Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,776 --> 00:01:18,073
Ah Bo, pull over
2
00:02:20,673 --> 00:02:22,800
May I come in and have a look?
3
00:02:23,243 --> 00:02:24,540
You are already in
4
00:02:28,982 --> 00:02:31,473
But you'd better leave
5
00:02:53,173 --> 00:02:54,970
Bye...
6
00:03:04,484 --> 00:03:05,382
Coming...
7
00:03:06,586 --> 00:03:08,645
Silly girl, you forgot the door key
8
00:03:22,035 --> 00:03:24,765
Hey, fetch me a towel
9
00:03:27,674 --> 00:03:28,663
Here you go
10
00:03:29,309 --> 00:03:31,800
Bastard, who on earth are you? Tell me
11
00:03:31,911 --> 00:03:32,878
Send you to heaven...
12
00:03:32,979 --> 00:03:33,911
Cousin, it's me
13
00:03:34,013 --> 00:03:36,948
Cousin? Bastard, still want to
take advantage on me?
14
00:03:37,050 --> 00:03:37,778
Cousin
15
00:03:37,884 --> 00:03:40,318
He peeps on me taking a shower,
and says he's my cousin
16
00:03:40,420 --> 00:03:41,216
What's happening?
17
00:03:41,321 --> 00:03:42,481
Who's inside?
18
00:03:45,158 --> 00:03:47,092
Please wait
19
00:03:49,896 --> 00:03:51,158
Lucy, your call
20
00:03:51,431 --> 00:03:52,329
Who is it?
21
00:03:52,432 --> 00:03:54,457
The one who calls all the time
22
00:03:54,801 --> 00:03:56,666
I mean who's the one outside
23
00:03:56,769 --> 00:03:59,067
He's my cousin, why do you catch him?
24
00:04:02,041 --> 00:04:03,838
How come you are being caught by her?
25
00:04:08,615 --> 00:04:10,845
I thought someone wanted to rape me
26
00:04:11,117 --> 00:04:13,483
Rape you? I am picky
27
00:04:13,886 --> 00:04:15,717
You are bad, I'll tell grandma
28
00:04:15,822 --> 00:04:16,481
You know what
29
00:04:16,589 --> 00:04:18,580
Grandma asks me to take your photograph
30
00:04:18,691 --> 00:04:20,852
And then send to Holland for your dad
31
00:04:21,594 --> 00:04:22,424
Really?
32
00:04:23,896 --> 00:04:25,887
It's you again, Big Moustache
33
00:04:25,999 --> 00:04:27,899
Cherie...
34
00:04:28,001 --> 00:04:28,660
Yes, what's up?
35
00:04:28,768 --> 00:04:29,234
Your younger cousin...
36
00:04:29,335 --> 00:04:30,029
Should be elder cousin
37
00:04:30,136 --> 00:04:32,127
He takes picture of my belly. So annoying!
38
00:04:32,238 --> 00:04:34,206
No, I'm just aiming at modern
communication tool
39
00:04:34,307 --> 00:04:35,069
Nothing...
40
00:04:35,174 --> 00:04:37,768
That Big Moustache takes picture of
my bare waist
41
00:04:39,679 --> 00:04:42,944
This is the bedroom, well-lit
and with flowers blossoming
42
00:04:48,688 --> 00:04:49,780
Why is it empty?
43
00:04:56,029 --> 00:04:58,054
Cherie, it's him again
44
00:04:58,164 --> 00:05:00,155
Cousin, what are you doing?
45
00:05:00,533 --> 00:05:01,522
Nothing
46
00:05:01,634 --> 00:05:03,067
Get away... so annoying
47
00:05:05,705 --> 00:05:06,433
Who's he?
48
00:05:06,539 --> 00:05:07,631
The landlord
49
00:05:07,940 --> 00:05:09,771
You cannot go inside, it's a girl's
bedroom
50
00:05:09,876 --> 00:05:12,174
What bedroom? It's storeroom
51
00:05:13,479 --> 00:05:14,639
The landlord is no big deal
52
00:05:14,747 --> 00:05:16,339
I'm checking if there are any men inside
53
00:05:16,449 --> 00:05:18,849
I only rent out to young girls
54
00:05:18,951 --> 00:05:19,645
Who are you?
55
00:05:19,752 --> 00:05:21,219
Her cousin
56
00:05:21,688 --> 00:05:24,452
I've heard too many love stories
about cousins
57
00:05:24,557 --> 00:05:27,458
After checking the storeroom,
58
00:05:27,560 --> 00:05:30,495
I'll check out your relationship
59
00:05:32,498 --> 00:05:33,624
So impolite
60
00:05:33,733 --> 00:05:35,291
You were very impolite too
61
00:05:36,069 --> 00:05:36,899
What's he checking?
62
00:05:37,003 --> 00:05:38,493
Checking whether he has lost
63
00:05:38,604 --> 00:05:40,265
any Viagra
64
00:05:41,507 --> 00:05:44,203
I suggest you move out. It's not safe here
65
00:05:44,610 --> 00:05:46,475
He's just an old man, still not safe?
66
00:05:46,579 --> 00:05:48,046
Viagra!
67
00:05:49,048 --> 00:05:52,245
One, two, three, four
68
00:05:54,220 --> 00:05:59,624
one, two, three, four
69
00:06:00,226 --> 00:06:04,856
one, two, three, four, one, two
70
00:06:07,467 --> 00:06:08,456
What are you doing?
71
00:06:10,803 --> 00:06:12,031
I'm here to deliver the flowers, madam
72
00:06:15,975 --> 00:06:17,704
Put it there, go on
73
00:06:18,644 --> 00:06:24,640
One, two, three, four, five, six
74
00:06:27,820 --> 00:06:29,651
I told you to put it down,
and please leave
75
00:06:30,923 --> 00:06:32,618
I've to give you in person, madam
76
00:06:40,733 --> 00:06:43,293
"I would like to have dinner with you"
77
00:06:58,918 --> 00:06:59,942
Do you want to invite me for dinner?
78
00:07:02,255 --> 00:07:04,189
Sorry, I don't have time
79
00:07:05,792 --> 00:07:06,781
Miss
80
00:07:10,763 --> 00:07:12,822
I've told you not to bother her anymore
81
00:07:12,932 --> 00:07:14,263
You haven't paid yet
82
00:07:19,739 --> 00:07:20,763
Please wait
83
00:07:28,648 --> 00:07:29,444
Ah Bo
84
00:07:33,753 --> 00:07:35,482
Miss, I still wanna treat you to dinner
85
00:07:36,389 --> 00:07:37,754
You have been exercising for so long
86
00:07:37,857 --> 00:07:39,085
You must be hungry
87
00:07:39,892 --> 00:07:41,587
I'm hungry doesn't mean I have to
dine with you
88
00:07:42,228 --> 00:07:43,593
It's Ah Bo who made you mad
89
00:07:43,696 --> 00:07:44,822
You shouldn't be mad at me
90
00:07:45,198 --> 00:07:47,257
I've been waiting here for 5 hours
91
00:07:47,366 --> 00:07:50,802
I've been standing, waiting for you
for 5 hours
92
00:07:53,506 --> 00:07:54,905
Aren't you full?
93
00:07:55,007 --> 00:07:56,406
Don't tease me
94
00:07:56,509 --> 00:07:58,773
Please give me a chance to treat you
to dinner
95
00:07:58,878 --> 00:08:01,506
I just wanna treat you to a nice dinner
96
00:08:01,614 --> 00:08:02,512
Just that
97
00:08:05,985 --> 00:08:07,145
I've no bad intention
98
00:08:15,127 --> 00:08:17,687
Right? I've said I've no bad intention
99
00:08:18,030 --> 00:08:19,998
I mean, cruise along with friends
when I'm free
100
00:08:20,099 --> 00:08:22,727
Have diner and chat; I don't mean
to hurt you at all
101
00:08:23,903 --> 00:08:24,597
Really?
102
00:08:24,704 --> 00:08:25,534
Of course
103
00:08:30,309 --> 00:08:32,607
Be quick, I am hungry and thirsty
104
00:08:32,712 --> 00:08:34,907
I'm aware of that, please be patient
105
00:08:35,281 --> 00:08:36,771
A bright future isn't far off
106
00:08:36,883 --> 00:08:37,941
If you want a bright future
107
00:08:38,050 --> 00:08:40,280
Please make the dinner quickly,
and stop babbling
108
00:08:40,386 --> 00:08:41,410
Just let me have 2 more words, ok?
109
00:08:41,521 --> 00:08:42,010
And what?
110
00:08:42,121 --> 00:08:44,646
Boss, to thank you for paying me
on time these years
111
00:08:44,757 --> 00:08:47,749
I've prepared something powerful for you
112
00:08:47,860 --> 00:08:50,260
So that your wish can be fulfilled
113
00:08:51,797 --> 00:08:52,957
Don't play smart
114
00:08:53,533 --> 00:08:54,795
Just let me be smart this time
115
00:08:55,201 --> 00:08:57,362
This is called "The Spring of Europe"
116
00:08:57,470 --> 00:08:59,961
And it's your Spanish fly
117
00:09:03,276 --> 00:09:04,208
Should I eat it?
118
00:09:04,744 --> 00:09:06,473
I will mix it in your meal
119
00:09:06,579 --> 00:09:07,841
You won't notice it
120
00:09:07,947 --> 00:09:09,437
But you will know it soon
121
00:09:11,884 --> 00:09:13,715
Maybe I can't use it tonight
122
00:09:15,054 --> 00:09:16,385
Eat it
123
00:09:16,656 --> 00:09:18,214
This thing cannot be bought easily
124
00:09:18,324 --> 00:09:20,383
Say, even if you want to eat it,
would depend on luck
125
00:09:24,630 --> 00:09:25,494
Oh my god
126
00:09:26,699 --> 00:09:29,031
Are you sure that's Spanish fly
127
00:09:29,135 --> 00:09:30,159
and not some Mainland fly?
128
00:09:30,269 --> 00:09:31,133
It won't be wrong
129
00:09:42,515 --> 00:09:43,447
I'll go out first
130
00:09:43,549 --> 00:09:44,174
Be careful
131
00:09:44,283 --> 00:09:46,376
Don't let the fly get out of this room
132
00:09:52,358 --> 00:09:53,256
Boss, relax
133
00:09:53,359 --> 00:09:54,792
Even if I have to sacrifice my life
134
00:09:54,894 --> 00:09:55,792
I will catch the fly for you
135
00:09:55,895 --> 00:09:57,624
and immediately put it into your stomach
136
00:09:57,997 --> 00:09:59,362
Fly? What's he talking about?
137
00:09:59,465 --> 00:10:01,262
Nothing, just something wrong with him
138
00:10:08,841 --> 00:10:10,934
Boss, that Spanish fly
139
00:10:11,043 --> 00:10:11,532
What?
140
00:10:11,644 --> 00:10:12,668
Fly
141
00:10:13,212 --> 00:10:14,179
Okay
142
00:10:16,182 --> 00:10:17,308
Please go
143
00:10:19,785 --> 00:10:21,184
For our future
144
00:10:21,520 --> 00:10:22,817
It's hopeless
145
00:10:22,922 --> 00:10:24,480
How come? Believe me
146
00:10:24,590 --> 00:10:27,286
Our friendship will not change
for 50 years
147
00:10:27,393 --> 00:10:28,621
Will you live that long?
148
00:10:29,562 --> 00:10:30,756
I hope
149
00:10:40,773 --> 00:10:41,967
A big fly
150
00:10:42,074 --> 00:10:43,098
Sorry...
151
00:10:44,276 --> 00:10:45,368
Why is it so dirty?
152
00:10:45,478 --> 00:10:46,410
Don't worry
153
00:10:54,887 --> 00:10:56,184
You ate the fly?
154
00:10:56,288 --> 00:10:58,552
Yes, only this can show
155
00:10:58,658 --> 00:11:00,023
my deep apology to you
156
00:11:03,529 --> 00:11:05,895
You are so brave, dare to eat a fly
157
00:11:05,998 --> 00:11:07,124
Just a small matter
158
00:11:07,233 --> 00:11:09,201
I'm a man, and there's nothing
I dare not to eat
159
00:11:09,301 --> 00:11:11,531
Any creature with the back
facing the sky can be eaten
160
00:11:11,971 --> 00:11:14,064
People say Spanish fly can increase
sexual desire
161
00:11:14,173 --> 00:11:14,832
Have you ever tried that?
162
00:11:14,940 --> 00:11:16,168
Spanish?
163
00:11:17,309 --> 00:11:18,799
I don't have racial discrimination
164
00:11:18,911 --> 00:11:20,105
I didn't notice it
165
00:11:20,413 --> 00:11:22,313
No wonder you dare eat Hong Kong fly
166
00:11:28,688 --> 00:11:31,748
What wine is it? So strong
167
00:11:35,461 --> 00:11:36,723
Ah Bo
168
00:11:41,934 --> 00:11:43,902
Ah Bo...
169
00:11:45,671 --> 00:11:47,366
Boss, you are so lucky
170
00:11:47,740 --> 00:11:49,298
What have you put in the wine?
171
00:11:50,176 --> 00:11:50,972
Please guess
172
00:11:51,077 --> 00:11:52,476
Do you want to die?
173
00:11:52,578 --> 00:11:54,478
Take Ms. Tang up and wake her
174
00:12:01,620 --> 00:12:02,518
Go away, let me do it
175
00:12:02,888 --> 00:12:04,685
Don't want you to take advantage of her
176
00:12:05,791 --> 00:12:07,383
Boss, then I let you take her advantage
177
00:12:07,493 --> 00:12:08,357
What?
178
00:12:22,842 --> 00:12:25,868
Damn kid, playing smart. I'll fire you
179
00:12:26,312 --> 00:12:28,177
Boss, it's a good chance
180
00:12:34,286 --> 00:12:36,049
Really a good chance?
181
00:12:37,256 --> 00:12:38,917
Should I take advantage of her?
182
00:12:39,859 --> 00:12:41,349
I am not well prepared
183
00:12:43,229 --> 00:12:45,595
and swallowed a Spanish fly
184
00:12:46,098 --> 00:12:47,725
Maybe it's fate
185
00:12:53,973 --> 00:12:57,238
But I, Tai Ka Lok is a gentleman
186
00:12:57,343 --> 00:13:00,972
Care about taste, and should not do
187
00:13:01,080 --> 00:13:02,342
such kind of harmful things
188
00:13:12,458 --> 00:13:14,016
But the Spanish fly is too powerful
189
00:13:17,730 --> 00:13:20,824
No, it's like an animal, I can't do that
190
00:13:22,301 --> 00:13:23,598
Can't even think about it
191
00:13:26,238 --> 00:13:28,172
But I cannot stand it, I must do it
192
00:13:28,274 --> 00:13:30,242
Ok, just be an animal. I'm an animal
193
00:13:31,744 --> 00:13:33,974
Boss... I have one good news and
one bad news
194
00:13:34,079 --> 00:13:34,773
Say it quickly
195
00:13:34,880 --> 00:13:36,279
Good news is I've finally found that
196
00:13:36,382 --> 00:13:37,679
Spanish fly
197
00:13:37,783 --> 00:13:39,148
The one I just ate...
198
00:13:39,251 --> 00:13:41,742
You ate a fly? It won't be
199
00:13:42,021 --> 00:13:43,420
Why don't you tell me earlier?
200
00:13:43,522 --> 00:13:44,580
When I was cooking I just wanted
to tell you
201
00:13:44,690 --> 00:13:46,248
but you didn't let me
202
00:13:46,358 --> 00:13:47,222
And bad news?
203
00:13:47,326 --> 00:13:48,793
Bad news is I made a mistake
204
00:13:48,894 --> 00:13:50,657
I didn't put any drugs inside
Ms. Tang's wine
205
00:13:51,297 --> 00:13:53,197
That means she fainted not
because of the drug
206
00:13:53,299 --> 00:13:54,766
That means she's drunk?
207
00:13:54,867 --> 00:13:56,027
For both questions I guess not
208
00:13:56,135 --> 00:13:57,830
A table wine won't be that strong
209
00:13:58,337 --> 00:13:59,668
So what happened?
210
00:14:00,005 --> 00:14:01,768
I don't know, but you will know it soon
211
00:14:01,874 --> 00:14:03,808
Ah Bo...
212
00:14:03,909 --> 00:14:04,773
Use the fly and the drug
213
00:14:04,877 --> 00:14:06,344
I know the result is to slap you
on your face
214
00:14:06,445 --> 00:14:07,639
I can see even when my eyes
are closed that
215
00:14:07,746 --> 00:14:09,407
...you are an evil
216
00:14:10,783 --> 00:14:13,718
Ms. Tang... please listen to my explanation
217
00:14:14,086 --> 00:14:16,316
Ms. Tang... I'm not any evil
218
00:14:16,422 --> 00:14:18,515
Please give me one more chance, Ms. Tang
219
00:14:55,928 --> 00:14:57,520
I've been looking for you for a long time
220
00:15:02,301 --> 00:15:03,325
Don't come over here
221
00:15:04,470 --> 00:15:05,994
I want to take a photo of you
222
00:15:08,073 --> 00:15:10,598
All your angles suit me, you know that?
223
00:15:11,543 --> 00:15:13,841
I'll give you a style, and you've
the potential to
224
00:15:13,946 --> 00:15:15,504
pretend the beauties of Chinese history
225
00:15:15,614 --> 00:15:17,878
Diao Shan, Tan Ji, Yang Gui Fei,
Pan Jin Lian
226
00:15:18,651 --> 00:15:20,084
You are destined to be my model
227
00:15:27,026 --> 00:15:28,891
Lady, here's my phone no. And address
228
00:15:28,994 --> 00:15:29,824
You cannot escape
229
00:15:49,348 --> 00:15:51,748
Why are you home so late
230
00:15:55,321 --> 00:15:56,219
and that too totally soaked?
231
00:15:56,322 --> 00:15:57,254
I almost got raped
232
00:15:57,356 --> 00:15:58,118
What?
233
00:16:00,659 --> 00:16:01,717
Why have you come in?
234
00:16:02,728 --> 00:16:03,490
Just to see
235
00:16:03,595 --> 00:16:07,725
What? Even there's something to see,
I won't allow
236
00:16:07,833 --> 00:16:09,994
Nothing to see, even I let you see,
you won't see
237
00:16:10,102 --> 00:16:11,831
No matter there's anything,
you won't be able to see
238
00:16:27,519 --> 00:16:28,008
Who are you looking for?
239
00:16:28,120 --> 00:16:29,212
Is there
240
00:16:29,321 --> 00:16:32,119
a lady who is totally wet?
241
00:16:37,129 --> 00:16:41,896
It's you who almost raped her
242
00:16:43,302 --> 00:16:45,600
Let me give you a lesson
243
00:16:46,405 --> 00:16:47,064
Punch you to death
244
00:16:47,172 --> 00:16:47,638
Stop...
245
00:16:47,740 --> 00:16:48,638
You bastard
246
00:17:04,690 --> 00:17:06,157
Teacher, someone's looking for you
247
00:17:09,795 --> 00:17:10,727
What?
248
00:17:11,196 --> 00:17:12,128
Mr. Tai...
249
00:17:12,231 --> 00:17:13,493
I don't want to see him anymore
250
00:17:14,233 --> 00:17:15,598
Don't be mad at him
251
00:17:15,701 --> 00:17:17,066
He wants to apologize
252
00:17:17,803 --> 00:17:19,464
Why did he sneak away?
253
00:17:20,773 --> 00:17:22,172
What's this dress for?
254
00:17:22,274 --> 00:17:23,366
A gift from Mr. Tai
255
00:17:23,709 --> 00:17:24,869
I don't want it
256
00:17:25,644 --> 00:17:28,272
Please take, & he wants to treat you
a dinner tomorrow
257
00:17:28,614 --> 00:17:29,740
You will know after watching
this video tape
258
00:18:16,728 --> 00:18:17,922
Do you feel better?
259
00:20:34,299 --> 00:20:35,994
I will get the clothes back
260
00:20:48,280 --> 00:20:49,178
Are you angry?
261
00:20:50,482 --> 00:20:51,972
It's ok...
262
00:20:52,484 --> 00:20:53,109
You were still mad about that night...
263
00:20:53,218 --> 00:20:54,378
There's nothing to do with it
264
00:20:54,486 --> 00:20:55,680
No matter if something happened
that night or not
265
00:20:55,787 --> 00:20:57,118
We don't match each other
266
00:20:57,990 --> 00:21:00,015
If we don't match I can change myself
267
00:21:00,125 --> 00:21:01,353
It not only wastes your money
268
00:21:01,460 --> 00:21:02,825
It wastes your time as well
269
00:21:02,928 --> 00:21:03,758
I don't want to waste your money
270
00:21:03,862 --> 00:21:05,523
And also don't want to waste your time
271
00:21:05,631 --> 00:21:06,620
I'm not afraid of wasting anything
272
00:21:07,199 --> 00:21:09,394
No, me and you are not a good match
273
00:21:09,501 --> 00:21:10,900
Our horoscopes don't match either
274
00:21:15,173 --> 00:21:18,040
I tell you seriously, it's over between us
275
00:21:27,753 --> 00:21:28,447
Hello
276
00:21:48,006 --> 00:21:49,064
Is that your mother?
277
00:21:50,108 --> 00:21:52,076
Your mum was very beautiful
when she was young
278
00:21:52,177 --> 00:21:55,169
Of course. She cared about her beauty
& ignored me
279
00:21:58,884 --> 00:21:59,714
Is that you?
280
00:21:59,818 --> 00:22:01,513
Yes, when I was eight
281
00:22:02,654 --> 00:22:04,144
That was the poorest time in my life
282
00:22:04,690 --> 00:22:06,624
I went to San Francisco to look for
my dad alone
283
00:22:06,725 --> 00:22:07,657
Why?
284
00:22:08,226 --> 00:22:09,454
My mum ignored me
285
00:22:10,362 --> 00:22:11,488
Have you found him?
286
00:22:13,598 --> 00:22:15,065
Why?
287
00:22:15,167 --> 00:22:17,397
Dad wanted to stay away from mum at first
288
00:22:17,502 --> 00:22:19,129
But he did that to me too
289
00:22:19,638 --> 00:22:20,570
At eight?
290
00:22:21,273 --> 00:22:24,640
Yes, I had experienced a lot
when I was eight
291
00:22:24,743 --> 00:22:26,540
I've done many jobs
292
00:22:26,645 --> 00:22:30,945
Washing dishes, sell newspapers,
deliver milk
293
00:22:31,049 --> 00:22:34,018
Clear the rubbish,
working as a hotel bellboy
294
00:22:34,119 --> 00:22:36,679
Polish the shoes, almost everything
295
00:22:37,389 --> 00:22:38,651
Anything, you name it
296
00:22:39,691 --> 00:22:42,990
Had a hard time since a child,
so there's no big deal
297
00:22:43,495 --> 00:22:45,292
I still have a bright future
if I don't die
298
00:22:45,630 --> 00:22:47,222
Now I'm fine
299
00:22:47,332 --> 00:22:48,924
Think if the whole world knows my name
300
00:22:49,034 --> 00:22:50,092
Alfa Shi
301
00:22:50,202 --> 00:22:52,568
He will regret neglecting his son
302
00:22:52,671 --> 00:22:57,165
Okay, come on, have a look at my picture
303
00:23:51,897 --> 00:23:53,694
No need, just put it there
304
00:24:04,009 --> 00:24:05,738
Why there is no photo?
305
00:24:05,844 --> 00:24:06,640
Waiting for you
306
00:24:24,262 --> 00:24:25,251
Be natural
307
00:24:40,879 --> 00:24:42,073
Now you know why I've been
following you...
308
00:24:42,180 --> 00:24:43,272
right up to your home!
309
00:24:49,921 --> 00:24:50,683
Come
310
00:24:57,562 --> 00:24:58,426
Get on the car
311
00:25:09,040 --> 00:25:10,268
Where will you bring me to?
312
00:25:59,124 --> 00:26:00,421
What are we waiting for?
313
00:26:13,505 --> 00:26:14,369
Look
314
00:26:23,014 --> 00:26:24,106
Did you make a wish?
315
00:28:36,414 --> 00:28:39,076
Can't imagine you having tea
at this kind of place
316
00:28:39,184 --> 00:28:41,152
Why? Can't I come?
317
00:28:41,786 --> 00:28:44,152
No, just think that you don't match
this place
318
00:28:44,522 --> 00:28:47,116
You care about style and beauty
319
00:28:47,225 --> 00:28:48,920
People like you are usually
scared of death
320
00:28:49,427 --> 00:28:51,122
This place has people
from all walks of life
321
00:28:51,229 --> 00:28:53,459
Only those not afraid of death will come
322
00:28:56,167 --> 00:28:59,227
No, everyone is so old
323
00:28:59,738 --> 00:29:00,670
It doesn't look like that
324
00:29:01,039 --> 00:29:03,599
Good or Bad people isn't marked
on one's forehead
325
00:29:04,209 --> 00:29:05,642
Let's have a cup of coffee
326
00:29:05,744 --> 00:29:08,212
To experience the life at grassroots level
327
00:29:08,313 --> 00:29:10,508
I want to make a real-life movie
328
00:29:10,615 --> 00:29:13,083
From eight to seven,
with monthly salary $800
329
00:29:13,818 --> 00:29:16,218
A boss like him is too harsh
330
00:29:18,423 --> 00:29:19,447
What are you looking at?
331
00:29:20,225 --> 00:29:21,249
Do you want to die?
332
00:29:21,359 --> 00:29:23,088
Don't scold people at this kind of place
333
00:29:23,461 --> 00:29:24,951
Sorry...
334
00:29:26,431 --> 00:29:28,729
It isn't very ominous here,
don't be so cruel
335
00:29:29,067 --> 00:29:30,034
How do you know whether he's a dragon
or a snake?
336
00:29:30,135 --> 00:29:31,966
He's a bastard
337
00:29:33,037 --> 00:29:33,662
What do you want?
338
00:29:33,772 --> 00:29:34,704
Boiled eggs (literally means "leave")
339
00:29:35,006 --> 00:29:35,700
Boiled eggs
340
00:29:35,807 --> 00:29:36,933
Egg in boiled water
341
00:29:37,041 --> 00:29:38,133
I ask you to get out
342
00:29:38,777 --> 00:29:40,005
Don't be like that
343
00:29:40,311 --> 00:29:41,835
What do you know? He's a bad man
344
00:29:44,783 --> 00:29:46,648
When I was rich, you thought I was bad
345
00:29:46,751 --> 00:29:48,480
But now I'm very poor, I became
a good person
346
00:29:48,586 --> 00:29:52,078
Very good too, because I'm very poor...
347
00:29:52,190 --> 00:29:53,782
No matter where I go,
people chase me to pay debts
348
00:29:54,392 --> 00:29:56,656
Who will believe you?
349
00:29:56,761 --> 00:29:58,058
No, I'm really very poor
350
00:29:59,264 --> 00:30:01,232
I'm very poor
351
00:30:02,801 --> 00:30:03,631
Don't run
352
00:30:06,337 --> 00:30:08,100
You have money to drink tea here?
353
00:30:08,473 --> 00:30:09,440
No, boss
354
00:30:09,541 --> 00:30:11,475
I haven't had dinner yet
355
00:30:11,776 --> 00:30:14,768
I know, haven't had night snacks yet.
Stop acting
356
00:30:14,879 --> 00:30:16,676
Give me back the money
357
00:30:17,782 --> 00:30:19,477
I haven't got enough money yet
358
00:30:19,584 --> 00:30:21,518
Give me a few more days, please
359
00:30:21,619 --> 00:30:23,018
You keep delaying and delaying
360
00:30:23,121 --> 00:30:24,554
My temper is not good
361
00:30:25,890 --> 00:30:27,118
I know...
362
00:30:27,225 --> 00:30:29,090
I dare to owe other staff money
363
00:30:29,194 --> 00:30:31,287
but not your salary
364
00:30:31,663 --> 00:30:34,097
Good to hear that. Salary plus
termination pay
365
00:30:34,199 --> 00:30:35,325
You think it's a small amount?
366
00:30:36,534 --> 00:30:37,023
What are you looking at?
367
00:30:37,135 --> 00:30:38,432
Why are you so cruel?
368
00:30:38,937 --> 00:30:40,666
So what if I'm being cruel?
369
00:30:41,039 --> 00:30:42,301
In the past I had to please you
370
00:30:42,407 --> 00:30:44,398
because you were the dream girl of my boss
371
00:30:44,509 --> 00:30:45,806
But now he's bankrupt
372
00:30:45,910 --> 00:30:48,140
You are nothing in my eyes
373
00:30:52,851 --> 00:30:55,911
Being a woman you should grasp the chance
374
00:30:56,020 --> 00:30:58,818
Give others a chance means
giving yourself a chance
375
00:30:58,923 --> 00:31:01,517
When he was rich you ignored him
376
00:31:01,626 --> 00:31:04,254
Now he's bankrupt and you want to
take care of him
377
00:31:04,362 --> 00:31:05,693
When the chance is gone...
378
00:31:05,797 --> 00:31:06,855
I don't care
379
00:31:07,465 --> 00:31:11,060
I know you like young guys,
and think he's old
380
00:31:11,169 --> 00:31:13,069
Lady, everyone will get old
381
00:31:13,171 --> 00:31:16,299
Today you are young, look energetic
with good figure
382
00:31:16,407 --> 00:31:18,807
A few years later when you get old...
383
00:31:18,910 --> 00:31:19,899
Alfa
384
00:31:20,879 --> 00:31:23,643
Calm down, I don't hit people
who don't owe me money
385
00:31:24,249 --> 00:31:25,807
Remember to give me back the money
386
00:31:27,952 --> 00:31:30,580
I never thought he would say this
387
00:31:30,688 --> 00:31:32,315
You should know it well, bill please
388
00:31:32,924 --> 00:31:34,915
I know, can we be friends?
389
00:31:35,026 --> 00:31:35,583
3 drinks
390
00:31:35,693 --> 00:31:37,183
2 only, I don't know him
391
00:31:37,295 --> 00:31:37,954
Six dollars
392
00:31:39,831 --> 00:31:40,661
Let's go
393
00:31:43,034 --> 00:31:44,058
You haven't paid yet
394
00:31:44,769 --> 00:31:46,259
I've forgotten to bring money,
I'll pay you later
395
00:31:46,371 --> 00:31:48,032
You don't pay? Let me call the police
396
00:31:48,139 --> 00:31:48,764
Just wait till I call the police
397
00:31:48,873 --> 00:31:50,101
I've already found someone to pay for me
398
00:31:50,208 --> 00:31:51,140
You think so
399
00:31:52,176 --> 00:31:53,302
Brother, come
400
00:31:54,412 --> 00:31:55,401
What's up?
401
00:31:55,747 --> 00:31:57,146
He eats but doesn't want to pay
402
00:31:57,248 --> 00:31:58,545
Oh, it's just a misunderstanding
403
00:31:58,650 --> 00:31:59,275
Then pay up
404
00:31:59,384 --> 00:32:00,874
I've said I forgot to bring any money
405
00:32:00,985 --> 00:32:01,974
Where's your ID card?
406
00:32:02,420 --> 00:32:03,717
Ah Bo
407
00:32:04,255 --> 00:32:07,053
I'm very poor
408
00:32:07,458 --> 00:32:08,823
Even poor still should have ID card
409
00:32:08,927 --> 00:32:10,986
That's my signal, I'm calling my driver
410
00:32:11,095 --> 00:32:12,687
I'm really very poor
411
00:32:15,300 --> 00:32:17,734
Oh, you look good, drinking tea here
412
00:32:17,835 --> 00:32:18,665
No
413
00:32:18,770 --> 00:32:21,000
I know... stop acting,
return the money to me
414
00:32:21,105 --> 00:32:21,935
I don't have any money
415
00:32:22,040 --> 00:32:23,905
You keep delaying and delaying,
my temper is not good
416
00:32:24,008 --> 00:32:24,997
Go to hell
417
00:32:25,109 --> 00:32:26,269
You are so cruel, and hit people
418
00:32:26,377 --> 00:32:27,309
It's not acting now
419
00:32:27,412 --> 00:32:28,879
Give him money and show him the ID card
420
00:32:29,714 --> 00:32:30,612
Yes, boss
421
00:32:33,117 --> 00:32:33,811
What are you doing?
422
00:32:33,918 --> 00:32:34,612
What?
423
00:32:34,719 --> 00:32:35,686
Want to bribe me?
424
00:32:35,787 --> 00:32:37,948
Sorry... my driver is very stupid
425
00:32:38,056 --> 00:32:38,852
Your driver?
426
00:32:40,124 --> 00:32:42,319
My car is outside, it's a Rolls Royce
427
00:32:42,727 --> 00:32:44,285
You have a Rolls Royce?
428
00:32:44,395 --> 00:32:45,919
Did you steal it?
429
00:32:46,030 --> 00:32:48,498
No, if you don't trust me, you can ask
this lady
430
00:32:48,599 --> 00:32:49,861
I really have a Rolls Royce
431
00:32:50,335 --> 00:32:51,267
Is it true?
432
00:32:51,636 --> 00:32:54,127
He has a car and is a big talker as well
433
00:32:54,238 --> 00:32:55,569
No, Sir...
434
00:32:55,673 --> 00:32:56,731
I really have a Rolls Royce car
435
00:32:56,841 --> 00:32:58,069
If you don't trust me, you can go out
and take a look
436
00:33:00,645 --> 00:33:01,669
Really a rich man
437
00:33:02,113 --> 00:33:03,580
And a bastard and a big talker too
438
00:33:04,349 --> 00:33:05,611
Your friend is so rich
439
00:33:05,717 --> 00:33:07,981
You think he'd like to invest
in movie production?
440
00:34:42,480 --> 00:34:43,344
Blackout?
441
00:36:16,641 --> 00:36:17,835
It's so late, who is it?
442
00:36:22,280 --> 00:36:23,474
Lucy, what happened?
443
00:36:23,915 --> 00:36:24,711
Cherie
444
00:36:24,815 --> 00:36:26,783
What happened?
445
00:36:27,518 --> 00:36:29,713
Please come in first
446
00:36:36,027 --> 00:36:40,191
I want to die, I want to jump
in the sea to kill myself
447
00:36:40,298 --> 00:36:43,859
Lucy, stop it
448
00:36:45,570 --> 00:36:47,003
This is a swimming pool
449
00:36:49,273 --> 00:36:51,207
I want to die
450
00:36:51,309 --> 00:36:52,469
Lucy, don't be silly
451
00:36:52,577 --> 00:36:53,839
I want to die
452
00:36:53,945 --> 00:36:54,969
Lucy
453
00:36:55,580 --> 00:36:57,104
I don't want to live any longer
454
00:37:00,318 --> 00:37:03,048
Lucy, calm down... tell me
455
00:37:04,655 --> 00:37:05,644
I think in this world
456
00:37:05,756 --> 00:37:08,384
no one will be as poor as me
457
00:37:09,227 --> 00:37:11,855
Living in a big house but no furniture
458
00:37:11,963 --> 00:37:13,897
Even didn't give me a chair
459
00:37:14,899 --> 00:37:16,799
I thought I'd have a rich life
460
00:37:16,901 --> 00:37:19,369
But every meal is just instant noodles
461
00:37:19,870 --> 00:37:22,236
Thinking of his child within me
462
00:37:22,340 --> 00:37:24,706
I'm willing to endure this & wait for him
463
00:37:25,209 --> 00:37:27,302
But that heartless guy
464
00:37:27,411 --> 00:37:28,378
rents the flat to other people
465
00:37:28,479 --> 00:37:30,174
and brings in a Japanese woman
466
00:37:30,281 --> 00:37:32,841
He wants to dump me and my baby
467
00:37:38,456 --> 00:37:39,480
Is she ready to live here?
468
00:37:39,590 --> 00:37:40,750
She has nowhere to go
469
00:37:40,858 --> 00:37:41,825
So what should I do?
470
00:37:49,166 --> 00:37:50,190
You sleep in the living room
471
00:38:06,851 --> 00:38:07,909
Get up
472
00:38:48,426 --> 00:38:49,791
He's so bad
473
00:38:50,361 --> 00:38:52,921
He rents the flat to others,
and kicks me out
474
00:38:53,030 --> 00:38:56,124
I have nowhere to go
475
00:39:04,041 --> 00:39:05,599
She's not as weak as you think she is
476
00:39:09,347 --> 00:39:11,679
She's smarter than you, don't you know?
477
00:39:12,049 --> 00:39:13,414
You have no sympathy
478
00:39:14,151 --> 00:39:16,016
It's better to be sympathetic to myself
479
00:39:16,354 --> 00:39:19,187
Last night a crazy woman suddenly came in
480
00:39:24,562 --> 00:39:28,157
And at midnight suddenly brought
a Japanese woman in
481
00:39:29,567 --> 00:39:31,125
Why don't you ask him out
to make things clear
482
00:39:31,535 --> 00:39:33,332
Scold him or punch him
is better than doing nothing
483
00:39:41,879 --> 00:39:43,005
She even ate the breakfast
484
00:39:50,554 --> 00:39:51,646
Ask Mr. Tai to answer the phone
485
00:39:53,391 --> 00:39:54,415
I have something urgent
486
00:39:54,792 --> 00:39:57,158
Miss, it's very important
487
00:39:57,561 --> 00:39:59,119
It's related to life
488
00:39:59,497 --> 00:40:01,556
Please, is he there?
489
00:40:01,665 --> 00:40:04,896
Madam, please help, madam...
490
00:40:05,603 --> 00:40:08,231
Listen, tell your boss
491
00:40:08,339 --> 00:40:10,569
to go to Daimaru Restaurant at 3:00 p. m.
492
00:40:10,674 --> 00:40:12,665
He must show up. If he doesn't
493
00:40:12,777 --> 00:40:15,177
Lucy will hold a press conference about it
494
00:40:25,890 --> 00:40:28,450
Who's Miss Lucy Luk?
495
00:40:29,293 --> 00:40:30,351
Lucy
496
00:40:31,896 --> 00:40:33,921
Let me call you Lucy then
497
00:40:34,031 --> 00:40:34,998
Ah Tai calls you Lucy
498
00:40:35,099 --> 00:40:36,532
May I follow him?
499
00:40:36,634 --> 00:40:37,293
What would you like to drink?
500
00:40:37,401 --> 00:40:38,197
Tangerine tea
501
00:40:39,003 --> 00:40:39,901
Where's he?
502
00:40:40,004 --> 00:40:40,936
Who?
503
00:40:42,640 --> 00:40:45,074
My husband is restless
504
00:40:45,176 --> 00:40:46,609
He has no guts to face the reality?
505
00:40:47,378 --> 00:40:49,107
He's so useless
506
00:40:49,213 --> 00:40:51,704
I help him negotiate every time
he wrongs something
507
00:40:51,816 --> 00:40:54,842
I always tell him he'll get into
big trouble one day
508
00:40:54,952 --> 00:40:57,512
Sooner or later he could be blamed
for everything
509
00:40:59,924 --> 00:41:01,118
It really pisses me off
510
00:41:01,225 --> 00:41:02,249
Why isn't he here yet?
511
00:41:02,359 --> 00:41:03,758
How can he be so irresponsible
512
00:41:03,861 --> 00:41:05,294
Come and go as he likes
513
00:41:05,396 --> 00:41:06,829
What does he think Lucy is?
514
00:41:06,931 --> 00:41:08,489
He doesn't want to recognize his child?
515
00:41:09,533 --> 00:41:11,091
Sometimes it's hard to say
516
00:41:11,202 --> 00:41:13,500
Have to recognize this, recognize that
517
00:41:13,604 --> 00:41:15,435
What? What do you mean?
518
00:41:15,806 --> 00:41:18,707
Your husband Tai... Lucy,
what's her husband's name?
519
00:41:20,077 --> 00:41:23,945
Let's discuss calmly, sit down...
520
00:41:28,686 --> 00:41:31,086
Call him to come here,
say I have to see him
521
00:41:31,455 --> 00:41:32,854
Don't think all women are stupid
522
00:41:32,957 --> 00:41:34,117
Tell him I'll sue him
523
00:41:34,658 --> 00:41:36,250
Who's Lucy Luk?
524
00:41:36,360 --> 00:41:37,918
It's me...
525
00:41:38,329 --> 00:41:41,162
I'm so mad. I'm the loser
526
00:41:42,366 --> 00:41:45,062
I'm very mad too
527
00:41:45,169 --> 00:41:48,366
We the women are always losers
528
00:41:48,472 --> 00:41:50,337
Let's forget it
529
00:41:51,075 --> 00:41:53,635
He admits his fault, and is willing
to compensate you
530
00:41:54,612 --> 00:41:56,546
I've brought the cheque with me
531
00:41:56,914 --> 00:41:58,040
I haven't written the amount yet
532
00:41:58,382 --> 00:42:00,009
You think money can solve everything?
533
00:42:01,452 --> 00:42:02,749
How much?
534
00:42:03,153 --> 00:42:05,178
Being a woman, I understand
what a woman wants
535
00:42:05,289 --> 00:42:06,483
Let's say $30,000...
536
00:42:06,590 --> 00:42:09,115
$30,000? I've been enduring like this
537
00:42:09,226 --> 00:42:10,557
only get $30,000?
538
00:42:10,661 --> 00:42:12,891
I also think $30,000 is not enough
539
00:42:12,997 --> 00:42:14,259
$50,000 should be enough
540
00:42:14,365 --> 00:42:16,492
Not enough
541
00:42:17,101 --> 00:42:18,966
Your crying makes me feel very sorry
542
00:42:19,069 --> 00:42:20,934
What about $80,000?
543
00:42:21,038 --> 00:42:22,528
The world is so unfair
544
00:42:23,607 --> 00:42:25,097
Just write the amount you like
545
00:42:30,114 --> 00:42:32,105
But I know my husband's bank account
546
00:42:32,216 --> 00:42:33,683
only has $100,000
547
00:42:41,292 --> 00:42:41,986
Done?
548
00:42:44,595 --> 00:42:46,460
You bastard, you think you can dump her
549
00:42:47,097 --> 00:42:50,498
Ah Bo...
550
00:42:51,669 --> 00:42:53,728
You want to run? I must catch you
551
00:43:02,079 --> 00:43:04,138
President, Mrs. Chu is looking for you
552
00:43:09,186 --> 00:43:10,050
Don't run
553
00:43:20,598 --> 00:43:21,758
Don't run
554
00:43:25,769 --> 00:43:27,930
Cherie...
555
00:43:28,038 --> 00:43:30,632
Don't, don't throw things, Cherie
556
00:43:31,041 --> 00:43:32,975
It only means more trouble for the janitor
557
00:43:34,144 --> 00:43:35,543
Ask your wife to clean it
558
00:43:35,646 --> 00:43:37,807
She ought to clean rubbish as
she negotiates for you
559
00:43:39,249 --> 00:43:40,375
She's just a temporary actress
560
00:43:41,051 --> 00:43:42,518
I used to employ her for $500
561
00:43:42,853 --> 00:43:44,718
Good idea. I'll throw everything
no matter what
562
00:43:45,789 --> 00:43:46,483
Don't admit
563
00:43:46,924 --> 00:43:47,982
Don't admit?
564
00:43:48,325 --> 00:43:50,657
Don't throw. Everything is smashed
565
00:43:50,761 --> 00:43:52,752
Cherie, you...
566
00:43:52,863 --> 00:43:54,330
Cherie, don't
567
00:43:54,431 --> 00:43:56,092
That scissor is for ribbon-cutting
568
00:43:57,534 --> 00:43:59,900
Don't cut... Oh, my god!
569
00:44:00,004 --> 00:44:02,165
Don't cut, ok? Cherie
570
00:44:02,573 --> 00:44:05,098
You force me to admit even though
I'm innocent
571
00:44:05,209 --> 00:44:07,234
Innocent? You just don't want to admit
572
00:44:07,344 --> 00:44:08,641
If you don't believe, please ask Lucy
573
00:44:08,746 --> 00:44:09,610
You mean Lucy cheats me
574
00:44:09,713 --> 00:44:10,577
Of course
575
00:44:10,681 --> 00:44:11,579
You still want to cheat me
576
00:44:17,755 --> 00:44:19,245
Who's she? So cruel
577
00:44:19,356 --> 00:44:20,050
Yes
578
00:44:45,683 --> 00:44:47,310
Cherie... I'm very happy
579
00:44:47,418 --> 00:44:50,080
That guy gave me $100,000 break-up fee
580
00:44:50,187 --> 00:44:52,052
Credit for all that ought to be yours
581
00:44:58,328 --> 00:44:59,522
It's just a little gift
582
00:45:04,868 --> 00:45:06,028
When my child is born
583
00:45:06,136 --> 00:45:08,661
If she's a baby girl,
I will name her Cherie
584
00:45:08,772 --> 00:45:10,103
This is my husband, Jimmy
585
00:45:10,207 --> 00:45:11,231
He's my real husband
586
00:45:11,341 --> 00:45:13,070
And you are my real friend
587
00:45:13,177 --> 00:45:14,075
I don't have such a friend like you
588
00:45:14,445 --> 00:45:15,139
Go
589
00:45:16,447 --> 00:45:17,345
Go
590
00:45:18,916 --> 00:45:19,905
What shall we do?
591
00:45:20,017 --> 00:45:20,711
Let's go
592
00:45:21,285 --> 00:45:22,047
Ok, go
593
00:45:30,027 --> 00:45:32,154
What happened? Are you angry?
594
00:45:32,763 --> 00:45:34,162
You are angry that I played
a trick on him?
595
00:45:34,598 --> 00:45:35,758
You still don't go?
596
00:45:36,100 --> 00:45:37,863
He's so rich. If I don't play him,
who else?
597
00:45:37,968 --> 00:45:39,993
He's not a good man, flirting around
598
00:45:43,674 --> 00:45:44,504
Why do you come again?
599
00:45:47,077 --> 00:45:47,941
President is not here
600
00:45:52,216 --> 00:45:53,649
I want to apologize
601
00:45:54,985 --> 00:45:57,078
I didn't know Lucy is so bad to
blackmail you
602
00:45:57,187 --> 00:45:58,745
She cheated me to ask you for money
603
00:45:59,923 --> 00:46:02,221
I thought I was fighting for justice
604
00:46:03,660 --> 00:46:04,422
Don't get mad at me
605
00:46:04,528 --> 00:46:05,995
I didn't get angry at you
606
00:46:06,964 --> 00:46:08,761
Sorry, I made such a mess
607
00:46:08,866 --> 00:46:10,197
It's okay, I can clean it up
608
00:46:11,268 --> 00:46:13,463
Are these expensive? Let me compensate
609
00:46:13,570 --> 00:46:14,264
No need
610
00:46:15,906 --> 00:46:18,568
I'm so sorry for making such a mess
611
00:46:18,675 --> 00:46:20,040
I feel so sorry
612
00:46:20,144 --> 00:46:22,237
No need to feel sorry. I'm very happy
indeed
613
00:46:22,346 --> 00:46:23,870
I just want you to know that
I'm not a bad guy
614
00:46:23,981 --> 00:46:25,209
That's the happiest thing
615
00:46:26,016 --> 00:46:27,813
I feel sorry for you
616
00:46:28,519 --> 00:46:29,952
to have such a friend
617
00:46:30,053 --> 00:46:32,715
Who cheats you and uses you
618
00:46:32,823 --> 00:46:35,849
If she's my old friend
619
00:46:35,959 --> 00:46:37,517
I must cherish this friendship
620
00:46:40,831 --> 00:46:42,093
No need to clean up
621
00:46:42,199 --> 00:46:42,858
Sorry
622
00:46:44,568 --> 00:46:46,559
Ok, let's clean it up together
623
00:47:11,662 --> 00:47:13,254
Is my cousin here?
624
00:47:13,730 --> 00:47:15,095
Yes, let me call him
625
00:47:16,300 --> 00:47:17,164
Cousin
626
00:47:18,602 --> 00:47:20,399
Cherie, you come to visit us
627
00:47:20,771 --> 00:47:21,863
Why didn't you tell me earlier?
628
00:47:22,306 --> 00:47:23,773
So that I can go to the station
to pick you up
629
00:47:28,078 --> 00:47:30,103
Please sit, and please feel at home
630
00:47:45,896 --> 00:47:47,386
This place is very small
631
00:47:48,165 --> 00:47:49,097
Enough for us
632
00:47:53,637 --> 00:47:55,366
Do you like this mosquito net?
633
00:47:56,640 --> 00:47:57,538
The food is ready
634
00:47:57,941 --> 00:47:58,839
Coming
635
00:48:02,012 --> 00:48:02,740
Please sit
636
00:48:06,216 --> 00:48:06,705
Thank you
637
00:48:06,817 --> 00:48:07,442
Don't mention it
638
00:48:10,187 --> 00:48:11,745
It's so delicious
639
00:48:11,855 --> 00:48:13,516
Everything my wife makes is delicious
640
00:48:14,725 --> 00:48:16,022
See his tummy is so big
641
00:48:30,674 --> 00:48:31,902
See how comfortable I am
642
00:48:54,698 --> 00:48:55,756
Where did you go today?
643
00:48:55,866 --> 00:48:56,696
To my cousin's place
644
00:48:56,800 --> 00:48:58,165
I love their house
645
00:48:58,669 --> 00:49:01,229
A world for two, and they get along well
646
00:49:01,538 --> 00:49:03,301
No matter what cousin says,
his wife is so happy
647
00:49:03,974 --> 00:49:05,908
She should be happy
648
00:49:06,276 --> 00:49:09,211
Whenever she moves, cousin will offer help
649
00:49:10,180 --> 00:49:11,112
No need to say a word
650
00:49:11,214 --> 00:49:12,613
then they'll read the other's mind
651
00:49:12,983 --> 00:49:14,883
Decorate the house together
652
00:49:16,086 --> 00:49:17,314
Really envy them
653
00:49:20,757 --> 00:49:21,883
They grow these flowers?
654
00:49:22,926 --> 00:49:24,985
They don't grow flowers, only vegetables
655
00:49:27,597 --> 00:49:29,189
So there should be some onion here
656
00:49:29,299 --> 00:49:30,459
and some celery there
657
00:49:34,905 --> 00:49:35,633
What are you doing?
658
00:49:36,139 --> 00:49:38,004
I don't like having flowers in my house
659
00:49:38,709 --> 00:49:39,801
Just like walking into a graveyard
660
00:49:40,210 --> 00:49:41,108
What graveyard?
661
00:49:41,478 --> 00:49:42,877
Marriage is the graveyard of love
662
00:49:42,980 --> 00:49:44,038
Haven't you heard of that?
663
00:49:47,651 --> 00:49:48,413
Bad taste
664
00:49:53,290 --> 00:49:57,852
Yes, bad taste, but I deeply believe in it
665
00:49:58,862 --> 00:49:59,658
I don't want to get married
666
00:50:01,131 --> 00:50:03,122
Marriage doesn't suit me, you know
667
00:50:05,569 --> 00:50:08,129
I'm always honest to you
668
00:50:08,238 --> 00:50:10,206
I don't like women being my obstacle
669
00:50:10,807 --> 00:50:12,274
Who wants to get married?
670
00:50:12,376 --> 00:50:13,604
I never say I will marry you
671
00:50:35,632 --> 00:50:37,463
You understand me the best
672
00:50:43,273 --> 00:50:46,003
Men are ambitious, you know?
673
00:50:47,778 --> 00:50:49,040
If I don't think this way
674
00:50:49,146 --> 00:50:50,670
I won't have today's achievement
675
00:50:54,051 --> 00:50:55,143
You know that
676
00:51:06,463 --> 00:51:07,293
Don't move
677
00:51:08,932 --> 00:51:11,799
This angle is beautiful,
let me take a picture for you
678
00:51:27,551 --> 00:51:28,540
Because I'm late?
679
00:51:31,021 --> 00:51:32,010
Someone bullied you?
680
00:51:33,723 --> 00:51:35,520
If someone bullied me, I won't cry
681
00:51:36,226 --> 00:51:39,195
That's right, you will smash things around
682
00:51:41,698 --> 00:51:42,722
Then why are you crying?
683
00:51:45,402 --> 00:51:46,699
You've hit the wrong person again
684
00:51:48,205 --> 00:51:50,298
I'm not the one to impose
my decision on others
685
00:51:50,674 --> 00:51:51,470
What happened?
686
00:51:51,575 --> 00:51:52,633
Get married
687
00:51:52,742 --> 00:51:55,267
Gradually, clear your priorities
and then get married
688
00:51:55,378 --> 00:51:56,743
Who else do I have?
689
00:51:56,847 --> 00:51:58,109
Why not?
690
00:51:58,215 --> 00:51:59,546
At least you have me
691
00:51:59,916 --> 00:52:01,076
I only love Alfa
692
00:52:01,685 --> 00:52:03,152
You are so stubborn
693
00:52:03,253 --> 00:52:06,154
Alfa is an artist. He just loves art
694
00:52:06,990 --> 00:52:08,719
He treats me as an art-piece
695
00:52:08,825 --> 00:52:11,293
But I never treat you as an art-piece
696
00:52:11,394 --> 00:52:13,385
I treat you as you
697
00:52:14,030 --> 00:52:15,725
How come I can't feel it
698
00:52:17,100 --> 00:52:19,159
Because you never notice me
699
00:52:20,137 --> 00:52:21,468
Because your car is too big
700
00:52:21,571 --> 00:52:23,903
When you sit inside, I can never see you
701
00:52:24,441 --> 00:52:25,601
Fine
702
00:52:25,709 --> 00:52:28,940
Let's ride on the tram now, go
703
00:52:29,513 --> 00:52:33,074
Sit down. What are you doing? Sit down
704
00:52:33,483 --> 00:52:36,316
Sitting down and facing you makes me
feel lonely
705
00:52:36,820 --> 00:52:39,220
On death it's more lonely facing the sky
706
00:52:39,823 --> 00:52:42,724
We should step back
707
00:52:42,826 --> 00:52:44,123
If you cannot get the first one
708
00:52:44,227 --> 00:52:45,956
Why don't you consider the second one?
709
00:52:46,062 --> 00:52:47,689
If you can get the second one
710
00:52:47,797 --> 00:52:49,264
It's better than having none
711
00:53:03,380 --> 00:53:04,472
Are you still thinking of him?
712
00:53:05,115 --> 00:53:05,843
Don't mention him
713
00:53:06,249 --> 00:53:08,012
Yes, you don't need to discuss a person
714
00:53:08,118 --> 00:53:09,483
whom you can never get
715
00:53:11,221 --> 00:53:12,586
Ain't I sitting with you right now?
716
00:53:14,324 --> 00:53:17,088
That means you've made up your mind?
717
00:53:21,364 --> 00:53:22,331
Have you made up your mind?
718
00:53:24,901 --> 00:53:26,368
I've decided to eat ice-cream
719
00:53:51,428 --> 00:53:52,019
Please go in
720
00:53:52,128 --> 00:53:52,856
Thank you
721
00:53:57,200 --> 00:53:59,134
You are Alfa, please sit
722
00:53:59,236 --> 00:53:59,964
Thank you
723
00:54:06,476 --> 00:54:07,943
I invite you to make a movie
724
00:54:09,412 --> 00:54:12,347
I know you want someone to
invest in your production
725
00:54:13,083 --> 00:54:15,278
I admire your artistry
726
00:54:16,253 --> 00:54:17,311
What kind of movie?
727
00:54:18,922 --> 00:54:19,820
Up to you
728
00:54:27,897 --> 00:54:29,057
How much production cost?
729
00:54:29,165 --> 00:54:29,995
Up to you
730
00:54:30,667 --> 00:54:33,864
You are qualified to be a
world-class director
731
00:54:33,970 --> 00:54:35,369
You can make movies in Hollywood too
732
00:54:35,472 --> 00:54:36,496
It won't be so good
733
00:54:37,907 --> 00:54:40,341
But I have a condition;
734
00:54:40,710 --> 00:54:42,075
you have to leave Cherie
735
00:54:43,580 --> 00:54:44,911
We are not that close
736
00:54:45,248 --> 00:54:47,182
But she's got a soft corner for you
737
00:54:47,651 --> 00:54:48,549
She doesn't understand
738
00:54:48,652 --> 00:54:51,815
I know, I fully sympathize with you
739
00:54:51,921 --> 00:54:53,081
A talented artist...
740
00:54:53,189 --> 00:54:55,555
doesn't want a woman to bother him
741
00:54:56,293 --> 00:54:59,194
A married artist has no more future
742
00:55:00,697 --> 00:55:01,629
If I leave her
743
00:55:01,731 --> 00:55:03,198
you'll support me with
the movie production, right?
744
00:55:04,067 --> 00:55:05,193
Just so simple?
745
00:55:07,637 --> 00:55:11,198
Almost. I also hope she will marry me
746
00:55:18,882 --> 00:55:20,975
I know you are creative
747
00:55:22,852 --> 00:55:24,080
Use your brain
748
00:55:54,784 --> 00:55:56,411
Has the doctor mis-judged?
749
00:55:57,220 --> 00:56:00,417
Probably not. I've consulted
several doctors.
750
00:56:01,091 --> 00:56:02,683
Everyone says I've got lung cancer
751
00:56:14,471 --> 00:56:15,597
Cherie, please go
752
00:56:17,540 --> 00:56:19,269
I should not ruin your life
753
00:56:21,745 --> 00:56:23,440
It's unfair to you
754
00:56:30,019 --> 00:56:33,011
Both of us won't be happy
755
00:56:37,827 --> 00:56:38,794
You think over it clearly
756
00:56:41,831 --> 00:56:42,855
I won't go
757
00:56:43,333 --> 00:56:45,062
How can I leave you when you have
this disease?
758
00:56:46,269 --> 00:56:47,463
Which doctor did you consult?
759
00:56:47,771 --> 00:56:48,999
A few
760
00:56:49,472 --> 00:56:50,530
I've got to ask them
761
00:56:53,309 --> 00:56:55,903
No use. Please leave
762
00:56:56,880 --> 00:57:00,316
I ain't going. No matter what I won't go
763
00:57:02,419 --> 00:57:05,946
Please rest assured. I'll always be
with you
764
00:57:06,890 --> 00:57:08,323
Don't be afraid
765
00:57:08,992 --> 00:57:11,620
There must be a miracle
766
00:57:12,262 --> 00:57:13,957
Your disease may be curable
767
00:57:17,200 --> 00:57:20,067
Even if you cannot live
768
00:57:23,106 --> 00:57:25,540
I will accompany you until you die
769
00:58:03,746 --> 00:58:04,974
This is not a good way out
770
00:58:05,615 --> 00:58:07,173
He doesn't drink and you won't drink
771
00:58:08,485 --> 00:58:10,419
If he dies, I'll follow him
772
00:58:14,924 --> 00:58:15,856
You discovered it early
773
00:58:15,959 --> 00:58:18,086
You still have 50% chance to live
774
00:58:18,194 --> 00:58:19,923
Just like what Ah Bo had said...
775
00:58:20,029 --> 00:58:20,927
Equal opportunity
776
00:58:26,169 --> 00:58:27,727
Come, let's have a drink
777
00:58:28,738 --> 00:58:31,138
Though I just meet you for the first time
778
00:58:31,241 --> 00:58:33,004
Because of Cherie, I will hire
779
00:58:33,109 --> 00:58:35,168
the best doctor in S.E. Asia to cure you
780
00:58:38,214 --> 00:58:39,203
No use
781
00:58:44,554 --> 00:58:45,953
I mean Cherie...
782
00:58:58,268 --> 00:58:59,895
Breathe
783
00:59:01,604 --> 00:59:03,504
Breathe deep
784
00:59:11,347 --> 00:59:12,279
How do you feel?
785
00:59:19,756 --> 00:59:21,155
He beats you like this,
are you in a lot of pain?
786
00:59:21,558 --> 00:59:23,753
Hey, it ought to be the doctor asking!
787
00:59:26,429 --> 00:59:27,361
Of course painful
788
00:59:28,498 --> 00:59:29,726
Cherie
789
00:59:40,410 --> 00:59:41,172
What are you searching for?
790
00:59:41,277 --> 00:59:42,244
Of course tumors
791
00:59:42,445 --> 00:59:43,377
Why don't you do operation?
792
00:59:43,479 --> 00:59:44,468
You think it's killing a pig?
793
00:59:48,184 --> 00:59:50,709
Alfa, let me find another doctor for you
794
00:59:51,521 --> 00:59:53,853
Such a small tumor; no need to be
so nervous about
795
00:59:53,957 --> 00:59:55,185
We can wait until it grows bigger
796
00:59:59,495 --> 01:00:01,588
Ok, let me study it tonight
797
01:00:01,698 --> 01:00:02,528
and tell you tomorrow
798
01:00:05,835 --> 01:00:08,099
Study what? Tell me
799
01:00:17,513 --> 01:00:18,445
Cherie
800
01:00:20,316 --> 01:00:21,180
Doesn't he have medicine to take?
801
01:00:21,551 --> 01:00:22,609
Yes, he has
802
01:00:22,719 --> 01:00:23,743
No need injection?
803
01:00:24,253 --> 01:00:25,845
How's he? At what stage?
804
01:00:25,955 --> 01:00:26,944
Around Primary 5
805
01:00:34,397 --> 01:00:36,922
Doctor, your phone no. Is...
806
01:00:38,801 --> 01:00:40,063
I don't have phone or pager
807
01:00:40,436 --> 01:00:42,028
What if he cramps or goes in a coma?
808
01:00:42,772 --> 01:00:43,761
Ask the nurse to call me
809
01:01:14,771 --> 01:01:15,669
How are you?
810
01:01:29,485 --> 01:01:30,383
Take off your clothes
811
01:01:31,387 --> 01:01:34,049
Get away, no one's here
812
01:01:35,391 --> 01:01:36,790
I'm visiting the wards
813
01:01:37,226 --> 01:01:38,158
Acting for who?
814
01:01:43,299 --> 01:01:44,129
You aren't eating?
815
01:01:46,035 --> 01:01:47,434
You don't give me face
816
01:01:55,244 --> 01:01:57,576
They never let me put salt,
no taste at all
817
01:01:58,347 --> 01:02:01,282
I'll get sick one day eating
this kind of food
818
01:02:03,119 --> 01:02:04,086
Oh damn!
819
01:03:16,025 --> 01:03:18,755
The old man in Room 16 is very picky
820
01:03:19,095 --> 01:03:20,392
Old folk are like that
821
01:03:55,064 --> 01:03:56,088
You want to get fired?
822
01:03:59,902 --> 01:04:01,665
The dean says the food we make
is not delicious
823
01:04:02,004 --> 01:04:02,231
Too salty, right?
824
01:04:02,338 --> 01:04:04,533
Tasteless
825
01:04:11,848 --> 01:04:14,078
Radish with sauce
826
01:04:14,183 --> 01:04:16,344
If I add too much, it will be too salty
827
01:04:16,452 --> 01:04:18,716
If I add less, it will be tasteless
828
01:04:33,402 --> 01:04:34,266
Here your money
829
01:04:34,370 --> 01:04:35,029
Thank you
830
01:04:38,741 --> 01:04:39,605
Consultation fee
831
01:04:44,847 --> 01:04:46,144
Acting fee
832
01:04:48,017 --> 01:04:48,779
Who?
833
01:04:49,619 --> 01:04:50,608
What?
834
01:04:50,720 --> 01:04:51,516
Seems there's someone outside
835
01:04:52,121 --> 01:04:53,782
No
836
01:05:01,831 --> 01:05:02,957
Money to calm you down
837
01:05:03,633 --> 01:05:05,294
These days I'm scared to death
838
01:05:05,401 --> 01:05:07,062
Tell your boss, if I'm fired
839
01:05:07,169 --> 01:05:08,033
to give me money in compensation
840
01:05:09,005 --> 01:05:10,199
You are out of line
841
01:05:10,306 --> 01:05:10,965
What?
842
01:05:11,073 --> 01:05:12,802
I have a few mistresses to feed
843
01:05:45,041 --> 01:05:48,238
Alfa, I've thought well
844
01:05:48,344 --> 01:05:50,107
I was very emotional a few days ago
845
01:05:50,212 --> 01:05:52,271
You must be very sad when seeing me
like that
846
01:05:52,381 --> 01:05:53,871
So I've decided
847
01:05:53,983 --> 01:05:56,213
to be a brave and positive person
848
01:05:56,319 --> 01:05:57,684
I have to cherish every minute
849
01:05:57,787 --> 01:05:59,015
when we are together
850
01:05:59,889 --> 01:06:01,220
I want every day when you see me
851
01:06:01,324 --> 01:06:03,884
to be just like our happy moments
in the past
852
01:06:04,760 --> 01:06:05,727
Do you think so?
853
01:06:33,723 --> 01:06:34,690
Cherie
854
01:06:39,462 --> 01:06:42,329
Come, come...
855
01:06:43,833 --> 01:06:44,925
Wait after you've recovered
856
01:06:46,369 --> 01:06:47,233
Please eat more
857
01:06:47,636 --> 01:06:49,866
People say durian can cure cancer
858
01:06:49,972 --> 01:06:52,497
Come, please finish them
859
01:06:52,608 --> 01:06:53,973
Then you will recover soon
860
01:06:56,078 --> 01:06:57,204
After you've recovered
861
01:06:57,313 --> 01:06:59,804
We go to Europe for traveling, to relax
862
01:07:43,225 --> 01:07:43,919
Where are you going?
863
01:07:47,296 --> 01:07:49,196
I've a shit coming
864
01:07:49,298 --> 01:07:50,128
Come, let me help you
865
01:08:10,619 --> 01:08:11,449
No need...
866
01:08:11,554 --> 01:08:12,213
Yes
867
01:08:12,555 --> 01:08:13,249
I...
868
01:08:13,355 --> 01:08:14,447
The doctor says
869
01:08:16,225 --> 01:08:17,852
Doctors say...
870
01:08:18,294 --> 01:08:20,091
You are not so satisfied with this doctor
871
01:08:20,196 --> 01:08:21,254
Why don't you change to another one?
872
01:08:43,953 --> 01:08:45,147
Please go out first
873
01:09:11,614 --> 01:09:12,876
It rings, there is some news
874
01:09:12,982 --> 01:09:13,710
Yes, let's go upstairs
875
01:09:13,816 --> 01:09:15,477
Go, go... hurry up
876
01:09:18,187 --> 01:09:19,916
Alfa...
877
01:09:20,022 --> 01:09:21,614
Cherie, how are you?
878
01:09:21,724 --> 01:09:24,249
How are you
879
01:09:24,760 --> 01:09:26,057
We haven't met for a long time.
How's everyone?
880
01:09:26,162 --> 01:09:27,390
Fine
881
01:09:27,696 --> 01:09:28,355
We want to interview Alfa
882
01:09:28,464 --> 01:09:29,328
Right
883
01:09:31,700 --> 01:09:33,327
They want to talk to you
884
01:09:33,435 --> 01:09:34,333
No
885
01:09:34,937 --> 01:09:35,801
Let's go
886
01:09:37,139 --> 01:09:37,662
Alfa
887
01:09:37,773 --> 01:09:38,205
What's wrong?
888
01:09:38,307 --> 01:09:40,172
You sit like a Buddha
889
01:09:40,476 --> 01:09:43,172
You hide yourself after releasing
the photo album
890
01:09:43,279 --> 01:09:45,304
Alfa, you really have gimmick
891
01:09:45,714 --> 01:09:48,205
You don't need so many clothes
when hiding yourself
892
01:09:48,317 --> 01:09:50,308
Come, let us take a few photos for you
893
01:09:50,419 --> 01:09:52,114
Come, take a few photos
894
01:09:52,221 --> 01:09:54,155
Ms. Tang, please take some as well
895
01:09:54,456 --> 01:09:55,684
Come, with Alfa together
896
01:09:58,260 --> 01:09:59,352
Look at the camera
897
01:09:59,461 --> 01:10:01,224
Be closer, look this side
898
01:10:01,664 --> 01:10:03,461
Be closer
899
01:10:05,334 --> 01:10:06,801
Smile...
900
01:10:06,902 --> 01:10:08,392
Have you two married secretly?
901
01:10:08,504 --> 01:10:10,734
Right?
902
01:10:11,040 --> 01:10:12,473
Please tell us a bit
903
01:10:12,775 --> 01:10:14,003
Tell us
904
01:10:14,376 --> 01:10:15,707
Please say
905
01:10:16,045 --> 01:10:17,569
The God of Death wants him to be
the son-in-law
906
01:10:17,947 --> 01:10:19,812
What disease? Alfa, can you tell?
907
01:10:19,915 --> 01:10:21,212
Yes, can you tell us?
908
01:10:21,317 --> 01:10:22,147
Please tell us a bit
909
01:10:22,251 --> 01:10:23,218
Don't say, it's all...
910
01:10:23,319 --> 01:10:24,411
Because of money
911
01:10:26,155 --> 01:10:28,783
Don't disturb Alfa, Alfa
912
01:10:28,891 --> 01:10:29,414
Yes
913
01:10:29,525 --> 01:10:31,459
Let's take photos at the window side
914
01:10:31,560 --> 01:10:32,424
Come...
915
01:10:32,528 --> 01:10:34,792
No...
916
01:10:58,654 --> 01:10:59,450
What happened?
917
01:11:05,594 --> 01:11:08,427
I've told you to pretend very sick
918
01:11:08,731 --> 01:11:11,256
She keeps following me all the time
919
01:11:11,367 --> 01:11:12,265
What can I do?
920
01:11:12,735 --> 01:11:13,497
Please teach me
921
01:11:15,404 --> 01:11:18,669
Go, leave the town, understand?
922
01:11:29,551 --> 01:11:30,916
Tai Ka Lok
923
01:11:31,020 --> 01:11:32,180
Cherie
924
01:11:32,288 --> 01:11:33,619
I always do what I've said
925
01:11:33,722 --> 01:11:34,984
What happened?
926
01:11:35,090 --> 01:11:36,022
If you don't bring me to see Alfa
927
01:11:36,125 --> 01:11:38,184
In 5 minutes I will commit suicide
928
01:11:38,294 --> 01:11:39,921
What? Alfa is not in the hospital?
929
01:11:40,029 --> 01:11:40,961
Don't pretend
930
01:11:41,063 --> 01:11:42,189
Are you bringing me to see Alfa?
931
01:11:42,931 --> 01:11:44,193
I don't know where he is
932
01:11:44,300 --> 01:11:45,232
4 minutes left
933
01:11:45,334 --> 01:11:47,802
When time's up, the gas will explode
934
01:11:47,903 --> 01:11:48,801
Don't do silly things
935
01:11:48,904 --> 01:11:49,996
Then bring me to see Alfa
936
01:11:51,240 --> 01:11:52,605
Alfa doesn't want to hurt you
937
01:11:52,708 --> 01:11:54,903
So he went to Malaysia, waiting to die
938
01:11:55,010 --> 01:11:56,807
I don't care. You must go there
939
01:11:56,912 --> 01:11:57,879
with me immediately to find him
940
01:13:28,904 --> 01:13:29,768
How come you are here?
941
01:13:30,706 --> 01:13:31,866
I come to find Alfa
942
01:13:32,241 --> 01:13:34,903
Which way you go? Why do you walk
so slowly?
943
01:13:35,010 --> 01:13:36,602
Which way you go? Why are you so fast?
944
01:13:40,015 --> 01:13:40,777
Where's Alfa?
945
01:13:41,250 --> 01:13:43,411
I didn't see...
946
01:13:46,221 --> 01:13:47,779
It's for hanging stuff...
947
01:13:48,190 --> 01:13:49,748
There's no bathroom and toilet here
948
01:13:50,592 --> 01:13:51,854
Not even a toilet?
949
01:14:28,931 --> 01:14:29,693
You're hiding something
950
01:14:30,132 --> 01:14:30,928
I am not
951
01:14:48,383 --> 01:14:49,782
Cherie
952
01:14:50,118 --> 01:14:52,086
Cherie, I love you
953
01:14:57,893 --> 01:14:59,861
I love you, Cherie...
954
01:14:59,962 --> 01:15:01,020
I love you, Cherie
955
01:15:01,396 --> 01:15:03,364
Cherie, I love you, I love you to death
956
01:15:03,465 --> 01:15:05,763
Put on your pants,
otherwise I won't be polite to you
957
01:15:06,602 --> 01:15:08,968
Are you done? Put it on quickly
958
01:15:14,843 --> 01:15:16,868
Sorry, I couldn't control myself
959
01:15:16,979 --> 01:15:18,378
Don't do silly things, or I'll cut you
960
01:15:18,480 --> 01:15:19,344
I won't...
961
01:15:19,448 --> 01:15:21,439
I will just be impulsive once a year,
just once
962
01:15:21,550 --> 01:15:22,881
I promise there will not be
the second time
963
01:15:23,252 --> 01:15:23,809
You try
964
01:15:23,919 --> 01:15:24,715
Sorry
965
01:15:29,057 --> 01:15:30,957
Go, Alfa must be tired of this place
966
01:15:31,059 --> 01:15:32,083
And went to somewhere else
967
01:15:32,194 --> 01:15:33,923
No, I can feel that he's here
968
01:15:34,296 --> 01:15:35,126
Here?
969
01:15:35,230 --> 01:15:36,162
Then go out to find him
970
01:15:36,899 --> 01:15:38,264
I can feel that he's in this house
971
01:15:39,468 --> 01:15:40,628
You have searched everywhere
972
01:15:59,555 --> 01:16:01,785
She comes downstairs to find you.
Come in quickly...
973
01:16:01,890 --> 01:16:02,982
Be quick
974
01:16:06,862 --> 01:16:08,659
How come you are back?
975
01:16:08,964 --> 01:16:11,660
You look so strange
976
01:16:18,640 --> 01:16:19,231
Mr. Alfa?
977
01:16:19,341 --> 01:16:19,807
Yes
978
01:16:19,908 --> 01:16:20,237
Your telegram
979
01:16:20,342 --> 01:16:21,104
Thank you
980
01:16:29,484 --> 01:16:30,246
What can you explain?
981
01:16:35,591 --> 01:16:37,855
Cherie...
982
01:16:39,661 --> 01:16:40,628
Alfa
983
01:16:45,901 --> 01:16:48,233
I...
984
01:16:51,540 --> 01:16:58,844
Cherie...
985
01:17:00,682 --> 01:17:02,411
None of my business. Please listen to me
986
01:17:03,018 --> 01:17:04,280
You don't need to say anything
987
01:17:04,386 --> 01:17:05,478
You just need to tell me
988
01:17:05,587 --> 01:17:06,485
why do you pretend to be sick to cheat me?
989
01:17:08,023 --> 01:17:11,049
Cheat you? Who says I cheat you?
990
01:17:11,360 --> 01:17:12,884
You still want to make excuse.
You think I don't know?
991
01:17:12,995 --> 01:17:14,792
That doctor is a chef
992
01:17:15,764 --> 01:17:18,164
No, who says so...
993
01:17:18,266 --> 01:17:20,860
Who says so, you say, who?
994
01:17:20,969 --> 01:17:22,027
You go to hell
995
01:17:22,337 --> 01:17:24,430
You still pretend ignorant.
I haven't scolded you yet
996
01:17:24,539 --> 01:17:25,836
You think I want to see him
for the last time
997
01:17:25,941 --> 01:17:27,203
I know you two are collusive
998
01:17:27,309 --> 01:17:28,867
You think money can buy me?
999
01:17:29,611 --> 01:17:31,408
You're not qualified to wear clothes.
You're animals
1000
01:17:31,513 --> 01:17:33,674
Oh? I've spent so much to help
fulfill Alfa's dream
1001
01:17:33,782 --> 01:17:34,806
Give him money to produce movies
1002
01:17:34,916 --> 01:17:36,383
Am I still an animal?
1003
01:17:36,718 --> 01:17:37,810
You shouldn't treat me as goods
1004
01:17:37,919 --> 01:17:39,978
Yeah whatever. The final decision
rests on Alfa
1005
01:17:40,355 --> 01:17:40,946
Nonsense
1006
01:17:41,056 --> 01:17:42,887
Yes, Alfa is a bastard
1007
01:17:42,991 --> 01:17:45,016
Treating you as some commodity.
Don't blame him
1008
01:17:45,127 --> 01:17:46,685
Don't pretend to be a good man.
You are in a group
1009
01:17:46,795 --> 01:17:47,989
You used money to lure me at first
1010
01:17:48,096 --> 01:17:49,358
And now no guts to admit it
1011
01:17:49,464 --> 01:17:52,092
Cherie, where are you going?
1012
01:17:52,734 --> 01:17:53,530
You pissed me off
1013
01:17:53,635 --> 01:17:54,966
You ruined it
1014
01:18:09,718 --> 01:18:10,548
Don't be so angry
1015
01:18:10,652 --> 01:18:11,778
My heart is true to you
1016
01:18:11,887 --> 01:18:13,752
I won't use you like Alfa does
1017
01:18:13,855 --> 01:18:15,379
That kind of person doesn't deserve
your love
1018
01:18:15,757 --> 01:18:17,019
You and him will not have a happy future
1019
01:18:17,125 --> 01:18:17,989
Though I'm rich
1020
01:18:18,093 --> 01:18:20,186
I won't be as greedy as Alfa
1021
01:18:20,929 --> 01:18:22,328
Don't ruin my image
1022
01:18:22,764 --> 01:18:23,594
What image do you have?
1023
01:18:23,699 --> 01:18:24,529
Shut up
1024
01:18:27,335 --> 01:18:31,101
Cherie...
1025
01:18:31,206 --> 01:18:31,797
Come back
1026
01:18:31,907 --> 01:18:32,498
Don't swim that far
1027
01:18:32,607 --> 01:18:33,403
Come back
1028
01:18:33,508 --> 01:18:34,566
Please listen to us
1029
01:18:34,676 --> 01:18:36,371
Explain... you didn't say
what you should say
1030
01:18:36,478 --> 01:18:37,570
And said all that you shouldn't have
1031
01:18:37,679 --> 01:18:38,703
You chase her back
1032
01:18:38,814 --> 01:18:40,679
Me? I don't know how to swim
1033
01:18:40,782 --> 01:18:42,181
You don't know swimming? So stupid
1034
01:18:47,556 --> 01:18:51,583
How far do we have to go?
I have sea-sickness
1035
01:18:52,761 --> 01:18:54,490
Shut up, if it was not you
1036
01:18:54,596 --> 01:18:55,528
She wouldn't swim that far
1037
01:18:55,931 --> 01:18:57,398
You must keep it up
1038
01:18:58,200 --> 01:19:00,794
Unless you are not interested
in that cheque
1039
01:19:00,902 --> 01:19:03,370
And, later when we find her
1040
01:19:03,472 --> 01:19:05,167
You must help me to fix it
1041
01:19:05,607 --> 01:19:08,735
New Wave, Hollywood big production
1042
01:19:08,844 --> 01:19:09,776
It won't be that easy?
1043
01:19:13,482 --> 01:19:14,779
Can she swim that far?
1044
01:19:15,283 --> 01:19:16,750
Is she being eaten by sharks?
1045
01:19:17,385 --> 01:19:20,377
She swims so well, it won't be
1046
01:19:20,489 --> 01:19:22,286
But things are hard to predict
1047
01:19:22,390 --> 01:19:23,982
If she has any accident
1048
01:19:24,092 --> 01:19:25,252
that cheque will be invalid
1049
01:19:38,840 --> 01:19:39,966
Alfa, we found her
1050
01:19:56,992 --> 01:19:58,857
Great... finally found you
1051
01:19:58,960 --> 01:20:00,359
You scared us to have swum here
1052
01:20:03,598 --> 01:20:04,860
You can sleep and eat there
1053
01:20:04,966 --> 01:20:05,830
Please go
1054
01:20:08,537 --> 01:20:09,231
You're cold
1055
01:20:15,076 --> 01:20:16,168
Let me give you some clothes
1056
01:20:21,550 --> 01:20:22,414
Cherie
1057
01:20:29,691 --> 01:20:31,852
For the sake of money...
1058
01:20:37,999 --> 01:20:38,863
Tai Ka Lok
1059
01:20:39,835 --> 01:20:40,665
You come
1060
01:20:44,973 --> 01:20:47,237
You and me will stay here
1061
01:20:47,342 --> 01:20:48,536
to make our paradise
1062
01:20:48,643 --> 01:20:50,474
I be Adam, you be Eve
1063
01:20:50,579 --> 01:20:51,978
But you have to get rid of
that snake first
1064
01:20:52,080 --> 01:20:54,412
Make a clear boundary with him,
and obtain the cheque
1065
01:20:56,518 --> 01:20:58,486
Snake, have you heard what Eve has said?
1066
01:20:58,587 --> 01:21:00,521
No, Adam
1067
01:21:01,923 --> 01:21:02,355
What?
1068
01:21:02,457 --> 01:21:04,448
What what? Give me back the cheque
1069
01:21:05,560 --> 01:21:08,996
Cheque... where are you?
Please come out quickly
1070
01:21:09,097 --> 01:21:11,497
I'm very anxiously looking for you
1071
01:21:11,833 --> 01:21:13,391
Don't be shy, please come out
1072
01:21:14,669 --> 01:21:18,196
Where are you? Please come out, come out
1073
01:21:18,306 --> 01:21:19,068
No
1074
01:21:19,407 --> 01:21:21,705
What do you mean? I've given it to you
1075
01:21:22,777 --> 01:21:23,368
Okay
1076
01:21:25,480 --> 01:21:26,378
What are you doing?
1077
01:21:26,481 --> 01:21:28,506
See if the cheque is hidden in the sand
1078
01:21:35,290 --> 01:21:36,780
No, Eve
1079
01:21:37,859 --> 01:21:38,951
You bastard
1080
01:21:39,661 --> 01:21:41,424
Yes, it's my fault
1081
01:21:41,529 --> 01:21:43,759
Play me then. So what?
1082
01:21:43,865 --> 01:21:46,026
Come on
1083
01:21:51,373 --> 01:21:52,362
Cherie... this
1084
01:21:52,474 --> 01:21:53,532
You both take your time to solve it
1085
01:21:55,477 --> 01:21:57,672
Stop it, what do you want?
1086
01:21:57,779 --> 01:21:59,974
So you'll destroy the bridge
after crossing the river
1087
01:22:00,081 --> 01:22:01,946
What destroy? I haven't crossed
the river yet
1088
01:22:02,050 --> 01:22:03,608
You blocked me just
when I was about to cross
1089
01:22:03,718 --> 01:22:05,481
How can I cross if you don't
give me the cheque?
1090
01:22:06,187 --> 01:22:07,154
Don't cross the river then
1091
01:22:10,358 --> 01:22:12,019
You've any more bananas?
Please give me one more
1092
01:22:13,395 --> 01:22:15,659
Fine, I'll remember you...
1093
01:22:21,836 --> 01:22:22,666
Where's that cheque?
1094
01:22:24,205 --> 01:22:26,070
That's alright. Let me write you
another one.
1095
01:22:26,775 --> 01:22:29,676
I don't need money. I need cheque,
that cheque
1096
01:22:30,478 --> 01:22:32,537
That bastard doesn't return to me,
but it's okay
1097
01:22:32,647 --> 01:22:34,171
Tomorrow I'll instruct the bank
to stop payment
1098
01:22:36,818 --> 01:22:37,807
I think you'd better do it now
1099
01:22:37,919 --> 01:22:38,613
I cannot trust him
1100
01:22:39,154 --> 01:22:42,089
Go now? It's an remote island here
1101
01:22:42,524 --> 01:22:45,618
Leaving you and him here... its' not safe
1102
01:22:45,727 --> 01:22:46,955
He's not a good man
1103
01:22:47,295 --> 01:22:48,319
Are you a good man?
1104
01:22:48,430 --> 01:22:50,455
Yes, all rich men are not good
1105
01:22:51,099 --> 01:22:53,033
A good person will not be rich
1106
01:22:53,401 --> 01:22:54,891
Enough, you shut up
1107
01:22:55,003 --> 01:22:55,560
What?
1108
01:22:55,670 --> 01:22:56,329
Shut up
1109
01:22:56,438 --> 01:22:59,601
This is a remote island.
I've freedom of speech
1110
01:23:03,578 --> 01:23:04,545
I've freedom of movement
1111
01:23:07,716 --> 01:23:08,876
I've freedom of sight
1112
01:23:10,752 --> 01:23:12,117
Fine, I'll buy this island tomorrow
1113
01:23:13,288 --> 01:23:14,915
See... rich people are so evil
1114
01:23:15,023 --> 01:23:16,320
Use money to buy everything
1115
01:23:16,424 --> 01:23:17,288
You shut up
1116
01:23:17,692 --> 01:23:19,319
It's hot. Why are you still wearing
a leatherjacket?
1117
01:23:19,427 --> 01:23:20,394
Showing off, is it?
1118
01:23:47,956 --> 01:23:48,888
You...
1119
01:23:55,663 --> 01:24:01,602
You bastard... beat you to death, bastard
1120
01:24:07,075 --> 01:24:10,044
Beat you to death
1121
01:24:14,582 --> 01:24:17,517
Go? Where are you going?
1122
01:24:35,003 --> 01:24:35,799
Enough
1123
01:24:36,838 --> 01:24:43,903
Let me hack you to death, I'll hack...
1124
01:24:53,904 --> 01:24:56,704
Ripped by:
SkyFury
74354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.