All language subtitles for Christmas in Mississippi 2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:04,439 [ ROCK MUSIC PLAYING ] 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:18,148 --> 00:00:20,455 ♪ Looking for my baby 4 00:00:20,629 --> 00:00:23,110 ♪ Searching high and looking low ♪ 5 00:00:25,460 --> 00:00:28,245 ♪ Oh been looking for my baby this Christmas ♪ 6 00:00:28,419 --> 00:00:30,465 ♪ Just gotta let her know 7 00:00:33,816 --> 00:00:38,342 ♪ All I want for Christmas is to keep her from the cold ♪ 8 00:00:41,084 --> 00:00:42,868 ♪ Yeah I been rolling on the river ♪ 9 00:00:43,043 --> 00:00:45,132 ♪ Been travelling through the pines ♪ 10 00:00:45,306 --> 00:00:48,700 ♪ Been checking out the hills and the beautiful coastline ♪ 11 00:00:48,874 --> 00:00:50,876 ♪ It's a Mississippi Christmas ♪ 12 00:00:51,051 --> 00:00:53,923 ♪ All the family's gathered round ♪ 13 00:00:56,360 --> 00:00:58,841 ♪ Yeah it's Christmas in the Southland ♪ 14 00:00:59,015 --> 00:01:01,496 ♪ See the lights and hear the sounds ♪ 15 00:01:03,846 --> 00:01:07,806 ♪ Santa's bringing Rudolph Charlie Brown's got the tree ♪ 16 00:01:07,980 --> 00:01:11,549 ♪ Frosty's got his top hat Just leave you here with me ♪ 17 00:01:11,723 --> 00:01:13,682 ♪ Nutcracker brought the fruit cake ♪ 18 00:01:13,856 --> 00:01:15,814 ♪ Little Donner is throwing down ♪ 19 00:01:15,988 --> 00:01:18,861 ♪ It's a wonderful life 'cause my baby's come to town ♪ 20 00:01:42,537 --> 00:01:46,976 ♪ You can soar with the eagle with the dogs on the porch ♪ 21 00:01:50,197 --> 00:01:56,507 ♪ Yeah there's still a lot of rebel and screw the North ♪ 22 00:01:56,681 --> 00:02:00,076 ♪ Oh it's a Mississippi Christmas ♪ 23 00:02:00,250 --> 00:02:02,905 ♪ And my baby's here with me 24 00:02:05,255 --> 00:02:07,562 [ MUSIC ENDS ] 25 00:02:09,085 --> 00:02:10,391 Thanks for the ride. 26 00:02:31,847 --> 00:02:34,415 [ HUMMING ] 27 00:02:42,031 --> 00:02:43,075 And just who are you trying to catch... 28 00:02:43,250 --> 00:02:45,687 under the mistletoe this year? 29 00:02:45,861 --> 00:02:49,212 White berries mean mistletoe, red berries mean holly. 30 00:02:49,386 --> 00:02:51,693 You of all people should know that! 31 00:02:51,867 --> 00:02:54,522 I thought I was picking you up at the airport tomorrow. 32 00:02:54,696 --> 00:02:56,045 I caught an earlier flight, so... 33 00:02:56,219 --> 00:02:57,525 I figured I'd surprise you. 34 00:02:57,699 --> 00:03:00,919 Oh, that's my kind of surprise, welcome home, Holly! 35 00:03:01,093 --> 00:03:02,399 Good to see you, Momma. 36 00:03:02,573 --> 00:03:03,966 I can't believe you're really here! 37 00:03:04,140 --> 00:03:06,055 I know, and for two full weeks this time. 38 00:03:06,229 --> 00:03:09,841 It's a Christmas miracle. What are you carrying in this thing? 39 00:03:10,015 --> 00:03:12,757 This cannot be good for your back, and take that jacket off. 40 00:03:12,931 --> 00:03:13,802 You're gonna cook in that down here. 41 00:03:13,976 --> 00:03:15,499 Okay, okay! 42 00:03:15,673 --> 00:03:16,979 I thought I'd get more of the tree decorated... 43 00:03:17,153 --> 00:03:18,807 before you got here. 44 00:03:18,981 --> 00:03:21,375 But I guess we'll just have to finish decorating it together. 45 00:03:21,549 --> 00:03:22,854 Sounds perfect. 46 00:03:23,028 --> 00:03:24,595 You must be hungry. 47 00:03:24,769 --> 00:03:26,162 I was just about to take lunch... 48 00:03:26,336 --> 00:03:28,425 over to the festival volunteers at Jones Park. 49 00:03:28,599 --> 00:03:29,774 You want to give me a hand? 50 00:03:29,948 --> 00:03:30,949 Yeah, of course. 51 00:03:31,123 --> 00:03:32,995 Got it all packed up in the kitchen. 52 00:03:38,653 --> 00:03:40,785 Sure you don't want to put this up, just in case? 53 00:03:40,959 --> 00:03:42,134 [ DOOR CLOSES ] 54 00:03:42,309 --> 00:03:43,527 That should be the last of it. 55 00:03:43,701 --> 00:03:45,486 I can't believe you still have this pickup. 56 00:03:45,660 --> 00:03:47,966 Of course I do. 57 00:03:48,140 --> 00:03:49,838 It was your father's pride and joy. 58 00:03:50,012 --> 00:03:51,970 I thought I was his pride and joy. 59 00:03:52,144 --> 00:03:55,104 You were... he loved you just as much as he loved his truck. 60 00:04:03,286 --> 00:04:06,028 I cannot wait for you to see what they've done at the park. 61 00:04:06,202 --> 00:04:08,291 I'm excited. You're gonna love it. 62 00:04:08,465 --> 00:04:10,641 You ready? Yeah, let's do it. 63 00:04:10,815 --> 00:04:11,903 Okay. 64 00:04:12,948 --> 00:04:14,558 [ ENGINE STARTS ] 65 00:04:14,732 --> 00:04:15,690 Hold on. 66 00:04:19,302 --> 00:04:22,914 [ MUSIC FADES UP ] 67 00:05:10,310 --> 00:05:11,789 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 68 00:05:31,200 --> 00:05:33,115 You gotta be kidding me. 69 00:05:47,129 --> 00:05:49,131 Holly? Hey, Mr. McGuire! 70 00:05:49,305 --> 00:05:50,872 It's so good to see you! 71 00:05:51,046 --> 00:05:54,615 Well, your momma said you were comin' home for Christmas. 72 00:05:54,789 --> 00:05:57,226 She was real excited, talks about you nonstop. 73 00:05:57,400 --> 00:05:58,749 That does not surprise me. 74 00:05:58,923 --> 00:06:00,795 I think the mailman knows my shoe size. 75 00:06:00,969 --> 00:06:02,797 You bringing your famous fruit stand back this year? 76 00:06:02,971 --> 00:06:04,102 Festival wouldn't be the same without it. 77 00:06:04,276 --> 00:06:06,844 Yep, yep, it'll be there. Good. 78 00:06:07,018 --> 00:06:09,281 I just got my location assignment. 79 00:06:09,456 --> 00:06:11,240 Right next to your momma's stand. 80 00:06:13,373 --> 00:06:15,940 Is she here? Yeah. 81 00:06:22,382 --> 00:06:24,166 Hello, Caroline. 82 00:06:24,340 --> 00:06:25,820 Stuart. 83 00:06:25,994 --> 00:06:28,213 Just harvested a new crop of sweet potatoes at the farm. 84 00:06:28,388 --> 00:06:29,911 Put some aside for you. 85 00:06:30,085 --> 00:06:32,827 Aw... that's mighty kind of you. 86 00:06:33,001 --> 00:06:37,179 Well, I did have a selfish motivation. 87 00:06:37,353 --> 00:06:38,615 You promised me a slice... 88 00:06:38,789 --> 00:06:40,748 of the best sweet potato pie in the county. 89 00:06:40,922 --> 00:06:44,055 Well, then... a promise is a promise. 90 00:06:48,712 --> 00:06:52,020 What's up, Hollywood! Benny! 91 00:06:52,194 --> 00:06:53,717 Good to see you! 92 00:06:53,891 --> 00:06:56,024 Nice to have you back! We missed you 'round here! 93 00:06:56,198 --> 00:06:57,242 I missed you, babe. 94 00:06:57,417 --> 00:06:59,462 Hey, is that the brisket? 95 00:06:59,636 --> 00:07:02,073 I am so sorry, we've been working since 5:00 AM... 96 00:07:02,247 --> 00:07:03,640 and I'm starving. 97 00:07:03,814 --> 00:07:05,773 How long does it take to set everything up? 98 00:07:05,947 --> 00:07:08,950 Well, between the trees, the stands and the lights... 99 00:07:09,124 --> 00:07:11,387 I'd say about a couple of weeks. It's a massive set-up. 100 00:07:11,561 --> 00:07:13,650 Right outside, we got a bunch of little elves. 101 00:07:13,824 --> 00:07:14,999 Well, do you guys need some help? 102 00:07:15,173 --> 00:07:18,612 Oh, yes, we sure could use some help. 103 00:07:18,786 --> 00:07:20,831 I'll let the boss man know you offered. 104 00:07:21,005 --> 00:07:23,573 Mm-mm, oh, this is made with love. 105 00:07:26,228 --> 00:07:27,708 Later, Hollywood! 106 00:07:36,586 --> 00:07:40,938 Are my eyes deceiving me... or is that Holly Hart? 107 00:07:41,112 --> 00:07:42,853 Hi, Mike. 108 00:07:43,027 --> 00:07:45,203 I didn't know you were in town. 109 00:07:45,377 --> 00:07:46,466 I didn't tell you. 110 00:07:46,640 --> 00:07:49,381 It's been a long time. Did you miss me? 111 00:07:49,556 --> 00:07:51,122 Oh, I can't say that I have. 112 00:07:52,515 --> 00:07:53,908 You stayin' with your momma? 113 00:07:54,082 --> 00:07:55,866 Maybe. 114 00:07:56,040 --> 00:07:58,390 Is uh-- is her number still the same? 115 00:07:58,565 --> 00:07:59,914 Why would you need to call it? 116 00:08:00,088 --> 00:08:01,350 As soon as you ask me to. 117 00:08:01,524 --> 00:08:04,832 Hah, you're delusional. 118 00:08:05,006 --> 00:08:07,312 You still want to volunteer at the festival, right? 119 00:08:07,487 --> 00:08:09,271 Yeah. 120 00:08:09,445 --> 00:08:12,100 Oh, lucky you... I happen to be the project supervisor. 121 00:08:12,274 --> 00:08:14,711 How about I start you off tomorrow morning... 122 00:08:14,885 --> 00:08:16,278 8:00 AM, bright and early? 123 00:08:16,452 --> 00:08:17,932 Sounds great. 124 00:08:20,412 --> 00:08:23,285 You know, they do say absence makes the heart grow fonder. 125 00:08:23,459 --> 00:08:25,505 You sure you didn't miss me a little bit? 126 00:08:25,679 --> 00:08:27,724 Let's give it a couple more years. 127 00:08:30,466 --> 00:08:32,424 8:00 AM. 128 00:08:32,599 --> 00:08:36,037 Those boys sure do have an appetite, cleaned me right out. 129 00:08:36,211 --> 00:08:37,604 All set? 130 00:08:37,778 --> 00:08:38,692 You didn't tell me the festival was being run... 131 00:08:38,866 --> 00:08:40,694 by my ex-boyfriend. 132 00:08:40,868 --> 00:08:43,348 Did I forget to mention that? 133 00:08:43,523 --> 00:08:45,916 I know, he broke your heart. 134 00:08:46,090 --> 00:08:47,614 He didn't break my heart, he just-- 135 00:08:47,788 --> 00:08:50,051 But it would do you both a lot of good... 136 00:08:50,225 --> 00:08:52,575 if you can just try to mend fences while you're back. 137 00:08:52,749 --> 00:08:56,797 Give him a chance, maybe you'll see a new side of him. 138 00:08:56,971 --> 00:08:59,103 Hm? 139 00:08:59,277 --> 00:09:00,322 Let's go. 140 00:09:08,591 --> 00:09:11,768 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 141 00:09:44,845 --> 00:09:46,107 [HOLLY] Smile. [MIKE] I am smiling. 142 00:09:46,281 --> 00:09:47,804 [HOLLY] No, you're squinting. 143 00:09:47,978 --> 00:09:51,852 Well, I'm blinded by your beauty... and slightly the sun. 144 00:09:52,026 --> 00:09:53,680 [ LAUGHING ] [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 145 00:09:55,159 --> 00:09:56,378 Perfect. 146 00:09:56,552 --> 00:09:57,466 Did you get my good side? 147 00:09:57,640 --> 00:10:00,121 They're all good. 148 00:10:04,516 --> 00:10:05,387 Let me see it. No! 149 00:10:05,561 --> 00:10:07,215 Let me see it. No! You'll shake it. 150 00:10:07,389 --> 00:10:08,651 No. 151 00:10:08,825 --> 00:10:11,088 You know what? Fine. I don't wanna see it. 152 00:10:11,480 --> 00:10:15,832 Oh... Merry Christmas. 153 00:10:25,494 --> 00:10:27,409 Well, I figured since you'd be joining me on campus soon... 154 00:10:27,583 --> 00:10:29,977 you should start dressing the part. 155 00:10:33,023 --> 00:10:34,982 Look, I know this distance hasn't been easy... 156 00:10:35,156 --> 00:10:36,723 but once we're in the same place... 157 00:10:36,897 --> 00:10:38,899 it'll be a whole new beginning for us. 158 00:10:42,598 --> 00:10:44,426 Do you like it? 159 00:10:48,386 --> 00:10:49,300 I love it. 160 00:10:53,478 --> 00:10:56,394 Here... hold it up. 161 00:10:56,568 --> 00:10:58,832 I want to take a picture. 162 00:10:59,006 --> 00:11:00,050 Yay! What size is this? 163 00:11:00,224 --> 00:11:01,530 Stop. 164 00:11:11,496 --> 00:11:12,628 [ KNOCK ON DOOR ] 165 00:11:12,802 --> 00:11:14,499 I brought you some fresh blankets. 166 00:11:14,674 --> 00:11:16,023 Not that you'll need them. 167 00:11:16,197 --> 00:11:18,155 Next few nights are supposed to be some warm ones. 168 00:11:18,329 --> 00:11:20,462 Thanks, Momma. 169 00:11:20,636 --> 00:11:23,204 Oh, who's this? 170 00:11:23,378 --> 00:11:25,249 I found Rudolph here downtown. 171 00:11:25,423 --> 00:11:28,470 Hm, he's got a lot of miles on him. 172 00:11:28,644 --> 00:11:31,168 I bet he means a lot to someone out there. 173 00:11:31,342 --> 00:11:33,605 I know... I was gonna put a picture online... 174 00:11:33,780 --> 00:11:34,911 see if I could find his owner. 175 00:11:35,085 --> 00:11:37,958 In fact... here, strike a pose. 176 00:11:40,395 --> 00:11:41,701 One, two, three. 177 00:11:41,875 --> 00:11:43,441 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 178 00:11:49,578 --> 00:11:51,406 All right, little guy... 179 00:11:51,580 --> 00:11:53,495 let's see if we can't get you home for Christmas. 180 00:12:01,590 --> 00:12:03,853 Merry Christmas to you, Uncle, and God save you! 181 00:12:04,027 --> 00:12:05,768 Bah humbug! 182 00:12:05,942 --> 00:12:07,814 [MAN] Christmas a humbug? You can't mean that, I'm sure. 183 00:12:07,988 --> 00:12:09,598 [SCROOGE] I do mean it! What did I miss? 184 00:12:09,772 --> 00:12:11,339 Nothing, it just came back from commercial. You're good. 185 00:12:11,513 --> 00:12:12,862 Oh, good. 186 00:12:15,560 --> 00:12:16,997 No butter? 187 00:12:19,260 --> 00:12:20,740 It's for the tree. 188 00:12:20,914 --> 00:12:22,872 You're making me watch a movie and not eat popcorn? 189 00:12:25,701 --> 00:12:27,398 This one's for you. 190 00:12:27,572 --> 00:12:29,270 Thanks, Momma. 191 00:12:34,057 --> 00:12:36,756 You know, it's only the two of us for Christmas. 192 00:12:36,930 --> 00:12:39,889 It's okay if the tree doesn't have a popcorn string. 193 00:12:40,063 --> 00:12:42,326 It's tradition. 194 00:12:42,500 --> 00:12:44,720 Yeah, I know, I just thought you might want to take a break... 195 00:12:44,894 --> 00:12:48,202 from decorating and just relax and watch the movie. 196 00:12:48,376 --> 00:12:51,596 Holly, for me, decorating the house for Christmas... 197 00:12:51,771 --> 00:12:54,730 isn't a chore. 198 00:12:54,904 --> 00:12:57,080 It's something I look forward to. 199 00:12:57,254 --> 00:13:02,216 It is Christmas... like when I hang your stocking. 200 00:13:02,390 --> 00:13:05,262 I remember how you'd always sneak downstairs... 201 00:13:05,436 --> 00:13:09,614 while your father and I were asleep and open yours. 202 00:13:09,789 --> 00:13:14,532 Or when I make a wreath... 203 00:13:14,706 --> 00:13:18,362 takes me back to the time when my momma first taught me how. 204 00:13:21,844 --> 00:13:23,672 I cherish every moment. 205 00:13:39,079 --> 00:13:39,601 [SCROOGE] Good evening, sir. 206 00:13:52,222 --> 00:13:55,399 I bet it's really something when it's all lit up, huh? 207 00:13:55,573 --> 00:13:58,750 It is. People used to come from all over to see the show. 208 00:13:58,925 --> 00:14:02,276 Used to? Why did they stop? 209 00:14:02,450 --> 00:14:04,495 Hurricane... almost five years ago. 210 00:14:04,669 --> 00:14:07,803 There was a storm surge, and the entire town was underwater. 211 00:14:07,977 --> 00:14:09,936 This will be the first Winter Festival since then. 212 00:14:10,110 --> 00:14:11,720 Oh my. 213 00:14:11,894 --> 00:14:15,245 Huh... well, they appear to have made quite a recovery. 214 00:14:15,419 --> 00:14:16,681 Yeah. 215 00:14:16,856 --> 00:14:20,294 Marvelous little town. I've enjoyed my stay. 216 00:14:20,468 --> 00:14:22,035 Are you visiting your family for the holidays? 217 00:14:22,209 --> 00:14:25,081 No, just a bit of business. 218 00:14:25,255 --> 00:14:27,257 Oh, where are my manners? Alden Kriss. 219 00:14:27,431 --> 00:14:29,433 Holly. Holly! Wow. 220 00:14:29,607 --> 00:14:33,916 Aptly named for the holidays. Yeah, nice to meet you. 221 00:14:34,090 --> 00:14:35,700 I see you've met our Santa Claus. 222 00:14:35,875 --> 00:14:37,528 Mr. Kriss volunteered to be the man of the hour... 223 00:14:37,702 --> 00:14:39,313 during the light show. 224 00:14:39,487 --> 00:14:42,055 Well I wish I had known sooner, before I trimmed my beard. 225 00:14:42,751 --> 00:14:44,579 I think we have a fake one that came with your costume. 226 00:14:44,753 --> 00:14:46,320 Okay. 227 00:14:51,760 --> 00:14:54,241 Well, I'm looking forward to it, and nice to meet you. 228 00:14:54,415 --> 00:14:55,677 Very nice to meet you. Okay. 229 00:14:55,851 --> 00:14:57,679 Thanks, Mr. Kriss. 230 00:14:59,899 --> 00:15:01,204 I didn't think you were gonna show up. 231 00:15:01,378 --> 00:15:02,771 I keep my promises. 232 00:15:04,773 --> 00:15:05,469 Let's start next door. 233 00:15:05,643 --> 00:15:07,558 Lead the way. 234 00:15:19,309 --> 00:15:21,137 So, the town turned this place into municipal storage... 235 00:15:21,311 --> 00:15:22,356 a few years ago, we have everything... 236 00:15:22,530 --> 00:15:24,140 from Terror on the Coast at Halloween... 237 00:15:24,314 --> 00:15:27,056 sets and props for local theater. 238 00:15:27,230 --> 00:15:29,667 We did Shakespeare in the park this summer. 239 00:15:29,841 --> 00:15:30,886 We? 240 00:15:31,060 --> 00:15:34,498 Hamlet needed an understudy. 241 00:15:34,672 --> 00:15:36,544 And how exactly did you end up in charge of this festival? 242 00:15:36,718 --> 00:15:39,982 I work for the city now, events coordinator. 243 00:15:40,156 --> 00:15:43,594 Since when? About a year ago. 244 00:15:43,768 --> 00:15:45,770 You seem surprised. 245 00:15:45,945 --> 00:15:49,644 "It's a big world, Holly. I can't be tethered to one place." 246 00:15:49,818 --> 00:15:51,254 Are you quoting me now? 247 00:15:51,428 --> 00:15:53,169 Paraphrasing actually. 248 00:15:53,343 --> 00:15:56,825 Yeah, I thought so, I've ever used the word "tethered", ever. 249 00:15:56,999 --> 00:16:00,785 Okay, here we go. So, this is our staging area. 250 00:16:00,960 --> 00:16:02,265 It's where volunteers are working on lights... 251 00:16:02,439 --> 00:16:03,963 and props and signs. 252 00:16:04,137 --> 00:16:06,966 [MIKE] I kind of like to think of it as Santa's workshop. 253 00:16:07,140 --> 00:16:09,272 Does that make you an elf then? 254 00:16:09,446 --> 00:16:13,450 No, that makes me head elf. 255 00:16:13,624 --> 00:16:15,452 Wow, I don't remember this festival being quite this... 256 00:16:15,626 --> 00:16:17,715 big before. 257 00:16:17,889 --> 00:16:19,195 Well, it's the first one in five years... 258 00:16:19,369 --> 00:16:20,675 it's kind of like our grand return. 259 00:16:20,849 --> 00:16:22,982 The town upped the budget, and we're pretty lucky... 260 00:16:23,156 --> 00:16:24,984 we had a special benefactor chip in. 261 00:16:25,158 --> 00:16:27,290 Okay, so, should I just jump in, make myself useful? 262 00:16:29,336 --> 00:16:31,686 Actually, I have an assignment just for you. 263 00:16:35,864 --> 00:16:40,216 Okay... what is it? 264 00:16:40,390 --> 00:16:43,828 Nothing... yet, hopefully it's gonna be a concession stand. 265 00:16:44,003 --> 00:16:45,613 Your mom wants to use it for her baked goods. 266 00:16:45,787 --> 00:16:47,397 Ought to be a fun project for you. 267 00:16:47,571 --> 00:16:49,704 Give it the ole Hart touch. 268 00:16:49,878 --> 00:16:51,358 Oh, before I forget. 269 00:16:53,012 --> 00:16:54,883 Yep. Welcome to the team. 270 00:16:59,540 --> 00:17:00,932 Am I supposed to wear this? Or live inside of it? 271 00:17:01,107 --> 00:17:02,499 It was first come, first serve. 272 00:17:02,673 --> 00:17:04,414 Please tell me these aren't mandatory. 273 00:17:04,588 --> 00:17:06,677 You're a volunteer, you can wear it if you like. 274 00:17:06,851 --> 00:17:09,550 The other volunteers are wearing theirs, so... no pressure. 275 00:17:12,031 --> 00:17:13,423 Okay, here's your tool box-- 276 00:17:13,597 --> 00:17:16,905 I think I got it, wood, nails, I can handle it. 277 00:17:17,079 --> 00:17:19,516 Walking away. Good luck. 278 00:17:23,955 --> 00:17:26,697 Secure legs with screws, piece of cake. 279 00:17:28,873 --> 00:17:30,353 [ DRILL WHIRRING ] 280 00:17:32,225 --> 00:17:35,445 There should be another battery in the box. 281 00:17:35,619 --> 00:17:36,533 What? 282 00:17:43,192 --> 00:17:45,934 I was using the drill earlier, so the battery might be dead. 283 00:17:46,108 --> 00:17:47,762 But there should be an extra. 284 00:17:47,936 --> 00:17:49,329 Oh. 285 00:17:52,897 --> 00:17:55,509 Ah... thanks. 286 00:17:58,860 --> 00:18:00,949 Also... you want to use a wood screw. 287 00:18:01,123 --> 00:18:02,298 That one's for sheet metal. 288 00:18:02,472 --> 00:18:04,692 You can tell by the thread. Can I show you? 289 00:18:04,866 --> 00:18:07,608 Sure. 290 00:18:12,961 --> 00:18:14,267 Here. Thanks. 291 00:18:14,441 --> 00:18:15,964 How'd you get to be such an expert on this stuff? 292 00:18:16,138 --> 00:18:17,705 My dad taught me. 293 00:18:17,879 --> 00:18:21,143 He says that anything worth doing, is worth doing right. 294 00:18:21,317 --> 00:18:22,623 Wow, your dad sounds really smart. 295 00:18:22,797 --> 00:18:24,538 He's the best. 296 00:18:26,061 --> 00:18:27,497 [MIKE] Hey, Jack? 297 00:18:27,671 --> 00:18:29,673 I gotta go. Right here! 298 00:18:32,546 --> 00:18:34,243 Jack! 299 00:18:34,417 --> 00:18:35,766 [JACK] I'm right here. 300 00:18:35,940 --> 00:18:38,247 What're you doing? 301 00:18:40,902 --> 00:18:42,208 Let's go, bud. 302 00:18:59,050 --> 00:19:01,749 [CAROLINE] Okay, which do you like better for the front door? 303 00:19:01,923 --> 00:19:03,272 I'd go candy cane. 304 00:19:05,883 --> 00:19:08,843 For the front door? I've always used solid red. 305 00:19:09,017 --> 00:19:10,845 Why did you ask me then? 306 00:19:12,760 --> 00:19:14,022 I just wanted your opinion. 307 00:19:16,851 --> 00:19:18,592 [ PHONE RINGING ] 308 00:19:21,682 --> 00:19:23,205 Hello? 309 00:19:23,379 --> 00:19:24,641 ASSISTANT [OVER PHONE] Holly! 310 00:19:24,815 --> 00:19:26,991 I bring tidings of good cheer and better news. 311 00:19:27,166 --> 00:19:28,254 You're in. 312 00:19:28,428 --> 00:19:30,125 Seriously? 313 00:19:30,299 --> 00:19:32,258 [ASSISTANT] Officially, it's down to you and two others... 314 00:19:32,432 --> 00:19:34,521 but I've got the inside track that you're the favorite. 315 00:19:34,695 --> 00:19:36,044 But you didn't hear that from me. 316 00:19:36,218 --> 00:19:37,741 No, of course not. 317 00:19:37,915 --> 00:19:39,482 ASSISTANT [OVER PHONE] Sit tight. 318 00:19:39,656 --> 00:19:41,441 Final word won't come until after the New Year. 319 00:19:41,615 --> 00:19:43,399 But I thought you might appreciate the heads up. 320 00:19:43,573 --> 00:19:46,228 I do! Thank you so much! Merry Christmas. 321 00:19:46,402 --> 00:19:47,360 Bye. 322 00:19:47,534 --> 00:19:49,362 Good news? Very. 323 00:19:49,536 --> 00:19:52,365 I'm up for photo editor at this really big lifestyle magazine... 324 00:19:52,539 --> 00:19:55,019 in Los Angeles, so I'd have my own office... 325 00:19:55,194 --> 00:19:57,587 and a staff, and a door with my name on it. 326 00:19:57,761 --> 00:20:00,286 Oh, honey, that sounds wonderful. 327 00:20:00,460 --> 00:20:03,811 It is! I mean, there's really only just one downside... 328 00:20:03,985 --> 00:20:06,509 I, um-- I wouldn't be behind the camera anymore. 329 00:20:08,468 --> 00:20:11,253 And... you're okay with that? 330 00:20:11,427 --> 00:20:13,168 Well, I mean, I'd still working with photographs... 331 00:20:13,342 --> 00:20:14,822 it just wouldn't be mine. 332 00:20:14,996 --> 00:20:17,259 I don't know, it just seems like the next logical step to do... 333 00:20:17,433 --> 00:20:20,001 in my career, and a lot more money. 334 00:20:20,175 --> 00:20:21,481 Money isn't everything. 335 00:20:21,655 --> 00:20:23,700 Sure is nice, though. 336 00:20:23,874 --> 00:20:26,094 I remember when you were a little girl growing up... 337 00:20:26,268 --> 00:20:28,401 got your first camera. 338 00:20:28,575 --> 00:20:30,664 You just couldn't put it down. 339 00:20:33,188 --> 00:20:34,450 Well, I'm not a little girl anymore, Mom. 340 00:20:35,973 --> 00:20:37,714 Yeah, don't remind me. 341 00:20:38,149 --> 00:20:39,020 Love you, mom. 342 00:20:44,417 --> 00:20:47,463 [ CHRISTMAS MUSIC PLAYING ] 343 00:21:00,302 --> 00:21:01,782 There you are. Morning. 344 00:21:01,956 --> 00:21:04,088 I stopped by Triplett's, got you a little pick-me-up. 345 00:21:04,263 --> 00:21:06,265 I don't drink coffee. 346 00:21:06,439 --> 00:21:08,397 I know, that's why this is tea. 347 00:21:08,571 --> 00:21:10,486 Two sugars, right? 348 00:21:13,359 --> 00:21:16,362 Yeah... thanks. 349 00:21:20,017 --> 00:21:21,889 I know we didn't end things on the best of terms... 350 00:21:22,063 --> 00:21:27,503 and I'm partially-- entirely responsible for that. 351 00:21:27,677 --> 00:21:29,375 So I was hoping for a little truce? 352 00:21:29,549 --> 00:21:32,203 It's Christmas-time, Peace on Earth. 353 00:21:32,378 --> 00:21:33,727 Good will towards exes... 354 00:21:35,903 --> 00:21:38,688 Okay... truce. 355 00:21:38,862 --> 00:21:40,168 Truce. 356 00:21:45,347 --> 00:21:49,743 Hey... good to have you back. Enjoy your tea. 357 00:21:58,665 --> 00:22:01,450 All right, look alive, everyone. One day closer to show time. 358 00:22:10,894 --> 00:22:13,767 Well, if it isn't the handyman. Jack, right? 359 00:22:15,203 --> 00:22:16,552 Holly. 360 00:22:16,726 --> 00:22:18,337 Hi, Holly. Hi, Jack. 361 00:22:18,511 --> 00:22:20,513 How did your stand turn out? 362 00:22:20,687 --> 00:22:24,517 Lopsided... but I think there's still some time to save it. 363 00:22:24,691 --> 00:22:26,388 Maybe you could give me a hand later. 364 00:22:26,780 --> 00:22:28,347 Sure. 365 00:22:30,261 --> 00:22:31,437 Did you draw this? 366 00:22:31,611 --> 00:22:33,526 Yep. Wow. 367 00:22:33,700 --> 00:22:35,702 You're really talented. 368 00:22:35,876 --> 00:22:37,356 You must get that from your dad. 369 00:22:37,530 --> 00:22:40,533 You know my dad? I do, yeah... 370 00:22:40,707 --> 00:22:42,012 and he's very artistic... 371 00:22:42,186 --> 00:22:44,450 he used to doodle all day long in his notebooks. 372 00:22:44,624 --> 00:22:46,800 Really? Yeah. 373 00:22:46,974 --> 00:22:49,411 I've never seen him draw anything. 374 00:22:49,585 --> 00:22:51,674 He told me I took after my mom. 375 00:22:57,637 --> 00:22:58,725 Hey, you. 376 00:22:58,899 --> 00:23:02,293 Oh, what's all this? 377 00:23:02,468 --> 00:23:04,687 You brought lunch. I figured I'd bring dessert. 378 00:23:06,341 --> 00:23:08,430 Pecans... candied them myself. 379 00:23:08,604 --> 00:23:12,869 Oh, thank you, Stuart. These look so delicious. 380 00:23:13,043 --> 00:23:15,132 Don't they? 381 00:23:15,306 --> 00:23:16,873 Oh, sorry. 382 00:23:17,047 --> 00:23:19,398 Here. I'll get the spoon. Oh, Great. 383 00:23:19,572 --> 00:23:21,617 Okay, here you go. 384 00:23:21,791 --> 00:23:24,272 Here you are, there you go. 385 00:23:32,106 --> 00:23:36,197 [BETTY] I know! I know! I know... 386 00:23:41,855 --> 00:23:43,639 How excited are you? I'm so excited. 387 00:23:47,251 --> 00:23:49,123 Oh, I can't wait. 388 00:23:51,299 --> 00:23:52,909 So good. 389 00:23:53,083 --> 00:23:57,087 I, uh... I had a question for you, Caroline. 390 00:23:57,261 --> 00:23:58,175 Mm-hm. 391 00:24:01,265 --> 00:24:04,660 I was wondering if you'd like to accompany me... 392 00:24:04,834 --> 00:24:07,750 to the Winter Festival. Oh. 393 00:24:07,924 --> 00:24:09,839 I know you're running the concessions and all... 394 00:24:10,013 --> 00:24:12,886 but I thought-- I hoped I could convince you... 395 00:24:13,060 --> 00:24:15,497 to sneak away to watch the lights, with me. 396 00:24:15,671 --> 00:24:18,805 Aw... I'm so sorry, Stuart. 397 00:24:18,979 --> 00:24:21,372 I just don't think that's such a good idea. 398 00:24:21,547 --> 00:24:22,504 You see, I'm just gonna be so busy-- 399 00:24:22,678 --> 00:24:24,463 Of course. No, I understand. 400 00:24:24,637 --> 00:24:27,683 I just thought I'd take a shot. 401 00:24:29,293 --> 00:24:31,861 Hey, do you guys need help with anything?. 402 00:24:32,035 --> 00:24:34,734 Ah, no, I think she's got this under control. 403 00:24:34,908 --> 00:24:37,432 You ladies have a great afternoon. 404 00:24:37,606 --> 00:24:39,173 Same to you. 405 00:24:48,443 --> 00:24:49,923 [HOLLY] Up a little. 406 00:24:50,097 --> 00:24:51,098 [CAROLINE] Here? [HOLLY] No, to the right. 407 00:24:51,272 --> 00:24:52,926 [CAROLINE] Here? [HOLLY] Yeah, perfect. 408 00:24:53,100 --> 00:24:54,884 Okay. 409 00:24:55,058 --> 00:24:57,496 Okay, what's next? Tinsel? 410 00:24:57,670 --> 00:25:00,934 That box right behind you. 411 00:25:01,108 --> 00:25:02,457 Okay. 412 00:25:05,155 --> 00:25:07,854 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 413 00:25:08,028 --> 00:25:11,248 New York City. 2006. 414 00:25:13,337 --> 00:25:14,904 My first Christmas being away from home. 415 00:25:15,078 --> 00:25:17,254 I can't believe you kept all of these. 416 00:25:17,428 --> 00:25:18,995 Of course, I did. 417 00:25:19,169 --> 00:25:20,997 Even if you were a world away at Christmas... 418 00:25:21,171 --> 00:25:24,697 it was like having a little piece of you back home. 419 00:25:24,871 --> 00:25:27,917 I cherished every one you sent. 420 00:25:28,091 --> 00:25:30,485 Ah, Paris... of course, I must admit... 421 00:25:30,659 --> 00:25:33,836 I'm not too disappointed about skipping this year. 422 00:25:36,665 --> 00:25:37,840 Hold that thought. 423 00:25:42,410 --> 00:25:44,847 I figured I could deliver this one in person. 424 00:25:50,505 --> 00:25:52,333 This maybe my favorite. 425 00:25:52,507 --> 00:25:55,858 Okay, where do I put it? 426 00:25:57,207 --> 00:25:58,469 Right there. 427 00:25:58,644 --> 00:26:00,907 Here? Aw... 428 00:26:02,169 --> 00:26:03,431 Perfect. 429 00:26:03,605 --> 00:26:05,781 I'm so happy you're home. 430 00:26:14,181 --> 00:26:16,792 Eggnog. 431 00:26:16,966 --> 00:26:20,404 Careful, it may have a bit of a kick. 432 00:26:20,579 --> 00:26:21,623 Oh, really? 433 00:26:21,797 --> 00:26:24,539 Mm-hm, I added extra cinnamon. 434 00:26:24,713 --> 00:26:27,368 You're a wild one, Mom. 435 00:26:27,542 --> 00:26:29,283 Cheers. 436 00:26:31,372 --> 00:26:33,069 You know, this is my favorite tradition... 437 00:26:33,243 --> 00:26:35,942 after decorating the tree with your father? 438 00:26:36,116 --> 00:26:37,813 Eggnog on the porch. 439 00:26:42,644 --> 00:26:43,906 Look at him. 440 00:26:45,516 --> 00:26:48,345 He was so handsome in his dress blues. 441 00:26:50,043 --> 00:26:52,088 You know, he was wearing them the first night we met? 442 00:26:52,262 --> 00:26:56,919 I laid eyes on him and I was a goner. 443 00:26:57,093 --> 00:26:59,879 I can't believe it's been three years. 444 00:27:03,534 --> 00:27:05,928 Mom... have you ever considered dating again? 445 00:27:06,102 --> 00:27:09,889 Oh, Holly... your father was the love of my life. 446 00:27:10,063 --> 00:27:12,152 I can't imagine being with anyone else. 447 00:27:12,326 --> 00:27:18,332 Yeah, I know, but... Dad would want you to be happy. 448 00:27:18,506 --> 00:27:19,899 I am. 449 00:27:25,687 --> 00:27:28,342 Mr. McGuire seems nice. 450 00:27:29,648 --> 00:27:31,084 Stuart? 451 00:27:31,258 --> 00:27:34,217 You never told me you guys were so close. 452 00:27:34,391 --> 00:27:37,656 I mean, you know, he makes weekly deliveries from the farm. 453 00:27:37,830 --> 00:27:41,181 He seems awfully fond of you. 454 00:27:41,355 --> 00:27:46,099 Holly, we're just friends. I'm just teasing, Mom. 455 00:27:46,273 --> 00:27:49,058 But... if you were more than that... 456 00:27:49,232 --> 00:27:51,757 you know that'd be okay, right? 457 00:27:56,370 --> 00:27:57,632 I'm gonna go to bed. 458 00:27:59,678 --> 00:28:02,985 Okay, I'm just gonna spend a little more time... 459 00:28:03,159 --> 00:28:06,380 with my eggnog... if you don't mind. 460 00:28:09,644 --> 00:28:12,038 I miss him, too, Mom. 461 00:28:14,257 --> 00:28:15,694 Goodnight. 462 00:28:15,868 --> 00:28:17,086 Goodnight, sweetheart. 463 00:28:17,260 --> 00:28:20,133 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 464 00:28:32,798 --> 00:28:34,190 Well, if I did not know any better... 465 00:28:34,364 --> 00:28:36,105 I would say that's a concession stand. 466 00:28:36,279 --> 00:28:38,325 Well, that's what I'm making, isn't it? 467 00:28:38,499 --> 00:28:40,196 Well, yesterday it was looking like the Leaning Tower of Pisa. 468 00:28:40,370 --> 00:28:43,330 Yeah, well, I fixed it. 469 00:28:43,504 --> 00:28:46,028 Actually... Jack helped me out. 470 00:28:46,202 --> 00:28:50,119 Makes sense, he's a whiz at stuff like this. 471 00:28:50,293 --> 00:28:53,775 He's a-- he's a really great kid. 472 00:28:53,949 --> 00:28:56,647 Thank you, it's all my influence. 473 00:28:56,822 --> 00:28:58,388 I'm sure. 474 00:29:00,695 --> 00:29:02,479 You know, I am a good guy. 475 00:29:02,653 --> 00:29:06,919 I'm like a ray of sunshine in the lives of all around me. 476 00:29:07,093 --> 00:29:08,050 In fact, I want to show you something. 477 00:29:08,224 --> 00:29:09,399 What is it? 478 00:29:09,573 --> 00:29:11,184 You trust me? 479 00:29:11,358 --> 00:29:12,707 No. 480 00:29:12,881 --> 00:29:14,274 Follow me anyway. 481 00:29:18,931 --> 00:29:20,933 Can I get a drum roll? Want to do a drum roll? 482 00:29:21,107 --> 00:29:23,065 No. How about a high hat? No? Okay. 483 00:29:23,239 --> 00:29:26,112 Three, two, one, tah-dah. 484 00:29:31,900 --> 00:29:34,773 It's the spitting fish, we just got done with it. 485 00:29:34,947 --> 00:29:36,687 It's your favorite. 486 00:29:39,908 --> 00:29:41,692 This was your favorite, right? 487 00:29:41,867 --> 00:29:43,346 You remember that? 488 00:29:45,479 --> 00:29:47,263 Of course. 489 00:29:51,920 --> 00:29:53,400 Have you been to Murky Waters yet? 490 00:29:53,574 --> 00:29:55,184 No, I haven't had a chance yet. 491 00:29:55,358 --> 00:29:59,536 Oh... maybe we should go. 492 00:29:59,710 --> 00:30:01,234 The two of us? 493 00:30:01,408 --> 00:30:04,498 Yeah, my buddy's band is playing tonight actually. 494 00:30:04,672 --> 00:30:05,978 Like a date? 495 00:30:06,152 --> 00:30:07,414 I meant to be strictly platonic... 496 00:30:07,588 --> 00:30:10,156 but if your heart is set on a date, you can twist my arm. 497 00:30:10,330 --> 00:30:12,114 Are you seriously asking me out right now? 498 00:30:12,288 --> 00:30:15,161 Okay, are you with someone? 499 00:30:15,335 --> 00:30:17,293 Am I with someone? 500 00:30:17,467 --> 00:30:21,384 Okay... not interested, can't blame a guy for trying. 501 00:30:21,558 --> 00:30:24,213 You know what? Everyone told me to give you a chance. 502 00:30:24,387 --> 00:30:28,348 Try to be friends, but this is a new low, even for you. 503 00:30:28,522 --> 00:30:30,045 Find a new volunteer. 504 00:30:38,358 --> 00:30:40,229 Holly! 505 00:30:40,403 --> 00:30:42,057 You remember Betty Escher... 506 00:30:42,231 --> 00:30:43,667 she was a few years behind you in school. 507 00:30:43,842 --> 00:30:46,496 I think the last time you saw me, I was in braces. 508 00:30:46,670 --> 00:30:48,629 No! Yeah! Uh, of course, I remember you. 509 00:30:48,803 --> 00:30:50,544 Sorry, I didn't mean to interrupt. 510 00:30:50,718 --> 00:30:53,460 I was just going to my room to grab my camera. 511 00:30:53,634 --> 00:30:55,984 Oh, no! Come sit down! You're not interrupting at all. 512 00:30:56,158 --> 00:30:57,333 I'll pour you some tea. 513 00:30:57,507 --> 00:30:59,596 Betty's helping with the concession stand. 514 00:30:59,770 --> 00:31:02,077 We were going to finalize the menu... 515 00:31:02,251 --> 00:31:06,212 but kind of got sidetracked with the wedding planning. 516 00:31:06,386 --> 00:31:07,300 Wedding planning? 517 00:31:10,651 --> 00:31:12,044 You're engaged. 518 00:31:12,218 --> 00:31:15,177 As of a two nights ago, he proposed at the park. 519 00:31:15,351 --> 00:31:17,049 When they were testing out some of the lights. 520 00:31:17,223 --> 00:31:20,530 Drops down to his knee right in front of the shooting stars. 521 00:31:20,704 --> 00:31:22,271 Isn't that just the most romantic thing... 522 00:31:22,445 --> 00:31:24,360 you've ever heard? 523 00:31:24,534 --> 00:31:24,970 Yeah. 524 00:31:26,928 --> 00:31:29,061 I'm hoping to convince your mom to cater for me. 525 00:31:29,235 --> 00:31:31,193 Oh, Betty, it's your big day. 526 00:31:31,367 --> 00:31:32,891 You should have a professional handle all that. 527 00:31:33,065 --> 00:31:34,370 Holly, please tell your momma... 528 00:31:34,544 --> 00:31:36,198 that no one makes a better peach cobbler. 529 00:31:37,852 --> 00:31:39,158 Holly could take pictures! 530 00:31:39,332 --> 00:31:40,463 Could you, Holly? 531 00:31:40,637 --> 00:31:43,075 I, uh-- Of course, she could. 532 00:31:43,249 --> 00:31:45,338 You are the best! 533 00:31:45,512 --> 00:31:47,862 Oh, I'm just the luckiest girl in the whole world! 534 00:31:48,036 --> 00:31:50,212 Oh, you're precious. 535 00:31:54,782 --> 00:31:56,958 Betty? Hey, hold up a second. 536 00:31:57,132 --> 00:31:58,568 What is it? 537 00:31:58,742 --> 00:32:03,443 Uh... I can't-- I can't go to your wedding. 538 00:32:03,747 --> 00:32:08,187 Oh, well, that's okay, I know we kinda put you on the spot. 539 00:32:08,361 --> 00:32:10,232 No, I mean, I can't go because... 540 00:32:12,278 --> 00:32:14,410 your fiancé made a pass at me. 541 00:32:14,584 --> 00:32:16,456 What? 542 00:32:16,630 --> 00:32:18,414 I-- I'm sorry, I didn't know if I should say anything. 543 00:32:18,588 --> 00:32:21,461 But I just didn't feel right keeping it from you. 544 00:32:21,635 --> 00:32:24,725 Um, when did this happen? 545 00:32:24,899 --> 00:32:27,554 Today... at the park. 546 00:32:27,728 --> 00:32:30,252 Maybe he was just being friendly? 547 00:32:30,426 --> 00:32:32,167 He's a real friendly guy. 548 00:32:34,778 --> 00:32:36,171 He asked me out on a date. 549 00:32:37,956 --> 00:32:40,219 Oh. I'm sorry. 550 00:32:40,393 --> 00:32:42,482 I don't know, I mean, maybe he just, uh... 551 00:32:42,656 --> 00:32:44,223 got caught up in the moment. 552 00:32:44,397 --> 00:32:46,965 I mean, we do have a past together, so-- 553 00:32:47,139 --> 00:32:51,317 A past? You dated Benny? 554 00:32:53,493 --> 00:32:55,103 Benny? 555 00:32:55,277 --> 00:32:57,584 Aren't you engaged to Mike? 556 00:32:57,758 --> 00:33:00,543 Wha-- Mike? No! 557 00:33:00,717 --> 00:33:02,719 He's like a brother to me. 558 00:33:02,893 --> 00:33:06,288 But I saw you two yesterday, he was spinning you around... 559 00:33:06,462 --> 00:33:07,550 and you guys were hugging. 560 00:33:07,724 --> 00:33:09,552 I was letting him know Benny proposed. 561 00:33:09,726 --> 00:33:12,338 He's the one who introduced us. 562 00:33:12,512 --> 00:33:14,383 Then who is Jack? 563 00:33:14,557 --> 00:33:17,256 That's Mike's nephew, Steve's little boy. 564 00:33:17,430 --> 00:33:21,564 Oh, Holly, you gave me quite a scare. 565 00:33:21,738 --> 00:33:25,481 Oh, and just so you know... Mike's as single as they come. 566 00:33:25,655 --> 00:33:27,440 If you need a date for the wedding. 567 00:33:29,616 --> 00:33:30,660 Huh. 568 00:33:32,662 --> 00:33:34,360 Oh, crap. 569 00:33:41,497 --> 00:33:43,369 Okay. These need to be taken outside. 570 00:33:44,109 --> 00:33:44,979 Yeah, that's the right box. 571 00:33:45,153 --> 00:33:46,241 Thank you. 572 00:33:54,249 --> 00:33:56,817 Good morning. Hi. 573 00:33:56,991 --> 00:33:59,994 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 574 00:34:03,606 --> 00:34:05,434 What's that? 575 00:34:05,608 --> 00:34:08,524 Uh... an apology... 576 00:34:08,698 --> 00:34:12,050 And sticky buns, apology sticky buns. 577 00:34:16,706 --> 00:34:20,928 Hm... I didn't think you were coming back. 578 00:34:21,102 --> 00:34:23,713 Yeah, about that, I, uh... 579 00:34:23,887 --> 00:34:27,456 I may have assumed you had a wife and child. 580 00:34:27,630 --> 00:34:29,110 What? 581 00:34:29,284 --> 00:34:34,898 Look, I misread the situation, and I'm really sorry. 582 00:34:35,073 --> 00:34:38,989 Well, makes me feel a little bit better about the rejection. 583 00:34:41,905 --> 00:34:42,689 You want to start over? 584 00:34:42,863 --> 00:34:44,299 Can we? 585 00:34:47,781 --> 00:34:48,608 [ CLEARS THROAT ] 586 00:34:54,179 --> 00:34:56,485 Holly? 587 00:34:56,659 --> 00:35:01,055 Holly? I didn't know you were in town. 588 00:35:01,229 --> 00:35:02,404 I didn't tell you. 589 00:35:02,578 --> 00:35:04,754 Oh, of course, you can have my number. 590 00:35:04,928 --> 00:35:06,495 Don't beg, it's embarrassing, there's people around. 591 00:35:06,669 --> 00:35:07,670 That's not how that happened. 592 00:35:07,844 --> 00:35:09,411 It's how I remember it. 593 00:35:13,241 --> 00:35:16,505 Okay, you're what, a day behind on your project? 594 00:35:16,679 --> 00:35:18,855 You need some help? 595 00:35:19,029 --> 00:35:20,422 That would be great. 596 00:35:23,338 --> 00:35:25,340 Ooh, nice shirt, by the way. 597 00:35:30,563 --> 00:35:32,652 I've been to Russia, France, Brazil... 598 00:35:32,826 --> 00:35:35,263 and last year I spent Christmas in Ukraine. 599 00:35:35,437 --> 00:35:37,439 Wow. Yeah. 600 00:35:37,613 --> 00:35:39,311 Do you know, they don't decorate their trees with tinsel? 601 00:35:39,485 --> 00:35:41,313 They use spider webs. 602 00:35:41,487 --> 00:35:43,967 Cool! Right? 603 00:35:44,142 --> 00:35:45,360 Hey, Holly? Yeah? 604 00:35:45,534 --> 00:35:46,622 Do you like mac and cheese? 605 00:35:46,796 --> 00:35:48,146 Yeah, why? 606 00:35:48,320 --> 00:35:49,973 Hey, Uncle Mike? Yeah. 607 00:35:50,148 --> 00:35:52,585 Can Holly come over for mac and cheese tonight? 608 00:35:54,369 --> 00:35:58,417 You should. Okay, I'll be there. 609 00:35:58,591 --> 00:36:00,070 Excuse me. 610 00:36:00,245 --> 00:36:03,552 Hey, Mike, you know where the ladder is? 611 00:36:03,726 --> 00:36:06,512 Yes, it's on Billy's truck, and he's at lunch. 612 00:36:06,686 --> 00:36:09,602 There's a light out on the shooting star... 613 00:36:09,776 --> 00:36:10,559 and the bulbs are all the way at the top. 614 00:36:10,733 --> 00:36:12,692 I can't climb that high. 615 00:36:12,866 --> 00:36:15,260 Who needs a ladder? Let's show 'em how it's done, bud. 616 00:36:19,916 --> 00:36:21,483 Those two are pretty close, huh? 617 00:36:21,657 --> 00:36:25,531 Oh, yeah... Steve's real lucky it worked out the way it did. 618 00:36:25,705 --> 00:36:27,359 What do you mean? 619 00:36:27,533 --> 00:36:29,578 He's overseas, you didn't know that? 620 00:36:29,752 --> 00:36:32,842 No. Well, he's in the Army. 621 00:36:33,016 --> 00:36:35,410 Mike's looking after Jack while he's deployed. 622 00:36:35,584 --> 00:36:36,890 What happened to Jack's mother? 623 00:36:37,064 --> 00:36:39,762 She was in the service, too. Heck, that's how they met. 624 00:36:39,936 --> 00:36:42,983 She passed a few years ago. 625 00:36:43,157 --> 00:36:45,028 [HOLLY] That's awful. 626 00:36:45,203 --> 00:36:47,422 Mike had a life out in Nashville... 627 00:36:47,596 --> 00:36:51,600 but he dropped it all to come back here and look after Jack. 628 00:36:51,774 --> 00:36:54,734 That's what family does... that's a good man. 629 00:36:56,126 --> 00:36:58,738 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 630 00:37:04,831 --> 00:37:06,224 Oh, wow! 631 00:37:06,398 --> 00:37:09,401 Betty, these look so good! 632 00:37:09,575 --> 00:37:11,838 Really? You're not just sparing my feelings, right? 633 00:37:12,012 --> 00:37:13,361 Have Holly try. 634 00:37:13,535 --> 00:37:15,450 I never spare feelings. 635 00:37:17,974 --> 00:37:20,107 Mm, mm-hm, yeah. 636 00:37:20,281 --> 00:37:21,717 See? 637 00:37:21,891 --> 00:37:23,589 Oh, by the way, Betty and Benny have invited... 638 00:37:23,763 --> 00:37:24,720 us to dinner tonight. 639 00:37:24,894 --> 00:37:26,418 If you're not busy. 640 00:37:26,592 --> 00:37:28,333 Actually, um, can I have a rain check? I have plans. 641 00:37:28,507 --> 00:37:30,596 Plans? 642 00:37:30,770 --> 00:37:32,598 Yeah, I'm going to Mike's. 643 00:37:32,772 --> 00:37:35,601 It's not like that. 644 00:37:35,775 --> 00:37:36,950 I did not say a thing. 645 00:37:37,124 --> 00:37:39,518 Uh, she didn't, but I will. I love this! 646 00:37:39,692 --> 00:37:41,259 It's just dinner. 647 00:37:41,433 --> 00:37:43,609 But dinner can lead to more. 648 00:37:43,783 --> 00:37:45,654 We tried more, that-- that did not work out. 649 00:37:45,828 --> 00:37:47,526 Well, what happened? 650 00:37:47,700 --> 00:37:50,093 It's a long story. 651 00:37:50,268 --> 00:37:52,879 Well, I don't have anywhere to be. Do you, Caroline? 652 00:37:53,053 --> 00:37:54,707 No, I live here. 653 00:37:58,101 --> 00:38:01,409 Okay, um, we graduated high school... 654 00:38:01,583 --> 00:38:04,717 and I went off to college. 655 00:38:04,891 --> 00:38:06,849 Holly was at the top of her class. 656 00:38:07,023 --> 00:38:08,590 Would you like to tell this? 657 00:38:08,764 --> 00:38:10,810 Sorry.. continue. 658 00:38:10,984 --> 00:38:12,464 Mike decided that he was gonna take a year off... 659 00:38:12,638 --> 00:38:14,857 and then follow me. 660 00:38:15,031 --> 00:38:19,384 Except, when it was time to go, he changed his mind. 661 00:38:19,558 --> 00:38:20,863 Oh. 662 00:38:21,037 --> 00:38:22,517 Said he didn't know what he wanted... 663 00:38:22,691 --> 00:38:24,780 and that he needed to go out and find it. 664 00:38:24,954 --> 00:38:28,523 And, apparently, that didn't include me. 665 00:38:30,612 --> 00:38:32,571 Well, you're both here. 666 00:38:32,745 --> 00:38:35,530 Maybe this is your second chance. 667 00:38:41,493 --> 00:38:44,539 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 668 00:38:56,334 --> 00:38:58,640 You're here! I'm here. 669 00:39:02,340 --> 00:39:03,645 Follow me! I want to show you something in my room! 670 00:39:03,819 --> 00:39:05,386 Okay. 671 00:39:05,560 --> 00:39:07,736 Whoa. 672 00:39:07,910 --> 00:39:09,521 He's excited that you're here. 673 00:39:09,695 --> 00:39:11,566 [JACK] Come on, Holly! 674 00:39:14,177 --> 00:39:15,657 Hi. Hi. 675 00:39:17,267 --> 00:39:18,791 [JACK] These are fighter planes... 676 00:39:18,965 --> 00:39:20,880 this one's a Mustang and this one's a Tomcat. 677 00:39:21,054 --> 00:39:23,970 [JACK] I also have a few bombers and some Army tanks... 678 00:39:24,144 --> 00:39:25,754 I'm trying to grow my collection. 679 00:39:25,928 --> 00:39:27,626 [HOLLY] Wow, did you build all these? 680 00:39:27,800 --> 00:39:29,671 With my dad. 681 00:39:29,845 --> 00:39:32,805 You know, my dad used to fly in one of these. 682 00:39:32,979 --> 00:39:34,284 Really? 683 00:39:34,459 --> 00:39:36,069 Yeah, he was in the Air Force. 684 00:39:36,243 --> 00:39:38,637 He was stationed at Keesler Airbase. 685 00:39:38,811 --> 00:39:40,987 It's not far from here. That's cool. 686 00:39:41,161 --> 00:39:42,684 Yeah. 687 00:39:44,425 --> 00:39:46,862 This is what I'm working on now. It's Santa's sleigh. 688 00:39:47,036 --> 00:39:49,561 I'm gonna surprise my dad for Christmas. 689 00:39:49,735 --> 00:39:52,868 Ssh, you can't tell. Scout's honor. 690 00:40:08,362 --> 00:40:11,626 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 691 00:40:24,160 --> 00:40:25,335 So, the cob webs were in the same box... 692 00:40:25,510 --> 00:40:27,120 as the Halloween decorations. 693 00:40:27,294 --> 00:40:29,862 Yeah, not exactly how they do it in Ukraine... 694 00:40:30,036 --> 00:40:32,734 but I like whatever's happening here. 695 00:40:32,908 --> 00:40:35,694 If you'll follow me, dinner is ready. 696 00:40:47,140 --> 00:40:48,794 You kept this? 697 00:40:51,797 --> 00:40:54,713 Yeah, it was a gift. 698 00:40:59,369 --> 00:41:00,675 Food's getting cold. 699 00:41:08,683 --> 00:41:10,424 You remember the time we went swimming after church... 700 00:41:10,598 --> 00:41:11,686 down behind McGuire's farm? 701 00:41:11,860 --> 00:41:14,950 Oh, my gosh, what were we, nine, ten? 702 00:41:15,124 --> 00:41:17,431 Ten... yeah, remember you rode on my bike... 703 00:41:17,605 --> 00:41:18,737 that I got for my birthday. 704 00:41:18,911 --> 00:41:22,044 Yeah, the one with the wobbly handlebars. 705 00:41:22,218 --> 00:41:24,046 They were not wobbly, you didn't sit on them right. 706 00:41:24,220 --> 00:41:25,657 Because they were wobbling. 707 00:41:25,831 --> 00:41:26,962 You wouldn't sit still. 708 00:41:27,136 --> 00:41:30,052 They weren't wobbly. Yes, they were. 709 00:41:30,226 --> 00:41:33,882 My mama was furious. She'd just bought me that new dress... 710 00:41:34,056 --> 00:41:36,450 and there I was, splashing in the creek. 711 00:41:38,974 --> 00:41:42,500 So... you guys used to be friends? 712 00:41:42,674 --> 00:41:46,025 Yeah... yeah, we were. 713 00:41:50,812 --> 00:41:52,422 Cool. 714 00:41:56,470 --> 00:42:00,213 Okay... okay... oh! 715 00:42:00,387 --> 00:42:03,695 [HOLLY] Yes! Holly is amazing! That's a goal! 716 00:42:03,869 --> 00:42:06,436 [JACK] Let's go again, best two out of three. 717 00:42:11,659 --> 00:42:14,053 [ PHONE RINGS ] 718 00:42:14,227 --> 00:42:15,750 Hello? 719 00:42:17,360 --> 00:42:18,231 Hey, little brother. 720 00:42:18,405 --> 00:42:20,581 Hey, man! Got your bags packed? 721 00:42:20,755 --> 00:42:23,149 Yeah, look, look, about that. 722 00:42:23,323 --> 00:42:26,544 STEVE [OVER PHONE] Something's come up. 723 00:42:26,718 --> 00:42:28,850 [HOLLY] Come on, Jack, you got this. Go for it! 724 00:42:29,329 --> 00:42:31,200 He scores! 725 00:42:35,335 --> 00:42:37,816 Jack, your dad's on the phone. 726 00:42:44,562 --> 00:42:47,129 Dad, guess what! We almost have the whole light show set up! 727 00:42:47,303 --> 00:42:50,568 I helped with the banner and Holly-- wait, do you know Holly? 728 00:42:50,742 --> 00:42:52,570 Holly said I draw really well. 729 00:42:52,744 --> 00:42:55,573 Is everything okay? 730 00:42:55,747 --> 00:42:58,793 Steve's stuck at the base. 731 00:42:58,967 --> 00:43:00,926 Storms are rolling in and they're grounding flights... 732 00:43:01,100 --> 00:43:02,710 for the next few days. 733 00:43:02,884 --> 00:43:05,234 Oh, no. 734 00:43:05,408 --> 00:43:07,976 He's trying to make arrangements when they settle down, but-- 735 00:43:08,150 --> 00:43:11,893 He's gonna miss Christmas. 736 00:43:18,683 --> 00:43:21,076 Jack! Jack. 737 00:43:21,250 --> 00:43:22,817 Hey, Jack! 738 00:43:29,389 --> 00:43:32,305 [ KNOCK ON DOOR ] Jack, I'm really sorry. 739 00:43:32,479 --> 00:43:34,133 I know how much you were looking forward to your dad... 740 00:43:34,307 --> 00:43:36,788 coming home for Christmas. 741 00:43:36,962 --> 00:43:39,529 [MIKE] Look, bud, it's only gonna be a few more days. 742 00:43:39,704 --> 00:43:42,924 [MIKE] We can have our own celebration when he gets home. 743 00:43:45,231 --> 00:43:47,886 [MIKE] Come on, Jack, will you open the door for me? 744 00:43:50,758 --> 00:43:53,108 Can I try? 745 00:43:54,283 --> 00:43:55,850 Yeah. 746 00:43:59,419 --> 00:44:03,597 Hey, Jack? It's Holly, can we talk? 747 00:44:05,904 --> 00:44:07,906 [ STEPS APPROACHING ] 748 00:44:08,080 --> 00:44:09,995 [ LOCK CLICKS OPENS ] 749 00:44:16,001 --> 00:44:19,004 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 750 00:44:25,532 --> 00:44:28,404 Thanks for letting me come in. 751 00:44:28,578 --> 00:44:32,452 I know how hard it can be to keep saying goodbye to your dad. 752 00:44:32,626 --> 00:44:35,063 I had to do that a lot growing up. 753 00:44:35,237 --> 00:44:37,065 Did your dad ever miss Christmas? 754 00:44:37,239 --> 00:44:40,025 A couple of them, yeah. 755 00:44:41,635 --> 00:44:44,986 Really? What did you do? 756 00:44:51,689 --> 00:44:53,212 Can I show you something? 757 00:44:59,435 --> 00:45:01,394 One Christmas, just before he was scheduled to be deployed... 758 00:45:01,568 --> 00:45:05,964 again, my dad took me outside, he told me to choose a star. 759 00:45:06,138 --> 00:45:07,879 He said that whenever I missed him... 760 00:45:08,053 --> 00:45:11,665 I should look up at that star, and he'd do the same. 761 00:45:15,495 --> 00:45:17,192 We picked that one. 762 00:45:24,852 --> 00:45:27,246 The world's a big place, but knowing that he was looking... 763 00:45:27,420 --> 00:45:31,685 at the same star, suddenly he didn't seem so far away. 764 00:45:34,340 --> 00:45:36,951 Maybe when my dad gets back, we can do the same thing. 765 00:45:39,127 --> 00:45:40,650 I think that'd be a really good idea. 766 00:45:40,825 --> 00:45:42,087 Come here. 767 00:46:04,892 --> 00:46:08,069 Sorry, Dasher. No luck yet. 768 00:46:22,605 --> 00:46:24,912 Oh good, you're up! 769 00:46:25,086 --> 00:46:26,479 Good morning! 770 00:46:26,653 --> 00:46:30,744 Hi. What are you doing here so early? 771 00:46:30,918 --> 00:46:33,312 You up for a field trip? 772 00:46:36,794 --> 00:46:39,318 [ WHIMSICAL MUSIC PLAYING ] 773 00:46:47,543 --> 00:46:49,284 [HOLLY] Wow, when did they build this place? 774 00:46:49,458 --> 00:46:52,070 About four years ago, after the hurricane... 775 00:46:52,244 --> 00:46:54,333 this town was in really rough shape. 776 00:46:54,507 --> 00:46:57,031 A lot of businesses were forced to shut down. 777 00:46:57,205 --> 00:46:58,990 They didn't want to, of course... 778 00:46:59,164 --> 00:47:01,514 but the insurance money doesn't cover everything. 779 00:47:01,688 --> 00:47:05,257 When the businesses go, the people aren't far behind. 780 00:47:05,431 --> 00:47:08,129 They built this resort, created a lot of jobs... 781 00:47:08,303 --> 00:47:10,001 and really helped Gulfport bounce back. 782 00:47:10,175 --> 00:47:11,567 And in a stroke of good luck... 783 00:47:11,741 --> 00:47:14,048 the developer was gonna build this in New Orleans... 784 00:47:14,222 --> 00:47:17,095 but at the very last minute, moved construction to here. 785 00:47:17,269 --> 00:47:19,358 Excuse me, we're picking up the lights for the festival. 786 00:47:19,532 --> 00:47:21,229 Could you help us out? Point us in the right direction? 787 00:47:21,403 --> 00:47:23,449 Oh, yeah, of course, follow me. 788 00:47:23,623 --> 00:47:26,278 So when Island View found out that the city was gonna... 789 00:47:26,452 --> 00:47:28,149 resurrect the light show... 790 00:47:28,323 --> 00:47:29,977 they not only gave us a big donation... 791 00:47:30,151 --> 00:47:32,153 they gave us all of their lights. 792 00:47:33,589 --> 00:47:35,026 We are coming to collect. 793 00:47:35,200 --> 00:47:37,811 All right, here we are. 794 00:47:41,467 --> 00:47:42,511 Whoa. 795 00:47:42,685 --> 00:47:44,165 Go check it out. 796 00:47:46,646 --> 00:47:49,127 Wait a minute... so this is my surprise? 797 00:47:49,301 --> 00:47:51,042 Helping you carry cardboard boxes? 798 00:47:51,216 --> 00:47:55,350 No, this is your surprise. 799 00:47:59,224 --> 00:48:01,791 Is that...? Ship Island? Yup. 800 00:48:03,924 --> 00:48:05,099 Best view of it in the city. 801 00:48:07,841 --> 00:48:09,408 Holly's dad used to take us fishing there. 802 00:48:09,582 --> 00:48:11,714 Yeah, and every Christmas, we'd go hunt for oysters. 803 00:48:11,889 --> 00:48:14,587 Yeah, we'd spend all morning out on that skiff. 804 00:48:14,761 --> 00:48:18,199 He said other than home, it's his favorite place to be. 805 00:48:18,373 --> 00:48:20,375 Can I see? Yeah. 806 00:48:20,549 --> 00:48:22,464 Here, I'll set it up for you again. 807 00:48:22,638 --> 00:48:25,250 Yeah, it's right there. 808 00:48:27,513 --> 00:48:29,819 Wow. 809 00:48:32,083 --> 00:48:35,303 Hey, Jack, take this quarter... 810 00:48:35,477 --> 00:48:37,001 and go-- go check out the view from over there. 811 00:48:37,175 --> 00:48:39,133 Okay, thank you. 812 00:48:41,614 --> 00:48:44,443 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 813 00:48:46,314 --> 00:48:48,969 Thank you... for taking me here. 814 00:48:49,143 --> 00:48:51,276 Thought you might like it. 815 00:48:53,756 --> 00:48:56,890 You know, sometimes I wonder if he'd be proud of me. 816 00:48:58,718 --> 00:49:00,372 Of course, he would. 817 00:49:00,546 --> 00:49:02,678 He dedicated his life to something. 818 00:49:02,852 --> 00:49:04,811 What have I ever done? 819 00:49:04,985 --> 00:49:10,469 You show people things they've never seen before. 820 00:49:10,643 --> 00:49:12,427 I find that important. 821 00:49:14,038 --> 00:49:15,256 Maybe. 822 00:49:18,825 --> 00:49:22,176 Do you have time for one more stop? 823 00:49:24,787 --> 00:49:27,877 [ MUSIC PLAYING ] 824 00:49:38,149 --> 00:49:39,541 Uncle Mike! Yep. 825 00:49:39,715 --> 00:49:42,501 Can I go see Benny? Yeah. 826 00:49:46,592 --> 00:49:47,462 What's up, man? 827 00:49:47,636 --> 00:49:49,073 [HOLLY] How's he doing? 828 00:49:49,247 --> 00:49:51,640 He's put on a brave face, but he's disappointed. 829 00:49:51,814 --> 00:49:52,902 Yeah, well, we'll just have to give him... 830 00:49:53,077 --> 00:49:54,426 the best Christmas ever, then. 831 00:49:56,210 --> 00:49:58,473 We? 832 00:49:58,647 --> 00:50:01,302 Yeah, we. 833 00:50:06,177 --> 00:50:08,309 Triplett's has my photos up? 834 00:50:09,789 --> 00:50:12,139 Yeah, that's why I took you here. 835 00:50:12,313 --> 00:50:14,446 A lot of places do. 836 00:50:14,620 --> 00:50:16,230 Why? 837 00:50:18,580 --> 00:50:23,324 A reminder... that there's a lot of good in this world. 838 00:50:25,979 --> 00:50:28,329 When I look at these photos, I don't see flooded streets. 839 00:50:28,503 --> 00:50:31,550 I don't see broken glass. 840 00:50:31,724 --> 00:50:33,552 I see the volunteers who handed out drinking water. 841 00:50:35,989 --> 00:50:38,426 I see fishermen spending hours on skiffs... 842 00:50:38,600 --> 00:50:40,559 searching for people stranded on their roofs. 843 00:50:43,953 --> 00:50:46,260 I see friends, I see family. 844 00:50:48,045 --> 00:50:51,396 I see strangers... I see neighbors. 845 00:50:53,615 --> 00:50:55,269 All coming together looking to help. 846 00:50:58,838 --> 00:51:01,014 Your pictures, they mean something to this town. 847 00:51:03,712 --> 00:51:05,584 So do you. 848 00:51:14,071 --> 00:51:15,594 Well, come on! Let us see it! 849 00:51:15,768 --> 00:51:18,292 [MR. KRISS] Well, it's a little big in the belly! 850 00:51:26,213 --> 00:51:28,085 I think it looks great. 851 00:51:28,259 --> 00:51:30,217 Though you may need some extra padding to fill it out. 852 00:51:30,391 --> 00:51:32,698 There was a time that this would have fit me perfectly. 853 00:51:32,872 --> 00:51:36,180 My wife convinced me to skip the cookies. 854 00:51:36,354 --> 00:51:38,965 There... now you look like Santa. 855 00:51:39,139 --> 00:51:40,314 Oh... 856 00:51:42,925 --> 00:51:46,451 All right, the look's great, but we'd have to hear the vocals. 857 00:51:48,757 --> 00:51:50,542 Ho! Ho! Ho! 858 00:51:52,413 --> 00:51:54,241 No, no, wait, wait. 859 00:51:54,415 --> 00:51:56,374 Ho, ho, ho! No, no-- 860 00:51:58,071 --> 00:52:00,334 It should be deeper, so your stomach shakes... 861 00:52:00,508 --> 00:52:02,249 like a bowl full of jelly. 862 00:52:02,423 --> 00:52:05,861 A bowlful of jelly? 863 00:52:06,035 --> 00:52:07,907 Hoo-hoo-hoo. 864 00:52:09,778 --> 00:52:11,476 Ho-ho-ho. 865 00:52:14,087 --> 00:52:16,089 All right, I'll work on it. 866 00:52:16,263 --> 00:52:18,439 This is so itchy. 867 00:52:26,621 --> 00:52:28,145 Hey. Hey. 868 00:52:33,585 --> 00:52:34,412 Can I help you with something? 869 00:52:34,586 --> 00:52:36,501 Yes... information. 870 00:52:36,675 --> 00:52:38,633 Oh, I don't know much about the whole operation. 871 00:52:38,807 --> 00:52:40,766 I just make the stand, but I think I saw Benny-- 872 00:52:40,940 --> 00:52:43,290 Not about the festival... about you and Mike! 873 00:52:43,464 --> 00:52:46,075 There is no me and Mike. 874 00:52:46,250 --> 00:52:48,469 So you didn't ride in together today? 875 00:52:48,643 --> 00:52:50,602 Well, no, we did-- 876 00:52:50,776 --> 00:52:52,299 And you weren't at his house until almost 10:00 o'clock... 877 00:52:52,473 --> 00:52:53,344 the other night? 878 00:52:53,518 --> 00:52:54,867 What are you a lawyer? 879 00:52:55,041 --> 00:52:57,304 Actually, I am, but right now, I'm just being nosy. 880 00:52:59,176 --> 00:53:01,221 Oh... well, in that case, I plead the fifth. 881 00:53:01,395 --> 00:53:02,701 Come on. 882 00:53:02,875 --> 00:53:04,485 There's nothing to tell. I've been back for six days. 883 00:53:04,659 --> 00:53:07,184 But you and Mike dated for four years. 884 00:53:07,358 --> 00:53:09,577 Yeah, but I haven't seen him in like, almost ten years. 885 00:53:09,751 --> 00:53:12,363 Ugh, I can't wait that long. 886 00:53:12,537 --> 00:53:14,582 You're really invested in this. 887 00:53:14,756 --> 00:53:17,498 I love Mike, everyone does! 888 00:53:17,672 --> 00:53:19,370 When he was put in charge of the festival... 889 00:53:19,544 --> 00:53:22,460 the whole town lined up to help out. 890 00:53:22,634 --> 00:53:25,202 Incidentally, I was really happy to be teamed up with your mom... 891 00:53:25,376 --> 00:53:26,551 and the concession stand. 892 00:53:26,725 --> 00:53:31,164 She has the best gossip in town. Yeah, it's true. 893 00:53:31,338 --> 00:53:33,688 Mike's one of my absolute favorite people. 894 00:53:33,862 --> 00:53:37,126 And if anyone deserves happiness, it's him. 895 00:53:37,301 --> 00:53:38,693 Yeah, I want that for him, too... 896 00:53:38,867 --> 00:53:42,219 but this is just two friends catching up, that's all. 897 00:53:42,393 --> 00:53:44,221 Does he know that? 898 00:53:46,440 --> 00:53:48,616 All right. Come on, let's go! 899 00:53:48,790 --> 00:53:50,705 I can beat you, I'll beat you. 900 00:53:56,363 --> 00:53:59,366 [ SOFT MUSIC CONTINUES ] 901 00:54:07,026 --> 00:54:08,897 All right, you guys ready to light up Mr. Kriss... 902 00:54:09,071 --> 00:54:11,465 a.k.a. Malibu Santa? 903 00:54:11,639 --> 00:54:13,380 Ready! All right, three, two-- 904 00:54:20,735 --> 00:54:22,563 They're not on. 905 00:54:22,737 --> 00:54:27,089 Okay... uh, don't tell Benny I was touching this. 906 00:54:27,264 --> 00:54:30,136 Okay, I'll figure it out, give me a second. 907 00:54:32,747 --> 00:54:34,488 Well, we're getting close to Christmas. 908 00:54:34,662 --> 00:54:37,622 Are you excited? I guess. 909 00:54:37,796 --> 00:54:39,841 You guess? 910 00:54:40,015 --> 00:54:45,456 My dad was supposed to come home for Christmas... but he's stuck. 911 00:54:45,630 --> 00:54:48,154 Oh, I'm sorry to hear that. 912 00:54:48,328 --> 00:54:51,984 Well, maybe-- maybe he could get unstuck. 913 00:54:53,551 --> 00:54:55,640 Do you really think that could happen? 914 00:54:55,814 --> 00:55:00,601 You know, Jack, I've learned to never count out a miracle... 915 00:55:00,775 --> 00:55:02,299 especially at Christmas. 916 00:55:08,130 --> 00:55:09,393 Whoa! 917 00:55:09,567 --> 00:55:12,309 I got it! 918 00:55:17,139 --> 00:55:19,490 Thanks for the ride. Anytime. 919 00:55:19,664 --> 00:55:21,318 Bye, Jack. Bye. 920 00:55:28,237 --> 00:55:30,501 Hey, Holly? Yeah? 921 00:55:30,675 --> 00:55:32,459 Are you doing anything later? 922 00:55:32,633 --> 00:55:35,114 I don't think so. 923 00:55:35,288 --> 00:55:37,638 Do you want to maybe... grab some dinner? 924 00:55:37,812 --> 00:55:39,510 Sure. 925 00:55:39,684 --> 00:55:42,034 Great! It's a date. 926 00:55:49,737 --> 00:55:52,653 [ MUSIC PLAYING ] 927 00:55:52,827 --> 00:55:55,439 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 928 00:55:55,613 --> 00:55:58,267 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 929 00:55:58,442 --> 00:56:00,748 ♪ Tis the season to be jolly 930 00:56:00,922 --> 00:56:03,403 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 931 00:56:03,577 --> 00:56:05,753 ♪ Don we now our gay apparel 932 00:56:05,927 --> 00:56:09,104 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 933 00:56:10,715 --> 00:56:12,717 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 934 00:56:12,891 --> 00:56:15,459 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 935 00:56:15,633 --> 00:56:18,505 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 936 00:56:18,679 --> 00:56:20,115 Sure you don't mind watching Jack tonight? 937 00:56:20,289 --> 00:56:22,161 Oh, of course not! Okay. 938 00:56:22,335 --> 00:56:23,771 This little boy is a dream. 939 00:56:23,945 --> 00:56:26,034 Careful, that goes to his head. 940 00:56:26,208 --> 00:56:27,862 I heard that. 941 00:56:28,036 --> 00:56:31,605 Hey, what are you two doing tomorrow night? 942 00:56:31,779 --> 00:56:33,825 Since we'll all be working the light show... 943 00:56:33,999 --> 00:56:35,827 Christmas Eve, I'm having a little "Christmas Eve Eve"... 944 00:56:36,001 --> 00:56:38,264 dinner here at the house. 945 00:56:38,438 --> 00:56:39,700 You know, we had the same thought. 946 00:56:39,874 --> 00:56:41,963 I was gonna attempt a turkey. 947 00:56:42,137 --> 00:56:44,618 We bought a fire extinguisher last week, just in case. 948 00:56:44,792 --> 00:56:47,795 Jack... bro code, dude. 949 00:56:47,969 --> 00:56:50,711 You two have to come here! It's just gonna be Holly and me. 950 00:56:50,885 --> 00:56:52,583 And Lord knows, I'll have too much food. 951 00:56:52,757 --> 00:56:54,411 [HOLLY] She will. 952 00:57:08,686 --> 00:57:09,556 You should come. 953 00:57:11,079 --> 00:57:12,429 Sounds good. 954 00:57:16,694 --> 00:57:18,478 You look beautiful. Thanks. 955 00:57:22,177 --> 00:57:24,484 Uh, Caroline. I promise to have her back before curfew. 956 00:57:27,182 --> 00:57:28,488 After you. 957 00:57:28,662 --> 00:57:31,056 Bye, Momma. [CAROLINE] Bye. 958 00:57:31,230 --> 00:57:32,536 Have fun. 959 00:57:38,193 --> 00:57:40,108 So, Jack, do you like gingerbread? 960 00:57:40,282 --> 00:57:41,719 Yeah. 961 00:57:41,893 --> 00:57:44,852 Boy, do I have a surprise for you. 962 00:57:45,026 --> 00:57:47,812 Ms. Caroline? Yes, Jack? 963 00:57:47,986 --> 00:57:50,858 Do you believe in miracles? I do. 964 00:57:51,032 --> 00:57:53,470 So... it's not silly to wish for them? 965 00:57:59,258 --> 00:58:02,391 Things may not always turn out the way you want them to, Jack. 966 00:58:02,566 --> 00:58:05,873 But there's nothing silly about having faith... 967 00:58:06,047 --> 00:58:07,527 that hard times are gonna get better. 968 00:58:10,356 --> 00:58:12,489 Now how about some icing? 969 00:58:20,888 --> 00:58:23,804 Here we are. I found it! 970 00:58:23,978 --> 00:58:26,546 I was hoping you could help me with something. 971 00:58:26,720 --> 00:58:29,114 It's kind of a... secret mission. 972 00:58:29,288 --> 00:58:30,637 What is it? 973 00:58:30,811 --> 00:58:33,292 Open it and see. 974 00:58:33,466 --> 00:58:35,686 Some have chimneys, but all have locks... 975 00:58:35,860 --> 00:58:38,253 the key to entry is in this box. 976 00:58:45,739 --> 00:58:47,611 It's a key. A master key. 977 00:58:47,785 --> 00:58:49,700 What does it open? 978 00:58:49,874 --> 00:58:52,050 Every house in Gulfport. 979 00:58:52,224 --> 00:58:55,444 In the South, not many houses have chimneys. 980 00:58:55,619 --> 00:58:59,144 So how is Santa supposed to deliver all of his toys? 981 00:58:59,318 --> 00:59:01,015 With this? 982 00:59:01,189 --> 00:59:04,671 It was given to my family many years ago for safe keeping. 983 00:59:04,845 --> 00:59:07,848 Holly used to be in charge of it, but now that she's older... 984 00:59:08,022 --> 00:59:11,156 I was hoping you could take the job. 985 00:59:11,330 --> 00:59:12,853 What do I do? 986 00:59:13,027 --> 00:59:16,901 When you get home, put the key in your mailbox. 987 00:59:17,075 --> 00:59:19,773 Santa will take it and use it on Christmas Eve. 988 00:59:19,947 --> 00:59:21,949 When Santa's finished... 989 00:59:22,123 --> 00:59:24,735 he'll find a way to get it back to you. 990 00:59:24,909 --> 00:59:26,998 So what do you think? 991 00:59:27,172 --> 00:59:31,219 I'll do it. You can count on me. 992 00:59:31,393 --> 00:59:33,570 I knew I could. 993 00:59:42,709 --> 00:59:43,710 Got it. 994 00:59:43,884 --> 00:59:45,886 Got what? 995 00:59:46,060 --> 00:59:47,496 Are you taking pictures of me? 996 00:59:47,671 --> 00:59:49,063 I wanted a spontaneous photo. 997 00:59:49,237 --> 00:59:50,935 Of the back of my head? That's not my good side. 998 00:59:51,109 --> 00:59:53,590 Okay, fine, then strike a pose. That's my good side. 999 00:59:57,681 --> 00:59:58,986 Got it. 1000 00:59:59,160 --> 01:00:00,684 Let me see it. No, yeah, I don't want to see it. 1001 01:00:00,858 --> 01:00:01,902 No. 1002 01:00:02,076 --> 01:00:03,730 All right, where to next? 1003 01:00:03,904 --> 01:00:05,732 I don't know, it's getting late... 1004 01:00:05,906 --> 01:00:06,907 so maybe we should just head back. 1005 01:00:07,081 --> 01:00:08,996 It's 9:00, city girl. 1006 01:00:09,170 --> 01:00:11,869 Okay, well then, what do you suggest? 1007 01:00:12,043 --> 01:00:13,827 Dessert. 1008 01:00:14,001 --> 01:00:15,960 Okay. 1009 01:00:16,134 --> 01:00:19,833 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 1010 01:00:20,007 --> 01:00:24,838 It was nice of Benny to give you the keys to this place. 1011 01:00:25,012 --> 01:00:26,840 He owes me a favor. 1012 01:00:27,014 --> 01:00:28,886 Okay, you ready? Yes. 1013 01:00:29,060 --> 01:00:32,629 We have strawberry, chocolate, vanilla. 1014 01:00:34,326 --> 01:00:36,763 D... all of the above. 1015 01:00:36,937 --> 01:00:39,331 Stop. Good answer. 1016 01:00:41,986 --> 01:00:43,988 You know, most people only get two scoops. 1017 01:00:44,162 --> 01:00:46,686 I've always made yours with three. 1018 01:00:46,860 --> 01:00:49,428 Well, no wonder I fell for you. 1019 01:00:51,299 --> 01:00:52,561 Three. 1020 01:00:54,041 --> 01:00:56,435 [ BLENDER WHIRRING ] 1021 01:01:19,110 --> 01:01:22,548 You've still got it. Thank you, thank you very much. 1022 01:01:22,722 --> 01:01:25,029 I've had some practice. 1023 01:01:25,203 --> 01:01:27,988 Benny lets me and Jack come over here on Sundays. 1024 01:01:28,162 --> 01:01:31,949 I get to make him one. You're really good with him. 1025 01:01:32,123 --> 01:01:32,993 He's my buddy. 1026 01:01:33,167 --> 01:01:34,473 No, I'm serious. 1027 01:01:34,647 --> 01:01:36,518 What you're doing for your brother, that's... 1028 01:01:37,084 --> 01:01:38,695 that's really special. 1029 01:01:41,610 --> 01:01:42,873 Well, he's the one defending our country. 1030 01:01:43,047 --> 01:01:44,875 It's the least I could do. 1031 01:01:45,049 --> 01:01:47,094 No, it's not. 1032 01:01:47,268 --> 01:01:49,836 Not many people would make that kind of sacrifice. 1033 01:01:52,447 --> 01:01:55,015 Yeah... you know, for a while... 1034 01:01:55,189 --> 01:01:57,975 I didn't really know what I wanted to do with my life. 1035 01:01:58,149 --> 01:01:59,759 I was bouncing around a little bit. 1036 01:01:59,933 --> 01:02:02,544 I had a bartending gig in Nashville. 1037 01:02:02,719 --> 01:02:08,028 I got a guitar, played a few open mic nights. 1038 01:02:08,202 --> 01:02:09,813 Were you any good? 1039 01:02:09,987 --> 01:02:11,728 No. 1040 01:02:17,559 --> 01:02:18,909 But it was starting to feel comfortable... 1041 01:02:19,083 --> 01:02:21,738 starting to feel like home. 1042 01:02:21,912 --> 01:02:23,870 But that's when Steve called and I knew I had to come back. 1043 01:02:26,525 --> 01:02:28,832 Do you ever miss it? Your old life? 1044 01:02:33,837 --> 01:02:34,794 No. 1045 01:02:36,535 --> 01:02:39,451 I finally feel like I'm where I'm supposed to be. 1046 01:02:42,584 --> 01:02:45,892 I guess you don't always have to go looking for what you need. 1047 01:02:46,066 --> 01:02:48,460 Sometimes it finds you. 1048 01:02:58,252 --> 01:02:59,819 How's that shake? It's really good. 1049 01:02:59,993 --> 01:03:00,907 Not bad. 1050 01:03:06,347 --> 01:03:09,742 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 1051 01:03:14,094 --> 01:03:15,487 [ CLEARS THROAT ] 1052 01:03:17,445 --> 01:03:19,926 Here? Absolutely. 1053 01:03:20,100 --> 01:03:21,798 Why not? 1054 01:03:27,412 --> 01:03:28,848 There's tables in the way. 1055 01:03:30,763 --> 01:03:31,808 You're right. 1056 01:03:37,291 --> 01:03:38,815 There's another one. 1057 01:03:45,473 --> 01:03:47,084 Now, I know you didn't miss me... 1058 01:03:47,258 --> 01:03:51,784 but... you can't tell me you didn't miss home. 1059 01:03:51,958 --> 01:03:53,612 I have. 1060 01:03:55,222 --> 01:03:57,964 And I may have missed you a little, too... 1061 01:03:58,138 --> 01:03:59,139 despite my better judgment. 1062 01:03:59,313 --> 01:04:02,273 Of course, of course. 1063 01:04:02,447 --> 01:04:06,103 ♪ Will I ever see the sun again ♪ 1064 01:04:06,277 --> 01:04:09,802 ♪ You're the one I can't get over ♪ 1065 01:04:12,805 --> 01:04:16,200 ♪ I miss you in a thousand ways ♪ 1066 01:04:16,374 --> 01:04:18,637 ♪ Living every single day 1067 01:04:18,811 --> 01:04:22,946 ♪ You know I can't go lower 1068 01:04:26,601 --> 01:04:30,040 Delivered safe and sound just like I had promised. 1069 01:04:30,214 --> 01:04:32,956 I had a really nice night. 1070 01:04:33,130 --> 01:04:34,871 You mind if I get that in writing. 1071 01:04:41,268 --> 01:04:42,182 What do you know? 1072 01:04:42,356 --> 01:04:44,968 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 1073 01:04:53,019 --> 01:04:56,196 Oh, sorry! I saw headlights. 1074 01:04:56,370 --> 01:04:58,155 It's okay, we were just about to head in. 1075 01:04:58,329 --> 01:05:00,070 How's Jack? 1076 01:05:00,244 --> 01:05:02,899 Out like a light on the couch. 1077 01:05:03,073 --> 01:05:03,900 I'll grab him. 1078 01:05:08,034 --> 01:05:10,167 Subtle. 1079 01:05:10,341 --> 01:05:12,909 I believe it was your suggestion. 1080 01:05:14,736 --> 01:05:17,957 Thank you, Caroline. Mm... anytime. 1081 01:05:18,131 --> 01:05:20,917 Well, see you tomorrow. 1082 01:05:30,535 --> 01:05:34,017 I don't know, it was... nice. 1083 01:05:34,191 --> 01:05:37,107 Nice is good. Nice is strange. 1084 01:05:37,281 --> 01:05:38,847 Why strange? 1085 01:05:39,022 --> 01:05:41,720 I just never thought I'd consider... 1086 01:05:41,894 --> 01:05:44,288 opening that door again. 1087 01:05:44,462 --> 01:05:46,246 And you're considering it now? 1088 01:05:46,420 --> 01:05:49,336 Maybe? 1089 01:05:49,510 --> 01:05:54,951 I don't know... it felt... right. 1090 01:05:59,912 --> 01:06:03,916 [ PHONE RINGS ] 1091 01:06:04,090 --> 01:06:05,787 Hello. 1092 01:06:05,962 --> 01:06:08,355 Holly! Turns out the race is a little tighter than I thought. 1093 01:06:08,529 --> 01:06:10,792 Lopez was in the office today... 1094 01:06:10,967 --> 01:06:12,881 I think she impressed a lot of people. 1095 01:06:13,056 --> 01:06:15,145 Okay, is there anything I can do? 1096 01:06:15,319 --> 01:06:16,755 Bates is leaving town the day after Christmas... 1097 01:06:16,929 --> 01:06:18,235 to go on vacation. 1098 01:06:18,409 --> 01:06:19,888 If you can get back here in the next few days... 1099 01:06:20,063 --> 01:06:21,194 I can get you some face time with him... 1100 01:06:21,368 --> 01:06:23,283 I think it could seal the deal. 1101 01:06:23,457 --> 01:06:25,546 On Christmas Eve? 1102 01:06:25,720 --> 01:06:27,331 If you really want the job, I think the smart thing... 1103 01:06:27,505 --> 01:06:29,246 to do is to get on the next flight out. 1104 01:06:29,420 --> 01:06:31,117 The window is closing, let me know. 1105 01:06:35,730 --> 01:06:37,994 Why don't I get us some more pie. 1106 01:06:49,179 --> 01:06:54,358 So, what are you going to do? 1107 01:06:54,532 --> 01:06:57,361 I have to go back, right? 1108 01:06:57,535 --> 01:07:00,016 You're asking me? 1109 01:07:02,975 --> 01:07:07,371 I'd miss Christmas... and the light show. 1110 01:07:07,545 --> 01:07:14,247 And then there's Mike and Jack... I don't know. 1111 01:07:14,421 --> 01:07:18,034 You need to do whatever it takes to make sure they choose you. 1112 01:07:21,733 --> 01:07:24,083 That is... if it's still what you want. 1113 01:07:24,257 --> 01:07:27,043 Mom, I'd be crazy to turn this down. 1114 01:07:29,480 --> 01:07:32,178 Well then, sounds like you've made up your mind. 1115 01:07:35,094 --> 01:07:36,182 Yeah. 1116 01:07:57,116 --> 01:07:58,422 Hey. 1117 01:07:58,596 --> 01:08:00,337 Hey. I didn't know-- 1118 01:08:00,511 --> 01:08:02,208 I meant to tell you, I talked to Benny and I got him... 1119 01:08:02,382 --> 01:08:04,950 to reserve you and Jack two of the best seats... 1120 01:08:05,124 --> 01:08:07,431 for tomorrow night's show... right in there front. 1121 01:08:07,605 --> 01:08:11,174 Actually, I-- I need to talk to you about that. 1122 01:08:11,348 --> 01:08:12,392 What's up? 1123 01:08:12,566 --> 01:08:14,829 Okay, well-- 1124 01:08:15,003 --> 01:08:16,266 So, last night, I got a call-- 1125 01:08:16,440 --> 01:08:19,182 Mike! I'm sorry, Holly. 1126 01:08:19,356 --> 01:08:21,227 I need to steal this guy for a second. 1127 01:08:21,401 --> 01:08:22,968 Look, we need you down at festival site. 1128 01:08:23,142 --> 01:08:24,535 I think the gingerbread house got unloaded... 1129 01:08:24,709 --> 01:08:26,406 in the wrong spot, that's one heavy cookie. 1130 01:08:26,580 --> 01:08:29,409 Okay, uh... 1131 01:08:29,583 --> 01:08:30,758 Go, take care of it. 1132 01:08:30,932 --> 01:08:32,586 You sure? I'm sorry. 1133 01:08:32,760 --> 01:08:34,458 No, it's okay, we'll talk tonight at dinner. 1134 01:08:34,632 --> 01:08:36,112 Okay. 1135 01:08:37,809 --> 01:08:41,073 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 1136 01:08:45,860 --> 01:08:47,384 Ready? Yes. 1137 01:08:47,558 --> 01:08:50,256 Okay, knives, you're gonna chop. Okay. 1138 01:08:50,430 --> 01:08:53,259 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 1139 01:09:38,391 --> 01:09:39,958 Perfect. 1140 01:09:42,003 --> 01:09:43,875 [ DOOR BELL RINGS ] 1141 01:09:51,926 --> 01:09:54,407 Hi. Hi. 1142 01:09:54,581 --> 01:09:57,018 Hi! Merry Christmas Eve-Eve! 1143 01:09:57,193 --> 01:10:00,065 Well, don't you look festive. Come on in. 1144 01:10:06,898 --> 01:10:09,335 Holly's father always started dinner with a prayer... 1145 01:10:09,509 --> 01:10:12,251 so, Jack, would you like to do the honors? 1146 01:10:16,821 --> 01:10:19,345 Thank you for this meal we are about to receive. 1147 01:10:19,519 --> 01:10:22,609 Thank you for Uncle Mike... thank you for Holly... 1148 01:10:22,783 --> 01:10:25,482 and thank you for Miss Caroline. 1149 01:10:25,656 --> 01:10:28,615 And please watch over my dad until he gets home. 1150 01:10:28,789 --> 01:10:31,444 Amen. [CAROLINE] Amen. 1151 01:10:31,618 --> 01:10:34,447 Amen. This looks fantastic. 1152 01:10:34,621 --> 01:10:36,362 Oh, Holly helped. 1153 01:10:36,536 --> 01:10:38,234 Holly mostly watched. 1154 01:10:40,888 --> 01:10:42,586 How are things going down at the festival? 1155 01:10:42,760 --> 01:10:43,500 Well, your daughter built the world's greatest... 1156 01:10:43,674 --> 01:10:45,545 concession stand. 1157 01:10:45,719 --> 01:10:48,418 I mean, I'd deny it, but that would be a lie. 1158 01:10:48,592 --> 01:10:51,551 Well, everyone I've talked to is so excited for the show. 1159 01:10:51,725 --> 01:10:55,381 I can't wait to see it again after all these years. 1160 01:10:55,555 --> 01:10:56,643 It's gonna be really special, Mom. 1161 01:10:56,817 --> 01:10:59,255 I hope so, this town needs it. 1162 01:11:01,387 --> 01:11:02,432 Hey, Holly, guess what? 1163 01:11:02,606 --> 01:11:03,650 What? 1164 01:11:03,824 --> 01:11:05,652 My dad said whenever he gets home... 1165 01:11:05,826 --> 01:11:07,393 he's gonna take me to Ship Island. 1166 01:11:07,567 --> 01:11:08,960 Really? 1167 01:11:09,134 --> 01:11:10,701 Yeah, Steve's buddy is out of town until the New Year... 1168 01:11:10,875 --> 01:11:13,573 said we could use his boat, pack a lunch, make a whole day of it. 1169 01:11:13,747 --> 01:11:15,314 Oh, that's so cool, I'm so jealous. 1170 01:11:19,057 --> 01:11:20,580 You don't have to be. 1171 01:11:20,754 --> 01:11:22,278 We'd like you to come along. 1172 01:11:32,592 --> 01:11:34,202 How could I say no? 1173 01:11:50,654 --> 01:11:52,264 [ DOOR CLOSES ] 1174 01:11:56,747 --> 01:11:59,097 Wondering where you snuck off to. 1175 01:12:02,622 --> 01:12:03,362 Everything okay? 1176 01:12:05,538 --> 01:12:09,412 Yeah, I'm just trying to figure out how I tell you this. 1177 01:12:09,586 --> 01:12:11,327 Tell me what? 1178 01:12:13,894 --> 01:12:17,333 I have to leave tomorrow... to go back to Los Angeles. 1179 01:12:18,856 --> 01:12:21,206 Like an assignment? 1180 01:12:21,380 --> 01:12:24,514 This magazine that I've done some freelance work for... 1181 01:12:24,688 --> 01:12:26,820 in the past is hiring a new photo editor... 1182 01:12:26,994 --> 01:12:30,433 and they're considering me for the job. 1183 01:12:33,174 --> 01:12:36,656 Wow. That sounds like a pretty, big deal. 1184 01:12:36,830 --> 01:12:38,354 It would be, yeah. 1185 01:12:40,007 --> 01:12:41,313 [ DOOR CLOSES ] 1186 01:12:43,097 --> 01:12:44,403 Hey, bud. Uncle Mike! 1187 01:12:44,577 --> 01:12:45,491 Yeah. Can I give it to her? 1188 01:12:47,145 --> 01:12:48,364 Absolutely. 1189 01:12:50,714 --> 01:12:52,237 Merry Christmas. 1190 01:12:54,065 --> 01:12:56,981 Thank you. I love it. 1191 01:12:57,155 --> 01:13:00,898 You're welcome. 1192 01:13:01,072 --> 01:13:05,642 Hey! I brought you some turkey, stuffing and some extra cobbler. 1193 01:13:05,816 --> 01:13:08,514 You're the best, thank you. Aw... 1194 01:13:08,688 --> 01:13:10,386 Goodnight! Goodnight. 1195 01:13:12,083 --> 01:13:13,650 Are you leaving? 1196 01:13:13,824 --> 01:13:17,349 Yeah, gotta get this guy to bed, we have a big day tomorrow, so-- 1197 01:13:17,523 --> 01:13:19,395 Right. 1198 01:13:22,963 --> 01:13:24,835 Hey, Jack, do me a favor, bud, will you take this to the truck? 1199 01:13:25,009 --> 01:13:26,053 I'll be there in a second, okay? Yes, sir. 1200 01:13:26,227 --> 01:13:28,360 Thank you for my present. You're welcome. 1201 01:13:35,759 --> 01:13:36,760 So no light show. 1202 01:13:36,934 --> 01:13:41,808 No light show. 1203 01:13:41,982 --> 01:13:45,116 I really wanted to be there. 1204 01:13:47,727 --> 01:13:48,424 I know you did. 1205 01:13:51,992 --> 01:13:53,733 Sounds like a great opportunity. 1206 01:13:53,907 --> 01:13:57,433 I'm really happy for you... congratulations. 1207 01:14:06,920 --> 01:14:08,444 I guess this is goodbye. 1208 01:14:19,977 --> 01:14:21,587 I'm gonna miss you. 1209 01:14:21,761 --> 01:14:24,416 Stay in touch this time. 1210 01:14:24,590 --> 01:14:26,374 I will. 1211 01:14:34,774 --> 01:14:35,645 Merry Christmas. 1212 01:14:35,819 --> 01:14:37,473 Merry Christmas. 1213 01:14:39,170 --> 01:14:41,607 [ SOMBER MUSIC PLAYING ] 1214 01:15:17,643 --> 01:15:18,688 Do you have everything? 1215 01:15:18,862 --> 01:15:20,516 I think so. 1216 01:15:20,690 --> 01:15:23,475 Could you hang on to Prancer for me? In case someone claims him? 1217 01:15:23,649 --> 01:15:27,305 Of course, kinda grown attached to the little guy. 1218 01:15:29,002 --> 01:15:30,526 Come on. 1219 01:15:34,094 --> 01:15:36,401 You know, Mom, you don't have to drive me to the airport. 1220 01:15:36,575 --> 01:15:38,838 I know you have a lot of work to do for tonight. 1221 01:15:39,012 --> 01:15:42,712 It's Christmas Eve and I am going to spend every second... 1222 01:15:42,886 --> 01:15:44,583 that I can with you and that's the end of it. 1223 01:15:44,757 --> 01:15:47,325 [ PHONE RINGS ] Oh. 1224 01:15:48,587 --> 01:15:49,675 Hello? 1225 01:15:51,372 --> 01:15:55,333 Sure. Yeah, of course! 1226 01:15:55,507 --> 01:15:58,205 Yes! I can meet you there. 1227 01:15:58,379 --> 01:16:01,252 Okay, bye-bye. 1228 01:16:04,777 --> 01:16:06,518 Slight change of plans. 1229 01:16:11,697 --> 01:16:13,046 Hey, have you seen Holly? 1230 01:16:13,220 --> 01:16:14,526 We're getting ready to move her stand out into the park. 1231 01:16:14,700 --> 01:16:16,963 Should we wait? Nah, it's crunch time. 1232 01:16:17,137 --> 01:16:18,791 You mind setting it up? I don't think she's gonna mind. 1233 01:16:18,965 --> 01:16:20,227 All right, you got it, boss man. 1234 01:16:20,401 --> 01:16:22,273 Thank you. 1235 01:16:25,755 --> 01:16:28,714 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 1236 01:16:43,860 --> 01:16:47,733 Excuse me, I think this guy may belong to you. 1237 01:16:47,907 --> 01:16:49,561 Thank you. 1238 01:16:51,258 --> 01:16:53,565 Thank you so much for coming down here. 1239 01:16:53,739 --> 01:16:58,004 You have saved my granddaughter's Christmas. 1240 01:16:58,178 --> 01:16:59,832 I'm just glad it actually worked out. 1241 01:17:00,006 --> 01:17:01,573 It was kind of a shot in the dark. 1242 01:17:01,747 --> 01:17:03,662 Can I buy you lunch? It's the least I can do. 1243 01:17:03,836 --> 01:17:05,533 I have a plane to catch, but thank you. 1244 01:17:05,708 --> 01:17:08,319 Okay, then next time you're in town. 1245 01:17:12,410 --> 01:17:13,803 You own this place? 1246 01:17:13,977 --> 01:17:15,979 I do, have you stayed with us? 1247 01:17:16,153 --> 01:17:18,895 No, I haven't, but I heard all about what you did... 1248 01:17:19,069 --> 01:17:21,637 for Gulfport, after the hurricane. 1249 01:17:21,811 --> 01:17:24,596 Well, this town is close to my heart. I grew up here. 1250 01:17:24,770 --> 01:17:26,859 Really? 1251 01:17:27,033 --> 01:17:30,907 Yeah, I was halfway around the world when the storm hit and... 1252 01:17:31,081 --> 01:17:32,865 tell you the truth, I hadn't thought of this little town... 1253 01:17:33,039 --> 01:17:36,826 in ages, but when I saw those pictures of what had happened... 1254 01:17:37,000 --> 01:17:40,046 I knew I had to do something. 1255 01:17:40,220 --> 01:17:43,006 There was one in particular of this-- of this mother... 1256 01:17:43,180 --> 01:17:46,618 holding her little baby and she's about the age... 1257 01:17:46,792 --> 01:17:49,752 of my granddaughter at the time and, well, she had this look... 1258 01:17:49,926 --> 01:17:52,450 of determination in the middle of all this destruction. 1259 01:17:52,624 --> 01:17:54,104 I won't forget that. 1260 01:17:54,278 --> 01:17:57,020 I called our developer that night. 1261 01:17:57,194 --> 01:17:59,892 All because you saw a photo? 1262 01:18:00,066 --> 01:18:03,461 Well, even though I was halfway around the world... 1263 01:18:06,986 --> 01:18:08,509 for that moment, it just took me back home... 1264 01:18:08,684 --> 01:18:10,468 and now I am here to stay. 1265 01:18:12,426 --> 01:18:15,473 [ CHRISTMAS MUSIC FADES UP ] 1266 01:18:36,059 --> 01:18:36,494 All right, what do you want to do first, man? 1267 01:18:36,668 --> 01:18:38,496 I wish my dad was here. 1268 01:18:40,411 --> 01:18:41,499 Yeah, me, too. 1269 01:18:42,543 --> 01:18:44,676 ... and Holly. 1270 01:18:46,025 --> 01:18:48,114 Me, too. 1271 01:18:48,288 --> 01:18:50,421 What did you want me to do, ask her to stay? 1272 01:18:57,515 --> 01:18:59,865 You're right, I should have asked her to stay. 1273 01:19:02,215 --> 01:19:03,739 Come on. 1274 01:19:18,536 --> 01:19:19,885 Evening, everyone. 1275 01:19:20,059 --> 01:19:21,234 Hi, Mr. McGuire! 1276 01:19:21,408 --> 01:19:23,671 Didn't Caroline do a fabulous job? 1277 01:19:23,846 --> 01:19:27,153 Aw... Of course, knew she would. 1278 01:19:27,327 --> 01:19:30,896 So, uh, any recommendations? 1279 01:19:31,070 --> 01:19:34,857 Well, the sticky buns seem to be a big hit. 1280 01:19:35,031 --> 01:19:37,555 Those do look good. 1281 01:19:42,647 --> 01:19:47,608 Listen, Caroline, I feel like I've made you uncomfortable. 1282 01:19:47,783 --> 01:19:50,786 No... no, you didn't do anything wrong. 1283 01:19:53,353 --> 01:19:55,791 I was-- I was flattered. 1284 01:19:59,490 --> 01:20:02,623 Well, I hope we can still be friends? 1285 01:20:02,798 --> 01:20:04,756 Sure would hate to lose my best customer. 1286 01:20:04,930 --> 01:20:06,714 Of course. 1287 01:20:06,889 --> 01:20:08,499 Great. 1288 01:20:10,501 --> 01:20:13,809 No... it's on me. 1289 01:20:15,462 --> 01:20:17,116 Thank you. 1290 01:20:17,290 --> 01:20:20,424 Well... enjoy the show. 1291 01:20:20,598 --> 01:20:21,947 You, too. 1292 01:20:38,572 --> 01:20:41,532 [ CHRISTMAS MUSIC PLAYING ] 1293 01:20:51,368 --> 01:20:53,109 Alright. Hello Gulfport. 1294 01:21:00,420 --> 01:21:02,553 I just want to welcome everyone to the annual... 1295 01:21:02,727 --> 01:21:04,294 Harbor Lights Festival. 1296 01:21:04,468 --> 01:21:07,645 First, a huge round of applause for all of our volunteers. 1297 01:21:13,129 --> 01:21:14,695 Without their hard work, we can't do this. 1298 01:21:14,870 --> 01:21:17,916 And a huge thank you to Mayor Billy Hughes... 1299 01:21:18,090 --> 01:21:19,744 and the city for all of their support. 1300 01:21:25,793 --> 01:21:28,666 I think we all know why this year's festival is so special. 1301 01:21:31,582 --> 01:21:32,888 Five years ago, our community was thrown quite a curveball... 1302 01:21:36,674 --> 01:21:38,067 and we didn't let it beat us... 1303 01:21:38,241 --> 01:21:41,200 and we got through it side-by-side... 1304 01:21:41,374 --> 01:21:44,203 Holly! Hey! 1305 01:21:44,377 --> 01:21:46,597 ...because we're a family. 1306 01:21:55,214 --> 01:21:56,128 And what better time to celebrate family... 1307 01:21:56,302 --> 01:21:57,695 than at Christmas? 1308 01:22:00,437 --> 01:22:02,178 So, if you haven't already, please grab a spot on the lawn. 1309 01:22:02,352 --> 01:22:06,922 Grab a chair, and since it's actually a tad chilly tonight. 1310 01:22:07,096 --> 01:22:10,099 Cozy up with your loved one, sit back and relax. 1311 01:22:10,273 --> 01:22:11,622 Enjoy the show. 1312 01:22:22,894 --> 01:22:25,157 Let there be light. 1313 01:22:25,331 --> 01:22:28,639 [ MUSIC PLAYING ] 1314 01:22:55,579 --> 01:23:02,934 ♪ Silent night Holy night 1315 01:23:05,197 --> 01:23:12,857 ♪ Shepherds pray at the sight ♪ 1316 01:23:15,555 --> 01:23:22,910 ♪ Glory streams from heaven afar ♪ 1317 01:23:23,085 --> 01:23:25,957 [ MUSIC CHANGES ] 1318 01:24:01,558 --> 01:24:04,039 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 1319 01:24:18,444 --> 01:24:20,055 Great show, captain. 1320 01:24:26,278 --> 01:24:27,975 Shouldn't you be on an airplane? 1321 01:24:29,847 --> 01:24:33,068 Yeah, well, I uh, I turned down the job. 1322 01:24:36,419 --> 01:24:38,029 Really? Yeah. 1323 01:24:38,203 --> 01:24:40,945 I uh... I decided I didn't want to give this up. 1324 01:24:41,119 --> 01:24:42,251 The security would have been nice... 1325 01:24:42,425 --> 01:24:45,167 and the money would have been nicer, but... 1326 01:24:45,341 --> 01:24:48,257 I'm meant to be behind the camera. 1327 01:24:48,431 --> 01:24:51,042 You know, all I've ever wanted is to make a difference... 1328 01:24:51,216 --> 01:24:56,613 a real difference, and this is how I can do it. 1329 01:24:56,787 --> 01:24:59,050 I talked to my old editor and I pitched him a new series... 1330 01:24:59,224 --> 01:25:02,358 about Gulfport's recovery, and he loved it. 1331 01:25:02,532 --> 01:25:05,143 This town can inspire a lot of people... 1332 01:25:05,317 --> 01:25:07,102 and I want to be a part of that. 1333 01:25:09,539 --> 01:25:12,498 And I want to do that... with you. 1334 01:25:12,672 --> 01:25:15,893 [ SOFT MUSIC CONTINUES ] 1335 01:25:17,938 --> 01:25:21,899 [JACK] Uncle Mike! Holly! Santa's here! Come on! 1336 01:25:34,955 --> 01:25:37,132 Ho! Ho! Ho! Merry Christmas! 1337 01:25:38,742 --> 01:25:41,136 Everyone, please, please gather around. 1338 01:25:47,794 --> 01:25:50,362 Hello, hello. Nice to meet you. How are you? 1339 01:25:50,536 --> 01:25:53,322 Excuse me. Excuse me! Ho! Ho! Ho! Merry Christmas! 1340 01:25:53,496 --> 01:25:56,542 Excuse me, excuse me. Thank you. 1341 01:25:56,716 --> 01:25:58,370 Oh! Well hi there. 1342 01:25:58,544 --> 01:26:01,460 [SANTA] Ho! Ho! Ho! Merry Christmas! 1343 01:26:01,634 --> 01:26:04,289 He gets quite a lot of volume. 1344 01:26:04,463 --> 01:26:07,945 I think his ho-ho-ho might put mine to shame. 1345 01:26:08,119 --> 01:26:12,471 Mr. Kriss? Wait, if you're here... 1346 01:26:12,645 --> 01:26:15,344 Who's in the suit? 1347 01:26:15,518 --> 01:26:18,564 Hey! You're not Mr. Kriss. 1348 01:26:18,738 --> 01:26:24,179 No, Jack... I'm not. 1349 01:26:26,268 --> 01:26:27,878 Dad! 1350 01:26:29,923 --> 01:26:31,925 Steve? How did he get here? 1351 01:26:32,099 --> 01:26:35,059 I may have called in a favor. 1352 01:26:41,021 --> 01:26:43,415 Hey, man, how you doing? 1353 01:26:43,589 --> 01:26:45,287 I've got some great news, Jack. 1354 01:26:45,461 --> 01:26:48,899 I've been reassigned to a base nearby. 1355 01:26:50,770 --> 01:26:52,903 So you're staying? For good? 1356 01:26:54,121 --> 01:26:55,210 For good, Jack. 1357 01:27:10,529 --> 01:27:12,096 Not bad, huh? 1358 01:27:12,270 --> 01:27:15,491 [ MUSIC CONTINUES ] 1359 01:27:15,665 --> 01:27:20,931 [ CHRISTMAS RINGTONE SOUNDING ] 1360 01:27:24,326 --> 01:27:25,588 Yes, dear. 1361 01:27:25,762 --> 01:27:28,199 Oh, ho, no, I'm on my way now. 1362 01:27:28,373 --> 01:27:32,377 I uh-- I had an early gift to deliver. 1363 01:27:32,551 --> 01:27:37,252 Well... it's gonna be a wonderful night! 1364 01:27:37,426 --> 01:27:40,472 Uh-huh, but you don't have to wait up, as usual. 1365 01:27:40,646 --> 01:27:42,953 I'll see you then. 1366 01:27:55,052 --> 01:27:56,271 Ho! Ho! Ho! 1367 01:27:56,445 --> 01:27:59,448 That one wasn't so bad. 1368 01:27:59,622 --> 01:28:02,102 Ho! Ho! Ho! 1369 01:28:02,277 --> 01:28:05,062 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 1370 01:28:08,674 --> 01:28:10,894 So, you glad you stayed? 1371 01:28:11,068 --> 01:28:13,244 Yeah. I am. 1372 01:28:15,028 --> 01:28:16,291 What now? 1373 01:28:18,597 --> 01:28:20,295 Well, I was planning on kissing you. 1374 01:28:26,170 --> 01:28:29,216 [ MUSIC FADES UP ] 1375 01:28:35,919 --> 01:28:36,876 Here, let me. 1376 01:28:37,050 --> 01:28:38,617 Thanks, sweetie. 1377 01:28:38,791 --> 01:28:39,879 Uh-uh, I got it, I got it. 1378 01:28:40,053 --> 01:28:41,141 I can carry one. 1379 01:28:41,316 --> 01:28:42,708 I know, but you don't have to. 1380 01:28:42,882 --> 01:28:45,058 Well, it looks like you've run out of hands, so-- 1381 01:28:45,232 --> 01:28:47,713 I'll just take this one, thanks! Wait, is it too heavy? 1382 01:28:47,887 --> 01:28:49,324 You can rest if you need to! 1383 01:28:53,284 --> 01:28:55,591 Whew! This one? 1384 01:28:55,765 --> 01:28:59,116 Yep... thanks. There you go. 1385 01:28:59,290 --> 01:29:01,423 Any special requests for Christmas dinner? 1386 01:29:01,597 --> 01:29:04,034 Hm... peach cobbler. 1387 01:29:04,208 --> 01:29:05,514 Ah! You got it. 1388 01:29:05,688 --> 01:29:07,516 My dad bought the turkey last night. 1389 01:29:07,690 --> 01:29:11,215 He says that I can help him whenever he deep fries it. 1390 01:29:11,389 --> 01:29:13,173 Do me a favor? Will you guys grab these bows... 1391 01:29:13,348 --> 01:29:16,742 and hit the concession stand with them? Thank you, thank you. 1392 01:29:16,916 --> 01:29:20,093 Hey, Allison? Yeah, yeah, right by the tree. 1393 01:29:20,267 --> 01:29:21,486 Thank you. 1394 01:29:23,401 --> 01:29:25,708 Guess who? 1395 01:29:25,882 --> 01:29:27,057 Betty? 1396 01:29:27,231 --> 01:29:29,146 I'm never gonna live that down, am I? 1397 01:29:29,320 --> 01:29:30,669 You're not supposed to be back for three hours. 1398 01:29:30,843 --> 01:29:31,931 What are you doing? 1399 01:29:32,105 --> 01:29:33,629 Oh, I gave you a conservative estimate. 1400 01:29:33,803 --> 01:29:35,370 Helps with the whole surprise thing. 1401 01:29:35,544 --> 01:29:36,762 How was Paris? 1402 01:29:36,936 --> 01:29:38,547 It was great! But I'm really glad to be home. 1403 01:29:38,721 --> 01:29:42,028 Oh... I got you something. 1404 01:29:42,202 --> 01:29:44,596 Please be croissants. Please be croissants. 1405 01:29:44,770 --> 01:29:47,556 Sadly, they don't travel well. 1406 01:29:47,730 --> 01:29:50,341 Holly! Hey, Jack! 1407 01:29:50,515 --> 01:29:52,604 So, Jack has been working on the banner. 1408 01:29:52,778 --> 01:29:57,174 No better man for the job. Thanks. 1409 01:29:57,348 --> 01:30:00,133 Should we show her? Now? 1410 01:30:01,483 --> 01:30:03,702 Why not? Okay. 1411 01:30:05,269 --> 01:30:08,403 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 1412 01:30:22,982 --> 01:30:24,070 Oh-- 1413 01:30:28,466 --> 01:30:30,599 Um, it's a miscommunication... 1414 01:30:30,773 --> 01:30:32,862 we didn't have time for a trial run. 1415 01:30:34,385 --> 01:30:36,953 [ MUSIC CHANGES ] 1416 01:30:46,179 --> 01:30:49,444 This has been the best year of my life. 1417 01:30:49,618 --> 01:30:52,621 And I know there's a person out there for everyone... 1418 01:30:52,795 --> 01:30:55,754 and for me, it's you. 1419 01:30:59,628 --> 01:31:00,759 Of course, had you been here two hours later... 1420 01:31:00,933 --> 01:31:03,153 there'd be a string quartet and six dozen roses. 1421 01:31:08,463 --> 01:31:12,771 The second I saw you, I knew I couldn't wait one more moment... 1422 01:31:12,945 --> 01:31:15,470 to ask you to be my wife. 1423 01:31:22,564 --> 01:31:24,479 So, will you? 1424 01:31:26,524 --> 01:31:27,830 Yes. 1425 01:31:41,626 --> 01:31:42,497 Come here. 1426 01:31:45,543 --> 01:31:46,892 I love you. I love you. 1427 01:31:47,066 --> 01:31:48,459 I can't believe you did all this. 1428 01:31:48,633 --> 01:31:50,330 All I got you is an Eifel Tower tie. 1429 01:31:50,505 --> 01:31:51,810 I can wear it for the wedding. 1430 01:31:54,160 --> 01:31:55,510 Welcome to the family! 1431 01:32:00,340 --> 01:32:02,429 Hey, bud. Yes! 1432 01:32:02,604 --> 01:32:03,866 Congrats. 1433 01:32:05,607 --> 01:32:06,651 You gettin' married. 1434 01:32:06,825 --> 01:32:07,870 Yeah. 1435 01:32:08,044 --> 01:32:09,393 Love is beautiful. 1436 01:32:11,264 --> 01:32:14,093 You guys, we got a show to do! Back to work! 1437 01:32:16,400 --> 01:32:18,794 [ CHRISTMAS MUSIC PLAYING ] 1438 01:32:25,583 --> 01:32:28,412 [ ROCK MUSIC PLAYING ] 1439 01:32:36,463 --> 01:32:38,901 ♪ Looking for my baby 1440 01:32:39,075 --> 01:32:42,905 ♪ Searching high and looking low ♪ 1441 01:32:43,079 --> 01:32:46,473 ♪ Oh been looking for my baby this Christmas ♪ 1442 01:32:46,648 --> 01:32:48,780 ♪ Just gotta let her know 1443 01:32:51,696 --> 01:32:56,309 ♪ All I want for Christmas is to keep her from the cold ♪ 1444 01:32:59,051 --> 01:33:00,879 ♪ Yeah I been rolling on the river ♪ 1445 01:33:01,053 --> 01:33:03,012 ♪ Been travelling through the pines ♪ 1446 01:33:03,186 --> 01:33:06,885 ♪ Been checking out the hills and the beautiful coastline ♪ 1447 01:33:07,059 --> 01:33:09,453 ♪ It's a Mississippi Christmas ♪ 1448 01:33:09,627 --> 01:33:12,499 ♪ All the family's gathered round ♪ 1449 01:33:14,284 --> 01:33:16,939 ♪ Yeah it's Christmas in the Southland ♪ 1450 01:33:17,113 --> 01:33:19,594 ♪ See the lights and hear the sounds ♪ 1451 01:33:20,305 --> 01:34:20,928 Please rate this subtitle at www.osdb.link/73ja7 Help other users to choose the best subtitles 105249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.