Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:04,039
Mommy doesn't want
to see you right now.
2
00:00:04,257 --> 00:00:06,595
A few weeks ago, when
I had that panic attack,
3
00:00:06,620 --> 00:00:08,688
I had this memory of
you being taken away
4
00:00:08,713 --> 00:00:09,835
in an ambulance.
5
00:00:09,860 --> 00:00:11,825
And I wanted to know if
it actually happened.
6
00:00:11,850 --> 00:00:13,599
Could we just build
something new?
7
00:00:13,624 --> 00:00:16,031
Instead of dredging up the past?
8
00:00:16,056 --> 00:00:19,292
I, uh, was cleaning out
some of Grandpa's stuff
9
00:00:19,317 --> 00:00:21,156
- and I, I found these.
- I was just seeing
10
00:00:21,181 --> 00:00:23,047
if I had enough saved
to get my own place.
11
00:00:23,072 --> 00:00:25,726
Grandpa and I had this
shared bank account
12
00:00:25,751 --> 00:00:27,518
where we were saving
money for you.
13
00:00:28,152 --> 00:00:30,451
I'm confused, what you're
saying is that my Dad
14
00:00:30,476 --> 00:00:32,507
was scammed for $10K
15
00:00:32,532 --> 00:00:34,936
and Peggy put it back?
16
00:00:36,071 --> 00:00:37,970
I found your pills.
17
00:00:37,995 --> 00:00:39,169
Where are you? I went
to the flower shop.
18
00:00:39,194 --> 00:00:41,664
Been out chasing
suppliers all day.
19
00:00:41,822 --> 00:00:44,226
But I'm here at the shop, now.
20
00:00:44,251 --> 00:00:45,984
You know what? Don't
move. I'll be right there.
21
00:00:54,812 --> 00:00:56,711
Jenny?
22
00:01:01,713 --> 00:01:03,612
Jenny?
23
00:01:06,812 --> 00:01:08,546
Jenny?
24
00:01:13,416 --> 00:01:14,876
Hey.
25
00:01:27,663 --> 00:01:29,463
Come on outta there.
26
00:01:33,895 --> 00:01:36,886
So, I-I have to go away
for a little while.
27
00:01:36,911 --> 00:01:38,744
But when I come back...
28
00:01:39,362 --> 00:01:41,360
I'm gonna keep my promise.
29
00:01:41,385 --> 00:01:43,086
I'm gonna keep my promise.
30
00:01:43,116 --> 00:01:44,510
I'm gonna keep my promise.
31
00:01:46,050 --> 00:01:47,850
Go ahead, open it.
32
00:01:47,875 --> 00:01:50,774
Open it. Open it.
Open it. Open it.
33
00:02:00,500 --> 00:02:02,656
Everything's gonna be
okay, - Jenny... Jen.
34
00:02:02,680 --> 00:02:04,381
You'll see.
35
00:02:07,515 --> 00:02:09,381
- It's gonna.
- Be okay Jenny... Jen.
36
00:02:09,416 --> 00:02:11,546
You'll see.
37
00:02:33,296 --> 00:02:34,525
Peggy!
38
00:02:34,822 --> 00:02:39,298
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
39
00:03:41,029 --> 00:03:42,369
Jenny?
40
00:03:43,482 --> 00:03:44,790
Jenny.
41
00:03:53,158 --> 00:03:55,000
I'm gonna need a
rush on the tox screen
42
00:03:55,025 --> 00:03:57,087
and dental records.
We're on it Dr. Cooper.
43
00:03:57,669 --> 00:03:59,766
Hey, hey, Jenny, you-you
can't go in there.
44
00:03:59,791 --> 00:04:01,355
There's no way I'm taking
my eyes off the body.
45
00:04:01,383 --> 00:04:02,862
- Hey, hey, you can't!
- Donovan, no, hey!
46
00:04:02,887 --> 00:04:04,870
Dennis! Dennis! Open the
door. I need to do my job.
47
00:04:04,895 --> 00:04:06,252
You can't be in here.
You can't, I'm sorry.
48
00:04:06,277 --> 00:04:07,424
Dennis, open the door.
Hey, Cooper.
49
00:04:07,449 --> 00:04:10,205
Dr. Thompson, I am more than
capable of doing this autopsy.
50
00:04:10,230 --> 00:04:12,843
Right, listen. You know I'm
not good at feelings so...
51
00:04:12,878 --> 00:04:14,448
I'm just going to
state the obvious,
52
00:04:14,473 --> 00:04:15,549
you can't autopsy
your mother's body.
53
00:04:15,574 --> 00:04:17,495
- Yes, I know that.
- Okay, if you go in there,
54
00:04:17,520 --> 00:04:19,854
- you'll taint my investigation.
- No, I won't, Donovan.
55
00:04:19,879 --> 00:04:21,108
That is not Peggy in there.
56
00:04:23,514 --> 00:04:25,786
All right, Jenny? Jenny, I
know you just lost your Dad.
57
00:04:25,811 --> 00:04:27,952
Donovan, I am not delusional.
58
00:04:27,977 --> 00:04:29,909
That is not her!
59
00:04:29,944 --> 00:04:31,635
It's not her.
60
00:04:32,109 --> 00:04:33,810
Okay. Okay.
61
00:04:33,845 --> 00:04:35,448
If that's not her in there,
62
00:04:35,473 --> 00:04:38,213
then there's no need to panic
and there's no need to rush.
63
00:04:38,238 --> 00:04:40,236
- So, first things first...
- Stop.
64
00:04:41,391 --> 00:04:44,620
- We'll make sure you're okay.
- Hey,
65
00:04:44,645 --> 00:04:46,826
I'll let you know as
soon as I find anything.
66
00:04:54,176 --> 00:04:55,771
Are you nauseous?
- No.
67
00:04:57,084 --> 00:04:58,320
Do you have a headache?
68
00:04:58,345 --> 00:04:59,947
No, Eli, I don't
have a concussion.
69
00:04:59,972 --> 00:05:02,553
Well, that's exactly what someone
with a concussion would say.
70
00:05:04,129 --> 00:05:05,962
Huh, lift your shirt.
71
00:05:06,356 --> 00:05:07,486
Lift.
72
00:05:10,754 --> 00:05:12,502
This better not
end up in your book.
73
00:05:12,908 --> 00:05:14,326
You think I would
do that to you?
74
00:05:14,351 --> 00:05:15,811
Well, you like a juicy story.
75
00:05:17,387 --> 00:05:18,581
Let me see that hand.
76
00:05:18,606 --> 00:05:20,422
No, they already looked
at it on the scene.Yeah.
77
00:05:20,447 --> 00:05:21,879
I need to clean it up.
78
00:05:23,026 --> 00:05:25,072
I need you to hurry 'cause
I need to get in there.
79
00:05:26,157 --> 00:05:27,825
- Ow!
- All right.
80
00:05:28,548 --> 00:05:30,568
One way to speed this up
is you letting me know
81
00:05:30,593 --> 00:05:32,952
if your mother had
any bone fractures.
82
00:05:32,977 --> 00:05:34,631
You know, dental work,
83
00:05:34,656 --> 00:05:37,021
anything we can use to prove
that's not her in there.
84
00:05:38,661 --> 00:05:39,856
Oh.
85
00:05:39,881 --> 00:05:41,075
Well, I...
86
00:05:41,977 --> 00:05:43,318
Okay.
87
00:05:46,593 --> 00:05:47,662
I uh...
88
00:05:49,283 --> 00:05:51,314
Peggy took off from my Dad
and I when I was a kid,
89
00:05:51,348 --> 00:05:52,873
so, I um...
90
00:05:54,152 --> 00:05:55,271
I have no idea.
91
00:05:56,010 --> 00:05:57,909
Does she have any
family you could ask?
92
00:06:14,111 --> 00:06:16,142
Hey, Potato, it's Aunt Vick.
93
00:06:18,516 --> 00:06:19,692
Um.
94
00:06:20,795 --> 00:06:22,364
Your Dad's gone to
get some cereal.
95
00:06:22,389 --> 00:06:23,497
The kind you like.
96
00:06:24,219 --> 00:06:26,689
I-I really think you should
eat something today, okay?
97
00:06:32,309 --> 00:06:35,255
Oh, Potato, your Mom's
not missing, she's...
98
00:06:41,386 --> 00:06:42,880
I need you to know
99
00:06:42,987 --> 00:06:45,270
that none of this
is your fault, okay?
100
00:06:46,050 --> 00:06:47,059
Okay?
101
00:06:49,944 --> 00:06:51,013
Hmm.
102
00:06:56,699 --> 00:06:58,903
I know your Mom said she'd
take you to this but...
103
00:06:59,579 --> 00:07:00,934
I'd like to go.
104
00:07:02,513 --> 00:07:04,445
I'll let you ride the
rollercoaster all day?
105
00:07:05,795 --> 00:07:08,352
Let you put as much
cotton candy in that belly
106
00:07:08,377 --> 00:07:09,903
as it can fit.
107
00:07:16,236 --> 00:07:17,693
Peggy had a
sister, Victoria,
108
00:07:17,718 --> 00:07:19,866
who came into town
for my Dad's funeral.
109
00:07:19,891 --> 00:07:21,569
Said she was sticking
around for business.
110
00:07:21,594 --> 00:07:22,921
I can see if she's still here.
111
00:07:23,644 --> 00:07:25,675
There's lots you can
do to help, Jenny.
112
00:07:25,990 --> 00:07:27,271
Just not in there.
113
00:07:29,797 --> 00:07:31,483
Yeah. I'll be in my office.
114
00:07:31,900 --> 00:07:33,428
You let me know if
you find anything.
115
00:07:33,837 --> 00:07:35,069
Anything!
116
00:07:39,233 --> 00:07:41,028
I don't care if
it looks like nothing,
117
00:07:41,053 --> 00:07:42,405
just bag it all, okay, please?
118
00:07:43,373 --> 00:07:44,491
Hey.
119
00:07:47,683 --> 00:07:49,275
You get any sleep?
120
00:07:49,700 --> 00:07:51,022
Not really.
121
00:07:51,944 --> 00:07:53,515
Jenny needs answers, so
122
00:07:54,515 --> 00:07:55,937
we're gonna get 'em for her.
123
00:07:55,962 --> 00:07:58,820
Yeah, well, Fire Inspector's
still poring through this mess,
124
00:07:58,845 --> 00:08:00,421
but he did find one thing.
125
00:08:00,746 --> 00:08:02,546
A tear in the gas line.
126
00:08:02,571 --> 00:08:04,241
Were the edges clean or frayed?
127
00:08:04,266 --> 00:08:06,397
Clean. Like someone made
a nice, little slice
128
00:08:06,422 --> 00:08:07,436
with a very sharp knife.
129
00:08:07,469 --> 00:08:09,401
Someone blew this
place up on purpose.
130
00:08:09,426 --> 00:08:10,482
Hmm.
131
00:08:18,658 --> 00:08:20,858
Yeah, well, can you
tell me if she's checked out?
132
00:08:22,236 --> 00:08:23,499
I'm her niece.
133
00:08:24,915 --> 00:08:26,702
Of course, I've tried
calling her directly.
134
00:08:26,727 --> 00:08:28,824
I have, I have left
several messages,
135
00:08:28,849 --> 00:08:32,070
but please, can I just leave
a message for her here?
136
00:08:34,249 --> 00:08:35,376
Victoria Lang.
137
00:08:35,401 --> 00:08:37,531
It's uh, it's spelled
exactly like it sounds.
138
00:08:38,146 --> 00:08:39,649
Great, thank you.
139
00:08:47,474 --> 00:08:49,257
Screw it. I'm the Coroner.
140
00:08:56,251 --> 00:08:58,579
Ross! Ross!
141
00:08:58,614 --> 00:09:01,117
Hey. What're you...
142
00:09:01,152 --> 00:09:02,777
Hey.
143
00:09:02,812 --> 00:09:04,249
Oh, Honey.
144
00:09:04,284 --> 00:09:05,671
Honey, no.
145
00:09:05,696 --> 00:09:08,193
Why didn't you call
me? Alphonse called me.
146
00:09:08,218 --> 00:09:09,777
Why didn't you call me?
147
00:09:09,812 --> 00:09:11,796
Ross, come here.
148
00:09:17,610 --> 00:09:18,890
I don't understand.
149
00:09:18,915 --> 00:09:20,664
Alphonse, you said it
was my Grandmother,
150
00:09:20,689 --> 00:09:23,018
and uh, now Mom, you're
just saying it's not?
151
00:09:23,043 --> 00:09:24,476
- It's not.
- Okay,
152
00:09:24,615 --> 00:09:26,021
but it's not because it's not
153
00:09:26,046 --> 00:09:27,695
or it's not, because
you don't want it to be?
154
00:09:27,720 --> 00:09:30,929
Honey, I know in my gut that
that is not her down there. Okay?
155
00:09:31,703 --> 00:09:33,722
I only know what they're
saying downstairs.
156
00:09:33,746 --> 00:09:34,937
I'm gonna prove it.
157
00:09:34,962 --> 00:09:36,362
I'm gonna prove
that that's not her.
158
00:09:38,574 --> 00:09:40,101
I'm gonna be right back.
159
00:09:42,798 --> 00:09:44,456
Hey, how
are you holding up?
160
00:09:44,709 --> 00:09:46,575
I don't even know
how to answer that.
161
00:09:46,845 --> 00:09:48,257
What'd you find?
162
00:09:48,977 --> 00:09:50,810
God, I'm sorry to say, Jenny,
163
00:09:50,845 --> 00:09:52,744
but the explosion
wasn't an accident.
164
00:09:52,779 --> 00:09:53,828
Wh.
165
00:09:54,713 --> 00:09:56,093
What do you mean?
166
00:09:56,118 --> 00:09:58,007
Someone cut the gas
line and created a leak
167
00:09:58,032 --> 00:09:59,624
and blew the place up.
168
00:09:59,649 --> 00:10:02,383
Usually these things
are insurance jobs.
169
00:10:02,680 --> 00:10:03,942
Okay, but why would sh...
170
00:10:04,768 --> 00:10:05,908
I don't...
171
00:10:07,597 --> 00:10:10,744
Uh, before my Dad died, he
was scammed out of $10,000
172
00:10:10,779 --> 00:10:13,011
and Peggy put the money back in.
173
00:10:13,341 --> 00:10:15,110
Okay, any idea where
she got the money from?
174
00:10:15,144 --> 00:10:16,151
No, I mean, I
don't, I don't think
175
00:10:16,176 --> 00:10:18,011
she would do anything
to put anyone in danger.
176
00:10:18,036 --> 00:10:19,671
Well, maybe she wasn't
thinking clearly.
177
00:10:19,902 --> 00:10:22,105
Like, how did she seem the
last time you talked to her?
178
00:10:22,962 --> 00:10:24,847
I mean, she was
unwell. All right?
179
00:10:24,872 --> 00:10:27,161
Okay, she was hypomanic, even,
which is why I need you to use
180
00:10:27,185 --> 00:10:30,509
all the resources of your
department to track her down.
181
00:10:30,534 --> 00:10:32,259
- Jenny!
- Well, I-I
182
00:10:32,740 --> 00:10:34,370
her phone is off, or it is dead,
183
00:10:34,395 --> 00:10:36,003
- or it blew up in the explosion.
- Jenny.
184
00:10:36,028 --> 00:10:38,253
I don't know, but I have
been calling her, Donovan,
185
00:10:38,284 --> 00:10:40,249
and... look, you have tricks.
186
00:10:40,284 --> 00:10:42,345
Right? You have tricks.
That's what you do.
187
00:10:42,370 --> 00:10:44,183
- You find people.
- Jenny!
188
00:10:44,218 --> 00:10:46,348
The victim's body matched
your mother's size.
189
00:10:46,383 --> 00:10:48,041
Her car was idling
in the parking lot
190
00:10:48,076 --> 00:10:49,167
and you told me she called you
191
00:10:49,192 --> 00:10:51,990
20 minutes before the explosion
from inside the flower shop.
192
00:10:52,015 --> 00:10:53,315
I know!
193
00:10:53,894 --> 00:10:55,783
Donovan, I know. But...
194
00:10:55,886 --> 00:10:57,920
Look, I-I know you're
going through a rough time,
195
00:10:57,944 --> 00:10:59,558
and you just lost your Dad.
196
00:10:59,921 --> 00:11:02,808
- But Jenny, you need to...
- Can you please?
197
00:11:03,284 --> 00:11:05,249
Can you please just
do whatever you do
198
00:11:05,284 --> 00:11:06,315
when someone is missing?
199
00:11:07,180 --> 00:11:08,331
All right.
200
00:11:08,526 --> 00:11:10,323
I need you to call the station
201
00:11:10,348 --> 00:11:12,637
and fill out a missing person's
report with the desk sergeant.
202
00:11:12,662 --> 00:11:13,715
Sure.
203
00:11:14,139 --> 00:11:15,728
Sure, if that's what it takes.
204
00:11:15,977 --> 00:11:18,074
We got the evidence
box. We gotta go.
205
00:11:18,460 --> 00:11:20,401
All right, I gotta get back.
206
00:11:21,130 --> 00:11:22,425
I'll talk to you soon.
207
00:11:26,966 --> 00:11:29,063
Okay. Ross, do you have a,
208
00:11:29,479 --> 00:11:30,876
a recent photo of Peggy?
209
00:11:30,911 --> 00:11:32,751
I need to send it to the
missing person's unit.
210
00:11:32,779 --> 00:11:35,347
Uh, yeah. Yeah, sure.
211
00:11:35,372 --> 00:11:37,425
Great. Do you know if she
has any dental work done?
212
00:11:37,449 --> 00:11:39,282
It's the best way
to identify a person
213
00:11:39,317 --> 00:11:41,008
- in a situation like this.
- Um, yeah,
214
00:11:41,033 --> 00:11:43,393
Grandma spent like 20 minutes
every night brushing and flossing,
215
00:11:43,418 --> 00:11:44,581
I don't think she had
any dental work done.
216
00:11:44,606 --> 00:11:46,722
I didn't notice any caps,
crowns, or fillings.
217
00:11:47,206 --> 00:11:48,841
She was always singing
when I was around.
218
00:11:48,866 --> 00:11:50,326
Okay, what about broken bones?
219
00:11:50,910 --> 00:11:52,010
What...
220
00:11:53,483 --> 00:11:55,495
She-she didn't mention
anything to me.
221
00:11:55,520 --> 00:11:56,565
Did she mention anything to you?
222
00:11:56,590 --> 00:11:57,530
I don't think she.Look,
223
00:11:57,555 --> 00:11:58,565
can you think
harder, please?
224
00:11:58,590 --> 00:12:00,729
We are! We are trying.
225
00:12:01,275 --> 00:12:02,643
Okay, just because
you didn't have
226
00:12:02,668 --> 00:12:03,636
a good relationship with her,
227
00:12:03,661 --> 00:12:05,565
doesn't mean you have to
punish the rest of us.
228
00:12:06,222 --> 00:12:07,284
Whew.
229
00:12:07,518 --> 00:12:09,711
- Um, yeah.
- I'm sorry, I didn't...
230
00:12:09,736 --> 00:12:10,923
It's fine.
231
00:12:13,835 --> 00:12:15,261
You know, I did. I
232
00:12:15,729 --> 00:12:19,581
I did... try to have a
relationship with Peggy.
233
00:12:20,810 --> 00:12:22,775
Ross, I can't explain
it, but I know...
234
00:12:22,896 --> 00:12:24,245
I know...
235
00:12:25,049 --> 00:12:27,410
I know that she's alive, okay?
236
00:12:27,435 --> 00:12:30,768
I just have to focus on, on
237
00:12:31,699 --> 00:12:34,018
what I can control.
A body, a clue.
238
00:12:34,043 --> 00:12:35,768
Something that just proves
239
00:12:35,793 --> 00:12:38,283
something that proves
to me, that she's alive.
240
00:12:38,308 --> 00:12:39,348
- Mom?
- Something that...
241
00:12:39,383 --> 00:12:40,923
- Mom?
- Proves that she's alive.
242
00:12:40,948 --> 00:12:42,956
Mom? Mom?
243
00:12:42,981 --> 00:12:45,011
Mom, are you having
a panic attack?
244
00:12:46,466 --> 00:12:47,745
Mom, I need...
245
00:12:47,770 --> 00:12:49,581
Okay, do you still
take your pills?
246
00:12:49,606 --> 00:12:51,604
Can I get, what do I do?
247
00:12:54,030 --> 00:12:56,490
- Oh, Honey.
- Aunt Vick?
248
00:13:05,015 --> 00:13:07,353
- I told 'em to bag it all.
- Yeah, I can see that.
249
00:13:10,133 --> 00:13:11,378
Hey Mac, uh...
250
00:13:11,628 --> 00:13:14,259
I uh... I kinda need to talk
to you about something, man.
251
00:13:14,408 --> 00:13:15,674
Yeah.
252
00:13:16,146 --> 00:13:18,495
Fire Inspector
flagged this for us.
253
00:13:18,729 --> 00:13:20,487
Yep. Great. What is it?
254
00:13:21,690 --> 00:13:23,456
- Oh!
- Whoa!
255
00:13:23,733 --> 00:13:25,229
Reeks like gasoline.
256
00:13:29,129 --> 00:13:30,706
Put that all together,
what have you got?
257
00:13:30,731 --> 00:13:33,720
Uh... light bulb. That
reeks of gasoline?
258
00:13:33,745 --> 00:13:35,348
Someone made a lightbulb bomb.
259
00:13:35,383 --> 00:13:36,583
Okay, let's say hypothetically
260
00:13:36,618 --> 00:13:39,150
- I don't know what that is.
- You fill a lightbulb with gas
261
00:13:39,185 --> 00:13:41,876
then you screw it back in.
When the light gets switched on
262
00:13:41,911 --> 00:13:44,041
the spark ignites the
gas inside the bulb.
263
00:13:44,076 --> 00:13:46,249
Which, combined with
the gas vapours leaking
264
00:13:46,284 --> 00:13:47,942
- outta the cut gas line...
- Kaboom.
265
00:13:47,977 --> 00:13:49,120
Yeah.
266
00:13:49,145 --> 00:13:52,044
This wasn't a desperate woman
taking desperate measures.
267
00:13:52,627 --> 00:13:54,219
This was a professional job.
268
00:13:57,416 --> 00:13:59,216
You get panic attacks, huh?
269
00:14:00,467 --> 00:14:01,698
Not often.
270
00:14:03,245 --> 00:14:04,854
Your Mom got those, too.
271
00:14:06,029 --> 00:14:07,851
I always thought it
was a side effect
272
00:14:07,876 --> 00:14:10,105
of being an agent of chaos.
273
00:14:11,866 --> 00:14:13,698
- You get my messages?
- Yep.
274
00:14:16,081 --> 00:14:17,351
You're looking for a way
275
00:14:17,376 --> 00:14:19,643
- to identify your Mom's body?
- No, I'm tryin' to
276
00:14:19,668 --> 00:14:21,737
prove that it's
not her down there.
277
00:14:21,949 --> 00:14:23,386
- Hmm.
- As I said,
278
00:14:23,411 --> 00:14:25,442
broken bones, dental records,
279
00:14:25,581 --> 00:14:26,843
those are the things that help.
280
00:14:29,542 --> 00:14:31,862
Do you remember the night the
ambulance took your Mom away?
281
00:14:34,109 --> 00:14:36,393
Um... pieces of it.
282
00:14:37,362 --> 00:14:39,063
You and your Mom got
into an argument.
283
00:14:40,284 --> 00:14:42,457
She was trying to force
you to remember the truth
284
00:14:42,482 --> 00:14:44,150
about what happened with Katie.
285
00:14:45,967 --> 00:14:48,361
She was wild with grief.
286
00:14:52,844 --> 00:14:54,809
Your father stepped
in to protect you.
287
00:14:56,041 --> 00:14:57,253
And she hit him.
288
00:14:57,792 --> 00:14:59,856
He called 911.
289
00:15:00,836 --> 00:15:04,018
The hospital convinced your dad
290
00:15:04,043 --> 00:15:06,591
to have her committed
for her own safety,
291
00:15:06,616 --> 00:15:08,284
and for yours.
292
00:15:12,515 --> 00:15:14,282
I remember visiting
her afterwards.
293
00:15:14,317 --> 00:15:15,534
She had a
294
00:15:16,937 --> 00:15:19,563
she had a cast on her arm.
295
00:15:19,675 --> 00:15:21,227
She broke her wrist.
296
00:15:54,284 --> 00:15:55,702
It's not her.
297
00:15:55,764 --> 00:15:57,267
It's not Peggy.
298
00:16:03,126 --> 00:16:05,959
My mother broke her wrist
when I was nine. Right?
299
00:16:06,143 --> 00:16:07,933
But the decedent
300
00:16:08,109 --> 00:16:09,960
doesn't have any
healed fracture lines
301
00:16:09,985 --> 00:16:11,124
on her right wrist.
302
00:16:11,223 --> 00:16:14,178
If this decedent isn't
your mother, who is it?
303
00:16:14,778 --> 00:16:16,046
Dr. Cooper?
304
00:16:16,431 --> 00:16:17,936
I got a call from the lab.
305
00:16:18,211 --> 00:16:21,605
The victim is Maria Fiori,
25. Lives in Toronto.
306
00:16:21,977 --> 00:16:24,041
Identified by the family dentist
307
00:16:24,076 --> 00:16:26,428
via two crowns on the
bottom right pre-molars.
308
00:16:28,733 --> 00:16:30,392
Okay, I'm gonna call
Donovan and let him know.
309
00:16:30,416 --> 00:16:33,381
No, no, no.
- You go find your mother.
310
00:16:33,814 --> 00:16:36,616
- We'll deal with the detectives.
- Right, thanks.
311
00:16:43,244 --> 00:16:44,452
Donovan?
312
00:16:47,354 --> 00:16:48,687
Cassidy.
313
00:16:52,146 --> 00:16:53,530
Thanks for meeting me.
314
00:16:54,081 --> 00:16:55,936
Been trying to get
in touch with you.
315
00:16:56,519 --> 00:16:59,014
Here I am, just calling
'cause I need a favour.
316
00:17:00,929 --> 00:17:03,130
I only have a few minutes.
317
00:17:04,442 --> 00:17:08,117
I need someone to look
after Lexi while I'm away.
318
00:17:08,152 --> 00:17:10,249
And she's technically
half your dog.
319
00:17:10,284 --> 00:17:12,942
Yeah, I'm... I'm on, I'm working
a really big case right now.
320
00:17:14,548 --> 00:17:16,249
It's not a romantic weekend
321
00:17:16,274 --> 00:17:18,099
with Harry Styles, or anything.
322
00:17:19,009 --> 00:17:20,450
I'm struggling.
323
00:17:23,130 --> 00:17:24,317
Because of Surmount?
324
00:17:24,342 --> 00:17:27,325
I embraced their philosophies
325
00:17:27,350 --> 00:17:29,207
and now, I can't
trust my own thinking.
326
00:17:29,232 --> 00:17:30,935
Hey-hey-hey. Hey listen.
327
00:17:31,498 --> 00:17:33,661
You learned some good
things in Surmount.
328
00:17:33,978 --> 00:17:36,683
I saw you develop skills
that you'll have forever.
329
00:17:36,708 --> 00:17:38,645
Yeah, but they were bad people.
330
00:17:38,680 --> 00:17:40,099
Yes, they were.
331
00:17:40,732 --> 00:17:42,872
But there's good and bad
in every organization.
332
00:17:43,724 --> 00:17:45,513
You take the good
you've learned and
333
00:17:45,891 --> 00:17:47,231
leave the rest behind.
334
00:17:50,647 --> 00:17:53,487
There's a rehab centre
335
00:17:53,512 --> 00:17:55,341
that can help me deprogram.
336
00:17:56,451 --> 00:17:57,817
I can check in tomorrow.
337
00:18:00,581 --> 00:18:02,130
I'll take good care of Lexi.
338
00:18:02,416 --> 00:18:03,880
Great.
339
00:18:04,731 --> 00:18:06,942
- You can pick her up tomorrow?
- Yeah.
340
00:18:06,977 --> 00:18:09,414
Okay, she needs eyedrops
every two hours,
341
00:18:09,449 --> 00:18:10,794
or she'll go blind.
342
00:18:12,770 --> 00:18:14,620
I'll show you how to
do it when you come by.
343
00:18:14,684 --> 00:18:15,794
Yeah.
344
00:18:15,819 --> 00:18:18,422
Maybe you can bring me to
the centre, if you have time.
345
00:18:21,122 --> 00:18:23,294
- I'd love to.
- Thank you.
346
00:18:29,398 --> 00:18:30,935
Every two hours?
347
00:18:36,131 --> 00:18:37,340
Okay.
348
00:18:39,095 --> 00:18:40,390
All right, um...
349
00:18:41,043 --> 00:18:42,678
I'm gonna take her bedroom.
350
00:18:42,703 --> 00:18:43,755
The rest of you guys spread out.
351
00:18:43,780 --> 00:18:45,770
We're looking for anything
that's gonna give us a clue
352
00:18:45,795 --> 00:18:47,453
as to where Peggy went. Vick,
Okay.
353
00:18:47,770 --> 00:18:49,405
Um, can you check the basement?
354
00:18:49,430 --> 00:18:51,044
I'm gonna look around
the kitchen. Okay.
355
00:18:57,416 --> 00:18:58,669
Uh-huh.
356
00:19:04,344 --> 00:19:05,480
Ahem.
357
00:19:06,052 --> 00:19:08,315
Heh, if this were
normal circumstances,
358
00:19:08,350 --> 00:19:10,041
I'd give you a tour.
Just so you know.
359
00:19:10,347 --> 00:19:11,443
Uh-huh.
360
00:19:12,449 --> 00:19:13,612
It's strange.
361
00:19:16,274 --> 00:19:18,437
Not seeing the family
for so long and then
362
00:19:18,462 --> 00:19:21,442
- all of this.
- Yeah, well,
363
00:19:21,467 --> 00:19:23,711
I for one,am glad you decided
to stick around.
364
00:19:24,113 --> 00:19:25,817
Gives me a chance
to get to know you.
365
00:19:27,919 --> 00:19:30,117
So you know, I never
held it against your Mom
366
00:19:30,152 --> 00:19:32,177
that she didn't wanna
see me after Peggy left.
367
00:19:32,812 --> 00:19:35,645
Yeah. No, I'm sure you just uh
368
00:19:36,047 --> 00:19:38,012
- reminded her of Grandma.
- Yeah.
369
00:19:39,664 --> 00:19:41,624
Jenny did what she needed
to do to get through it.
370
00:19:44,204 --> 00:19:46,255
You know, you could always
come see me in Calgary.
371
00:19:46,548 --> 00:19:49,249
- Bring your boyfriend.
- Yeah?
372
00:19:49,513 --> 00:19:51,579
- That would be okay?
- Yeah, yeah.
373
00:19:51,614 --> 00:19:53,392
We've got gay folks in
Calgary, too, you know.
374
00:19:53,416 --> 00:19:55,183
Oh, well then, I
won't bring Alphonse.
375
00:20:00,284 --> 00:20:01,614
Aunt Vick!
376
00:20:02,126 --> 00:20:03,513
Duty calls.
377
00:20:06,657 --> 00:20:08,523
Hey, maybe we uh,
come back later?
378
00:20:08,548 --> 00:20:10,150
They deserve to know.
379
00:20:10,175 --> 00:20:11,942
Waiting isn't gonna
make it any easier.
380
00:20:11,967 --> 00:20:14,458
Yeah, well, it might
make it easier on me.
381
00:20:14,483 --> 00:20:16,622
Carmella! Ange!
382
00:20:16,647 --> 00:20:18,527
Oh, my gosh, you made those?
383
00:20:18,552 --> 00:20:20,282
Beautiful! Just inside. Go.
384
00:20:20,317 --> 00:20:22,348
Come, come, come, come.
Hey, welcome, welcome.
385
00:20:22,383 --> 00:20:24,216
You guys are here
for the party, yeah?
386
00:20:24,251 --> 00:20:26,041
- Mr. Fiori?
- Yeah.
387
00:20:26,076 --> 00:20:27,744
I'm Detective Donovan McAvoy.
388
00:20:27,779 --> 00:20:29,381
This is Detective Malik Abed.
389
00:20:29,416 --> 00:20:31,612
Whoa. I'm sorry.
390
00:20:31,647 --> 00:20:34,282
Were we being too loud?
I'm sorry. We're Italian.
391
00:20:34,317 --> 00:20:36,546
We got a little bit of
trouble with volume control.
392
00:20:38,190 --> 00:20:40,221
Do you have a daughter
named Maria Fiori?
393
00:20:40,350 --> 00:20:41,270
Yeah.
394
00:20:41,295 --> 00:20:43,029
Who went to Merrymake
Flower Shop last night
395
00:20:43,054 --> 00:20:44,832
- to pick up an order of flowers?
- Yeah, the flowers
396
00:20:44,883 --> 00:20:47,650
are for my granddaughter's
First Communion.
397
00:20:48,411 --> 00:20:50,277
Sir, I'm sorry to say
398
00:20:51,255 --> 00:20:52,684
your daughter's dead.
399
00:20:59,221 --> 00:21:00,387
Get outta here.
400
00:21:01,416 --> 00:21:03,880
Get away... from my house.
401
00:21:04,717 --> 00:21:07,616
This is a day of celebration
402
00:21:08,104 --> 00:21:09,524
for my family.
403
00:21:10,482 --> 00:21:12,612
How dare you... come here,
404
00:21:12,811 --> 00:21:14,776
and you say something
405
00:21:15,878 --> 00:21:17,570
like this? No!!
406
00:21:18,109 --> 00:21:19,445
No!!
407
00:21:21,680 --> 00:21:23,117
No!!
408
00:21:26,717 --> 00:21:28,258
No!!
409
00:21:47,416 --> 00:21:49,513
Have you any idea what
Peggy's password might be?
410
00:21:49,548 --> 00:21:51,161
I've, I've tried
everything I can think of.
411
00:21:51,185 --> 00:21:53,219
You're barkin' up the
wrong tree on that one.
412
00:21:55,185 --> 00:21:56,430
Okay.
413
00:22:04,089 --> 00:22:05,382
Damn it!
414
00:22:06,190 --> 00:22:07,539
Okay.
415
00:22:27,995 --> 00:22:30,092
It's like a time
capsule in here.
416
00:22:30,416 --> 00:22:32,024
- Hey.
- Hey.
417
00:22:32,053 --> 00:22:33,711
I think I know where she'd go.
418
00:22:34,399 --> 00:22:37,655
Grandpa's grave. He was the
love of her life, right?
419
00:22:37,680 --> 00:22:38,876
That's a great idea, Ross.
420
00:22:38,911 --> 00:22:40,040
Can you and Alphonse
go check it out?
421
00:22:40,065 --> 00:22:41,457
- We'll keep diggin'?
- Okay.
422
00:22:41,482 --> 00:22:42,480
Okay.
423
00:22:44,577 --> 00:22:45,641
Find something?
424
00:22:45,887 --> 00:22:48,613
Uh, doctors'
numbers, hair salon.
425
00:22:49,137 --> 00:22:50,426
But first...
426
00:22:51,286 --> 00:22:53,042
I'm gonna need a drink.
427
00:22:58,047 --> 00:22:59,011
Agh!
428
00:23:05,453 --> 00:23:07,220
Ross, let's just call an Uber.
429
00:23:07,245 --> 00:23:08,434
I just...
430
00:23:08,459 --> 00:23:09,918
I just fixed this
with my Grandpa.
431
00:23:09,943 --> 00:23:11,293
I'm not gonna call an Uber.
432
00:23:12,145 --> 00:23:14,176
Come on, we're wasting time.
433
00:23:14,201 --> 00:23:15,529
We're not. It's okay.
434
00:23:25,723 --> 00:23:27,207
It's okay, let it out.
435
00:23:27,482 --> 00:23:28,691
You're safe.
436
00:23:29,218 --> 00:23:30,301
I...
437
00:23:31,027 --> 00:23:33,057
I was just thinking about it.
438
00:23:33,082 --> 00:23:34,744
I was thinking
about moving, okay,
439
00:23:34,779 --> 00:23:36,098
and look at
440
00:23:36,123 --> 00:23:37,989
look at everything
that's gone wrong.
441
00:23:40,053 --> 00:23:41,098
Ross,
442
00:23:41,713 --> 00:23:43,546
you know this isn't
your fault, right?
443
00:23:43,581 --> 00:23:45,612
You don't get it.
444
00:23:45,637 --> 00:23:47,181
I was the glue, okay.
445
00:23:47,537 --> 00:23:48,551
If.
446
00:23:49,973 --> 00:23:51,308
If I would've been there,
447
00:23:51,845 --> 00:23:53,574
Grandpa wouldn't
have been scammed.
448
00:23:54,131 --> 00:23:55,721
If that wouldn't have happened,
449
00:23:55,746 --> 00:23:57,491
Grandma wouldn't have had
to make up the extra money
450
00:23:57,515 --> 00:23:59,425
in the flower shop. You
know, if would've been...
451
00:23:59,449 --> 00:24:01,582
If I would've actually
been paying attention,
452
00:24:01,976 --> 00:24:03,941
I might've been
able to save him.
453
00:24:04,525 --> 00:24:07,325
But no, I was, you know, I
was caught up in my own stuff,
454
00:24:07,350 --> 00:24:08,854
and I was just busy,
and I was being selfish,
455
00:24:08,878 --> 00:24:10,355
but not actually thinking
about anything...
456
00:24:10,380 --> 00:24:11,769
Ross! Ross! Ross! Ross!
457
00:24:11,794 --> 00:24:14,121
They wanted you to be happy.
458
00:24:14,497 --> 00:24:16,820
Right? To go out
there, and to thrive.
459
00:24:16,845 --> 00:24:18,777
Which is what you
were trying to do.
460
00:24:21,332 --> 00:24:24,705
You don't know what
they wanted, Alphonse.
461
00:24:24,730 --> 00:24:26,059
Okay, maybe not,
462
00:24:26,944 --> 00:24:29,637
but what I know is that your
grandparents adored you.
463
00:24:29,662 --> 00:24:32,023
And they were proud of the
man that you've become.
464
00:24:35,049 --> 00:24:36,855
I know that Gordon's gone.
465
00:24:37,821 --> 00:24:39,276
And I'm sorry.
466
00:24:39,746 --> 00:24:41,711
But what you had with
him was beautiful.
467
00:24:45,248 --> 00:24:46,652
People like us,
468
00:24:47,332 --> 00:24:49,875
we're not always lucky enough
to have a family who see them,
469
00:24:51,393 --> 00:24:52,839
and who know them,
470
00:24:53,650 --> 00:24:56,222
and who love them for
exactly who they are.
471
00:24:57,029 --> 00:24:58,730
Love takes courage.
472
00:24:59,713 --> 00:25:01,777
Gordon, he loved Peggy
with his whole heart.
473
00:25:03,608 --> 00:25:05,672
So, instead of dwelling
on what you didn't do,
474
00:25:05,848 --> 00:25:08,252
let's go out there and
find the love of his life.
475
00:25:08,608 --> 00:25:10,002
And make sure she's okay.
476
00:25:13,076 --> 00:25:14,644
I love you.
477
00:25:22,082 --> 00:25:23,738
If that's okay.
478
00:25:24,562 --> 00:25:25,831
It's great.
479
00:25:35,684 --> 00:25:37,887
We should probably call an Uber.
480
00:25:37,912 --> 00:25:40,349
Yeah. Let's do that.
481
00:25:50,779 --> 00:25:52,744
When Maria moved out,
482
00:25:52,779 --> 00:25:55,066
I didn't need the room
for anything else, so...
483
00:25:56,709 --> 00:25:58,377
I left it like it is.
484
00:26:00,845 --> 00:26:03,613
Thought maybe someday,
when she had kids,
485
00:26:05,990 --> 00:26:07,021
they could sleep here.
486
00:26:11,418 --> 00:26:13,088
What can you tell
us about Maria?
487
00:26:13,113 --> 00:26:14,805
Anything that can help us
488
00:26:14,830 --> 00:26:16,559
figure out how this
happened to her.
489
00:26:20,854 --> 00:26:22,852
She's uh, beautiful.
490
00:26:24,029 --> 00:26:25,601
And smart.
491
00:26:26,284 --> 00:26:28,132
And stubborn.
492
00:26:30,429 --> 00:26:32,394
She looks exactly
like her mother.
493
00:26:33,822 --> 00:26:35,023
She died.
494
00:26:35,086 --> 00:26:37,787
Uh, five years ago,
from breast cancer.
495
00:26:38,416 --> 00:26:41,429
When she died, I thought that
that would kill me, but...
496
00:26:42,680 --> 00:26:44,453
I can see now that that
497
00:26:45,548 --> 00:26:47,085
that's a blessing.
498
00:26:48,451 --> 00:26:50,007
She wouldn't have survived this.
499
00:26:50,812 --> 00:26:53,373
You've had a lot of loss
in your life, Mr. Fiori.
500
00:26:53,398 --> 00:26:54,515
I'm sorry.
501
00:26:55,218 --> 00:26:56,679
I try to uh,
502
00:26:56,878 --> 00:26:59,406
trust that God has a plan.
503
00:27:00,680 --> 00:27:03,744
But... this is uh...
504
00:27:06,593 --> 00:27:09,008
Did Maria usually shop
at Merrymake Flowers?
505
00:27:09,043 --> 00:27:11,711
Or was this her first time?
506
00:27:11,746 --> 00:27:14,810
She never mentioned it,
but I don't know, uh...
507
00:27:14,845 --> 00:27:17,078
I don't pay attention
to that sorta thing.That's...
508
00:27:17,601 --> 00:27:18,710
I dunno.
509
00:27:18,735 --> 00:27:21,007
- It's okay if you don't know.
- Oh, no!
510
00:27:21,472 --> 00:27:23,404
We had a little argument
about the flowers.
511
00:27:24,546 --> 00:27:27,150
And what was wrong
with the flowers?
512
00:27:27,185 --> 00:27:29,304
She spent $800 on them!
513
00:27:29,845 --> 00:27:32,237
She loves her niece and wanted
to make her feel special
514
00:27:32,262 --> 00:27:34,140
on the day of her
First Communion but
515
00:27:34,515 --> 00:27:36,265
she was trying to save money.
516
00:27:37,416 --> 00:27:38,859
I didn't understand that.
517
00:27:39,235 --> 00:27:41,038
What was she saving money for?
518
00:27:41,918 --> 00:27:44,413
Maria had a medical
condition, um
519
00:27:45,382 --> 00:27:47,513
where she couldn't
have kids without help.
520
00:27:47,548 --> 00:27:49,804
And she's
521
00:27:50,614 --> 00:27:52,648
she's always wanted to be a mom.
522
00:27:54,449 --> 00:27:55,937
As soon as she found out,
523
00:27:55,962 --> 00:27:58,059
she started saving
money for treatment.
524
00:27:58,401 --> 00:28:00,038
Where was she getting
the money from?
525
00:28:00,092 --> 00:28:03,820
She worked. She was a
secretary at school,
526
00:28:03,845 --> 00:28:06,414
at St. Angelo's,
full time, and then,
527
00:28:06,449 --> 00:28:09,468
she worked evenings and
weekends as a bartender.
528
00:28:10,109 --> 00:28:12,975
- Where was that?
- Rigoletta.
529
00:28:13,010 --> 00:28:14,447
On College Street.
530
00:28:15,982 --> 00:28:17,947
Did your daughter
have a partner?
531
00:28:19,977 --> 00:28:21,374
Well, if she did,
532
00:28:21,835 --> 00:28:23,882
wasn't anything serious.
She would
533
00:28:24,170 --> 00:28:26,249
she woulda wanted
him to meet me.
534
00:28:27,076 --> 00:28:28,320
She's a
535
00:28:31,462 --> 00:28:33,493
she's a, she's a special girl.
536
00:28:42,986 --> 00:28:44,984
- So sorry for your loss.
- Mm-hmm.
537
00:28:51,878 --> 00:28:53,336
Hey, um
538
00:28:59,263 --> 00:29:02,117
there's a lot of
food downstairs, so,
539
00:29:02,647 --> 00:29:03,945
you make a plate.
540
00:29:04,680 --> 00:29:06,031
Both of you.
541
00:29:07,437 --> 00:29:09,105
Thank you, Mr. Fiori.
542
00:29:22,539 --> 00:29:24,744
I think she's unwell,
543
00:29:24,779 --> 00:29:26,656
so if she does contact
you, if you could call me,
544
00:29:26,680 --> 00:29:29,513
I would uh, I'd
really appreciate it.
545
00:29:29,548 --> 00:29:30,678
All right, thank you.
546
00:29:32,251 --> 00:29:33,678
Okay.
547
00:29:35,133 --> 00:29:36,172
You looking for her
548
00:29:36,197 --> 00:29:38,096
or are you just rummaging
through her stuff?
549
00:29:38,774 --> 00:29:41,046
You got your
methods, I got mine.
550
00:29:41,555 --> 00:29:42,961
Check this out.
551
00:29:46,697 --> 00:29:48,609
It's a letter from
my Dad to her.
552
00:29:50,205 --> 00:29:52,366
"I know his family
has money and power,
553
00:29:52,391 --> 00:29:53,672
but I have a heart.
554
00:29:54,068 --> 00:29:55,703
And all of it belongs to you."
555
00:30:03,320 --> 00:30:05,124
Uh, little snippets
of when Peggy left
556
00:30:05,149 --> 00:30:06,711
have been coming back to me.
557
00:30:06,746 --> 00:30:08,594
New grief shakes
old grief loose.
558
00:30:08,619 --> 00:30:10,782
You uh, you were there
for me when Peggy left.
559
00:30:11,406 --> 00:30:13,641
I'm sorry I pushed you away.
560
00:30:15,340 --> 00:30:17,625
Today I realized I don't
know anything about her.
561
00:30:20,032 --> 00:30:21,640
She was a firecracker.
562
00:30:23,561 --> 00:30:25,394
Exciting and bold.
563
00:30:26,947 --> 00:30:28,741
But hold on too tight,
564
00:30:28,944 --> 00:30:30,546
or for too long,
565
00:30:31,338 --> 00:30:33,766
and she'd blow your
finger clean off.
566
00:30:36,460 --> 00:30:39,260
Is that why she left,
'cause we held on too tight?
567
00:30:44,615 --> 00:30:46,514
I don't know why she left.
568
00:30:46,878 --> 00:30:48,936
But I do know she did
everything in her power
569
00:30:48,961 --> 00:30:50,766
to dig herself out of
the hole she was in.
570
00:30:51,649 --> 00:30:54,010
Meds, therapy.
571
00:30:56,119 --> 00:30:57,516
And then, she got desperate.
572
00:30:57,813 --> 00:30:59,172
Desperate, how?
573
00:31:00,728 --> 00:31:03,528
She went to New Jersey
and did ECT therapy.
574
00:31:03,553 --> 00:31:05,842
She did electroconvulsive
therapy?
575
00:31:05,867 --> 00:31:07,359
Nothing else was working.
576
00:31:07,845 --> 00:31:10,051
There was a three-month
waiting list here.
577
00:31:10,149 --> 00:31:12,655
You know, she borrowed
a small fortune and
578
00:31:12,680 --> 00:31:14,744
went to a private clinic.
579
00:31:14,769 --> 00:31:16,578
Where did she get
the money from?
580
00:31:17,343 --> 00:31:19,701
Well, back then,
581
00:31:19,726 --> 00:31:22,327
there was only one person
we knew in the neighbourhood
582
00:31:22,352 --> 00:31:25,024
who could get $40K
liquid in an afternoon.
583
00:31:35,746 --> 00:31:37,297
- Hey.
- Hey.
584
00:31:38,520 --> 00:31:40,584
I ran a search on
other insurance jobs
585
00:31:40,609 --> 00:31:42,813
that match the MO of
Peggy's flower shop.
586
00:31:42,930 --> 00:31:44,663
Lightbulb bomb, remote switch,
587
00:31:44,688 --> 00:31:46,178
gas lines that
were tampered with.
588
00:31:46,203 --> 00:31:49,213
Eight hits going back 10
years, just in Ontario.
589
00:31:49,238 --> 00:31:52,094
But only one matched exactly.
590
00:31:54,680 --> 00:31:56,678
Restaurant on St. Clair West.
591
00:31:56,713 --> 00:31:59,178
2009, a restaurant
that was deep in debt,
592
00:31:59,203 --> 00:32:01,786
owned by a Toronto businessman
named Lorenzo Scalfi.
593
00:32:01,811 --> 00:32:03,364
It's a miracle no
one was killed.
594
00:32:03,389 --> 00:32:05,777
- Scalfi?
- Yeah. You know him?
595
00:32:05,812 --> 00:32:08,249
I did two years in
organized crime enforcement.
596
00:32:08,284 --> 00:32:11,411
Okay, is there any chance
that Scalfi could be involved?
597
00:32:11,436 --> 00:32:12,678
That depends.
598
00:32:12,713 --> 00:32:15,014
You think Peggy Cooper
borrowed money from the Mob?
599
00:32:15,162 --> 00:32:16,444
Hmm.
600
00:32:16,469 --> 00:32:19,434
There was an Italian guy
in the neighbourhood,
601
00:32:19,459 --> 00:32:21,150
who was sweet on your Mom.
602
00:32:21,544 --> 00:32:23,433
His family was connected.
603
00:32:23,850 --> 00:32:25,183
So, she asked him.
604
00:32:25,436 --> 00:32:27,843
Connected, like
connected, connected?
605
00:32:28,342 --> 00:32:30,216
Let's just say they
had a lot of money,
606
00:32:30,251 --> 00:32:32,150
and nobody ever knew
where it came from.
607
00:32:33,661 --> 00:32:35,264
So, you're saying that
608
00:32:35,577 --> 00:32:37,538
Peggy dated a Mobster?
609
00:32:39,040 --> 00:32:40,764
Maybe that's what he was.
610
00:32:41,295 --> 00:32:43,684
But to us, he was just a guy
611
00:32:43,709 --> 00:32:44,927
who came from a family who knew,
612
00:32:44,952 --> 00:32:46,348
because of where they came from
613
00:32:46,383 --> 00:32:47,983
and what their last name was
614
00:32:48,035 --> 00:32:50,366
that they were never gonna get
ahead playing by the rules.
615
00:32:50,663 --> 00:32:52,146
So, they made their own.
616
00:32:52,787 --> 00:32:55,069
Right. Um... do you know
if he's still around?
617
00:32:55,094 --> 00:32:56,334
Are they still in contact?
618
00:32:59,284 --> 00:33:02,356
So, let's say Peggy
borrowed money from Scalfi,
619
00:33:02,381 --> 00:33:04,041
she couldn't pay it back
620
00:33:04,076 --> 00:33:07,116
so he blew up the flower
shop for the insurance money?
621
00:33:07,491 --> 00:33:09,929
And killed an innocent
bystander in the process.
622
00:33:09,954 --> 00:33:11,092
Yeah, but if you're loaded,
623
00:33:11,117 --> 00:33:12,686
why go through the
hassle for 10 grand?
624
00:33:16,285 --> 00:33:17,819
That, I don't know.
625
00:33:27,944 --> 00:33:30,598
Time's up! We can try
the password again!
626
00:33:30,623 --> 00:33:31,645
Coming!
627
00:33:33,147 --> 00:33:34,117
Okay.
628
00:33:34,787 --> 00:33:36,587
All right, so it's gotta be
written down somewhere...
629
00:33:36,612 --> 00:33:38,105
Bingo. I'm in.
630
00:33:39,914 --> 00:33:43,110
- What was it?
- Your birthday.
631
00:33:47,550 --> 00:33:48,795
Okay.
632
00:33:49,718 --> 00:33:51,650
Her text messages are syncing.
633
00:33:51,675 --> 00:33:53,600
From some unknown number.
634
00:33:58,525 --> 00:34:00,216
I have to show Donovan this.
635
00:34:01,251 --> 00:34:03,131
They go back a month.
636
00:34:03,750 --> 00:34:06,177
"You're a good woman, Peggy.
You deserve the world.
637
00:34:06,202 --> 00:34:07,810
I can give that
to you, just ask."
638
00:34:07,845 --> 00:34:09,843
Yeah. "I need $10,000
639
00:34:09,878 --> 00:34:11,600
and I don't know
where else to go."
640
00:34:11,625 --> 00:34:13,854
And right away, Scalfi
agrees, no questions asked.
641
00:34:14,109 --> 00:34:15,755
Then after that,
there's nothing for like
642
00:34:16,037 --> 00:34:17,444
a couple of weeks.
643
00:34:17,469 --> 00:34:19,272
I'm assuming that she
was distracted with
644
00:34:19,771 --> 00:34:21,538
you know, what
happened to my Dad.
645
00:34:21,563 --> 00:34:23,155
But then, two days ago.
646
00:34:24,342 --> 00:34:27,111
"Answer me. Don't make
me regret helping you."
647
00:34:27,136 --> 00:34:28,599
And then yesterday.
648
00:34:29,096 --> 00:34:30,623
"You leave me no choice."
649
00:34:32,845 --> 00:34:34,348
Whoa. Full house.
650
00:34:34,383 --> 00:34:36,195
Are you guys good?
651
00:34:36,570 --> 00:34:38,085
Can't speak for
everyone Detective,
652
00:34:38,109 --> 00:34:39,975
- but I've been better.
- Who are you?
653
00:34:40,010 --> 00:34:41,876
Uh, that's my Aunt Vick.
654
00:34:41,911 --> 00:34:44,348
Oh. Hi. Pleased to meet you.
655
00:34:44,383 --> 00:34:46,041
Uh, Mac, can we uh...
656
00:34:46,076 --> 00:34:48,117
Um yeah. Excuse me.
657
00:34:57,249 --> 00:34:58,288
Hey.
658
00:34:58,439 --> 00:35:01,296
Traffic pulled CCTV footage
from cameras near the flower shop.
659
00:35:01,321 --> 00:35:03,538
The footage shows a black
Town Car driving down the road
660
00:35:03,563 --> 00:35:05,421
toward the flower shop,
and then, speeding away
661
00:35:05,446 --> 00:35:06,538
right after the kaboom.
662
00:35:06,563 --> 00:35:07,960
All right, that car
connected to Maria?
663
00:35:07,985 --> 00:35:09,531
Well, she got to the
flower shop somehow
664
00:35:09,556 --> 00:35:11,796
and she wasn't gonna take a
bus with $800 worth of flowers.
665
00:35:12,030 --> 00:35:14,827
- Did you get a plate?
- Did I get a plate.
666
00:35:14,852 --> 00:35:16,949
Come on. You're
damn right I did.
667
00:35:21,878 --> 00:35:24,471
All right, let's wait
'til we know what we have,
668
00:35:24,496 --> 00:35:26,395
- before we tell Jenny anything.
- Mm-hmm.
669
00:35:28,152 --> 00:35:29,909
Okay, I think we should
go back to the house
670
00:35:29,934 --> 00:35:31,185
and make a few more calls.
671
00:35:32,109 --> 00:35:34,074
Um, I-I'm sorta tired.
672
00:35:34,109 --> 00:35:35,909
Oh, um,
673
00:35:36,342 --> 00:35:38,059
okay, why don't you
head back to the hotel.
674
00:35:38,084 --> 00:35:39,230
I'll call you when we find her.
675
00:35:39,255 --> 00:35:41,385
Ugh, I can't do this anymore.
676
00:35:41,913 --> 00:35:43,606
She left me too, Potato.
677
00:35:43,631 --> 00:35:46,577
I mean, yeah, I know,
I was grown up, but
678
00:35:47,659 --> 00:35:50,020
it hurt just the same.
679
00:35:50,773 --> 00:35:52,474
Right. Okay.
680
00:35:52,499 --> 00:35:55,216
Well, thank you for
coming and helping.
681
00:35:55,251 --> 00:35:57,249
I appreciate it
after all this time.
682
00:35:58,343 --> 00:35:59,561
Yeah.
683
00:36:00,163 --> 00:36:02,128
Maybe someday we'll
get to Ontario Place.
684
00:36:02,153 --> 00:36:04,052
Ride that big,
old rollercoaster.
685
00:36:05,515 --> 00:36:06,984
Take care, Jenny.
686
00:36:18,812 --> 00:36:20,777
The Town Car that
dropped Maria Fiori off
687
00:36:20,812 --> 00:36:23,183
was registered to a
fleet owned by Scalfi.
688
00:36:23,218 --> 00:36:25,161
Oh, you'd think a guy smart
enough to crime his way
689
00:36:25,185 --> 00:36:27,196
into this life, woulda
been smart enough
690
00:36:27,221 --> 00:36:28,952
- to have her just take an Uber.
- Hmm.
691
00:36:28,977 --> 00:36:30,329
Can I help you?
692
00:36:30,354 --> 00:36:32,657
Uh, Toronto PD here
to see Lorenzo Scalfi.
693
00:36:58,903 --> 00:37:00,716
You wanna talk to him here
or bring him downtown?
694
00:37:00,741 --> 00:37:02,102
Depends. You wanna talk to him,
695
00:37:02,127 --> 00:37:03,453
or do you wanna
talk to his lawyer?
696
00:37:03,478 --> 00:37:04,882
Uh, that's right.
It's a good point.
697
00:37:11,043 --> 00:37:12,391
Pull!
698
00:37:17,842 --> 00:37:19,078
Pull!
699
00:37:22,874 --> 00:37:24,563
Put the
gun down, Scalfi!
700
00:37:24,977 --> 00:37:26,422
- Okay.
- Put it down.
701
00:37:26,447 --> 00:37:28,412
Okay. No problem.
702
00:37:28,649 --> 00:37:31,546
Can't a man shoot for
sport in his own backyard?
703
00:37:31,860 --> 00:37:33,679
No, you're breaking
like five by-laws.
704
00:37:33,704 --> 00:37:35,546
Okay, no problem. No problem.
705
00:37:35,581 --> 00:37:37,876
Mo, you take care of
this for me, please?
706
00:37:38,446 --> 00:37:40,141
All right.
707
00:37:40,719 --> 00:37:42,051
Yeah.
708
00:37:42,421 --> 00:37:44,561
I'd ask you guys if
you uh, wanted a drink,
709
00:37:44,586 --> 00:37:46,243
but then, you'd stay longer.
710
00:37:46,938 --> 00:37:49,390
We'd like to ask you about
an employee of yours.
711
00:37:49,415 --> 00:37:50,743
Maria Fiori?
712
00:37:53,364 --> 00:37:54,766
You know her, don't you?
713
00:37:55,147 --> 00:37:56,749
Well, I mean the um,
714
00:37:56,774 --> 00:37:59,193
the name sounds
familiar, but um...
715
00:37:59,218 --> 00:38:00,641
I have a lot of employees.
716
00:38:00,666 --> 00:38:03,844
I, I own over 20
different businesses, so.
717
00:38:07,008 --> 00:38:08,883
Maria died yesterday.
718
00:38:09,425 --> 00:38:11,172
Well, that's a shame.
719
00:38:11,615 --> 00:38:13,613
Was she sick or something?
720
00:38:15,370 --> 00:38:16,962
You know Peggy Cooper?
721
00:38:16,987 --> 00:38:18,446
Peggy?
722
00:38:19,055 --> 00:38:21,008
That last name never suited her.
723
00:38:21,043 --> 00:38:23,074
Well, you lent her
some money last month.
724
00:38:23,109 --> 00:38:24,688
A very large sum of money.
725
00:38:25,319 --> 00:38:27,186
I loan a lot of people money.
726
00:38:27,328 --> 00:38:29,086
Yeah, well, we have
the receipts, though.
727
00:38:30,235 --> 00:38:32,718
- Well, I doubt that's true.
- Not literal receipts,
728
00:38:32,743 --> 00:38:34,637
just something we young
people call text messages
729
00:38:34,662 --> 00:38:35,946
and screen grabs.
730
00:38:39,202 --> 00:38:41,101
You're not being
very forthcoming.
731
00:38:41,126 --> 00:38:42,992
Maybe you'd be chattier
down at the station.
732
00:38:43,017 --> 00:38:46,461
Oh, I doubt that. All
those polyester uniforms.
733
00:38:46,486 --> 00:38:47,704
They give me "agita".
734
00:38:50,842 --> 00:38:52,226
Okay.
735
00:38:52,750 --> 00:38:54,975
You have yourself a
nice day, Mr. Scalfi.And um,
736
00:38:55,000 --> 00:38:56,510
no more shooting
in your backyard?
737
00:38:56,535 --> 00:38:57,617
Sure.
738
00:38:59,350 --> 00:39:02,513
By the way, if you
run into Peggy,
739
00:39:02,548 --> 00:39:05,315
tell her I said "Ti
amo". So beautiful.
740
00:39:05,350 --> 00:39:07,293
I should've married that
girl when I had a chance.
741
00:39:07,317 --> 00:39:09,485
We would've made beautiful kids.
742
00:39:10,399 --> 00:39:11,593
Hmm.
743
00:39:13,702 --> 00:39:16,568
- We're just gonna leave?
- Keep him guessing.
744
00:39:25,732 --> 00:39:27,499
Okay, so she
wasn't at the cemetery,
745
00:39:27,524 --> 00:39:30,328
or any of the other places
in the address book.
746
00:39:30,680 --> 00:39:32,928
I did get Ross and Alphonse
to drop off my business cards
747
00:39:32,953 --> 00:39:35,266
just in case, you know, she
showed up after they left.
748
00:39:35,471 --> 00:39:37,799
Ah, you might've missed your
calling as a police detective.
749
00:39:39,953 --> 00:39:41,952
So, it's confirmed.
750
00:39:42,652 --> 00:39:44,155
Peggy borrowed Mob money
751
00:39:44,180 --> 00:39:45,655
and it got an
innocent woman killed.
752
00:39:45,680 --> 00:39:47,680
Well, that's the
short version, yeah.
753
00:39:47,969 --> 00:39:50,469
But there's no evidence that
Scalfi hurt your Mother.
754
00:39:50,750 --> 00:39:53,789
In fact, it seems like he
was still pining for her.
755
00:39:54,403 --> 00:39:55,563
Right.
756
00:39:57,647 --> 00:39:59,534
Well, I learned more
about my Mother in one day
757
00:39:59,559 --> 00:40:01,722
than I had the entire time
she was living with me.
758
00:40:04,160 --> 00:40:06,059
At least you knew it
wasn't her down there.
759
00:40:07,548 --> 00:40:08,789
Yeah.
760
00:40:10,266 --> 00:40:12,617
I mean, deep down, I was
scared to death that it was.
761
00:40:13,580 --> 00:40:14,941
I mean, all I could think was,
762
00:40:14,966 --> 00:40:16,313
you know, all these
years when I was younger,
763
00:40:16,338 --> 00:40:17,789
I was looking for her,
764
00:40:17,814 --> 00:40:20,185
and then, she comes back
and I'm so angry that
765
00:40:20,351 --> 00:40:22,271
you know, I get this second
chance and I miss it.
766
00:40:23,431 --> 00:40:26,024
Okay. Every cop on patrol
has a photo of your mom.
767
00:40:26,422 --> 00:40:27,765
Someone's gonna spot her.
768
00:40:31,410 --> 00:40:32,632
Yeah.
769
00:40:34,545 --> 00:40:35,788
Uh...
770
00:40:39,187 --> 00:40:40,436
Jenny Cooper.
771
00:40:42,740 --> 00:40:44,441
Yeah, I called about my mother.
772
00:40:46,564 --> 00:40:48,656
Okay, uh, where exactly?
773
00:40:56,310 --> 00:40:57,991
Yeah, okay thank you.
774
00:40:58,507 --> 00:41:00,467
All right, so a cyclist uh,
775
00:41:00,492 --> 00:41:02,183
saw a woman that
looked like Peggy,
776
00:41:02,218 --> 00:41:04,414
wandering around the
Lakeshore waterfront trail.
777
00:41:04,449 --> 00:41:07,282
They called CMHS because they
didn't know what else to do.
778
00:41:07,317 --> 00:41:09,216
All right, any idea why
she'd be down there?
779
00:41:09,251 --> 00:41:11,531
Uh, I mean, what's
down there? Um...
780
00:41:12,046 --> 00:41:14,054
Medieval Times, the CNE.
781
00:41:14,203 --> 00:41:16,468
Maybe she's training
with the Raptors.
782
00:41:27,482 --> 00:41:28,787
I know where she is.
783
00:41:28,812 --> 00:41:30,282
All right, you want
me to come with?
784
00:41:30,317 --> 00:41:31,390
Uh.
785
00:41:32,482 --> 00:41:34,560
No, you know what? I need
to do this on my own.
786
00:41:34,609 --> 00:41:35,546
But thank you.
787
00:41:35,877 --> 00:41:37,539
I'll uh, I'll send
you our location.
788
00:42:41,788 --> 00:42:42,934
Mom?
789
00:42:46,659 --> 00:42:48,082
Peggy?
790
00:42:51,267 --> 00:42:52,465
Mom!
791
00:42:53,970 --> 00:42:55,301
Mom!
792
00:43:01,465 --> 00:43:02,831
Mom!56375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.