Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:06,001
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
2
00:00:06,002 --> 00:00:12,003
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
3
00:00:12,721 --> 00:00:13,906
Jika kau habis
menonton berita,
4
00:00:13,930 --> 00:00:15,723
kau tahu ada hujan
meteor malam ini.
5
00:00:15,765 --> 00:00:17,159
Kesempatan besar bagimu
untuk menghabiskan waktu
6
00:00:17,183 --> 00:00:18,202
dengan orang
yang kau sayangi.
7
00:00:18,226 --> 00:00:19,727
Jadi matikan ponselmu,
8
00:00:19,769 --> 00:00:22,146
matikan cahaya itu dan
nikmati hujan meteor ini.
9
00:00:22,188 --> 00:00:23,708
Aku akan berada di sini
memutar lagu-lagu hits.
10
00:00:23,732 --> 00:00:25,775
Pastikan kau menelepon
meminta lagu.
11
00:00:32,949 --> 00:00:34,409
Hei, Sayang.
12
00:00:34,451 --> 00:00:36,053
Jika kita pergi sekarang, kita
bisa sampai ke Lookout Point.
13
00:00:36,077 --> 00:00:37,537
Aku merencanakan
semalaman ini.
14
00:00:37,579 --> 00:00:39,914
Dan kau siap
untuk tinggal di sini.
15
00:00:39,956 --> 00:00:42,750
Ya, lihat pemandangannya.
16
00:00:42,792 --> 00:00:44,919
Ayolah, aku cuma ingin
tinggal di rumah bersamamu.
17
00:00:46,838 --> 00:00:47,964
Ya, tapi...
18
00:00:49,799 --> 00:00:51,444
Aku tahu kau mengatakan aku
tidak berusaha terlalu keras,
19
00:00:51,468 --> 00:00:53,678
tapi aku sudah berusaha.
20
00:00:53,720 --> 00:00:56,097
Ayolah, Sayang,
mari kita santai saja.
21
00:00:56,139 --> 00:00:57,932
Pemandangannya
juga bagus, bukan?
22
00:00:57,974 --> 00:01:01,478
Ya, kurasa, tapi
Lookout Point lebih baik.
23
00:01:09,694 --> 00:01:10,987
Apa itu tadi?
24
00:01:11,029 --> 00:01:12,447
Aku tidak tahu.
25
00:01:12,489 --> 00:01:14,115
Aku akan pergi
memeriksanya.
26
00:01:14,157 --> 00:01:15,533
Tidak, biar kutelepon polisi.
27
00:01:15,575 --> 00:01:17,452
Tidak, aku saja.
28
00:01:17,494 --> 00:01:19,787
Apa, tidak.
29
00:01:19,829 --> 00:01:22,123
Jika ada sesuatu, aku akan
membawa senjataku.
30
00:01:22,165 --> 00:01:25,710
Tidak, apa?
31
00:01:25,752 --> 00:01:27,003
Apa?
32
00:01:27,045 --> 00:01:28,045
Kita harus pergi.
33
00:01:29,506 --> 00:01:30,381
Sebentar.
34
00:01:30,423 --> 00:01:32,109
Aku ingin melihat apa
yang menyebabkan ini.
35
00:01:32,133 --> 00:01:34,677
Tidak Sayang, kita
tidak boleh di sini.
36
00:01:34,719 --> 00:01:36,137
Aku cuma akan mengintip.
37
00:01:36,179 --> 00:01:37,680
Lalu kita bisa pulang.
38
00:01:42,519 --> 00:01:44,145
Sial, lihat ini, apa ini?
39
00:01:45,063 --> 00:01:46,147
Ini luar biasa.
40
00:01:48,608 --> 00:01:49,608
Biar kulihat ponselku.
41
00:01:53,530 --> 00:01:54,530
Apa?
42
00:01:55,490 --> 00:01:56,574
Apa itu?
43
00:01:57,700 --> 00:01:59,410
Itu luar biasa.
44
00:02:02,163 --> 00:02:03,206
Apa itu?
45
00:02:06,292 --> 00:02:07,668
Lepaskan aku!
46
00:02:07,710 --> 00:02:10,463
Ya Tuhan, apa yang terjadi?
47
00:02:10,505 --> 00:02:15,510
Itu berkata bunuh aku!
48
00:02:16,219 --> 00:02:17,428
Apa yang terjadi?
49
00:02:18,888 --> 00:02:23,893
Aku tidak tahu apa
yang harus dilakukan.
50
00:02:24,727 --> 00:02:25,727
Sayang?
51
00:03:04,267 --> 00:03:06,978
Setengah mil Barat,
800 meter.
52
00:03:27,290 --> 00:03:28,291
Tembakan solid.
53
00:03:33,213 --> 00:03:35,548
Semua bagus.
54
00:03:35,590 --> 00:03:38,301
Kau harus mengajariku
itu suatu hari nanti.
55
00:03:40,261 --> 00:03:44,891
Ini semua meditasi.
56
00:03:44,933 --> 00:03:46,434
Meditasi?
57
00:03:46,476 --> 00:03:48,686
Mencapai target dari
setidaknya 800 meter
58
00:03:48,728 --> 00:03:49,979
lebih dari meditasi.
59
00:03:52,482 --> 00:03:53,983
Benar.
60
00:03:54,025 --> 00:03:55,193
Ini mungkin sihir.
61
00:03:55,235 --> 00:03:57,075
Apa yang kulakukan
dengan alam bukan voodoo.
62
00:04:01,658 --> 00:04:02,950
Halo?
63
00:04:10,291 --> 00:04:12,335
Hei, semua baik-baik saja?
64
00:04:17,340 --> 00:04:18,966
Dr. Davis, ada telepon.
65
00:04:19,008 --> 00:04:22,011
Dr. Davis, ada telepon.
66
00:04:22,053 --> 00:04:23,680
Aku Dr. Sanders.
67
00:04:25,765 --> 00:04:28,768
Kedua orang tuanya
langsung meninggal.
68
00:04:28,810 --> 00:04:30,436
Maaf.
69
00:04:30,478 --> 00:04:31,854
Dia dalam kondisi kritis,
70
00:04:31,896 --> 00:04:36,442
tapi adiknya akan
baik-baik saja.
71
00:04:36,484 --> 00:04:38,694
Dia cuma mengalami
beberapa luka ringan.
72
00:04:38,736 --> 00:04:40,016
Dia beruntung.
73
00:04:40,905 --> 00:04:41,905
Kau baik-baik saja?
74
00:04:44,242 --> 00:04:45,285
Boleh aku melihatnya?
75
00:04:46,494 --> 00:04:48,287
Ya, tapi aku ingin kau
mempersiapkan diri.
76
00:04:48,329 --> 00:04:49,997
Dia cukup parah.
77
00:04:50,039 --> 00:04:53,918
IV, oksigen, banyak
perban, siap untuk itu?
78
00:04:56,129 --> 00:04:57,171
Baik.
79
00:04:57,213 --> 00:04:58,423
Baik, lewat sini.
80
00:05:03,553 --> 00:05:05,554
Dr. Blair, Dr. Blair.
81
00:05:05,596 --> 00:05:07,223
Dr. Jane Hamilton,
Dr. Jane Hamilton.
82
00:05:44,927 --> 00:05:46,387
C...
83
00:05:46,429 --> 00:05:47,805
Chioma.
84
00:05:47,847 --> 00:05:48,847
Hei.
85
00:05:49,932 --> 00:05:50,932
Hei.
86
00:05:56,105 --> 00:06:04,447
Aku tahu kau
tidak suka kejutan
87
00:06:05,782 --> 00:06:06,782
Tapi aku...
88
00:06:11,371 --> 00:06:12,371
Aku tidak tahan.
89
00:06:19,087 --> 00:06:20,087
Itu...
90
00:06:20,797 --> 00:06:29,472
Ideku menemuimu.
91
00:06:32,642 --> 00:06:36,062
Dan orang tuaku bilang
mereka ingin melihatku
92
00:06:41,442 --> 00:06:43,403
melamar
93
00:06:45,196 --> 00:06:48,157
jadi mereka...
94
00:06:48,199 --> 00:06:49,826
Jadi mereka datang.
95
00:07:00,086 --> 00:07:01,086
Chioma.
96
00:07:02,547 --> 00:07:03,547
Eze.
97
00:07:05,091 --> 00:07:06,592
Maukah kau
menikah denganku?
98
00:07:12,515 --> 00:07:14,475
Ya, Jason,
aku mau menikahimu.
99
00:07:16,310 --> 00:07:18,813
Ayo, pakai itu.
100
00:07:41,210 --> 00:07:47,175
Dokter bilang aku tidak
punya banyak waktu.
101
00:07:49,135 --> 00:07:51,554
Tapi aku bahagia.
102
00:07:53,222 --> 00:07:56,726
Aaron aman.
103
00:07:59,270 --> 00:08:01,105
Dia memilikimu sekarang.
104
00:08:04,192 --> 00:08:05,526
105
00:08:05,568 --> 00:08:09,405
Kakek-nenekku
tinggal di utara.
106
00:08:12,158 --> 00:08:17,163
Bawa Aaron ke mereka.
107
00:08:17,622 --> 00:08:24,253
Mereka akan
membantumu merawatnya.
108
00:08:24,295 --> 00:08:25,295
Baik.
109
00:08:26,589 --> 00:08:27,882
Aku cinta kau.
110
00:08:27,924 --> 00:08:32,929
Aku juga.
111
00:08:38,601 --> 00:08:39,601
Jason?
112
00:08:41,562 --> 00:08:42,562
Jason?
113
00:08:44,106 --> 00:08:45,441
Perawat!
114
00:08:45,483 --> 00:08:46,483
Jason.
115
00:08:48,861 --> 00:08:49,861
Perawat.
116
00:08:50,863 --> 00:08:52,323
Perawat!
117
00:08:52,365 --> 00:08:53,365
Jason.
118
00:08:55,451 --> 00:08:56,911
Jason.
119
00:08:56,953 --> 00:08:58,180
Permisi, Bu, beri ruang.
120
00:08:58,204 --> 00:09:00,539
Tolong beri ruang.
/ Jason.
121
00:09:50,172 --> 00:09:52,466
Hei!
122
00:09:52,508 --> 00:09:55,011
Aku sudah lama
tak melihatmu.
123
00:09:57,847 --> 00:09:58,847
Hei.
124
00:10:00,516 --> 00:10:01,516
Jadi siapa anak itu?
125
00:10:03,352 --> 00:10:04,352
Sepupuku.
126
00:10:06,522 --> 00:10:07,522
Ya, baiklah.
127
00:10:10,026 --> 00:10:13,153
Aku tidak bisa menunggu
sampai kau punya anak sendiri.
128
00:10:18,826 --> 00:10:19,827
Ini berkah.
129
00:10:20,953 --> 00:10:21,953
Daah!
130
00:11:08,459 --> 00:11:10,836
Hei, apa kabarmu?
131
00:11:11,921 --> 00:11:12,921
Aku baik-baik saja.
132
00:11:15,591 --> 00:11:17,718
Maaf.
133
00:11:18,761 --> 00:11:20,388
Jason pria hebat.
134
00:11:24,225 --> 00:11:25,685
Adakah yang bisa
kita lakukan?
135
00:11:27,978 --> 00:11:29,063
Tidak, aku baik saja.
136
00:11:32,900 --> 00:11:34,818
Kita belum bertemu
selama bertahun-tahun.
137
00:11:34,860 --> 00:11:38,405
Kupikir sudah waktunya kita
berkumpul dan berbuat sesuatu.
138
00:11:38,447 --> 00:11:40,074
Ide yang bagus.
139
00:11:40,116 --> 00:11:41,784
Aku akan memesan
tiket pesawat.
140
00:11:42,993 --> 00:11:44,888
Aku harus membawa
saudara Jason
141
00:11:44,912 --> 00:11:47,414
kepada kakek-neneknya,
jadi aku tidak bisa kecuali...
142
00:11:47,456 --> 00:11:48,999
Kami ikut kalau begitu.
143
00:11:51,752 --> 00:11:52,752
Baik.
144
00:11:54,547 --> 00:11:57,841
Bagus, aku akan
pesan tiket pesawat.
145
00:11:57,883 --> 00:11:59,635
Kita segera bertemu.
146
00:11:59,677 --> 00:12:00,761
Baik.
147
00:12:00,803 --> 00:12:01,803
Lucas?
148
00:12:03,180 --> 00:12:06,016
Lama tak jumpa.
149
00:12:06,058 --> 00:12:07,058
Terlalu lama.
150
00:12:07,977 --> 00:12:09,097
Kemari.
151
00:12:11,480 --> 00:12:12,523
Baiklah.
152
00:12:12,565 --> 00:12:14,024
Lihat dirimu,
kau terlihat sehat.
153
00:12:14,066 --> 00:12:15,025
Kau tahu aku mencoba.
154
00:12:15,067 --> 00:12:16,128
Kau tidak berubah.
155
00:12:16,152 --> 00:12:16,985
Ya.
156
00:12:17,027 --> 00:12:18,027
Ayo.
157
00:12:21,115 --> 00:12:22,282
Jadi bagaimana keadaan?
158
00:12:22,324 --> 00:12:24,451
Bekerja keras.
159
00:12:24,493 --> 00:12:26,954
Bahkan belum
kembali seharian penuh.
160
00:12:26,996 --> 00:12:28,664
Bagaimana toko?
161
00:12:28,706 --> 00:12:30,624
Seperti biasa.
162
00:12:30,666 --> 00:12:32,251
Tapi bagaimana
aku bisa membantu?
163
00:12:32,293 --> 00:12:34,420
Penggerebekan narkoba
di dekat perbatasan.
164
00:12:34,462 --> 00:12:35,921
Ini melibatkan mobil.
165
00:12:37,047 --> 00:12:38,191
Aku berharap mungkin
kau punya tempat
166
00:12:38,215 --> 00:12:40,676
untuk menyimpannya
beberapa hari atau lebih?
167
00:12:40,718 --> 00:12:42,279
Kurasa bisa diatur,
aku ada untukmu.
168
00:12:42,303 --> 00:12:43,887
Aku menghargai itu.
169
00:12:43,929 --> 00:12:45,097
Kopi?
170
00:12:45,139 --> 00:12:46,598
Selalu.
171
00:12:46,640 --> 00:12:49,435
Sudah lihat semua hal gila
yang terjadi di media sosial?
172
00:12:49,477 --> 00:12:51,061
Ya, agak sulit untuk
mengabaikan orang
173
00:12:51,103 --> 00:12:53,147
saling memenggal kepala.
174
00:12:53,189 --> 00:12:54,815
Ya, masa gila
yang kita jalani.
175
00:12:54,857 --> 00:12:55,857
Ya.
176
00:12:56,859 --> 00:12:58,527
Jadi bagaimana kepulanganmu?
177
00:12:59,945 --> 00:13:01,905
Menyakitkan mencoba
membawa istriku.
178
00:13:01,947 --> 00:13:03,032
Aku paham.
179
00:13:04,200 --> 00:13:06,034
Kudengar tentang ayahmu.
180
00:13:06,076 --> 00:13:07,076
Bagaimana kau
menghadapinya?
181
00:13:10,706 --> 00:13:13,876
Dia sering memukuli
kami setiap hari,
182
00:13:15,294 --> 00:13:18,214
dan setiap hari aku
berharap dia tidak pulang.
183
00:13:20,716 --> 00:13:22,716
Jadi dia mendapatkan apa
yang pantas dia dapatkan.
184
00:13:25,262 --> 00:13:28,056
Dan sekarang saat
kulihat ke cermin,
185
00:13:28,098 --> 00:13:30,684
aku memastikan bukan
dia yang menatapku.
186
00:13:30,726 --> 00:13:32,436
Itukah sebabnya
kau masih jomblo?
187
00:13:34,063 --> 00:13:35,648
Kau bukan ayahmu, Lucas.
188
00:13:37,441 --> 00:13:38,668
Kau tidak bisa
membiarkan dosa ayahmu
189
00:13:38,692 --> 00:13:40,236
mencegahmu
menjalani hidupmu.
190
00:13:42,029 --> 00:13:44,114
Itu cuma cara lain untuk
membiarkan dia menang.
191
00:13:58,087 --> 00:14:00,256
Itu senjata menakutkan.
192
00:14:01,340 --> 00:14:04,176
Ya, aku tidak pernah
meninggalkan rumah tanpanya.
193
00:14:04,218 --> 00:14:05,218
Aku mengerti.
194
00:14:09,598 --> 00:14:12,392
Hei, aku mengotak-atik
layanan seluler KG baru ini.
195
00:14:12,434 --> 00:14:14,120
Ini seperti kecepatan kilat
dibandingkan dengan 5G.
196
00:14:14,144 --> 00:14:15,229
Kau harus beli ini.
197
00:14:15,271 --> 00:14:17,606
Tidak, terima kasih.
198
00:14:17,648 --> 00:14:21,652
Itu seperti kanker yang
menunggu untuk terjadi.
199
00:14:21,694 --> 00:14:23,279
Ya Tuhan, Kelly.
200
00:15:00,858 --> 00:15:04,027
Melihat semua
kekerasan ini membuatku
201
00:15:04,069 --> 00:15:06,029
bertanya-tanya tentang
keberadaan kita.
202
00:15:06,071 --> 00:15:07,990
Kenapa kita selalu bertengkar?
203
00:15:08,032 --> 00:15:09,533
Itu sifat manusia, Liz.
204
00:15:09,575 --> 00:15:10,635
Ya, tapi seharusnya kita
205
00:15:10,659 --> 00:15:12,119
sudah berevolusi
melewati ini sekarang.
206
00:15:12,161 --> 00:15:13,287
Kita tidak bisa.
207
00:15:14,622 --> 00:15:16,290
Sifat manusia adalah konflik.
208
00:15:16,332 --> 00:15:18,208
Kupikir butuh usaha
untuk berubah,
209
00:15:18,250 --> 00:15:20,460
tapi keadaan membaik.
210
00:15:20,502 --> 00:15:21,502
Tidak di duniaku.
211
00:15:22,630 --> 00:15:23,839
Orang tidak berubah.
212
00:15:25,132 --> 00:15:28,218
Mereka mungkin melakukan sesuatu
berbeda untuk jangka waktu tertentu,
213
00:15:28,260 --> 00:15:30,596
tapi orang tidak berubah.
214
00:15:33,891 --> 00:15:35,451
Mereka akhirnya
melakukan hal sama.
215
00:15:37,061 --> 00:15:38,645
Permisi.
/ Ya, Bu.
216
00:15:38,687 --> 00:15:41,523
Aku siap memesan.
/ Ya, maaf.
217
00:15:41,565 --> 00:15:43,317
Kami kekurangan
tenaga akhir pekan ini.
218
00:16:02,294 --> 00:16:03,294
Astaga.
219
00:16:04,380 --> 00:16:06,048
Aku tahu sesuatu yang
aneh sedang terjadi.
220
00:16:06,090 --> 00:16:08,675
Keempat ban kita meletus.
221
00:16:08,717 --> 00:16:10,552
Kita menginjak ranting.
222
00:16:15,933 --> 00:16:17,351
Kita cuma punya
satu ban serep.
223
00:16:18,936 --> 00:16:20,372
Bagaimana kita bisa
mengganti empat ban baru?
224
00:16:20,396 --> 00:16:22,856
Ya, itu aneh.
225
00:16:22,898 --> 00:16:24,483
Antah berantah.
226
00:16:31,949 --> 00:16:33,993
Saat kukatakan pergi,
pergi ke belakang mobil.
227
00:16:37,413 --> 00:16:38,538
Pergi!
228
00:16:52,761 --> 00:16:53,761
Liz.
229
00:16:55,139 --> 00:16:56,723
Kell!
230
00:16:56,765 --> 00:16:58,350
Hubungi 911!
231
00:16:58,392 --> 00:17:02,020
Liz!
232
00:17:05,649 --> 00:17:06,649
Tenang.
233
00:17:08,318 --> 00:17:09,736
Baik.
/ Tekan.
234
00:17:09,778 --> 00:17:12,239
Tekan!
/ Baiklah.
235
00:17:12,281 --> 00:17:13,740
911, apa situasi daruratmu?
236
00:17:13,782 --> 00:17:14,783
Halo?
237
00:17:14,825 --> 00:17:16,076
Bisa mendengarku?
238
00:17:16,118 --> 00:17:17,494
Adikku tertembak!
239
00:17:38,223 --> 00:17:39,850
Semoga kau suka
kopi hitam.
240
00:17:39,892 --> 00:17:41,572
Cuma itu yang ada.
241
00:17:53,947 --> 00:17:55,115
Bagaimana kabar Aaron?
242
00:17:55,157 --> 00:17:56,176
Anak laki-laki yang
bepergian denganmu?
243
00:17:56,200 --> 00:17:58,702
Dia di tangan yang baik.
244
00:18:02,164 --> 00:18:03,040
245
00:18:06,168 --> 00:18:09,671
Semua temanmu terus
mengatakan kau pahlawan.
246
00:18:11,840 --> 00:18:16,386
Jadi kuharap kau
bisa membantu
247
00:18:16,428 --> 00:18:19,098
menjelaskan padaku
apa yang terjadi di sini.
248
00:18:26,438 --> 00:18:29,525
Anak itu telah
melalui banyak hal.
249
00:18:33,779 --> 00:18:38,325
Dia kehilangan seluruh
keluarganya dalam satu hari.
250
00:18:38,367 --> 00:18:39,535
Belasungkawaku.
251
00:18:44,957 --> 00:18:45,957
Dengar.
252
00:18:49,128 --> 00:18:52,964
Pria yang kau tembak
adalah tersangka utama
253
00:18:53,006 --> 00:18:54,841
dalam penyelidikan
yang berlangsung.
254
00:18:54,883 --> 00:18:57,469
Setiap informasi yang dapat
kau bagikan akan membantu.
255
00:18:57,511 --> 00:18:59,054
Petugas, aku ditahan?
256
00:19:00,722 --> 00:19:02,599
Aku harus membawanya
ke kakek-neneknya.
257
00:19:24,872 --> 00:19:28,083
Menurut atasanku, tidak.
258
00:19:29,376 --> 00:19:30,562
Tapi kau harus
tinggal di kota
259
00:19:30,586 --> 00:19:32,587
sampai polisi militer tiba.
260
00:19:32,629 --> 00:19:34,339
Mereka sudah sepakat
untuk bekerja sama.
261
00:19:38,218 --> 00:19:41,096
Tapi jika kau membantumu,
262
00:19:41,138 --> 00:19:42,907
aku akan membebaskanmu
dalam waktu singkat.
263
00:19:42,931 --> 00:19:43,974
Aku berjanji.
264
00:19:47,436 --> 00:19:48,562
Ini aktif.
265
00:19:48,604 --> 00:19:49,437
Ini aktif?
266
00:19:49,479 --> 00:19:50,522
Ya, halo.
267
00:19:50,564 --> 00:19:51,773
Halo, Dr. Clark di sini,
268
00:19:51,815 --> 00:19:56,403
mengabarkan padamu dari
pegunungan di negeri Tuhan.
269
00:19:56,445 --> 00:19:59,990
Dan hari ini aku menguji
layanan ponsel KG baru.
270
00:20:00,032 --> 00:20:01,342
Tidak menyebabkan
kanker, kata mereka.
271
00:20:01,366 --> 00:20:03,160
Lebih baik dari 5G,
kata mereka.
272
00:20:03,202 --> 00:20:06,121
Hari ini aku akan
memberikan pendapat jujurku.
273
00:20:06,163 --> 00:20:08,415
Seperti biasa, tolong
sukai ini, bagikan ini,
274
00:20:08,457 --> 00:20:11,877
posting ulang ini, dan mari
kita sebarkan kebenaran.
275
00:20:26,183 --> 00:20:27,226
Dr. Clark.
276
00:20:33,523 --> 00:20:36,211
Aku mau tahu siapa yang
bertanya, tapi aku sudah tahu.
277
00:20:36,235 --> 00:20:38,278
Namaku Marks.
278
00:20:38,320 --> 00:20:39,779
Aku dari cabang
khusus FBI
279
00:20:39,821 --> 00:20:42,115
ditugaskan menyelidiki
makhluk luar angkasa.
280
00:20:44,201 --> 00:20:46,495
Yang kami tahu
kau ahli di bidang ini.
281
00:20:48,080 --> 00:20:49,080
Kami butuh bantuanmu.
282
00:21:13,563 --> 00:21:14,648
Ini dia.
283
00:21:14,690 --> 00:21:15,690
Ya.
284
00:21:18,485 --> 00:21:21,655
Aku harus tinggal di kota
sampai polisi militer muncul
285
00:21:21,697 --> 00:21:24,116
dan menyelesaikan semua.
286
00:21:26,702 --> 00:21:28,537
Kita juga tidak bisa
pergi ke mana-mana.
287
00:21:30,080 --> 00:21:31,957
Tidak dengan Liz seperti ini.
288
00:21:31,999 --> 00:21:32,999
Ya.
289
00:21:37,587 --> 00:21:40,507
Kupikir hidupku menuju
ke satu arah, kemudian...
290
00:21:46,054 --> 00:21:48,265
Aku tidak bisa bayangkan
apa yang sedang dia alami.
291
00:21:50,642 --> 00:21:57,482
Kehilangan orang tua
tidak mudah.
292
00:22:00,068 --> 00:22:04,990
Bibiku menyelamatkan kami
saat kami kehilangan Ibu.
293
00:22:08,577 --> 00:22:11,413
Dia membesarkan kami
seperti anaknya sendiri.
294
00:22:13,832 --> 00:22:15,917
Dia luar biasa.
/ Ya.
295
00:22:19,671 --> 00:22:24,050
Kupikir kau harus lakukan
hal yang sama untuk Aaron.
296
00:22:24,092 --> 00:22:25,927
Tidak mungkin.
297
00:22:29,765 --> 00:22:31,805
Aku bahkan tidak tahu
bagaimana menjadi ibu.
298
00:22:35,270 --> 00:22:37,647
Dan aku tidak pernah
ingin punya anak.
299
00:22:43,737 --> 00:22:46,782
Itu satu hal yang Jason dan
aku tidak pernah bisa sepakati.
300
00:23:01,588 --> 00:23:04,758
Kau belum pernah
bertemu orang tuaku.
301
00:23:06,259 --> 00:23:07,344
Kau tahu kenapa?
302
00:23:10,347 --> 00:23:12,307
Kupikir kau punya alasan.
303
00:23:16,978 --> 00:23:19,815
Kau tahu jika aku
adalah anak tunggal?
304
00:23:21,983 --> 00:23:26,822
Ayahku pergi dan ibuku,
305
00:23:29,574 --> 00:23:32,535
jika dia tidak dipukuli
oleh pacarnya,
306
00:23:32,577 --> 00:23:36,748
terikat dengan narkoba
sampai mengabaikanku.
307
00:23:41,378 --> 00:23:42,858
Jadi aku mengurus
diriku sendiri.
308
00:23:46,466 --> 00:23:49,719
Aku produk dari
keluarga rusak, Kell.
309
00:23:51,012 --> 00:23:53,252
Aku tidak bisa tawarkan
apapun kepada anak ini.
310
00:23:56,059 --> 00:23:57,769
Aku mengerti.
/ Tidak apa-apa.
311
00:23:58,937 --> 00:24:00,021
Lebih dari yang kau tahu.
312
00:24:01,857 --> 00:24:05,610
Dan kau akan terkejut
dengan kemampuanmu
313
00:24:06,736 --> 00:24:07,863
jika kau mencoba.
314
00:24:28,300 --> 00:24:30,051
Jadi apa yang terjadi?
315
00:24:30,093 --> 00:24:32,387
Tempat yang tidak
biasa untuk bertemu.
316
00:24:33,555 --> 00:24:36,683
Ini bukan akomodasi terbaik.
317
00:24:36,725 --> 00:24:38,185
Ini bukan bunker
Perang Dunia II.
318
00:24:39,394 --> 00:24:40,830
Ini lokasi terdekat
dengan daerahmu.
319
00:24:40,854 --> 00:24:42,123
Yang kami yakini
mungkin pernah menjadi
320
00:24:42,147 --> 00:24:44,023
titik nol epidemi ini.
321
00:24:44,065 --> 00:24:45,525
Epidemi?
322
00:24:45,567 --> 00:24:46,818
Maksudmu apa?
323
00:25:01,333 --> 00:25:02,500
Di mana kau menemukan ini?
324
00:25:02,542 --> 00:25:03,752
Tidak jauh dari sini.
325
00:25:05,629 --> 00:25:08,256
Kau punya satu
seperti ini, bukan?
326
00:25:09,341 --> 00:25:10,634
Ya.
327
00:25:12,093 --> 00:25:13,362
Kau menerbitkan makalah
bertahun-tahun yang lalu
328
00:25:13,386 --> 00:25:14,572
memperingatkan orang
tentang makhluk ini.
329
00:25:14,596 --> 00:25:17,766
Ya, dunia menyebutku gila.
330
00:25:19,142 --> 00:25:21,770
Aku tak dihormati
komunitas sains karenanya.
331
00:25:23,271 --> 00:25:26,024
Dokter, teorimu terbukti.
332
00:25:26,066 --> 00:25:28,294
Makhluk-makhluk ini turun
saat hujan meteor baru-baru ini
333
00:25:28,318 --> 00:25:29,819
dan mulai menghuni manusia.
334
00:25:31,446 --> 00:25:33,132
Dari studimu, apa yang kita
alami bertahun-tahun lalu
335
00:25:33,156 --> 00:25:34,449
baru tahap pertama.
336
00:25:36,493 --> 00:25:38,578
Kami percaya kali
ini lebih besar.
337
00:25:40,288 --> 00:25:42,248
Invasi skala penuh.
338
00:25:42,290 --> 00:25:43,290
Benar.
339
00:26:00,809 --> 00:26:02,936
Terima kasih telah
mengurus orang kami.
340
00:26:02,978 --> 00:26:04,938
Kami senang kalian
bersedia bekerja sama.
341
00:26:07,274 --> 00:26:08,274
Selamat siang, Pak.
342
00:26:08,298 --> 00:26:23,298
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
343
00:26:23,299 --> 00:26:35,300
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
344
00:26:36,011 --> 00:26:39,347
Ya, ini Smart Man Radio.
345
00:26:39,389 --> 00:26:41,641
Terus mengabarimu
peristiwa terkini.
346
00:26:41,683 --> 00:26:43,893
Kami masih menerima
panggilan, hubungi kami.
347
00:26:43,935 --> 00:26:46,354
348
00:26:46,396 --> 00:26:47,689
Kami ingin dengar darimu.
349
00:26:54,779 --> 00:26:56,257
Aku perlu mengatur
350
00:26:56,281 --> 00:26:58,009
mobilmu untuk diderek
kembali ke pangkalan.
351
00:26:58,033 --> 00:26:59,633
Aku tidak akan lama.
/ Baik, terima kasih.
352
00:27:18,845 --> 00:27:20,096
Apa yang kau lakukan'?
353
00:27:22,182 --> 00:27:23,308
Bermain game.
354
00:27:27,771 --> 00:27:28,771
Apa namanya?
355
00:27:32,150 --> 00:27:33,151
Among Us.
356
00:27:35,236 --> 00:27:36,236
Keren.
357
00:27:38,698 --> 00:27:40,742
Baiklah, nanti ada
seseorang ke sana
358
00:27:40,784 --> 00:27:42,994
hari ini mengambilnya.
/ Baik, terima kasih.
359
00:27:43,036 --> 00:27:44,203
Tidak masalah, terima kasih.
360
00:27:44,245 --> 00:27:44,996
Selamat siang.
/ Selamat siang.
361
00:27:45,038 --> 00:27:46,206
Baik.
/ Ya.
362
00:27:49,876 --> 00:27:51,419
Apa kabar, Pak?
363
00:27:51,461 --> 00:27:52,503
Apa kabar?
364
00:28:11,314 --> 00:28:13,650
Tidak apa-apa, kau aman.
365
00:28:13,692 --> 00:28:15,110
Ayo.
366
00:28:17,362 --> 00:28:18,780
Ikuti aku.
367
00:28:24,786 --> 00:28:27,622
Baiklah, kita harus
menghubungi polisi.
368
00:28:28,665 --> 00:28:29,582
Kami meninggalkan
telepon di dalam mobil.
369
00:28:29,624 --> 00:28:31,209
Aku punya ponsel.
370
00:28:31,251 --> 00:28:33,753
Tetap di sini, kami
akan segera kembali!
371
00:28:38,675 --> 00:28:40,051
Kemari sekarang.
372
00:28:40,093 --> 00:28:41,302
Dua orang tumbang.
373
00:28:42,971 --> 00:28:44,597
Kami di Gunung Method.
374
00:28:47,934 --> 00:28:49,644
Tunggulah.
375
00:29:00,405 --> 00:29:01,405
Kau punya senjata?
376
00:29:03,658 --> 00:29:06,202
Bagus.
/ Jangan terburu-buru.
377
00:29:06,244 --> 00:29:09,247
Polisi dalam perjalanan,
dan jika terjadi sesuatu,
378
00:29:09,289 --> 00:29:10,456
aku akan melindungimu.
379
00:29:10,498 --> 00:29:11,416
Aku menghargai apa yang
kau lakukan di luar sana,
380
00:29:11,458 --> 00:29:12,938
tapi aku bisa
menjaga diriku.
381
00:29:26,014 --> 00:29:28,516
Aku butuh kau untuk
memancing perhatiannya.
382
00:29:28,558 --> 00:29:30,369
Kau ingin aku tertembak.
/ Pergi, aku akan melindungimu.
383
00:29:30,393 --> 00:29:31,394
Bosmu...
/ Pergi!
384
00:29:53,249 --> 00:29:54,459
Mayat.
385
00:30:04,469 --> 00:30:06,054
Angkat tangan!
386
00:30:07,180 --> 00:30:08,806
Menghadap dinding!
387
00:30:08,848 --> 00:30:10,391
Menghadap dinding!
388
00:30:11,392 --> 00:30:12,392
Borgol.
389
00:30:17,273 --> 00:30:18,357
Ada senjata?
390
00:30:18,399 --> 00:30:19,442
Tidak.
391
00:30:24,948 --> 00:30:26,532
Ada senjata?
392
00:30:26,574 --> 00:30:27,574
Tidak, Pak.
393
00:30:30,203 --> 00:30:31,680
Orang yang melakukan
ini ada di dalam.
394
00:30:31,704 --> 00:30:34,541
Ya, kita akan membahas
orang yang melakukan ini.
395
00:30:37,335 --> 00:30:38,878
Kau bisa urus mereka?
/ Ya.
396
00:30:49,597 --> 00:30:50,723
Anak itu baik-baik saja?
397
00:30:50,765 --> 00:30:51,765
Ya.
398
00:30:58,606 --> 00:30:59,606
Aman.
399
00:31:01,609 --> 00:31:02,609
Berputar.
400
00:31:05,738 --> 00:31:06,738
Mulai bicara.
401
00:31:07,949 --> 00:31:10,749
Lebih baik lagi, aku mau
tunjukkan rekaman CCTV.
402
00:31:14,914 --> 00:31:18,376
Kematian mengikutimu.
403
00:31:20,712 --> 00:31:22,421
Aku tidak meminta ini.
404
00:31:22,463 --> 00:31:25,007
Ya, aku melihat beberapa
hal gila di media sosial.
405
00:31:25,049 --> 00:31:27,051
Media sosial?
406
00:31:27,093 --> 00:31:28,469
Ada dua mayat.
407
00:31:28,511 --> 00:31:29,637
Kau bicara tentang sosial...
408
00:31:29,679 --> 00:31:30,865
Semua unit yang
tersedia merespons.
409
00:31:30,889 --> 00:31:33,641
Tunjukkan petugas King
dan Marshall merespons.
410
00:31:33,683 --> 00:31:36,811
257 sedang berlangsung
di Trail of Pines.
411
00:31:36,853 --> 00:31:38,563
Apa yang kau
bawa ke kotaku?
412
00:31:42,817 --> 00:31:44,443
Ada penembak aktif.
413
00:31:44,485 --> 00:31:45,319
Jangan...
414
00:31:45,361 --> 00:31:46,571
Tolong...
415
00:31:46,613 --> 00:31:47,715
Jangan ke mana-mana.
416
00:31:47,739 --> 00:31:49,490
Jangan bergerak.
417
00:31:52,327 --> 00:31:53,429
Sesuatu sedang terjadi dan
aku tidak akan menunggu
418
00:31:53,453 --> 00:31:54,773
untuk mencari tahu.
419
00:31:56,748 --> 00:31:58,791
Bisa bantu aku?
420
00:31:58,833 --> 00:32:00,126
Tergantung.
421
00:32:00,168 --> 00:32:02,048
Aku butuh senjataku
dan itu ada di mobilku.
422
00:32:04,631 --> 00:32:06,466
Ya, aku akan membantumu.
423
00:32:08,593 --> 00:32:10,136
Cuma itu?
424
00:32:10,178 --> 00:32:11,470
Ya.
/ Ke mana?
425
00:32:11,512 --> 00:32:13,139
Rumah Sakit.
426
00:32:13,181 --> 00:32:16,017
Kode Biru, Kamar 305.
427
00:32:16,851 --> 00:32:18,519
Semua dokter ke UGD.
428
00:32:22,023 --> 00:32:24,066
Keamanan ke UGD!
429
00:32:30,865 --> 00:32:32,116
Kau masih di sini.
430
00:32:32,158 --> 00:32:33,368
Ya, situasi gila.
431
00:32:35,328 --> 00:32:36,328
Siapa dia?
432
00:32:37,330 --> 00:32:38,164
433
00:32:39,123 --> 00:32:40,809
Dia membantu kami
keluar dari tempat sulit.
434
00:32:40,833 --> 00:32:41,667
Hei, aku Lucas.
435
00:32:41,709 --> 00:32:43,252
Kelly.
436
00:32:43,294 --> 00:32:44,253
Apa yang terjadi di luar?
437
00:32:44,295 --> 00:32:46,672
Orang gila menembaki bar.
438
00:32:46,714 --> 00:32:47,632
Apa?
439
00:32:47,674 --> 00:32:48,841
Itu belum akhirnya.
440
00:32:48,883 --> 00:32:51,302
Apa kalian tidak
menonton berita?
441
00:32:51,344 --> 00:32:52,929
Tidak, kenapa?
442
00:32:52,971 --> 00:32:54,055
443
00:32:54,097 --> 00:32:55,139
Mari kita lihat.
444
00:32:57,225 --> 00:32:59,560
Seluruh dunia menggila.
445
00:32:59,602 --> 00:33:01,437
Liz benar, ada sesuatu.
446
00:33:01,479 --> 00:33:02,688
Orang-orang di seluruh dunia
447
00:33:02,730 --> 00:33:05,691
saling membunuh
tanpa provokasi.
448
00:33:05,733 --> 00:33:08,152
Itu yang terjadi pada kita.
449
00:33:10,238 --> 00:33:13,074
Dengan lebih dari 3000
kematian terkonfirmasi,
450
00:33:13,116 --> 00:33:15,660
tidak ada yang yakin
apa yang memicu ini.
451
00:33:15,702 --> 00:33:20,039
Para ilmuwan percaya itu
semacam variasi virus.
452
00:33:20,081 --> 00:33:22,351
Kami sekarang melakukan siaran
langsung ke Pusat Kota Phoenix
453
00:33:22,375 --> 00:33:26,003
di mana reporter EMD
kami sendiri, Sylvia Smith...
454
00:33:26,045 --> 00:33:27,964
Kita harus pergi dari sini.
455
00:33:28,006 --> 00:33:29,382
Dia benar.
456
00:33:29,424 --> 00:33:31,676
Jika virus menyebabkan
orang membunuh,
457
00:33:31,718 --> 00:33:33,052
maka kita tidak aman di sini.
458
00:33:35,555 --> 00:33:37,056
Aku tidak akan
pergi tanpa Liz.
459
00:34:02,665 --> 00:34:04,208
Dr Clark, Dr Clark!
/ Ya.
460
00:34:04,250 --> 00:34:05,269
Apa kabar hari ini, Pak?
461
00:34:05,293 --> 00:34:06,168
Bagus.
462
00:34:06,210 --> 00:34:07,420
Justin dari berita EMD.
463
00:34:07,462 --> 00:34:08,939
Penggemar beratmu.
/ Terima kasih.
464
00:34:08,963 --> 00:34:10,983
Aku mengikutimu sejak
kau menerbitkan makalah
465
00:34:11,007 --> 00:34:12,591
tentang invasi alien.
466
00:34:12,633 --> 00:34:15,136
Aku berharap bisa
mendapatkan berita eksklusif.
467
00:34:15,178 --> 00:34:16,178
Ya.
468
00:34:17,221 --> 00:34:18,639
Layanan seluler KG.
469
00:34:18,681 --> 00:34:20,391
Sama-sama.
470
00:34:20,433 --> 00:34:21,767
Aku harus pergi, media.
471
00:34:21,809 --> 00:34:22,809
Pakaian bagus.
472
00:34:27,482 --> 00:34:28,482
Terima kasih.
473
00:34:34,155 --> 00:34:35,322
Kemari.
474
00:34:35,364 --> 00:34:37,241
Ayo, pergi dari sini.
475
00:34:37,283 --> 00:34:38,367
Kemari, aman!
476
00:34:38,409 --> 00:34:40,911
Keluar dari sini!
477
00:34:40,953 --> 00:34:42,455
Sepertinya seluruh
kota sudah menggila.
478
00:34:42,497 --> 00:34:44,457
Satu demi satu,
kita tidak bisa jeda.
479
00:34:45,500 --> 00:34:46,793
Lewat sini.
480
00:35:02,558 --> 00:35:05,103
Sepertinya mereka memilih
tetangga mereka satu per satu.
481
00:35:06,521 --> 00:35:08,415
Mari pergi sebelum
mereka melihat kita.
482
00:35:08,439 --> 00:35:09,439
Sepakat.
483
00:35:28,376 --> 00:35:29,936
Tembakan!
484
00:35:45,977 --> 00:35:46,977
Sial.
485
00:35:55,695 --> 00:35:56,695
Sial.
486
00:35:56,737 --> 00:35:59,323
Sepertinya mereka berpencar.
487
00:35:59,365 --> 00:36:00,365
Ikuti aku.
488
00:36:02,827 --> 00:36:04,221
Ketemu.
/ Aku akan mengikuti.
489
00:36:04,245 --> 00:36:06,372
Aku mendapatkannya!
490
00:36:18,217 --> 00:36:19,217
Sial.
491
00:36:22,680 --> 00:36:23,680
Sial!
492
00:36:30,229 --> 00:36:31,897
Ini petugas Marshall
yang menanggapi.
493
00:36:31,939 --> 00:36:34,084
Tembakan dilepaskan, kami
berada di bawah berondongan.
494
00:36:34,108 --> 00:36:35,151
King!
495
00:36:35,193 --> 00:36:36,694
King, kau baik saja?
496
00:37:50,351 --> 00:37:51,351
Marshall?
497
00:37:52,395 --> 00:37:53,395
Ya, kembali kemari.
498
00:37:59,527 --> 00:38:03,739
Itu menjijikkan.
499
00:38:03,781 --> 00:38:05,324
Darimana asalnya?
500
00:38:06,659 --> 00:38:08,035
Keluar dari mulutnya.
501
00:38:08,911 --> 00:38:10,204
Kupikir itu sudah mati.
502
00:38:12,707 --> 00:38:15,376
Hei, ada satu lagi.
503
00:38:15,418 --> 00:38:16,418
Di mana?
504
00:38:18,796 --> 00:38:19,796
Hei, hati-hati.
505
00:38:22,633 --> 00:38:24,593
King, King, King!
506
00:38:24,635 --> 00:38:26,512
Apa yang terjadi?
507
00:38:26,554 --> 00:38:27,554
King, King!
508
00:38:28,723 --> 00:38:29,640
Aku butuh mobil bantuan.
509
00:38:29,682 --> 00:38:32,101
Aku butuh mobil
bantuan segera.
510
00:38:32,143 --> 00:38:33,644
King, bertahanlah.
511
00:38:33,686 --> 00:38:34,937
Bertahanlah.
512
00:38:34,979 --> 00:38:36,021
Sialan!
513
00:38:36,063 --> 00:38:37,523
Ayo, King.
514
00:38:37,565 --> 00:38:41,360
Aku butuh mobil
bantuan, segera!
515
00:38:41,402 --> 00:38:42,528
King!
516
00:38:42,570 --> 00:38:43,696
King.
517
00:38:43,738 --> 00:38:44,738
King.
518
00:38:47,700 --> 00:38:48,700
Sial.
519
00:38:51,287 --> 00:38:53,914
King.
520
00:38:55,333 --> 00:38:57,418
Ini jam puncak di WKGP.
521
00:38:57,460 --> 00:38:59,253
Berikut sekilas berita.
522
00:38:59,295 --> 00:39:01,547
Kegilaan di seluruh
dunia terus berlanjut.
523
00:39:01,589 --> 00:39:03,173
Dan ini beberapa
pendengar kami
524
00:39:03,215 --> 00:39:04,550
mengalami langsung.
525
00:39:04,592 --> 00:39:05,944
Pacarku dan aku
sedang nongkrong,
526
00:39:05,968 --> 00:39:08,554
dan teman sekamar kami
menyerang kami entah dari mana.
527
00:39:08,596 --> 00:39:12,057
Pacarku di rumah sakit
dengan beberapa luka tusukan.
528
00:39:12,099 --> 00:39:13,410
Hei, ibuku baru saja
menembak Ayahku.
529
00:39:13,434 --> 00:39:14,810
Aku tidak tahu
apa yang terjadi,
530
00:39:14,852 --> 00:39:16,937
Di sini gila.
/ Bisa mematikannya?
531
00:39:17,813 --> 00:39:19,899
Aku akan menyalakan musik.
532
00:39:37,291 --> 00:39:38,834
Keluar dari mobil!
533
00:39:42,296 --> 00:39:43,339
Masuk ke semak-semak!
534
00:39:46,634 --> 00:39:47,426
Ayo!
535
00:39:47,468 --> 00:39:48,260
Tunggu, tunggu, tunggu.
536
00:39:48,302 --> 00:39:49,942
Ayo!
537
00:40:01,982 --> 00:40:04,127
Lucas, aku akan ke depan
dan mencari bidikan jelas.
538
00:40:04,151 --> 00:40:05,528
Baik, lakukan.
/ Baik.
539
00:40:31,846 --> 00:40:32,846
Kita harus bergerak!
540
00:40:34,432 --> 00:40:35,432
Ayo.
541
00:40:35,456 --> 00:40:50,456
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
542
00:40:50,457 --> 00:41:05,458
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
543
00:41:38,245 --> 00:41:39,413
Terus bergerak.
544
00:41:55,804 --> 00:41:57,181
Kau mengenainya?
/ Ya.
545
00:41:57,223 --> 00:41:58,349
Bagus.
546
00:41:59,975 --> 00:42:02,061
Aku butuh waktu sebentar.
/ Ayo.
547
00:42:03,437 --> 00:42:04,647
Letakkan dia di sini.
548
00:42:08,108 --> 00:42:09,108
Baik.
549
00:42:10,319 --> 00:42:11,319
Aku memegangnya.
550
00:42:31,590 --> 00:42:34,468
Hei, kau akan bicara
kepada Aaron?
551
00:42:34,510 --> 00:42:35,302
Tentang apa?
552
00:42:35,344 --> 00:42:36,470
Tentang apa?
553
00:42:37,805 --> 00:42:39,598
Chioma, dia tidak sepertimu.
554
00:42:42,393 --> 00:42:44,033
Katakan padanya apa
yang ingin kau dengar.
555
00:42:49,733 --> 00:42:51,109
Hei, Aaron.
556
00:42:51,151 --> 00:42:52,903
Mari jalan-jalan.
557
00:42:52,945 --> 00:42:53,945
Ayo.
558
00:42:55,322 --> 00:42:56,322
Ayo.
559
00:43:12,089 --> 00:43:13,966
Ke mana kita akan pergi?
560
00:43:14,008 --> 00:43:15,801
Aku ingin menunjukkan
sesuatu yang keren.
561
00:43:25,185 --> 00:43:26,185
562
00:43:27,354 --> 00:43:28,855
Itu indah.
563
00:43:28,897 --> 00:43:29,897
Ya.
564
00:43:34,570 --> 00:43:35,570
Aku suka alam.
565
00:43:38,115 --> 00:43:39,491
Pernah kemari?
566
00:43:39,533 --> 00:43:40,993
Ya.
567
00:43:41,035 --> 00:43:44,663
Saat aku kecil, aku tidak
punya teman atau saudara.
568
00:43:46,665 --> 00:43:47,875
Aku pasti kemari.
569
00:43:49,543 --> 00:43:51,211
Suatu kali, aku tertidur.
570
00:43:52,379 --> 00:43:55,007
Aku bermimpi jika
alam bicara padaku.
571
00:43:56,759 --> 00:43:57,634
Itu aneh.
572
00:43:57,676 --> 00:43:58,676
Aku tahu.
573
00:44:03,057 --> 00:44:05,642
Dan itu terjadi berkali-kali
sehingga aku mulai sadar
574
00:44:05,684 --> 00:44:07,770
jika alam punya
semacam suara.
575
00:44:10,105 --> 00:44:12,650
Dan kupikir itu yang
menghubungkan kita.
576
00:44:15,527 --> 00:44:17,154
Dan jika kau menyimak.
577
00:44:18,530 --> 00:44:19,530
Mencoba...
578
00:44:24,703 --> 00:44:25,746
Itu bicara padamu.
579
00:44:49,937 --> 00:44:51,647
Ya Tuhan, Liz.
580
00:44:53,273 --> 00:44:54,066
581
00:44:56,985 --> 00:44:58,487
Liz!
/ Jangan maju!
582
00:45:00,114 --> 00:45:01,573
Jangan maju.
583
00:45:01,615 --> 00:45:02,616
Kau menembak temanku.
584
00:45:02,658 --> 00:45:03,867
Mundur.
/ Atau apa?
585
00:45:03,909 --> 00:45:05,744
Mundur, Chioma!
/ Atau apa?
586
00:45:05,786 --> 00:45:06,786
Berhenti!
587
00:45:09,164 --> 00:45:10,916
Mari kita tenang.
588
00:45:12,459 --> 00:45:13,585
Kenapa kau di sini?
589
00:45:13,627 --> 00:45:14,419
Ya, apa yang kau
lakukan di sini?
590
00:45:14,461 --> 00:45:16,672
Aku sembunyi!
591
00:45:16,714 --> 00:45:18,132
Dan rekanku mati.
592
00:45:20,467 --> 00:45:21,467
Ini ada di mana-mana.
593
00:45:22,511 --> 00:45:23,720
Dan dia terinfeksi.
594
00:45:23,762 --> 00:45:25,281
Kau tidak tahu itu.
/ Aku tidak tahu itu?
595
00:45:25,305 --> 00:45:27,140
Aku tidak tahu itu?
596
00:45:27,182 --> 00:45:29,143
Ayo, mundur, lihat!
597
00:45:29,977 --> 00:45:30,977
Lihat!
598
00:45:39,278 --> 00:45:40,278
Liz, tidak.
599
00:45:44,491 --> 00:45:45,409
Tidak.
600
00:45:45,451 --> 00:45:48,120
Tidak, ini terlalu berlebihan.
601
00:46:12,644 --> 00:46:14,938
Sore, semuanya.
602
00:46:14,980 --> 00:46:18,734
Kami di sini untuk menjelaskan
beberapa peristiwa baru-baru ini.
603
00:46:18,776 --> 00:46:23,238
Aku Dr. Clark, dan aku
akan bahas detailnya.
604
00:46:23,280 --> 00:46:25,782
Terima kasih.
605
00:46:31,497 --> 00:46:36,418
Sementara asal-usul
mereka belum kita ketahui,
606
00:46:36,460 --> 00:46:39,045
kami telah menyimpulkan
berdasarkan temuan kami,
607
00:46:39,087 --> 00:46:41,423
dan bekerja sama dengan FBI,
608
00:46:41,465 --> 00:46:44,718
jika tindakan agresi ini
dilakukan karena racun
609
00:46:44,760 --> 00:46:47,262
yang disuntikkan ke otak
oleh makhluk-makhluk ini.
610
00:46:48,847 --> 00:46:52,058
Racun ini mempengaruhi atau lebih
tepatnya mengambil alih amigdala,
611
00:46:52,100 --> 00:46:54,394
Korteks prefrontal,
612
00:46:55,854 --> 00:46:59,650
meningkatkan kecenderungan
untuk agresi impulsif.
613
00:47:02,152 --> 00:47:04,780
Aku harus jujur saat
kuberitahu kalian,
614
00:47:04,822 --> 00:47:06,883
aku menerbitkan makalah tentang
makhluk-makhluk ini bertahun-tahun lalu.
615
00:47:06,907 --> 00:47:09,326
Dan aku mengatakan jika
pertemuan pertama kami
616
00:47:09,368 --> 00:47:11,912
dengan semua
makhluk ini, adalah ujian,
617
00:47:11,954 --> 00:47:14,081
Ekspresi.
618
00:47:17,292 --> 00:47:19,586
Sekarang, apa yang kita
alami adalah berbahaya.
619
00:47:21,255 --> 00:47:23,340
Genosida massal manusia.
620
00:47:51,285 --> 00:47:52,285
Hei.
621
00:47:53,453 --> 00:47:54,453
Kau baik-baik saja?
622
00:47:56,331 --> 00:47:57,541
Tidak juga.
623
00:47:59,167 --> 00:48:04,131
Maaf soal adikmu.
624
00:48:04,840 --> 00:48:06,800
Aku tidak bisa
menjelaskannya.
625
00:48:08,093 --> 00:48:09,093
Aku pernah melihatnya.
626
00:48:12,806 --> 00:48:15,767
Dia atau kami.
627
00:48:17,019 --> 00:48:18,562
Aku yang selalu
628
00:48:19,730 --> 00:48:24,568
mencoba melihat
gambaran lebih besar
629
00:48:25,736 --> 00:48:27,416
Bahwa semua terjadi
karena suatu alasan.
630
00:48:29,823 --> 00:48:31,742
Tapi aku tidak tahu
kenapa harus dia.
631
00:48:39,166 --> 00:48:40,166
Hei.
632
00:48:43,879 --> 00:48:44,879
Pergi saja.
633
00:48:56,308 --> 00:48:57,767
Maaf.
634
00:48:57,809 --> 00:49:00,570
Aku mencoba
memahami kekacauan ini.
635
00:49:05,400 --> 00:49:07,027
Jangan khawatir.
636
00:49:09,029 --> 00:49:10,269
Tidak ada yang
menyalahkanmu.
637
00:49:11,114 --> 00:49:13,116
Lihat, itu ada
di seluruh dunia.
638
00:49:16,912 --> 00:49:21,625
Jika kau menonton ini,
seluruh keluargaku dibantai.
639
00:49:21,667 --> 00:49:24,002
Aku nyaris tidak
keluar hidup-hidup.
640
00:49:24,044 --> 00:49:25,212
Ini gila.
641
00:49:27,339 --> 00:49:28,799
Aku tidak ingin mati.
642
00:49:33,136 --> 00:49:34,554
Tidak ada tempat aman.
643
00:49:36,723 --> 00:49:38,850
Aku harus membawa
Aaron ke kakek-neneknya.
644
00:49:38,892 --> 00:49:40,727
Tidak, lebih baik
kita tetap bersama.
645
00:49:40,769 --> 00:49:42,228
Ya, dia benar.
646
00:49:42,270 --> 00:49:43,998
Jika kita diserang, kita bisa
membela diri dengan lebih baik
647
00:49:44,022 --> 00:49:45,022
sebagai kelompok.
648
00:49:50,362 --> 00:49:53,073
Menyebalkan jika kita
harus meninggalkan Liz.
649
00:49:53,115 --> 00:49:55,575
Tidak ada yang bisa kita
lakukan soal itu sekarang.
650
00:49:55,617 --> 00:49:56,827
Kita akan kembali untuknya.
651
00:49:58,245 --> 00:50:01,456
Menuju kemari, kita
bertemu kota kecil.
652
00:50:01,498 --> 00:50:03,249
Itu tidak bagus.
653
00:50:03,291 --> 00:50:05,877
Bukannya itu
menentang tujuannya?
654
00:50:05,919 --> 00:50:07,772
Alternatif apapun akan
memperlama tujuh jam
655
00:50:07,796 --> 00:50:09,172
atau menuju jalan
bebas hambatan.
656
00:50:10,090 --> 00:50:11,549
Ada bahaya di kedua sisi.
657
00:50:11,591 --> 00:50:13,736
Setidaknya di kota kita akan
membahasnya saat malam tiba.
658
00:50:13,760 --> 00:50:15,553
Itu masuk akal.
659
00:50:15,595 --> 00:50:18,056
Dan kota ini jauh
lebih kecil dari kota kita.
660
00:50:18,098 --> 00:50:19,641
Jadi lebih sedikit masalah.
661
00:50:20,976 --> 00:50:21,976
Semoga.
662
00:50:24,521 --> 00:50:26,523
Baiklah, mari kita masuk.
663
00:50:43,623 --> 00:50:44,624
Ini terlalu sunyi.
664
00:50:45,792 --> 00:50:47,252
Kalian, tetap waspada.
665
00:51:09,191 --> 00:51:10,650
Merunduk, penembak!
666
00:51:12,152 --> 00:51:13,152
Jangan.
667
00:51:14,863 --> 00:51:15,863
Mereka mengurung.
668
00:51:17,282 --> 00:51:18,283
Ada saran?
669
00:51:21,828 --> 00:51:23,705
Tunggu di sini,
aku akan kembali.
670
00:53:44,971 --> 00:53:46,222
Apa yang kau lakukan?
671
00:54:00,487 --> 00:54:02,113
Semua aman.
672
00:54:02,155 --> 00:54:04,032
Ayo, bantu aku!
673
00:54:04,074 --> 00:54:06,451
Baik, Sayang, berdiri.
674
00:54:07,327 --> 00:54:08,536
Dia akan baik-baik saja?
675
00:54:08,578 --> 00:54:11,247
Aku tidak tahu,
mari bangunkan dia.
676
00:54:11,289 --> 00:54:14,500
Ayo, baik.
677
00:54:15,418 --> 00:54:16,479
Kita harus
membawanya ke dalam.
678
00:54:16,503 --> 00:54:17,837
Kita harus
membuatnya terlindungi.
679
00:54:18,964 --> 00:54:20,673
Kau akan baik-baik saja.
680
00:54:20,715 --> 00:54:21,715
Tetap bertahan.
681
00:54:28,640 --> 00:54:29,880
Terus tekan itu.
682
00:54:32,435 --> 00:54:33,555
Bernapaslah teratur.
683
00:54:39,693 --> 00:54:41,861
Kell, kau baik-baik saja?
684
00:54:41,903 --> 00:54:43,673
Apa mereka punya
persediaan medis di sini?
685
00:54:43,697 --> 00:54:45,406
Tidak di sini,
mungkin di kota ada.
686
00:54:45,448 --> 00:54:47,009
Aku akan mengeceknya.
/ Aku ikut denganmu.
687
00:54:47,033 --> 00:54:48,994
Tidak, tolong.
/ Aku ikut bersamanya.
688
00:55:08,471 --> 00:55:12,600
Ada apotek sekitar
satu mil di jalan dari sini.
689
00:55:12,642 --> 00:55:13,977
Bagus.
690
00:55:14,019 --> 00:55:15,204
Terima kasih untuk
semua panggilan kalian.
691
00:55:15,228 --> 00:55:16,789
Kami telah berhasil
memberitahu orang-orang
692
00:55:16,813 --> 00:55:18,940
tentang apa yang
terjadi di luar sana.
693
00:55:18,982 --> 00:55:21,943
Jadi untuk menunjukkan penghargaan
kami kepada semua pendengar kami
694
00:55:21,985 --> 00:55:24,070
yang telah mendukung
kami bertahun-tahun,
695
00:55:24,112 --> 00:55:27,365
mengingat banyak dari kalian
merasa tidak aman di luar sana,
696
00:55:27,407 --> 00:55:30,576
kami ingin menawarkan tempat
perlindungan gratis di studio ini.
697
00:55:30,618 --> 00:55:35,415
Jadi jika kau dalam masalah,
dan kau bisa lari ke kami,
698
00:55:35,457 --> 00:55:37,584
kami menawarkanmu tempat
yang aman untuk tinggal.
699
00:55:38,793 --> 00:55:40,253
Sekarang, kembali ke hits.
700
00:55:58,438 --> 00:55:59,188
Maaf, cuma ini yang
bisa kami temukan.
701
00:55:59,230 --> 00:56:00,606
Ada alkohol?
702
00:56:00,648 --> 00:56:02,942
Tempat itu sudah dipilih,
tapi kami temukan sebotol.
703
00:56:05,737 --> 00:56:06,737
Kau siap?
704
00:56:12,077 --> 00:56:13,596
Untuk menjawab
pertanyaanmu,
705
00:56:13,620 --> 00:56:15,997
awalnya kami percaya
orang yang terinfeksi
706
00:56:16,039 --> 00:56:19,143
bertindak berdasarkan dorongan hati,
tapi temuan baru menunjukkan jelas,
707
00:56:19,167 --> 00:56:22,420
itu tindakan ringkas.
708
00:56:22,462 --> 00:56:25,298
Ya, itu seperti
mengendarai mobil
709
00:56:25,340 --> 00:56:27,175
atau naik sepeda
untuk pertama kalinya.
710
00:56:27,217 --> 00:56:30,511
Kau makin membaik
dari waktu ke waktu.
711
00:56:30,553 --> 00:56:35,391
Mereka makin pandai
mengontrol otak manusia.
712
00:56:55,662 --> 00:56:58,915
Boleh bicara denganmu
dengan sangat cepat?
713
00:57:01,000 --> 00:57:02,000
Ya.
714
00:57:16,599 --> 00:57:19,686
Aku tahu kita telah
melalui banyak hal
715
00:57:22,897 --> 00:57:23,897
Tapi
716
00:57:26,818 --> 00:57:30,071
aku perlu temui
kakek-nenekku.
717
00:57:31,948 --> 00:57:34,159
Cuma mereka keluargaku.
718
00:57:39,873 --> 00:57:40,873
Baik.
719
00:57:41,916 --> 00:57:42,916
Kita akan pergi.
720
00:57:53,219 --> 00:57:54,219
Kell.
721
00:57:55,305 --> 00:57:56,305
Hei, Kell.
722
00:57:57,432 --> 00:58:00,101
Kell, aku akan kembali.
723
00:58:00,143 --> 00:58:02,353
Aku akan membawanya
ke kakek-neneknya.
724
00:58:08,401 --> 00:58:09,903
Apa yang terjadi?
725
00:58:11,738 --> 00:58:13,990
Anak itu ingin pergi
ke kakek-neneknya.
726
00:58:16,701 --> 00:58:20,872
Dan aku berkewajiban
untuk membawanya.
727
00:58:20,914 --> 00:58:22,707
Baiklah, aku ikut.
728
00:58:24,292 --> 00:58:26,211
Kupikir kau harus
tinggal di sini dengan Kell.
729
00:58:28,338 --> 00:58:29,464
Aku mengerti.
730
00:58:46,439 --> 00:58:48,232
Salam, semua.
731
00:58:48,274 --> 00:58:50,026
Kubawakan informasi baru.
732
00:58:53,071 --> 00:58:55,573
Sebelum kedatangan
rekan-rekan kita,
733
00:58:55,615 --> 00:58:59,118
manusia punya kemampuan
komunikasi yang terbatas,
734
00:58:59,160 --> 00:59:02,121
tapi cara komunikasi
yang lebih canggih
735
00:59:02,163 --> 00:59:04,749
disebut KG baru-baru
ini dikembangkan
736
00:59:04,791 --> 00:59:07,084
untuk komunikator
seluler mereka.
737
00:59:07,126 --> 00:59:09,396
Hati-hati jika kau berinteraksi
dengan perangkat seluler yang
738
00:59:09,420 --> 00:59:11,589
mengandung teknologi ini.
739
00:59:11,631 --> 00:59:13,275
Karena efek samping
yang tidak diinginkan,
740
00:59:13,299 --> 00:59:16,594
frekuensi KG menyebabkan kita
kehilangan kendali atas manusia
741
00:59:16,636 --> 00:59:19,013
dan secara efektif masuk
ke kondisi tak sadar diri.
742
00:59:27,438 --> 00:59:29,232
Kakek, kami datang!
743
00:59:44,497 --> 00:59:46,207
Senang bertemu
denganmu, Nak.
744
00:59:46,249 --> 00:59:47,625
Senang melihatmu juga.
745
01:00:51,064 --> 01:00:52,982
Hei, bertahanlah.
746
01:00:53,024 --> 01:00:54,067
Bertahanlah.
747
01:00:56,736 --> 01:00:57,755
Bertahanlah.
/ Selamatkan dia.
748
01:00:57,779 --> 01:00:59,530
Selamatkan Aaron.
749
01:01:15,296 --> 01:01:16,672
Baiklah.
750
01:01:16,714 --> 01:01:17,714
Menyamping.
751
01:01:18,925 --> 01:01:21,218
Baik, ayo.
752
01:01:21,260 --> 01:01:22,321
Kau masih mengingatku?
753
01:01:22,345 --> 01:01:23,971
Ayo.
754
01:01:32,939 --> 01:01:34,940
Terima kasih semua
sudah bersabar.
755
01:01:34,982 --> 01:01:38,486
Aku tahu tidak mudah
terkurung di sini seharian.
756
01:01:38,528 --> 01:01:40,881
Tapi sangat penting bagi kita
membuat publik tetap terkabari
757
01:01:40,905 --> 01:01:43,449
tentang temuan saat
tersedia bagi kita.
758
01:01:43,491 --> 01:01:46,535
Jadi dengan itu, kita
langsung membahasnya.
759
01:01:46,577 --> 01:01:48,497
Jelas bagi kita sekarang
jika makhluk-makhluk ini
760
01:01:48,538 --> 01:01:51,791
sedang berkembang pesat.
761
01:01:53,126 --> 01:01:54,543
Berdasar perhitungan itu,
762
01:01:54,585 --> 01:01:57,004
kami memperkirakan jumlah
korban tewas bisa meningkat
763
01:02:00,633 --> 01:02:02,051
ratusan juta.
764
01:02:04,137 --> 01:02:05,262
Hei, Dr. Clark.
765
01:02:05,304 --> 01:02:06,448
Maaf, tempat canggung.
/ Ya.
766
01:02:06,472 --> 01:02:08,391
Pertanyaan cepat.
/ Ya.
767
01:02:08,433 --> 01:02:11,060
Apa yang kau bicarakan
selama konferensi pers?
768
01:02:11,102 --> 01:02:12,103
Bisa menguraikannya?
769
01:02:12,145 --> 01:02:13,896
Aku tidak bisa
membahasnya spesifik.
770
01:02:13,938 --> 01:02:15,940
Kau tahu jika aku cuma
bisa memberitahumu ini.
771
01:02:15,982 --> 01:02:17,608
Kami sedang
mengerjakan solusinya.
772
01:02:17,650 --> 01:02:20,861
Ini melibatkan teknologi KG,
itu saja yang bisa kukatakan.
773
01:02:20,903 --> 01:02:21,903
Baik.
774
01:02:22,697 --> 01:02:23,697
Terima kasih.
775
01:02:23,721 --> 01:02:38,721
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
776
01:02:38,722 --> 01:02:53,723
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
777
01:03:49,951 --> 01:03:50,826
778
01:03:50,868 --> 01:03:53,329
Tenang.
779
01:03:53,371 --> 01:03:54,789
Kau harus baring.
780
01:03:57,416 --> 01:03:58,668
Di mana semua orang?
781
01:04:02,213 --> 01:04:03,422
Chioma dan Aaron pergi.
782
01:04:04,715 --> 01:04:07,301
Lucas mengikutinya.
783
01:04:07,343 --> 01:04:09,595
Mereka mungkin sudah sampai
di tempat tujuan sekarang.
784
01:04:10,763 --> 01:04:12,282
Aku harus menelepon mereka.
/ Tidak, berhenti bergerak.
785
01:04:12,306 --> 01:04:14,600
Kau bisa membuka
kembali lukanya.
786
01:04:14,642 --> 01:04:15,559
787
01:04:15,601 --> 01:04:17,603
Hei, baik, berbaring.
788
01:04:18,437 --> 01:04:19,647
789
01:04:19,689 --> 01:04:21,691
Hei, tidak ada sinyal.
790
01:04:23,442 --> 01:04:25,945
Mereka akan menelepon
di pagi hari setelah hujan reda.
791
01:04:36,789 --> 01:04:38,249
Kelly.
792
01:04:38,291 --> 01:04:39,458
Tidak, Kelly.
793
01:05:01,772 --> 01:05:02,772
Ayo!
794
01:05:28,466 --> 01:05:29,800
795
01:05:29,842 --> 01:05:31,594
Tenang.
796
01:05:36,682 --> 01:05:38,602
Aku tahu aku sudah
memberitahumu ini.
797
01:05:39,435 --> 01:05:41,020
Tapi aku kagum
dengan kekuatanmu.
798
01:05:42,521 --> 01:05:44,732
Bahkan saat kesakitan
dan sadar tidak sadar,
799
01:05:44,774 --> 01:05:48,486
kau masih sempat
memintaku membakar lukamu.
800
01:05:59,288 --> 01:06:00,288
Apa kau...
801
01:06:02,375 --> 01:06:05,503
Aku harus, tapi aku
memakaikan pakaianmu kembali.
802
01:06:10,716 --> 01:06:11,716
Di mana Aaron?
803
01:06:12,969 --> 01:06:13,969
Di sana.
804
01:06:20,101 --> 01:06:21,518
Tolong jangan.
805
01:06:21,560 --> 01:06:22,603
Tetap di sini dan makanlah.
806
01:06:24,647 --> 01:06:25,731
Bantu aku berdiri.
807
01:07:52,485 --> 01:07:53,485
Terima kasih.
808
01:07:58,657 --> 01:08:01,577
Terima kasih.
809
01:08:16,801 --> 01:08:19,762
Aku merasa kehilangan
begitu banyak.
810
01:08:24,058 --> 01:08:26,852
Aku tidak bisa pura-pura tahu
apa yang sedang kau alami.
811
01:08:26,894 --> 01:08:29,188
Tapi ketahuilah aku
di sini bersamamu.
812
01:08:31,190 --> 01:08:34,485
Aku tidak punya
hubungan terbaik
813
01:08:34,527 --> 01:08:35,986
dengan orang tuaku
saat tumbuh dewasa.
814
01:08:38,489 --> 01:08:40,866
Jadi aku tidak pernah
ingin punya anak.
815
01:08:45,955 --> 01:08:49,792
Lalu aku bertemu Aaron.
816
01:08:51,001 --> 01:08:53,087
Dan entahlah,
sesuatu berubah.
817
01:08:56,632 --> 01:08:58,008
Tapi seolah
semua itu sia-sia
818
01:08:58,050 --> 01:08:59,969
karena jelas aku
mengecewakannya.
819
01:09:20,614 --> 01:09:21,865
Aaron, berhenti!
820
01:09:21,907 --> 01:09:22,907
Berhenti!
821
01:09:41,927 --> 01:09:44,346
Yakin tentang ini?
822
01:09:44,388 --> 01:09:45,764
Orang mungkin tidak mengerti.
823
01:09:47,266 --> 01:09:48,266
Ya.
824
01:09:49,268 --> 01:09:51,388
Aku tidak akan membiarkan
dia hilang dari pandanganku.
825
01:09:51,645 --> 01:09:53,313
Kita akan cari solusinya.
826
01:09:53,355 --> 01:09:54,355
Baiklah.
827
01:09:56,567 --> 01:09:58,443
Tersebar di seluruh
dunia adalah meteor
828
01:09:58,485 --> 01:10:00,154
asal dari semua
makhluk-makhluk ini.
829
01:10:00,196 --> 01:10:01,572
Di pemeriksaan lebih lanjut,
830
01:10:01,614 --> 01:10:05,868
kami temukan meteor ini
menjadi pusat informasi.
831
01:10:05,910 --> 01:10:08,162
Jadi mengganggu
komunikasi mereka
832
01:10:08,204 --> 01:10:09,746
harusnya bisa
melumpuhkan usaha mereka.
833
01:10:09,788 --> 01:10:11,248
Sekarang, ini...
834
01:10:11,290 --> 01:10:14,376
Makhluk-makhluk ini ditangkap
di dekat meteor yang jatuh.
835
01:10:15,753 --> 01:10:20,216
Dan seperti yang kalian tahu
betapa agresifnya makhluk ini,
836
01:10:21,592 --> 01:10:26,055
tapi begitu meteor itu hancur,
mereka menjadi tidak aktif.
837
01:10:27,431 --> 01:10:31,059
Tapi setiap meteor dijaga
oleh manusia terinfeksi.
838
01:10:31,101 --> 01:10:35,439
Jadi tindakan balasan
kita akan membutuhkan
839
01:10:36,815 --> 01:10:39,693
kerjasama global.
840
01:10:39,735 --> 01:10:43,697
Kami telah mengembangkan
perusak sinyal dari teknologi KG,
841
01:10:43,739 --> 01:10:45,616
yang harusnya membuat
makhluk-makhluk itu
842
01:10:45,658 --> 01:10:49,036
tidak aktif cukup lama untuk
menghancurkan meteor.
843
01:11:08,138 --> 01:11:10,390
Apa yang terjadi pada kalian?
844
01:11:10,432 --> 01:11:11,642
Ceritanya panjang.
845
01:11:11,684 --> 01:11:12,726
Kami akan baik-baik saja.
846
01:11:12,768 --> 01:11:13,768
Apa kabarnya Kell?
847
01:11:16,563 --> 01:11:17,398
848
01:11:22,736 --> 01:11:23,736
Maaf.
849
01:12:09,700 --> 01:12:11,100
Jadi apa yang
terjadi di luar sana?
850
01:12:12,619 --> 01:12:13,619
Kau dan Aaron?
851
01:12:17,082 --> 01:12:18,083
Aku tertembak.
852
01:12:24,256 --> 01:12:25,924
Dan dia terinfeksi.
853
01:12:27,968 --> 01:12:29,863
Tapi aku telah memberinya
suntikan ini setiap empat jam
854
01:12:29,887 --> 01:12:31,597
untuk membuatnya pingsan.
855
01:12:35,434 --> 01:12:37,185
Aku akan menyelamatkannya.
856
01:12:37,227 --> 01:12:38,604
Kau mungkin beruntung.
857
01:12:40,773 --> 01:12:43,001
Mereka pikir telah menemukan
cara untuk melakukan hal itu.
858
01:12:43,025 --> 01:12:46,153
Mengerahkan orang di seluruh
dunia, sebanyak mungkin,
859
01:12:46,195 --> 01:12:49,114
mencoba menjalankan
beberapa rencana.
860
01:12:50,032 --> 01:12:51,533
Baik.
861
01:12:51,575 --> 01:12:54,953
Kami telah menemukan cara
untuk menghentikan efek KG.
862
01:12:54,995 --> 01:12:58,415
Jika kalian jatuh
di bawah pengaruhnya,
863
01:12:58,457 --> 01:12:59,666
ini yang harus
kalian lakukan.
864
01:13:00,959 --> 01:13:02,377
Di saat ini,
865
01:13:02,419 --> 01:13:05,922
kita harus menganggap
makhluk itu tahu rencana kita,
866
01:13:05,964 --> 01:13:08,401
tapi ini kesempatan terbaik kita,
dan kita harus mengambilnya.
867
01:13:08,425 --> 01:13:11,970
Di jam 12:00, kami mulai
menyiarkan pengacau sinyal.
868
01:13:12,012 --> 01:13:16,016
Semua ponsel di dunia
akan menerima sinyal ini.
869
01:13:17,267 --> 01:13:19,454
Petunjuk tentang cara membuat
bahan peledak berjangka waktu
870
01:13:19,478 --> 01:13:21,814
dengan item umum
juga disebarkan.
871
01:13:23,690 --> 01:13:24,930
Semoga sukses
untuk kita semua.
872
01:13:31,698 --> 01:13:33,116
Ini terkunci.
873
01:13:33,158 --> 01:13:34,117
Kemari.
874
01:13:34,159 --> 01:13:35,535
Lindungi.
875
01:13:35,577 --> 01:13:36,703
Menembak.
876
01:14:10,696 --> 01:14:13,490
Hei, menurutmu ada yang
bisa kita gunakan di sini?
877
01:14:13,532 --> 01:14:14,991
Entahlah.
878
01:14:15,033 --> 01:14:16,660
Semua barang ini
sudah cukup tua.
879
01:14:18,203 --> 01:14:20,557
Aku ragu kita akan menemukan
apa yang kita butuhkan di sini.
880
01:14:20,581 --> 01:14:22,457
Kupikir aku punya
beberapa granat di mobilku.
881
01:14:22,499 --> 01:14:25,460
Ya, aku bisa memasangnya
ke sekaleng bensin.
882
01:14:25,502 --> 01:14:29,005
Jika kau bisa menyalakannya,
aku bisa menembaknya.
883
01:14:29,047 --> 01:14:30,465
Baiklah.
884
01:14:30,507 --> 01:14:32,092
Aku akan melindungi.
/ Baik.
885
01:14:33,302 --> 01:14:36,472
Sisa tiga peluru.
Jadi mari kita manfaatkan.
886
01:14:37,389 --> 01:14:39,016
Kedengarannya bagus.
/ Dimengerti.
887
01:14:51,528 --> 01:14:54,239
Aku tahu beberapa
hari terakhir ini sulit.
888
01:14:56,158 --> 01:14:57,427
Tapi aku berjanji aku akan
melakukan yang aku bisa
889
01:14:57,451 --> 01:14:59,578
untuk mengembalikan
situasi menjadi normal.
890
01:15:26,563 --> 01:15:28,899
Menurut peta satelit yang
mereka berikan pada kita,
891
01:15:28,941 --> 01:15:32,277
ini lokasi kecelakaan terdekat
dengan tempat Aaron terinfeksi.
892
01:15:33,820 --> 01:15:36,072
Baik, jadi semua
tahu rencananya?
893
01:15:36,114 --> 01:15:37,241
Baiklah, hati-hati.
894
01:16:20,367 --> 01:16:22,053
Dengan asumsi mereka
tidak tahu rencana kita,
895
01:16:22,077 --> 01:16:23,596
aku telah merencanakan
serangan gelombang kedua.
896
01:16:23,620 --> 01:16:26,581
Yang secara etis meragukan,
897
01:16:26,623 --> 01:16:29,918
tapi jika berhasil,
kita menang.
898
01:16:29,960 --> 01:16:32,963
Dan ini rahasia kita.
899
01:16:33,005 --> 01:16:35,590
Jika itu mau berhasil.
900
01:16:35,632 --> 01:16:36,883
Baik.
901
01:16:36,925 --> 01:16:38,134
Baik.
902
01:16:38,176 --> 01:16:41,513
Kau pernah dengar
tentang fase keempat air?
903
01:16:41,555 --> 01:16:42,472
Tidak.
904
01:16:42,514 --> 01:16:44,391
Itu fase air di mana
905
01:16:44,433 --> 01:16:46,184
air adalah cair dan padat.
906
01:16:46,226 --> 01:16:50,522
Ini tahap sangat reaktif,
reaktif terhadap frekuensi,
907
01:16:50,564 --> 01:16:51,982
getaran, hal-hal seperti itu.
908
01:16:52,024 --> 01:16:54,568
Di dalam sel manusia, kau akan
menemukan fase keempat ini.
909
01:16:54,610 --> 01:16:58,572
Jadi ledakan pertama
adalah umpan.
910
01:17:00,032 --> 01:17:03,535
Sedangkan ledakan sunyi
kedua ditujukan ke selnya.
911
01:17:04,870 --> 01:17:08,331
Teorinya adalah sel akan
memperbesar ledakan jutaan
912
01:17:08,373 --> 01:17:13,003
berkali-kali, memperkuat
dari ledakan pertama.
913
01:17:13,045 --> 01:17:15,922
Dan karena diam-diam, musuh
tidak akan mendengarnya.
914
01:17:17,007 --> 01:17:18,007
Benar.
915
01:17:18,884 --> 01:17:22,638
Ada satu kemungkinan
efek sampingnya.
916
01:17:24,640 --> 01:17:25,640
Dan?
917
01:17:28,226 --> 01:17:32,813
Sel incaran
terbukti bisa fatal.
918
01:17:34,733 --> 01:17:35,733
Aku paham.
919
01:20:20,524 --> 01:20:22,150
Jangan berhenti, selesaikan!
920
01:20:22,192 --> 01:20:23,735
Ayo!
921
01:21:23,879 --> 01:21:24,921
Lucas!
922
01:21:24,963 --> 01:21:25,963
Sialan!
923
01:21:30,677 --> 01:21:31,678
Lucas!
924
01:21:31,720 --> 01:21:33,179
Sial.
925
01:21:33,221 --> 01:21:34,681
Lucas!
926
01:21:49,362 --> 01:21:51,031
Bangun, berbalik!
927
01:22:14,471 --> 01:22:16,640
Yang benar saja!
928
01:22:19,684 --> 01:22:20,684
Penembak jitu!
929
01:22:22,270 --> 01:22:25,732
Kau menembakku
dan kutembak dia!
930
01:22:25,774 --> 01:22:26,858
Turun!
931
01:22:29,986 --> 01:22:31,029
Halo, petugas.
932
01:22:32,447 --> 01:22:33,447
Kemari!
933
01:22:35,492 --> 01:22:36,492
Jalan!
934
01:22:37,577 --> 01:22:38,662
Jatuhkan pistolnya.
935
01:22:40,914 --> 01:22:41,915
Dan sabuk senjata.
936
01:22:47,253 --> 01:22:48,253
Di sini.
937
01:22:52,425 --> 01:22:54,844
Berlutut!
938
01:22:58,473 --> 01:22:59,473
Tangan di kepala.
939
01:23:00,809 --> 01:23:03,645
Kau bernafas,
dan kutembak dia.
940
01:23:03,687 --> 01:23:04,687
Penembak jitu!
941
01:23:07,107 --> 01:23:09,651
Kau punya waktu
lima detik, pilihanmu!
942
01:23:12,404 --> 01:23:13,404
Lima!
943
01:23:14,239 --> 01:23:15,448
Empat!
944
01:23:16,783 --> 01:23:17,783
Tiga!
945
01:23:19,077 --> 01:23:20,119
Dua!
946
01:23:20,161 --> 01:23:21,997
Tunggu!
947
01:23:26,835 --> 01:23:28,461
Di situ kau.
948
01:23:28,503 --> 01:23:29,879
Di situ kau.
949
01:23:32,090 --> 01:23:33,090
Jatuhkan senjata.
950
01:23:36,636 --> 01:23:38,722
Dan yang lainnya,
dan yang lainnya.
951
01:23:45,478 --> 01:23:47,146
Bagus.
952
01:23:47,188 --> 01:23:48,440
Sekarang, kemari.
953
01:23:49,858 --> 01:23:51,609
Bagus, kemari.
954
01:23:54,904 --> 01:23:56,424
Senang akhirnya bisa
bertemu denganmu.
955
01:23:58,616 --> 01:24:02,328
Keterampilanmu.
956
01:24:02,370 --> 01:24:04,789
Itu akan sangat
berharga bagi kami.
957
01:24:05,999 --> 01:24:09,085
Tapi jika kau menolak,
kau akan mati.
958
01:24:09,961 --> 01:24:10,961
Kau mengerti?
959
01:24:20,597 --> 01:24:25,602
Tapi, kau bergabung kami,
dan kalian semua hidup.
960
01:24:28,396 --> 01:24:29,773
Jadi ulurkan tanganmu.
961
01:24:32,734 --> 01:24:35,737
Ulurkan lenganmu.
962
01:27:14,812 --> 01:27:19,734
Serangga itu keluar,
tapi dia masih bernafas.
963
01:27:21,819 --> 01:27:23,905
Itu berarti berhasil?
964
01:27:23,947 --> 01:27:24,947
Kupikir begitu.
965
01:27:28,243 --> 01:27:29,763
Apa yang ingin kau
lakukan kepadanya?
966
01:27:35,166 --> 01:27:36,166
Tangkap dia?
967
01:27:46,511 --> 01:27:48,263
Bagaimana kabarmu?
968
01:27:50,473 --> 01:27:52,058
Aku pernah lebih baik.
969
01:27:52,100 --> 01:27:53,500
Aku senang ini berakhir.
970
01:27:54,227 --> 01:27:55,227
Baik, bocah besar.
971
01:27:56,896 --> 01:27:59,565
Hei, kami akan membawamu
ke rumahmu, aku memahamimu.
972
01:28:00,858 --> 01:28:02,151
Kami akan membantumu.
973
01:28:10,326 --> 01:28:11,326
Tembakan bagus.
974
01:28:14,330 --> 01:28:15,330
Sama-sama.
975
01:28:16,416 --> 01:28:18,542
Kupakaikan ini padamu.
976
01:28:18,584 --> 01:28:20,044
Kami akan membantumu.
977
01:28:20,086 --> 01:28:21,003
Kami akan membantumu.
978
01:28:21,045 --> 01:28:22,338
Kami akan memulangkanmu.
979
01:28:23,214 --> 01:28:24,674
Tetaplah bersamaku di sini.
980
01:28:24,716 --> 01:28:26,759
Ayo, kau baik-baik saja.
981
01:28:26,801 --> 01:28:28,052
Kami akan membantumu.
982
01:28:28,928 --> 01:28:30,429
Baiklah, ayo.
983
01:28:30,471 --> 01:28:31,532
Ini kita, mari berdiri.
984
01:28:31,556 --> 01:28:33,391
Ini kita.
985
01:28:33,433 --> 01:28:35,518
Baiklah, ayo.
986
01:28:35,560 --> 01:28:37,687
Jangan berpaling,
lihat kemari.
987
01:28:37,729 --> 01:28:38,729
Ayo.
988
01:29:07,175 --> 01:29:10,219
Berkat upaya gabungan
orang-orang di seluruh dunia,
989
01:29:10,261 --> 01:29:13,014
kami telah merebut rumah
kit kembali dari penjajah ini.
990
01:29:14,432 --> 01:29:17,601
Semoga kita berkembang
pesat dalam prosesnya.
991
01:29:17,643 --> 01:29:20,896
Kita lebih siap untuk
menghadapi ancaman luar bumi
992
01:29:20,938 --> 01:29:22,440
yang mungkin kita
hadapi di masa depan.
993
01:29:23,775 --> 01:29:25,151
Terima kasih.
994
01:29:25,193 --> 01:29:26,569
Terima kasih.
995
01:29:26,611 --> 01:29:28,571
Terima kasih.
/ Terima kasih.
996
01:29:34,327 --> 01:29:36,096
Jadi, yakin aku tidak bisa
meyakinkanmu tinggal...
997
01:29:36,120 --> 01:29:37,789
...sedikit lebih lama?
998
01:29:39,165 --> 01:29:40,583
Aku harus kembali
ke pangkalan.
999
01:29:44,504 --> 01:29:47,548
Kurasa ini akhirnya.
1000
01:29:53,554 --> 01:29:55,598
Kau selalu bisa
kemari berkunjung.
1001
01:29:55,640 --> 01:29:56,766
Pasti.
1002
01:29:58,309 --> 01:29:59,309
Bagus.
1003
01:30:21,040 --> 01:30:22,333
Kau siap?
1004
01:30:22,375 --> 01:30:23,375
Ya.
1005
01:30:32,176 --> 01:30:33,928
Pasang sabukmu.
1006
01:34:29,237 --> 01:34:44,237
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
1007
01:34:44,238 --> 01:34:59,239
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
67119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.