All language subtitles for Coroner.S04E11.720p.WEBRip.x264-BAE - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,039 --> 00:00:03,156 Mommy doesn't want to see you right now. 2 00:00:03,335 --> 00:00:05,764 A few weeks ago, when I had that panic attack, 3 00:00:05,849 --> 00:00:07,829 I had this memory of you being taken away 4 00:00:07,914 --> 00:00:08,875 in an ambulance. 5 00:00:08,960 --> 00:00:10,860 And I wanted to know if it actually happened. 6 00:00:10,945 --> 00:00:12,563 Could we just build something new? 7 00:00:12,871 --> 00:00:14,989 Instead of dredging up the past? 8 00:00:15,104 --> 00:00:17,875 I uh, was cleaning out some of grandpa's stuff 9 00:00:17,960 --> 00:00:20,445 - and I, I found these. - I was just seeing 10 00:00:20,530 --> 00:00:22,363 If I had enough saved to get my own place. 11 00:00:22,499 --> 00:00:24,684 Grandpa and I had this shared bank account 12 00:00:24,768 --> 00:00:26,784 where we were saving money for you. 13 00:00:27,120 --> 00:00:29,622 I'm confused, what you're saying is that my dad 14 00:00:29,706 --> 00:00:31,691 was scammed for $10k 15 00:00:31,775 --> 00:00:33,927 And Peggy put it back? 16 00:00:35,245 --> 00:00:36,675 I found your pills. 17 00:00:36,760 --> 00:00:38,331 Where are you? I went to the flower shop. 18 00:00:38,415 --> 00:00:40,987 Been out chasing suppliers all day. 19 00:00:41,072 --> 00:00:43,026 But I'm here at the shop, now. 20 00:00:43,128 --> 00:00:44,903 You know what? Don't move. I'll be right there. 21 00:00:53,639 --> 00:00:55,824 Jenny? 22 00:01:00,771 --> 00:01:02,604 Jenny? 23 00:01:05,809 --> 00:01:07,527 Jenny? 24 00:01:12,239 --> 00:01:13,623 Hey. 25 00:01:26,742 --> 00:01:28,693 Come on outta there. 26 00:01:33,053 --> 00:01:36,135 So, I-I have to go away for a little while. 27 00:01:36,268 --> 00:01:37,771 But when I come back... 28 00:01:38,546 --> 00:01:40,503 I'm gonna keep my promise. 29 00:01:40,588 --> 00:01:41,910 I'm gonna keep my promise. 30 00:01:41,994 --> 00:01:43,760 I'm gonna keep my promise. 31 00:01:45,055 --> 00:01:46,488 Go ahead, open it. 32 00:01:46,573 --> 00:01:49,557 open it. Open it. Open it. Open it. 33 00:01:59,744 --> 00:02:01,566 Everything's gonna be okay, Jenny-Jen. 34 00:02:01,651 --> 00:02:03,164 You'll see. 35 00:02:06,303 --> 00:02:08,121 it's gonna be okay Jenny-Jen. 36 00:02:08,205 --> 00:02:10,289 You'll see. 37 00:02:30,861 --> 00:02:32,560 Peggy! 38 00:03:40,208 --> 00:03:42,159 Jenny? 39 00:03:42,243 --> 00:03:43,794 Jenny. 40 00:03:52,320 --> 00:03:53,904 I'm gonna need a rush on the tox screen 41 00:03:53,988 --> 00:03:55,940 - and dental records. - We're on it Dr. Cooper. 42 00:03:56,024 --> 00:03:58,209 Hey, hey, Jenny, you-you can't go in there. 43 00:03:58,293 --> 00:04:00,044 There's no way I'm taking my eyes off the body. 44 00:04:00,128 --> 00:04:01,439 - Hey, hey, you can't! - Donovan, no, hey! 45 00:04:01,523 --> 00:04:03,031 Dennis! Dennis! Open the door. 46 00:04:03,116 --> 00:04:04,106 - I need to do my job. - You can't be in here. 47 00:04:04,190 --> 00:04:05,180 - You can't, I'm sorry. - Dennis, open the door. 48 00:04:05,265 --> 00:04:06,516 Hey, Cooper. 49 00:04:06,640 --> 00:04:09,105 Dr. Thompson, I am more than capable of doing this autopsy. 50 00:04:09,236 --> 00:04:11,782 Right, listen. You know I'm not good at feelings so... 51 00:04:11,867 --> 00:04:13,123 I'm just going to state the obvious, 52 00:04:13,207 --> 00:04:14,825 you can't autopsy your mother's body. 53 00:04:14,909 --> 00:04:16,694 - Yes, I know that. - Okay, if you go in there, 54 00:04:16,778 --> 00:04:18,829 - you'll taint my investigation. - No, I won't, Donovan. 55 00:04:18,913 --> 00:04:20,704 That is not Peggy in there. 56 00:04:22,650 --> 00:04:25,166 All right, Jenny? Jenny, I know you just lost your dad. 57 00:04:25,251 --> 00:04:26,935 Donovan, I am not delusional. 58 00:04:27,019 --> 00:04:28,936 That is not her! 59 00:04:29,485 --> 00:04:31,072 It's not her. 60 00:04:31,156 --> 00:04:32,874 Okay. Okay. 61 00:04:32,958 --> 00:04:34,609 If that's not her in there, 62 00:04:34,693 --> 00:04:37,639 then there's no need to panic and there's no need to rush. 63 00:04:37,724 --> 00:04:39,858 - So, first things first... - Stop. 64 00:04:40,281 --> 00:04:43,415 - We'll make sure you're okay. - Hey, 65 00:04:43,746 --> 00:04:46,153 I'll let you know as soon as I find anything. 66 00:04:53,167 --> 00:04:54,967 - Are you nauseous? - No. 67 00:04:56,382 --> 00:04:57,485 Do you have a headache? 68 00:04:57,570 --> 00:04:58,977 No, Eli, I don't have a concussion. 69 00:04:59,069 --> 00:05:00,251 Well, that's exactly what someone 70 00:05:00,335 --> 00:05:01,454 with a concussion would say. 71 00:05:03,398 --> 00:05:05,189 Huh, lift your shirt. 72 00:05:05,524 --> 00:05:06,590 Lift. 73 00:05:10,262 --> 00:05:11,962 This better not end up in your book. 74 00:05:12,097 --> 00:05:13,500 You think I would do that to you? 75 00:05:13,585 --> 00:05:15,390 Well, you like a juicy story. 76 00:05:15,701 --> 00:05:17,586 let me see that hand. 77 00:05:17,671 --> 00:05:19,017 No, they already looked at it on the scene. 78 00:05:19,101 --> 00:05:20,847 Yeah. I need to clean it up. 79 00:05:21,984 --> 00:05:24,398 I need you to hurry 'cause I need to get in there. 80 00:05:25,273 --> 00:05:26,906 - Ow! - All right. 81 00:05:27,479 --> 00:05:29,798 One way to speed this up is you letting me know 82 00:05:29,933 --> 00:05:31,999 if your mother had any bone fractures. 83 00:05:32,084 --> 00:05:33,961 You know, dental work, 84 00:05:34,077 --> 00:05:36,462 anything we can use to prove that's not her in there. 85 00:05:36,555 --> 00:05:38,940 oh. 86 00:05:39,024 --> 00:05:40,957 Well, I... 87 00:05:41,093 --> 00:05:42,877 Okay. 88 00:05:45,764 --> 00:05:47,230 I uh... 89 00:05:48,533 --> 00:05:50,418 Peggy took off from my dad and I when I was a kid, 90 00:05:50,502 --> 00:05:53,154 so, I um... 91 00:05:53,238 --> 00:05:55,023 I have no idea. 92 00:05:55,107 --> 00:05:57,025 Does she have any family you could ask? 93 00:06:13,725 --> 00:06:15,859 Hey, potato, it's aunt Vick. 94 00:06:17,401 --> 00:06:19,585 Um... 95 00:06:19,998 --> 00:06:21,398 Your dad's gone to get some cereal. 96 00:06:21,533 --> 00:06:23,031 The kind you like. 97 00:06:23,435 --> 00:06:26,254 I-I really think you should eat something today, okay? 98 00:06:31,225 --> 00:06:34,395 Oh, potato, your mom's not missing, she's... 99 00:06:40,486 --> 00:06:42,203 I need you to know 100 00:06:42,288 --> 00:06:44,907 that none of this is your fault, okay? 101 00:06:45,257 --> 00:06:46,589 Okay? 102 00:06:49,261 --> 00:06:50,460 Hmm. 103 00:06:55,767 --> 00:06:58,420 I know your mom said she'd take you to this but... 104 00:06:58,504 --> 00:07:00,470 I'd like to go. 105 00:07:01,640 --> 00:07:03,706 I'll let you ride the roller coaster all day? 106 00:07:05,244 --> 00:07:07,228 Let you put as much cotton candy in that belly 107 00:07:07,312 --> 00:07:09,030 as it can fit. 108 00:07:15,600 --> 00:07:16,844 Peggy had a sister, Victoria, 109 00:07:16,928 --> 00:07:19,078 who came into town for my dad's funeral. 110 00:07:19,163 --> 00:07:20,594 Said she was sticking around for business. 111 00:07:20,678 --> 00:07:22,362 I can see if she's still here. 112 00:07:22,773 --> 00:07:24,758 There's lots you can do to help, Jenny. 113 00:07:25,264 --> 00:07:27,063 Just not in there. 114 00:07:28,664 --> 00:07:30,985 Yeah. I'll be in my office. 115 00:07:31,069 --> 00:07:33,046 You let me know if you find anything. 116 00:07:33,131 --> 00:07:35,664 Anything! 117 00:07:38,833 --> 00:07:39,954 I don't care if it looks like nothing, 118 00:07:40,038 --> 00:07:41,989 just bag it all, okay, please? 119 00:07:42,491 --> 00:07:44,176 Hey. 120 00:07:47,219 --> 00:07:48,737 You get any sleep? 121 00:07:48,821 --> 00:07:50,887 Not really. 122 00:07:51,022 --> 00:07:53,274 Jenny needs answers, so... 123 00:07:53,358 --> 00:07:55,243 We're gonna get 'em for her. 124 00:07:55,327 --> 00:07:57,894 Yeah, well, fire inspector's still poring through this mess, 125 00:07:58,029 --> 00:07:59,930 but he did find one thing. 126 00:08:00,065 --> 00:08:01,565 A tear in the gas line. 127 00:08:01,700 --> 00:08:03,351 Were the edges clean or frayed? 128 00:08:03,435 --> 00:08:05,220 Clean. Like someone made a nice, little slice 129 00:08:05,304 --> 00:08:06,588 with a very sharp knife. 130 00:08:06,672 --> 00:08:08,757 Someone blew this place up on purpose. 131 00:08:08,841 --> 00:08:10,373 Hmm. 132 00:08:19,825 --> 00:08:22,025 Yeah, well, can you tell me if she's checked out? 133 00:08:23,589 --> 00:08:26,256 I'm her niece. 134 00:08:26,391 --> 00:08:27,976 Of course, I've tried calling her directly. 135 00:08:28,060 --> 00:08:29,911 I have, I have left several messages, 136 00:08:29,995 --> 00:08:33,523 but please, can I just leave a message for her here? 137 00:08:35,267 --> 00:08:36,718 Victoria lang. 138 00:08:36,802 --> 00:08:39,069 It's uh, it's spelled exactly like it sounds. 139 00:08:39,204 --> 00:08:40,636 Great, thank you. 140 00:08:48,680 --> 00:08:50,865 Screw it. I'm the coroner. 141 00:08:57,422 --> 00:08:59,741 Ross! Ross! 142 00:08:59,825 --> 00:09:02,110 Hey. What're you... 143 00:09:02,194 --> 00:09:03,778 Hey. 144 00:09:03,862 --> 00:09:05,428 Oh, honey. 145 00:09:05,564 --> 00:09:07,215 Honey, no. 146 00:09:07,299 --> 00:09:09,150 Why didn't you call me? Alphonse called me. 147 00:09:09,234 --> 00:09:10,752 Why didn't you call me? 148 00:09:10,836 --> 00:09:13,188 Ross, come here. 149 00:09:18,877 --> 00:09:20,428 I don't understand. 150 00:09:20,512 --> 00:09:21,963 Alphonse, you said it was my grandmother, 151 00:09:22,047 --> 00:09:23,980 and uh, now mom, you're just saying it's not? 152 00:09:24,115 --> 00:09:25,567 - It's not. - Okay, 153 00:09:25,651 --> 00:09:27,435 But it's not because it's not 154 00:09:27,519 --> 00:09:28,970 Or it's not, because you don't want it to be? 155 00:09:29,054 --> 00:09:30,554 Honey, I know in my gut 156 00:09:30,689 --> 00:09:32,974 that that is not her down there. Okay? 157 00:09:33,058 --> 00:09:34,709 I only know what they're saying downstairs. 158 00:09:34,793 --> 00:09:36,444 I'm gonna prove it. 159 00:09:36,528 --> 00:09:38,012 I'm gonna prove that that's not her. 160 00:09:40,131 --> 00:09:42,116 I'm gonna be right back. 161 00:09:44,336 --> 00:09:45,753 Hey, how are you holding up? 162 00:09:45,837 --> 00:09:47,822 I don't even know how to answer that. 163 00:09:47,906 --> 00:09:49,924 What'd you find? 164 00:09:50,008 --> 00:09:51,608 God, I'm sorry to say, Jenny, 165 00:09:51,743 --> 00:09:53,728 But the explosion wasn't an accident. 166 00:09:53,812 --> 00:09:55,463 Wh- 167 00:09:55,547 --> 00:09:57,365 What do you mean? 168 00:09:57,449 --> 00:09:59,215 Someone cut the gas line and created a leak 169 00:09:59,351 --> 00:10:00,801 And blew the place up. 170 00:10:00,885 --> 00:10:03,505 Usually these things are insurance jobs. 171 00:10:03,589 --> 00:10:05,221 Okay, but why would sh... 172 00:10:06,291 --> 00:10:07,757 I don't... 173 00:10:09,061 --> 00:10:11,613 Uh, before my dad died, he was scammed out of $10,000 174 00:10:11,697 --> 00:10:14,364 and Peggy put the money back in. 175 00:10:14,499 --> 00:10:16,217 Okay, any idea where she got the money from? 176 00:10:16,301 --> 00:10:17,619 No, I mean, I don't, I don't think 177 00:10:17,703 --> 00:10:19,487 she would do anything to put anyone in danger. 178 00:10:19,571 --> 00:10:21,155 Well, maybe she wasn't thinking clearly. 179 00:10:21,239 --> 00:10:23,858 Like, how did she seem the last time you talked to her? 180 00:10:23,942 --> 00:10:25,842 I mean, she was unwell. All right? 181 00:10:25,977 --> 00:10:28,029 Okay, she was hypomanic, even, which is why I need you to use 182 00:10:28,113 --> 00:10:31,165 all the resources of your department to track her down. 183 00:10:31,249 --> 00:10:33,301 - Jenny! - Well, I-I... 184 00:10:33,385 --> 00:10:35,637 Her phone is off, or it is dead, 185 00:10:35,721 --> 00:10:37,505 - or it blew up in the explosion. - Jenny. 186 00:10:37,589 --> 00:10:39,574 I don't know, but I have been calling her, Donovan, 187 00:10:39,658 --> 00:10:41,309 and... Look, you have tricks. 188 00:10:41,393 --> 00:10:43,111 Right? You have tricks. That's what you do. 189 00:10:43,195 --> 00:10:45,246 - You find people. - Jenny! 190 00:10:45,330 --> 00:10:47,397 The victim's body matched your mother's size. 191 00:10:47,532 --> 00:10:49,117 Her car was idling in the parking lot 192 00:10:49,201 --> 00:10:50,652 and you told me she called you 193 00:10:50,736 --> 00:10:52,921 20 minutes before the explosion from inside the flower shop. 194 00:10:53,005 --> 00:10:55,256 I know! 195 00:10:55,340 --> 00:10:56,991 Donovan, I know. But... 196 00:10:57,075 --> 00:10:59,093 Look, I-I know you're going through a rough time, 197 00:10:59,177 --> 00:11:01,262 and you just lost your dad. 198 00:11:01,346 --> 00:11:04,265 - But Jenny, you need to... - Can you please? 199 00:11:04,349 --> 00:11:06,267 Can you please just do whatever you do 200 00:11:06,351 --> 00:11:07,635 when someone is missing? 201 00:11:07,719 --> 00:11:09,719 All right. 202 00:11:09,855 --> 00:11:11,673 I need you to call the station 203 00:11:11,757 --> 00:11:14,008 and fill out a missing person's report with the desk sergeant. 204 00:11:14,092 --> 00:11:15,476 Sure. 205 00:11:15,560 --> 00:11:16,945 Sure, if that's what it takes. 206 00:11:17,029 --> 00:11:19,080 We got the evidence box. We gotta go. 207 00:11:19,164 --> 00:11:21,749 All right, I gotta get back. 208 00:11:21,833 --> 00:11:23,667 I'll talk to you soon. 209 00:11:28,240 --> 00:11:30,291 Okay. Ross, do you have a, 210 00:11:30,375 --> 00:11:31,693 a recent photo of Peggy? 211 00:11:31,777 --> 00:11:33,761 I need to send it to the missing person's unit. 212 00:11:33,845 --> 00:11:36,598 Uh, yeah. Yeah, sure. 213 00:11:36,682 --> 00:11:38,433 Great. Do you know if she has any dental work done? 214 00:11:38,517 --> 00:11:40,301 It's the best way to identify a person 215 00:11:40,385 --> 00:11:41,836 - in a situation like this. - Um, yeah, 216 00:11:41,920 --> 00:11:43,605 Grandma spent like 20 minutes every night 217 00:11:43,689 --> 00:11:44,906 brushing and flossing, 218 00:11:44,990 --> 00:11:46,608 I don't think she had any dental work done. 219 00:11:46,692 --> 00:11:48,610 I didn't notice any caps, crowns, or fillings. 220 00:11:48,694 --> 00:11:50,478 She was always singing when I was around. 221 00:11:50,562 --> 00:11:52,046 Okay, what about broken bones? 222 00:11:52,130 --> 00:11:53,915 What... 223 00:11:53,999 --> 00:11:55,717 She-she didn't mention anything to me. 224 00:11:55,801 --> 00:11:57,619 Did she mention anything to you? 225 00:11:57,703 --> 00:11:58,953 I don't think she- 226 00:11:59,037 --> 00:12:00,955 Look, can you think harder, please? 227 00:12:01,039 --> 00:12:02,624 We are! We are trying. 228 00:12:02,708 --> 00:12:03,791 Okay, just because you didn't have 229 00:12:03,875 --> 00:12:05,608 a good relationship with her, 230 00:12:05,744 --> 00:12:07,328 doesn't mean you have to punish the rest of us. 231 00:12:07,412 --> 00:12:08,997 Whew. 232 00:12:09,081 --> 00:12:10,732 - Um, yeah. - I'm sorry, I didn't... 233 00:12:10,816 --> 00:12:12,482 it's fine. 234 00:12:15,287 --> 00:12:17,138 You know, I did. I- 235 00:12:17,222 --> 00:12:20,356 I did... Try to have a relationship with Peggy. 236 00:12:22,160 --> 00:12:24,078 Ross, I can't explain it, but I know... 237 00:12:24,162 --> 00:12:26,314 I know... 238 00:12:26,398 --> 00:12:28,516 I know that she's alive, okay? 239 00:12:28,600 --> 00:12:31,467 I just have to focus on, on... 240 00:12:33,138 --> 00:12:35,056 What I can control. A body, a clue. 241 00:12:35,140 --> 00:12:36,991 Something that just proves... 242 00:12:37,075 --> 00:12:39,093 Something that proves to me, that she's alive. 243 00:12:39,177 --> 00:12:40,395 - Mom? - something that... 244 00:12:40,479 --> 00:12:41,863 - Mom? - Proves that she's alive. 245 00:12:41,947 --> 00:12:44,232 mom? Mom? 246 00:12:44,316 --> 00:12:46,034 Mom, are you having a panic attack? 247 00:12:47,853 --> 00:12:49,652 Mom, I need... 248 00:12:49,788 --> 00:12:50,905 Okay, do you still take your pills? 249 00:12:50,989 --> 00:12:52,707 Can I get, what do I do? 250 00:12:55,660 --> 00:12:58,061 - Oh, honey. - Aunt Vick? 251 00:13:05,971 --> 00:13:08,656 - I told 'em to bag it all. - Yeah, I can see that. 252 00:13:11,443 --> 00:13:13,061 Hey Mac, uh... 253 00:13:13,145 --> 00:13:15,263 I uh... I kinda need to talk to you about something, man. 254 00:13:15,347 --> 00:13:17,065 Yeah. 255 00:13:17,149 --> 00:13:19,867 Fire inspector flagged this for us. 256 00:13:19,951 --> 00:13:22,151 Yep. Great. What is it? 257 00:13:23,221 --> 00:13:25,088 - Oh! - Whoa! 258 00:13:25,223 --> 00:13:26,790 Reeks like gasoline. 259 00:13:30,362 --> 00:13:31,946 Put that all together, what have you got? 260 00:13:32,030 --> 00:13:34,449 Uh... Light bulb. That reeks of gasoline? 261 00:13:34,533 --> 00:13:36,350 Someone made a lightbulb bomb. 262 00:13:36,434 --> 00:13:37,819 Okay, let's say hypothetically 263 00:13:37,903 --> 00:13:40,054 - I don't know what that is. - You fill a lightbulb with gas 264 00:13:40,138 --> 00:13:42,772 then you screw it back in. When the light gets switched on 265 00:13:42,907 --> 00:13:45,159 The spark ignites the gas inside the bulb. 266 00:13:45,243 --> 00:13:47,361 Which, combined with the gas vapours leaking 267 00:13:47,445 --> 00:13:49,063 - outta the cut gas line... - Kaboom. 268 00:13:49,147 --> 00:13:50,565 Yeah. 269 00:13:50,649 --> 00:13:53,583 This wasn't a desperate woman taking desperate measures. 270 00:13:53,718 --> 00:13:55,385 This was a professional job. 271 00:13:58,690 --> 00:14:00,656 You get panic attacks, huh? 272 00:14:01,693 --> 00:14:03,711 Not often. 273 00:14:03,795 --> 00:14:05,847 your mom got those, too. 274 00:14:07,599 --> 00:14:09,265 I always thought it was a side effect 275 00:14:09,400 --> 00:14:11,767 Of being an agent of chaos. 276 00:14:12,804 --> 00:14:15,204 - You get my messages? - Yep. 277 00:14:17,242 --> 00:14:18,875 you're looking for a way 278 00:14:19,010 --> 00:14:21,129 - to identify your mom's body? - No, I'm tryin' to... 279 00:14:21,213 --> 00:14:23,064 Prove that it's not her down there. 280 00:14:23,148 --> 00:14:24,732 - Hmm. - As I said, 281 00:14:24,816 --> 00:14:26,601 broken bones, dental records, 282 00:14:26,685 --> 00:14:28,084 those are the things that help. 283 00:14:31,022 --> 00:14:33,489 Do you remember the night the ambulance took your mom away? 284 00:14:35,227 --> 00:14:37,293 Um... Pieces of it. 285 00:14:38,697 --> 00:14:40,562 You and your mom got into an argument. 286 00:14:41,766 --> 00:14:43,518 She was trying to force you to remember the truth 287 00:14:43,602 --> 00:14:45,219 about what happened with Katie. 288 00:14:47,105 --> 00:14:49,471 She was wild with grief. 289 00:14:54,179 --> 00:14:56,045 Your father stepped in to protect you. 290 00:14:57,449 --> 00:14:59,000 And she hit him. 291 00:14:59,084 --> 00:15:01,083 He called 911. 292 00:15:02,420 --> 00:15:04,988 The hospital convinced your dad 293 00:15:05,123 --> 00:15:07,675 to have her committed for her own safety, 294 00:15:07,759 --> 00:15:09,325 and for yours. 295 00:15:13,598 --> 00:15:15,465 I remember visiting her afterwards. 296 00:15:15,600 --> 00:15:17,133 She had a... 297 00:15:18,336 --> 00:15:20,003 She had a cast on her arm. 298 00:15:21,139 --> 00:15:22,924 She broke her wrist. 299 00:15:55,674 --> 00:15:57,091 It's not her. 300 00:15:57,175 --> 00:15:58,860 It's not Peggy. 301 00:16:06,517 --> 00:16:09,252 Was nine. Right? 302 00:16:09,387 --> 00:16:11,105 But the decedent... 303 00:16:11,189 --> 00:16:13,256 doesn't have any healed fracture lines 304 00:16:13,391 --> 00:16:14,824 On her right wrist. 305 00:16:14,959 --> 00:16:17,712 If this decedent isn't your mother, who is it? 306 00:16:17,796 --> 00:16:19,780 Dr. Cooper? 307 00:16:19,864 --> 00:16:21,531 I got a call from the lab. 308 00:16:21,666 --> 00:16:24,968 The victim is Maria Fiori, 25. Lives in Toronto. 309 00:16:25,103 --> 00:16:27,070 Identified by the family dentist 310 00:16:27,205 --> 00:16:29,991 Via two crowns on the bottom right pre-molars. 311 00:16:31,943 --> 00:16:33,460 Okay, I'm gonna call Donovan and let him know. 312 00:16:33,544 --> 00:16:36,430 - No, no, no. - You go find your mother. 313 00:16:36,514 --> 00:16:39,582 - We'll deal with the detectives. - Right, thanks. 314 00:16:46,825 --> 00:16:48,190 Donovan? 315 00:16:50,628 --> 00:16:52,546 Cassidy. 316 00:16:55,367 --> 00:16:57,567 Thanks for meeting me. 317 00:16:57,702 --> 00:16:59,754 Been trying to get in touch with you. 318 00:16:59,838 --> 00:17:02,105 Here I am, just calling 'cause I need a favour. 319 00:17:04,476 --> 00:17:07,561 I only have a few minutes. 320 00:17:07,645 --> 00:17:11,098 I need someone to look after Lexi while I'm away. 321 00:17:11,182 --> 00:17:13,049 And she's technically half your dog. 322 00:17:13,184 --> 00:17:16,052 Yeah, I'm-I'm on, I'm working a really big case right now. 323 00:17:17,856 --> 00:17:19,307 It's not a romantic weekend 324 00:17:19,391 --> 00:17:21,624 with Harry styles, or anything. 325 00:17:21,759 --> 00:17:23,659 I'm struggling. 326 00:17:26,664 --> 00:17:28,316 Because of surmount? 327 00:17:28,400 --> 00:17:30,685 I embraced their philosophies 328 00:17:30,769 --> 00:17:32,386 and now, I can't trust my own thinking. 329 00:17:32,470 --> 00:17:34,422 Hey-hey-hey. Hey listen. 330 00:17:34,506 --> 00:17:37,291 You learned some good things in surmount. 331 00:17:37,375 --> 00:17:39,609 I saw you develop skills that you'll have forever. 332 00:17:39,744 --> 00:17:41,929 Yeah, but they were bad people. 333 00:17:42,013 --> 00:17:43,931 Yes, they were. 334 00:17:44,015 --> 00:17:46,349 But there's good and bad in every organization. 335 00:17:46,484 --> 00:17:48,869 You take the good you've learned and... 336 00:17:48,953 --> 00:17:50,919 Leave the rest behind. 337 00:17:54,092 --> 00:17:56,410 There's a rehab centre 338 00:17:56,494 --> 00:17:58,260 that can help me deprogram. 339 00:18:00,098 --> 00:18:01,663 I can check in tomorrow. 340 00:18:03,768 --> 00:18:05,601 I'll take good care of Lexi. 341 00:18:05,736 --> 00:18:07,488 Great. 342 00:18:07,572 --> 00:18:09,957 - You can pick her up tomorrow? - Yeah. 343 00:18:10,041 --> 00:18:12,426 Okay, she needs eye drops every two hours, 344 00:18:12,510 --> 00:18:15,496 or she'll go blind. 345 00:18:15,580 --> 00:18:17,498 I'll show you how to do it when you come by. 346 00:18:17,582 --> 00:18:19,100 Yeah. 347 00:18:19,184 --> 00:18:21,483 Maybe you can bring me to the centre, if you have time. 348 00:18:24,255 --> 00:18:26,422 - I'd love to. - Thank you. 349 00:18:32,764 --> 00:18:34,463 Every two hours? 350 00:18:39,637 --> 00:18:41,188 Okay. 351 00:18:42,974 --> 00:18:44,025 All right, um... 352 00:18:44,109 --> 00:18:45,675 I'm gonna take her bedroom. 353 00:18:45,810 --> 00:18:47,210 The rest of you guys spread out. 354 00:18:47,345 --> 00:18:49,463 We're looking for anything that's gonna give us a clue 355 00:18:49,547 --> 00:18:51,132 - as to where Peggy went. - Okay. 356 00:18:51,216 --> 00:18:53,034 Um, can you check the basement? 357 00:18:53,118 --> 00:18:54,902 I'm gonna look around the kitchen. 358 00:18:54,986 --> 00:18:56,152 Okay. 359 00:19:00,825 --> 00:19:02,892 Uh-huh. 360 00:19:07,132 --> 00:19:09,350 ahem. 361 00:19:09,434 --> 00:19:11,367 Heh, if this were normal circumstances, 362 00:19:11,502 --> 00:19:13,102 I'd give you a tour. Just so you know. 363 00:19:13,237 --> 00:19:15,489 Uh-huh. 364 00:19:15,573 --> 00:19:17,105 It's strange. 365 00:19:19,644 --> 00:19:21,762 Not seeing the family for so long and then... 366 00:19:21,846 --> 00:19:25,066 - All of this. - Yeah, well, I for one, 367 00:19:25,150 --> 00:19:26,967 am glad you decided to stick around. 368 00:19:27,051 --> 00:19:28,984 Gives me a chance to get to know you. 369 00:19:31,389 --> 00:19:33,174 So you know, I never held it against your mom 370 00:19:33,258 --> 00:19:36,043 that she didn't wanna see me after Peggy left. 371 00:19:36,127 --> 00:19:38,712 Yeah. No, I'm sure you just uh... 372 00:19:38,796 --> 00:19:41,129 - Reminded her of grandma. - Yeah. 373 00:19:43,168 --> 00:19:45,186 Jenny did what she needed to do to get through it. 374 00:19:47,372 --> 00:19:49,590 You know, you could always come see me in calgary. 375 00:19:49,674 --> 00:19:52,392 - Bring your boyfriend. - Yeah? 376 00:19:52,476 --> 00:19:54,644 - That would be okay? - Yeah, yeah. 377 00:19:54,779 --> 00:19:56,530 We've got gay folks in calgary, too, you know. 378 00:19:56,614 --> 00:19:58,480 Oh, well then, I won't bring alphonse. 379 00:20:03,388 --> 00:20:05,272 Aunt Vick! 380 00:20:05,356 --> 00:20:07,408 Duty calls. 381 00:20:10,161 --> 00:20:11,961 Hey, maybe we uh, come back later? 382 00:20:12,096 --> 00:20:13,414 they deserve to know. 383 00:20:13,498 --> 00:20:15,216 Waiting isn't gonna make it any easier. 384 00:20:15,300 --> 00:20:18,100 Yeah, well, it might make it easier on me. 385 00:20:18,236 --> 00:20:19,887 Carmella! Ange! 386 00:20:19,971 --> 00:20:21,288 Oh, my gosh, you made those? 387 00:20:21,372 --> 00:20:23,357 Beautiful! Just inside. Go. 388 00:20:23,441 --> 00:20:25,426 Come, come, come, come. Hey, welcome, welcome. 389 00:20:25,510 --> 00:20:27,294 You guys are here for the party, yeah? 390 00:20:27,378 --> 00:20:29,130 - Mr. Fiori? - Yeah. 391 00:20:29,214 --> 00:20:31,031 I'm detective Donovan mcavoy. 392 00:20:31,115 --> 00:20:32,666 This is detective Malik Abed. 393 00:20:32,750 --> 00:20:34,702 Whoa. I'm sorry. 394 00:20:34,786 --> 00:20:37,437 Were we being too loud? I'm sorry. We're Italian. 395 00:20:37,521 --> 00:20:39,840 We got a little bit of trouble with volume control. 396 00:20:41,459 --> 00:20:43,443 Do you have a daughter named Maria Fiori? 397 00:20:43,527 --> 00:20:45,127 Yeah. 398 00:20:45,263 --> 00:20:46,780 Who went to merry make flower shop last night 399 00:20:46,864 --> 00:20:48,482 - To pick up an order of flowers? - Yeah, the flowers 400 00:20:48,566 --> 00:20:51,819 Are for my granddaughter's first communion. 401 00:20:51,903 --> 00:20:53,735 Sir, I'm sorry to say... 402 00:20:54,805 --> 00:20:56,639 Your daughter's dead. 403 00:21:02,613 --> 00:21:04,465 Get outta here. 404 00:21:04,549 --> 00:21:07,467 Get away... From my house. 405 00:21:07,551 --> 00:21:10,337 This is a day of celebration 406 00:21:10,421 --> 00:21:12,722 for my family. 407 00:21:13,825 --> 00:21:15,957 How dare you... Come here... 408 00:21:16,094 --> 00:21:17,926 and you say something... 409 00:21:19,230 --> 00:21:21,163 Like this? No!! 410 00:21:21,299 --> 00:21:23,184 No!! 411 00:21:25,036 --> 00:21:26,369 No!! 412 00:21:29,974 --> 00:21:31,425 No!! 413 00:21:50,662 --> 00:21:52,779 have you any idea what Peggy's password might be? 414 00:21:52,863 --> 00:21:54,381 I've, I've tried everything I can think of. 415 00:21:54,465 --> 00:21:56,965 You're barkin' up the wrong tree on that one. 416 00:21:58,469 --> 00:22:00,521 Okay. 417 00:22:07,478 --> 00:22:09,312 Damn it! 418 00:22:09,447 --> 00:22:11,332 Okay. 419 00:22:31,468 --> 00:22:33,687 It's like a time capsule in here. 420 00:22:33,771 --> 00:22:35,556 - Hey. - Hey. 421 00:22:35,640 --> 00:22:37,640 I think I know where she'd go. 422 00:22:37,767 --> 00:22:40,419 Grandpa's grave. He was the love of her life, right? 423 00:22:40,511 --> 00:22:41,956 That's a great idea, Ross. 424 00:22:42,041 --> 00:22:43,120 Can you and alphonse go check it out? 425 00:22:43,205 --> 00:22:44,643 - We'll keep diggin'? - Okay. 426 00:22:44,728 --> 00:22:45,729 Okay. 427 00:22:47,790 --> 00:22:49,003 Find something? 428 00:22:49,087 --> 00:22:51,720 Uh, doctors' numbers, hair salon. 429 00:22:52,256 --> 00:22:53,989 But first... 430 00:22:54,125 --> 00:22:55,991 I'm gonna need a drink. 431 00:23:03,201 --> 00:23:06,053 agh! 432 00:23:08,806 --> 00:23:10,557 Ross, let's just call an uber. 433 00:23:10,641 --> 00:23:12,259 I just... 434 00:23:12,343 --> 00:23:13,943 I just fixed this with my grandpa. 435 00:23:14,078 --> 00:23:15,529 I'm not gonna call an uber. 436 00:23:15,613 --> 00:23:17,598 Come on, we're wasting time. 437 00:23:17,682 --> 00:23:19,166 We're not. It's okay. 438 00:23:29,127 --> 00:23:30,744 It's okay, let it out. 439 00:23:30,828 --> 00:23:32,279 You're safe. 440 00:23:32,363 --> 00:23:34,214 I... 441 00:23:34,298 --> 00:23:36,083 I was just thinking about it. 442 00:23:36,167 --> 00:23:38,018 I was thinking about moving, okay, 443 00:23:38,102 --> 00:23:39,420 and look at... 444 00:23:39,504 --> 00:23:41,536 Look at everything that's gone wrong. 445 00:23:43,274 --> 00:23:44,758 Ross, 446 00:23:44,842 --> 00:23:46,894 You know this isn't your fault, right? 447 00:23:46,978 --> 00:23:49,029 You don't get it. 448 00:23:49,113 --> 00:23:51,098 I was the glue, okay. 449 00:23:51,182 --> 00:23:52,833 If... 450 00:23:52,917 --> 00:23:55,202 If I would've been there, 451 00:23:55,286 --> 00:23:57,104 Grandpa wouldn't have been scammed. 452 00:23:57,188 --> 00:23:59,039 If that wouldn't have happened, 453 00:23:59,123 --> 00:24:00,541 grandma wouldn't have had to make up the extra money 454 00:24:00,625 --> 00:24:02,576 In the flower shop. You know, if would've been... 455 00:24:02,660 --> 00:24:05,512 If I would've actually been paying attention, 456 00:24:05,596 --> 00:24:07,514 I might've been able to save him. 457 00:24:07,598 --> 00:24:10,351 But no, I was, you know, I was caught up in my own stuff, 458 00:24:10,435 --> 00:24:12,086 and I was just busy, and I was being selfish, 459 00:24:12,170 --> 00:24:13,553 But not actually thinking about anything... 460 00:24:13,637 --> 00:24:15,322 Ross! Ross! Ross! Ross! 461 00:24:15,406 --> 00:24:17,791 They wanted you to be happy. 462 00:24:17,875 --> 00:24:20,060 Right? To go out there, and to thrive. 463 00:24:20,144 --> 00:24:22,244 Which is what you were trying to do. 464 00:24:24,749 --> 00:24:27,601 You don't know what they wanted, alphonse. 465 00:24:27,685 --> 00:24:29,536 Okay, maybe not... 466 00:24:29,620 --> 00:24:32,555 But what I know is that your grandparents adored you. 467 00:24:32,690 --> 00:24:35,324 And they were proud of the man that you've become. 468 00:24:38,463 --> 00:24:40,714 I know that Gordon's gone. 469 00:24:40,798 --> 00:24:43,050 And I'm sorry. 470 00:24:43,134 --> 00:24:45,267 But what you had with him was beautiful. 471 00:24:48,639 --> 00:24:50,706 People like us, 472 00:24:50,841 --> 00:24:53,308 we're not always lucky enough to have a family who see them, 473 00:24:54,779 --> 00:24:56,930 and who know them, 474 00:24:57,014 --> 00:25:00,167 and who love them for exactly who they are. 475 00:25:00,251 --> 00:25:01,950 Love takes courage. 476 00:25:03,054 --> 00:25:05,254 Gordon, he loved Peggy with his whole heart. 477 00:25:06,924 --> 00:25:09,124 So, instead of dwelling on what you didn't do, 478 00:25:09,260 --> 00:25:11,378 Let's go out there and find the love of his life. 479 00:25:11,462 --> 00:25:13,228 And make sure she's okay. 480 00:25:16,667 --> 00:25:18,567 I love you. 481 00:25:25,376 --> 00:25:27,428 If that's okay. 482 00:25:27,512 --> 00:25:29,863 It's great. 483 00:25:39,557 --> 00:25:41,341 We should probably call an uber. 484 00:25:41,425 --> 00:25:43,811 Yeah. Let's do that. 485 00:25:54,205 --> 00:25:55,889 When Maria moved out, 486 00:25:55,973 --> 00:25:58,173 I didn't need the room for anything else, so... 487 00:26:00,211 --> 00:26:01,843 I left it like it is. 488 00:26:03,981 --> 00:26:06,214 Thought maybe someday, when she had kids, 489 00:26:09,453 --> 00:26:10,586 they could sleep here. 490 00:26:14,425 --> 00:26:16,343 What can you tell us about Maria? 491 00:26:16,427 --> 00:26:17,793 Anything that can help us 492 00:26:17,928 --> 00:26:19,894 Figure out how this happened to her. 493 00:26:24,235 --> 00:26:26,186 She's uh, beautiful. 494 00:26:27,738 --> 00:26:29,656 And smart. 495 00:26:29,740 --> 00:26:31,607 And stubborn. 496 00:26:33,811 --> 00:26:35,944 She looks exactly like her mother. 497 00:26:37,148 --> 00:26:38,732 She died. 498 00:26:38,816 --> 00:26:41,468 Uh, five years ago, from breast cancer. 499 00:26:41,552 --> 00:26:44,620 When she died, I thought that that would kill me, but... 500 00:26:46,056 --> 00:26:48,876 I can see now that that... 501 00:26:48,960 --> 00:26:50,859 That's a blessing. 502 00:26:51,896 --> 00:26:53,947 She wouldn't have survived this. 503 00:26:54,031 --> 00:26:56,165 You've had a lot of loss in your life, Mr. Fiori. 504 00:26:56,300 --> 00:26:57,951 I'm sorry. 505 00:26:58,035 --> 00:27:00,220 I try to uh, 506 00:27:00,304 --> 00:27:02,337 Trust that god has a plan. 507 00:27:03,975 --> 00:27:06,975 But... This is uh... 508 00:27:10,047 --> 00:27:12,247 Did Maria usually shop at merry make flowers? 509 00:27:12,383 --> 00:27:14,768 Or was this her first time? 510 00:27:14,852 --> 00:27:18,071 She never mentioned it, but I don't know, uh... 511 00:27:18,155 --> 00:27:19,827 I don't pay attention to that sorta thing. 512 00:27:19,912 --> 00:27:21,875 That's... I dunno. 513 00:27:21,959 --> 00:27:24,378 - It's okay if you don't know. - Oh, no! 514 00:27:24,462 --> 00:27:26,561 We had a little argument about the flowers. 515 00:27:28,466 --> 00:27:30,399 And what was wrong with the flowers? 516 00:27:30,534 --> 00:27:32,919 She spent $800 on them! 517 00:27:33,003 --> 00:27:35,255 She loves her niece and wanted to make her feel special 518 00:27:35,339 --> 00:27:37,791 On the day of her first communion but... 519 00:27:37,875 --> 00:27:39,708 she was trying to save money. 520 00:27:40,811 --> 00:27:42,796 I didn't understand that. 521 00:27:42,880 --> 00:27:44,798 What was she saving money for? 522 00:27:44,882 --> 00:27:47,282 Maria had a medical condition, um... 523 00:27:48,819 --> 00:27:50,886 where she couldn't have kids without help. 524 00:27:51,021 --> 00:27:52,688 And she's... 525 00:27:53,891 --> 00:27:56,491 She's always wanted to be a mom. 526 00:27:57,862 --> 00:27:59,580 As soon as she found out, 527 00:27:59,664 --> 00:28:01,682 She started saving money for treatment. 528 00:28:01,766 --> 00:28:03,684 Where was she getting the money from? 529 00:28:03,768 --> 00:28:06,820 She worked. She was a secretary at school, 530 00:28:06,904 --> 00:28:09,489 at St. Angelo's, full time, and then, 531 00:28:09,573 --> 00:28:12,374 She worked evenings and weekends as a bartender. 532 00:28:13,444 --> 00:28:16,263 - Where was that? - Rigoletta. 533 00:28:16,347 --> 00:28:17,746 On college street. 534 00:28:19,450 --> 00:28:21,549 Did your daughter have a partner? 535 00:28:23,320 --> 00:28:24,972 Well, if she did, 536 00:28:25,056 --> 00:28:26,573 wasn't anything serious. 537 00:28:26,657 --> 00:28:27,908 She would... 538 00:28:27,992 --> 00:28:30,344 She would a wanted him to meet me. 539 00:28:30,428 --> 00:28:31,760 She's a... 540 00:28:34,899 --> 00:28:37,065 She's a, she's a special girl. 541 00:28:46,343 --> 00:28:48,510 - So sorry for your loss. - Mm-hmm. 542 00:28:55,286 --> 00:28:57,018 Hey, um... 543 00:29:02,727 --> 00:29:05,828 There's a lot of food downstairs, so, 544 00:29:05,963 --> 00:29:07,947 you make a plate. 545 00:29:08,031 --> 00:29:10,165 Both of you. 546 00:29:10,300 --> 00:29:12,100 Thank you, Mr. Fiori. 547 00:29:26,050 --> 00:29:27,768 I think she's unwell, 548 00:29:27,852 --> 00:29:29,852 so if she does contact you, if you could call me, 549 00:29:29,987 --> 00:29:32,539 I would uh, I'd really appreciate it. 550 00:29:32,623 --> 00:29:33,856 All right, thank you. 551 00:29:35,726 --> 00:29:37,059 Okay. 552 00:29:38,729 --> 00:29:39,913 You looking for her 553 00:29:39,997 --> 00:29:42,049 or are you just rummaging through her stuff? 554 00:29:42,133 --> 00:29:44,333 You got your methods, I got mine. 555 00:29:44,468 --> 00:29:46,386 Check this out. 556 00:29:50,340 --> 00:29:53,393 It's a letter from my dad to her. 557 00:29:53,477 --> 00:29:55,395 "I know his family has money and power, 558 00:29:55,479 --> 00:29:57,397 but I have a heart. 559 00:29:57,481 --> 00:29:59,214 And all of it belongs to you." 560 00:30:06,791 --> 00:30:08,275 Uh, little snippets of when Peggy left 561 00:30:08,359 --> 00:30:10,043 have been coming back to me. 562 00:30:10,127 --> 00:30:12,012 New grief shakes old grief loose. 563 00:30:12,096 --> 00:30:14,414 You uh, you were there for me when Peggy left. 564 00:30:14,498 --> 00:30:16,431 I'm sorry I pushed you away. 565 00:30:18,836 --> 00:30:20,768 Today I realized I don't know anything about her. 566 00:30:23,240 --> 00:30:25,006 She was a firecracker. 567 00:30:26,710 --> 00:30:28,509 Exciting and bold. 568 00:30:30,314 --> 00:30:32,299 But hold on too tight, 569 00:30:32,383 --> 00:30:33,934 or for too long, 570 00:30:34,018 --> 00:30:36,903 and she'd blow your finger clean off. 571 00:30:39,056 --> 00:30:42,223 Is that why she left, 'cause we held on too tight? 572 00:30:48,499 --> 00:30:50,317 I don't know why she left. 573 00:30:50,401 --> 00:30:51,918 But I do know she did everything in her power 574 00:30:52,002 --> 00:30:54,837 to dig herself out of the hole she was in. 575 00:30:54,972 --> 00:30:57,239 Meds, therapy. 576 00:30:59,677 --> 00:31:00,861 And then, she got desperate. 577 00:31:00,945 --> 00:31:02,744 Desperate, how? 578 00:31:04,215 --> 00:31:06,767 She went to New Jersey and did ect therapy. 579 00:31:06,851 --> 00:31:08,935 She did electroconvulsive therapy? 580 00:31:09,019 --> 00:31:11,286 Nothing else was working. 581 00:31:11,421 --> 00:31:13,540 There was a three-month waiting list here. 582 00:31:13,624 --> 00:31:15,976 You know, she borrowed a small fortune and... 583 00:31:16,060 --> 00:31:18,078 went to a private clinic. 584 00:31:18,162 --> 00:31:20,547 Where did she get the money from? 585 00:31:20,631 --> 00:31:23,116 Well, back then, 586 00:31:23,200 --> 00:31:25,285 there was only one person we knew in the neighbourhood 587 00:31:25,369 --> 00:31:27,888 Who could get $40k liquid in an afternoon. 588 00:31:41,184 --> 00:31:43,185 - Hey. - Hey. 589 00:31:43,320 --> 00:31:45,338 I ran a search on other insurance jobs 590 00:31:45,422 --> 00:31:47,808 that match the mo of Peggy's flower shop. 591 00:31:47,892 --> 00:31:49,676 Lightbulb bomb, remote switch, 592 00:31:49,760 --> 00:31:51,478 gas lines that were tampered with. 593 00:31:51,562 --> 00:31:54,047 Eight hits going back 10 years, just in Ontario. 594 00:31:54,131 --> 00:31:56,364 But only one matched exactly. 595 00:32:00,270 --> 00:32:01,988 Restaurant on St. Clair west. 596 00:32:02,072 --> 00:32:04,457 2009, a restaurant that was deep in debt, 597 00:32:04,541 --> 00:32:06,808 owned by a Toronto businessman named Lorenzo scalfi. 598 00:32:06,944 --> 00:32:08,829 It's a miracle no one was killed. 599 00:32:08,913 --> 00:32:10,946 - Scalfi? - Yeah. You know him? 600 00:32:11,081 --> 00:32:13,582 I did two years in organized crime enforcement. 601 00:32:13,717 --> 00:32:16,269 Okay, is there any chance that scalfi could be involved? 602 00:32:16,353 --> 00:32:17,838 That depends. 603 00:32:17,922 --> 00:32:20,288 You think Peggy Cooper borrowed money from the mob? 604 00:32:20,424 --> 00:32:21,842 Hmm. 605 00:32:21,926 --> 00:32:24,377 There was an Italian guy in the neighbourhood, 606 00:32:24,461 --> 00:32:26,479 Who was sweet on your mom. 607 00:32:26,563 --> 00:32:28,415 His family was connected. 608 00:32:28,499 --> 00:32:30,499 So, she asked him. 609 00:32:30,634 --> 00:32:33,186 Connected, like connected, connected? 610 00:32:33,270 --> 00:32:35,555 Let's just say they had a lot of money, 611 00:32:35,639 --> 00:32:37,490 and nobody ever knew where it came from. 612 00:32:39,176 --> 00:32:40,976 So, you're saying that 613 00:32:41,111 --> 00:32:43,263 Peggy dated a mobster? 614 00:32:44,715 --> 00:32:46,566 Maybe that's what he was. 615 00:32:46,650 --> 00:32:48,768 But to us, he was just a guy 616 00:32:48,852 --> 00:32:50,237 who came from a family who knew, 617 00:32:50,321 --> 00:32:51,972 Because of where they came from 618 00:32:52,056 --> 00:32:53,740 and what their last name was 619 00:32:53,824 --> 00:32:55,842 that they were never gonna get ahead playing by the rules. 620 00:32:55,926 --> 00:32:57,644 So, they made their own. 621 00:32:57,728 --> 00:32:59,980 Right. Um... Do you know if he's still around? 622 00:33:00,064 --> 00:33:01,882 Are they still in contact? 623 00:33:04,735 --> 00:33:07,454 So, let's say Peggy borrowed money from scalfi, 624 00:33:07,538 --> 00:33:09,322 She couldn't pay it back 625 00:33:09,406 --> 00:33:12,259 so he blew up the flower shop for the insurance money? 626 00:33:12,343 --> 00:33:14,876 And killed an innocent bystander in the process. 627 00:33:15,011 --> 00:33:16,096 Yeah, but if you're loaded, 628 00:33:16,180 --> 00:33:18,380 Why go through the hassle for 10 grand? 629 00:33:21,385 --> 00:33:23,285 That, I don't know. 630 00:33:33,297 --> 00:33:35,564 Time's up! We can try the password again! 631 00:33:35,699 --> 00:33:37,017 Coming! 632 00:33:37,101 --> 00:33:39,486 okay. 633 00:33:39,570 --> 00:33:41,621 All right, so it's gotta be written down somewhere... 634 00:33:41,705 --> 00:33:43,471 bingo. I'm in. 635 00:33:45,242 --> 00:33:48,295 - What was it? - Your birthday. 636 00:33:53,183 --> 00:33:55,101 Okay. 637 00:33:55,185 --> 00:33:57,037 Her text messages are syncing. 638 00:33:57,121 --> 00:33:59,238 From some unknown number. 639 00:34:03,794 --> 00:34:05,494 I have to show Donovan this. 640 00:34:06,597 --> 00:34:08,682 They go back a month. 641 00:34:08,766 --> 00:34:11,151 "You're a good woman, Peggy. You deserve the world. 642 00:34:11,235 --> 00:34:13,119 I can give that to you, just ask." 643 00:34:13,203 --> 00:34:15,137 Yeah. "I need $10,000 644 00:34:15,272 --> 00:34:17,123 And I don't know where else to go." 645 00:34:17,207 --> 00:34:19,426 And right away, scalfi agrees, no questions asked. 646 00:34:19,510 --> 00:34:21,061 Then after that, there's nothing for like... 647 00:34:21,145 --> 00:34:22,963 a couple of weeks. 648 00:34:23,047 --> 00:34:24,731 I'm assuming that she was distracted with... 649 00:34:24,815 --> 00:34:26,733 You know, what happened to my dad. 650 00:34:26,817 --> 00:34:28,382 But then, two days ago. 651 00:34:29,520 --> 00:34:32,305 "Answer me. Don't make me regret helping you." 652 00:34:32,389 --> 00:34:34,122 And then yesterday. 653 00:34:34,257 --> 00:34:36,058 "You leave me no choice." 654 00:34:38,195 --> 00:34:39,846 Whoa. Full house. 655 00:34:39,930 --> 00:34:41,815 Are you guys good? 656 00:34:41,899 --> 00:34:43,483 Can't speak for everyone detective, 657 00:34:43,567 --> 00:34:45,417 - but I've been better. - Who are you? 658 00:34:45,501 --> 00:34:47,287 Uh, that's my aunt Vick. 659 00:34:47,371 --> 00:34:49,956 Oh. Hi. Pleased to meet you. 660 00:34:50,040 --> 00:34:51,406 Uh, Mac, can we uh... 661 00:34:51,541 --> 00:34:53,708 Um yeah. Excuse me. 662 00:35:02,786 --> 00:35:04,104 Hey. 663 00:35:04,188 --> 00:35:05,972 Traffic pulled cctv footage from cameras 664 00:35:06,056 --> 00:35:07,522 Near the flower shop. 665 00:35:07,657 --> 00:35:09,409 The footage shows a black town car driving down the road 666 00:35:09,493 --> 00:35:11,011 Toward the flower shop, and then, speeding away 667 00:35:11,095 --> 00:35:12,278 Right after the kaboom. 668 00:35:12,362 --> 00:35:13,947 All right, that car connected to Maria? 669 00:35:14,031 --> 00:35:15,715 Well, she got to the flower shop somehow 670 00:35:15,799 --> 00:35:17,784 And she wasn't gonna take a bus with $800 worth of flowers. 671 00:35:17,868 --> 00:35:20,168 - Did you get a plate? - Did I get a plate. 672 00:35:20,303 --> 00:35:22,255 Come on. You're damn right I did. 673 00:35:27,277 --> 00:35:29,362 All right, let's wait 'til we know what we have, 674 00:35:29,446 --> 00:35:31,479 - before we tell Jenny anything. - Mm-hmm. 675 00:35:33,550 --> 00:35:35,334 Okay, I think we should go back to the house 676 00:35:35,418 --> 00:35:37,670 and make a few more calls. 677 00:35:37,754 --> 00:35:39,672 Um, I-I'm sorta tired. 678 00:35:39,756 --> 00:35:41,274 Oh, um, 679 00:35:41,358 --> 00:35:43,143 Okay, why don't you head back to the hotel. 680 00:35:43,227 --> 00:35:44,960 I'll call you when we find her. 681 00:35:45,095 --> 00:35:47,195 Ugh, I can't do this anymore. 682 00:35:47,330 --> 00:35:49,015 She left me too, potato. 683 00:35:49,099 --> 00:35:51,299 I mean, yeah, I know, I was grown up, but... 684 00:35:53,370 --> 00:35:55,388 it hurt just the same. 685 00:35:55,472 --> 00:35:57,624 Right. Okay. 686 00:35:57,708 --> 00:36:00,627 Well, thank you for coming and helping. 687 00:36:00,711 --> 00:36:02,877 I appreciate it after all this time. 688 00:36:03,914 --> 00:36:05,447 Yeah. 689 00:36:05,582 --> 00:36:07,367 Maybe someday we'll get to Ontario place. 690 00:36:07,451 --> 00:36:09,417 Ride that big, old roller coaster. 691 00:36:11,054 --> 00:36:12,605 Take care, Jenny. 692 00:36:26,170 --> 00:36:28,069 The town car that dropped Maria Fiori off 693 00:36:28,205 --> 00:36:30,490 was registered to a fleet owned by scalfi. 694 00:36:30,574 --> 00:36:32,459 Oh, you'd think a guy smart enough to crime his way 695 00:36:32,543 --> 00:36:34,194 Into this life, would a been smart enough 696 00:36:34,278 --> 00:36:36,262 - to have her just take an uber. - Hmm. 697 00:36:36,346 --> 00:36:38,064 Can I help you? 698 00:36:38,148 --> 00:36:40,433 Uh, Toronto pd here to see Lorenzo scalfi. 699 00:37:05,709 --> 00:37:08,027 You wanna talk to him here or bring him downtown? 700 00:37:08,111 --> 00:37:09,229 Depends. You wanna talk to him, 701 00:37:09,313 --> 00:37:11,131 or do you wanna talk to his lawyer? 702 00:37:11,215 --> 00:37:12,565 Uh, that's right. It's a good point. 703 00:37:18,422 --> 00:37:20,440 Pull! 704 00:37:25,329 --> 00:37:27,128 Pull! 705 00:37:30,334 --> 00:37:32,267 Put the gun down, scalfi! 706 00:37:32,402 --> 00:37:34,254 - Okay. - Put it down. 707 00:37:34,338 --> 00:37:36,256 Okay. No problem. 708 00:37:36,340 --> 00:37:39,159 Can't a man shoot for sport in his own backyard? 709 00:37:39,243 --> 00:37:41,027 No, you're breaking like five by-laws. 710 00:37:41,111 --> 00:37:42,911 Okay, no problem. No problem. 711 00:37:43,046 --> 00:37:45,265 Mo, you take care of this for me, please? 712 00:37:45,349 --> 00:37:48,034 All right. 713 00:37:48,118 --> 00:37:49,469 Yeah. 714 00:37:49,553 --> 00:37:51,604 I'd ask you guys if you uh, wanted a drink, 715 00:37:51,688 --> 00:37:53,873 but then, you'd stay longer. 716 00:37:53,957 --> 00:37:56,558 We'd like to ask you about an employee of yours. 717 00:37:56,693 --> 00:37:58,260 Maria Fiori? 718 00:38:00,964 --> 00:38:02,297 You know her, don't you? 719 00:38:02,432 --> 00:38:04,150 Well, I mean the um, 720 00:38:04,234 --> 00:38:06,367 The name sounds familiar, but um... 721 00:38:06,452 --> 00:38:07,649 I have a lot of employees. 722 00:38:07,734 --> 00:38:10,920 I, I own over 20 different businesses, so. 723 00:38:14,911 --> 00:38:16,896 Maria died yesterday. 724 00:38:16,980 --> 00:38:18,965 Well, that's a shame. 725 00:38:19,049 --> 00:38:21,015 Was she sick or something? 726 00:38:22,986 --> 00:38:24,537 You know Peggy Cooper? 727 00:38:24,621 --> 00:38:26,405 Peggy? 728 00:38:26,489 --> 00:38:28,308 That last name never suited her. 729 00:38:28,392 --> 00:38:30,376 Well, you lent her some money last month. 730 00:38:30,460 --> 00:38:32,360 A very large sum of money. 731 00:38:32,496 --> 00:38:34,314 I loan a lot of people money. 732 00:38:34,398 --> 00:38:37,299 Yeah, well, we have the receipts, though. 733 00:38:37,434 --> 00:38:39,752 - Well, I doubt that's true. - Not literal receipts, 734 00:38:39,836 --> 00:38:41,654 just something we young people call text messages 735 00:38:41,738 --> 00:38:43,371 And screen grabs. 736 00:38:46,810 --> 00:38:48,628 You're not being very forthcoming. 737 00:38:48,712 --> 00:38:50,563 Maybe you'd be chattier down at the station. 738 00:38:50,647 --> 00:38:53,533 Oh, I doubt that. All those polyester uniforms. 739 00:38:53,617 --> 00:38:55,317 They give me "agita". 740 00:38:57,854 --> 00:39:00,106 Okay. 741 00:39:00,190 --> 00:39:01,874 You have yourself a nice day, Mr. Scalfi. 742 00:39:01,958 --> 00:39:03,876 And um, no more shooting in your backyard? 743 00:39:03,960 --> 00:39:05,393 Sure. 744 00:39:06,863 --> 00:39:09,816 By the way, if you run into Peggy, 745 00:39:09,900 --> 00:39:12,619 tell her I said "ti amo". So beautiful. 746 00:39:12,703 --> 00:39:14,587 I should've married that girl when I had a chance. 747 00:39:14,671 --> 00:39:17,123 We would've made beautiful kids. 748 00:39:17,207 --> 00:39:19,240 Hmm. 749 00:39:21,111 --> 00:39:23,912 - We're just gonna leave? - Keep him guessing. 750 00:39:32,856 --> 00:39:34,607 Okay, so she wasn't at the cemetery, 751 00:39:34,691 --> 00:39:36,991 Or any of the other places in the address book. 752 00:39:38,395 --> 00:39:39,812 I did get Ross and alphonse to drop off my business cards 753 00:39:39,896 --> 00:39:42,448 Just in case, you know, she showed up after they left. 754 00:39:42,532 --> 00:39:44,999 Ah, you might've missed your calling as a police detective. 755 00:39:47,070 --> 00:39:48,721 So, it's confirmed. 756 00:39:48,805 --> 00:39:51,024 Peggy borrowed mob money 757 00:39:51,108 --> 00:39:53,026 And it got an innocent woman killed. 758 00:39:53,110 --> 00:39:54,861 Well, that's the short version, yeah. 759 00:39:54,945 --> 00:39:57,730 But there's no evidence that scalfi hurt your mother. 760 00:39:57,814 --> 00:40:01,000 In fact, it seems like he was still pining for her. 761 00:40:01,084 --> 00:40:02,583 Right. 762 00:40:05,088 --> 00:40:06,672 Well, I learned more about my mother in one day 763 00:40:06,756 --> 00:40:09,023 Than I had the entire time she was living with me. 764 00:40:11,728 --> 00:40:13,761 At least you knew it wasn't her down there. 765 00:40:15,165 --> 00:40:16,883 Yeah. 766 00:40:16,967 --> 00:40:19,467 I mean, deep down, I was scared to death that it was. 767 00:40:20,771 --> 00:40:22,288 I mean, all I could think was, 768 00:40:22,372 --> 00:40:23,956 You know, all these years when I was younger, 769 00:40:24,040 --> 00:40:25,425 I was looking for her, 770 00:40:25,509 --> 00:40:27,827 And then, she comes back and I'm so angry that... 771 00:40:27,911 --> 00:40:29,831 You know, I get this second chance and I miss it. 772 00:40:31,047 --> 00:40:33,232 Okay. Every cop on patrol has a photo of your mom. 773 00:40:33,316 --> 00:40:35,116 Someone's gonna spot her. 774 00:40:38,789 --> 00:40:41,021 Yeah. 775 00:40:42,526 --> 00:40:44,325 Uh... 776 00:40:46,263 --> 00:40:47,895 Jenny Cooper. 777 00:40:50,333 --> 00:40:51,999 Yeah, I called about my mother. 778 00:40:53,804 --> 00:40:55,636 Okay, uh, where exactly? 779 00:41:03,680 --> 00:41:05,698 Yeah, okay thank you. 780 00:41:05,782 --> 00:41:07,734 All right, so a cyclist uh, 781 00:41:07,818 --> 00:41:09,551 Saw a woman that looked like Peggy, 782 00:41:09,686 --> 00:41:11,804 wandering around the Lake Shore waterfront trail. 783 00:41:11,888 --> 00:41:14,674 They called cmhs because they didn't know what else to do. 784 00:41:14,758 --> 00:41:16,609 All right, any idea why she'd be down there? 785 00:41:16,693 --> 00:41:18,478 Uh, I mean, what's down there? Um... 786 00:41:18,562 --> 00:41:20,895 Medieval times, the one. 787 00:41:21,030 --> 00:41:22,949 Maybe she's training with the raptors. 788 00:41:34,578 --> 00:41:36,028 I know where she is. 789 00:41:36,112 --> 00:41:37,830 All right, you want me to come with? 790 00:41:37,914 --> 00:41:39,699 Uh... 791 00:41:39,783 --> 00:41:41,634 No, you know what? I need to do this on my own. 792 00:41:41,718 --> 00:41:43,068 But thank you. 793 00:41:43,153 --> 00:41:44,836 I'll uh, I'll send you our location. 794 00:42:47,984 --> 00:42:49,717 Mom? 795 00:42:54,558 --> 00:42:56,124 Peggy? 796 00:42:58,795 --> 00:43:00,328 Mom! 797 00:43:01,665 --> 00:43:03,665 Mom! 798 00:43:08,838 --> 00:43:11,357 Mom! 56607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.