All language subtitles for Charmed.2018.S04E05.1080p.WEB.H264-CAKE - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,307 --> 00:00:31,785 The truth is out there, and they can't hide up 2 00:00:31,870 --> 00:00:33,950 in their ivory tower anymore. 3 00:00:34,033 --> 00:00:36,271 The Charmed Ones aren't the heroes 4 00:00:36,356 --> 00:00:38,329 we were promised. Everywhere they go, 5 00:00:38,412 --> 00:00:41,374 an innocent creature ends up getting killed. 6 00:00:41,682 --> 00:00:42,892 Are they really... 7 00:00:42,984 --> 00:00:44,360 Gonna leave the house today? 8 00:00:44,734 --> 00:00:45,859 What's the point? 9 00:00:45,945 --> 00:00:47,878 ...using their powers to control the rest of us. 10 00:00:47,963 --> 00:00:50,066 That ogre friend of yours, Louie... 11 00:00:50,151 --> 00:00:51,476 He's a gnome. 12 00:00:51,676 --> 00:00:53,951 I don't care what he is. 13 00:00:54,673 --> 00:00:57,457 He said they might be hiring at his shop. 14 00:00:59,923 --> 00:01:01,241 Hon, 15 00:01:01,853 --> 00:01:03,365 I get you're upset. 16 00:01:03,609 --> 00:01:06,415 That spa paid good money, but... 17 00:01:07,150 --> 00:01:09,016 you got to find another job eventually. 18 00:01:09,102 --> 00:01:11,896 Assuming this new girl even is a Charmed One, 19 00:01:12,028 --> 00:01:13,391 they're the most powerful... 20 00:01:13,489 --> 00:01:16,402 Fine. I'll see you tonight. 21 00:01:16,487 --> 00:01:18,810 But where are they when this Tallyman 22 00:01:18,912 --> 00:01:21,706 is wreaking havoc on our world, huh? 23 00:01:21,789 --> 00:01:24,040 Oh, I'm gonna tell you where. 24 00:01:24,125 --> 00:01:27,962 At some fancy-pants spa! That's where. 25 00:01:28,045 --> 00:01:30,381 And that ticks me off! 26 00:01:30,656 --> 00:01:32,924 People in power call us "conspiracy theorists" 27 00:01:33,009 --> 00:01:34,218 because they're afraid. 28 00:01:34,301 --> 00:01:35,593 And they know that we know truth, 29 00:01:35,677 --> 00:01:38,097 and that's terrifying to them. 30 00:01:38,180 --> 00:01:40,682 My kids haven't been able to sleep in weeks. 31 00:01:40,766 --> 00:01:43,477 Not with this Tallyman on the loose. 32 00:01:43,561 --> 00:01:45,252 Who's fighting for us now that the witches 33 00:01:45,337 --> 00:01:47,045 have turned their backs on us? 34 00:01:48,500 --> 00:01:49,709 Would you just 35 00:01:49,793 --> 00:01:51,501 put that thing down, please? 36 00:01:51,603 --> 00:01:53,194 But who will it be? 37 00:01:53,278 --> 00:01:54,572 Who's got what it takes 38 00:01:54,656 --> 00:01:56,865 to stand up and fight for our freedom? 39 00:01:56,950 --> 00:01:58,408 They forced that leprechaun guy to help them find 40 00:01:58,492 --> 00:01:59,909 the mysterious Tallyman 41 00:01:59,993 --> 00:02:02,037 and once he was no longer useful, they tossed him. 42 00:02:02,121 --> 00:02:04,206 Come on, Donnie. For God's sake, 43 00:02:04,290 --> 00:02:05,790 get off the couch already! 44 00:02:05,875 --> 00:02:08,140 Don't you see what this is doing to us? 45 00:02:08,395 --> 00:02:10,332 Aah! 46 00:02:10,504 --> 00:02:12,521 And you know M is a cursed letter, right? 47 00:02:12,605 --> 00:02:15,050 Mags, Mel, Michaela? 48 00:02:15,134 --> 00:02:17,510 Think about it. Everyone knows you can see an M... 49 00:02:17,594 --> 00:02:19,055 I'm leaving, Donnie. 50 00:02:19,248 --> 00:02:20,895 That damned thing is poisoning your mind, 51 00:02:20,979 --> 00:02:22,990 and I don't want to be a part of it anymore. 52 00:02:24,728 --> 00:02:28,098 Well? Are you gonna say anything? 53 00:02:28,271 --> 00:02:30,147 What makes them so damn special? 54 00:02:30,233 --> 00:02:32,276 I mean, they get replaced faster than a revolving door. 55 00:02:32,360 --> 00:02:34,652 I bet they aren't even sisters. 56 00:02:35,389 --> 00:02:36,957 If you had any idea 57 00:02:37,043 --> 00:02:39,697 what those Charmed Ones were really up to... 58 00:02:45,789 --> 00:02:47,500 Goodbye, Donnie. 59 00:02:48,474 --> 00:02:50,251 I heard the Charmed Ones were the cause 60 00:02:50,336 --> 00:02:52,156 of the rising gas prices. 61 00:02:52,353 --> 00:02:53,937 They've got to be stopped 62 00:02:54,331 --> 00:02:57,977 before someone else gets hurt, or worse. 63 00:02:59,987 --> 00:03:01,987 *CHARMED (2018) Season 04 Episode 05 64 00:03:02,223 --> 00:03:04,223 Episode Title: "The Sisterhood of the Traveling Sandwich" 65 00:03:04,394 --> 00:03:06,394 Aired on: April 08, 2022. 66 00:03:15,651 --> 00:03:17,606 I hope you're ready to go where no sandwich 67 00:03:17,692 --> 00:03:20,781 has gone before: Back in time. 68 00:03:28,841 --> 00:03:30,609 Now let's go find you. 69 00:03:36,691 --> 00:03:38,418 Why won't you stop? 70 00:03:50,926 --> 00:03:52,210 Hell yeah. 71 00:04:20,295 --> 00:04:21,420 Hey. 72 00:04:21,630 --> 00:04:23,028 Hey. 73 00:04:24,249 --> 00:04:26,449 - What you been up to? - How have you been? I am just... 74 00:04:27,252 --> 00:04:28,627 You go. 75 00:04:28,783 --> 00:04:31,077 Remember how I told you I was volunteering 76 00:04:31,163 --> 00:04:33,456 at a shelter for queer teens who end up homeless? 77 00:04:33,629 --> 00:04:34,713 Yeah. 78 00:04:34,805 --> 00:04:36,726 Well, it got shut down. 79 00:04:36,812 --> 00:04:37,965 What? 80 00:04:38,076 --> 00:04:40,358 City council marked it for rezoning, 81 00:04:40,442 --> 00:04:42,718 and so we decided to take matters into our own hands 82 00:04:42,803 --> 00:04:44,137 and set up a temp shelter here. 83 00:04:44,728 --> 00:04:47,175 - We? - Hey, Mel. 84 00:04:53,370 --> 00:04:55,079 Oh. 85 00:04:55,829 --> 00:04:58,201 Wow. Okay. 86 00:04:58,382 --> 00:04:59,918 So you two are... 87 00:05:00,002 --> 00:05:01,944 For the last couple months. 88 00:05:02,415 --> 00:05:04,314 I-I thought about, um, telling you earlier, 89 00:05:04,399 --> 00:05:05,983 I just, the... 90 00:05:06,432 --> 00:05:08,790 timing didn't feel right. 91 00:05:09,016 --> 00:05:10,269 Oh. 92 00:05:10,593 --> 00:05:13,682 We could use another set of hands if you want to help. 93 00:05:13,766 --> 00:05:17,144 Actually, I got to run. But, um, congrats, you guys. 94 00:05:17,228 --> 00:05:19,605 This is great. Really. 95 00:05:29,896 --> 00:05:31,427 You okay? 96 00:05:32,944 --> 00:05:35,512 You are not going to believe 97 00:05:35,694 --> 00:05:37,237 who Ruby is dating. 98 00:05:37,473 --> 00:05:38,656 Kristen Stewart. 99 00:05:38,740 --> 00:05:41,841 Weirdly, that would have been easier to swallow, but no. 100 00:05:41,930 --> 00:05:43,389 She's with Swan. 101 00:05:43,798 --> 00:05:46,523 Whoa. Plot twist. 102 00:05:46,730 --> 00:05:48,064 Right? 103 00:05:48,149 --> 00:05:50,610 I mean, Swan is great, 104 00:05:50,696 --> 00:05:52,761 and they oddly make a ton of sense together, 105 00:05:52,846 --> 00:05:55,348 but... I couldn't get out of there fast enough. 106 00:05:55,728 --> 00:05:58,064 I'm sorry. 107 00:05:58,163 --> 00:05:59,874 A little light reading? 108 00:05:59,959 --> 00:06:02,043 Can't stop thinking about the Tallyman. 109 00:06:02,136 --> 00:06:04,971 Those gross hands massaging my scalp. 110 00:06:05,442 --> 00:06:07,012 Then I realized 111 00:06:07,096 --> 00:06:09,432 the only way he could have known we were going to that spa 112 00:06:09,516 --> 00:06:12,168 was if he was listening to us, here. 113 00:06:12,374 --> 00:06:14,259 That's when I found this. 114 00:06:20,309 --> 00:06:22,307 Look at its eyes. 115 00:06:22,420 --> 00:06:25,865 There's something almost technological about them. 116 00:06:26,043 --> 00:06:28,711 Hmm. Like cameras. 117 00:06:28,797 --> 00:06:30,298 Is it still watching us? 118 00:06:30,382 --> 00:06:33,810 No. I enchanted the jar so we can see in, but... 119 00:06:34,064 --> 00:06:36,108 it can't see out. 120 00:06:36,192 --> 00:06:39,060 The problem is I've looked through every book we own, 121 00:06:39,144 --> 00:06:41,980 and there's nothing on surveillance spiders. 122 00:06:42,066 --> 00:06:43,233 Have you talked to Harry? 123 00:06:43,317 --> 00:06:44,538 He might know something about it. 124 00:06:44,622 --> 00:06:47,999 Yeah, I called him, but no answer. 125 00:06:48,122 --> 00:06:50,375 Have you seen him around lately? 126 00:06:50,459 --> 00:06:52,961 No. Actually, I can't even tell you 127 00:06:53,047 --> 00:06:54,380 the last time I saw him. 128 00:06:54,466 --> 00:06:56,096 You don't think anything's wrong, do you? 129 00:06:56,228 --> 00:06:59,257 No. I'm sure he's fine. 130 00:07:00,855 --> 00:07:02,607 Kaela was out with him not too long ago. 131 00:07:02,692 --> 00:07:04,240 She might know where he is. 132 00:07:08,257 --> 00:07:10,343 Kaela? 133 00:07:10,754 --> 00:07:12,581 Do you hear that buzzing? 134 00:07:12,666 --> 00:07:14,663 Electric toothbrush? 135 00:07:16,247 --> 00:07:18,319 Aah! 136 00:07:18,403 --> 00:07:20,447 It's not a toothbrush. 137 00:07:23,754 --> 00:07:25,134 Hey. Sorry. 138 00:07:25,252 --> 00:07:28,838 I, um... I usually lock it when I'm... 139 00:07:28,923 --> 00:07:30,007 Brushing your teeth? 140 00:07:30,091 --> 00:07:32,699 Yeah. Yeah, sorry. 141 00:07:32,966 --> 00:07:35,386 It's just, uh, with these powers making my art so dangerous, 142 00:07:35,495 --> 00:07:37,483 I've... been too scared to paint. 143 00:07:37,725 --> 00:07:39,548 I'm afraid I'll, like, bring a dragon to life 144 00:07:39,632 --> 00:07:41,384 that burns down Seattle, so... 145 00:07:41,468 --> 00:07:43,346 Yeah, that's probably not a good idea. 146 00:07:43,430 --> 00:07:44,764 Yeah, no. 147 00:07:44,850 --> 00:07:46,143 But damn, when I can't paint I get all 148 00:07:46,226 --> 00:07:47,528 bottled up inside, you know? 149 00:07:47,612 --> 00:07:49,822 So I got to... There's a magic spider in the house. 150 00:07:51,783 --> 00:07:53,582 Huh? Uh, yeah. 151 00:07:53,668 --> 00:07:56,920 We think the Tallyman is using it to spy on us. 152 00:07:57,069 --> 00:07:58,425 Oh. 153 00:07:58,550 --> 00:08:00,052 Have you seen Harry lately? 154 00:08:00,137 --> 00:08:02,865 Last I saw him he was at the Blue Camellia 155 00:08:03,033 --> 00:08:04,408 going up to Roxie's office. 156 00:08:04,492 --> 00:08:05,942 But that was, like, a week ago. 157 00:08:06,841 --> 00:08:09,718 - Sounds like we owe our girl Roxie a visit. - Okay. 158 00:08:09,802 --> 00:08:12,973 Well, I'll come. Let me just get some shoes on, yeah? 159 00:08:16,096 --> 00:08:18,430 Since when are you so awkward about that stuff? 160 00:08:18,935 --> 00:08:20,862 I'm not being awkward. 161 00:08:20,947 --> 00:08:22,865 "There's a magic spider in the house." 162 00:08:23,095 --> 00:08:25,803 Oh, excuse me for not wanting to talk about masturbation 163 00:08:25,889 --> 00:08:27,240 with someone I barely know. 164 00:08:27,324 --> 00:08:29,492 Okay, but you do realize the Power of Three is working, 165 00:08:29,600 --> 00:08:31,603 so she's probably our sister. 166 00:08:31,687 --> 00:08:33,229 Yes, Mel, I get that. 167 00:08:33,321 --> 00:08:36,161 But... I'm not ready to start 168 00:08:36,274 --> 00:08:38,264 throwing around the "S" word yet. 169 00:08:38,552 --> 00:08:40,553 Not until I know for sure. 170 00:08:43,573 --> 00:08:46,254 Really? You're gonna raise twice 171 00:08:46,338 --> 00:08:48,392 and then put down a Zamba Zara a? 172 00:08:48,476 --> 00:08:51,586 Got to say we expected more from someone... 173 00:08:51,672 --> 00:08:54,018 who spends all that time with the Charmed Ones. 174 00:08:54,102 --> 00:08:57,355 I told y'all I've never played this game before. 175 00:08:57,788 --> 00:08:59,630 Now, can we please just focus on Elvin Poker 176 00:08:59,716 --> 00:09:02,844 and not... the Witches Three? 177 00:09:02,928 --> 00:09:06,010 You mean the girlfriend you're not talking to? 178 00:09:11,429 --> 00:09:13,014 Ugh. 179 00:09:13,368 --> 00:09:14,990 You got to be kidding me. 180 00:09:15,075 --> 00:09:17,251 I know. Right? Come in! 181 00:09:17,628 --> 00:09:19,661 Every time they have a problem they feel the need to 182 00:09:19,745 --> 00:09:21,447 take time out of my day to solve it. 183 00:09:21,542 --> 00:09:23,918 It's these new generations. 184 00:09:24,447 --> 00:09:26,533 They just expect everything handed to them 185 00:09:26,616 --> 00:09:30,081 instead of doing the work and picking up a book themselves. 186 00:09:30,167 --> 00:09:32,116 Yeah, I'll take care of 'em. 187 00:09:32,496 --> 00:09:34,665 I haven't seen Harry. 188 00:09:34,934 --> 00:09:36,561 Wait, how did you... 189 00:09:36,645 --> 00:09:38,846 It's my bar. If anyone so much as sneezes wrong, I know. 190 00:09:38,975 --> 00:09:40,727 Put that down! 191 00:09:42,466 --> 00:09:44,299 I'm sorry. 192 00:09:45,033 --> 00:09:47,330 I didn't know your voice could do that. 193 00:09:47,414 --> 00:09:50,209 There are a lot of things you don't know about me. 194 00:09:52,433 --> 00:09:54,076 Wow. 195 00:09:54,308 --> 00:09:56,181 I love this piece. 196 00:09:56,809 --> 00:09:58,727 The style looks so familiar. 197 00:10:02,537 --> 00:10:04,730 Do you know who painted this? 198 00:10:04,815 --> 00:10:09,027 No idea, but my wife loved their work. 199 00:10:09,188 --> 00:10:11,441 Had me hang another one just like it downstairs. 200 00:10:11,706 --> 00:10:13,110 Hmm. 201 00:10:29,683 --> 00:10:32,650 I know the Charmed Ones are here, hiding! 202 00:10:32,750 --> 00:10:35,669 Looking out for themselves, like they always do. 203 00:10:36,102 --> 00:10:39,813 So they can either come out and face justice 204 00:10:39,898 --> 00:10:43,548 for what they've done or, in 30 minutes, 205 00:10:43,818 --> 00:10:46,486 I'll make sure this bar and every creature in it 206 00:10:46,571 --> 00:10:48,847 goes up in flames. 207 00:10:52,855 --> 00:10:54,980 We have to get down there before he hurts someone else. 208 00:10:55,065 --> 00:10:56,817 I can't let you do that. 209 00:10:58,557 --> 00:11:00,892 It's kind of our job. 210 00:11:00,976 --> 00:11:03,169 You use any sort of magic on him, 211 00:11:03,254 --> 00:11:04,326 including your precious Power of Three, 212 00:11:04,409 --> 00:11:05,410 and we're all gonna die. 213 00:11:05,673 --> 00:11:07,085 Those crystals in his gloves, 214 00:11:07,169 --> 00:11:08,918 it's called Annihilation Quartz. 215 00:11:09,004 --> 00:11:10,491 Tell me you've heard of it. 216 00:11:10,861 --> 00:11:12,113 Uh... 217 00:11:12,379 --> 00:11:15,548 Right. Then I'll keep this simple. 218 00:11:15,633 --> 00:11:18,092 Now that it's activated, if he claps his hands together, 219 00:11:18,177 --> 00:11:19,309 we all blow up. 220 00:11:19,394 --> 00:11:21,562 You use your powers or a spell on him, 221 00:11:21,648 --> 00:11:23,755 the magic bounces back on you and we all blow up. 222 00:11:23,841 --> 00:11:26,301 But then, if we do nothing, in half an hour... 223 00:11:26,385 --> 00:11:28,178 We all blow up. 224 00:11:28,404 --> 00:11:29,788 In the old days, 225 00:11:29,873 --> 00:11:31,500 I would have just doused him with Egyptian nightshade. 226 00:11:31,583 --> 00:11:33,918 It's all natural, so it wouldn't trigger the quartz. 227 00:11:34,201 --> 00:11:36,328 But we haven't carried that in ages. 228 00:11:37,975 --> 00:11:39,851 What if we could go back in time? 229 00:11:40,332 --> 00:11:42,613 Take him down the second he enters the bar, 230 00:11:42,787 --> 00:11:45,107 before he activates the quartz? 231 00:11:45,192 --> 00:11:46,568 Is that something we do? 232 00:11:46,653 --> 00:11:49,014 No. No, it's not. 233 00:11:50,962 --> 00:11:53,840 Actually, I've been experimenting. 234 00:11:54,036 --> 00:11:55,253 On what? 235 00:11:55,337 --> 00:11:56,838 A turkey sandwich. 236 00:11:56,923 --> 00:11:58,724 You've been time travelling a turkey sandwich? 237 00:11:58,871 --> 00:12:00,039 I can't be the one who goes, 238 00:12:00,125 --> 00:12:01,792 but I can send you two. 239 00:12:01,937 --> 00:12:03,399 Just ten minutes back in time. 240 00:12:03,484 --> 00:12:04,941 You can kick this guy's ass. 241 00:12:05,024 --> 00:12:07,464 As long as I know when and where you are, 242 00:12:07,548 --> 00:12:09,384 I can peer back through time 243 00:12:09,469 --> 00:12:12,740 to that exact place and moment, and when I touch you, 244 00:12:12,823 --> 00:12:15,288 it'll pull you back into the present. 245 00:12:15,913 --> 00:12:17,663 Wait, are you actually considering 246 00:12:17,778 --> 00:12:19,072 this cockamamie plan? 247 00:12:19,331 --> 00:12:20,914 What other choice do we have? 248 00:12:20,999 --> 00:12:22,750 I think it sounds kind of fun. 249 00:12:24,336 --> 00:12:26,578 Okay, just do it before I change my mind. 250 00:12:27,644 --> 00:12:31,049 Remember, do not leave the bar, 251 00:12:31,134 --> 00:12:32,552 or I won't be able to find you. 252 00:12:32,969 --> 00:12:34,394 Okay. 253 00:12:34,817 --> 00:12:38,682 Don't worry. I got this. 254 00:13:16,171 --> 00:13:17,379 They're not there. 255 00:13:17,536 --> 00:13:19,431 You mean your ridiculous time travel plan 256 00:13:19,515 --> 00:13:20,557 went dangerously awry? 257 00:13:20,642 --> 00:13:22,336 Where the hell did I send them? 258 00:13:26,519 --> 00:13:28,368 Where the hell did she send us? 259 00:13:29,826 --> 00:13:31,451 Oh, yeah. 260 00:13:39,075 --> 00:13:40,241 Excuse me. 261 00:13:40,493 --> 00:13:42,604 Could you tell us what year it is? 262 00:13:43,153 --> 00:13:45,475 Same year it's been all year, doll face. 263 00:13:45,559 --> 00:13:48,043 1926. 264 00:14:04,261 --> 00:14:06,429 Yeah, yeah, that's right! 265 00:14:19,164 --> 00:14:22,025 Don't hurt him, baby! 266 00:14:26,166 --> 00:14:28,309 Sit down, Jake, or I'll smoke you out. 267 00:14:28,429 --> 00:14:29,972 So this is real then. 268 00:14:30,057 --> 00:14:32,518 Mel actually sent us to the '20s. 269 00:14:32,602 --> 00:14:34,270 Yeah, the wrong '20s. 270 00:14:34,663 --> 00:14:36,806 If she's looking for us in 2022, then... 271 00:14:36,890 --> 00:14:38,927 She's never gonna find us, 272 00:14:39,011 --> 00:14:40,594 and we'll be stuck here forever. 273 00:14:40,678 --> 00:14:42,263 Okay, what about Roxie? 274 00:14:42,347 --> 00:14:44,307 Okay, Harry said that she's practically immortal. 275 00:14:44,393 --> 00:14:46,634 So what if we could just find her now 276 00:14:46,727 --> 00:14:48,008 and then tell her what's gonna happen in the future? 277 00:14:48,091 --> 00:14:50,719 Yes. Then she'll be ready for the attack, 278 00:14:50,803 --> 00:14:54,057 and we won't have been sent here in the first place. 279 00:14:54,258 --> 00:14:56,051 Kaela, you're a genius. 280 00:14:56,890 --> 00:14:59,268 Wait, wait, is that actually how time travel works? 281 00:14:59,352 --> 00:15:00,938 All I know is if I think about it too much, 282 00:15:01,023 --> 00:15:03,106 my head is going to explode. Okay. 283 00:15:03,192 --> 00:15:05,652 Hi, um, is Roxie around? 284 00:15:05,736 --> 00:15:07,798 We're old friends. 285 00:15:08,500 --> 00:15:10,181 Sorry, she's out on business. 286 00:15:10,328 --> 00:15:12,331 She'll be back in a few hours, though. 287 00:15:12,628 --> 00:15:14,123 A few hours? 288 00:15:14,207 --> 00:15:16,567 - Mel's gonna be dead in, like, 20 minutes. - No, she's not. 289 00:15:16,674 --> 00:15:18,842 She's not even gonna be in trouble for another... 290 00:15:19,572 --> 00:15:21,095 96 years? 291 00:15:21,178 --> 00:15:23,681 Oh, God, now I think my head's gonna explode. 292 00:15:23,764 --> 00:15:25,807 The point is, we have plenty of time 293 00:15:25,892 --> 00:15:28,913 to wait for Roxie. I think. 294 00:15:28,999 --> 00:15:30,729 The trick is not getting smoked out of here 295 00:15:30,813 --> 00:15:32,315 - while we do that. - Hm. 296 00:15:32,399 --> 00:15:33,857 I wouldn't even know where to begin looking for 297 00:15:33,942 --> 00:15:35,605 a Blue Camellia matchbook in 1926. 298 00:15:35,690 --> 00:15:37,778 How about we start by finding a couple of flapper dresses, 299 00:15:37,861 --> 00:15:40,405 because we straight-up look like time travelers right now, dude. 300 00:15:40,490 --> 00:15:43,618 I can do you one better. What? 301 00:15:43,701 --> 00:15:47,163 Glamour powder. I never leave the house without it. 302 00:15:51,418 --> 00:15:55,212 I lost them. I actually lost them. 303 00:15:55,297 --> 00:15:58,716 They could be in ancient Rome or some future robo-apocalypse. 304 00:15:58,799 --> 00:16:00,105 Or the '80s. 305 00:16:00,191 --> 00:16:01,942 Oh, God. 306 00:16:06,015 --> 00:16:07,807 Mel, you are just gonna have to trust them 307 00:16:07,892 --> 00:16:09,475 to find a way back, 'cause my people are 308 00:16:09,561 --> 00:16:10,895 under attack down there. 309 00:16:10,980 --> 00:16:12,355 And as much as it pains me to say this, 310 00:16:12,438 --> 00:16:13,605 I need your help. 311 00:16:13,690 --> 00:16:14,773 You're right. 312 00:16:14,857 --> 00:16:17,399 Maybe I could use my powers to-to lower the temperature. 313 00:16:17,485 --> 00:16:19,570 No. You've officially lost the right 314 00:16:19,653 --> 00:16:21,072 to come up with plans. 315 00:16:21,155 --> 00:16:23,282 I have tunnels that lead anywhere in this bar. 316 00:16:23,365 --> 00:16:24,436 I'm gonna sneak down to the entrance, 317 00:16:24,519 --> 00:16:26,320 blow out as many candles as I can until I find 318 00:16:26,452 --> 00:16:28,913 the one that belongs to that psychotic hobgoblin, 319 00:16:28,996 --> 00:16:30,559 and smoke him out of here. 320 00:16:30,644 --> 00:16:31,871 What about me? 321 00:16:32,546 --> 00:16:34,143 You stay put. 322 00:16:34,227 --> 00:16:35,604 This office has a protective seal. 323 00:16:35,688 --> 00:16:37,408 Now that I've turned it on, nothing gets in. 324 00:16:37,504 --> 00:16:39,379 I thought you said you needed my help. 325 00:16:39,528 --> 00:16:41,653 I do. You're the distraction. 326 00:16:41,739 --> 00:16:43,823 Open this damn door! 327 00:16:47,647 --> 00:16:49,606 I know you're in there. 328 00:16:49,778 --> 00:16:52,489 Everyone saw you go in, you cowards. 329 00:16:54,780 --> 00:16:57,350 You, bartender. How do I get in? 330 00:16:57,434 --> 00:16:59,770 I, uh... I don't know. 331 00:17:05,813 --> 00:17:07,397 Don't lie to me. 332 00:17:07,482 --> 00:17:09,371 I'm not. I swear. 333 00:17:09,455 --> 00:17:11,339 She's got protective rooms all over the place. 334 00:17:11,424 --> 00:17:13,858 Hey. What's your name, buddy? 335 00:17:14,041 --> 00:17:16,001 This has nothing to do with you, buddy. 336 00:17:16,086 --> 00:17:18,837 No, I just want to know your name. 337 00:17:18,922 --> 00:17:20,798 It's Donnie. 338 00:17:20,882 --> 00:17:22,842 Donnie. I'm Jordan. 339 00:17:23,978 --> 00:17:25,555 Oh, sorry. 340 00:17:25,640 --> 00:17:28,923 Listen, Donnie, I have a bit of a sixth sense about people, 341 00:17:29,015 --> 00:17:31,233 and I know you're not a bad guy. 342 00:17:31,517 --> 00:17:33,351 So why don't you tell me what it is you want? 343 00:17:33,459 --> 00:17:36,545 What I want is to save us 344 00:17:36,652 --> 00:17:38,487 from those three tyrants up there 345 00:17:38,572 --> 00:17:40,448 who think they can do whatever they want 346 00:17:40,531 --> 00:17:42,241 just 'cause they were born into magical royalty! 347 00:17:42,326 --> 00:17:44,313 Okay, okay. That's a lot to unpack, but 348 00:17:44,397 --> 00:17:46,402 why don't we start with that cut on your face, hmm? 349 00:17:46,653 --> 00:17:47,782 Hey, whoa, whoa, whoa! What the hell 350 00:17:47,866 --> 00:17:49,351 - are you doing? - Don't do that. 351 00:17:49,435 --> 00:17:52,076 You can't use magic anywhere near Annihilation Quartz. 352 00:17:52,162 --> 00:17:53,203 You'll blow us all up. 353 00:17:53,288 --> 00:17:55,355 Oh. My bad. My bad. 354 00:17:55,666 --> 00:17:58,755 Still new to this. But, homie, 355 00:17:58,877 --> 00:18:00,171 you could be looking at a permanent scar 356 00:18:00,255 --> 00:18:02,202 if we don't do something about that wound. 357 00:18:03,133 --> 00:18:05,009 I've got a first aid kit. 358 00:18:06,074 --> 00:18:07,282 See? 359 00:18:07,501 --> 00:18:08,836 What do you say, Donnie? 360 00:18:09,038 --> 00:18:11,039 You want to go full Scarface 361 00:18:11,307 --> 00:18:14,394 or a little help from your friendly neighborhood medic? 362 00:18:16,276 --> 00:18:18,778 All right. But, um, make it fast. 363 00:18:25,887 --> 00:18:28,023 - Here you are, ladies. - Thank you. 364 00:18:31,201 --> 00:18:32,118 Okay, is it just me, 365 00:18:32,202 --> 00:18:34,199 or is this place suddenly... 366 00:18:34,477 --> 00:18:37,362 A whole lot Blacker? Yeah. 367 00:18:38,824 --> 00:18:40,282 I mean, it makes sense, right? 368 00:18:40,367 --> 00:18:42,016 There would have been not many places 369 00:18:42,130 --> 00:18:45,298 to go out safely back then, especially in the U.S. 370 00:18:45,383 --> 00:18:48,676 So I feel like if you were Black and magical, this... 371 00:18:48,760 --> 00:18:51,555 this would have been the place to be. 372 00:18:53,423 --> 00:18:55,224 Y-Your dad was Black, right? 373 00:18:55,309 --> 00:18:57,863 Yeah, my bio-dad, Dexter. 374 00:18:57,948 --> 00:19:00,116 But... never knew him. 375 00:19:00,315 --> 00:19:01,941 My mom and the dad who raised me 376 00:19:02,025 --> 00:19:04,462 are both Puerto Rican, so, 377 00:19:04,548 --> 00:19:07,570 I didn't really grow up with any of this. 378 00:19:07,847 --> 00:19:09,323 Hm. 379 00:19:09,406 --> 00:19:11,246 Yeah, I get it. 380 00:19:11,330 --> 00:19:14,719 I was raised Ghanaian. I always just kind of figured 381 00:19:14,804 --> 00:19:16,180 that's who I was, and then, 382 00:19:16,608 --> 00:19:18,359 when I was 12, my parents were like, 383 00:19:18,444 --> 00:19:20,500 "Eh, so, about that..." 384 00:19:20,585 --> 00:19:22,750 - That makes you dizzy, right? - Mm-hmm. 385 00:19:22,836 --> 00:19:24,142 Yeah, like when you step off a boat 386 00:19:24,226 --> 00:19:25,935 and the whole world's out of balance. 387 00:19:26,020 --> 00:19:28,230 It's like, whoa! 388 00:19:32,113 --> 00:19:33,780 This is a private party. 389 00:19:33,865 --> 00:19:36,057 I don't recall seeing either of you dames come in here. 390 00:19:36,365 --> 00:19:37,598 Uh... 391 00:19:37,683 --> 00:19:39,184 That's... That... Well, that's because 392 00:19:39,269 --> 00:19:40,479 - we're... Yeah. - Yeah. 393 00:19:40,564 --> 00:19:43,290 - Nice try. Time to go. - Uh, ah... 394 00:19:43,398 --> 00:19:46,109 No, no, no. Wait, wait, wait. We're friends with Roxie. 395 00:19:46,193 --> 00:19:48,278 - And I'm in a book club with Al Capone. - Wait. 396 00:19:48,363 --> 00:19:50,432 We're not with the party. 397 00:19:50,517 --> 00:19:51,719 We're the entertainment. 398 00:19:51,804 --> 00:19:54,023 Lady C doesn't like sharing her stage with anyone. 399 00:19:54,242 --> 00:19:55,663 Ain't that right, Lady C? 400 00:20:02,344 --> 00:20:04,319 Don't get your rags in a wrinkle, Carl. 401 00:20:04,461 --> 00:20:06,345 They're with me. 402 00:20:06,512 --> 00:20:08,107 But they better be the bee's knees, 403 00:20:08,192 --> 00:20:10,653 'cause I have a reputation to uphold. 404 00:20:12,648 --> 00:20:13,893 Hmm. 405 00:20:14,632 --> 00:20:16,009 Sorry. 406 00:20:16,140 --> 00:20:17,845 You said that we can't get kicked out, so I panicked. 407 00:20:17,929 --> 00:20:19,722 Oh, my God. 408 00:20:25,316 --> 00:20:28,228 Don't even think about touching my crystals. 409 00:20:28,313 --> 00:20:30,189 All it takes is one clap, and... 410 00:20:30,273 --> 00:20:33,540 Fiery inferno. Yeah, I got that. 411 00:20:39,622 --> 00:20:41,957 - What are you looking at? - Nothing. 412 00:20:42,040 --> 00:20:43,750 Get you a bandage. 413 00:20:57,253 --> 00:20:58,422 Answer it. 414 00:21:04,513 --> 00:21:05,597 It's for you. 415 00:21:13,030 --> 00:21:14,728 What? 416 00:21:14,813 --> 00:21:16,405 Hello, Donnie. 417 00:21:16,909 --> 00:21:19,750 You're one of them, aren't you? 418 00:21:19,953 --> 00:21:23,029 My name is Mel and, yes, I am a Charmed One. 419 00:21:23,145 --> 00:21:24,749 But whatever you think we did, 420 00:21:24,834 --> 00:21:27,323 I am telling you it's not true. 421 00:21:27,407 --> 00:21:29,326 Of course it's true. 422 00:21:29,411 --> 00:21:32,454 I was there at Ripples. Saw the whole thing. 423 00:21:32,539 --> 00:21:35,584 I lost my job 'cause you three screwed up doing yours. 424 00:21:35,669 --> 00:21:38,130 I'm sorry we couldn't save the spa. 425 00:21:38,833 --> 00:21:40,625 But at least we saved the people in it. 426 00:21:41,224 --> 00:21:44,060 You mean like how you saved Frank the Leprechaun? 427 00:21:44,375 --> 00:21:46,961 Or that poor Lamia? 428 00:21:51,415 --> 00:21:53,209 How do you know about that? 429 00:21:53,294 --> 00:21:56,255 Your days of operating in the shadows are over. 430 00:21:56,385 --> 00:22:00,556 We have the information now. We have the power. 431 00:22:00,869 --> 00:22:03,692 And we've got questions, Melanie Vera. 432 00:22:03,837 --> 00:22:06,936 Why should we even believe you three are so charmed... 433 00:22:07,021 --> 00:22:09,042 Why are all the candles red? 434 00:22:09,127 --> 00:22:12,338 So why don't you show us your birth certificates, huh? 435 00:22:13,155 --> 00:22:14,883 Speaking of which, what's with all these 436 00:22:14,993 --> 00:22:16,137 ridiculous "M" names? 437 00:22:16,222 --> 00:22:17,645 You know it's a cursed letter, right? 438 00:22:17,730 --> 00:22:18,813 Everyone... 439 00:22:45,063 --> 00:22:46,564 What the hell happened down there? 440 00:22:46,648 --> 00:22:48,108 He must have put a hex on the candles. 441 00:22:48,192 --> 00:22:50,778 Now, if anyone tries to leave, they die. 442 00:22:50,863 --> 00:22:52,280 Are you sure it was him? 443 00:22:52,410 --> 00:22:53,787 What do you mean? I mean, that seems 444 00:22:53,871 --> 00:22:57,026 really smart for a guy who's clearly not. 445 00:22:57,111 --> 00:22:59,403 Maybe he had help. Someone 446 00:22:59,489 --> 00:23:01,459 - on the inside. - No. No one down there 447 00:23:01,556 --> 00:23:02,890 would ever sell this place out. 448 00:23:02,973 --> 00:23:04,516 Fine, but I am done waiting around 449 00:23:04,599 --> 00:23:05,893 for someone else to get hurt. 450 00:23:05,977 --> 00:23:07,537 Where, exactly, are you going with that? 451 00:23:07,964 --> 00:23:10,008 I may not be able to use magic on him, 452 00:23:10,163 --> 00:23:12,625 but I can cut off his hand to get to that quartz. 453 00:23:19,201 --> 00:23:20,619 I'll show you the way. 454 00:23:48,644 --> 00:23:51,817 ♪ Hey, sister, go, sister soul sister ♪ 455 00:23:51,902 --> 00:23:52,943 ♪ Go, sister ♪ 456 00:23:53,028 --> 00:23:54,572 ♪ Hey, sister. ♪ 457 00:24:03,763 --> 00:24:05,486 Wait. 458 00:24:07,450 --> 00:24:09,492 Let's pick things up. 459 00:24:16,297 --> 00:24:19,883 Come on now. Come on now. 460 00:24:20,336 --> 00:24:24,605 ♪ Hey, sister, go, sister, soul sister, go, sister ♪ 461 00:24:24,690 --> 00:24:28,402 ♪ He met Marmalade down in old New Orleans ♪ 462 00:24:28,554 --> 00:24:32,848 ♪ Struttin' her stuff on the street ♪ 463 00:24:33,090 --> 00:24:37,470 ♪ She said, "Hello, hey, Joe, you wanna give it a go?" ♪ 464 00:24:37,609 --> 00:24:41,028 ♪ Gitchie, gitchie ya-ya, da-da ♪ 465 00:24:41,113 --> 00:24:46,160 ♪ Gitchie, gitchie ya-ya here ♪ 466 00:24:46,243 --> 00:24:50,372 ♪ Mocha choco-lata, ya-ya ♪ 467 00:24:50,455 --> 00:24:53,792 ♪ Creole Lady Marmalade... ♪ 468 00:24:56,231 --> 00:24:57,782 I put these tunnels in back in the day 469 00:24:57,867 --> 00:24:59,798 to hide creatures whenever there was a vittra raid. 470 00:25:01,016 --> 00:25:03,727 I take it you've met one. Oh, I've met one. 471 00:25:04,692 --> 00:25:09,154 ♪ He sat in her boudoir while she freshened up ♪ 472 00:25:09,517 --> 00:25:12,478 ♪ The boy drank all that Magnolia wine ♪ 473 00:25:12,561 --> 00:25:15,269 ♪ On the black satin sheets ♪ 474 00:25:15,354 --> 00:25:17,397 ♪ That's where he started to freak ♪ 475 00:25:17,482 --> 00:25:21,790 ♪ Gitchie, gitchie ya-ya, da-da ♪ 476 00:25:21,913 --> 00:25:24,625 ♪ Gitchie, gitchie ya-ya here ♪ 477 00:25:25,996 --> 00:25:29,051 ♪ Mocha choco-lata, ya-ya ♪ 478 00:25:29,701 --> 00:25:34,832 ♪ Creole Lady Marmalade ♪ 479 00:25:34,947 --> 00:25:36,655 ♪ Ooh ♪ 480 00:25:36,914 --> 00:25:39,334 ♪ Voulez-vous coucher avec moi ♪ 481 00:25:39,545 --> 00:25:41,130 ♪ Ce soir? ♪ 482 00:25:41,847 --> 00:25:44,226 Nobody move! 483 00:25:48,090 --> 00:25:50,676 God, it's a vittra. 484 00:25:54,599 --> 00:25:57,472 Keep it together, Donnie. You're in charge here. 485 00:25:57,557 --> 00:25:59,351 You have the power. 486 00:25:59,435 --> 00:26:01,354 You can do this. You can do this. 487 00:26:01,611 --> 00:26:06,030 Now, there's got to be some kind 488 00:26:06,219 --> 00:26:09,117 of secret tunnel back here. 489 00:26:10,964 --> 00:26:12,258 Huh. 490 00:26:51,332 --> 00:26:53,036 Are you all right? 491 00:26:54,030 --> 00:26:57,916 This is my fight now, not yours. 492 00:27:00,805 --> 00:27:02,307 I knew it! 493 00:27:12,724 --> 00:27:14,642 Sunny? 494 00:27:30,596 --> 00:27:32,903 Everyone sit down. 495 00:27:35,447 --> 00:27:37,298 Didn't she already get eaten by a purse? 496 00:27:37,498 --> 00:27:39,374 That won't happen for many, many years. 497 00:27:39,458 --> 00:27:43,336 Roses are red, camellias are blue. 498 00:27:43,421 --> 00:27:45,727 Someone was naughty, 499 00:27:45,811 --> 00:27:49,397 and that someone is... 500 00:27:49,554 --> 00:27:51,663 you! 501 00:27:55,113 --> 00:27:56,989 I'll deal with bag lady from hell, 502 00:27:57,080 --> 00:27:58,958 you help Lady C. Okay. 503 00:28:00,317 --> 00:28:01,653 Hey! 504 00:28:02,317 --> 00:28:03,856 You don't want to do this. 505 00:28:03,941 --> 00:28:07,027 Wrong. I have to do this. 506 00:28:07,568 --> 00:28:09,779 That muse has been driving humans wild 507 00:28:09,864 --> 00:28:10,905 all over Paris, 508 00:28:10,990 --> 00:28:13,574 and she must be punished. 509 00:28:13,758 --> 00:28:15,468 For all our safety. 510 00:28:18,540 --> 00:28:21,290 You're gonna have to deal with me first... 511 00:28:21,375 --> 00:28:23,335 bitch. 512 00:28:31,702 --> 00:28:33,162 Stay back. 513 00:28:33,749 --> 00:28:37,012 It's okay. I'm here to help. Really. 514 00:28:37,223 --> 00:28:38,933 That exact same vittra tried to kill me, 515 00:28:39,018 --> 00:28:40,227 like, three weeks ago. 516 00:28:41,705 --> 00:28:44,500 Well, three weeks and 96 years, 517 00:28:44,663 --> 00:28:46,434 but I can't explain that right now. 518 00:28:46,519 --> 00:28:49,184 What are you? I'm a friend. 519 00:28:49,269 --> 00:28:51,270 You need to tell me, why is she after you? 520 00:28:51,704 --> 00:28:54,457 Because I'm a muse. 521 00:28:54,541 --> 00:28:56,251 Okay. 522 00:28:56,336 --> 00:28:59,528 I love the stage more than anything in the world. 523 00:28:59,613 --> 00:29:01,262 But sometimes when I dance in front of people, 524 00:29:01,346 --> 00:29:04,933 they can occasionally go a bit... batty. 525 00:29:05,813 --> 00:29:09,547 Um, why don't you just stop, or dance here instead? 526 00:29:09,632 --> 00:29:12,009 Have you ever been to the Folies Bergére in Paris? 527 00:29:12,574 --> 00:29:16,262 Those lights, that crowd. 528 00:29:16,346 --> 00:29:17,972 It's like oxygen. 529 00:29:18,319 --> 00:29:20,349 Doesn't it scare you? 530 00:29:20,433 --> 00:29:23,109 Your power could cause something terrible to happen. 531 00:29:23,194 --> 00:29:24,730 Not as much as it scares me to imagine 532 00:29:24,815 --> 00:29:26,690 a life away from the stage. 533 00:29:37,292 --> 00:29:38,544 Ah. 534 00:29:45,375 --> 00:29:46,876 No. 535 00:29:51,932 --> 00:29:53,267 Who are you? 536 00:29:53,352 --> 00:29:54,560 Come on, Donnie. 537 00:29:54,810 --> 00:29:56,644 Don't you recognize my voice? 538 00:29:56,730 --> 00:29:59,566 After all those chats on your GemCast? 539 00:29:59,651 --> 00:30:01,326 You're the one who sent me the matchbook. 540 00:30:01,469 --> 00:30:03,143 And tipped me off when they got here. 541 00:30:03,227 --> 00:30:04,769 And put a hex on the candles. 542 00:30:04,854 --> 00:30:06,438 But don't worry. I'm not keeping a tab. 543 00:30:06,521 --> 00:30:09,900 Just happy to support a fellow unseen creature. 544 00:30:10,479 --> 00:30:11,734 Why? 545 00:30:11,818 --> 00:30:15,154 Because I believe in something, Donnie. 546 00:30:15,578 --> 00:30:19,116 A future beyond our wildest dreams. 547 00:30:19,201 --> 00:30:22,162 One where we don't need the Charmed Ones. 548 00:30:23,998 --> 00:30:25,790 What were you thinking? 549 00:30:26,089 --> 00:30:28,375 I'll be fine. 550 00:30:28,460 --> 00:30:30,252 Her claw missed my heart. 551 00:30:30,336 --> 00:30:33,214 It's your fault for spilling that damn perfume. 552 00:30:33,298 --> 00:30:34,505 What? 553 00:30:34,973 --> 00:30:36,642 Belonged to my wife. 554 00:30:37,067 --> 00:30:39,257 Camellia. 555 00:30:42,266 --> 00:30:43,808 She was almost killed 556 00:30:43,893 --> 00:30:47,334 by vittras once a long time ago. 557 00:30:48,407 --> 00:30:51,327 If it wasn't for these two strangers, 558 00:30:51,482 --> 00:30:53,568 I would have lost her. 559 00:30:57,250 --> 00:30:58,751 But when I s... 560 00:30:59,074 --> 00:31:01,261 smelled her perfume, 561 00:31:03,176 --> 00:31:05,163 I couldn't let that happen again. 562 00:31:13,580 --> 00:31:15,415 You. 563 00:31:25,058 --> 00:31:26,352 Ah. 564 00:31:37,570 --> 00:31:40,574 Unless you want me to do that to one of Seymour's 565 00:31:40,657 --> 00:31:42,741 other arms, I suggest you leave. 566 00:31:42,826 --> 00:31:44,645 Now. Hmm? 567 00:31:48,539 --> 00:31:50,333 Are you okay? 568 00:31:52,670 --> 00:31:54,837 See you in 96 years. 569 00:32:13,415 --> 00:32:15,417 Enough, Donnie. 570 00:32:18,569 --> 00:32:20,655 No one else gets hurt. 571 00:32:28,454 --> 00:32:30,707 You wanted a Charmed One? 572 00:32:30,959 --> 00:32:32,817 You got one. 573 00:32:45,199 --> 00:32:47,909 Hey. Here you go. 574 00:32:48,295 --> 00:32:50,130 You all right? 575 00:32:50,269 --> 00:32:52,270 Hotsy-totsy. 576 00:32:59,222 --> 00:33:01,432 The perfume you're wearing, 577 00:33:01,736 --> 00:33:03,461 it's the same stuff that Roxie had. 578 00:33:03,547 --> 00:33:05,339 Mm. So, you met my wife. 579 00:33:05,742 --> 00:33:08,452 - Your wife? You're... - Mm-hmm. 580 00:33:08,537 --> 00:33:10,704 Camellia. Lady C's my stage name. 581 00:33:10,788 --> 00:33:12,832 I... 582 00:33:13,201 --> 00:33:15,119 What are those? 583 00:33:15,801 --> 00:33:17,865 Oh, they're power cuffs. 584 00:33:17,960 --> 00:33:19,547 They, uh, shut off any magical ability. 585 00:33:19,883 --> 00:33:22,424 Of course a vittra would carry these around. 586 00:33:22,509 --> 00:33:24,260 Are you saying if I wear one of those, 587 00:33:24,345 --> 00:33:25,720 I can dance at the Folies without causing 588 00:33:25,804 --> 00:33:27,555 a stampede of horny men and women? 589 00:33:27,638 --> 00:33:31,059 - Uh, did I miss something? - Just give her a cuff. 590 00:33:35,605 --> 00:33:37,440 Here. 591 00:33:37,523 --> 00:33:40,234 You have no idea what this means to me, 592 00:33:40,318 --> 00:33:42,988 getting to keep doing my art. 593 00:33:43,072 --> 00:33:45,156 I can't wait to tell Roxie. 594 00:33:54,375 --> 00:33:56,375 Oh, my God. 595 00:33:56,460 --> 00:33:59,837 Oh, my God. I-I know why Mel sent us to the '20s. 596 00:33:59,922 --> 00:34:02,298 And I know how we can get a message back to her. 597 00:34:02,383 --> 00:34:03,633 That painting that I liked 598 00:34:03,717 --> 00:34:04,634 in the future? 599 00:34:04,718 --> 00:34:06,344 It's not here. 600 00:34:06,428 --> 00:34:08,179 Okay. 601 00:34:08,262 --> 00:34:09,806 That's because I'm the one who painted it. 602 00:34:09,889 --> 00:34:11,391 Or, at least, I'm going to. 603 00:34:11,474 --> 00:34:13,518 Do you remember the date on it? 604 00:34:13,601 --> 00:34:14,893 March 3rd. 605 00:34:14,978 --> 00:34:18,440 1926. That's today. 606 00:34:18,523 --> 00:34:19,940 That was you. 607 00:34:20,025 --> 00:34:22,902 It will be with my powers shut off. 608 00:34:32,538 --> 00:34:34,289 Mel must have been thinking about that date 609 00:34:34,373 --> 00:34:35,748 before she whooshed us back here, 610 00:34:35,833 --> 00:34:38,126 so if we can get paintings all over the bar 611 00:34:38,210 --> 00:34:40,389 to make sure she sees one, then maybe 612 00:34:40,474 --> 00:34:42,184 she can pull us back home. 613 00:34:42,268 --> 00:34:44,304 I do know a spell to set an alarm. 614 00:34:44,550 --> 00:34:47,626 I mean, I haven't set a timer for 96 years before, 615 00:34:47,760 --> 00:34:50,289 but it's worth a shot. 616 00:34:50,637 --> 00:34:52,681 Okay. 617 00:34:53,092 --> 00:34:54,476 Now I can finally 618 00:34:54,559 --> 00:34:57,710 show the world what a pathetic excuse for heroes you are. 619 00:34:57,795 --> 00:34:59,088 Where are the other two? 620 00:35:06,070 --> 00:35:08,114 - Kaela. - What about Kaela? 621 00:35:08,387 --> 00:35:10,867 What are you doing? 622 00:35:24,750 --> 00:35:25,739 The hell? 623 00:35:25,824 --> 00:35:27,367 Behind you. 624 00:35:29,438 --> 00:35:32,940 Where did you find Egyptian nightshade? 625 00:35:34,516 --> 00:35:35,963 More like "when?" 626 00:35:48,105 --> 00:35:50,898 I'm not one for grand gestures of appreciation, 627 00:35:50,990 --> 00:35:52,324 but thank you. 628 00:35:52,409 --> 00:35:54,034 You ought to thank Jordan. 629 00:35:54,119 --> 00:35:56,161 Sure. He healed the wound. 630 00:35:56,429 --> 00:35:58,414 But you saved the bar. 631 00:36:01,365 --> 00:36:02,824 No, I can't. 632 00:36:03,572 --> 00:36:04,920 Trust me. 633 00:36:05,315 --> 00:36:07,233 It's a good scent on you. 634 00:36:11,010 --> 00:36:12,929 Mel? 635 00:36:13,092 --> 00:36:14,804 You should come and see this. 636 00:36:22,481 --> 00:36:25,775 And do the research yourself. 637 00:36:25,858 --> 00:36:28,110 These Charmed Ones? 638 00:36:28,195 --> 00:36:31,822 Assuming this new girl even is a Charmed One. 639 00:36:31,907 --> 00:36:35,456 They're the most powerful witches alive, 640 00:36:35,541 --> 00:36:38,054 but where are they while this Tallyman's 641 00:36:38,139 --> 00:36:40,690 wreaking havoc on our world? Huh? 642 00:36:40,791 --> 00:36:43,083 Oh, I'm gonna tell you where. 643 00:36:43,168 --> 00:36:45,711 At some fancy-pants spa. 644 00:36:45,795 --> 00:36:47,061 That's... 645 00:36:47,146 --> 00:36:50,483 That is completely out of context. 646 00:36:50,759 --> 00:36:52,302 Doesn't matter. 647 00:36:52,385 --> 00:36:54,012 Tallyman has people scared. 648 00:36:54,096 --> 00:36:55,722 And scared people 649 00:36:55,806 --> 00:36:57,898 need someone to blame for their fear. 650 00:36:57,983 --> 00:36:59,860 - But how can they blame us? - They have 651 00:36:59,945 --> 00:37:01,744 no idea what we've been through, Mel. 652 00:37:01,853 --> 00:37:03,353 What we've lost. 653 00:37:03,438 --> 00:37:05,291 That's why it's so easy for people like Donnie 654 00:37:05,376 --> 00:37:07,335 to buy into all the lies. 655 00:37:07,420 --> 00:37:10,257 Reputations are temporary. 656 00:37:10,882 --> 00:37:13,239 Just like glamour powder, apparently. 657 00:37:13,322 --> 00:37:16,913 If we can stop the Tallyman, we can silence the trolls. 658 00:37:17,161 --> 00:37:19,574 And start telling people the truth. 659 00:37:31,632 --> 00:37:34,052 "Best Part of Me Acoustic" by N3WPORT playing... 660 00:37:39,896 --> 00:37:42,942 Uh, Mel? 661 00:37:43,353 --> 00:37:45,103 Good morning. 662 00:37:45,188 --> 00:37:47,190 I hope you don't mind me helping out. 663 00:37:47,273 --> 00:37:48,815 Oh, of course I don't mind. 664 00:37:48,900 --> 00:37:50,818 Uh, I just... 665 00:37:50,902 --> 00:37:53,153 thought you'd be avoiding me for a while. 666 00:37:53,237 --> 00:37:55,489 Well, I, I was at first. 667 00:37:55,574 --> 00:37:58,326 And then I realized that there are more important things 668 00:37:58,409 --> 00:37:59,786 than my sad little love life. 669 00:37:59,869 --> 00:38:01,788 And the truth is, is that 670 00:38:01,871 --> 00:38:04,666 I'm happy for you and Swan. 671 00:38:04,750 --> 00:38:06,166 Really. 672 00:38:06,251 --> 00:38:10,045 Can I get a hand? Yeah, sure. 673 00:38:10,130 --> 00:38:14,246 ♪ What's the point of moving on with all this pain? ♪ 674 00:38:14,331 --> 00:38:17,302 ♪ I've completely run right out ♪ 675 00:38:17,387 --> 00:38:19,757 ♪ Of words to say, and it feels like I lost... ♪ 676 00:38:19,842 --> 00:38:22,635 Mmm. Is that new perfume? 677 00:38:23,018 --> 00:38:25,728 It's not mine, actually. 678 00:38:25,811 --> 00:38:27,947 Oh, Melanie Vera. 679 00:38:28,106 --> 00:38:30,525 Are you seeing someone? 680 00:38:31,443 --> 00:38:33,068 Mm. 681 00:38:33,739 --> 00:38:35,822 We'll see. 682 00:38:35,905 --> 00:38:38,824 ♪ Best part ♪ 683 00:38:38,909 --> 00:38:41,159 ♪ Mmm ♪ 684 00:38:41,244 --> 00:38:44,998 ♪ Best part of me ♪ 685 00:38:45,081 --> 00:38:46,666 ♪ The best part of me... ♪ 686 00:38:50,800 --> 00:38:52,887 Nice trip? 687 00:38:58,719 --> 00:39:00,554 ♪ When I see your face ♪ 688 00:39:00,639 --> 00:39:03,056 ♪ Now I can't see it clearly ♪ 689 00:39:03,141 --> 00:39:05,143 ♪ And I can't replace ♪ 690 00:39:05,226 --> 00:39:07,019 What have you done to me? 691 00:39:07,103 --> 00:39:09,021 ♪ The paintings on the wall ♪ 692 00:39:09,106 --> 00:39:10,690 ♪ And they're only empty... ♪ 693 00:39:11,414 --> 00:39:14,197 Our dad and his buddy ChooChi tracked it down in Budapest. 694 00:39:14,282 --> 00:39:15,570 I don't know how they found it, 695 00:39:15,653 --> 00:39:18,722 but it showed up in the mail today. 696 00:39:18,865 --> 00:39:20,657 It's called a filiation frame. 697 00:39:20,742 --> 00:39:24,161 All you have to do is apply a drop of blood to the canvas, 698 00:39:24,246 --> 00:39:27,498 recite a spell, and it should reveal... 699 00:39:27,581 --> 00:39:29,835 My bio parents. 700 00:39:30,793 --> 00:39:32,253 Okay. Hey, Kaela? 701 00:39:32,336 --> 00:39:34,463 Before you do this, I... 702 00:39:34,547 --> 00:39:37,675 I just want to say I'm sorry if I ever... 703 00:39:37,759 --> 00:39:40,967 made you feel like you weren't a real sister. 704 00:39:41,092 --> 00:39:43,860 Oh, dude, you have nothing to apologize for. 705 00:39:43,945 --> 00:39:46,351 The "S" word? It's a big one. 706 00:39:46,434 --> 00:39:48,186 Okay. 707 00:39:48,269 --> 00:39:49,896 Well, when we were in the past, 708 00:39:49,980 --> 00:39:52,940 I, I definitely felt something between us. 709 00:39:53,023 --> 00:39:55,400 I know. I felt it, too. 710 00:39:55,485 --> 00:39:57,862 I just knew somehow 711 00:39:57,947 --> 00:40:00,822 that the three of us, 712 00:40:00,907 --> 00:40:02,282 we're sisters. 713 00:40:02,367 --> 00:40:04,827 Like, real sisters. 714 00:40:04,911 --> 00:40:07,871 Then I say we find out the truth 715 00:40:07,956 --> 00:40:10,123 and make this thing official. 716 00:40:10,208 --> 00:40:12,543 Okay. Let's do it. 717 00:40:12,626 --> 00:40:14,336 ♪ Fading into gray clouds ♪ 718 00:40:14,440 --> 00:40:16,005 ♪ Everything looks dark now ♪ 719 00:40:16,088 --> 00:40:18,007 Just here? 720 00:40:18,090 --> 00:40:21,635 ♪ Healing seems to have gone too slow ♪ 721 00:40:21,719 --> 00:40:24,681 ♪ Holding on too tightly ♪ 722 00:40:24,764 --> 00:40:27,891 ♪ Feel you all around me ♪ 723 00:40:27,976 --> 00:40:31,855 ♪ Trying hard to let you go ♪ 724 00:40:32,813 --> 00:40:36,067 ♪ Fading into gray clouds ♪ 725 00:40:36,150 --> 00:40:37,860 ♪ Everything looks dark now ♪ 726 00:40:37,943 --> 00:40:41,947 ♪ And it feels like I lost, feels like I lost ♪ 727 00:40:42,032 --> 00:40:44,032 ♪ The best part of me ♪ 728 00:40:44,117 --> 00:40:46,244 ♪ Best part of me ♪ 729 00:40:46,327 --> 00:40:49,579 ♪ Won't ever be ♪ ♪ The best part of me ♪ 730 00:40:49,664 --> 00:40:52,791 ♪ Best part of me ♪ ♪ Yes ♪ 731 00:40:52,876 --> 00:40:54,293 ♪ The best part of me... ♪ 732 00:40:54,376 --> 00:40:57,422 From child's blood to mother's soul 733 00:40:57,505 --> 00:41:01,592 and father's heart, reveal in full. 734 00:41:03,512 --> 00:41:06,014 ♪ The best part of me. ♪ 735 00:41:21,487 --> 00:41:23,824 Are those your parents? 736 00:41:24,782 --> 00:41:26,177 No. 737 00:41:26,262 --> 00:41:29,538 I've never seen those people before in my life. 738 00:41:37,586 --> 00:41:39,539 Then who the hell am I? 739 00:41:45,427 --> 00:41:48,347 Captioning sponsored by CBS 740 00:41:48,431 --> 00:41:51,349 and TOYOTA. 741 00:41:51,434 --> 00:41:54,478 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 52784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.