All language subtitles for Charmed.2018.S04E05.1080p.WEB.H264-CAKE-HI.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,422 --> 00:00:07,961 [♪ ♪] 2 00:00:29,308 --> 00:00:31,785 WOMAN: The truth is out there, and they can't hide up 3 00:00:31,870 --> 00:00:33,950 in their ivory tower anymore. 4 00:00:34,034 --> 00:00:36,272 The Charmed Ones aren't the heroes 5 00:00:36,357 --> 00:00:38,329 we were promised. Everywhere they go, 6 00:00:38,413 --> 00:00:41,374 an innocent creature ends up getting killed. 7 00:00:41,683 --> 00:00:42,892 Are they really... 8 00:00:42,985 --> 00:00:44,361 Gonna leave the house today? 9 00:00:44,734 --> 00:00:45,860 What's the point? 10 00:00:45,945 --> 00:00:47,879 ...using their powers to control the rest of us. 11 00:00:47,964 --> 00:00:50,066 That ogre friend of yours, Louie... 12 00:00:50,151 --> 00:00:51,477 He's a gnome. 13 00:00:51,676 --> 00:00:53,952 I don't care what he is. 14 00:00:54,674 --> 00:00:57,457 He said they might be hiring at his shop. 15 00:00:57,918 --> 00:00:59,099 (sighs) 16 00:00:59,924 --> 00:01:01,242 Hon, 17 00:01:01,853 --> 00:01:03,366 I get you're upset. 18 00:01:03,609 --> 00:01:06,415 That spa paid good money, but... 19 00:01:07,150 --> 00:01:09,017 you got to find another job eventually. 20 00:01:09,102 --> 00:01:11,896 TROLL: Assuming this new girl even is a Charmed One, 21 00:01:12,028 --> 00:01:13,392 they're the most powerful... 22 00:01:13,489 --> 00:01:16,403 Fine. I'll see you tonight. 23 00:01:16,488 --> 00:01:18,810 But where are they when this Tallyman 24 00:01:18,912 --> 00:01:21,706 is wreaking havoc on our world, huh? 25 00:01:21,790 --> 00:01:24,041 Oh, I'm gonna tell you where. 26 00:01:24,125 --> 00:01:27,962 At some fancy-pants spa! That's where. 27 00:01:28,046 --> 00:01:30,381 And that ticks me off! 28 00:01:30,657 --> 00:01:32,925 People in power call us "conspiracy theorists" 29 00:01:33,009 --> 00:01:34,218 because they're afraid. 30 00:01:34,302 --> 00:01:35,594 And they know that we know truth, 31 00:01:35,678 --> 00:01:38,097 and that's terrifying to them. 32 00:01:38,181 --> 00:01:40,683 WOMAN: My kids haven't been able to sleep in weeks. 33 00:01:40,767 --> 00:01:43,477 Not with this Tallyman on the loose. 34 00:01:43,561 --> 00:01:45,252 Who's fighting for us now that the witches 35 00:01:45,337 --> 00:01:47,046 have turned their backs on us? 36 00:01:48,500 --> 00:01:49,709 LORETTA: Would you just 37 00:01:49,794 --> 00:01:51,501 put that thing down, please? 38 00:01:51,604 --> 00:01:53,195 WOMAN 2: But who will it be? 39 00:01:53,279 --> 00:01:54,572 Who's got what it takes 40 00:01:54,656 --> 00:01:56,866 to stand up and fight for our freedom? 41 00:01:56,950 --> 00:01:58,409 MAN: They forced that leprechaun guy to help them find 42 00:01:58,493 --> 00:01:59,910 the mysterious Tallyman 43 00:01:59,994 --> 00:02:02,038 and once he was no longer useful, they tossed him. 44 00:02:02,122 --> 00:02:04,206 Come on, Donnie. For God's sake, 45 00:02:04,290 --> 00:02:05,791 get off the couch already! 46 00:02:05,875 --> 00:02:08,141 Don't you see what this is doing to us? 47 00:02:08,395 --> 00:02:10,333 Aah! 48 00:02:10,505 --> 00:02:12,521 WOMAN 3: And you know M is a cursed letter, right? 49 00:02:12,606 --> 00:02:15,051 Mags, Mel, Michaela? 50 00:02:15,135 --> 00:02:17,511 Think about it. Everyone knows you can see an M... 51 00:02:17,595 --> 00:02:19,055 I'm leaving, Donnie. 52 00:02:19,249 --> 00:02:20,895 That damned thing is poisoning your mind, 53 00:02:20,980 --> 00:02:22,990 and I don't want to be a part of it anymore. 54 00:02:24,729 --> 00:02:28,099 Well? Are you gonna say anything? 55 00:02:28,272 --> 00:02:30,148 MAN 2: What makes them so damn special? 56 00:02:30,233 --> 00:02:32,276 I mean, they get replaced faster than a revolving door. 57 00:02:32,360 --> 00:02:34,653 I bet they aren't even sisters. 58 00:02:35,389 --> 00:02:36,958 If you had any idea 59 00:02:37,043 --> 00:02:39,697 what those Charmed Ones were really up to... 60 00:02:41,419 --> 00:02:43,964 (Loretta whimpers) 61 00:02:45,790 --> 00:02:47,500 Goodbye, Donnie. 62 00:02:48,475 --> 00:02:50,251 MAN: I heard the Charmed Ones were the cause 63 00:02:50,336 --> 00:02:52,157 of the rising gas prices. 64 00:02:52,353 --> 00:02:53,937 WOMAN: They've got to be stopped 65 00:02:54,331 --> 00:02:57,977 before someone else gets hurt, or worse. 66 00:02:59,988 --> 00:03:01,988 *CHARMED (2018) Season 04 Episode 05 67 00:03:02,223 --> 00:03:04,223 Episode Title: "The Sisterhood of the Traveling Sandwich" 68 00:03:04,394 --> 00:03:06,394 Aired on: April 08, 2022. 69 00:03:15,652 --> 00:03:17,607 I hope you're ready to go where no sandwich 70 00:03:17,692 --> 00:03:20,781 has gone before: Back in time. 71 00:03:26,795 --> 00:03:28,630 (chuckles) 72 00:03:28,841 --> 00:03:30,609 Now let's go find you. 73 00:03:34,219 --> 00:03:36,606 (clock ticking) 74 00:03:36,691 --> 00:03:38,418 Why won't you stop? 75 00:03:40,462 --> 00:03:42,589 (exhales sharply) 76 00:03:46,946 --> 00:03:48,881 (gasps) 77 00:03:48,966 --> 00:03:50,842 (laughs) 78 00:03:50,927 --> 00:03:52,210 Hell yeah. 79 00:04:20,295 --> 00:04:21,420 Hey. 80 00:04:21,631 --> 00:04:23,029 Hey. 81 00:04:24,249 --> 00:04:26,449 - What you been up to? - How have you been? I am just... 82 00:04:27,252 --> 00:04:28,628 You go. 83 00:04:28,783 --> 00:04:31,078 Remember how I told you I was volunteering 84 00:04:31,163 --> 00:04:33,457 at a shelter for queer teens who end up homeless? 85 00:04:33,630 --> 00:04:34,713 Yeah. 86 00:04:34,805 --> 00:04:36,727 Well, it got shut down. 87 00:04:36,812 --> 00:04:37,965 What? 88 00:04:38,077 --> 00:04:40,358 City council marked it for rezoning, 89 00:04:40,442 --> 00:04:42,719 and so we decided to take matters into our own hands 90 00:04:42,804 --> 00:04:44,138 and set up a temp shelter here. 91 00:04:44,728 --> 00:04:47,175 - We? - SWAN: Hey, Mel. 92 00:04:53,371 --> 00:04:55,079 Oh. 93 00:04:55,830 --> 00:04:58,202 Wow. Okay. 94 00:04:58,383 --> 00:04:59,918 So you two are... 95 00:05:00,003 --> 00:05:01,945 For the last couple months. 96 00:05:02,416 --> 00:05:04,314 I-I thought about, um, telling you earlier, 97 00:05:04,399 --> 00:05:05,983 I just, the... 98 00:05:06,432 --> 00:05:08,791 timing didn't feel right. 99 00:05:09,017 --> 00:05:10,269 Oh. 100 00:05:10,593 --> 00:05:13,682 We could use another set of hands if you want to help. 101 00:05:13,767 --> 00:05:17,144 Actually, I got to run. But, um, congrats, you guys. 102 00:05:17,228 --> 00:05:19,605 This is great. Really. 103 00:05:29,897 --> 00:05:31,427 You okay? 104 00:05:32,944 --> 00:05:35,512 You are not going to believe 105 00:05:35,695 --> 00:05:37,238 who Ruby is dating. 106 00:05:37,473 --> 00:05:38,656 Kristen Stewart. 107 00:05:38,741 --> 00:05:41,842 Weirdly, that would have been easier to swallow, but no. 108 00:05:41,930 --> 00:05:43,389 She's with Swan. 109 00:05:43,799 --> 00:05:46,523 Whoa. Plot twist. 110 00:05:46,731 --> 00:05:48,065 Right? 111 00:05:48,150 --> 00:05:50,611 I mean, Swan is great, 112 00:05:50,696 --> 00:05:52,761 and they oddly make a ton of sense together, 113 00:05:52,846 --> 00:05:55,348 but... I couldn't get out of there fast enough. 114 00:05:55,729 --> 00:05:58,064 I'm sorry. 115 00:05:58,164 --> 00:05:59,874 A little light reading? 116 00:05:59,959 --> 00:06:02,044 Can't stop thinking about the Tallyman. 117 00:06:02,136 --> 00:06:04,971 Those gross hands massaging my scalp. 118 00:06:05,443 --> 00:06:07,012 Then I realized 119 00:06:07,097 --> 00:06:09,432 the only way he could have known we were going to that spa 120 00:06:09,517 --> 00:06:12,169 was if he was listening to us, here. 121 00:06:12,374 --> 00:06:14,260 That's when I found this. 122 00:06:20,309 --> 00:06:22,307 Look at its eyes. 123 00:06:22,420 --> 00:06:25,866 There's something almost technological about them. 124 00:06:26,043 --> 00:06:28,712 Hmm. Like cameras. 125 00:06:28,797 --> 00:06:30,298 Is it still watching us? 126 00:06:30,383 --> 00:06:33,810 No. I enchanted the jar so we can see in, but... 127 00:06:34,065 --> 00:06:36,108 it can't see out. 128 00:06:36,193 --> 00:06:39,061 The problem is I've looked through every book we own, 129 00:06:39,145 --> 00:06:41,981 and there's nothing on surveillance spiders. 130 00:06:42,066 --> 00:06:43,233 Have you talked to Harry? 131 00:06:43,317 --> 00:06:44,538 He might know something about it. 132 00:06:44,622 --> 00:06:47,999 Yeah, I called him, but no answer. 133 00:06:48,123 --> 00:06:50,375 Have you seen him around lately? 134 00:06:50,460 --> 00:06:52,962 No. Actually, I can't even tell you 135 00:06:53,047 --> 00:06:54,381 the last time I saw him. 136 00:06:54,466 --> 00:06:56,096 You don't think anything's wrong, do you? 137 00:06:56,228 --> 00:06:59,258 No. I'm sure he's fine. 138 00:07:00,856 --> 00:07:02,607 Kaela was out with him not too long ago. 139 00:07:02,692 --> 00:07:04,241 She might know where he is. 140 00:07:08,258 --> 00:07:10,343 Kaela? (low buzzing hum) 141 00:07:10,755 --> 00:07:12,582 Do you hear that buzzing? 142 00:07:12,667 --> 00:07:14,664 Electric toothbrush? 143 00:07:14,787 --> 00:07:16,163 (buzzing grows louder) 144 00:07:16,248 --> 00:07:18,319 (Maggie gasps) KAELA: Aah! 145 00:07:18,404 --> 00:07:20,447 It's not a toothbrush. 146 00:07:23,755 --> 00:07:25,135 KAELA: Hey. Sorry. 147 00:07:25,252 --> 00:07:28,838 I, um... I usually lock it when I'm... 148 00:07:28,923 --> 00:07:30,007 Brushing your teeth? 149 00:07:30,092 --> 00:07:32,699 Yeah. (Laughs) Yeah, sorry. 150 00:07:32,967 --> 00:07:35,386 It's just, uh, with these powers making my art so dangerous, 151 00:07:35,495 --> 00:07:37,483 I've... been too scared to paint. 152 00:07:37,725 --> 00:07:39,548 I'm afraid I'll, like, bring a dragon to life 153 00:07:39,633 --> 00:07:41,384 that burns down Seattle, so... 154 00:07:41,469 --> 00:07:43,346 Yeah, that's probably not a good idea. 155 00:07:43,431 --> 00:07:44,765 Yeah, no. 156 00:07:44,850 --> 00:07:46,143 But damn, when I can't paint I get all 157 00:07:46,227 --> 00:07:47,528 bottled up inside, you know? 158 00:07:47,613 --> 00:07:49,823 So I got to... There's a magic spider in the house. 159 00:07:51,783 --> 00:07:53,583 Huh? Uh, yeah. 160 00:07:53,668 --> 00:07:56,921 We think the Tallyman is using it to spy on us. 161 00:07:57,069 --> 00:07:58,425 Oh. 162 00:07:58,551 --> 00:08:00,052 Have you seen Harry lately? 163 00:08:00,137 --> 00:08:02,866 Last I saw him he was at the Blue Camellia 164 00:08:03,033 --> 00:08:04,409 going up to Roxie's office. 165 00:08:04,493 --> 00:08:05,942 But that was, like, a week ago. 166 00:08:06,841 --> 00:08:09,718 - Sounds like we owe our girl Roxie a visit. - Okay. 167 00:08:09,803 --> 00:08:12,973 Well, I'll come. Let me just get some shoes on, yeah? 168 00:08:16,096 --> 00:08:18,431 Since when are you so awkward about that stuff? 169 00:08:18,936 --> 00:08:20,863 I'm not being awkward. 170 00:08:20,948 --> 00:08:22,866 "There's a magic spider in the house." 171 00:08:23,095 --> 00:08:25,804 Oh, excuse me for not wanting to talk about masturbation 172 00:08:25,889 --> 00:08:27,240 with someone I barely know. 173 00:08:27,325 --> 00:08:29,493 Okay, but you do realize the Power of Three is working, 174 00:08:29,601 --> 00:08:31,603 so she's probably our sister. 175 00:08:31,687 --> 00:08:33,229 Yes, Mel, I get that. 176 00:08:33,321 --> 00:08:36,161 But... I'm not ready to start 177 00:08:36,275 --> 00:08:38,265 throwing around the "S" word yet. 178 00:08:38,552 --> 00:08:40,554 Not until I know for sure. 179 00:08:41,960 --> 00:08:43,335 (upbeat music playing) 180 00:08:43,574 --> 00:08:46,254 Really? You're gonna raise twice 181 00:08:46,339 --> 00:08:48,392 and then put down a Zamba Zara a? 182 00:08:48,477 --> 00:08:51,587 Got to say we expected more from someone... 183 00:08:51,672 --> 00:08:54,018 who spends all that time with the Charmed Ones. 184 00:08:54,103 --> 00:08:57,356 I told y'all I've never played this game before. 185 00:08:57,788 --> 00:08:59,631 Now, can we please just focus on Elvin Poker 186 00:08:59,716 --> 00:09:02,844 and not... the Witches Three? 187 00:09:02,929 --> 00:09:06,011 BOTH: You mean the girlfriend you're not talking to? 188 00:09:06,150 --> 00:09:08,026 (both laugh) 189 00:09:11,430 --> 00:09:13,014 Ugh. 190 00:09:13,368 --> 00:09:14,990 You got to be kidding me. 191 00:09:15,075 --> 00:09:17,252 (knock on door) I know. Right? Come in! 192 00:09:17,628 --> 00:09:19,661 Every time they have a problem they feel the need to 193 00:09:19,745 --> 00:09:21,448 take time out of my day to solve it. 194 00:09:21,542 --> 00:09:23,919 It's these new generations. 195 00:09:24,448 --> 00:09:26,533 They just expect everything handed to them 196 00:09:26,617 --> 00:09:30,082 instead of doing the work and picking up a book themselves. 197 00:09:30,167 --> 00:09:32,117 Yeah, I'll take care of 'em. 198 00:09:32,497 --> 00:09:34,666 I haven't seen Harry. 199 00:09:34,935 --> 00:09:36,561 Wait, how did you... 200 00:09:36,646 --> 00:09:38,846 It's my bar. If anyone so much as sneezes wrong, I know. 201 00:09:38,976 --> 00:09:40,728 (deep demonic voice) Put that down! 202 00:09:42,466 --> 00:09:44,300 I'm sorry. 203 00:09:45,034 --> 00:09:47,330 I didn't know your voice could do that. 204 00:09:47,415 --> 00:09:50,209 There are a lot of things you don't know about me. 205 00:09:52,434 --> 00:09:54,076 Wow. 206 00:09:54,309 --> 00:09:56,181 I love this piece. 207 00:09:56,810 --> 00:09:58,728 The style looks so familiar. 208 00:10:02,537 --> 00:10:04,730 Do you know who painted this? 209 00:10:04,815 --> 00:10:09,027 No idea, but my wife loved their work. 210 00:10:09,189 --> 00:10:11,441 Had me hang another one just like it downstairs. 211 00:10:11,707 --> 00:10:13,111 Hmm. 212 00:10:13,225 --> 00:10:15,164 (crashing in distance) (screaming, heavy footsteps) 213 00:10:15,248 --> 00:10:18,316 (glass shattering) 214 00:10:26,259 --> 00:10:27,746 (screams continue) 215 00:10:29,684 --> 00:10:32,651 I know the Charmed Ones are here, hiding! 216 00:10:32,751 --> 00:10:35,670 Looking out for themselves, like they always do. 217 00:10:36,103 --> 00:10:39,814 So they can either come out and face justice 218 00:10:39,898 --> 00:10:43,549 for what they've done or, in 30 minutes, 219 00:10:43,819 --> 00:10:46,487 I'll make sure this bar and every creature in it 220 00:10:46,571 --> 00:10:48,848 goes up in flames. 221 00:10:50,810 --> 00:10:52,770 (people shrieking) 222 00:10:52,855 --> 00:10:54,981 We have to get down there before he hurts someone else. 223 00:10:55,065 --> 00:10:56,817 I can't let you do that. 224 00:10:58,557 --> 00:11:00,892 It's kind of our job. 225 00:11:00,977 --> 00:11:03,170 You use any sort of magic on him, 226 00:11:03,255 --> 00:11:04,326 including your precious Power of Three, 227 00:11:04,410 --> 00:11:05,411 and we're all gonna die. 228 00:11:05,674 --> 00:11:07,085 Those crystals in his gloves, 229 00:11:07,170 --> 00:11:08,919 it's called Annihilation Quartz. 230 00:11:09,004 --> 00:11:10,492 Tell me you've heard of it. 231 00:11:10,862 --> 00:11:12,113 Uh... 232 00:11:12,379 --> 00:11:15,548 Right. Then I'll keep this simple. 233 00:11:15,633 --> 00:11:18,093 Now that it's activated, if he claps his hands together, 234 00:11:18,178 --> 00:11:19,310 we all blow up. 235 00:11:19,395 --> 00:11:21,563 You use your powers or a spell on him, 236 00:11:21,648 --> 00:11:23,756 the magic bounces back on you and we all blow up. 237 00:11:23,841 --> 00:11:26,301 But then, if we do nothing, in half an hour... 238 00:11:26,386 --> 00:11:28,179 We all blow up. 239 00:11:28,405 --> 00:11:29,788 In the old days, 240 00:11:29,873 --> 00:11:31,500 I would have just doused him with Egyptian nightshade. 241 00:11:31,584 --> 00:11:33,919 It's all natural, so it wouldn't trigger the quartz. 242 00:11:34,202 --> 00:11:36,329 But we haven't carried that in ages. 243 00:11:37,976 --> 00:11:39,852 What if we could go back in time? 244 00:11:40,333 --> 00:11:42,613 Take him down the second he enters the bar, 245 00:11:42,787 --> 00:11:45,108 before he activates the quartz? 246 00:11:45,193 --> 00:11:46,569 Is that something we do? 247 00:11:46,654 --> 00:11:49,015 No. No, it's not. 248 00:11:50,963 --> 00:11:53,840 Actually, I've been experimenting. 249 00:11:54,036 --> 00:11:55,253 On what? 250 00:11:55,338 --> 00:11:56,839 A turkey sandwich. 251 00:11:56,924 --> 00:11:58,724 You've been time travelling a turkey sandwich? 252 00:11:58,872 --> 00:12:00,040 I can't be the one who goes, 253 00:12:00,125 --> 00:12:01,792 but I can send you two. 254 00:12:01,938 --> 00:12:03,399 Just ten minutes back in time. 255 00:12:03,484 --> 00:12:04,941 You can kick this guy's ass. 256 00:12:05,025 --> 00:12:07,464 As long as I know when and where you are, 257 00:12:07,549 --> 00:12:09,384 I can peer back through time 258 00:12:09,469 --> 00:12:12,740 to that exact place and moment, and when I touch you, 259 00:12:12,824 --> 00:12:15,289 it'll pull you back into the present. 260 00:12:15,913 --> 00:12:17,664 Wait, are you actually considering 261 00:12:17,779 --> 00:12:19,072 this cockamamie plan? 262 00:12:19,331 --> 00:12:20,915 What other choice do we have? 263 00:12:20,999 --> 00:12:22,751 I think it sounds kind of fun. 264 00:12:24,336 --> 00:12:26,579 Okay, just do it before I change my mind. 265 00:12:27,644 --> 00:12:31,050 Remember, do not leave the bar, 266 00:12:31,134 --> 00:12:32,552 or I won't be able to find you. 267 00:12:32,969 --> 00:12:34,394 Okay. 268 00:12:34,818 --> 00:12:38,683 Don't worry. I got this. 269 00:12:58,834 --> 00:13:01,879 (alarmed chatter) 270 00:13:04,282 --> 00:13:06,284 (crystals pulsating) 271 00:13:08,686 --> 00:13:11,563 (electrical zap) (grunts) 272 00:13:12,092 --> 00:13:14,052 (gasps) 273 00:13:16,171 --> 00:13:17,380 They're not there. 274 00:13:17,536 --> 00:13:19,431 You mean your ridiculous time travel plan 275 00:13:19,516 --> 00:13:20,558 went dangerously awry? 276 00:13:20,642 --> 00:13:22,337 Where the hell did I send them? 277 00:13:23,383 --> 00:13:26,427 (jazz music playing) 278 00:13:26,519 --> 00:13:28,368 Where the hell did she send us? 279 00:13:29,826 --> 00:13:31,452 Oh, yeah. 280 00:13:31,782 --> 00:13:34,076 (indistinct chatter) 281 00:13:39,075 --> 00:13:40,242 Excuse me. 282 00:13:40,493 --> 00:13:42,604 Could you tell us what year it is? 283 00:13:43,154 --> 00:13:45,475 Same year it's been all year, doll face. 284 00:13:45,560 --> 00:13:48,044 1926. 285 00:13:58,565 --> 00:14:01,044 (jazz music playing) 286 00:14:01,465 --> 00:14:04,177 (patrons cheering) 287 00:14:04,262 --> 00:14:06,430 WOMAN: Yeah, yeah, that's right! 288 00:14:06,555 --> 00:14:09,099 (cheering) 289 00:14:11,102 --> 00:14:13,358 (whoops) 290 00:14:19,165 --> 00:14:22,026 WOMAN: (laughs) Don't hurt him, baby! 291 00:14:26,166 --> 00:14:28,310 Sit down, Jake, or I'll smoke you out. 292 00:14:28,430 --> 00:14:29,973 KAELA: So this is real then. 293 00:14:30,058 --> 00:14:32,518 Mel actually sent us to the '20s. 294 00:14:32,603 --> 00:14:34,271 Yeah, the wrong '20s. 295 00:14:34,663 --> 00:14:36,806 If she's looking for us in 2022, then... 296 00:14:36,891 --> 00:14:38,927 She's never gonna find us, 297 00:14:39,012 --> 00:14:40,594 and we'll be stuck here forever. 298 00:14:40,679 --> 00:14:42,263 Okay, what about Roxie? 299 00:14:42,348 --> 00:14:44,308 Okay, Harry said that she's practically immortal. 300 00:14:44,393 --> 00:14:46,635 So what if we could just find her now 301 00:14:46,728 --> 00:14:48,008 and then tell her what's gonna happen in the future? 302 00:14:48,092 --> 00:14:50,719 Yes. Then she'll be ready for the attack, 303 00:14:50,804 --> 00:14:54,057 and we won't have been sent here in the first place. 304 00:14:54,258 --> 00:14:56,051 Kaela, you're a genius. 305 00:14:56,891 --> 00:14:59,268 Wait, wait, is that actually how time travel works? 306 00:14:59,353 --> 00:15:00,939 All I know is if I think about it too much, 307 00:15:01,023 --> 00:15:03,107 my head is going to explode. Okay. 308 00:15:03,192 --> 00:15:05,652 Hi, um, is Roxie around? 309 00:15:05,737 --> 00:15:07,798 We're old friends. 310 00:15:08,500 --> 00:15:10,181 Sorry, she's out on business. 311 00:15:10,329 --> 00:15:12,331 She'll be back in a few hours, though. 312 00:15:12,628 --> 00:15:14,123 A few hours? 313 00:15:14,208 --> 00:15:16,568 - Mel's gonna be dead in, like, 20 minutes. - No, she's not. 314 00:15:16,675 --> 00:15:18,843 She's not even gonna be in trouble for another... 315 00:15:19,572 --> 00:15:21,095 96 years? 316 00:15:21,179 --> 00:15:23,681 Oh, God, now I think my head's gonna explode. 317 00:15:23,765 --> 00:15:25,808 The point is, we have plenty of time 318 00:15:25,892 --> 00:15:28,914 to wait for Roxie. I think. 319 00:15:28,999 --> 00:15:30,729 The trick is not getting smoked out of here 320 00:15:30,814 --> 00:15:32,315 - while we do that. - Hm. 321 00:15:32,399 --> 00:15:33,858 I wouldn't even know where to begin looking for 322 00:15:33,942 --> 00:15:35,605 a Blue Camellia matchbook in 1926. 323 00:15:35,690 --> 00:15:37,778 How about we start by finding a couple of flapper dresses, 324 00:15:37,862 --> 00:15:40,406 because we straight-up look like time travelers right now, dude. 325 00:15:40,490 --> 00:15:43,618 I can do you one better. What? 326 00:15:43,702 --> 00:15:47,163 Glamour powder. I never leave the house without it. 327 00:15:51,418 --> 00:15:55,213 I lost them. I actually lost them. 328 00:15:55,297 --> 00:15:58,716 They could be in ancient Rome or some future robo-apocalypse. 329 00:15:58,800 --> 00:16:00,106 Or the '80s. 330 00:16:00,191 --> 00:16:01,942 Oh, God. 331 00:16:06,016 --> 00:16:07,807 Mel, you are just gonna have to trust them 332 00:16:07,892 --> 00:16:09,476 to find a way back, 'cause my people are 333 00:16:09,561 --> 00:16:10,896 under attack down there. 334 00:16:10,981 --> 00:16:12,355 And as much as it pains me to say this, 335 00:16:12,439 --> 00:16:13,606 I need your help. 336 00:16:13,690 --> 00:16:14,773 You're right. 337 00:16:14,858 --> 00:16:17,400 Maybe I could use my powers to-to lower the temperature. 338 00:16:17,485 --> 00:16:19,570 No. You've officially lost the right 339 00:16:19,654 --> 00:16:21,072 to come up with plans. 340 00:16:21,156 --> 00:16:23,282 I have tunnels that lead anywhere in this bar. 341 00:16:23,366 --> 00:16:24,436 I'm gonna sneak down to the entrance, 342 00:16:24,520 --> 00:16:26,320 blow out as many candles as I can until I find 343 00:16:26,453 --> 00:16:28,913 the one that belongs to that psychotic hobgoblin, 344 00:16:28,997 --> 00:16:30,560 and smoke him out of here. 345 00:16:30,645 --> 00:16:31,872 What about me? 346 00:16:32,546 --> 00:16:34,143 You stay put. 347 00:16:34,228 --> 00:16:35,604 This office has a protective seal. 348 00:16:35,689 --> 00:16:37,409 Now that I've turned it on, nothing gets in. 349 00:16:37,505 --> 00:16:39,379 I thought you said you needed my help. 350 00:16:39,528 --> 00:16:41,654 I do. You're the distraction. 351 00:16:41,739 --> 00:16:43,824 (thunderous boom) DONNIE: Open this damn door! 352 00:16:43,970 --> 00:16:47,140 (grunting) 353 00:16:47,647 --> 00:16:49,607 I know you're in there. 354 00:16:49,778 --> 00:16:52,489 Everyone saw you go in, you cowards. 355 00:16:54,781 --> 00:16:57,350 You, bartender. How do I get in? 356 00:16:57,435 --> 00:16:59,771 I, uh... I don't know. 357 00:17:05,813 --> 00:17:07,398 Don't lie to me. 358 00:17:07,483 --> 00:17:09,371 I'm not. I swear. 359 00:17:09,456 --> 00:17:11,340 She's got protective rooms all over the place. 360 00:17:11,425 --> 00:17:13,859 Hey. What's your name, buddy? 361 00:17:14,042 --> 00:17:16,002 This has nothing to do with you, buddy. 362 00:17:16,086 --> 00:17:18,838 No, I just want to know your name. 363 00:17:18,922 --> 00:17:20,798 It's Donnie. 364 00:17:20,882 --> 00:17:22,842 Donnie. I'm Jordan. 365 00:17:23,978 --> 00:17:25,555 Oh, sorry. 366 00:17:25,640 --> 00:17:28,923 Listen, Donnie, I have a bit of a sixth sense about people, 367 00:17:29,015 --> 00:17:31,234 and I know you're not a bad guy. 368 00:17:31,517 --> 00:17:33,351 So why don't you tell me what it is you want? 369 00:17:33,459 --> 00:17:36,545 What I want is to save us 370 00:17:36,652 --> 00:17:38,487 from those three tyrants up there 371 00:17:38,572 --> 00:17:40,448 who think they can do whatever they want 372 00:17:40,532 --> 00:17:42,242 just 'cause they were born into magical royalty! 373 00:17:42,326 --> 00:17:44,313 Okay, okay. That's a lot to unpack, but 374 00:17:44,398 --> 00:17:46,402 why don't we start with that cut on your face, hmm? 375 00:17:46,654 --> 00:17:47,783 Hey, whoa, whoa, whoa! What the hell 376 00:17:47,867 --> 00:17:49,351 - are you doing? - Don't do that. 377 00:17:49,436 --> 00:17:52,077 You can't use magic anywhere near Annihilation Quartz. 378 00:17:52,162 --> 00:17:53,204 You'll blow us all up. 379 00:17:53,289 --> 00:17:55,355 Oh. My bad. My bad. 380 00:17:55,667 --> 00:17:58,755 Still new to this. But, homie, 381 00:17:58,878 --> 00:18:00,171 you could be looking at a permanent scar 382 00:18:00,255 --> 00:18:02,203 if we don't do something about that wound. 383 00:18:03,133 --> 00:18:05,009 I've got a first aid kit. 384 00:18:06,074 --> 00:18:07,283 See? 385 00:18:07,502 --> 00:18:08,836 What do you say, Donnie? 386 00:18:09,039 --> 00:18:11,040 You want to go full Scarface 387 00:18:11,307 --> 00:18:14,394 or a little help from your friendly neighborhood medic? 388 00:18:16,276 --> 00:18:18,778 All right. But, um, make it fast. 389 00:18:21,568 --> 00:18:23,653 (cheering, applause) 390 00:18:25,888 --> 00:18:28,024 BARTENDER: Here you are, ladies. BOTH: Thank you. 391 00:18:28,116 --> 00:18:31,118 (jazz music playing) 392 00:18:31,202 --> 00:18:32,119 Okay, is it just me, 393 00:18:32,203 --> 00:18:34,199 or is this place suddenly... 394 00:18:34,477 --> 00:18:37,362 A whole lot Blacker? (chuckles) Yeah. 395 00:18:37,447 --> 00:18:38,739 (chuckles) 396 00:18:38,824 --> 00:18:40,283 I mean, it makes sense, right? 397 00:18:40,368 --> 00:18:42,016 There would have been not many places 398 00:18:42,130 --> 00:18:45,299 to go out safely back then, especially in the U.S. 399 00:18:45,383 --> 00:18:48,677 So I feel like if you were Black and magical, this... 400 00:18:48,761 --> 00:18:51,555 this would have been the place to be. 401 00:18:51,639 --> 00:18:53,339 (chuckles) 402 00:18:53,424 --> 00:18:55,225 Y-Your dad was Black, right? 403 00:18:55,310 --> 00:18:57,863 Yeah, my bio-dad, Dexter. 404 00:18:57,948 --> 00:19:00,117 But... never knew him. 405 00:19:00,315 --> 00:19:01,941 My mom and the dad who raised me 406 00:19:02,025 --> 00:19:04,463 are both Puerto Rican, so, 407 00:19:04,548 --> 00:19:07,571 I didn't really grow up with any of this. 408 00:19:07,848 --> 00:19:09,323 Hm. 409 00:19:09,407 --> 00:19:11,246 Yeah, I get it. 410 00:19:11,331 --> 00:19:14,719 I was raised Ghanaian. I always just kind of figured 411 00:19:14,804 --> 00:19:16,180 that's who I was, and then, 412 00:19:16,609 --> 00:19:18,360 when I was 12, my parents were like, 413 00:19:18,445 --> 00:19:20,501 "Eh, so, about that..." (laughs) 414 00:19:20,585 --> 00:19:22,751 - That makes you dizzy, right? - Mm-hmm. 415 00:19:22,836 --> 00:19:24,142 Yeah, like when you step off a boat 416 00:19:24,226 --> 00:19:25,936 and the whole world's out of balance. 417 00:19:26,021 --> 00:19:28,230 It's like, whoa! (Laughs) (laughs) 418 00:19:28,315 --> 00:19:30,067 (crowd cheering) 419 00:19:30,152 --> 00:19:32,028 (whoops) 420 00:19:32,113 --> 00:19:33,781 This is a private party. 421 00:19:33,866 --> 00:19:36,058 I don't recall seeing either of you dames come in here. 422 00:19:36,366 --> 00:19:37,599 Uh... 423 00:19:37,684 --> 00:19:39,185 That's... That... Well, that's because 424 00:19:39,270 --> 00:19:40,479 - we're... Yeah. - Yeah. 425 00:19:40,564 --> 00:19:43,291 - Nice try. Time to go. - Uh, ah... 426 00:19:43,399 --> 00:19:46,110 (grunts) No, no, no. Wait, wait, wait. We're friends with Roxie. 427 00:19:46,194 --> 00:19:48,279 - And I'm in a book club with Al Capone. - Wait. 428 00:19:48,363 --> 00:19:50,432 We're not with the party. (scoffs) 429 00:19:50,517 --> 00:19:51,719 We're the entertainment. 430 00:19:51,804 --> 00:19:54,024 Lady C doesn't like sharing her stage with anyone. 431 00:19:54,243 --> 00:19:55,663 Ain't that right, Lady C? 432 00:19:55,748 --> 00:19:57,916 (mouthing) 433 00:20:02,344 --> 00:20:04,320 Don't get your rags in a wrinkle, Carl. 434 00:20:04,462 --> 00:20:06,345 They're with me. 435 00:20:06,513 --> 00:20:08,108 But they better be the bee's knees, 436 00:20:08,193 --> 00:20:10,653 'cause I have a reputation to uphold. 437 00:20:12,649 --> 00:20:13,893 Hmm. 438 00:20:14,632 --> 00:20:16,009 Sorry. 439 00:20:16,140 --> 00:20:17,845 You said that we can't get kicked out, so I panicked. 440 00:20:17,929 --> 00:20:19,723 Oh, my God. 441 00:20:25,316 --> 00:20:28,228 Don't even think about touching my crystals. 442 00:20:28,313 --> 00:20:30,189 All it takes is one clap, and... 443 00:20:30,274 --> 00:20:33,541 Fiery inferno. Yeah, I got that. 444 00:20:39,622 --> 00:20:41,957 - What are you looking at? - Nothing. 445 00:20:42,041 --> 00:20:43,750 Get you a bandage. 446 00:20:54,848 --> 00:20:57,100 (phone ringing) 447 00:20:57,254 --> 00:20:58,422 Answer it. 448 00:21:04,514 --> 00:21:05,598 It's for you. 449 00:21:13,031 --> 00:21:14,728 What? 450 00:21:14,813 --> 00:21:16,406 MEL: Hello, Donnie. 451 00:21:16,909 --> 00:21:19,750 You're one of them, aren't you? 452 00:21:19,954 --> 00:21:23,030 My name is Mel and, yes, I am a Charmed One. 453 00:21:23,146 --> 00:21:24,749 But whatever you think we did, 454 00:21:24,834 --> 00:21:27,323 I am telling you it's not true. 455 00:21:27,408 --> 00:21:29,326 Of course it's true. 456 00:21:29,411 --> 00:21:32,455 I was there at Ripples. Saw the whole thing. 457 00:21:32,540 --> 00:21:35,584 I lost my job 'cause you three screwed up doing yours. 458 00:21:35,669 --> 00:21:38,130 I'm sorry we couldn't save the spa. 459 00:21:38,833 --> 00:21:40,625 But at least we saved the people in it. 460 00:21:41,225 --> 00:21:44,061 You mean like how you saved Frank the Leprechaun? 461 00:21:44,375 --> 00:21:46,961 Or that poor Lamia? 462 00:21:51,416 --> 00:21:53,209 How do you know about that? 463 00:21:53,294 --> 00:21:56,255 Your days of operating in the shadows are over. 464 00:21:56,386 --> 00:22:00,556 We have the information now. We have the power. 465 00:22:00,870 --> 00:22:03,693 And we've got questions, Melanie Vera. 466 00:22:03,838 --> 00:22:06,937 Why should we even believe you three are so charmed... 467 00:22:07,022 --> 00:22:09,043 ROXIE: Why are all the candles red? 468 00:22:09,128 --> 00:22:12,339 DONNIE: So why don't you show us your birth certificates, huh? 469 00:22:13,156 --> 00:22:14,883 Speaking of which, what's with all these 470 00:22:14,994 --> 00:22:16,138 ridiculous "M" names? 471 00:22:16,223 --> 00:22:17,646 You know it's a cursed letter, right? 472 00:22:17,730 --> 00:22:18,813 Everyone... 473 00:22:19,429 --> 00:22:21,807 (screaming) 474 00:22:45,063 --> 00:22:46,564 What the hell happened down there? 475 00:22:46,649 --> 00:22:48,109 He must have put a hex on the candles. 476 00:22:48,193 --> 00:22:50,778 Now, if anyone tries to leave, they die. 477 00:22:50,863 --> 00:22:52,281 Are you sure it was him? 478 00:22:52,410 --> 00:22:53,787 What do you mean? I mean, that seems 479 00:22:53,871 --> 00:22:57,026 really smart for a guy who's clearly not. 480 00:22:57,111 --> 00:22:59,404 Maybe he had help. Someone 481 00:22:59,489 --> 00:23:01,459 - on the inside. - No. No one down there 482 00:23:01,556 --> 00:23:02,890 would ever sell this place out. 483 00:23:02,974 --> 00:23:04,516 Fine, but I am done waiting around 484 00:23:04,600 --> 00:23:05,893 for someone else to get hurt. 485 00:23:05,977 --> 00:23:07,537 Where, exactly, are you going with that? 486 00:23:07,965 --> 00:23:10,008 I may not be able to use magic on him, 487 00:23:10,164 --> 00:23:12,625 but I can cut off his hand to get to that quartz. 488 00:23:19,202 --> 00:23:20,620 I'll show you the way. 489 00:23:27,665 --> 00:23:30,084 (indistinct chatter) 490 00:23:48,644 --> 00:23:51,817 ♪ Hey, sister, go, sister soul sister ♪ 491 00:23:51,902 --> 00:23:52,944 ♪ Go, sister ♪ 492 00:23:53,029 --> 00:23:54,572 ♪ Hey, sister. ♪ 493 00:23:56,944 --> 00:23:59,447 (audience murmuring) 494 00:24:03,764 --> 00:24:05,486 Wait. 495 00:24:05,578 --> 00:24:06,913 (murmuring continues) 496 00:24:07,450 --> 00:24:09,493 MAN: Let's pick things up. 497 00:24:16,297 --> 00:24:19,883 WOMAN: Come on now. Come on now. 498 00:24:20,337 --> 00:24:24,605 ♪ Hey, sister, go, sister, soul sister, go, sister ♪ 499 00:24:24,690 --> 00:24:28,402 ♪ He met Marmalade down in old New Orleans ♪ 500 00:24:28,554 --> 00:24:32,849 ♪ Struttin' her stuff on the street ♪ 501 00:24:33,091 --> 00:24:37,470 ♪ She said, "Hello, hey, Joe, you wanna give it a go?" ♪ 502 00:24:37,610 --> 00:24:41,029 ♪ Gitchie, gitchie ya-ya, da-da ♪ 503 00:24:41,113 --> 00:24:46,160 ♪ Gitchie, gitchie ya-ya here ♪ 504 00:24:46,244 --> 00:24:50,372 ♪ Mocha choco-lata, ya-ya ♪ 505 00:24:50,456 --> 00:24:53,793 ♪ Creole Lady Marmalade... ♪ 506 00:24:56,232 --> 00:24:57,783 I put these tunnels in back in the day 507 00:24:57,868 --> 00:24:59,798 to hide creatures whenever there was a vittra raid. 508 00:24:59,882 --> 00:25:00,926 (groans) 509 00:25:01,016 --> 00:25:03,727 I take it you've met one. Oh, I've met one. 510 00:25:04,693 --> 00:25:09,155 ♪ He sat in her boudoir while she freshened up ♪ 511 00:25:09,517 --> 00:25:12,478 ♪ The boy drank all that Magnolia wine ♪ 512 00:25:12,562 --> 00:25:15,269 ♪ On the black satin sheets ♪ 513 00:25:15,354 --> 00:25:17,398 ♪ That's where he started to freak ♪ 514 00:25:17,483 --> 00:25:21,791 ♪ Gitchie, gitchie ya-ya, da-da ♪ 515 00:25:21,914 --> 00:25:24,625 ♪ Gitchie, gitchie ya-ya here ♪ 516 00:25:25,996 --> 00:25:29,052 ♪ Mocha choco-lata, ya-ya ♪ 517 00:25:29,702 --> 00:25:34,832 ♪ Creole Lady Marmalade ♪ 518 00:25:34,947 --> 00:25:36,656 ♪ Ooh ♪ 519 00:25:36,915 --> 00:25:39,334 (police siren wailing) ♪ Voulez-vous coucher avec moi ♪ 520 00:25:39,545 --> 00:25:41,130 ♪ Ce soir? ♪ 521 00:25:41,848 --> 00:25:44,226 Nobody move! 522 00:25:48,091 --> 00:25:50,677 God, it's a vittra. 523 00:25:54,600 --> 00:25:57,473 Keep it together, Donnie. You're in charge here. 524 00:25:57,558 --> 00:25:59,351 You have the power. 525 00:25:59,436 --> 00:26:01,354 You can do this. You can do this. 526 00:26:01,611 --> 00:26:06,031 Now, there's got to be some kind 527 00:26:06,219 --> 00:26:09,118 of secret tunnel back here. 528 00:26:10,965 --> 00:26:12,258 Huh. 529 00:26:12,437 --> 00:26:14,981 (knocking continues) 530 00:26:51,332 --> 00:26:53,036 Are you all right? 531 00:26:54,031 --> 00:26:57,917 This is my fight now, not yours. 532 00:27:00,805 --> 00:27:02,307 I knew it! 533 00:27:02,928 --> 00:27:04,638 (Roxie cries out) 534 00:27:12,725 --> 00:27:14,642 Sunny? 535 00:27:30,597 --> 00:27:32,904 Everyone sit down. 536 00:27:32,989 --> 00:27:35,116 (indistinct chatter) 537 00:27:35,447 --> 00:27:37,298 Didn't she already get eaten by a purse? 538 00:27:37,498 --> 00:27:39,374 That won't happen for many, many years. 539 00:27:39,458 --> 00:27:43,337 Roses are red, camellias are blue. 540 00:27:43,421 --> 00:27:45,727 Someone was naughty, 541 00:27:45,812 --> 00:27:49,398 and that someone is... 542 00:27:49,554 --> 00:27:51,663 you! (crowd gasps) 543 00:27:55,113 --> 00:27:56,989 I'll deal with bag lady from hell, 544 00:27:57,081 --> 00:27:58,958 you help Lady C. Okay. 545 00:28:00,318 --> 00:28:01,653 Hey! 546 00:28:02,318 --> 00:28:03,857 You don't want to do this. 547 00:28:03,941 --> 00:28:07,027 Wrong. I have to do this. 548 00:28:07,569 --> 00:28:09,780 That muse has been driving humans wild 549 00:28:09,864 --> 00:28:10,906 all over Paris, 550 00:28:10,990 --> 00:28:13,574 and she must be punished. 551 00:28:13,758 --> 00:28:15,468 For all our safety. 552 00:28:18,541 --> 00:28:21,291 You're gonna have to deal with me first... 553 00:28:21,375 --> 00:28:23,335 bitch. 554 00:28:29,764 --> 00:28:31,390 (door opens) 555 00:28:31,703 --> 00:28:33,162 Stay back. 556 00:28:33,749 --> 00:28:37,013 It's okay. I'm here to help. Really. 557 00:28:37,224 --> 00:28:38,934 That exact same vittra tried to kill me, 558 00:28:39,018 --> 00:28:40,227 like, three weeks ago. 559 00:28:41,706 --> 00:28:44,500 Well, three weeks and 96 years, 560 00:28:44,663 --> 00:28:46,435 but I can't explain that right now. 561 00:28:46,520 --> 00:28:49,185 What are you? I'm a friend. 562 00:28:49,270 --> 00:28:51,271 You need to tell me, why is she after you? 563 00:28:51,705 --> 00:28:54,457 Because I'm a muse. 564 00:28:54,542 --> 00:28:56,252 Okay. 565 00:28:56,337 --> 00:28:59,528 I love the stage more than anything in the world. 566 00:28:59,613 --> 00:29:01,263 But sometimes when I dance in front of people, 567 00:29:01,347 --> 00:29:04,934 they can occasionally go a bit... batty. 568 00:29:05,813 --> 00:29:09,547 Um, why don't you just stop, or dance here instead? 569 00:29:09,632 --> 00:29:12,009 Have you ever been to the Folies Bergére in Paris? 570 00:29:12,574 --> 00:29:16,263 Those lights, that crowd. 571 00:29:16,347 --> 00:29:17,973 It's like oxygen. 572 00:29:18,320 --> 00:29:20,350 Doesn't it scare you? 573 00:29:20,434 --> 00:29:23,110 Your power could cause something terrible to happen. 574 00:29:23,195 --> 00:29:24,730 Not as much as it scares me to imagine 575 00:29:24,815 --> 00:29:26,690 a life away from the stage. 576 00:29:26,774 --> 00:29:28,191 (violent clatter) 577 00:29:28,275 --> 00:29:30,277 (grunting) 578 00:29:37,293 --> 00:29:38,544 Ah. 579 00:29:42,633 --> 00:29:44,259 (Roxie whimpers) 580 00:29:45,376 --> 00:29:46,877 No. 581 00:29:51,933 --> 00:29:53,267 Who are you? 582 00:29:53,352 --> 00:29:54,561 SUNNY: Come on, Donnie. 583 00:29:54,811 --> 00:29:56,645 Don't you recognize my voice? 584 00:29:56,730 --> 00:29:59,566 After all those chats on your GemCast? 585 00:29:59,651 --> 00:30:01,326 You're the one who sent me the matchbook. 586 00:30:01,469 --> 00:30:03,143 And tipped me off when they got here. 587 00:30:03,227 --> 00:30:04,770 And put a hex on the candles. 588 00:30:04,854 --> 00:30:06,438 But don't worry. I'm not keeping a tab. 589 00:30:06,522 --> 00:30:09,900 Just happy to support a fellow unseen creature. 590 00:30:10,479 --> 00:30:11,735 Why? 591 00:30:11,819 --> 00:30:15,155 (chuckles softly) Because I believe in something, Donnie. 592 00:30:15,579 --> 00:30:19,117 A future beyond our wildest dreams. 593 00:30:19,201 --> 00:30:22,162 One where we don't need the Charmed Ones. 594 00:30:22,404 --> 00:30:23,914 (exhales) 595 00:30:23,998 --> 00:30:25,791 What were you thinking? 596 00:30:26,090 --> 00:30:28,376 I'll be fine. (chuckles) 597 00:30:28,460 --> 00:30:30,253 Her claw missed my heart. 598 00:30:30,337 --> 00:30:33,215 It's your fault for spilling that damn perfume. 599 00:30:33,299 --> 00:30:34,505 What? 600 00:30:34,974 --> 00:30:36,642 Belonged to my wife. 601 00:30:37,067 --> 00:30:39,257 Camellia. (chuckles) 602 00:30:39,342 --> 00:30:41,927 (exhales, gasps softly) 603 00:30:42,266 --> 00:30:43,809 She was almost killed 604 00:30:43,893 --> 00:30:47,334 by vittras once a long time ago. 605 00:30:48,408 --> 00:30:51,328 If it wasn't for these two strangers, 606 00:30:51,483 --> 00:30:53,569 I would have lost her. 607 00:30:57,251 --> 00:30:58,752 But when I s... 608 00:30:59,074 --> 00:31:01,262 smelled her perfume, 609 00:31:03,177 --> 00:31:05,163 I couldn't let that happen again. 610 00:31:06,056 --> 00:31:07,725 (grunting) 611 00:31:13,581 --> 00:31:15,416 You. 612 00:31:17,138 --> 00:31:19,140 (Roxie panting) 613 00:31:23,043 --> 00:31:24,920 (both gasp) 614 00:31:25,059 --> 00:31:26,352 Ah. 615 00:31:28,938 --> 00:31:30,522 (snarling) (Lady C screams) 616 00:31:30,606 --> 00:31:33,525 (Kaela grunts) (roaring) 617 00:31:33,609 --> 00:31:34,944 (grunts) 618 00:31:37,571 --> 00:31:40,574 Unless you want me to do that to one of Seymour's 619 00:31:40,658 --> 00:31:42,742 other arms, I suggest you leave. 620 00:31:42,827 --> 00:31:44,646 Now. Hmm? 621 00:31:48,540 --> 00:31:50,333 (whispers): Are you okay? 622 00:31:50,417 --> 00:31:52,586 (breathing shakily) 623 00:31:52,670 --> 00:31:54,838 See you in 96 years. 624 00:32:01,786 --> 00:32:03,663 (exhales shakily) 625 00:32:05,667 --> 00:32:07,461 (breathing heavily) 626 00:32:13,416 --> 00:32:15,418 Enough, Donnie. 627 00:32:18,570 --> 00:32:20,656 No one else gets hurt. 628 00:32:28,455 --> 00:32:30,707 You wanted a Charmed One? 629 00:32:30,959 --> 00:32:32,817 You got one. 630 00:32:45,199 --> 00:32:47,909 KAELA: Hey. Here you go. 631 00:32:48,295 --> 00:32:50,130 You all right? 632 00:32:50,269 --> 00:32:52,271 Hotsy-totsy. 633 00:32:59,223 --> 00:33:01,433 The perfume you're wearing, 634 00:33:01,736 --> 00:33:03,462 it's the same stuff that Roxie had. 635 00:33:03,547 --> 00:33:05,340 Mm. So, you met my wife. 636 00:33:05,743 --> 00:33:08,453 - Your wife? You're... - Mm-hmm. 637 00:33:08,537 --> 00:33:10,705 Camellia. Lady C's my stage name. 638 00:33:10,789 --> 00:33:12,832 (chuckles) I... 639 00:33:13,201 --> 00:33:15,120 What are those? 640 00:33:15,802 --> 00:33:17,865 Oh, they're power cuffs. 641 00:33:17,960 --> 00:33:19,547 They, uh, shut off any magical ability. 642 00:33:19,883 --> 00:33:22,425 Of course a vittra would carry these around. 643 00:33:22,509 --> 00:33:24,261 Are you saying if I wear one of those, 644 00:33:24,345 --> 00:33:25,720 I can dance at the Folies without causing 645 00:33:25,804 --> 00:33:27,555 a stampede of horny men and women? 646 00:33:27,639 --> 00:33:31,060 - Uh, did I miss something? - (chuckles) Just give her a cuff. 647 00:33:35,606 --> 00:33:37,440 Here. 648 00:33:37,524 --> 00:33:40,235 You have no idea what this means to me, 649 00:33:40,319 --> 00:33:42,988 getting to keep doing my art. 650 00:33:43,072 --> 00:33:45,157 I can't wait to tell Roxie. 651 00:33:54,375 --> 00:33:56,376 Oh, my God. 652 00:33:56,460 --> 00:33:59,838 Oh, my God. I-I know why Mel sent us to the '20s. 653 00:33:59,922 --> 00:34:02,299 And I know how we can get a message back to her. 654 00:34:02,383 --> 00:34:03,633 That painting that I liked 655 00:34:03,717 --> 00:34:04,634 in the future? 656 00:34:04,718 --> 00:34:06,344 It's not here. 657 00:34:06,428 --> 00:34:08,179 Okay. 658 00:34:08,263 --> 00:34:09,806 That's because I'm the one who painted it. 659 00:34:09,890 --> 00:34:11,391 Or, at least, I'm going to. 660 00:34:11,475 --> 00:34:13,518 Do you remember the date on it? 661 00:34:13,602 --> 00:34:14,894 March 3rd. 662 00:34:14,978 --> 00:34:18,440 1926. That's today. 663 00:34:18,524 --> 00:34:19,941 That was you. 664 00:34:20,025 --> 00:34:22,903 It will be with my powers shut off. 665 00:34:32,538 --> 00:34:34,289 Mel must have been thinking about that date 666 00:34:34,373 --> 00:34:35,749 before she whooshed us back here, 667 00:34:35,833 --> 00:34:38,126 so if we can get paintings all over the bar 668 00:34:38,210 --> 00:34:40,389 to make sure she sees one, then maybe 669 00:34:40,474 --> 00:34:42,184 she can pull us back home. 670 00:34:42,269 --> 00:34:44,305 I do know a spell to set an alarm. 671 00:34:44,550 --> 00:34:47,627 I mean, I haven't set a timer for 96 years before, 672 00:34:47,761 --> 00:34:50,289 but it's worth a shot. 673 00:34:50,638 --> 00:34:52,681 Okay. 674 00:34:53,093 --> 00:34:54,476 DONNIE: Now I can finally 675 00:34:54,560 --> 00:34:57,710 show the world what a pathetic excuse for heroes you are. 676 00:34:57,795 --> 00:34:59,088 Where are the other two? 677 00:34:59,398 --> 00:35:01,736 (bell tolling) 678 00:35:06,071 --> 00:35:08,114 - Kaela. - DONNIE: What about Kaela? 679 00:35:08,387 --> 00:35:10,868 What are you doing? 680 00:35:11,785 --> 00:35:13,703 (clock ticking) 681 00:35:13,787 --> 00:35:16,315 (jazz music playing) (dialogue inaudible) 682 00:35:24,750 --> 00:35:25,739 The hell? 683 00:35:25,824 --> 00:35:27,367 Behind you. 684 00:35:29,438 --> 00:35:32,940 - Where did you find Egyptian nightshade? - (groaning) 685 00:35:33,152 --> 00:35:34,432 (exhales) 686 00:35:34,516 --> 00:35:35,964 More like "when?" 687 00:35:36,056 --> 00:35:37,558 (chuckles) 688 00:35:48,105 --> 00:35:50,899 I'm not one for grand gestures of appreciation, 689 00:35:50,991 --> 00:35:52,325 but thank you. 690 00:35:52,409 --> 00:35:54,035 You ought to thank Jordan. 691 00:35:54,119 --> 00:35:56,162 Sure. He healed the wound. 692 00:35:56,430 --> 00:35:58,415 But you saved the bar. 693 00:36:00,072 --> 00:36:01,281 (Mel exhales) 694 00:36:01,366 --> 00:36:02,825 No, I can't. 695 00:36:03,573 --> 00:36:04,921 Trust me. 696 00:36:05,315 --> 00:36:07,234 It's a good scent on you. 697 00:36:11,011 --> 00:36:12,929 KAELA: Mel? 698 00:36:13,092 --> 00:36:14,805 You should come and see this. 699 00:36:22,481 --> 00:36:25,775 TROLL: And do the research yourself. 700 00:36:25,859 --> 00:36:28,111 These Charmed Ones? 701 00:36:28,195 --> 00:36:31,823 Assuming this new girl even is a Charmed One. 702 00:36:31,907 --> 00:36:35,456 They're the most powerful witches alive, 703 00:36:35,541 --> 00:36:38,055 but where are they while this Tallyman's 704 00:36:38,140 --> 00:36:40,691 wreaking havoc on our world? Huh? 705 00:36:40,791 --> 00:36:43,084 Oh, I'm gonna tell you where. 706 00:36:43,168 --> 00:36:45,712 At some fancy-pants spa. 707 00:36:45,796 --> 00:36:47,062 That's... 708 00:36:47,147 --> 00:36:50,483 That is completely out of context. 709 00:36:50,759 --> 00:36:52,302 Doesn't matter. 710 00:36:52,386 --> 00:36:54,012 Tallyman has people scared. 711 00:36:54,096 --> 00:36:55,722 And scared people 712 00:36:55,806 --> 00:36:57,899 need someone to blame for their fear. 713 00:36:57,984 --> 00:36:59,861 - But how can they blame us? - MAGGIE: They have 714 00:36:59,945 --> 00:37:01,745 no idea what we've been through, Mel. 715 00:37:01,853 --> 00:37:03,354 What we've lost. 716 00:37:03,438 --> 00:37:05,291 That's why it's so easy for people like Donnie 717 00:37:05,376 --> 00:37:07,336 to buy into all the lies. 718 00:37:07,421 --> 00:37:10,257 Reputations are temporary. 719 00:37:10,883 --> 00:37:13,239 Just like glamour powder, apparently. 720 00:37:13,323 --> 00:37:16,913 If we can stop the Tallyman, we can silence the trolls. 721 00:37:17,162 --> 00:37:19,574 And start telling people the truth. 722 00:37:31,633 --> 00:37:34,052 "Best Part of Me Acoustic" by N3WPORT playing... 723 00:37:39,897 --> 00:37:42,942 Uh, Mel? 724 00:37:43,353 --> 00:37:45,104 Good morning. 725 00:37:45,188 --> 00:37:47,190 I hope you don't mind me helping out. 726 00:37:47,274 --> 00:37:48,816 Oh, of course I don't mind. 727 00:37:48,900 --> 00:37:50,818 Uh, I just... 728 00:37:50,902 --> 00:37:53,154 thought you'd be avoiding me for a while. 729 00:37:53,238 --> 00:37:55,490 Well, I, I was at first. 730 00:37:55,574 --> 00:37:58,326 And then I realized that there are more important things 731 00:37:58,410 --> 00:37:59,786 than my sad little love life. 732 00:37:59,870 --> 00:38:01,788 And the truth is, is that 733 00:38:01,872 --> 00:38:04,666 I'm happy for you and Swan. 734 00:38:04,750 --> 00:38:06,167 Really. 735 00:38:06,251 --> 00:38:10,046 Can I get a hand? Yeah, sure. 736 00:38:10,130 --> 00:38:14,246 ♪ What's the point of moving on with all this pain? ♪ 737 00:38:14,331 --> 00:38:17,302 ♪ I've completely run right out ♪ 738 00:38:17,387 --> 00:38:19,757 ♪ Of words to say, and it feels like I lost... ♪ 739 00:38:19,842 --> 00:38:22,636 Mmm. Is that new perfume? 740 00:38:23,018 --> 00:38:25,728 It's not mine, actually. 741 00:38:25,812 --> 00:38:27,948 Oh, Melanie Vera. 742 00:38:28,107 --> 00:38:30,525 Are you seeing someone? 743 00:38:31,443 --> 00:38:33,069 Mm. 744 00:38:33,739 --> 00:38:35,822 We'll see. 745 00:38:35,906 --> 00:38:38,825 ♪ Best part ♪ 746 00:38:38,909 --> 00:38:41,160 ♪ Mmm ♪ 747 00:38:41,244 --> 00:38:44,998 ♪ Best part of me ♪ 748 00:38:45,082 --> 00:38:46,666 ♪ The best part of me... ♪ 749 00:38:46,750 --> 00:38:48,167 (whoosh) (Harry grunting) 750 00:38:48,251 --> 00:38:50,169 (thudding) 751 00:38:50,801 --> 00:38:52,887 Nice trip? 752 00:38:55,884 --> 00:38:58,636 (panting) 753 00:38:58,720 --> 00:39:00,555 ♪ When I see your face ♪ 754 00:39:00,639 --> 00:39:03,057 ♪ Now I can't see it clearly ♪ 755 00:39:03,141 --> 00:39:05,143 ♪ And I can't replace ♪ 756 00:39:05,227 --> 00:39:07,020 What have you done to me? 757 00:39:07,104 --> 00:39:09,022 ♪ The paintings on the wall ♪ 758 00:39:09,106 --> 00:39:10,690 ♪ And they're only empty... ♪ 759 00:39:11,414 --> 00:39:14,198 Our dad and his buddy ChooChi tracked it down in Budapest. 760 00:39:14,283 --> 00:39:15,570 I don't know how they found it, 761 00:39:15,654 --> 00:39:18,723 but it showed up in the mail today. 762 00:39:18,866 --> 00:39:20,658 It's called a filiation frame. 763 00:39:20,742 --> 00:39:24,162 All you have to do is apply a drop of blood to the canvas, 764 00:39:24,246 --> 00:39:27,498 recite a spell, and it should reveal... 765 00:39:27,582 --> 00:39:29,835 My bio parents. 766 00:39:30,794 --> 00:39:32,253 Okay. Hey, Kaela? 767 00:39:32,337 --> 00:39:34,464 Before you do this, I... 768 00:39:34,548 --> 00:39:37,675 I just want to say I'm sorry if I ever... 769 00:39:37,759 --> 00:39:40,968 made you feel like you weren't a real sister. 770 00:39:41,093 --> 00:39:43,860 Oh, dude, you have nothing to apologize for. 771 00:39:43,945 --> 00:39:46,351 The "S" word? It's a big one. 772 00:39:46,435 --> 00:39:48,186 Okay. (chuckles) 773 00:39:48,270 --> 00:39:49,896 Well, when we were in the past, 774 00:39:49,980 --> 00:39:52,940 I, I definitely felt something between us. 775 00:39:53,024 --> 00:39:55,401 I know. I felt it, too. 776 00:39:55,485 --> 00:39:57,862 I just knew somehow 777 00:39:57,947 --> 00:40:00,823 that the three of us, 778 00:40:00,907 --> 00:40:02,283 we're sisters. 779 00:40:02,367 --> 00:40:04,827 Like, real sisters. 780 00:40:04,911 --> 00:40:07,872 Then I say we find out the truth 781 00:40:07,956 --> 00:40:10,124 and make this thing official. 782 00:40:10,208 --> 00:40:12,543 Okay. Let's do it. 783 00:40:12,627 --> 00:40:14,337 ♪ Fading into gray clouds ♪ 784 00:40:14,441 --> 00:40:16,005 ♪ Everything looks dark now ♪ 785 00:40:16,089 --> 00:40:18,007 Just here? 786 00:40:18,091 --> 00:40:21,636 ♪ Healing seems to have gone too slow ♪ 787 00:40:21,720 --> 00:40:24,681 ♪ Holding on too tightly ♪ 788 00:40:24,765 --> 00:40:27,892 ♪ Feel you all around me ♪ 789 00:40:27,976 --> 00:40:31,855 ♪ Trying hard to let you go ♪ 790 00:40:32,814 --> 00:40:36,067 ♪ Fading into gray clouds ♪ 791 00:40:36,151 --> 00:40:37,860 ♪ Everything looks dark now ♪ 792 00:40:37,944 --> 00:40:41,948 ♪ And it feels like I lost, feels like I lost ♪ 793 00:40:42,032 --> 00:40:44,033 ♪ The best part of me ♪ 794 00:40:44,117 --> 00:40:46,244 ♪ Best part of me ♪ 795 00:40:46,328 --> 00:40:49,580 ♪ Won't ever be ♪ ♪ The best part of me ♪ 796 00:40:49,664 --> 00:40:52,792 ♪ Best part of me ♪ ♪ Yes ♪ 797 00:40:52,876 --> 00:40:54,293 ♪ The best part of me... ♪ 798 00:40:54,377 --> 00:40:57,422 ALL: From child's blood to mother's soul 799 00:40:57,506 --> 00:41:01,593 and father's heart, reveal in full. 800 00:41:03,512 --> 00:41:06,014 ♪ The best part of me. ♪ 801 00:41:21,488 --> 00:41:23,824 Are those your parents? 802 00:41:24,783 --> 00:41:26,178 No. 803 00:41:26,263 --> 00:41:29,538 I've never seen those people before in my life. 804 00:41:37,587 --> 00:41:39,539 Then who the hell am I? 805 00:41:45,428 --> 00:41:48,347 Captioning sponsored by CBS 806 00:41:48,431 --> 00:41:51,350 and TOYOTA. 807 00:41:51,434 --> 00:41:54,479 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 53422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.