All language subtitles for Borgen S03E09
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:07,569
Jeg har hatt et forstadium til
brystkreft og fÄr strÄlebehandling.
2
00:00:07,680 --> 00:00:12,084
Har du vĂŠrt sammen med noen?
Hvem er det, Torben? Si det!
3
00:00:12,200 --> 00:00:15,011
- Pia.
- Gi meg nĂžklene til huset.
4
00:00:15,120 --> 00:00:19,012
- Hva med barna.
- Du er ikke interessert.
5
00:00:19,120 --> 00:00:22,887
Jeg utskriver hermed
valg til Folketinget.
6
00:00:23,000 --> 00:00:26,289
Vi venter, Birgitte Nyborg.
7
00:00:26,397 --> 00:00:29,481
Andre mÄ ha lyst til Ä si noe.
8
00:00:29,597 --> 00:00:34,126
Partilederen min er blitt knust.
Hvordan skal vi reise oss?
9
00:00:34,237 --> 00:00:39,244
Nye Demokrater trenger
Ä fÄ formulert en Þkonomisk politikk.
10
00:00:39,357 --> 00:00:43,203
Du mÄ gjÞre det ferdig.
Jeg er glad du er her.
11
00:00:43,320 --> 00:00:46,643
Noen lekker
materiale til De Moderate.
12
00:00:46,760 --> 00:00:50,970
Du er ferdig i partiet.
Vi mÄ gjÞre noe drastisk.
13
00:00:51,080 --> 00:00:55,211
Nye Demokrater er
ikke en del av opposisjonen.
14
00:00:55,320 --> 00:01:00,008
- Vi stĂžtter ikke H.C. Thorsen.
- Dette kan drepe oss.
15
00:01:00,120 --> 00:01:02,726
Er ikke det bedre enn Ă„ sykne hen?
16
00:01:13,520 --> 00:01:19,403
Det er nÄ en uke siden Nye Demokrater
valgte Ă„ tre ut av opposisjonen -
17
00:01:19,560 --> 00:01:22,155
- og ikke stĂžtte en statsminister.
18
00:01:22,272 --> 00:01:25,037
Mange mente
partiet ville gÄ under.
19
00:01:25,152 --> 00:01:30,807
Men en uke fÞr valget viser mÄlingene
at partiet vil fÄ fem mandater.
20
00:01:30,918 --> 00:01:35,003
Gratulerer, Birgitte Nyborg.
Dere har klart det.
21
00:01:35,118 --> 00:01:37,770
Det er noen dager til valget.
22
00:01:37,878 --> 00:01:43,647
Men vi er glad for den stÞtten vi fÄr,
og det bildet vi ser vokse frem.
23
00:01:44,996 --> 00:01:48,160
Gratulerer med meningsmÄlingene!
24
00:01:48,276 --> 00:01:52,805
De som skal til Jylland, blir hentet
om 20 minutter. Noen spÞrsmÄl?
25
00:01:52,916 --> 00:01:58,002
Dette er skikkelig godt gjort.
La oss skÄle i kaffe.
26
00:01:58,116 --> 00:02:02,804
Jeg er enig. Vi har klart Ă„ holde
stand selv om vi stÄr alene.
27
00:02:02,916 --> 00:02:07,843
SkÄl. Dessverre treffer "Ekspres"
blink for en gangs skyld.
28
00:02:07,956 --> 00:02:12,883
"Samme vare, ulik innpakning". Velgerne
kan ikke skille oss fra De Moderate.
29
00:02:12,996 --> 00:02:18,287
Vi skal ha et valgmĂžte.
Der skal vi forklare forskjellen.
30
00:02:18,396 --> 00:02:20,399
Duell mellom Kruse og Birgitte?
31
00:02:20,516 --> 00:02:26,683
- Nei, en fredelig debatt.
- FĂžrst stjeler de Nete.
32
00:02:26,796 --> 00:02:29,448
- NĂ„ vil de vĂŠre venner.
- Hvor er Nete?
33
00:02:29,556 --> 00:02:34,802
Hun ligger sikkert pÄ ryggen hos
Kruse og blir skikkelig takket...
34
00:02:34,916 --> 00:02:40,605
Nete er ute, og pressen har akseptert
at det er av personlige Ärsaker.
35
00:02:40,716 --> 00:02:42,958
Bussen gÄr om to minutter.
36
00:02:45,156 --> 00:02:51,403
SĂžren har lagd en kritisk gjennom-
gang av regjeringens finanspolitikk.
37
00:02:51,516 --> 00:02:55,408
La oss dra. Jeg er hos
deg om to sekunder, Jon.
38
00:02:58,236 --> 00:03:03,322
Jon har rett. Jeg har tenkt meg
Ä handle pÄ bakgrunn av det.
39
00:03:06,156 --> 00:03:12,278
La meg minne deg om at det gÄr bra.
MeningsmÄlingene er positive.
40
00:03:13,276 --> 00:03:18,726
Vi fÄr seks mandater. Vi fÄr
ikke flere hvis vi fortsetter slik.
41
00:03:20,036 --> 00:03:22,039
Og det skal vi ha.
42
00:03:22,156 --> 00:03:27,163
Slaget stÄr mellom De Moderate
og oss. Vi trenger en ny strategi.
43
00:04:37,956 --> 00:04:43,361
Du fÄr en salve som du kan smÞre
deg med hvis du blir rĂžd i huden.
44
00:04:45,076 --> 00:04:49,525
Da ses vi fĂžrst
til en sjekk om ni mÄneder.
45
00:04:51,515 --> 00:04:54,280
Det var det? Jeg er frisk?
46
00:04:55,075 --> 00:04:59,558
Du er ferdigbehandlet.
Det er ingen tegn pÄ sykdom.
47
00:04:59,675 --> 00:05:04,079
Det kan komme en reaksjon,
bÄde f ysisk og psykisk.
48
00:05:04,635 --> 00:05:09,562
Jeg hÄper du forstÄr at du har fÄtt
et sjokk. Du er midt i valgkampen.
49
00:05:09,675 --> 00:05:15,046
Du kan ikke ta det med ro, men jeg
vil be deg om Ä ta vare pÄ deg selv.
50
00:05:31,035 --> 00:05:35,166
Man bĂžr ikke bli for desperat
i jakten pÄ et tv-kamera.
51
00:05:35,275 --> 00:05:40,760
Vi mÄ snakke om klÊr til i kveld.
Debatten blir som en hÄndballkamp.
52
00:05:40,875 --> 00:05:45,404
VÊr forberedt pÄ
kort taletid og utvisninger...
53
00:05:45,515 --> 00:05:47,484
Katrine!
54
00:05:49,037 --> 00:05:53,361
- Kan ikke en annen ta det?
- Hvem?
55
00:05:53,477 --> 00:05:56,049
Hva med Nadia? Hun er jo sporty.
56
00:05:56,157 --> 00:05:58,479
- Hun er i Ă
rhus.
- Erik?
57
00:05:59,357 --> 00:06:04,443
RÞd blokk har rÞde trÞyer og blÄ
blokk blÄ. Du bÞr stille i oransje.
58
00:06:04,557 --> 00:06:09,769
Skal jeg skaffe hÄrbÄnd selv?
BadetĂžfler? Hva med harpiks?
59
00:06:09,877 --> 00:06:13,769
Kristian tar RingkĂžbing,
og Erik drar til Arhus.
60
00:06:13,877 --> 00:06:15,960
Vi snakkes. Hei.
61
00:06:16,077 --> 00:06:22,278
Det er kommet blomster fra Jeremy.
Og det er thaimat i kjĂžleskapet.
62
00:06:22,397 --> 00:06:27,358
Jeg skal videre til en debatt
med Ny HĂžjre om en halv time.
63
00:06:34,557 --> 00:06:36,844
Hallo! Hvordan gÄr det?
64
00:06:38,197 --> 00:06:41,440
Tusen takk.
De er sÄ vakre. Ser du dem?
65
00:06:41,557 --> 00:06:45,767
Jeg ville bare gratulere med
at du er ferdigbehandlet.
66
00:06:45,877 --> 00:06:49,803
Det fĂžles godt.
Jeg vil gjerne feire det.
67
00:06:51,437 --> 00:06:56,239
Jeg skal pÄ et mÞte nÄ,
men det ville vĂŠrt fint hvis vi...
68
00:06:56,357 --> 00:06:59,964
Kan du ikke ta flyet hit i kveld?
69
00:07:00,077 --> 00:07:03,684
Jeg har ogsÄ fÄtt en god nyhet.
70
00:07:06,157 --> 00:07:09,844
- De vil ha broen min.
- Ja?
71
00:07:09,960 --> 00:07:13,362
Endelig sa de ja?
72
00:07:13,480 --> 00:07:15,767
Det gjorde de.
De vil ha broen.
73
00:07:15,880 --> 00:07:18,008
Gratulerer!
74
00:07:18,120 --> 00:07:21,443
Jeg mÄ
til Helsingfors pga. kontrakten.
75
00:07:21,560 --> 00:07:25,565
- NÄr, nÄr, nÄr?
- Om ca. 30 sekunder.
76
00:07:28,240 --> 00:07:32,723
Kan jeg fÄ si deg noe?
Du er virkelig vakker.
77
00:07:33,600 --> 00:07:37,082
Jeg vil kysse deg nÄ.
78
00:07:41,360 --> 00:07:43,727
- Jeg mÄ lÞpe.
- Ha en god tur.
79
00:07:43,837 --> 00:07:46,489
- Ha det.
- Ha det.
80
00:07:51,249 --> 00:07:54,060
Se pÄ dette, mamma.
81
00:07:58,289 --> 00:08:01,373
Jon Bertelsen.
Jon Bertelsen.
82
00:08:01,769 --> 00:08:03,772
Jon Bertelsen.
83
00:08:03,889 --> 00:08:09,613
Dette er passivt spill, men du
fÄr svare kort pÄ ett spÞrsmÄl.
84
00:08:09,729 --> 00:08:13,655
InnebĂŠrer en skattereform
lettelser i toppskatten?
85
00:08:13,769 --> 00:08:19,219
- Jeg vil bli ferdig med...
- Passivt spill! RÞd blokk fÄr ballen.
86
00:08:27,725 --> 00:08:32,937
- Har du fÄtt strukket ut?
- Programmet var en skandale.
87
00:08:33,045 --> 00:08:37,369
Det var viktig at vi viste ansikt.
Takk for at du stilte opp.
88
00:08:37,485 --> 00:08:40,728
- Hva leser du?
- Noe bakgrunnsstoff.
89
00:08:40,845 --> 00:08:46,057
- Du og Birgitte driver med noe.
- Jeg vet ikke hva du tenker pÄ.
90
00:08:46,165 --> 00:08:52,173
HÄper ikke Netes prosjekt har
fĂžrt til at vi ikke deler alt mer.
91
00:08:53,285 --> 00:08:56,847
- Vi deler fremdeles alt.
- La oss hÄpe det.
92
00:08:57,725 --> 00:09:00,377
- Heia, heia!
- Takk.
93
00:09:01,925 --> 00:09:04,531
- Er han sur?
- Ikke egentlig.
94
00:09:06,125 --> 00:09:08,731
- Takk for i gÄr.
- Selv takk.
95
00:09:09,685 --> 00:09:13,326
- Det er blitt en vane.
- God eller dÄrlig?
96
00:09:14,365 --> 00:09:16,732
God.
97
00:09:19,047 --> 00:09:21,778
Det er noen
som vil snakke med deg her.
98
00:09:21,887 --> 00:09:26,018
- Emma? Hva gjĂžr du her?
- Du tar ikke telefonen.
99
00:09:26,127 --> 00:09:28,175
Kan jeg fÄ lÄne bilen?
100
00:09:28,284 --> 00:09:31,334
- Har du ringt?
- 4-5 ganger.
101
00:09:32,604 --> 00:09:36,325
- Dette er Emma. Datteren min.
- Katrine.
102
00:09:36,444 --> 00:09:41,769
- Som er pÄ lynvisitt fra Stockholm.
- Jonas har fortalt om deg.
103
00:09:41,924 --> 00:09:44,496
Bare godt.
104
00:09:50,164 --> 00:09:56,172
- Jeg skal ikke forstyrre. BilnĂžklene?
- La meg vise deg hvor den er parkert.
105
00:09:56,284 --> 00:10:01,131
- Hvor lenge skal du bruke den?
- Vi skal kjĂžre Jonas til Emil.
106
00:10:02,404 --> 00:10:05,772
- Hyggelig Ă„ treffe deg.
- I like mÄte.
107
00:10:07,964 --> 00:10:10,012
Det er den nye familien din.
108
00:10:12,364 --> 00:10:14,731
Er det nyhetene?
109
00:10:16,444 --> 00:10:22,611
Selv om rĂžd blokk har tatt
innpÄ, leder blÄ blokk klart.
110
00:10:22,724 --> 00:10:27,094
Nye Demokrater stÄr
alene i valgkampen...
111
00:10:55,769 --> 00:10:58,421
Magnus?
112
00:11:01,089 --> 00:11:04,730
Velkommen, Kruse.
Tonen mellom deg og Nyborg -
113
00:11:04,849 --> 00:11:07,489
- var ganske tĂžff i begynnelsen.
114
00:11:07,607 --> 00:11:12,932
- NĂ„ vil du ha forsoning?
- Vi mÄ ikke forvirre velgerne.
115
00:11:13,007 --> 00:11:17,138
Nye Demokrater
stÄr oss jo politisk svÊrt nÊr.
116
00:11:17,247 --> 00:11:21,651
- Det er viktigere ting Ä slÄss for.
- Som hva?
117
00:11:21,767 --> 00:11:24,931
Vi vil markere oss
overfor Frihedspartiet.
118
00:11:25,047 --> 00:11:29,371
- Og gjĂžre regjeringen grĂžnnere.
- Det har du ikke stemt for!
119
00:11:29,487 --> 00:11:33,458
Du skal mĂžte Nye Demokrater.
Hva forventer du av det?
120
00:11:33,567 --> 00:11:37,971
At vi fÄr understreket
viktigheten av sentrums...
121
00:11:38,087 --> 00:11:43,219
- Det er rendyrket hykleri!
- Ja, men hva vil du gjĂžre?
122
00:11:43,327 --> 00:11:47,537
- Jeg vil slÄ ham.
- Hva tenker du pÄ?
123
00:11:48,847 --> 00:11:54,059
Vi angriper De Moderate.
Og spesielt Kruses ledelse.
124
00:12:05,848 --> 00:12:08,374
- God morgen.
- God morgen.
125
00:12:10,128 --> 00:12:16,136
Det gÄr rykter om at ledelsen snakker
om avdelingen og har noen ideer.
126
00:12:19,128 --> 00:12:23,259
Da er det bra at nyhetssjefen
heter Torben Friis.
127
00:12:31,432 --> 00:12:36,416
- Karoline og jeg skal nok ordne det.
- Det er snart kaffe.
128
00:12:43,008 --> 00:12:49,494
Kruse viser aldri fĂžlelser. Han er
et rasjonelt og kjĂžlig menneske.
129
00:12:51,288 --> 00:12:53,860
Nesten ekstrem. Hvorfor?
130
00:12:55,888 --> 00:13:01,976
Fordi han ikke har fĂžlelser. Han
bruker aldri emosjonelle argumenter.
131
00:13:02,088 --> 00:13:06,696
Jeg vet ikke,
men kanskje han er redd for fĂžlelser.
132
00:13:08,768 --> 00:13:12,011
Kruse har
et voldsomt temperament.
133
00:13:13,048 --> 00:13:19,329
Da han var ung, mÄtte han kjempe
med en ĂŠrekjĂŠr og hevngjerrig side -
134
00:13:19,447 --> 00:13:24,454
- som han siden nesten ikke har vist.
Det er gode grunner til det.
135
00:13:24,567 --> 00:13:29,653
Den er ikke spesielt sympatisk.
Han kan ikke styre sinnet sitt.
136
00:13:33,487 --> 00:13:37,538
Det har ikke noe med
politisk debatt Ă„ gjĂžre.
137
00:13:37,647 --> 00:13:42,290
De har gjort politisk debatt
folkelig. Det er da friskt!
138
00:13:43,127 --> 00:13:48,612
- MĂ„ det se ut som noe fra 1964?
- Folk orker ikke Ä se pÄ det.
139
00:13:48,727 --> 00:13:53,813
- Alle jeg har snakket med, slo av.
- 1,1 millioner seere.
140
00:13:53,930 --> 00:13:58,493
Det er mange mennesker.
1/5 av landets befolkning.
141
00:13:59,370 --> 00:14:03,535
Men vurderingen var lav. 3,4.
Du har rett i det, Hanne.
142
00:14:03,650 --> 00:14:08,805
Ingen fÄr snakke politikk.
PrÞver man, sÄ blir man utvist.
143
00:14:08,924 --> 00:14:12,691
Hva kan jeg si?
Seertallene taler for seg.
144
00:14:12,804 --> 00:14:15,251
- God morgen.
- God morgen.
145
00:14:15,364 --> 00:14:18,607
SÄ du "hÄndballkampen" pÄ 2-eren?
146
00:14:19,644 --> 00:14:23,536
Vil du hĂžre hva jeg mener?
Det var skikkelig rotete.
147
00:14:23,644 --> 00:14:26,887
Det var ikke noe
politisk innhold i det.
148
00:14:27,004 --> 00:14:32,807
Det var dÄrlig produsert,
og det var ikke public service.
149
00:14:32,924 --> 00:14:36,008
Enig. Men det virker.
150
00:14:37,764 --> 00:14:42,134
Jeg er jo ikke journalist,
men konkurrenten vÄr -
151
00:14:42,244 --> 00:14:46,329
- har lagd noe med gjennomslagskraft.
Det kan vi ikke ignorere.
152
00:14:46,444 --> 00:14:52,168
Vi er enige om
at vÄr styrke er troverdighet.
153
00:14:52,284 --> 00:14:57,450
Men nÄ blir vi utfordret av
et nytt format pÄ 2-eren.
154
00:14:59,324 --> 00:15:03,694
Og ledelsen forventer
at vi finner et mottrekk.
155
00:15:10,806 --> 00:15:12,968
Har tallene kommet?
156
00:15:17,086 --> 00:15:22,855
Vi kan godt fortsette Ă„ spille safe.
Da fÄr vi 5-6 mandater.
157
00:15:22,966 --> 00:15:28,690
Da kan vi si at oppgaven er lĂžst.
Men De Moderate stĂžtter Hesselboe.
158
00:15:28,806 --> 00:15:32,971
Vi blir et lite parti
som ingen gidder Ă„ leke med.
159
00:15:33,886 --> 00:15:40,087
Men vi kan ogsÄ overbevise velgerne
om at vi er sentrumspartiet.
160
00:15:40,206 --> 00:15:46,737
At Kruse har beveget seg mot hĂžyre
og vil samarbeide med Frihedspartiet.
161
00:15:46,846 --> 00:15:53,298
- Du vil takle det gamle partiet vÄrt?
- Jeg vil angripe Kruse politisk.
162
00:15:53,406 --> 00:15:56,729
Og bruke en tĂžff tone.
163
00:15:56,844 --> 00:16:00,611
Var vi ikke enige om Ä unngÄ det?
164
00:16:00,728 --> 00:16:07,259
- Derfor kommer angrepet overraskende.
- Han blir sint og handler irrasjonelt.
165
00:16:07,368 --> 00:16:11,339
Vi har kommet sÄ langt
ved Ă„ fĂžre en sober valgkamp.
166
00:16:11,448 --> 00:16:16,773
- Dette er litt av en satsning.
- Du satset mye ved Ă„ skifte parti.
167
00:16:16,885 --> 00:16:22,176
Vi har risikert mye for Ă„ komme hit.
Jeg foreslÄr at vi prÞver Ä vinne.
168
00:16:22,285 --> 00:16:25,449
PrÞver Ä fÄ
innflytelse i Folketinget.
169
00:16:29,970 --> 00:16:35,420
Liste over lovforslagene De Moderate
har stemt for under Hesselboe.
170
00:16:35,530 --> 00:16:40,457
Jeg vet ikke helt. Kan jeg
ringe deg nÄr vi kommer tilbake?
171
00:16:40,570 --> 00:16:45,861
Hvis jeg rekker det...
Jeg ringer nÄr jeg kommer tilbake.
172
00:16:45,970 --> 00:16:49,737
- Hei, Bent.
- HÄper du vet hva du gjÞr.
173
00:16:49,848 --> 00:16:52,818
Kruse har
et forferdelig temperament -
174
00:16:52,928 --> 00:16:57,332
- og en partiorganisasjon
som er stÞrre enn vÄr.
175
00:16:57,448 --> 00:17:02,694
- De kommer til Ă„ angripe deg hardt.
- Kruse har spionert pÄ oss.
176
00:17:04,888 --> 00:17:09,212
Det er med overlegg.
Jeg vil provosere ham.
177
00:17:09,328 --> 00:17:13,299
Du risikerer Ä Äpne for noe
du ikke kjenner omfanget av.
178
00:17:13,408 --> 00:17:16,617
Er du klar til det?
179
00:17:20,088 --> 00:17:24,810
Ta godt imot De Moderates
partileder. Jacob Kruse!
180
00:17:32,488 --> 00:17:35,731
- Kruses nye spinndoktor.
- Og ikke minst:
181
00:17:35,848 --> 00:17:40,650
Partilederen for Nye Demokrater.
Birgitte Nyborg!
182
00:17:50,768 --> 00:17:55,809
Det er jo tradisjonelt sett sentrum
det kjempes om i dansk politikk.
183
00:17:55,928 --> 00:18:01,424
Men nÄ virker det som om alt er
fred og fordragelighet mellom dere.
184
00:18:01,532 --> 00:18:04,696
Det fins langt stĂžrre motsetninger -
185
00:18:04,812 --> 00:18:08,817
- i politikken akkurat nÄ
enn mellom vÄre partier.
186
00:18:08,932 --> 00:18:14,894
- Er du enig, Nyborg?
- De Moderate har tatt til seg -
187
00:18:15,012 --> 00:18:19,177
- flere deler av politikken vÄr,
og det er jo fint.
188
00:18:19,290 --> 00:18:24,297
- Et provoserende spÞrsmÄl...
- Man kan kanskje si det slik -
189
00:18:24,410 --> 00:18:28,256
- at Nyborg trengte et comeback.
190
00:18:28,370 --> 00:18:32,341
Det gikk ikke hos oss.
Hun stiftet Nye Demokrater.
191
00:18:32,450 --> 00:18:35,420
Det har hun gjort pÄ en fin mÄte.
192
00:18:35,530 --> 00:18:40,821
Kruse mener at du innerst inne
fremdeles er moderat.
193
00:18:41,810 --> 00:18:45,053
Er du det, Birgitte Nyborg?
194
00:18:47,450 --> 00:18:53,811
Jeg ville gjerne ha svart ja, men...
Partiet jeg var med i, fins ikke nÄ.
195
00:18:55,650 --> 00:19:00,941
Under Kruse har De Moderate blitt
et parti som svikter alt de stod for.
196
00:19:01,050 --> 00:19:04,339
Jeg stÄr her med partiets program.
197
00:19:05,850 --> 00:19:10,732
Det stÄr at De Moderate
vil ha et bedre miljĂž i Danmark.
198
00:19:10,850 --> 00:19:15,140
Jacob Kruse har stemt
for Ätte lovforslag -
199
00:19:15,250 --> 00:19:21,417
- som subsidierer firmaer
som belaster miljĂžet.
200
00:19:23,130 --> 00:19:26,737
Vi mÄ fjerne den delen
av programmet deres.
201
00:19:29,010 --> 00:19:33,937
Det stÄr ogsÄ at dere stÞtter
menneskerettighetene.
202
00:19:34,050 --> 00:19:38,647
Likevel stemte dere for
den nye utvisningsloven -
203
00:19:38,762 --> 00:19:42,767
- som flere organisasjoner
mener stÄr i motstrid -
204
00:19:42,882 --> 00:19:47,206
- til de internasjonale
menneskerettskonvensjonene.
205
00:19:50,602 --> 00:19:55,449
- Vi hadde ikke avtalt dette.
- Vi hadde avtalt Ă„ snakke politikk.
206
00:19:55,562 --> 00:20:01,206
Det stÄr ogsÄ at dere arbeider
for Ă„ sikre barns rettigheter.
207
00:20:01,362 --> 00:20:07,211
Men han stemte for Ă„ sette barn
pÄ 14 Är i fengsel. Ut med det!
208
00:20:14,562 --> 00:20:18,249
Ă
rsakene til at jeg ble moderat,
ligger pÄ gulvet.
209
00:20:18,362 --> 00:20:24,643
Derfor stiftet jeg Nye Demokrater.
Noen mÄ kjempe for de prinsippene.
210
00:20:45,962 --> 00:20:48,852
- Noe i veien?
- Hva stod det?
211
00:20:48,962 --> 00:20:52,603
De Moderate er
sure pÄ meg. HÞr pÄ meg.
212
00:20:52,722 --> 00:20:58,172
Jeg var hard mot Kruse i gÄr.
Det fÄr nok noen konsekvenser.
213
00:20:58,282 --> 00:21:01,810
- Det kan bli skrevet mye om meg.
- Som hva?
214
00:21:01,922 --> 00:21:07,134
Personlige ting. NĂ„ er det valgkamp.
Da skriver de enda verre ting.
215
00:21:07,242 --> 00:21:10,849
Kanskje de henter frem
de gamle historiene.
216
00:21:10,962 --> 00:21:15,445
Vi mÄ vÊre forberedt pÄ alt.
Og ikke les avisene.
217
00:21:15,562 --> 00:21:20,774
Det handler ikke om meg. Det er
jobben min. Det er valgkamp.
218
00:21:21,522 --> 00:21:25,892
Er du med pÄ det? Fint.
Er dere ferdige med Ă„ spise?
219
00:21:31,202 --> 00:21:35,333
- Skal du ikke spise noe?
- Jeg spiser et eple pÄ bussen.
220
00:21:35,442 --> 00:21:38,367
Skal du ikke gjĂžre deg klar?
221
00:21:38,482 --> 00:21:44,206
God morgen. Hei, barn. Da er
Moderat Ungdom ute med en annonse.
222
00:21:44,322 --> 00:21:48,248
De har en hjemmeside:
Nyborgerenhykler.dk.
223
00:21:48,362 --> 00:21:52,288
Det er bare begynnelsen.
Jeg har noen ting pÄ Kruse.
224
00:21:52,402 --> 00:21:58,251
Intern kritikk i partiet. Forbruket
hans da han var EU-kommissĂŠr.
225
00:21:58,362 --> 00:22:00,604
Vi svarer med politikk.
226
00:22:00,722 --> 00:22:07,174
GÄr Kruse etter meg personlig,
sÄ la ham gjÞre det. Vi mÄ kjÞre nÄ.
227
00:22:07,285 --> 00:22:11,006
- Husk eplet ditt.
- Det hadde jeg glemt.
228
00:22:12,242 --> 00:22:14,643
Ha en god dag.
229
00:22:21,202 --> 00:22:25,128
Nyborg beskyldes for
overdreven bruk av bilen...
230
00:22:25,242 --> 00:22:30,692
Var det uten baktanker at hun gikk
ut med at hun hadde brystkreft...?
231
00:22:30,802 --> 00:22:34,045
Hun fikk utfĂžrt svart arbeid...
232
00:22:34,162 --> 00:22:36,848
Vi kommenterer ikke personangrep.
233
00:22:36,962 --> 00:22:41,969
Tidligere statsminister Nyborg hadde
et av forsvarets fly stÄende...
234
00:22:42,082 --> 00:22:47,043
Birgitte Nyborg er ikke pÄ
bĂžlgelengde med velgerne...
235
00:22:47,202 --> 00:22:50,843
Valgkampen er
inne i en avgjĂžrende fase.
236
00:22:51,002 --> 00:22:54,928
Det vi opplever nÄ,
er negativ valgkamp.
237
00:22:55,002 --> 00:22:56,971
Det er svĂŠrt udansk.
238
00:22:57,082 --> 00:23:01,964
De Moderate gjĂžr alt for Ă„ skape
negativ omtale av Nyborg.
239
00:23:02,082 --> 00:23:06,008
SĂ„ er det pressen,
under ledelse av "Ekspres".
240
00:23:06,722 --> 00:23:12,605
"Forlist ekteskap" og datteren som
ble innlagt pÄ et privat sykehus.
241
00:23:15,122 --> 00:23:17,774
Jeg har savnet deg!
242
00:23:19,762 --> 00:23:25,292
- La oss fÄ av deg noe av tÞyet.
- Birgitte fikk virkelig juling.
243
00:23:25,402 --> 00:23:29,965
Jeg selger gamle historier til
alle journalistene som ringer.
244
00:23:30,082 --> 00:23:33,610
- SelvfĂžlgelig.
- NÄr vil dere ta igjen?
245
00:23:33,722 --> 00:23:37,329
- Det gjĂžr vi ikke.
- Det er klart.
246
00:23:40,882 --> 00:23:44,774
Da er du vel ikke interessert
i en historie om Kruse -
247
00:23:44,882 --> 00:23:48,933
- som i 1999 var blitt
ansatt i nĂŠringsdepartementet.
248
00:23:49,042 --> 00:23:55,289
Etter en vÄt middag kjÞrte han bilen
sin, inklusive elskerinne, inn i et tre.
249
00:23:55,442 --> 00:23:58,287
Med en promille pÄ 1,3.
250
00:23:59,642 --> 00:24:05,411
Kruse kom fra det uten mén, ble fratatt
fĂžrerkortet og fikk en betinget dom.
251
00:24:05,522 --> 00:24:08,048
Det er alt.
252
00:24:10,322 --> 00:24:13,690
Hvorfor har ikke det
kommet ut tidligere?
253
00:24:13,802 --> 00:24:17,603
Foreldelsesfristen er fem Är.
Du finner ikke noe.
254
00:24:17,722 --> 00:24:21,045
Hvis du ikke
kjenner noen i politiet.
255
00:24:22,202 --> 00:24:25,525
Jeg kan skaffe deg dokumentasjon.
256
00:24:26,842 --> 00:24:30,085
- Det er en god historie.
- Helt sprĂžtt.
257
00:24:37,202 --> 00:24:41,685
- Det er ikke noe for oss.
- Han har lĂžyet om en forbrytelse.
258
00:24:41,802 --> 00:24:46,172
- Birgitte sier nei.
- Ikke fortell det til henne.
259
00:24:47,643 --> 00:24:53,810
Hvis du bruker det, sÄ beskytter du
politikeren ved ikke Ă„ fortelle det.
260
00:24:54,723 --> 00:24:59,889
Du vet hvem du skal gÄ til
for Ă„ sette det i gang.
261
00:25:06,723 --> 00:25:12,447
Kasper Juul, hva tror du
din tidligere sjef sier til Ă„ bli angrepet?
262
00:25:12,563 --> 00:25:17,604
Hun er klar over at Kruse
og De Moderate stÄr bak det.
263
00:25:17,723 --> 00:25:23,014
- Uansett om det stÄr i "Ekspres".
- Den pÄstanden holder ikke.
264
00:25:23,123 --> 00:25:28,892
Nyborg mÄ begynne Ä ta igjen.
Hun faller pÄ meningsmÄlingene.
265
00:25:29,003 --> 00:25:33,725
Bildet er ikke entydig. Hun fÄr
ogsÄ ros for Ä snakke politikk.
266
00:25:33,843 --> 00:25:38,292
- "Ekspres", god kveld.
- Gi meg forsideredaktĂžren.
267
00:25:38,403 --> 00:25:40,725
Eller...
268
00:25:40,843 --> 00:25:45,133
Kan du gi meg Martin Krog
hvis han fremdeles er der?
269
00:25:50,881 --> 00:25:55,489
Det er Martin Krog. Hallo?
270
00:26:05,961 --> 00:26:09,932
Kruse, hva sier du til
Nye Demokraters tilbakegang?
271
00:26:10,041 --> 00:26:16,003
Danskene vil ikke overlate landets
Ăžkonomi til Nye Demokrater.
272
00:26:16,481 --> 00:26:21,488
De har vist at de burde ha
hĂžrt bedre etter i mattetimene.
273
00:26:22,481 --> 00:26:25,770
Det sies at Nyborg
ikke kan det med Ăžkonomi.
274
00:26:25,881 --> 00:26:32,333
- Men hva dreier det seg egentlig om?
- At Nyborgs troverdighet er svekket.
275
00:26:32,441 --> 00:26:36,287
- Under den fĂžrste debatten...
- Her pÄ TV1.
276
00:26:36,401 --> 00:26:42,090
Hun gikk i svart og kunne ikke
definere den Ăžkonomiske politikken.
277
00:26:42,201 --> 00:26:47,970
Slikt glemmer velgerne ikke.
Det kan fÄ avgjÞrende betydning.
278
00:26:54,003 --> 00:26:59,010
Jeg har fÄtt noen opplysninger om
Kruse som jeg vil drĂžfte med deg.
279
00:26:59,123 --> 00:27:02,969
Han fikk en promilledom i 1999.
Han mistet lappen, -
280
00:27:03,083 --> 00:27:08,090
- og en kvinne i bilen ble skadet.
Hun var ikke kona hans.
281
00:27:09,683 --> 00:27:12,164
Dette lukter Kasper Juul.
282
00:27:13,723 --> 00:27:18,366
Vi kan sĂžrge for at ingen
fÄr vite at det kommer fra oss.
283
00:27:18,483 --> 00:27:22,568
Vi vil likevel sitte med
det moralske ansvaret.
284
00:27:22,683 --> 00:27:25,653
- Vi ses.
- Ok. Ha det.
285
00:27:41,283 --> 00:27:44,492
Hva gjĂžr du, Magnus?
Du skal sove nÄ.
286
00:27:45,843 --> 00:27:48,369
Spiller du dataspill?
287
00:27:59,123 --> 00:28:04,653
- De skal ogsÄ ha millioner.
- Det er snakk om milliarder.
288
00:28:07,923 --> 00:28:11,485
Den lÄ pÄ YouTube i morges.
104 374 treff.
289
00:28:12,517 --> 00:28:16,238
God morgen.
Jeg har sett den.
290
00:28:16,357 --> 00:28:21,728
- NÄr skal vi ta igjen?
- Aldri. Vi snakker politikk.
291
00:28:21,837 --> 00:28:25,444
Men det virker.
Se pÄ meningsmÄlingene.
292
00:28:25,557 --> 00:28:30,723
Vi skal nok ta det igjen. De bruker
energi pÄ Ä rakke ned pÄ meg.
293
00:28:30,837 --> 00:28:34,968
- Istedenfor Ă„ selge politikken.
- Vi fÄr mye presse nÄ.
294
00:28:35,077 --> 00:28:39,447
- Og en del negativ presse.
- Det er vel fremdeles viktig -
295
00:28:39,557 --> 00:28:44,165
- at vi overbeviser sentrums-
velgerne om at partiet -
296
00:28:44,277 --> 00:28:48,123
- er bedre pÄ Þkonomi
enn De Moderate er.
297
00:28:48,240 --> 00:28:53,565
Jeg har sett pÄ Kruses uttalelser.
Sett opp mot skattereformen deres -
298
00:28:53,680 --> 00:28:59,210
- mener jeg vi kan bruke det.
Beregningene er optimistiske.
299
00:28:59,320 --> 00:29:03,291
De Moderate jobber
sammen med ledende Ăžkonomer.
300
00:29:03,400 --> 00:29:09,089
- Jeg fĂžler meg likevel overbevist.
- Jon, du skal til radio 2 nÄ.
301
00:29:09,200 --> 00:29:13,729
Vi skal pÄ valgmÞte
pÄ Frederiksberg Gymnasium.
302
00:29:13,840 --> 00:29:18,642
Hvis vi skal ta De Moderate pÄ
Þkonomien, mÄ vi ha noe konkret.
303
00:29:18,760 --> 00:29:25,007
Jeg mÄ regne pÄ hele utspillet deres
fĂžr jeg kan si noe mer presist.
304
00:29:25,120 --> 00:29:31,572
Du tror det kan gÄ? Da bÞr vi prÞve.
Men ikke gjĂžr det for teknisk.
305
00:29:33,680 --> 00:29:37,845
Da er det sluttdebatten.
Vi har fÄtt BÞrssalen.
306
00:29:37,960 --> 00:29:43,172
BĂžrssalen er litt stĂžvete.
Skal vi gjĂžre det tradisjonelt?
307
00:29:43,280 --> 00:29:48,048
Hva foreslÄr du? En boksering
til Hesselboe og Thorsen?
308
00:29:48,160 --> 00:29:53,565
Dette er virkelig bra. Vi setter opp
tempoet. Hva er problemet, Ulrik?
309
00:29:53,680 --> 00:29:58,527
- Trenger det Ä vÊre sÄ pent?
- Har vi Alex med pÄ telefonen?
310
00:29:58,640 --> 00:30:01,963
Jeg prĂžver
Ă„ komme kritikken i forkjĂžpet.
311
00:30:02,080 --> 00:30:05,972
En ny lyssetting vil endre
det visuelle uttrykket.
312
00:30:06,080 --> 00:30:09,642
- Lyssetting? Torben!
- Jeg har hĂžrt deg.
313
00:30:09,760 --> 00:30:14,892
Det er skikkelig bra. Send meg
noen skisser. Det er fantastico!
314
00:30:15,040 --> 00:30:17,327
Vi ses.
315
00:30:17,440 --> 00:30:22,003
Kjenner du Lasse og Emil?
De er skikkelig flinke.
316
00:30:23,640 --> 00:30:29,329
NÄ skal du hÞre. Vi mÄ gjÞre
noe med valgdekningen.
317
00:30:29,440 --> 00:30:31,443
Vi er i gang.
318
00:30:31,560 --> 00:30:35,281
Vinner man avslutningsdebatten,
vinner man valget.
319
00:30:35,400 --> 00:30:40,441
Vi har avslutningsdebatten dagen fĂžr.
Kan vi vinne seerne der, -
320
00:30:40,560 --> 00:30:44,850
- sÄ har vi dem neste dag.
Men da mÄ den sitte som den skal.
321
00:30:44,960 --> 00:30:48,488
Vi holder pÄ med
noen markante endringer -
322
00:30:48,600 --> 00:30:52,002
- og vil gjĂžre det mye tĂžffere.
Som et avhĂžr.
323
00:30:52,120 --> 00:30:56,888
De som er interessert i politikk,
de har vi allerede.
324
00:30:58,000 --> 00:31:04,008
Det er de som ikke er interessert,
vi mÄ nÄ frem til. Hva opptar dem?
325
00:31:05,320 --> 00:31:07,972
Spill, underholdning, drama.
326
00:31:08,080 --> 00:31:10,527
Det lyder som et politisk gameshow.
327
00:31:10,640 --> 00:31:16,841
La oss gi folk underholdning.
Resultattavler og poeng.
328
00:31:16,960 --> 00:31:22,331
Vi vil gi publikum mentometerknapper
sÄ vi kan se hvem som vinner.
329
00:31:22,440 --> 00:31:25,524
- Du mener ikke det?
- De to gutta kan dette.
330
00:31:25,640 --> 00:31:29,088
Vi er i gang med
Ă„ utvikle et visuelt konsept.
331
00:31:29,200 --> 00:31:32,125
Er dere i gang?
332
00:31:32,240 --> 00:31:34,562
Hvem som helst kan komme hit -
333
00:31:34,680 --> 00:31:37,923
- med smaklĂžse utspill
til sendingen.
334
00:31:38,040 --> 00:31:43,843
- Vi snakker ikke om smak.
- Dette er fjernt fra politikken.
335
00:31:45,080 --> 00:31:50,451
Vi snakker om det som fungerer.
NÄr dine ansatte skal gjÞre det, -
336
00:31:50,520 --> 00:31:55,766
- blir det journalistisk troverdig.
Det er jo TV1 kjent for.
337
00:31:59,840 --> 00:32:01,843
Var det alt?
338
00:32:02,320 --> 00:32:05,882
Vi vil gjĂžre dette
sammen med nyhetsredaksjonen.
339
00:32:06,000 --> 00:32:09,528
Du brifer vel folkene dine?
340
00:32:19,360 --> 00:32:23,968
- Hvor lang tid har du?
- Hvor lenge fÄr vi?
341
00:32:24,080 --> 00:32:28,290
- Et par timer.
- Det er fint.
342
00:32:34,000 --> 00:32:36,447
Hygg dere sammen med pappa.
343
00:32:42,280 --> 00:32:46,365
Jeg tenkte pÄ...
Skal vi gÄ en tur langs vannet?
344
00:32:48,120 --> 00:32:52,603
Dere kan fÄ en kopp kakao
med krem hvis dere vil.
345
00:32:53,680 --> 00:32:56,923
- Har dere lyst pÄ det?
- Ok.
346
00:32:57,040 --> 00:32:59,692
La oss gÄ.
347
00:33:07,320 --> 00:33:09,687
GÄr det bra pÄ skolen?
348
00:33:11,160 --> 00:33:15,006
- Det er fint.
- Hvorfor kommer du ikke hjem?
349
00:33:18,840 --> 00:33:23,722
Mor og jeg klarer ikke Ă„ finne
ut av det. Det er min skyld.
350
00:33:24,720 --> 00:33:30,170
Jeg vil gjĂžre alt for at vi skal
vĂŠre sammen. Jeg elsker dere.
351
00:33:30,280 --> 00:33:35,002
Og jeg elsker mor hĂžyt.
ForstÄr dere det?
352
00:33:35,560 --> 00:33:38,450
Har du prĂžvd den?
353
00:33:41,200 --> 00:33:45,968
- Nei, det har jeg ikke.
- Den koster ett klipp pÄ kortet.
354
00:33:46,080 --> 00:33:51,690
- Jeg har aldri prĂžvd den.
- Den seiler rett forbi jobben din.
355
00:33:56,960 --> 00:33:59,282
- Skal vi ha kakao?
- Ja.
356
00:34:08,520 --> 00:34:11,729
Har du sett den andre stĂžvelen?
357
00:34:13,080 --> 00:34:17,848
Jeg vet at dere venter.
Da fÄr dere kjÞre!
358
00:34:17,960 --> 00:34:21,089
Jeg er ikke klar. For pokker!
359
00:34:21,800 --> 00:34:24,326
- Hva skjer?
- BrĂždet var muggent.
360
00:34:24,440 --> 00:34:27,092
Han fikk makrell i tomat til frokost.
361
00:34:27,200 --> 00:34:32,047
Det er bedre enn
det han fÄr hos pappa.
362
00:34:32,160 --> 00:34:35,130
- Kan du ta den?
- Den falt ned.
363
00:34:35,240 --> 00:34:39,007
Du ser godt ut.
Gratulerer med meningsmÄlingene.
364
00:34:39,120 --> 00:34:44,730
- De Moderate gÄr tilbake.
- Takk for at du gav Kruse skylden.
365
00:34:44,840 --> 00:34:49,005
Det er Kruse som stÄr bak det.
Jeg sÄ ham og Laugesen i gÄr.
366
00:34:49,120 --> 00:34:54,411
Og journalisten som skrev artiklene.
Dere brukte det ikke?
367
00:34:54,520 --> 00:34:59,128
Det med Kruses f yllekjĂžring.
Dette er siste sjanse.
368
00:34:59,320 --> 00:35:04,452
I morgen er siste mulighet.
Dere fÄr den ikke ut pÄ valgdagen.
369
00:35:04,560 --> 00:35:07,166
Vi bruker den ikke.
370
00:35:07,280 --> 00:35:09,806
Jeg gjĂžr det ikke for deg.
371
00:35:12,600 --> 00:35:14,728
Ok.
372
00:35:17,160 --> 00:35:20,528
Takk for at du tar Gustav.
Du har det travelt.
373
00:35:20,640 --> 00:35:25,203
- Ikke sÄ travelt som deg.
- Er man litt misunnelig?
374
00:35:25,320 --> 00:35:30,122
Ha det godt. Den var der.
Mor tar ham fra i morgen.
375
00:35:30,240 --> 00:35:32,846
- Vi ses.
- God arbeidslyst.
376
00:35:34,960 --> 00:35:38,806
Skal pappa fÄ en suss?
377
00:35:44,080 --> 00:35:48,484
Vi gjĂžr klar til en prĂžve.
Stand by og kjĂžr kran!
378
00:35:48,600 --> 00:35:53,971
Valget er ditt. TV1 gir deg
siste ord fĂžr avgjĂžrelsen faller.
379
00:35:55,480 --> 00:35:59,804
Kveldens verter er
Ulrik MĂžrch og Hanne Holm.
380
00:35:59,920 --> 00:36:02,572
- Ă
tte partier.
- Ă
tte partiledere.
381
00:36:02,680 --> 00:36:04,967
- Hvem vinner?
- Hvem taper?
382
00:36:05,080 --> 00:36:08,801
- Valget er ditt.
- Vi spiller: Spillet om makten!
383
00:36:10,320 --> 00:36:12,846
Jeg ser tÄpelig ut i dette!
384
00:36:12,960 --> 00:36:15,850
Kan den eldre
stÄ litt mer i profil?
385
00:36:15,960 --> 00:36:20,682
- Hvem er det som snakker?
- Lasse fra utviklingsavdelingen.
386
00:36:20,800 --> 00:36:25,886
- Hei, hei.
- La meg fortelle deg noe:
387
00:36:26,000 --> 00:36:30,847
Ăn ting er at jeg likner en avdanket
russisk grand prix-vertinne.
388
00:36:30,960 --> 00:36:36,763
Men "den eldre" tar ikke instruksjon
fra en student pÄ medielinjen!
389
00:36:39,280 --> 00:36:42,569
- La oss fortsette.
- Fra begynnelsen.
390
00:36:43,800 --> 00:36:46,611
- Vi ses i morgen.
- God tur hjem.
391
00:36:46,720 --> 00:36:50,282
Jeg kommer fra "Ekspres".
Har du to minutter?
392
00:36:50,400 --> 00:36:53,802
- Snakk med moren min.
- NĂ„ snakker vi sammen.
393
00:36:53,920 --> 00:36:58,802
Vet du at mor sniker i sykehus-
kĂžen som tidligere statsminister?
394
00:36:58,920 --> 00:37:03,927
Moren din slipper til fĂžr andre syke.
Hva tenker du om det?
395
00:37:04,080 --> 00:37:06,959
- La meg komme forbi!
- Hva tenker du?
396
00:37:08,958 --> 00:37:14,443
Jeg ble stanset av en journalist
utenfor her som ville hĂžre om...
397
00:37:14,559 --> 00:37:17,245
- I oppgangen?
- Han har gÄtt.
398
00:37:18,679 --> 00:37:20,921
Det er for sent.
399
00:37:22,439 --> 00:37:25,329
De skal ikke oppsĂžke barna mine.
400
00:37:25,439 --> 00:37:29,570
- Du vet hvordan det er.
- De sier jeg er en hykler.
401
00:37:29,679 --> 00:37:32,729
En dÄrlig mor.
De skal ikke gi seg pÄ barna.
402
00:37:32,799 --> 00:37:35,041
Det kommer fra Kruse.
403
00:37:38,279 --> 00:37:41,169
- KjĂžr det.
- KjĂžre hva?
404
00:37:41,279 --> 00:37:45,808
- FĂ„ tak i dokumentasjonen.
- Hva snakker vi om?
405
00:37:51,319 --> 00:37:57,043
Kruse har en promilledom fra 1999
som vi har tenkt Ă„ bruke mot ham.
406
00:38:12,639 --> 00:38:17,521
Ikke gjĂžr det, Birgitte.
Det er ikke politisk relevant.
407
00:38:17,639 --> 00:38:20,689
Det blÄser jeg i
nÄr de gÄr etter barna.
408
00:38:27,279 --> 00:38:30,522
Dette er Jeremy Welsh.
Legg igjen beskjed.
409
00:38:30,639 --> 00:38:35,964
Det er meg. Jeg hÄper
det er hyggelig i Helsingfors.
410
00:38:38,439 --> 00:38:41,364
Og at folk liker broen.
411
00:38:46,159 --> 00:38:52,008
Jeg har gÄtt over til de mÞrke
kreftene. Jeg vil hĂžre stemmen din.
412
00:38:54,479 --> 00:38:58,928
Jeg savner deg.
Ring meg hvis du fÄr muligheten.
413
00:39:00,439 --> 00:39:03,523
Det er ikke SMECs konjunkturmodell.
414
00:39:05,119 --> 00:39:08,806
Det er noe
makroĂžkonomisk kvakksalveri.
415
00:39:11,279 --> 00:39:14,124
Gi meg to minutter. Sett i gang.
416
00:39:16,399 --> 00:39:19,483
- Er du ok?
- Hvem snakker du med?
417
00:39:19,599 --> 00:39:23,650
Noen av studentene mine.
Jeg trenger hjelp.
418
00:39:25,279 --> 00:39:27,327
Hva finner dere ut av?
419
00:39:27,439 --> 00:39:32,127
Hvis De Moderates politikk har
svake sider, sÄ finner de dem.
420
00:39:32,239 --> 00:39:35,448
Det er de beste studentene.
Hva er det?
421
00:39:37,199 --> 00:39:40,806
Jeg har sendt deg
en kopi av politirapporten.
422
00:39:40,919 --> 00:39:43,844
Jeg kommer med en gang.
423
00:39:45,599 --> 00:39:47,647
Vi ses.
424
00:39:49,199 --> 00:39:51,486
Hva skjer?
425
00:39:52,439 --> 00:39:57,844
Jeg har fÄtt noen kompromitterende
opplysninger om Kruse.
426
00:39:57,959 --> 00:40:00,963
- Private ting.
- Som du vil bruke?
427
00:40:02,479 --> 00:40:07,201
Var det ikke det vi ikke gjorde?
Skulle vi ikke slÄ ham politisk?
428
00:40:07,319 --> 00:40:09,800
Var det ikke derfor jeg bad...?
429
00:40:09,919 --> 00:40:16,200
Noen ganger mÄ man skifte taktikk.
Akkurat nÄ har vi ikke noe valg.
430
00:40:16,319 --> 00:40:21,644
- Du forstÄr ikke dette spillet.
- Nei, det gjĂžr jeg ikke.
431
00:40:24,359 --> 00:40:26,965
La oss komme i gang...
432
00:40:52,159 --> 00:40:54,321
Nei! Hei!
433
00:41:58,799 --> 00:42:00,802
- Katrine.
- Birgitte.
434
00:42:00,919 --> 00:42:05,323
Jeg ser ikke noe
om Kruse i dagens aviser.
435
00:42:06,879 --> 00:42:10,646
Du kan godt gi meg sparken,
men jeg gjorde det ikke.
436
00:42:21,759 --> 00:42:24,411
Det var litt overilt.
437
00:42:27,359 --> 00:42:30,124
Tusen takk. Ha det.
438
00:42:32,599 --> 00:42:35,330
- God morgen.
- God morgen.
439
00:42:44,519 --> 00:42:48,320
- Hvor er Ăžkonomene?
- Jeg har sendt dem hjem.
440
00:42:51,879 --> 00:42:56,920
Her. Litt krutt til
avslutningsdebatten i kveld.
441
00:42:59,719 --> 00:43:03,008
- Mener du at dere fant...?
- Vi har funnet det.
442
00:43:03,159 --> 00:43:07,051
Men det er komplisert.
Unnskyld, men...
443
00:43:09,079 --> 00:43:13,369
Vi mÄ fÄ Birgitte hit slik
at jeg kan gjĂžre henne klar.
444
00:43:13,479 --> 00:43:16,483
Men det skulle vĂŠre godt nok...
445
00:43:28,719 --> 00:43:30,847
SÄ, sÄ.
446
00:43:37,919 --> 00:43:39,922
Torben.
447
00:43:40,039 --> 00:43:43,521
Du mÄ vÄkne. Torben!
448
00:43:45,399 --> 00:43:48,130
Det er morgen. Du mÄ vÄkne.
449
00:43:49,199 --> 00:43:53,364
Er det morgen? Ok. Fint.
450
00:43:59,999 --> 00:44:04,369
- Hva gjĂžr du her?
- De andre har kommet.
451
00:44:04,479 --> 00:44:07,244
- Hva er klokken?
- 8.20.
452
00:44:09,079 --> 00:44:12,402
- Visste du at jeg lÄ her?
- Det vet alle.
453
00:44:12,519 --> 00:44:16,763
Ikke rĂžr meg.
GĂ„ ut. Jeg kommer.
454
00:44:20,959 --> 00:44:23,087
Ikke sant?
455
00:44:41,079 --> 00:44:44,368
Det er november,
sÄ det er ikke hÞyfeber.
456
00:44:44,479 --> 00:44:48,325
- Det er Torben og jeg...
- Vi vet det godt.
457
00:44:49,919 --> 00:44:54,562
- Hva skjer?
- Han klarer ikke Ă„ snakke om det.
458
00:44:54,679 --> 00:45:01,449
Jeg tror han trenger litt tid.
Ikke sant?
459
00:45:02,679 --> 00:45:04,807
Jo.
460
00:45:04,919 --> 00:45:10,005
Jeg vil vise at jeg er der for ham.
Ekteskapet hans er i krise.
461
00:45:10,119 --> 00:45:15,490
- Det er dette som skal til, og da...
- Hadde du og Torben en sjanse.
462
00:45:17,759 --> 00:45:21,082
Hanne, jeg vet at det er latterlig.
463
00:45:23,319 --> 00:45:25,971
Jeg er bare sÄ forelsket...
464
00:45:28,959 --> 00:45:31,690
Jeg er sÄ forelsket.
465
00:45:35,119 --> 00:45:38,009
- Unnskyld.
- Ikke si det.
466
00:45:44,319 --> 00:45:47,289
- Du mÄ snakke med Pia.
- Hvorfor?
467
00:45:47,439 --> 00:45:51,763
Vi vet begge hva jeg snakker om.
Hun er ulykkelig.
468
00:45:52,719 --> 00:45:56,008
- Du vil ikke. Er det ikke slik?
- Jo.
469
00:45:57,959 --> 00:46:00,565
Man skal si det til en jente.
470
00:46:02,719 --> 00:46:08,329
- Ingen smarte bemerkninger, takk!
- Slik blir demokratiet folkelig.
471
00:46:08,439 --> 00:46:12,126
Vi har ti minutter.
Nyborg skal stÄ der.
472
00:46:12,239 --> 00:46:14,970
- Fra begynnelsen?
- De annonseres.
473
00:46:15,079 --> 00:46:18,208
- Nyborgs intro.
- Mine damer og herrer.
474
00:46:18,319 --> 00:46:21,164
Fra Nye Demokrater!
Birgitte Nyborg!
475
00:46:21,279 --> 00:46:24,841
Alle fÄr 20 sekunders taletid.
476
00:46:24,959 --> 00:46:30,762
- Og hvis man vil forklare noe.
- Man mÄ vÊre kort. Ellers...
477
00:46:34,919 --> 00:46:37,400
Skal vi gÄ videre?
478
00:46:37,519 --> 00:46:44,289
Hva vil du bruke til Ă„ telle ned med?
Denne? Eller denne?
479
00:46:48,559 --> 00:46:51,006
Torben? Torben?
480
00:47:22,479 --> 00:47:27,691
Publikum er kveldens dommere.
De avgjĂžr hvem som vinner.
481
00:47:30,919 --> 00:47:37,246
Kan vi ikke droppe det med
to verter? Det er helt hÄplÞst.
482
00:47:43,199 --> 00:47:48,604
Fjern skitten. FĂ„ den ut.
Det minner om et lysshow.
483
00:47:49,559 --> 00:47:52,211
Det er en avslutningsdebatt.
484
00:47:52,319 --> 00:47:57,963
Det er ikke noe tivoli. Og Hanne, ta
pÄ deg noe annet. Finn pÄ noe, Ulrik.
485
00:47:58,079 --> 00:48:02,130
- Det kan vi ikke.
- Jeg trenger ikke dine kommentarer.
486
00:48:05,319 --> 00:48:09,689
Putte, slÄ av. Vi skal spise.
Jeg drar om 25 minutter.
487
00:48:09,839 --> 00:48:13,287
Ungene ser debatten
sammen med Jeremy.
488
00:48:14,959 --> 00:48:17,485
NĂ„, Magnus! Vi skal spise.
489
00:48:19,319 --> 00:48:21,606
Kom nÄ!
490
00:48:24,759 --> 00:48:29,129
- SlÄ den av! Jeg sier det ikke igjen.
- Klapp igjen!
491
00:48:31,359 --> 00:48:34,409
Hva skjer, Magnus?
492
00:48:37,119 --> 00:48:42,763
Han sitter om natten og googler
ulike former for kreft.
493
00:48:42,879 --> 00:48:47,328
Diagnoser og statistikker.
Jeg tror han er svĂŠrt redd for -
494
00:48:47,439 --> 00:48:50,887
- at du holder noe hemmelig for oss.
495
00:48:56,519 --> 00:48:58,727
Magnus!
496
00:49:01,439 --> 00:49:04,204
Kom ut, kjĂŠre.
497
00:49:06,279 --> 00:49:08,521
KjĂŠre...
498
00:49:11,399 --> 00:49:15,120
Jeg er frisk.
Det er ikke bare noe jeg sier.
499
00:49:16,359 --> 00:49:19,727
Legen sier at jeg er frisk.
Det gÄr bra.
500
00:49:20,359 --> 00:49:23,887
Jeg lyver ikke for deg.
Du mÄ tro pÄ det.
501
00:50:00,079 --> 00:50:03,208
- Hei, Ulrik.
- Du ser strÄlende ut.
502
00:50:03,599 --> 00:50:06,603
- I like mÄte.
- Hvor er gameshowet?
503
00:50:06,759 --> 00:50:11,561
- Det er ute. Torben er en helt.
- Er det en vanlig debatt?
504
00:50:24,319 --> 00:50:28,324
Glem alt om gameshowet.
Du har mye tid. StÄ pÄ!
505
00:50:39,559 --> 00:50:45,169
Kanskje det lyder som om jeg syns
du er en idiot, men du er en flink idiot.
506
00:50:45,919 --> 00:50:51,290
- Jeg har ikke lyd fra OB-bilen.
- Hvorfor kan ikke Ulrik hĂžre meg?
507
00:50:51,399 --> 00:50:56,201
- Kan noen se pÄ det?
- Jeg er lei for at jeg ble hissig.
508
00:50:56,319 --> 00:51:00,086
- Det skal jeg ikke bli.
- Er det bedre nÄ?
509
00:51:03,159 --> 00:51:05,811
Det var bare det jeg ville si.
510
00:51:06,799 --> 00:51:11,328
- Er dere snart klare?
- Hva skjer? Scenografien?
511
00:51:11,439 --> 00:51:15,285
Jeg har fjernet den.
Jeg likte den ikke.
512
00:51:17,399 --> 00:51:20,642
Det er 20 sekunder
til vi er pÄ lufta.
513
00:51:29,759 --> 00:51:33,924
Ja, vi er klare. Vi nĂŠrmer oss.
GjĂžr klar der inne.
514
00:51:36,479 --> 00:51:41,691
5 sekunder. 4, 3, 2, 1. KjĂžr intro.
515
00:51:43,279 --> 00:51:45,441
Det begynner nÄ.
516
00:51:45,839 --> 00:51:51,289
Velkommen til avslutningsdebatten.
Velkommen til partilederne.
517
00:51:51,399 --> 00:51:56,087
- Og til seerne hjemme i stuene.
- Er du sikker, Hesselboe?
518
00:51:56,199 --> 00:52:02,651
Vi mÄ senke inntektsskatten
for Ă„ Ăžke konkurranseevnen.
519
00:52:02,759 --> 00:52:07,049
- PĂ„ bekostning av de svakeste.
- Ikke i vÄr modell.
520
00:52:07,159 --> 00:52:10,402
Jeg ser deg, kamera 5.
Klar, kamera 2.
521
00:52:13,919 --> 00:52:16,969
Hvorfor skal folk
stemme pÄ dere? Kruse.
522
00:52:17,079 --> 00:52:22,723
Valgkampen har vist at selv om Nye
Demokrater stÄr oss svÊrt nÊr, -
523
00:52:22,839 --> 00:52:26,970
- sÄ ser man pÄ oss som
et Ăžkonomisk ansvarlig parti.
524
00:52:27,079 --> 00:52:33,724
Dere vil gi skattelettelser pÄ 10
milliarder og bruke 12 milliarder -
525
00:52:33,839 --> 00:52:37,128
- pÄ Þkt velferd i Äret.
Det hĂžres flott ut.
526
00:52:39,159 --> 00:52:44,245
Han har lovt velgerne 12 milliarder,
men har bare 3.
527
00:52:44,359 --> 00:52:49,650
De 12 milliardene gjelder
for hele valgperioden.
528
00:52:49,759 --> 00:52:52,445
Har jeg rett?
529
00:52:52,559 --> 00:52:56,280
- Han mÄ svare pÄ det.
- Det mÄ han svare pÄ.
530
00:52:56,399 --> 00:53:01,963
Det var et enkelt spÞrsmÄl. Har
du lovt velferd for 12 milliarder -
531
00:53:02,079 --> 00:53:06,642
- selv om du bare vil gi 3?
- Det er en misforstÄelse.
532
00:53:06,839 --> 00:53:12,051
- Visse medier har tatt feil her.
- I De Moderates 2020-plan...
533
00:53:12,199 --> 00:53:17,809
- Vi lar den ligge nÄ.
- NĂ„ har jeg vist hva Kruse mener.
534
00:53:17,919 --> 00:53:21,208
- Kan jeg stille et spÞrsmÄl til?
- Ja.
535
00:53:21,319 --> 00:53:26,804
I 2020-planen vil dere gi
skattelettelser for 10 milliarder.
536
00:53:26,919 --> 00:53:33,405
Finansdepartementet sier
at vi kan effektivisere offentlig sektor.
537
00:53:33,519 --> 00:53:38,890
- Hun stÄr skikkelig pÄ.
- Men denne beregningen forutsetter vekst i...
538
00:53:38,999 --> 00:53:42,367
- NĂ„ blir han sint.
- Se pÄ ham!
539
00:53:42,479 --> 00:53:48,407
At 7 av de 10 milliardene
reinvesteres i offentlig sektor.
540
00:53:48,519 --> 00:53:54,447
- Blir det ikke litt for teknisk nÄ?
- Kan du lĂŠre meg Ă„ trylle?
541
00:53:54,559 --> 00:54:00,328
- La oss fÄ pÄ Kruse.
- Man har ikke 10 mrd. hvis man har brukt 7...
542
00:54:00,439 --> 00:54:04,524
Kruse. Er skattelettelsene
finansiert? Ja eller nei?
543
00:54:04,639 --> 00:54:08,041
Jeg vil ikke redegjĂžre
for regnestykker...
544
00:54:08,159 --> 00:54:11,323
Jeg ber deg redegjĂžre
for politikken din.
545
00:54:11,439 --> 00:54:14,682
- Fortell velgerne det.
- Det blir litt useriĂžst...
546
00:54:14,799 --> 00:54:19,885
Det er useriĂžst Ă„ ha en politikk
uten finansiering. Det er uansvarlig...
547
00:54:19,999 --> 00:54:27,361
Like uansvarlig som Ä stemme pÄ Nyborg
av medlidenhet uten Ă„ vite hva faen...
548
00:54:27,519 --> 00:54:31,047
- Skal vi gÄ videre, Jacob?
- Videre?
549
00:54:33,199 --> 00:54:35,327
Hva nÄ?
550
00:54:36,359 --> 00:54:39,727
- Der gikk jeg litt...
- Dette er hva man fÄr:
551
00:54:39,839 --> 00:54:42,809
- Tiden er ute!
- En tidligere statsminister -
552
00:54:42,919 --> 00:54:46,811
- som har levert resultater,
bÄde i Danmark og ute.
553
00:54:46,919 --> 00:54:50,481
En styreleder som vet
hva nĂŠringslivet trenger.
554
00:54:50,599 --> 00:54:54,366
En partileder
som vÄger Ä stÄ alene.
555
00:54:54,479 --> 00:54:59,247
Og et menneske som vÄger
Ä innrÞmme det nÄr hun tar feil.
556
00:55:05,879 --> 00:55:10,567
Det var kveldens siste kommentar.
Takk for i kveld.
557
00:55:12,679 --> 00:55:14,762
Vi er ute.
558
00:55:15,879 --> 00:55:19,008
- Jacob, vi mÄ snakke sammen.
- Jeg blir gal!
559
00:55:32,119 --> 00:55:34,122
Torben.
560
00:55:34,239 --> 00:55:40,201
At du forkastet ledelsens konsept,
er noe av det modigste jeg har sett.
561
00:56:31,599 --> 00:56:37,084
- Gratulerer. Det var fantastisk.
- Takk.
562
00:56:37,199 --> 00:56:40,806
Du var utrolig og fantastisk.
563
00:56:41,839 --> 00:56:47,085
- Jeg fikk frem poenget.
- Jeg har aldri sett noe liknende.
564
00:56:47,199 --> 00:56:50,522
Det var fantastisk.
Jeg forstod det ikke...
565
00:56:50,639 --> 00:56:53,723
- Oversatte ikke Laura for deg?
- Jo.
566
00:56:53,879 --> 00:57:00,046
SÄ Magnus ogsÄ pÄ det?
Han har sovnet i sengen min.
567
00:57:04,039 --> 00:57:06,611
Hva er det?
568
00:57:07,879 --> 00:57:10,360
Hva er i veien?
569
00:57:12,119 --> 00:57:14,486
FĂžl her.
570
00:57:20,199 --> 00:57:22,680
Det er en klump.
571
00:57:23,479 --> 00:57:26,131
Det er en ny svulst.
572
00:57:28,599 --> 00:57:33,446
Du mÄ ringe legen i morgen tidlig.
Det er sikkert ikke noe.
47348