 00:05:23,623
I mean, I can't, because
that name has been used
101
00:05:23,647 --> 00:05:25,480
by a massive
superhero franchise.
102
00:05:25,515 --> 00:05:26,734
It's really unfortunate.
103
00:05:26,759 --> 00:05:29,153
Because it just encapsulates
us so succinctly.
104
00:05:29,680 --> 00:05:31,612
We champion cases
105
00:05:31,647 --> 00:05:34,900
that we think the
police might overlook.
106
00:05:35,118 --> 00:05:37,545
All right, let's
get on with this.
107
00:05:37,570 --> 00:05:39,865
Uh, Rosa's been
doing some digging.
108
00:05:39,890 --> 00:05:41,525
Did you know that
Maria and Scalfi
109
00:05:41,550 --> 00:05:42,641
were seeing one another?
110
00:05:42,829 --> 00:05:44,645
Maria was travelling
a lot lately
111
00:05:44,680 --> 00:05:48,351
with her girlfriends to
uh, Costa Rica, Cabo, Bali.
112
00:05:48,788 --> 00:05:50,373
A lot of travelling for someone
113
00:05:50,398 --> 00:05:52,127
who was trying to save money.
114
00:05:52,152 --> 00:05:53,556
And I took a look
at her socials.
115
00:05:53,581 --> 00:05:55,502
Okay, so what am I not seeing?
116
00:05:55,527 --> 00:05:58,146
Exactly. Zip. Who goes on a
trip with her girlfriends,
117
00:05:58,171 --> 00:05:59,942
and doesn't take
a single picture?
118
00:05:59,977 --> 00:06:02,217
So, you're saying she was
taking these trips with Scalfi.
119
00:06:02,251 --> 00:06:03,953
We know. I called
her girlfriends,
120
00:06:03,978 --> 00:06:05,288
and they all confirm it.
121
00:06:05,313 --> 00:06:07,513
He's married, so
that's... He is.
122
00:06:07,548 --> 00:06:08,960
And he's connected.
123
00:06:08,985 --> 00:06:12,041
And Maria, perhaps, in
your eyes, is a nobody.
124
00:06:12,218 --> 00:06:14,150
She's not a nobody.
125
00:06:14,185 --> 00:06:15,810
Well, that remains to be seen.
126
00:06:15,845 --> 00:06:18,150
- See, my group...
- The Justice League?
127
00:06:18,185 --> 00:06:20,183
Are concerned that the
murder of a bartender
128
00:06:20,218 --> 00:06:22,008
might not rate as
a high priority
129
00:06:22,043 --> 00:06:23,773
when there's a big
gangster on the line.
130
00:06:23,798 --> 00:06:26,041
And why wouldn't we wanna
get a big-time gangster
131
00:06:26,076 --> 00:06:27,484
off the streets?
132
00:06:27,509 --> 00:06:29,299
Frankly, we're
concerned about you.
133
00:06:29,330 --> 00:06:31,492
See, I look into all
the police detectives
134
00:06:31,517 --> 00:06:32,987
that my clients deal with and
135
00:06:33,590 --> 00:06:35,983
uh, do you know a man
named Dean Breyer?
136
00:06:36,331 --> 00:06:38,210
You were the arresting
officer, right?
137
00:06:41,130 --> 00:06:42,596
He died in custody?
138
00:06:47,581 --> 00:06:48,796
Enrico
139
00:06:50,354 --> 00:06:52,062
we will follow up with Scalfi,
140
00:06:52,087 --> 00:06:54,551
despite what your lawyer says.
141
00:06:54,576 --> 00:06:57,189
Maria should not have been
involved with a married man but
142
00:06:57,220 --> 00:06:59,007
she doesn't deserve this.
143
00:07:00,046 --> 00:07:01,241
In my experience,
144
00:07:01,266 --> 00:07:03,231
police don't learn
integrity on the job.
145
00:07:03,370 --> 00:07:05,368
They either have
it at the start or.
146
00:07:05,699 --> 00:07:07,213
they don't.
147
00:07:12,885 --> 00:07:15,531
Yeah, you-you know you
got him wrong. Right?
148
00:07:16,427 --> 00:07:18,161
Or maybe you've got him wrong.
149
00:07:31,106 --> 00:07:32,645
It's Donovan and Malik
150
00:07:34,968 --> 00:07:37,037
- Hey, come on in.
- Hey.
151
00:07:37,803 --> 00:07:39,131
How's she doing?
152
00:07:39,393 --> 00:07:42,292
Um, you know, she was uh
153
00:07:42,317 --> 00:07:43,987
she was good at the hospital.
154
00:07:44,013 --> 00:07:45,437
Euthymic, even, just,
155
00:07:45,462 --> 00:07:48,253
but now um, but
now, she's devolved.
156
00:07:50,225 --> 00:07:51,288
Hey.
157
00:07:51,921 --> 00:07:53,734
- Hey.
- Detectives.
158
00:07:53,759 --> 00:07:55,757
- Peggy.
- Mrs. Cooper.
159
00:07:56,113 --> 00:07:57,232
How are you doing?
160
00:07:58,647 --> 00:08:00,379
You want some tea?
161
00:08:00,404 --> 00:08:02,534
I have some tea already.
162
00:08:02,813 --> 00:08:04,177
Yep, yep, here.
163
00:08:04,210 --> 00:08:05,845
Just put some water in.
164
00:08:05,870 --> 00:08:07,670
: Did you wanna sit
down, Mrs. Cooper?
165
00:08:10,231 --> 00:08:13,168
I borrowed some money
from Lorenzo Scalfi.
166
00:08:13,193 --> 00:08:15,059
I was gonna pay it back.
167
00:08:15,281 --> 00:08:16,850
Selling flowers.
168
00:08:17,206 --> 00:08:19,072
Since you couldn't pay it back,
169
00:08:19,097 --> 00:08:20,671
is it possible he
blew up your shop?
170
00:08:20,845 --> 00:08:23,150
Well, it makes sense. I
mean, what was I gonna do?
171
00:08:23,185 --> 00:08:25,640
Not hand him the
insurance cheque?
172
00:08:25,721 --> 00:08:27,764
And uh, what about Maria Fiori,
173
00:08:27,789 --> 00:08:29,243
the woman whose order
you were working on.
174
00:08:29,267 --> 00:08:30,765
Did Scalfi place that order?
175
00:08:31,437 --> 00:08:33,435
No, a woman called. Um...
176
00:08:33,610 --> 00:08:34,921
First Communion.
177
00:08:34,946 --> 00:08:37,554
She needed uh, everything
for the next morning.
178
00:08:37,579 --> 00:08:39,610
$800 worth of flowers.
179
00:08:40,043 --> 00:08:41,624
But I didn't have any.
180
00:08:41,688 --> 00:08:43,585
I was out all day looking for...
181
00:08:43,610 --> 00:08:46,382
Mont Blanc amaryllis
and calla lilies.
182
00:08:47,202 --> 00:08:49,061
And-and did you
see Scalfi at all?
183
00:08:49,086 --> 00:08:50,617
No. No.
184
00:08:51,320 --> 00:08:53,068
When you got back to your shop,
185
00:08:53,093 --> 00:08:54,959
did it seem like
anyone had been there?
186
00:08:56,128 --> 00:08:57,593
Well, there was a
187
00:08:57,639 --> 00:09:00,327
there was a thing with
the light switch. It was
188
00:09:00,352 --> 00:09:01,992
it was broken, and I,
189
00:09:02,117 --> 00:09:04,249
well yeah, the
switch was different.
190
00:09:04,284 --> 00:09:05,546
What'd you mean, different?
191
00:09:05,571 --> 00:09:06,945
I mea... you didn't
find that odd?
192
00:09:06,970 --> 00:09:09,754
I was in my element.
Jennifer, I was being creative
193
00:09:09,779 --> 00:09:11,499
and making beautiful
arrangements.
194
00:09:11,524 --> 00:09:13,612
You know, I-I knew
that you were calling,
195
00:09:13,647 --> 00:09:15,008
but I was focused.
196
00:09:15,043 --> 00:09:17,019
That's when I called her
to tell her to stay there,
197
00:09:17,043 --> 00:09:18,413
and that I was coming.
198
00:09:18,438 --> 00:09:19,992
And then I, and then I...
199
00:09:20,017 --> 00:09:22,123
I went to the bakery
because I thought
200
00:09:22,148 --> 00:09:24,124
you'd like their scones and,
201
00:09:25,204 --> 00:09:27,054
and then I saw you.
202
00:09:27,174 --> 00:09:30,193
I saw you drive up and
I saw you go inside.
203
00:09:30,218 --> 00:09:32,249
- I didn't go inside.
- And I saw the explosion.
204
00:09:32,284 --> 00:09:33,909
And you died!
205
00:09:34,504 --> 00:09:35,504
I...
206
00:09:37,828 --> 00:09:39,022
and then
207
00:09:40,054 --> 00:09:41,557
the next thing I knew,
208
00:09:41,582 --> 00:09:44,249
I was at the rollercoaster
and-and you were there.
209
00:09:44,284 --> 00:09:45,398
And I,
210
00:09:46,515 --> 00:09:48,414
and I knew that you were,
211
00:09:48,449 --> 00:09:51,077
I knew that you were
gonna meet me there.
212
00:10:08,070 --> 00:10:09,476
Dr. Thompson,
213
00:10:10,829 --> 00:10:12,061
You need to see this.
214
00:10:20,228 --> 00:10:22,282
All right, so
Scalfi tells Maria
215
00:10:22,317 --> 00:10:24,260
he'll pay for her Communion
flowers. He knows a place.
216
00:10:24,284 --> 00:10:26,008
Just call 'em up and
tell 'em what you want.
217
00:10:26,043 --> 00:10:28,143
Yeah, while Peggy's out
sourcing the flowers,
218
00:10:28,168 --> 00:10:30,010
Scalfi sets up the
lightbulb bomb.
219
00:10:30,035 --> 00:10:31,759
That's a lot of
trouble for $10K.
220
00:10:31,784 --> 00:10:33,057
Yeah, we've seen his place.
221
00:10:33,082 --> 00:10:34,942
He spends $10K a
month on Windex.
222
00:10:34,977 --> 00:10:37,052
Yeah, and he can just deny
the affair, so, why kill her?
223
00:10:37,076 --> 00:10:39,414
- Huh.
- We're missing something.
224
00:10:43,284 --> 00:10:45,041
McAvoy. McAvoy.
225
00:10:45,683 --> 00:10:47,252
That's what I said.
226
00:10:47,277 --> 00:10:49,110
Maria Fiori was pregnant.
227
00:10:49,135 --> 00:10:51,151
We found traces of a
fetus in her uterus.
228
00:10:51,284 --> 00:10:53,258
Yet her father said she
had trouble conceiving
229
00:10:53,283 --> 00:10:54,635
because of a condition.
230
00:10:54,660 --> 00:10:56,691
Whatever she tried,
finally worked.
231
00:10:56,977 --> 00:10:58,546
How far along was she?
232
00:10:58,581 --> 00:11:00,975
Uh, roughly 13 weeks.
233
00:11:01,010 --> 00:11:03,216
Seems like she was
intending to keep the baby.
234
00:11:03,704 --> 00:11:05,518
And what if he wasn't?
235
00:11:06,911 --> 00:11:10,008
Uh, he if wasn't,
that's not something
236
00:11:10,043 --> 00:11:12,008
we're going to find
out in an autopsy.
237
00:11:12,043 --> 00:11:13,885
Unless she's had it
tattooed on herself.
238
00:11:14,338 --> 00:11:17,235
Dennis, do you see
any tattoos that say,
239
00:11:17,260 --> 00:11:18,900
"He doesn't want this baby?"
240
00:11:19,109 --> 00:11:20,346
What?
241
00:11:21,317 --> 00:11:23,330
- God!
242
00:11:29,346 --> 00:11:32,306
Okay, so Maria was pregnant
with Scalfi's baby.
243
00:11:32,403 --> 00:11:35,040
If-if we can match his DNA,
that's proof of the affair.
244
00:11:35,135 --> 00:11:36,514
It's cheaper to keep her.
245
00:11:36,539 --> 00:11:37,947
The divorce would've
cost Scalfi,
246
00:11:37,972 --> 00:11:39,706
not to mention child
support to Maria.
247
00:11:40,068 --> 00:11:41,486
That's motive.
248
00:11:42,109 --> 00:11:43,975
I feel wonderful, by the way!
249
00:11:44,010 --> 00:11:45,678
You borrowed money
from a gangster!
250
00:11:45,713 --> 00:11:47,678
Ross. Look, it
would've been nice
251
00:11:47,713 --> 00:11:49,097
to have a heads up
on that, yes but...
252
00:11:49,121 --> 00:11:51,908
I do not need to tell you
absolutely everything.
253
00:11:51,933 --> 00:11:53,869
No, but you do live
in my house, Peggy,
254
00:11:53,894 --> 00:11:55,821
and you put everyone in
danger, so, I need to...
255
00:11:55,846 --> 00:11:57,658
Hello?
256
00:11:58,185 --> 00:12:00,723
Peggy? Hi, all. Uh...
257
00:12:00,748 --> 00:12:02,977
Oh, wipe your feet! Ugh!
258
00:12:04,193 --> 00:12:05,829
So, I was sitting in my hotel...
259
00:12:05,854 --> 00:12:07,388
- Here, I... No, it's okay.
- Peggy.
260
00:12:07,759 --> 00:12:09,516
I was sitting in my hotel room
261
00:12:09,541 --> 00:12:11,115
thinking about this mess.
262
00:12:11,435 --> 00:12:14,122
And I think Peggy should
come back to Alberta with me.
263
00:12:14,458 --> 00:12:16,282
Honestly, Victoria,
264
00:12:16,317 --> 00:12:18,388
haven't seen ya in 20 years?
265
00:12:18,413 --> 00:12:19,975
You still wearin'
the same boots.
266
00:12:20,010 --> 00:12:21,544
There's a place near me,
267
00:12:21,569 --> 00:12:23,501
an institution with
a great reputation.
268
00:12:23,526 --> 00:12:25,271
It's not exactly near
me, it's not in Calgary,
269
00:12:25,296 --> 00:12:27,014
but it's close enough,
and I'll pay for it.
270
00:12:27,038 --> 00:12:28,294
No, I... You know,
271
00:12:28,319 --> 00:12:30,146
things got a little
stressful around here.
272
00:12:30,584 --> 00:12:33,168
Look, I'm gonna have
my medication adjusted
273
00:12:33,193 --> 00:12:34,677
and I'm gonna be fine.
274
00:12:34,702 --> 00:12:36,732
First, I don't need
you to pay for it. I...
275
00:12:36,757 --> 00:12:38,541
Jenny, you just
lost your father.
276
00:12:38,693 --> 00:12:40,975
You have an incredibly
demanding job.
277
00:12:41,000 --> 00:12:42,591
Your son needs to
start his life.
278
00:12:42,616 --> 00:12:43,935
This is not sustainable.
279
00:12:43,960 --> 00:12:45,194
Okay, so let me
get this straight.
280
00:12:45,218 --> 00:12:47,863
You wanna send Grandma
to an institution.
281
00:12:47,888 --> 00:12:49,853
- No, Ross...
- Those places are terrible.
282
00:12:49,878 --> 00:12:50,952
- They suck. They're...
- No, no, no.
283
00:12:50,976 --> 00:12:51,857
This place is great.
284
00:12:51,882 --> 00:12:54,144
Hell, she'll think she's
at the Ambassadors Towers.
285
00:12:54,169 --> 00:12:56,826
I will not be going
to a facility.
286
00:12:56,851 --> 00:12:58,816
And who the Hell is
gonna take care of you?
287
00:12:59,148 --> 00:13:00,309
Jenny?
288
00:13:00,334 --> 00:13:02,480
The daughter you abandoned
for Gordon to raise?
289
00:13:02,515 --> 00:13:04,621
- That's asking a lot.
- Victoria...
290
00:13:04,646 --> 00:13:07,216
I don't need anybody
to take care of me!
291
00:13:10,718 --> 00:13:11,706
Okay.
292
00:13:11,731 --> 00:13:14,076
Okay, I leave tomorrow
at 10:00 a.m.,
293
00:13:15,419 --> 00:13:17,724
- give it some thought.
- Yeah.
294
00:13:18,043 --> 00:13:21,169
Mom, I...
295
00:13:21,787 --> 00:13:24,410
I don't... I don't
think I should leave.
296
00:13:24,435 --> 00:13:25,679
I don't think I should be going.
297
00:13:25,703 --> 00:13:26,959
Ross, this is not
your responsibility.
298
00:13:26,983 --> 00:13:29,260
- I've told you this before.
- I know that you tell me that!
299
00:13:29,284 --> 00:13:30,669
You always tell me that,
300
00:13:30,694 --> 00:13:32,378
but you don't do less hours!
301
00:13:32,403 --> 00:13:35,443
You say that I have the
freedom but your actions tell.
302
00:13:35,468 --> 00:13:37,349
Ross?
303
00:13:37,630 --> 00:13:39,777
Sweetie, breathe.
304
00:13:39,812 --> 00:13:41,388
- I know.
- Breathe, baby.
305
00:13:41,413 --> 00:13:43,718
Here, sit. Sit.
Sit down. Sit down.
306
00:13:43,974 --> 00:13:46,038
It's okay. It's okay.
307
00:13:46,063 --> 00:13:48,358
Breathe into my hand.
308
00:13:48,457 --> 00:13:50,598
Breathe. Look at me. It's okay.
309
00:13:57,326 --> 00:13:58,685
- Peggy!
310
00:13:58,710 --> 00:14:00,747
- I will leave.
- Peggy! Stop!
311
00:14:00,772 --> 00:14:03,209
But I will not be
put in an institution
312
00:14:03,234 --> 00:14:04,412
by my sister.
313
00:14:04,437 --> 00:14:07,480
I will decide where I go.
314
00:14:07,515 --> 00:14:09,645
Peggy, we can talk
about this. Just stop.
315
00:14:09,680 --> 00:14:11,777
Maybe we can try again some day.
316
00:14:11,812 --> 00:14:13,480
Ross, breathe.
317
00:14:13,515 --> 00:14:15,579
I know how to leave you.
318
00:14:16,326 --> 00:14:17,942
I left you!
319
00:14:20,977 --> 00:14:22,435
- Hmm.
- Honey, breathe.
320
00:14:22,460 --> 00:14:25,909
I'm okay. I'm
okay. You gotta go.
321
00:14:27,723 --> 00:14:28,950
Really.
322
00:14:29,628 --> 00:14:31,654
Okay, but this ends here.
323
00:14:33,210 --> 00:14:36,008
Peggy! Peggy!
324
00:14:38,979 --> 00:14:41,076
Ross, keys!
325
00:14:41,452 --> 00:14:42,867
Thank you.
326
00:14:50,043 --> 00:14:51,744
This is Peggy Cooper.
327
00:14:51,779 --> 00:14:53,320
I can't come to the
phone right now.
328
00:14:53,345 --> 00:14:54,815
Please leave a message.
329
00:15:12,589 --> 00:15:13,718
Peggy?
330
00:15:15,950 --> 00:15:17,816
No!
331
00:15:17,977 --> 00:15:20,843
Ah!
332
00:15:22,092 --> 00:15:23,684
Agh!
333
00:16:24,647 --> 00:16:26,909
- 'Bout time you got here.
334
00:16:26,944 --> 00:16:28,810
I'm freezing.
335
00:16:35,554 --> 00:16:37,348
I just got a call
from Judge O'Connor.
336
00:16:37,383 --> 00:16:38,633
What are you doing
applying for warrants
337
00:16:38,657 --> 00:16:40,226
for Lorenzo Scalfi's DNA?
338
00:16:40,251 --> 00:16:42,260
If he's the father of
Maria Fiori's baby,
339
00:16:42,284 --> 00:16:43,234
we've got motive.
340
00:16:43,259 --> 00:16:45,593
Waylen, we had Officer
Stanley search the 911 log,
341
00:16:45,618 --> 00:16:47,335
and last Friday night,
Scalfi's wife called
342
00:16:47,360 --> 00:16:48,913
because a woman wouldn't
leave her front doorstep.
343
00:16:48,937 --> 00:16:51,161
Now, we can track down
the responding officers,
344
00:16:51,185 --> 00:16:53,008
but my guess is, Maria
Fiori was threatening.
345
00:16:53,043 --> 00:16:54,678
Scalfi's domestic bliss.
346
00:16:54,713 --> 00:16:56,109
It's not enough
for a DNA warrant.
347
00:16:56,134 --> 00:16:58,453
Okay, we'll bring him in, ask
him how he likes his coffee,
348
00:16:58,478 --> 00:16:59,835
a few other routine questions.
349
00:16:59,860 --> 00:17:02,506
His $800 an hour lawyer
is gonna fire cannonballs
350
00:17:02,531 --> 00:17:04,491
through the holes in your
circumstantial evidence.
351
00:17:04,515 --> 00:17:06,085
And charge us with harassment.
352
00:17:06,110 --> 00:17:07,834
So, save us all
the trouble, okay?
353
00:17:08,031 --> 00:17:09,296
Harassment?
354
00:17:09,321 --> 00:17:11,133
Yeah, I mean you said you
were gonna get him a coffee
355
00:17:11,157 --> 00:17:12,717
and everything, too.
So, I don't get it.
356
00:17:13,126 --> 00:17:15,256
Maybe Rosa knows
something that we don't.
357
00:17:20,134 --> 00:17:22,627
God, be careful
with those things.
358
00:17:24,449 --> 00:17:25,820
Are they clean?
359
00:17:26,634 --> 00:17:28,764
Yeah, of course.
We sterilize them.
360
00:17:30,350 --> 00:17:32,687
Please, sterilized.
361
00:17:32,828 --> 00:17:35,513
I've been staying in your
house for the last months.
362
00:17:35,548 --> 00:17:37,367
I know what I'm doing, okay?
363
00:17:37,713 --> 00:17:40,645
Oh, do you have to
be so aggressive?
364
00:17:40,994 --> 00:17:43,296
You were always so aggressive.
365
00:17:43,321 --> 00:17:45,154
Okay, I need to focus. Please.
366
00:17:45,548 --> 00:17:49,226
Well, we don't wanna
make you angry. Huh.
367
00:17:49,327 --> 00:17:52,075
She pushed her sister
down the stairs, you know!
368
00:17:53,515 --> 00:17:56,579
God forbid we should
make Jenny Cooper angry.
369
00:17:57,268 --> 00:17:59,588
I'm sorry, is there any way
that we can sew her mouth shut?
370
00:18:01,478 --> 00:18:03,458
Over my dead body.
371
00:18:07,089 --> 00:18:08,823
Welcome to your autopsy.
372
00:18:10,581 --> 00:18:12,020
What're we looking for?
373
00:18:12,647 --> 00:18:15,457
We need to find out why
Peggy didn't return to Jenny
374
00:18:15,482 --> 00:18:16,575
when she was well.
375
00:18:16,600 --> 00:18:18,591
And what the impact
of that was on Jenny.
376
00:18:22,152 --> 00:18:24,224
Well, you ran from me.
377
00:18:24,405 --> 00:18:25,930
Like I was a monster.
378
00:18:27,227 --> 00:18:29,013
So many years I
blew out my candles,
379
00:18:29,038 --> 00:18:31,484
wishing for a mother who
thought I was worth something.
380
00:18:31,835 --> 00:18:33,719
Where-where is my purse?
381
00:18:33,826 --> 00:18:35,923
Is it, is it in a safe place?
382
00:18:37,713 --> 00:18:39,688
Oh, she stabilized here.
383
00:18:39,911 --> 00:18:42,843
But she didn't try to
make contact until here.
384
00:18:43,426 --> 00:18:44,995
Dennis, hand me the scalpel.
385
00:18:45,020 --> 00:18:47,303
After you left, I would
sleep in Katie's bed,
386
00:18:47,328 --> 00:18:50,622
and I would find these
strands of Arski's hair.
387
00:18:50,647 --> 00:18:52,678
- Arski.
388
00:18:54,711 --> 00:18:56,093
Poor puppy.
389
00:18:56,118 --> 00:18:57,984
He must've been so confused.
390
00:18:58,009 --> 00:19:00,777
He was only doing what he
thought was the right thing.
391
00:19:00,812 --> 00:19:02,711
Do you have the scans, River?
392
00:19:03,314 --> 00:19:04,949
What do they say?
393
00:19:05,281 --> 00:19:08,048
Why did Jenny Cooper
become a coroner?
394
00:19:09,649 --> 00:19:10,898
Dr. Cooper?
395
00:19:13,642 --> 00:19:16,046
Because I needed to
understand death.
396
00:19:16,868 --> 00:19:18,399
To try to control it.
397
00:19:18,867 --> 00:19:21,591
Dr. Cooper needs to
control everything.
398
00:19:21,892 --> 00:19:23,857
Typical response of
an abandoned child.
399
00:19:23,882 --> 00:19:24,969
No, it was b...
400
00:19:24,994 --> 00:19:27,226
It was after Katie
died, and David died.
401
00:19:27,251 --> 00:19:29,150
There was a lot of tragedy. I...
402
00:19:29,185 --> 00:19:31,094
And do you understand it now?
403
00:19:31,492 --> 00:19:33,942
I understand the
cause and mechanism.
404
00:19:33,977 --> 00:19:35,810
Is that what you
were looking for?
405
00:19:35,845 --> 00:19:38,282
This is interesting.
What is it?
406
00:19:38,801 --> 00:19:42,039
Ah, an overblown
survival instinct.
407
00:19:42,064 --> 00:19:44,722
Responsible for the
fight or flight response.
408
00:19:45,549 --> 00:19:47,349
An emergency arises.
409
00:19:47,374 --> 00:19:49,820
The hypothalamus kicks the
sympathetic nervous system
410
00:19:49,845 --> 00:19:52,942
into gear. Cortisol
surges, adrenaline floods.
411
00:19:52,977 --> 00:19:54,348
You left me.
412
00:19:54,383 --> 00:19:56,348
A quickened heartbeat
thrusts blood
413
00:19:56,383 --> 00:19:58,513
to the vital organs
at 3 feet per second.
414
00:19:58,548 --> 00:20:00,975
I was a kid. Eli:
The pupils dilate.
415
00:20:01,010 --> 00:20:02,219
And you left.
416
00:20:02,244 --> 00:20:04,011
And Jenny grows up
without a mother.
417
00:20:04,967 --> 00:20:06,734
I mean, love never
felt safe to me,
418
00:20:06,759 --> 00:20:08,769
but I always thought that
that was because of the people
419
00:20:08,793 --> 00:20:10,319
who left me through death.
420
00:20:11,914 --> 00:20:13,945
Not the people who
left me through choice.
421
00:20:13,970 --> 00:20:16,490
The neurons in her
anterior cingulate cortex
422
00:20:16,515 --> 00:20:19,695
and insula have clearly been firing
in overdrive for a long time.
423
00:20:19,720 --> 00:20:22,216
I mean, how am I
supposed to love myself
424
00:20:22,251 --> 00:20:25,117
when I am not even good
enough for my own mother?
425
00:20:25,152 --> 00:20:27,975
What do you want from me, Jenny?
426
00:20:28,010 --> 00:20:29,348
What do you want?
427
00:20:29,383 --> 00:20:31,447
I just want you
to love me for...
428
00:20:33,482 --> 00:20:35,612
- What's that?
429
00:20:35,647 --> 00:20:37,975
The microwave. My chicken soup!
430
00:20:39,581 --> 00:20:41,546
River, the tweezers.
431
00:20:41,581 --> 00:20:44,546
There is
432
00:20:44,581 --> 00:20:46,546
a large defence mechanism,
433
00:20:46,581 --> 00:20:48,172
obscuring it.
434
00:20:48,197 --> 00:20:49,375
I almost missed it.
435
00:20:53,845 --> 00:20:55,766
Don't!
436
00:20:57,554 --> 00:20:59,387
I don't want her to see it.
437
00:21:12,599 --> 00:21:14,055
It's a broken heart.
438
00:21:16,449 --> 00:21:18,909
- Wh...
439
00:21:23,647 --> 00:21:25,744
Peggy
440
00:21:25,779 --> 00:21:28,406
you can't die from
a broken heart.
441
00:21:40,609 --> 00:21:42,055
Peggy?
442
00:21:42,544 --> 00:21:44,781
Peggy!
443
00:22:15,185 --> 00:22:16,414
All right.
444
00:22:16,449 --> 00:22:18,612
If Waylen doesn't want
us messin' with Scalfi,
445
00:22:18,647 --> 00:22:20,876
that usually means
that someone higher up
446
00:22:20,911 --> 00:22:23,678
in the police food chain
needs him for a bigger case.
447
00:22:23,713 --> 00:22:26,414
Scalfi murdered Maria Fiori.
448
00:22:26,449 --> 00:22:28,430
Wh-what's bigger than murder?
449
00:22:28,455 --> 00:22:29,992
That's what I'm
tryin' to figure out.
450
00:22:30,017 --> 00:22:32,490
I've been scrolling through
known associates of Scalfi's.
451
00:22:32,515 --> 00:22:34,348
Now, this dude's
got a face tattoo.
452
00:22:34,373 --> 00:22:35,915
I've always wondered
what went into such an
453
00:22:35,939 --> 00:22:37,805
important life
decision like that.
454
00:22:37,830 --> 00:22:39,224
Anyways, then I found this.
455
00:22:39,249 --> 00:22:40,884
Scalfi won the grand prize
456
00:22:40,909 --> 00:22:42,742
at the Taco Lodge
Bottle Cap Sweepstakes.
457
00:22:42,767 --> 00:22:44,491
Here he is doing a
local news segment.
458
00:22:44,516 --> 00:22:46,316
$50K. Lucky guy.
459
00:22:46,618 --> 00:22:48,517
And yet, another winner.
460
00:22:48,542 --> 00:22:50,952
The tattoo-face man.
What are the odds?
461
00:22:50,977 --> 00:22:53,447
They scammed a fast
food sweepstakes.
462
00:22:53,482 --> 00:22:56,150
And yet, another
grand prize winner.
463
00:22:56,185 --> 00:22:57,414
Recognize him?
464
00:22:57,439 --> 00:22:59,338
Imagine him tossing a
clay pigeon in the air.
465
00:22:59,515 --> 00:23:00,859
He's got crazy in his eyes.
466
00:23:00,884 --> 00:23:03,914
RCMP must've turned Scalfi to
testify against his higher-ups.
467
00:23:03,939 --> 00:23:05,649
That's what trumps
the murder of a woman
468
00:23:05,674 --> 00:23:07,210
and her unborn
child around here?
469
00:23:07,235 --> 00:23:08,805
Defrauding a fast-food chain?
470
00:23:08,830 --> 00:23:10,602
Multi-industry
conglomerate, actually.
471
00:23:11,102 --> 00:23:12,968
And do you know who
owns Taco Lodge?
472
00:23:13,659 --> 00:23:15,344
I'll get the DNA myself.
473
00:23:16,743 --> 00:23:19,051
Hey Mac, don't go
outside on this stuff.
474
00:23:19,295 --> 00:23:20,289
Mac?
475
00:23:20,314 --> 00:23:22,279
We're investigating a homicide.
476
00:23:22,304 --> 00:23:24,617
- Two homicides.
- Yo, I'm...
477
00:23:24,642 --> 00:23:26,414
I'm not going against
Waylen's orders.
478
00:23:26,449 --> 00:23:27,492
Since when?
479
00:23:27,607 --> 00:23:30,570
Since I'm writing the
Sergeant's exam next week.
480
00:23:47,656 --> 00:23:49,563
I wish I had given you more.
481
00:23:50,629 --> 00:23:53,008
I died the day that Katie died.
482
00:23:53,713 --> 00:23:54,953
We all did.
483
00:23:55,883 --> 00:23:58,311
Grief causes the brain to
release stress hormones
484
00:23:58,336 --> 00:23:59,843
into the cardiovascular system,
485
00:23:59,878 --> 00:24:02,008
which can change its function.
486
00:24:02,043 --> 00:24:03,942
Sometimes irreparably.
- Yeah.
487
00:24:03,977 --> 00:24:05,579
Her heart's broken.
488
00:24:06,032 --> 00:24:07,507
Because of Katie.
489
00:24:07,746 --> 00:24:10,556
Well, not just Katie,
oh, no, no, no,
490
00:24:10,581 --> 00:24:12,711
because of you, because of Ross,
491
00:24:12,746 --> 00:24:14,422
because of your Dad.
492
00:24:14,648 --> 00:24:16,487
Uh, she missed everything.
493
00:24:17,388 --> 00:24:19,561
There are huge,
haunted spaces here.
494
00:24:22,286 --> 00:24:24,515
Look, we rarely get what we need
495
00:24:24,540 --> 00:24:27,018
from the people who
should've provided love,
496
00:24:27,043 --> 00:24:28,636
but wronged us instead.
497
00:24:30,221 --> 00:24:32,450
The healing has to
come from within me.
498
00:24:35,370 --> 00:24:37,807
We are autopsying
the wrong body.
499
00:24:39,599 --> 00:24:40,761
Yeah.
500
00:24:46,330 --> 00:24:47,893
Do you smell gasoline?
501
00:25:03,814 --> 00:25:06,259
Peggy? Peggy, you
need to wake up, okay.
502
00:25:06,284 --> 00:25:08,596
The car smells like gasoline.
It's gonna catch fire. Come on!
503
00:25:08,620 --> 00:25:09,689
- No. What?
- Come on, Peggy.
504
00:25:09,713 --> 00:25:11,975
No, I can't! My legs, I can't!
505
00:25:12,010 --> 00:25:14,447
Look, just go. It's all right.
506
00:25:14,482 --> 00:25:17,292
- You go. Please.
507
00:25:17,317 --> 00:25:19,546
- Come on. No, Peggy.
- No, you have to go. Just go.
508
00:25:19,581 --> 00:25:21,572
No, Peggy! Peggy, the car
could explode! Let's go!
509
00:25:21,597 --> 00:25:22,878
Please, leave. You're
gonna tear my legs off!
510
00:25:22,902 --> 00:25:26,556
- Peggy! Ugh! Okay, okay.
- Argh!
511
00:25:26,581 --> 00:25:28,752
Come on. Come on,
Peggy. Let's go! Argh!
512
00:25:35,470 --> 00:25:37,549
Last person I
expected to call me.
513
00:25:37,647 --> 00:25:40,381
I love that. Life's
little curveballs.
514
00:25:47,434 --> 00:25:49,509
Do you wanna know what
happened with Dean Breyer?
515
00:25:51,494 --> 00:25:53,723
Uh, it was your first
week on the job.
516
00:25:54,265 --> 00:25:55,650
He died in his cell.
517
00:25:57,830 --> 00:25:59,597
I subpoenaed the SIU files.
518
00:26:01,681 --> 00:26:04,172
I also know that
you spraypainted.
519
00:26:04,197 --> 00:26:05,724
"Justice for Dean Breyer"
520
00:26:05,749 --> 00:26:08,338
on the side of your own
precinct. Last year.
521
00:26:14,939 --> 00:26:17,150
Scalfi is a protected witness.
522
00:26:17,185 --> 00:26:18,810
They're gonna ignore
Maria's murder
523
00:26:18,845 --> 00:26:21,453
because he's gonna testify
against a bunch of his buddies
524
00:26:21,478 --> 00:26:23,806
about a corporate sweepstakes
scam they were running.
525
00:26:24,773 --> 00:26:27,045
You couldn't do anything
to help Dean Breyer.
526
00:26:28,064 --> 00:26:29,892
But you could do something now.
527
00:26:30,518 --> 00:26:33,252
We may have Scalfi's
DNA in some form.
528
00:26:33,444 --> 00:26:35,277
Recovered from a crime scene?
529
00:26:35,302 --> 00:26:36,681
You could say that.
530
00:26:37,647 --> 00:26:39,678
But I can't prove it because
I can't get a warrant
531
00:26:39,713 --> 00:26:41,338
to get a sample from him.
532
00:26:41,647 --> 00:26:43,244
Rogue DNA.
533
00:26:43,581 --> 00:26:45,041
We have a lab for that.
534
00:26:45,196 --> 00:26:46,722
Let's go get some.
535
00:26:49,158 --> 00:26:51,275
I can fit 10 marshmallows
in my mouth at once.
536
00:26:51,458 --> 00:26:52,642
You wanna see?
537
00:26:53,154 --> 00:26:55,072
No, I'm good, thanks.
538
00:26:56,331 --> 00:26:58,296
How are we supposed
to develop a shorthand
539
00:26:58,321 --> 00:26:59,853
if we don't share, right?
540
00:27:01,417 --> 00:27:03,275
I have a 90 mile
an hour fastball.
541
00:27:03,822 --> 00:27:05,919
Hmm. I once bought
$900 leather pants.
542
00:27:06,557 --> 00:27:07,986
I joined a cult.
543
00:27:09,131 --> 00:27:10,140
Hmm.
544
00:27:10,718 --> 00:27:12,156
You still in this cult?
545
00:27:12,492 --> 00:27:14,457
Nah. Wasn't for me.
546
00:27:14,641 --> 00:27:16,132
I still have the pants.
547
00:27:20,109 --> 00:27:22,942
All right, so tell me more
about your organization.
548
00:27:26,391 --> 00:27:29,046
Defund the police, I mean,
549
00:27:29,336 --> 00:27:31,187
it either inspired people
550
00:27:31,212 --> 00:27:32,572
or freaked them
right the Hell out.
551
00:27:33,814 --> 00:27:35,494
I mean, my own mother
still thinks it means
552
00:27:35,518 --> 00:27:37,180
we just let Jeffrey
Dahmer walk around,
553
00:27:37,205 --> 00:27:38,401
just eating everybody.
554
00:27:38,426 --> 00:27:42,222
But-but I see a team of
lawyers, investigators,
555
00:27:42,247 --> 00:27:44,578
activists, social workers,
556
00:27:45,247 --> 00:27:48,160
former homicide detectives.
557
00:27:48,185 --> 00:27:50,531
Uh, let's not get carried away.
558
00:27:50,800 --> 00:27:52,831
City-funded programs.
559
00:27:52,856 --> 00:27:54,367
Private benefactors.
560
00:27:54,392 --> 00:27:56,456
It's why I gotta nail
the name, you know.
561
00:28:01,039 --> 00:28:02,763
The guy owns 20 businesses.
562
00:28:02,788 --> 00:28:04,384
You'd think he'd have to
leave the house at some point.
563
00:28:04,408 --> 00:28:06,010
I know, right?
564
00:28:07,863 --> 00:28:10,488
- All right, come on. Let's go.
- Yeah? Okay.
565
00:28:11,010 --> 00:28:12,408
I'm done waiting.
566
00:28:14,573 --> 00:28:17,439
I'm actually really good at
stealthy trash collecting.
567
00:28:17,680 --> 00:28:19,975
Maybe we'll get lucky.
Maybe he'll be a sneezer.
568
00:28:20,010 --> 00:28:22,183
Or a blower. Or a sprayer.
569
00:28:22,289 --> 00:28:23,704
That is disgusting.
570
00:28:23,737 --> 00:28:25,095
DNA is disgusting, my friend.
571
00:28:25,120 --> 00:28:26,993
I know what DNA is. Hey.
572
00:28:28,470 --> 00:28:31,526
- Malik, what are you doing here?
- Mac, what are you doing, man?
573
00:28:31,551 --> 00:28:32,807
You could lose your
badge for this, Mac.
574
00:28:32,831 --> 00:28:34,002
And you could lose yours too!
575
00:28:34,027 --> 00:28:35,597
You can't become a Detective
Sergeant without one.
576
00:28:35,621 --> 00:28:36,949
What are you pissed about that?
577
00:28:36,987 --> 00:28:37,892
- Can you guys get it together?
- What?
578
00:28:37,917 --> 00:28:39,485
We're supposed to be incognito.
579
00:28:40,231 --> 00:28:42,262
Oh great.
580
00:28:43,743 --> 00:28:46,033
What are you doing
outside my home?
581
00:28:46,203 --> 00:28:48,135
Mr. Scalfi, - Yeah.
582
00:28:48,160 --> 00:28:49,818
Just have a few
follow-up questions.
583
00:28:50,043 --> 00:28:52,480
Oh really? Okay, shoot.
584
00:28:52,515 --> 00:28:53,843
Okay.
585
00:28:55,746 --> 00:28:58,000
Who the Hell is this? Hey.
586
00:28:58,025 --> 00:28:59,348
Wait... Scalfi!
587
00:28:59,383 --> 00:29:02,074
Uncle Rico! Calm
down, all right?
588
00:29:04,109 --> 00:29:06,734
- He killed my daughter.
- Hey, it's private property.
589
00:29:06,759 --> 00:29:08,057
- You're not welcome here.
- Hey, hey.
590
00:29:08,081 --> 00:29:10,226
Hey, hey, hey, okay. Okay, okay.
591
00:29:10,251 --> 00:29:11,463
Whoa, who, whoa!
Put the gun down.
592
00:29:11,487 --> 00:29:13,556
Put it down! Put the gun down!
593
00:29:13,581 --> 00:29:15,470
Hey, okay, if bullets
fly here tonight,
594
00:29:15,495 --> 00:29:17,361
you're not gonna get
any justice for Maria.
595
00:29:17,386 --> 00:29:19,439
The police don't think
596
00:29:19,464 --> 00:29:22,259
my daughter matters.
Isn't that right, Rosa?
597
00:29:22,284 --> 00:29:23,975
Uncle Rico, I did not
mean to pull a gun!
598
00:29:25,647 --> 00:29:27,064
Okay, listen.
599
00:29:27,089 --> 00:29:28,314
Hey, all right.
600
00:29:28,339 --> 00:29:30,720
Enrico, your daughter matters.
601
00:29:30,978 --> 00:29:32,495
All right, maybe some
of the police force,
602
00:29:32,519 --> 00:29:34,352
they have their
priorities screwed up.
603
00:29:34,377 --> 00:29:36,814
Ah, you're just saying
that. You're all the same.
604
00:29:36,845 --> 00:29:38,095
W-What's it gonna take?
605
00:29:38,120 --> 00:29:39,361
Y-you want me to
arrest this guy?
606
00:29:39,385 --> 00:29:41,119
- Just shoot him!
- Shut up, Scalfi!
607
00:29:41,144 --> 00:29:42,647
You can't touch me,
and you know it.
608
00:29:42,672 --> 00:29:44,198
Hey, Mac, you know
we can't touch him.
609
00:29:44,223 --> 00:29:46,254
Hey, you can't touch
him. You won't.
610
00:29:46,911 --> 00:29:48,525
- Hey, Enrico...
- Hey Mac,
611
00:29:48,550 --> 00:29:50,142
please don't do this again.
612
00:29:50,460 --> 00:29:52,425
I get it. I get it!
613
00:29:53,109 --> 00:29:56,023
Okay? You don't think we'll
get justice for Maria,
614
00:29:56,048 --> 00:29:57,306
or for your family.
615
00:29:57,439 --> 00:29:58,837
You're disillusioned
by the police.
616
00:29:58,862 --> 00:30:01,697
Well, so am I. All right.
617
00:30:02,383 --> 00:30:03,619
In fact...
618
00:30:04,816 --> 00:30:07,441
- I'm leaving the force.
- Mac?
619
00:30:07,977 --> 00:30:10,282
- You're tricking me.
- It's true, Enrico.
620
00:30:10,317 --> 00:30:13,025
I-I can't do any good
with this badge anymore.
621
00:30:14,977 --> 00:30:17,117
Who's gonna get
justice for Maria?
622
00:30:17,152 --> 00:30:18,259
He will.
623
00:30:19,517 --> 00:30:21,763
He's gonna make a great
Detective Sergeant.
624
00:30:22,157 --> 00:30:24,173
And he's gonna change
the system from within.
625
00:30:24,521 --> 00:30:26,736
- Isn't that right, Malik?
- Yeah.
626
00:30:29,423 --> 00:30:30,477
Lower the gun.
627
00:30:41,559 --> 00:30:43,458
Hey, it's okay.
628
00:30:44,128 --> 00:30:47,861
- Turn around.
- Ah, you're wasting your time.
629
00:30:50,383 --> 00:30:52,579
You know I'll be
home in half an hour.
630
00:30:52,614 --> 00:30:54,348
Yeah, we'll see about that.
631
00:30:58,531 --> 00:30:59,799
Thank you.
632
00:31:01,542 --> 00:31:02,673
Hey, Mac,
633
00:31:04,619 --> 00:31:06,267
You're turning in your
badge, aren't you?
634
00:31:07,230 --> 00:31:09,627
At first, I was just trying
to connect with Enrico.
635
00:31:10,639 --> 00:31:12,330
But as I started saying it...
636
00:31:13,859 --> 00:31:15,439
I realized it was true.
637
00:31:16,036 --> 00:31:17,236
I'm done here.
638
00:31:18,878 --> 00:31:20,869
How am I gonna do
this without you, man?
639
00:31:20,996 --> 00:31:23,228
Take what I've taught
you. Only the good parts.
640
00:31:23,829 --> 00:31:25,107
And the rest,
641
00:31:25,713 --> 00:31:27,041
You'll figure out.
642
00:31:27,066 --> 00:31:29,064
Teach the new kids
to be more like you.
643
00:31:30,415 --> 00:31:32,215
Now I wanna hug you,
but I'm mad at you.
644
00:31:32,369 --> 00:31:33,876
No need for any hugs.
645
00:31:33,911 --> 00:31:35,478
This isn't goodbye.
646
00:31:35,874 --> 00:31:37,743
Where I'm going,
I'm gonna need you.
647
00:31:43,863 --> 00:31:46,191
Uh... Ross, hey.
648
00:31:46,991 --> 00:31:49,022
Okay, wait, wait,
what's going on?
649
00:31:50,761 --> 00:31:52,280
How long's your
Mom been missing?
650
00:31:56,840 --> 00:31:58,022
You okay, Mom?
651
00:31:58,469 --> 00:31:59,757
Are you cold?
652
00:32:03,004 --> 00:32:06,710
I remember when Arski
was just a puppy.
653
00:32:08,862 --> 00:32:11,109
It was love at first sight.
654
00:32:12,103 --> 00:32:14,071
He was so new,
655
00:32:14,508 --> 00:32:16,780
and so eager.
656
00:32:17,221 --> 00:32:19,054
So happy.
657
00:32:19,684 --> 00:32:21,342
So hopeful.
658
00:32:23,986 --> 00:32:26,680
Our house was always
full of laughter.
659
00:32:33,026 --> 00:32:34,727
First Oliver died.
660
00:32:38,058 --> 00:32:40,023
And then Katie died.
661
00:32:43,404 --> 00:32:45,018
And then the dog died.
662
00:32:54,051 --> 00:32:55,848
Wait, who's Oliver?
663
00:32:58,288 --> 00:32:59,923
Do you see an Oliver in there?
664
00:33:01,782 --> 00:33:04,170
There's nothing here. No Oliver.
665
00:33:04,886 --> 00:33:07,016
It must be your memory.
666
00:33:07,041 --> 00:33:08,435
After all,
667
00:33:09,043 --> 00:33:11,029
none of us are really here.
668
00:33:18,701 --> 00:33:20,150
Ready for the Y incision? Yeah.
669
00:33:20,185 --> 00:33:21,794
Wait, stop, stop, stop.
670
00:33:23,835 --> 00:33:25,403
What's she doing here?
671
00:33:25,724 --> 00:33:29,558
- Your primal wound.
- We can measure and weigh her.
672
00:33:29,583 --> 00:33:31,388
That'll help us find a timeline.
673
00:33:31,413 --> 00:33:32,528
No, I-I.
674
00:33:33,066 --> 00:33:35,062
I understand the
timeline, I just...
675
00:33:35,640 --> 00:33:37,336
I don't know why she's here.
676
00:33:37,611 --> 00:33:39,313
She's trying to
tell you something.
677
00:33:39,977 --> 00:33:41,735
Do you know who Oliver is?
678
00:33:46,223 --> 00:33:47,848
Oliver.
679
00:34:01,248 --> 00:34:03,246
You loved him very much.
680
00:34:06,060 --> 00:34:08,324
And he loved you right back.
681
00:34:08,723 --> 00:34:10,985
And he's always gonna
be with you, you know.
682
00:34:12,316 --> 00:34:14,314
Just in a different way.
683
00:34:17,450 --> 00:34:21,059
How about we say a little prayer
684
00:34:21,438 --> 00:34:23,564
to send Oliver on his way.
685
00:35:05,631 --> 00:35:07,166
I got it from her?
686
00:35:16,308 --> 00:35:17,625
Heart.
687
00:35:20,121 --> 00:35:21,954
287 grams.
688
00:35:22,503 --> 00:35:23,739
Average.
689
00:35:24,824 --> 00:35:27,761
A coroner walks into a
bar and sees a chicken
690
00:35:27,863 --> 00:35:29,704
tickling the old ivories.
691
00:35:30,076 --> 00:35:31,364
Liver.
692
00:35:31,819 --> 00:35:33,559
The place is totally dead.
693
00:35:34,192 --> 00:35:36,768
1,132 grams.
694
00:35:36,793 --> 00:35:38,122
Slightly below average.
695
00:35:38,865 --> 00:35:40,582
The coroner asked the bartender
696
00:35:40,607 --> 00:35:42,216
where all the patrons are.
697
00:35:42,251 --> 00:35:43,310
Kidney.
698
00:35:43,482 --> 00:35:45,162
Bartender shrugs,
699
00:35:45,825 --> 00:35:48,754
and says,"I guess they don't
like the entertainment."
700
00:35:48,779 --> 00:35:50,612
340 grams.
701
00:35:50,637 --> 00:35:52,426
To which the coroner replies,
702
00:35:52,451 --> 00:35:54,879
"Ah, so this is a case of..."
703
00:35:54,904 --> 00:35:56,668
"Foul play."
704
00:35:57,426 --> 00:35:59,876
All:
705
00:35:59,911 --> 00:36:01,843
Dr. Cooper would've
loved that joke.
706
00:36:02,018 --> 00:36:04,488
Ah, Dr. Cooper
told me that joke.
707
00:36:05,398 --> 00:36:06,785
I'm gonna miss her.
708
00:36:07,924 --> 00:36:08,942
Spleen.
709
00:36:21,385 --> 00:36:23,707
Oh, whatcha got there?
710
00:36:23,732 --> 00:36:25,136
Huh.
711
00:36:25,161 --> 00:36:27,522
- Nice. Sub.
- Mm-hmm.
712
00:36:27,547 --> 00:36:29,820
Cool, cool, cool. Looks great.
713
00:36:29,845 --> 00:36:31,402
I'm gonna have to take that.
714
00:36:31,427 --> 00:36:33,052
You're not allowed to
eat in here. It's uh...
715
00:36:33,076 --> 00:36:34,435
- What?
- It's written in here,
716
00:36:34,459 --> 00:36:35,575
- some of the rooms you can't...
- Oh.
717
00:36:35,599 --> 00:36:37,840
- I'm gonna have to take that.
- Sarge, but...
718
00:36:38,264 --> 00:36:40,767
Just don't throw it out,
all right? It was six bucks.
719
00:36:41,185 --> 00:36:43,262
Oh yeah, no, no, no, I'm
not gonna throw it out.
720
00:36:43,888 --> 00:36:45,985
You eat sandwiches
weird, by the way.
721
00:36:46,010 --> 00:36:47,645
You gotta start from one side.
722
00:36:47,680 --> 00:36:49,183
- It's terrible.
- Oh.
723
00:36:53,065 --> 00:36:54,437
- Big Mac!
- Hey.
724
00:36:55,351 --> 00:36:57,344
Well, I knew this
day would come.
725
00:36:57,534 --> 00:36:59,985
Hmm, you know me too
well, Big Cheese.
726
00:37:03,650 --> 00:37:05,452
- We're Mac and Cheese.
727
00:37:07,489 --> 00:37:09,039
Good luck, man.
728
00:37:15,551 --> 00:37:16,664
I got it.
729
00:37:28,398 --> 00:37:30,132
You really did it.
730
00:37:30,621 --> 00:37:32,589
Welcome to the League.
731
00:37:32,614 --> 00:37:34,429
Oh, you are so gonna get sued.
732
00:37:34,454 --> 00:37:36,851
They're not gonna sue us.
733
00:37:37,208 --> 00:37:39,203
Not when they see how
we change the world.
734
00:37:41,317 --> 00:37:42,445
Welcome
735
00:37:43,360 --> 00:37:45,086
this is the
headquarters, isn't it?
736
00:37:45,568 --> 00:37:47,608
Yeah, you get half a glovebox
and a full cup holder.
737
00:37:47,633 --> 00:37:49,008
You promised me a corner office.
738
00:37:49,033 --> 00:37:51,526
Every office is a corner
office. Take your pick!
739
00:37:51,683 --> 00:37:53,773
If you take the trunk,
you get a panoramic view.
740
00:37:55,417 --> 00:37:58,052
I'm kidding! Of course
there's an office.
741
00:37:58,244 --> 00:38:00,110
Truthfully, I paid
more for the truck.
742
00:38:02,911 --> 00:38:04,773
How's it goin' with
the Scalfi case?
743
00:38:04,906 --> 00:38:07,358
Well, media picked up on
the murder charge, so,
744
00:38:07,664 --> 00:38:10,579
- looks like it'll stick.
- Nice.
745
00:38:10,614 --> 00:38:12,777
All right, let's go
change the world.
746
00:38:19,980 --> 00:38:22,308
Whew! Hey!
747
00:38:22,398 --> 00:38:23,719
Hey, okay.
748
00:38:24,411 --> 00:38:27,358
I uh, got the green onions.
749
00:38:27,383 --> 00:38:29,909
Amazing. Wanna chop
'em for me, too?
750
00:38:29,944 --> 00:38:32,744
No, I'll chop 'em. Give
me a good knife, though.
751
00:38:32,779 --> 00:38:34,589
Okay, well you can have a knife,
752
00:38:34,614 --> 00:38:36,411
because all the good ones
keep going in the dishwasher.
753
00:38:36,435 --> 00:38:37,679
There you go.
754
00:38:38,952 --> 00:38:40,312
Okay.
755
00:38:44,614 --> 00:38:46,480
- Got the wine.
- Hi.
756
00:38:46,515 --> 00:38:47,975
Thank you.
757
00:38:48,010 --> 00:38:49,381
Hey.
758
00:38:52,312 --> 00:38:55,074
Ah! I got the firewood!
759
00:38:55,109 --> 00:38:58,422
Amazing! You can
put it over there.
760
00:38:58,759 --> 00:39:01,458
- Uh, get the passports renewed?
- Mm-hmm.
761
00:39:01,483 --> 00:39:02,476
- COVID test?
- Yeah.
762
00:39:02,501 --> 00:39:03,696
- Vaccine passport?
- JC,
763
00:39:03,721 --> 00:39:06,377
now that I'm out of a job, I
got lots of time on my hands.
764
00:39:06,402 --> 00:39:08,172
Well, sounds like
the perfect time
765
00:39:08,197 --> 00:39:10,030
- to travel the world.
766
00:39:20,056 --> 00:39:21,531
I got you a uh,
767
00:39:22,390 --> 00:39:24,719
- travel journal.
768
00:39:24,744 --> 00:39:27,709
So, you won't forget
any minute of this trip.
769
00:39:27,890 --> 00:39:30,327
Don't know if you'll have time
to write in it though, but.
770
00:39:31,034 --> 00:39:33,415
- Thanks, Mom.
- Of course.
771
00:39:33,449 --> 00:39:35,216
This is really nice.
772
00:39:36,233 --> 00:39:37,890
You deserve it.
773
00:39:39,232 --> 00:39:41,659
You come from a long
line of women who
774
00:39:42,499 --> 00:39:44,625
leave when they need to, and
775
00:39:46,480 --> 00:39:47,914
you always stayed.
776
00:39:55,948 --> 00:39:58,121
- You're gonna miss me.
777
00:40:03,516 --> 00:40:04,953
Ugh!
778
00:40:05,645 --> 00:40:08,148
Why does this have to be
the natural way of things?
779
00:40:08,173 --> 00:40:11,273
That you leave me.
780
00:40:12,004 --> 00:40:14,705
- I'm coming back.
- You won't.
781
00:40:15,644 --> 00:40:17,258
Not like this.
782
00:40:17,817 --> 00:40:19,749
Okay?
783
00:40:19,774 --> 00:40:22,772
And I am going to live
for every moment of it.
784
00:40:29,879 --> 00:40:31,195
Oh!
785
00:40:31,367 --> 00:40:32,992
This reminds me,
786
00:40:33,446 --> 00:40:35,523
I got something for
you and Grandma.
787
00:40:43,929 --> 00:40:45,795
It's Grandpa's poetry.
788
00:40:55,070 --> 00:40:57,655
Well, he would be so proud
that he was published.
789
00:40:57,680 --> 00:41:00,546
- I think he'd be proud of us.
790
00:41:00,760 --> 00:41:02,460
He is proud of us.
791
00:41:02,713 --> 00:41:04,890
Yeah.
792
00:41:06,294 --> 00:41:07,914
I know he is.
793
00:41:09,818 --> 00:41:11,172
And he's here.
794
00:41:11,831 --> 00:41:13,250
You know?
795
00:41:14,073 --> 00:41:15,073
Just
796
00:41:16,520 --> 00:41:17,953
in a different way.
797
00:41:19,747 --> 00:41:21,250
Hey, table's set.
798
00:41:21,275 --> 00:41:23,504
Uh, your water's boiling, Jenny.
799
00:41:23,529 --> 00:41:25,966
Right, I just have to grab
something from the garden.56223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.