All language subtitles for Borgen S03E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,781 --> 00:00:04,353 Vi fĂ„r ikke flere enn seks mandater. 2 00:00:04,471 --> 00:00:09,478 Under Kruses ledelse svikter partiet alt det det stod for. 3 00:00:09,591 --> 00:00:14,438 Derfor stiftet jeg Nye Demokrater. Noen mĂ„ kjempe for prinsippene. 4 00:00:14,791 --> 00:00:19,161 - Torben. Du mĂ„ vĂ„kne. - Ikke rĂžr meg! 5 00:00:20,551 --> 00:00:23,794 - Hvorfor kommer du ikke hjem? - Jeg elsker dere. 6 00:00:23,911 --> 00:00:26,915 - Har du prĂžvd den? - Nei. 7 00:00:27,031 --> 00:00:29,921 Den seiler jo rett forbi jobben din. 8 00:00:30,031 --> 00:00:35,800 Det er blitt en vane. Det er datteren min. 9 00:00:35,911 --> 00:00:39,916 Kan man tenke seg Frihedspartiet i en regjering? 10 00:00:40,031 --> 00:00:45,720 - Jeg kan jo ikke utelukke det. - Hvor er scenografien? 11 00:00:45,831 --> 00:00:48,278 Jeg likte den ikke. 12 00:00:48,391 --> 00:00:51,361 - NĂ„ blir han sint. - Det er uansvarlig... 13 00:00:51,471 --> 00:00:56,353 Like uansvarlig som Ă„ stemme pĂ„ Nyborg i medlidenhet... 14 00:01:01,991 --> 00:01:05,519 - Hva er det? - Det er en svulst. 15 00:01:24,111 --> 00:01:29,243 Det er valgdag. Valglokalene blir klargjort. 16 00:01:29,351 --> 00:01:33,675 Ca. 4 millioner er stemmeberettigede. 17 00:01:33,791 --> 00:01:37,000 Hvor mange som kommer til Ă„ stemme, er uvisst. 18 00:01:37,111 --> 00:01:42,914 Tusener av valgfunksjonĂŠrer legger stemmesedlene pĂ„ plass. 19 00:01:44,191 --> 00:01:49,073 Dagens spĂžrsmĂ„l er: Vil Danmark fĂ„ ny regjering? 20 00:01:51,311 --> 00:01:57,399 - Skal du ikke spise? - Jo. Jeg er litt nervĂžs i dag. 21 00:01:59,831 --> 00:02:02,881 Det er valg, og jeg har yoghurt i teen. 22 00:02:02,991 --> 00:02:06,359 Dette teller ikke. 23 00:02:06,471 --> 00:02:09,760 MĂ„lingene gir De Moderate 12 mandater. 24 00:02:09,871 --> 00:02:12,443 Nye Demokrater fĂ„r 7. 25 00:02:12,551 --> 00:02:15,840 - Det er nye tall. - Det holder ikke. 26 00:02:18,031 --> 00:02:20,956 Du knuste jo Kruse i gĂ„r. 27 00:02:21,071 --> 00:02:24,360 Jeg kan ikke endre tidsrammen. 28 00:02:24,471 --> 00:02:30,832 - Dere danner regjering med Thorsen? - Vi hĂ„per vi fĂ„r mandater nok. 29 00:02:30,951 --> 00:02:34,638 Jeg gjĂžr meg klar slik at vi kan dra for Ă„ stemme. 30 00:02:34,751 --> 00:02:39,598 - Skal Jeremy vĂŠre med? - Det blir mange journalister der. 31 00:02:39,711 --> 00:02:43,716 - Du har glemt en Ăžrering. - Hva? Takk. 32 00:02:55,231 --> 00:02:59,077 - Brystkirurgisk avdeling. - Det er Birgitte Nyborg. 33 00:02:59,191 --> 00:03:04,755 Jeg vil snakke med overlege Winther. Jeg har en ny knute i brystet. 34 00:03:04,871 --> 00:03:10,162 Qinther opererer. Jeg skal be ham ringe med en gang han kommer. 35 00:03:13,551 --> 00:03:15,873 Problemer pĂ„ jobben? 36 00:03:17,871 --> 00:03:21,797 - Du mĂ„ ordne det. - Ikke i dag. 37 00:03:21,911 --> 00:03:24,836 I dag kan den jĂŠvla broen min vente. 38 00:03:25,831 --> 00:03:31,520 - Hva nytt? - Ingenting. Legen opererer. 39 00:03:32,711 --> 00:03:37,923 Han skal ringe nĂ„r han er ferdig. Deretter ringer jeg deg. 40 00:03:38,831 --> 00:03:41,562 - Er du klar? - Jeg kommer nĂ„. 41 00:03:44,151 --> 00:03:46,632 Jeg er her. 42 00:04:50,471 --> 00:04:53,635 Kasper Juul, tidligere spinndoktor for Nyborg. 43 00:04:53,751 --> 00:04:59,634 Vi sĂ„ Kruses uheldige opptreden i partilederdebatten i gĂ„r kveld. 44 00:04:59,751 --> 00:05:02,118 Hvorfor ses ikke det pĂ„ mĂ„lingene? 45 00:05:02,231 --> 00:05:06,396 Fordi de er tatt opp fĂžr partilederdebatten. 46 00:05:06,511 --> 00:05:11,597 Men det skrives negativt om Kruse i alle avisene i dag. 47 00:05:11,711 --> 00:05:16,319 Vi kan ikke gjĂžre mer. NĂ„ er det opp til velgerne. 48 00:05:16,431 --> 00:05:20,835 NĂ„ kan du fĂ„ deg en skikkelig frokost. BlĂžtkokt? 49 00:05:21,831 --> 00:05:24,312 - Hardkokt. - Ok. 50 00:05:27,111 --> 00:05:30,400 Datteren min kom hjem i gĂ„r kveld. 51 00:05:33,751 --> 00:05:36,232 Har du sett...? 52 00:05:42,791 --> 00:05:48,241 Hun vet at vi har et forhold. Trekk pusten. Og kom ut til frokost. 53 00:05:49,231 --> 00:05:51,553 Ja. 54 00:05:59,791 --> 00:06:02,955 - Har ingen lagd kaffe? - Nei. 55 00:06:09,111 --> 00:06:13,515 Dagens spĂžrsmĂ„l er: rĂžd eller blĂ„. Iakttakerne sier - 56 00:06:13,631 --> 00:06:18,797 - at det er Thorsens siste forsĂžk. Vi fĂžlger valget tett hele dagen - 57 00:06:18,911 --> 00:06:21,961 - og sender live fra Christiansborg. 58 00:06:26,191 --> 00:06:31,960 Jeg er blitt orientert om at det er problemer i samarbeidet. 59 00:06:32,071 --> 00:06:36,839 I gĂ„r kveld gikk du mot en direkte ordre fra programdirektĂžren. 60 00:06:42,351 --> 00:06:47,756 Alex mener at vi bĂžr fristille deg med Ăžyeblikkelig varsel. 61 00:06:47,871 --> 00:06:54,198 Du fĂ„r ett Ă„rs lĂžnn, og vi hĂ„per du vil behandle kontroversene fortrolig. 62 00:06:56,071 --> 00:06:59,041 HĂžrer du hva jeg sier? 63 00:06:59,151 --> 00:07:04,033 Rydd skrivebordet, og la datamaskinen din stĂ„ urĂžrt. 64 00:07:37,471 --> 00:07:43,001 Torben, har du ikke fortalt 2-eren at de ikke kan sitte i regien? 65 00:07:46,191 --> 00:07:49,719 - Jeg har fĂ„tt sparken. - Hva? 66 00:07:52,511 --> 00:07:54,514 Jeg ringer tilbake. 67 00:07:58,671 --> 00:08:01,402 Jeg har en viktig meddelelse. 68 00:08:03,031 --> 00:08:08,516 Torben Friis har fĂ„tt avskjed. Jeg vil ikke snakke om hvorfor. 69 00:08:08,631 --> 00:08:11,795 - Det er valgdag. - Ja, timingen er hĂ„plĂžs. 70 00:08:11,911 --> 00:08:14,676 Torben gav oss ikke andre muligheter. 71 00:08:14,791 --> 00:08:20,116 Jeg vet at dette er en profesjonell avdeling... 72 00:08:59,751 --> 00:09:03,882 - Hva hĂ„per du pĂ„ i dag? - HĂžy valgdeltakelse. 73 00:09:03,991 --> 00:09:06,802 Og et godt valg for Nye Demokrater. 74 00:09:06,951 --> 00:09:12,436 - Skal moren din inn pĂ„ Folketinget? - Jeg ville ha stemt pĂ„ henne. 75 00:09:20,791 --> 00:09:24,159 Det mener du ikke? Dere mĂ„ flytte dere. 76 00:09:24,311 --> 00:09:29,602 Det er ikke lov til Ă„ fĂžre valgkamp sĂ„ nĂŠr et valgsted. 77 00:09:29,711 --> 00:09:35,161 - Ikke gi oss dĂ„rlig presse i dag. - Er disse sukkertĂžyene din idĂ©? 78 00:09:35,271 --> 00:09:38,514 - De smaker godt. - BĂžr en gammel mann - 79 00:09:38,631 --> 00:09:41,601 - dele ut sukkertĂžy til smĂ„ barn? 80 00:09:41,711 --> 00:09:45,159 Jon ville ha dem Ăžkologiske. Du tenker pedofili. 81 00:09:45,271 --> 00:09:50,596 - Vi trenger 150 000 stemmer! - Jeg vil ikke i fengsel. 82 00:09:56,151 --> 00:09:58,234 Kan du ta denne? 83 00:10:00,871 --> 00:10:06,162 Nadia. Jon har vĂŠrt pĂ„ 2-eren, og han fortsetter i radioen. 84 00:10:12,431 --> 00:10:16,118 Jeg skal si det til henne. Det er fint. Ha det. 85 00:10:16,231 --> 00:10:20,123 Jeg mĂ„tte skifte fĂžr jeg skulle hit. 86 00:10:21,111 --> 00:10:23,842 Det var ikke ok. 87 00:10:25,071 --> 00:10:30,795 Jeg er for gammel til Ă„ forklare barna hvorfor du plutselig stakk. 88 00:10:31,751 --> 00:10:33,754 Er det problemet? 89 00:10:33,871 --> 00:10:39,993 At jeg har voksne barn og er 20 Ă„r eldre enn deg? Er det det? 90 00:10:43,911 --> 00:10:46,517 Kanskje. 91 00:10:47,391 --> 00:10:51,158 Du er vel klar over at vi er svĂŠrt moderne her? 92 00:10:53,111 --> 00:10:56,673 - Jeg er fra Randers. - Det forklarer det hele. 93 00:10:56,831 --> 00:11:01,155 Det er ikke fordi jeg ikke syns at... 94 00:11:02,991 --> 00:11:05,722 Jeg liker deg virkelig. 95 00:11:07,151 --> 00:11:10,235 Det har vĂŠrt valgkamp, og alt har vĂŠrt... 96 00:11:10,351 --> 00:11:15,517 Vi er da mer enn det. Er vi ikke det? 97 00:11:21,511 --> 00:11:24,242 Unnskyld. 98 00:11:28,071 --> 00:11:30,802 Ok. Da har vi snakket om det. 99 00:11:32,351 --> 00:11:35,515 Ikke stikk av neste gang du treffer meg. 100 00:11:40,351 --> 00:11:43,833 Korte innslag, sound bites, overskrifter... 101 00:11:43,951 --> 00:11:48,321 Under partilederdebatten vil 2-eren ha folk i regien. 102 00:11:48,431 --> 00:11:51,401 Det pleier Ă„ vĂŠre vi som produserer den. 103 00:11:51,511 --> 00:11:57,041 Men nĂ„ vil 2-eren vĂŠre med, og det betyr at det blir to stemmer i Ăžret. 104 00:11:57,151 --> 00:12:00,394 Der er latterlig! Har ikke Torben stanset det? 105 00:12:00,511 --> 00:12:04,323 - De presser pĂ„. - Du fĂ„r meg og Pia i Ăžret. 106 00:12:04,432 --> 00:12:07,994 - Hva? - Skal du sitte i regien? 107 00:12:08,112 --> 00:12:11,913 Jeg vet noe om tv. Det er derfor jeg er her. 108 00:12:12,032 --> 00:12:16,754 Det er Pia som kommer til Ă„ styre det. Ikke vĂŠr urolige. 109 00:12:16,872 --> 00:12:20,798 - Vil du ikke snakke med 2-eren? - Det er en god idĂ©. 110 00:12:20,952 --> 00:12:24,514 Vi fĂ„r mulighet til Ă„ slutte fĂžr 2-eren. 111 00:12:26,672 --> 00:12:31,155 - Det mener du ikke. - Jo. 112 00:12:31,272 --> 00:12:36,916 - Kan vi ta dette over et glass Ăžl? - Vil du gĂ„ ut av debatten fĂžr den er ferdig? 113 00:12:37,032 --> 00:12:42,073 - Det blir litt teknisk... - Du var barn da jeg begynte her. 114 00:12:42,192 --> 00:12:47,324 Alle statistikker viser at folk ser de fĂžrste 15 minuttene. 115 00:12:47,432 --> 00:12:50,243 SĂ„ hopper seerne av. 116 00:12:50,352 --> 00:12:53,641 Avslutter vi mens det er mange seere, - 117 00:12:53,752 --> 00:12:57,473 - sĂ„ vinner vi valgkvelden i antall seere. 118 00:12:57,592 --> 00:13:00,437 MĂ„ jeg gjenta det? 119 00:13:02,312 --> 00:13:05,202 Vi gir oss nĂ„. Hallo? 120 00:13:05,312 --> 00:13:07,838 Jeg snakker med medarbeiderne. 121 00:13:07,952 --> 00:13:11,241 Jeg kan ikke avvikle med Alex ved min side. 122 00:13:11,352 --> 00:13:17,758 Vi kan ikke la de redaksjonelle beslutningene tas av en som ikke er journalist. 123 00:13:17,872 --> 00:13:21,001 Fint at du har sluttet Ă„ flĂžrte. 124 00:13:21,112 --> 00:13:25,914 Jeg har bare spilt squash med ham. Vi mĂ„ gjĂžre noe. 125 00:13:26,032 --> 00:13:28,922 Hvem kan gjĂžre noe i dag? 126 00:13:35,472 --> 00:13:38,124 Det kan vi. 127 00:13:45,912 --> 00:13:50,282 Unnskyld, Hei, Anders. Det tar bare et Ăžyeblikk. 128 00:13:58,712 --> 00:14:02,922 Hvordan kunne dere sparke Torben pĂ„ valgdagen? 129 00:14:03,632 --> 00:14:06,761 Vi er kritiske til tidspunktet. 130 00:14:07,912 --> 00:14:12,316 Det med Ă„ sparke ham i dag, uten Ă„ tenke pĂ„ hvem som sitter... 131 00:14:12,432 --> 00:14:16,119 Hvis Alex Hjorth skal sitte ved roret, - 132 00:14:16,232 --> 00:14:22,433 - en i forhold til oppgaven totalt uprĂžvd person, sĂ„ kan vi ikke ta ansvaret. 133 00:14:22,552 --> 00:14:25,363 Det blir uten oss. 134 00:14:39,072 --> 00:14:43,362 Har du stemt i dag? Jeg hĂ„per du fĂ„r tid til det. 135 00:14:43,512 --> 00:14:45,834 Kan jeg fĂ„ autografen din? 136 00:14:45,992 --> 00:14:50,236 - Og om man ikke stemmer pĂ„ deg? - Det er viktig at du stemmer. 137 00:14:50,352 --> 00:14:53,595 - Hvorfor? - Et Ăžyeblikk. 138 00:14:53,712 --> 00:14:56,716 Jeg mĂ„ ta denne. Bli der. 139 00:14:56,832 --> 00:15:01,076 - Det er dr. Qinther. - Jeg har funnet en knute til. 140 00:15:01,192 --> 00:15:05,323 Ok, Birgitte. Kom klokken 13. 141 00:15:08,832 --> 00:15:13,600 Jeg er sikker pĂ„ at det ikke er noe. Svulster kommer ikke sĂ„ fort. 142 00:15:13,712 --> 00:15:17,353 Kanskje jeg ikke har lagt merke til den. 143 00:15:17,472 --> 00:15:20,715 Du gikk i behandling til for en uke siden. Legene... 144 00:15:20,832 --> 00:15:25,236 De vet jo ikke noe. Det er problemet. 145 00:15:25,352 --> 00:15:31,633 Ingen vet hvordan kreft fungerer. Det bare slĂ„r til helt tilfeldig. 146 00:15:31,752 --> 00:15:35,757 Det er ikke urettferdig. Det er bare uflaks. 147 00:15:36,872 --> 00:15:41,754 GjĂžr noe og hĂ„p. Legene har vĂŠrt flinke. Jeg hadde det bra. 148 00:15:41,872 --> 00:15:45,434 Jeg trodde jeg var ferdig med det. 149 00:15:45,552 --> 00:15:48,716 At jeg var frisk. Og sĂ„... 150 00:15:50,832 --> 00:15:55,839 Jeg er tilbake ved utgangspunktet. Hvorfor skal man hĂ„pe? 151 00:15:57,432 --> 00:16:01,324 - Eller be eller noe annet. - Du snakker tull. 152 00:16:01,432 --> 00:16:06,473 Ja, dette er helt uforstĂ„elig. Og det kan jeg ikke klare. 153 00:16:07,752 --> 00:16:11,473 Jeg har alltid forsĂžkt Ă„ gjĂžre noe meningsfylt. 154 00:16:11,592 --> 00:16:16,474 Slik at tingene blir viktige og verdifulle. 155 00:16:16,592 --> 00:16:20,199 Men alt er meningslĂžst! Et stort hull. 156 00:16:20,312 --> 00:16:22,315 Det river meg i stykker... 157 00:16:22,432 --> 00:16:24,640 Stans bilen! 158 00:17:05,272 --> 00:17:07,924 Der. Ja. 159 00:17:10,072 --> 00:17:13,361 Nei. Det er ikke en knute. 160 00:17:15,112 --> 00:17:20,961 - Jeg merker den jo. - Det er en lymfevĂŠskeansamling. 161 00:17:21,592 --> 00:17:25,723 Det er normalt og oppstĂ„r under strĂ„lebehandlingen. 162 00:17:25,832 --> 00:17:28,836 - Det er en knute. - Det er vĂŠske. 163 00:17:31,312 --> 00:17:33,634 Jeg kan jo fĂžle den. 164 00:17:46,272 --> 00:17:50,676 - Hva gjĂžr du? - Fjerner det du tror er en knute. 165 00:17:54,912 --> 00:17:57,154 Slik. 166 00:18:07,392 --> 00:18:09,440 PrĂžv nĂ„. 167 00:18:18,752 --> 00:18:22,234 - Den er borte. - Du er ferdigbehandlet. 168 00:18:22,352 --> 00:18:26,357 Det er valgdag. Nervene sitter utenpĂ„ tĂžyet. 169 00:18:27,992 --> 00:18:31,394 Ta det helt rolig. De neste par timene. 170 00:18:34,792 --> 00:18:37,159 Og pust! 171 00:18:51,592 --> 00:18:54,039 Slik, ja. 172 00:19:00,392 --> 00:19:03,282 Helt ned i magen. 173 00:19:05,992 --> 00:19:10,396 Det er fint. GjĂžr noe godt for deg selv. 174 00:19:10,512 --> 00:19:13,641 VĂŠr sammen med noen du er glad i. 175 00:19:15,752 --> 00:19:18,597 Takk. 176 00:19:20,752 --> 00:19:23,039 Det var en vĂŠske. 177 00:19:23,152 --> 00:19:28,079 Han fjernet vĂŠsken. Den er borte. 178 00:19:29,792 --> 00:19:33,877 Jeg er lei for at jeg var slik i drosjen. 179 00:19:33,992 --> 00:19:38,282 Ikke tenk pĂ„ det. SĂ„ alt er bra? 180 00:19:39,952 --> 00:19:42,842 Det er en god nyhet. 181 00:19:50,752 --> 00:19:54,154 Jeg har aldri vĂŠrt forelsket i Pia. 182 00:19:57,192 --> 00:20:00,037 Jeg har vĂŠrt tiltrukket av henne. 183 00:20:01,872 --> 00:20:05,479 Hun syntes jeg var fantastisk. 184 00:20:05,592 --> 00:20:10,200 Jeg har alltid syntes det, men du var der jo aldri. 185 00:20:10,312 --> 00:20:12,713 Jeg var ikke det. 186 00:20:12,832 --> 00:20:17,520 Jeg innrĂžmmer at det er jeg som har Ăždelagt det. 187 00:20:19,192 --> 00:20:21,593 Jeg er lei for det. 188 00:20:23,352 --> 00:20:27,039 Jeg savner deg. 189 00:20:27,152 --> 00:20:30,600 Jeg vil vĂŠre sammen med deg og barna. 190 00:20:33,792 --> 00:20:37,115 Jeg vet at jeg ikke har fortjent det. 191 00:20:41,432 --> 00:20:44,755 Jeg vil bare ha tilbake kona mi. 192 00:20:52,672 --> 00:20:56,234 - Ta den. - Jeg syns vi skal dra hjem. 193 00:21:05,072 --> 00:21:07,553 Ja? 194 00:21:10,192 --> 00:21:12,878 Ok. 195 00:21:15,912 --> 00:21:18,393 Ja. Ha det. 196 00:21:21,232 --> 00:21:27,718 Det var direktĂžren. Ulrik og Hanne sier opp hvis du ikke kommer tilbake. 197 00:21:29,512 --> 00:21:34,917 JĂžss, sĂ„ typisk. Det er alltid noe som er viktigere enn oss to. 198 00:21:36,432 --> 00:21:40,153 Jeg syns vi skal dra hjem. 199 00:21:42,552 --> 00:21:45,078 Jeg savner deg. 200 00:21:58,592 --> 00:22:02,723 Dra nĂ„, da, for helvete! Det er jo valg. Ikke sant? 201 00:22:07,112 --> 00:22:09,798 Hei. 202 00:22:09,912 --> 00:22:13,519 - Hei, barn. SĂ„ fint Ă„ se dere. - Hei, mor. 203 00:22:15,632 --> 00:22:19,478 Uhyggelige barn! Katrine, dette er Jeremy. 204 00:22:20,552 --> 00:22:23,954 - Jeg har blĂ„st opp 1000 av dem. - Godt gjort! 205 00:22:25,312 --> 00:22:28,840 Her er dagens fĂžrste valgdagsmĂ„ling... 206 00:22:31,672 --> 00:22:37,043 De Liberale ligger stabilt. Arbejderpartiet gĂ„r litt tilbake. 207 00:22:37,192 --> 00:22:42,233 Nye Demokrater ser ut til Ă„ fĂ„ 8-9 mandater. 208 00:22:43,672 --> 00:22:47,359 - De Moderate fĂ„r 10-1 1. - Pokker! 209 00:22:47,472 --> 00:22:52,513 Mye kan endre seg. Danskene er ikke tro mot partiene lenger... 210 00:22:59,192 --> 00:23:02,196 Torben. Gamle gutt. 211 00:23:03,872 --> 00:23:07,354 Vi oppdaget at vi ikke kan klare oss uten deg. 212 00:23:07,472 --> 00:23:13,116 - Noen ganger er vi irriterende. - Det er dere noen ganger. 213 00:23:13,232 --> 00:23:17,237 Men nĂ„ skal vi lage godt fjernsyn. En kjapp brifing. Pia. 214 00:23:17,352 --> 00:23:21,756 Vi har store problemer med redaktĂžren fra 2-eren. 215 00:23:21,872 --> 00:23:25,115 - NĂ„ ringer han igjen. - La meg fĂ„ ham. 216 00:23:26,392 --> 00:23:28,918 Det er Torben Friis. Ganske kort. 217 00:23:29,032 --> 00:23:33,675 Vi har en avtale om at bare Ă©n mann tar beslutningene i regien. 218 00:23:33,792 --> 00:23:39,481 Og han heter naturligvis... Jeg tenkte at vi var enige om det. 219 00:23:39,592 --> 00:23:41,640 Vi ses. 220 00:23:43,632 --> 00:23:47,273 - La oss sette i gang. - Kandidatene er pĂ„ gaten. 221 00:23:47,392 --> 00:23:53,241 - Jeg stemmer pĂ„ Jon. - Ikke si hvem du stemmer pĂ„. 222 00:23:53,352 --> 00:23:56,914 SlĂ„ av telefonen, og gjĂžr din borgerplikt nĂ„! 223 00:23:58,872 --> 00:24:01,159 Inn i hulen. 224 00:24:11,032 --> 00:24:13,797 SĂ„ skal man brette den sammen. 225 00:24:18,992 --> 00:24:23,043 Skal jeg hjelpe deg? Slik! 226 00:24:24,592 --> 00:24:29,917 Kruses utbrudd mot Nyborg i gĂ„rsdagens debatt - 227 00:24:30,032 --> 00:24:35,562 - pĂ„virker De Moderates kjernevelgere. 228 00:24:35,672 --> 00:24:39,757 Det viser de siste mĂ„lingene. 229 00:24:39,872 --> 00:24:44,116 Mandatfordelingen har nĂ„ begynt Ă„ endre seg. 230 00:24:44,232 --> 00:24:49,398 De Liberale leder fremdeles. Solidarisk Samling gĂ„r frem. 231 00:24:49,512 --> 00:24:55,042 Nye Demokrater vinner frem, mens De Moderate gĂ„r tilbake. 232 00:24:56,232 --> 00:24:59,919 HĂ„per dere rekker Ă„ stemme. 233 00:25:00,752 --> 00:25:04,280 - Valglokalene er stengt. - Vi kjĂžrer. 234 00:25:14,352 --> 00:25:19,802 Valglokalene er stengt, og de fĂžrste resultatene kommer snart. 235 00:25:22,272 --> 00:25:24,434 La meg ta frakken. 236 00:25:26,513 --> 00:25:30,723 - Hvordan gĂ„r det? - Vi har ikke full innflytelse. 237 00:25:30,833 --> 00:25:33,644 Du er skikkelig sexy. 238 00:25:47,546 --> 00:25:52,314 Vi har SjĂŠllands Storkreds. Det er Guldborgsund kommune. 239 00:25:52,426 --> 00:25:56,955 Vi ser den samme tendensen vi har sett hele dagen. 240 00:25:57,066 --> 00:26:00,912 De Moderate gĂ„r tilbake og Nye Demokrater frem. 241 00:26:01,026 --> 00:26:03,712 Da er det ankomst pĂ„ Christiansborg. 242 00:26:03,826 --> 00:26:07,194 Da rekker jeg ut et Ăžyeblikk. 243 00:26:07,786 --> 00:26:11,268 Det er topp at du er her, Torben. 244 00:26:11,386 --> 00:26:15,107 Takk skal du ha. Det er noe jeg gjerne vil si. 245 00:26:16,186 --> 00:26:22,228 Jeg syns du er fantastisk, men rotet med oss to, det er min skyld. 246 00:26:22,346 --> 00:26:24,998 Jeg er lei for det. 247 00:26:27,066 --> 00:26:32,630 Vi har ikke noe forhold, Pia. Jeg elsker kona og barna. 248 00:26:35,506 --> 00:26:40,388 Slik er det. Jeg er lei for det hvis du trodde noe annet. 249 00:26:40,506 --> 00:26:44,671 Jeg tenkte mer pĂ„ det rent profesjonelle... 250 00:26:44,786 --> 00:26:48,393 Det gĂ„r rykter om at Alex har sagt opp. 251 00:26:49,826 --> 00:26:53,388 - Det er helt greit. - HĂžrer du Dan, Simon? 252 00:26:54,066 --> 00:26:57,036 Kan du rette pĂ„ skjerfet, Hanne? 253 00:26:57,746 --> 00:27:01,751 Landsresultatet kommer om ti minutter. 254 00:27:01,866 --> 00:27:08,113 Nye Demokrater ligger an til Ă„ komme inn med 12 mandater. 255 00:27:08,226 --> 00:27:13,312 Vi mangler bare ett mandat for Ă„ fĂ„ avgjĂžrende innflytelse! 256 00:27:13,426 --> 00:27:18,069 - Vi vet ikke hvordan det gĂ„r. - Det gĂ„r bra. 257 00:27:18,186 --> 00:27:22,590 Det ser virkelig bra ut. Vi har et tosifret tall, for faen! 258 00:27:26,306 --> 00:27:31,518 Kanskje vi fĂ„r avgjĂžrende innflytelse. 259 00:27:31,626 --> 00:27:34,915 Da mener jeg at Danmark skal fĂ„ ny regjering. 260 00:27:35,026 --> 00:27:38,827 - Hva skal Danmark ha? - Ny regjering! 261 00:27:39,746 --> 00:27:44,070 Frihedspartiet skal ut i kulden, og vi skal inn i varmen. 262 00:27:44,186 --> 00:27:47,076 SkĂ„l for Nye Demokrater! 263 00:27:47,186 --> 00:27:51,237 Mens vi venter pĂ„ resultatene, gĂ„r vi til Christiansborg, - 264 00:27:51,346 --> 00:27:53,713 - der Saltum har ankommet. 265 00:27:53,826 --> 00:28:00,391 - Frihedspartiet har gĂ„tt tilbake. - Det velter oss ikke av pinnen. 266 00:28:05,026 --> 00:28:07,507 Landsresultatet... 267 00:28:07,626 --> 00:28:13,076 De Liberale har gjort et godt valg. Blant de mindre partiene - 268 00:28:13,186 --> 00:28:17,476 - er Nye Demokrater en av de store seierherrene. 269 00:28:17,586 --> 00:28:20,750 De fĂ„r 13 mandater. 270 00:28:26,666 --> 00:28:28,749 Gratulerer! 271 00:28:35,773 --> 00:28:40,461 Dere har knust De Moderate. Dere eier sentrum i politikken. 272 00:28:40,573 --> 00:28:45,455 PrĂžv Ă„ fĂ„ en mening i det. Solidarisk Samling har gĂ„tt frem. 273 00:28:45,574 --> 00:28:49,944 De Moderate har gjort et historisk dĂ„rlig valg. 274 00:28:50,054 --> 00:28:53,377 BĂ„de Thorsen og Hesselboe vil treffe meg. 275 00:28:53,494 --> 00:28:57,215 - Vi fĂ„r noen sprĂž tilbud i kveld. - Alt i orden? 276 00:28:57,334 --> 00:29:02,136 - Det er skikkelig komplisert. - Fem drosjer venter utenfor. 277 00:29:02,254 --> 00:29:09,184 Det er umulig Ă„ si hvem som vinner. Det kommer til Ă„ bli en lang natt. 278 00:29:09,294 --> 00:29:13,902 - Men det er gode nyheter. - Jeg skal rydde her. 279 00:29:20,734 --> 00:29:23,306 Vil du bli med? 280 00:29:25,694 --> 00:29:28,346 Er du sikker? 281 00:29:28,454 --> 00:29:30,537 Vil du? 282 00:29:33,294 --> 00:29:35,866 Ja. 283 00:29:39,014 --> 00:29:44,703 Det er en skikkelig thriller. Hva slags Folketing blir dette, Torben Friis? 284 00:29:44,814 --> 00:29:49,946 Det blir vanskelig Ă„ komme utenom Birgitte Nyborg. 285 00:29:50,814 --> 00:29:57,061 Verken rĂžd eller blĂ„ blokk har flertall uten sentrumspartiene. 286 00:29:57,934 --> 00:30:00,699 Vi er ved Christiansborg nĂ„. 287 00:30:01,974 --> 00:30:06,139 - Hils fra meg. - Vi mĂ„ time det for journalistene. 288 00:30:08,094 --> 00:30:11,064 Hvem har de pĂ„ trappen nĂ„? 289 00:30:13,774 --> 00:30:16,585 Den kjedelige fra MiljĂžpartiet. 290 00:30:16,694 --> 00:30:19,380 Da kan vi kjĂžre frem. 291 00:30:33,294 --> 00:30:35,217 Jeg mĂ„ avbryte deg her. 292 00:30:42,694 --> 00:30:46,574 - Er det du som bestemmer nĂ„? - Det er velgerne. 293 00:30:46,693 --> 00:30:49,902 - Hvem stĂžtter dere? - Det er for tidlig Ă„ si. 294 00:30:50,013 --> 00:30:52,903 De som stemte pĂ„ oss, stemte pĂ„ forandring. 295 00:30:53,013 --> 00:30:57,144 - Har du spist middag med Birgitte? - Ja, det har vi. 296 00:30:57,253 --> 00:31:03,215 Det er fullt av folk ved inngangen. NĂ„ kommer Birgitte Nyborg - 297 00:31:03,333 --> 00:31:08,465 - sammen med kjĂŠresten, arkitekten Jeremy Welsh. 298 00:31:09,013 --> 00:31:15,260 Bak Nyborg har vi tidligere vert pĂ„ kanalen, Katrine FĂžnsmark. 299 00:31:15,733 --> 00:31:19,340 Nyborg virker seierssikker. 300 00:31:27,173 --> 00:31:31,019 Det er 20 minutter til partilederdebatten. 301 00:31:38,533 --> 00:31:42,334 NĂ„r jeg ser pĂ„ dere, blir jeg veldig stolt. 302 00:31:43,933 --> 00:31:49,304 Fra Ă„ vĂŠre en tanke i noens hoder ble vi en bevegelse pĂ„ ett Ă„r. 303 00:31:51,093 --> 00:31:55,815 Og takket vĂŠre dere har vi nĂ„ 13 mandater i Folketinget! 304 00:32:00,893 --> 00:32:03,340 SkĂ„l! Gratulerer. 305 00:32:07,053 --> 00:32:11,297 Danmark mĂ„ ha en handlekraftig regjering. 306 00:32:11,413 --> 00:32:13,621 Her kommer 2-eren. 307 00:32:14,733 --> 00:32:17,703 - Hyggelig Ă„ se deg. - Har dere vĂŠrt gode? 308 00:32:17,813 --> 00:32:20,294 Ja, veldig gode. Ikke sant? 309 00:32:20,413 --> 00:32:24,862 Vi blir bare bedre. Og vi slĂ„r dere nok pĂ„ antall seere. 310 00:32:27,613 --> 00:32:30,333 Hei og gratulerer. 311 00:32:33,372 --> 00:32:35,659 Hyggelig Ă„ treffe deg. 312 00:32:36,212 --> 00:32:40,980 - Jeg har hĂžrt mye godt om deg. - Takk. Det samme om deg. 313 00:32:43,012 --> 00:32:46,414 Jeg mĂ„ bare ta en telefon. 314 00:32:46,532 --> 00:32:53,143 SĂ„ nĂ„ er dere blitt offisielle? Det er merkelig. 315 00:32:53,732 --> 00:32:57,339 Det Ă„ se deg komme hit med barna og Jeremy. 316 00:32:59,212 --> 00:33:02,694 Jeg er blitt vant til det nĂ„. Han virker ok. 317 00:33:07,892 --> 00:33:10,862 - Skal vi se pĂ„ dyrene? - Han sover. 318 00:33:14,452 --> 00:33:16,694 GĂ„ hjem og sov nĂ„. 319 00:33:17,812 --> 00:33:19,974 - Vi ses. - Ja. 320 00:33:20,092 --> 00:33:25,508 - Skaff oss en ny regjering. - Jeg skal gjĂžre mitt beste. 321 00:33:25,627 --> 00:33:29,155 Jeg stĂ„r her med Kasper Juul. 322 00:33:29,267 --> 00:33:33,238 - Situasjonen er komplisert? - Ja. 323 00:33:34,347 --> 00:33:37,829 Vi mĂ„ avbryte. Simon er klar med Nedergaard. 324 00:33:37,947 --> 00:33:42,988 Jeg mĂ„ dessverre avbryte det. Vi skal over til Simon Bech. 325 00:33:44,907 --> 00:33:49,151 Du vet hvordan det er. Jeg kommer tilbake til deg. 326 00:34:01,548 --> 00:34:06,987 - Puster de unge deg i nakken? - Ja. Det skal de jo. 327 00:34:07,106 --> 00:34:12,477 Vet du hva? De aner ikke betydningen av ordet "lojalitet". 328 00:34:13,906 --> 00:34:18,833 Politikk for dem er bare nok et trinn pĂ„ karrierestigen. 329 00:34:20,506 --> 00:34:24,113 Hva med dere? Dere er ikke et hĂ„r bedre. 330 00:34:24,226 --> 00:34:27,196 Noen av oss er da det. 331 00:34:27,306 --> 00:34:29,912 Dere begynner som journalister. 332 00:34:30,026 --> 00:34:34,953 Dere bruker tid og krefter pĂ„ Ă„ avslĂžre politikerne. 333 00:34:36,866 --> 00:34:40,667 SĂ„ blir dere spinndoktorer. SĂ„ bruker dere krefter- 334 00:34:40,786 --> 00:34:44,837 - pĂ„ Ă„ lure journalistene. 335 00:34:44,948 --> 00:34:49,795 Og to minutter senere er dere journalister igjen! 336 00:34:51,588 --> 00:34:55,389 Og sĂ„ er dere sĂ„ frekke - 337 00:34:55,508 --> 00:34:59,422 - at dere spĂžr oss om hvor kynismen kommer fra. 338 00:35:00,537 --> 00:35:03,621 Den ville jeg gjerne hatt pĂ„ tv. 339 00:35:05,937 --> 00:35:08,668 Du likner en som savner manesjen. 340 00:35:11,537 --> 00:35:18,102 Det er jo noe annet Ă„ bare snakke om alt det morsomme vi gjĂžr her. 341 00:35:27,057 --> 00:35:30,858 Man vet aldri nĂ„r det er ens siste valg. 342 00:35:38,257 --> 00:35:43,901 - Hvorfor Benedikte Nedergaard? - Hun kommer istedenfor Saltum. 343 00:35:44,097 --> 00:35:47,784 Vi er klare. Dorthe i kamera 4 om 5 sekunder. 344 00:35:48,817 --> 00:35:52,060 4, 3, 2, 1. VĂŠr sĂ„ god. 345 00:35:53,257 --> 00:35:58,582 Danmark har stemt. Her sitter partilederne i det nye Folketinget. 346 00:35:58,700 --> 00:36:03,024 La oss gĂ„ til en av hovedpersonene. Lars Hesselboe. 347 00:36:03,140 --> 00:36:07,908 - Skal du vĂŠre statsminister? - Ja, hvis du spĂžr velgerne. 348 00:36:08,020 --> 00:36:13,027 Partiet er landets stĂžrste. Vi har gjort et godt valg. 349 00:36:13,140 --> 00:36:18,465 La oss spĂžrre Thorsen. Hvem skal vĂŠre landets neste statsminister? 350 00:36:18,580 --> 00:36:24,986 Velgerne har gitt opposisjonen, med Nye Demokrater, flertall. 351 00:36:25,100 --> 00:36:29,629 - Og jeg er leder av opposisjonen. - Kvinnen i midten. Nyborg. 352 00:36:29,740 --> 00:36:31,743 - Gratulerer. - Tusen takk. 353 00:36:31,860 --> 00:36:37,902 Det er du som bestemmer. Hvem blir landets neste statsminister? 354 00:36:38,900 --> 00:36:45,181 - Jeg kan ikke svare pĂ„ det nĂ„. - Du vet hva de to stĂ„r for. 355 00:36:45,300 --> 00:36:51,581 - Det kan ikke vĂŠre sĂ„ vanskelig. - Mandatfordelingen er kompleks. 356 00:36:51,700 --> 00:36:56,547 Vi mĂ„ ha en regjering som ikke faller ved fĂžrste budsjettdebatt. 357 00:36:56,660 --> 00:37:02,987 De Moderate har gjort et historisk dĂ„rlig valg og har bare 5 mandater. 358 00:37:03,100 --> 00:37:05,865 Kruse. Hvor stĂ„r partiet ditt? 359 00:37:05,980 --> 00:37:11,271 Vi mĂ„ summe oss litt etter det som har skjedd. 360 00:37:12,580 --> 00:37:17,427 Vi mĂ„ prĂžve Ă„ fĂ„ det best mulige ut av dette. 361 00:37:17,540 --> 00:37:23,093 Skal Thorsen danne regjering med rĂžd blokk, sĂ„ kommer han ikke utenom - 362 00:37:23,207 --> 00:37:26,211 - Lindenkrone og Solidarisk Samling. 363 00:37:26,327 --> 00:37:29,616 Kan dere samarbeide med Nye Demokrater? 364 00:37:29,727 --> 00:37:35,928 Jeg vil heller spĂžrre Nyborg om hun vil samarbeide med oss. 365 00:37:36,047 --> 00:37:39,211 Lindenkrone holder dĂžren Ă„pen. Hva sier du? 366 00:37:39,327 --> 00:37:45,858 - Vi er rede til dialog med alle. - En av de forandringene vi ser her, - 367 00:37:46,053 --> 00:37:51,458 - er at det ikke er Saltum som representerer Frihedspartiet. 368 00:37:52,573 --> 00:37:55,975 Svend Åge var utmattet. Han bad meg mĂžte opp. 369 00:37:56,093 --> 00:37:58,335 Hun lyver! 370 00:37:58,453 --> 00:38:00,820 Se! Saltum synger! 371 00:38:09,213 --> 00:38:11,853 Dette er skikkelig bra tv! 372 00:38:24,650 --> 00:38:30,772 Festen er ikke slutt her inne. Man mĂžter alt fra gravĂžl til eufori. 373 00:38:30,890 --> 00:38:36,773 Og det hersker en stemning av et Ăžnske om Ă„ fĂ„ dette avklart. 374 00:38:36,890 --> 00:38:41,021 Hva heter statsministeren i morgen? Det avgjĂžres i natt. 375 00:38:41,130 --> 00:38:46,706 Hesselboe forhandler. Frihedspartiet vil med i regjeringen. 376 00:38:46,816 --> 00:38:51,265 - Hva tenker Arbejderpartiet? - Det er kamp mellom flĂžyene. 377 00:38:51,376 --> 00:38:54,301 Madsens flĂžy sier at de vil kaste Thorsen. 378 00:38:57,816 --> 00:39:01,344 Hei, Birgitte. Gratulerer med valget. 379 00:39:01,456 --> 00:39:06,781 Pernille er med som nestleder. Jeg syntes av vi skulle samles - 380 00:39:06,896 --> 00:39:10,788 - for Ă„ fĂžle hverandre pĂ„ tennene. 381 00:39:10,896 --> 00:39:14,537 Og finne ut av hvem som stĂžtter hvem. 382 00:39:14,656 --> 00:39:19,538 Jeg er glad for at dere har valgt Ă„ sitte ved vĂ„rt bord. 383 00:39:19,656 --> 00:39:23,184 Det er ingen hemmelighet at vi har problemer- 384 00:39:23,296 --> 00:39:27,188 - med de Ăžkonomiske perspektivene deres. 385 00:39:27,298 --> 00:39:32,145 Jeg kan ikke gĂ„ mot det vi har gĂ„tt til valg pĂ„. 386 00:39:32,258 --> 00:39:36,423 Men vi kan jo snakke om det. 387 00:39:36,538 --> 00:39:40,669 Vi mĂ„ diskutere det fĂžr vi kan snakke om hvem som stĂžtter hvem. 388 00:39:40,778 --> 00:39:47,469 Jeg kan ikke stĂžtte en stor senkning i firmabeskatningen. 389 00:39:47,578 --> 00:39:51,265 - La oss vente til... - Vi gir oss ikke om den. 390 00:39:51,378 --> 00:39:53,904 - Er det et ultimatum? - Ja. 391 00:39:54,018 --> 00:39:57,580 Det er mer som forener oss enn som atskiller oss. 392 00:39:57,698 --> 00:40:03,012 - Da er det Hesselboe. - Det blir uten Frihedspartiet. 393 00:40:03,131 --> 00:40:06,499 Frihedspartiet snakker med Arbejderpartiet. 394 00:40:06,611 --> 00:40:11,902 Alle kombinasjoner er mulige. Det mĂ„ finnes en lĂžsning raskt. 395 00:40:14,051 --> 00:40:20,013 Jeg har sagt til De Liberale at forhandlingene med rĂžd blokk gĂ„r bra. 396 00:40:22,491 --> 00:40:24,813 - Hyggelig Ă„ se deg. - I like mĂ„te. 397 00:40:25,891 --> 00:40:31,182 Yvonne og jeg har snakket sammen. Vi er ikke sĂ„ naive at vi tror- 398 00:40:32,491 --> 00:40:36,417 - at dere stĂžtter en regjering med Frihedspartiet. 399 00:40:39,051 --> 00:40:43,978 Jeg forestiller meg en koalisjon med De Liberale, Ny HĂžjre, - 400 00:40:44,891 --> 00:40:51,456 - De Moderate og dere. Og det blir snakk om flere ministerier til dere. 401 00:40:52,095 --> 00:40:55,702 Jeg vil ikke snakke statsrĂ„der nĂ„. 402 00:40:55,815 --> 00:40:59,502 Jeg vil snakke om regjeringsgrunnlaget. 403 00:40:59,615 --> 00:41:03,939 - Det er en lang diskusjon. - Vi kan ikke gĂ„ med pĂ„ - 404 00:41:04,055 --> 00:41:08,060 - store budsjettnedskjĂŠringer. 405 00:41:08,175 --> 00:41:11,976 Vi har ikke rĂ„d til den velferden som vi kjenner. 406 00:41:12,095 --> 00:41:17,386 Vi mener at det ikke er rĂ„d til skattelettelser. 407 00:41:17,495 --> 00:41:22,342 Hvis dere ikke legger dere mer inn mot sentrum, - 408 00:41:22,452 --> 00:41:26,583 - sĂ„ blir det vanskelig Ă„ danne regjering. 409 00:41:27,692 --> 00:41:31,413 Det er kanskje bedre Ă„ forhandle fra sak til sak. 410 00:41:32,012 --> 00:41:36,097 InngĂ„ forlik med dere, men la dere stĂ„ utenfor. 411 00:41:39,572 --> 00:41:42,497 Det fins en tredje mulighet. 412 00:41:45,332 --> 00:41:47,904 At dere gir dere. 413 00:41:50,221 --> 00:41:52,668 Det har jeg ogsĂ„ hĂžrt. 414 00:41:54,341 --> 00:41:57,345 Ring nĂ„r det er noe nytt. 415 00:42:01,581 --> 00:42:05,791 Det er en skikkelig basar akkurat nĂ„. 416 00:42:09,301 --> 00:42:12,066 - Jeg tror at jeg... - Ja. 417 00:42:13,461 --> 00:42:15,657 Ta vare pĂ„ deg selv. 418 00:42:33,496 --> 00:42:39,106 Hva har vi? Thorsen er handlings- lammet. Solidarisk Samling... 419 00:42:39,216 --> 00:42:42,243 De vil ikke velte en rĂžd regjering. 420 00:42:42,354 --> 00:42:46,030 Det gir en totalt uansvarlig Ăžkonomisk politikk. 421 00:42:46,142 --> 00:42:50,193 Markedene er ikke alltid negative til rĂžde regjeringer. 422 00:42:50,309 --> 00:42:56,556 - BlĂ„ blokk er selvsikker. - Vi stĂžtter ikke en blĂ„ regjering. 423 00:42:56,666 --> 00:43:01,513 Vi stĂžtter ikke Arbejderpartiet om Lindenkrone ikke gjĂžr det. 424 00:43:01,626 --> 00:43:04,471 - HĂžr hva hun sier. - Vi tar begge deler. 425 00:43:04,586 --> 00:43:08,796 Vi gĂ„r med Thorsen, men stĂžtter hĂžyresiden i Ăžkonomien. 426 00:43:08,906 --> 00:43:13,150 Det er god politikk Ă„ sĂžke maksimal innflytelse. 427 00:43:13,266 --> 00:43:15,633 Ikke for enhver pris. 428 00:43:17,306 --> 00:43:20,435 Vi mĂ„ sikre landet en stabil regjering. 429 00:43:20,546 --> 00:43:23,835 Og ikke gĂ„ etter kortsiktige lĂžsninger. 430 00:43:23,946 --> 00:43:28,316 - Hesselboe har flertall uten oss. - Det gĂ„r ikke. 431 00:43:28,426 --> 00:43:35,117 Jeg husker 1978. De Liberale og Arbejderpartiet gikk sammen. 432 00:43:35,226 --> 00:43:39,755 Jo, de kan skaffe flertall uten oss. 433 00:43:44,706 --> 00:43:49,030 - Vi mĂ„ kunne bruke mandatene vĂ„re. - Det er taktikk. 434 00:43:50,746 --> 00:43:52,715 Det mĂ„ vĂŠre taktikk. 435 00:43:57,666 --> 00:44:02,673 "Kanskje andre kombinasjoner er mulige. MĂžt meg pĂ„ Ridebanen." 436 00:44:25,226 --> 00:44:27,593 Birgitte. 437 00:44:29,906 --> 00:44:32,796 - Hans Christian. - God kveld. 438 00:44:32,906 --> 00:44:34,909 Eller god natt. 439 00:44:35,026 --> 00:44:40,636 Det er et litt spesielt sted Ă„ mĂžtes. Men det er en god grunn til det. 440 00:44:45,466 --> 00:44:49,187 Jeg hĂ„per du forstĂ„r at dette er svĂŠrt fortrolig. 441 00:44:50,826 --> 00:44:56,436 Det er ingen hemmelighet at vi er enige med Frihedspartiet i mye. 442 00:44:56,546 --> 00:45:00,768 Det har vĂŠrt vanskelig sĂ„ lenge Svend Åge har vĂŠrt leder. 443 00:45:00,878 --> 00:45:03,689 NĂ„ skal du overta? Gratulerer. 444 00:45:03,798 --> 00:45:10,955 Med et nytt Frihedsparti ser jeg ikke noe problem i et stĂžrre samarbeid. 445 00:45:11,067 --> 00:45:16,597 - Verdipolitikken stĂ„r vel ved lag? - Mye av det skyldtes Svend Åge. 446 00:45:17,347 --> 00:45:22,957 Vi vil ikke kreve flere innstramninger pĂ„ flyktningomrĂ„det. 447 00:45:23,067 --> 00:45:28,108 Det er viktig Ă„ fokusere pĂ„ omrĂ„dene der vi kan mĂžtes. 448 00:45:28,227 --> 00:45:32,995 - Sosial- og nĂŠringspolitikk. - Arbejderpartiet, Frihedspartiet, - 449 00:45:33,107 --> 00:45:36,077 - MiljĂžpartiet og partiet ditt. 450 00:45:37,107 --> 00:45:41,078 Vi er alle sammen interessert i et regjeringsskifte. 451 00:45:41,187 --> 00:45:46,558 Et oppgjĂžr med blokkpolitikken. Her har vi en historisk sjanse - 452 00:45:46,667 --> 00:45:51,389 - til Ă„ danne en flertallsregjering som samler flĂžyene. 453 00:45:53,627 --> 00:45:57,291 Jeg hĂ„per du forstĂ„r alvoret i forslaget. 454 00:45:58,200 --> 00:46:01,250 Desperate tider krever modige lĂžsninger. 455 00:46:01,360 --> 00:46:08,961 Vi vil ha en regjering der vi, i lys av behovet for handling og stabilitet, - 456 00:46:09,075 --> 00:46:15,402 - er villige til Ă„ diskutere om ikke statsministerposten - 457 00:46:15,515 --> 00:46:18,326 - burde legges i dine hender, Birgitte. 458 00:46:41,875 --> 00:46:44,845 De har tilbudt meg Ă„ bli statsminister. 459 00:46:44,955 --> 00:46:47,800 - Hvem? - Thorsen. 460 00:46:47,915 --> 00:46:50,840 Det er jo hans eneste ambisjon. 461 00:46:50,955 --> 00:46:55,916 Pernille Madsens flĂžy holder pĂ„ Ă„ kaste ham. Det er derfor. 462 00:46:56,035 --> 00:47:01,281 Han fortsetter som formann mot Ă„ gi meg statsministerposten. 463 00:47:01,955 --> 00:47:07,440 En regjering med MiljĂžpartiet og oss. Og Benedikte Nedergaard. 464 00:47:11,395 --> 00:47:17,642 En flertallsregjering der jeg kan bli statsminister. Med 13 mandater. 465 00:47:21,755 --> 00:47:28,161 Har jeg rett til det? Velgerne vil ikke ha meg som statsminister. 466 00:47:29,755 --> 00:47:35,444 Vi har Ăžnsket Ă„ fĂ„ en sentrums- regjering uten Frihedspartiet. 467 00:47:48,115 --> 00:47:50,960 Hvilke muligheter har jeg? 468 00:47:51,075 --> 00:47:54,398 Jeg hadde hĂ„pet pĂ„ en Thorsen-ledet regjering. 469 00:47:54,515 --> 00:47:59,476 Men det gĂ„r ikke med Solidarisk Samling som stĂžtteparti. 470 00:47:59,595 --> 00:48:02,485 SĂ„ er det Hesselboe. 471 00:48:03,555 --> 00:48:07,003 Kan jeg klare Ă„ presse ham? 472 00:48:08,795 --> 00:48:11,765 Og hvem kan telle til 90? 473 00:48:14,075 --> 00:48:17,557 Det kan jeg. Hvis jeg sier ja til dette. 474 00:48:22,315 --> 00:48:26,798 - NĂ„r var jeg lykkeligst? - Da du var statsminister. 475 00:48:28,435 --> 00:48:32,759 Jeg kan bli det igjen. For en flertallsregjering. 476 00:48:36,315 --> 00:48:39,205 Det er en historisk sjanse. 477 00:48:39,315 --> 00:48:43,002 Det vi vedtar, kan gjennomfĂžres i morgen. 478 00:48:43,115 --> 00:48:46,358 Jeg trenger ikke Ă„ spĂžrre noen om lov. 479 00:48:47,435 --> 00:48:51,122 Er du klar over hva jeg kan fĂ„ gjennomfĂžrt? 480 00:48:57,555 --> 00:49:02,926 Jeg har makten. Akkurat nĂ„ har jeg makten. 481 00:49:13,355 --> 00:49:16,678 Vi mĂ„ fĂ„ med oss hvem som drar til dronningen. 482 00:49:16,795 --> 00:49:20,402 - Det gjĂžr han ikke. - Jo. 483 00:49:20,515 --> 00:49:24,725 - Han har ingen lighter. - Se, nĂ„ gjĂžr han det. 484 00:49:24,835 --> 00:49:27,122 Ok... 485 00:49:28,675 --> 00:49:31,361 Det syns jeg. Det er en avtale. 486 00:49:34,275 --> 00:49:37,518 Torben? 487 00:49:39,235 --> 00:49:45,482 Takk for i kveld og gratulerer. Dan og Pia. Helt topp. Flott. 488 00:49:47,515 --> 00:49:53,603 Hanne og Ulrik. Jeg hadde ikke trodd jeg skulle reddes av en rĂždstrĂžmpe. 489 00:49:54,515 --> 00:50:01,319 Og av Ulrik, en metroseksuell mediedarling. Det var helt topp. 490 00:50:03,515 --> 00:50:07,759 Dere bĂžr hĂžre denne nyheten. "ProgramdirektĂžr A. Hjort"- 491 00:50:07,875 --> 00:50:10,879 - "fratrer sin stilling hos TV1." 492 00:50:12,315 --> 00:50:15,524 Da fĂ„r vi se hva som skjer. God tur hjem. 493 00:50:20,675 --> 00:50:22,997 Hei, kjĂŠre. 494 00:51:13,755 --> 00:51:18,762 - NĂ„? Skal vi nĂ„ ha deg her igjen? - Man mĂ„ vite hva man Ăžnsker seg. 495 00:51:21,715 --> 00:51:23,843 Hyggelig Ă„ se deg. 496 00:51:23,955 --> 00:51:26,356 Han kommer straks. 497 00:51:43,315 --> 00:51:46,717 De har tilbudt meg Ă„ bli statsminister. 498 00:51:50,835 --> 00:51:54,522 - Med 13 mandater. - Det er mange tilbud nĂ„. 499 00:51:55,995 --> 00:52:01,036 Jeg syns vi skal danne en stabil og ansvarlig regjering - 500 00:52:01,155 --> 00:52:05,877 - med deg som statsminister. PĂ„ visse betingelser. 501 00:52:07,755 --> 00:52:10,441 Kom igjen. 502 00:52:12,915 --> 00:52:17,558 Vi danner en regjering med De Liberale, Ny HĂžjre og oss. 503 00:52:18,595 --> 00:52:23,124 De Moderate er ikke rede til Ă„ inngĂ„ i en regjering nĂ„. 504 00:52:24,995 --> 00:52:30,127 Vi skal fĂžre en ansvarlig Ăžkonomisk politikk. Du vet hva det innebĂŠrer. 505 00:52:30,235 --> 00:52:33,956 Brede forlik og nĂždvendige reformer. 506 00:52:35,395 --> 00:52:40,925 En grĂžnn identitet og lempelser i utlendingspolitikken. 507 00:52:43,075 --> 00:52:48,116 - Det er ganske drĂžyt. - Jeg fĂ„r deg til Ă„ telle til 90. 508 00:52:51,075 --> 00:52:55,843 Hvor ser du deg selv i en slik regjering? Rent hypotetisk. 509 00:52:56,795 --> 00:53:00,766 Der du vil ha meg. I utenriksdepartementet. 510 00:53:02,155 --> 00:53:07,287 - Du vet hva du vil. - Det blir lange forhandlinger. 511 00:53:07,395 --> 00:53:11,287 Men jeg mĂ„ vite om du mener at vi kan mĂžtes. 512 00:53:11,395 --> 00:53:15,924 - Ellers blir du selv statsminister? - Det er mulig. 513 00:53:27,155 --> 00:53:30,045 Jeg er sikker pĂ„ at vi kan mĂžtes. 514 00:53:33,315 --> 00:53:36,479 Det tror jeg danskene blir glade for. 515 00:53:48,352 --> 00:53:50,594 - Hei. - Hei. 516 00:53:51,712 --> 00:53:54,523 Jeg blĂ„ser i hvor gammel du er. 517 00:54:02,112 --> 00:54:05,355 Jeg har sluttet Ă„ tro... 518 00:54:07,792 --> 00:54:10,239 PĂ„ noe som helst. 519 00:54:12,352 --> 00:54:15,516 Det er nok en yrkesskade. 520 00:54:16,152 --> 00:54:19,998 Men jeg tror gjerne at jeg vil. 521 00:54:23,112 --> 00:54:25,559 Jeg er ogsĂ„ redd. 522 00:54:47,832 --> 00:54:50,392 God morgen. 523 00:54:59,307 --> 00:55:04,029 - Har Danmark en ny regjering? - Ja. Og vi er med i den. 524 00:55:05,827 --> 00:55:10,549 - Hesselboe blir statsminister. - MĂ„ han vĂŠre det? 525 00:55:15,667 --> 00:55:18,990 Jeg gjorde det som var best for landet. 526 00:55:20,227 --> 00:55:22,913 Hva har landet gjort for deg? 527 00:55:24,667 --> 00:55:27,512 Jeg blir nok utenriksminister. 528 00:55:28,307 --> 00:55:33,632 JĂžss! Du fikk kremjobben. Gratulerer. 529 00:56:02,428 --> 00:56:05,193 - God morgen. - God morgen. 530 00:56:19,348 --> 00:56:22,034 Vil du ha melk i? 531 00:56:24,188 --> 00:56:27,636 - Takk for denne gangen. - Takk for kampen. 532 00:56:28,988 --> 00:56:31,833 Hyggelig Ă„ treffe deg. 533 00:56:31,948 --> 00:56:34,554 Hei, Torben. 534 00:56:34,668 --> 00:56:39,038 Jeg tok pent farvel. Jeg skal videre til noe nytt nĂ„. 535 00:56:40,548 --> 00:56:43,791 Det har vĂŠrt spennende. 536 00:56:47,748 --> 00:56:50,149 Alex. 537 00:56:55,228 --> 00:56:58,153 Neste gang du vil prĂžve noe... 538 00:56:58,868 --> 00:57:01,554 SĂ„ gĂ„ i Tivoli. 539 00:57:10,308 --> 00:57:14,632 Erik som justisminister, Jon skatte-eller finansminister- 540 00:57:14,746 --> 00:57:18,035 - og meg selv som utenriksminister. 541 00:57:20,786 --> 00:57:23,517 Det er jo en pen arbeidsplass. 542 00:57:31,026 --> 00:57:33,598 Det er mitt andre hjem. 42785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.