All language subtitles for Alien.Sniperess.2022.WEBRip.HDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:06,001 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 2 00:00:06,002 --> 00:00:12,003 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 3 00:00:12,721 --> 00:00:13,906 Jika kau habis menonton berita, 4 00:00:13,930 --> 00:00:15,723 kau tahu ada hujan meteor malam ini. 5 00:00:15,765 --> 00:00:17,159 Kesempatan besar bagimu untuk menghabiskan waktu 6 00:00:17,183 --> 00:00:18,202 dengan orang yang kau sayangi. 7 00:00:18,226 --> 00:00:19,727 Jadi matikan ponselmu, 8 00:00:19,769 --> 00:00:22,146 matikan cahaya itu dan nikmati hujan meteor ini. 9 00:00:22,188 --> 00:00:23,708 Aku akan berada di sini memutar lagu-lagu hits. 10 00:00:23,732 --> 00:00:25,775 Pastikan kau menelepon meminta lagu. 11 00:00:32,949 --> 00:00:34,409 Hei, Sayang. 12 00:00:34,451 --> 00:00:36,053 Jika kita pergi sekarang, kita bisa sampai ke Lookout Point. 13 00:00:36,077 --> 00:00:37,537 Aku merencanakan semalaman ini. 14 00:00:37,579 --> 00:00:39,914 Dan kau siap untuk tinggal di sini. 15 00:00:39,956 --> 00:00:42,750 Ya, lihat pemandangannya. 16 00:00:42,792 --> 00:00:44,919 Ayolah, aku cuma ingin tinggal di rumah bersamamu. 17 00:00:46,838 --> 00:00:47,964 Ya, tapi... 18 00:00:49,799 --> 00:00:51,444 Aku tahu kau mengatakan aku tidak berusaha terlalu keras, 19 00:00:51,468 --> 00:00:53,678 tapi aku sudah berusaha. 20 00:00:53,720 --> 00:00:56,097 Ayolah, Sayang, mari kita santai saja. 21 00:00:56,139 --> 00:00:57,932 Pemandangannya juga bagus, bukan? 22 00:00:57,974 --> 00:01:01,478 Ya, kurasa, tapi Lookout Point lebih baik. 23 00:01:09,694 --> 00:01:10,987 Apa itu tadi? 24 00:01:11,029 --> 00:01:12,447 Aku tidak tahu. 25 00:01:12,489 --> 00:01:14,115 Aku akan pergi memeriksanya. 26 00:01:14,157 --> 00:01:15,533 Tidak, biar kutelepon polisi. 27 00:01:15,575 --> 00:01:17,452 Tidak, aku saja. 28 00:01:17,494 --> 00:01:19,787 Apa, tidak. 29 00:01:19,829 --> 00:01:22,123 Jika ada sesuatu, aku akan membawa senjataku. 30 00:01:22,165 --> 00:01:25,710 Tidak, apa? 31 00:01:25,752 --> 00:01:27,003 Apa? 32 00:01:27,045 --> 00:01:28,045 Kita harus pergi. 33 00:01:29,506 --> 00:01:30,381 Sebentar. 34 00:01:30,423 --> 00:01:32,109 Aku ingin melihat apa yang menyebabkan ini. 35 00:01:32,133 --> 00:01:34,677 Tidak Sayang, kita tidak boleh di sini. 36 00:01:34,719 --> 00:01:36,137 Aku cuma akan mengintip. 37 00:01:36,179 --> 00:01:37,680 Lalu kita bisa pulang. 38 00:01:42,519 --> 00:01:44,145 Sial, lihat ini, apa ini? 39 00:01:45,063 --> 00:01:46,147 Ini luar biasa. 40 00:01:48,608 --> 00:01:49,608 Biar kulihat ponselku. 41 00:01:53,530 --> 00:01:54,530 Apa? 42 00:01:55,490 --> 00:01:56,574 Apa itu? 43 00:01:57,700 --> 00:01:59,410 Itu luar biasa. 44 00:02:02,163 --> 00:02:03,206 Apa itu? 45 00:02:06,292 --> 00:02:07,668 Lepaskan aku! 46 00:02:07,710 --> 00:02:10,463 Ya Tuhan, apa yang terjadi? 47 00:02:10,505 --> 00:02:15,510 Itu berkata bunuh aku! 48 00:02:16,219 --> 00:02:17,428 Apa yang terjadi? 49 00:02:18,888 --> 00:02:23,893 Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan. 50 00:02:24,727 --> 00:02:25,727 Sayang? 51 00:03:04,267 --> 00:03:06,978 Setengah mil Barat, 800 meter. 52 00:03:27,290 --> 00:03:28,291 Tembakan solid. 53 00:03:33,213 --> 00:03:35,548 Semua bagus. 54 00:03:35,590 --> 00:03:38,301 Kau harus mengajariku itu suatu hari nanti. 55 00:03:40,261 --> 00:03:44,891 Ini semua meditasi. 56 00:03:44,933 --> 00:03:46,434 Meditasi? 57 00:03:46,476 --> 00:03:48,686 Mencapai target dari setidaknya 800 meter 58 00:03:48,728 --> 00:03:49,979 lebih dari meditasi. 59 00:03:52,482 --> 00:03:53,983 Benar. 60 00:03:54,025 --> 00:03:55,193 Ini mungkin sihir. 61 00:03:55,235 --> 00:03:57,075 Apa yang kulakukan dengan alam bukan voodoo. 62 00:04:01,658 --> 00:04:02,950 Halo? 63 00:04:10,291 --> 00:04:12,335 Hei, semua baik-baik saja? 64 00:04:17,340 --> 00:04:18,966 Dr. Davis, ada telepon. 65 00:04:19,008 --> 00:04:22,011 Dr. Davis, ada telepon. 66 00:04:22,053 --> 00:04:23,680 Aku Dr. Sanders. 67 00:04:25,765 --> 00:04:28,768 Kedua orang tuanya langsung meninggal. 68 00:04:28,810 --> 00:04:30,436 Maaf. 69 00:04:30,478 --> 00:04:31,854 Dia dalam kondisi kritis, 70 00:04:31,896 --> 00:04:36,442 tapi adiknya akan baik-baik saja. 71 00:04:36,484 --> 00:04:38,694 Dia cuma mengalami beberapa luka ringan. 72 00:04:38,736 --> 00:04:40,016 Dia beruntung. 73 00:04:40,905 --> 00:04:41,905 Kau baik-baik saja? 74 00:04:44,242 --> 00:04:45,285 Boleh aku melihatnya? 75 00:04:46,494 --> 00:04:48,287 Ya, tapi aku ingin kau mempersiapkan diri. 76 00:04:48,329 --> 00:04:49,997 Dia cukup parah. 77 00:04:50,039 --> 00:04:53,918 IV, oksigen, banyak perban, siap untuk itu? 78 00:04:56,129 --> 00:04:57,171 Baik. 79 00:04:57,213 --> 00:04:58,423 Baik, lewat sini. 80 00:05:03,553 --> 00:05:05,554 Dr. Blair, Dr. Blair. 81 00:05:05,596 --> 00:05:07,223 Dr. Jane Hamilton, Dr. Jane Hamilton. 82 00:05:44,927 --> 00:05:46,387 C... 83 00:05:46,429 --> 00:05:47,805 Chioma. 84 00:05:47,847 --> 00:05:48,847 Hei. 85 00:05:49,932 --> 00:05:50,932 Hei. 86 00:05:56,105 --> 00:06:04,447 Aku tahu kau tidak suka kejutan 87 00:06:05,782 --> 00:06:06,782 Tapi aku... 88 00:06:11,371 --> 00:06:12,371 Aku tidak tahan. 89 00:06:19,087 --> 00:06:20,087 Itu... 90 00:06:20,797 --> 00:06:29,472 Ideku menemuimu. 91 00:06:32,642 --> 00:06:36,062 Dan orang tuaku bilang mereka ingin melihatku 92 00:06:41,442 --> 00:06:43,403 melamar 93 00:06:45,196 --> 00:06:48,157 jadi mereka... 94 00:06:48,199 --> 00:06:49,826 Jadi mereka datang. 95 00:07:00,086 --> 00:07:01,086 Chioma. 96 00:07:02,547 --> 00:07:03,547 Eze. 97 00:07:05,091 --> 00:07:06,592 Maukah kau menikah denganku? 98 00:07:12,515 --> 00:07:14,475 Ya, Jason, aku mau menikahimu. 99 00:07:16,310 --> 00:07:18,813 Ayo, pakai itu. 100 00:07:41,210 --> 00:07:47,175 Dokter bilang aku tidak punya banyak waktu. 101 00:07:49,135 --> 00:07:51,554 Tapi aku bahagia. 102 00:07:53,222 --> 00:07:56,726 Aaron aman. 103 00:07:59,270 --> 00:08:01,105 Dia memilikimu sekarang. 104 00:08:04,192 --> 00:08:05,526 105 00:08:05,568 --> 00:08:09,405 Kakek-nenekku tinggal di utara. 106 00:08:12,158 --> 00:08:17,163 Bawa Aaron ke mereka. 107 00:08:17,622 --> 00:08:24,253 Mereka akan membantumu merawatnya. 108 00:08:24,295 --> 00:08:25,295 Baik. 109 00:08:26,589 --> 00:08:27,882 Aku cinta kau. 110 00:08:27,924 --> 00:08:32,929 Aku juga. 111 00:08:38,601 --> 00:08:39,601 Jason? 112 00:08:41,562 --> 00:08:42,562 Jason? 113 00:08:44,106 --> 00:08:45,441 Perawat! 114 00:08:45,483 --> 00:08:46,483 Jason. 115 00:08:48,861 --> 00:08:49,861 Perawat. 116 00:08:50,863 --> 00:08:52,323 Perawat! 117 00:08:52,365 --> 00:08:53,365 Jason. 118 00:08:55,451 --> 00:08:56,911 Jason. 119 00:08:56,953 --> 00:08:58,180 Permisi, Bu, beri ruang. 120 00:08:58,204 --> 00:09:00,539 Tolong beri ruang. / Jason. 121 00:09:50,172 --> 00:09:52,466 Hei! 122 00:09:52,508 --> 00:09:55,011 Aku sudah lama tak melihatmu. 123 00:09:57,847 --> 00:09:58,847 Hei. 124 00:10:00,516 --> 00:10:01,516 Jadi siapa anak itu? 125 00:10:03,352 --> 00:10:04,352 Sepupuku. 126 00:10:06,522 --> 00:10:07,522 Ya, baiklah. 127 00:10:10,026 --> 00:10:13,153 Aku tidak bisa menunggu sampai kau punya anak sendiri. 128 00:10:18,826 --> 00:10:19,827 Ini berkah. 129 00:10:20,953 --> 00:10:21,953 Daah! 130 00:11:08,459 --> 00:11:10,836 Hei, apa kabarmu? 131 00:11:11,921 --> 00:11:12,921 Aku baik-baik saja. 132 00:11:15,591 --> 00:11:17,718 Maaf. 133 00:11:18,761 --> 00:11:20,388 Jason pria hebat. 134 00:11:24,225 --> 00:11:25,685 Adakah yang bisa kita lakukan? 135 00:11:27,978 --> 00:11:29,063 Tidak, aku baik saja. 136 00:11:32,900 --> 00:11:34,818 Kita belum bertemu selama bertahun-tahun. 137 00:11:34,860 --> 00:11:38,405 Kupikir sudah waktunya kita berkumpul dan berbuat sesuatu. 138 00:11:38,447 --> 00:11:40,074 Ide yang bagus. 139 00:11:40,116 --> 00:11:41,784 Aku akan memesan tiket pesawat. 140 00:11:42,993 --> 00:11:44,888 Aku harus membawa saudara Jason 141 00:11:44,912 --> 00:11:47,414 kepada kakek-neneknya, jadi aku tidak bisa kecuali... 142 00:11:47,456 --> 00:11:48,999 Kami ikut kalau begitu. 143 00:11:51,752 --> 00:11:52,752 Baik. 144 00:11:54,547 --> 00:11:57,841 Bagus, aku akan pesan tiket pesawat. 145 00:11:57,883 --> 00:11:59,635 Kita segera bertemu. 146 00:11:59,677 --> 00:12:00,761 Baik. 147 00:12:00,803 --> 00:12:01,803 Lucas? 148 00:12:03,180 --> 00:12:06,016 Lama tak jumpa. 149 00:12:06,058 --> 00:12:07,058 Terlalu lama. 150 00:12:07,977 --> 00:12:09,097 Kemari. 151 00:12:11,480 --> 00:12:12,523 Baiklah. 152 00:12:12,565 --> 00:12:14,024 Lihat dirimu, kau terlihat sehat. 153 00:12:14,066 --> 00:12:15,025 Kau tahu aku mencoba. 154 00:12:15,067 --> 00:12:16,128 Kau tidak berubah. 155 00:12:16,152 --> 00:12:16,985 Ya. 156 00:12:17,027 --> 00:12:18,027 Ayo. 157 00:12:21,115 --> 00:12:22,282 Jadi bagaimana keadaan? 158 00:12:22,324 --> 00:12:24,451 Bekerja keras. 159 00:12:24,493 --> 00:12:26,954 Bahkan belum kembali seharian penuh. 160 00:12:26,996 --> 00:12:28,664 Bagaimana toko? 161 00:12:28,706 --> 00:12:30,624 Seperti biasa. 162 00:12:30,666 --> 00:12:32,251 Tapi bagaimana aku bisa membantu? 163 00:12:32,293 --> 00:12:34,420 Penggerebekan narkoba di dekat perbatasan. 164 00:12:34,462 --> 00:12:35,921 Ini melibatkan mobil. 165 00:12:37,047 --> 00:12:38,191 Aku berharap mungkin kau punya tempat 166 00:12:38,215 --> 00:12:40,676 untuk menyimpannya beberapa hari atau lebih? 167 00:12:40,718 --> 00:12:42,279 Kurasa bisa diatur, aku ada untukmu. 168 00:12:42,303 --> 00:12:43,887 Aku menghargai itu. 169 00:12:43,929 --> 00:12:45,097 Kopi? 170 00:12:45,139 --> 00:12:46,598 Selalu. 171 00:12:46,640 --> 00:12:49,435 Sudah lihat semua hal gila yang terjadi di media sosial? 172 00:12:49,477 --> 00:12:51,061 Ya, agak sulit untuk mengabaikan orang 173 00:12:51,103 --> 00:12:53,147 saling memenggal kepala. 174 00:12:53,189 --> 00:12:54,815 Ya, masa gila yang kita jalani. 175 00:12:54,857 --> 00:12:55,857 Ya. 176 00:12:56,859 --> 00:12:58,527 Jadi bagaimana kepulanganmu? 177 00:12:59,945 --> 00:13:01,905 Menyakitkan mencoba membawa istriku. 178 00:13:01,947 --> 00:13:03,032 Aku paham. 179 00:13:04,200 --> 00:13:06,034 Kudengar tentang ayahmu. 180 00:13:06,076 --> 00:13:07,076 Bagaimana kau menghadapinya? 181 00:13:10,706 --> 00:13:13,876 Dia sering memukuli kami setiap hari, 182 00:13:15,294 --> 00:13:18,214 dan setiap hari aku berharap dia tidak pulang. 183 00:13:20,716 --> 00:13:22,716 Jadi dia mendapatkan apa yang pantas dia dapatkan. 184 00:13:25,262 --> 00:13:28,056 Dan sekarang saat kulihat ke cermin, 185 00:13:28,098 --> 00:13:30,684 aku memastikan bukan dia yang menatapku. 186 00:13:30,726 --> 00:13:32,436 Itukah sebabnya kau masih jomblo? 187 00:13:34,063 --> 00:13:35,648 Kau bukan ayahmu, Lucas. 188 00:13:37,441 --> 00:13:38,668 Kau tidak bisa membiarkan dosa ayahmu 189 00:13:38,692 --> 00:13:40,236 mencegahmu menjalani hidupmu. 190 00:13:42,029 --> 00:13:44,114 Itu cuma cara lain untuk membiarkan dia menang. 191 00:13:58,087 --> 00:14:00,256 Itu senjata menakutkan. 192 00:14:01,340 --> 00:14:04,176 Ya, aku tidak pernah meninggalkan rumah tanpanya. 193 00:14:04,218 --> 00:14:05,218 Aku mengerti. 194 00:14:09,598 --> 00:14:12,392 Hei, aku mengotak-atik layanan seluler KG baru ini. 195 00:14:12,434 --> 00:14:14,120 Ini seperti kecepatan kilat dibandingkan dengan 5G. 196 00:14:14,144 --> 00:14:15,229 Kau harus beli ini. 197 00:14:15,271 --> 00:14:17,606 Tidak, terima kasih. 198 00:14:17,648 --> 00:14:21,652 Itu seperti kanker yang menunggu untuk terjadi. 199 00:14:21,694 --> 00:14:23,279 Ya Tuhan, Kelly. 200 00:15:00,858 --> 00:15:04,027 Melihat semua kekerasan ini membuatku 201 00:15:04,069 --> 00:15:06,029 bertanya-tanya tentang keberadaan kita. 202 00:15:06,071 --> 00:15:07,990 Kenapa kita selalu bertengkar? 203 00:15:08,032 --> 00:15:09,533 Itu sifat manusia, Liz. 204 00:15:09,575 --> 00:15:10,635 Ya, tapi seharusnya kita 205 00:15:10,659 --> 00:15:12,119 sudah berevolusi melewati ini sekarang. 206 00:15:12,161 --> 00:15:13,287 Kita tidak bisa. 207 00:15:14,622 --> 00:15:16,290 Sifat manusia adalah konflik. 208 00:15:16,332 --> 00:15:18,208 Kupikir butuh usaha untuk berubah, 209 00:15:18,250 --> 00:15:20,460 tapi keadaan membaik. 210 00:15:20,502 --> 00:15:21,502 Tidak di duniaku. 211 00:15:22,630 --> 00:15:23,839 Orang tidak berubah. 212 00:15:25,132 --> 00:15:28,218 Mereka mungkin melakukan sesuatu berbeda untuk jangka waktu tertentu, 213 00:15:28,260 --> 00:15:30,596 tapi orang tidak berubah. 214 00:15:33,891 --> 00:15:35,451 Mereka akhirnya melakukan hal sama. 215 00:15:37,061 --> 00:15:38,645 Permisi. / Ya, Bu. 216 00:15:38,687 --> 00:15:41,523 Aku siap memesan. / Ya, maaf. 217 00:15:41,565 --> 00:15:43,317 Kami kekurangan tenaga akhir pekan ini. 218 00:16:02,294 --> 00:16:03,294 Astaga. 219 00:16:04,380 --> 00:16:06,048 Aku tahu sesuatu yang aneh sedang terjadi. 220 00:16:06,090 --> 00:16:08,675 Keempat ban kita meletus. 221 00:16:08,717 --> 00:16:10,552 Kita menginjak ranting. 222 00:16:15,933 --> 00:16:17,351 Kita cuma punya satu ban serep. 223 00:16:18,936 --> 00:16:20,372 Bagaimana kita bisa mengganti empat ban baru? 224 00:16:20,396 --> 00:16:22,856 Ya, itu aneh. 225 00:16:22,898 --> 00:16:24,483 Antah berantah. 226 00:16:31,949 --> 00:16:33,993 Saat kukatakan pergi, pergi ke belakang mobil. 227 00:16:37,413 --> 00:16:38,538 Pergi! 228 00:16:52,761 --> 00:16:53,761 Liz. 229 00:16:55,139 --> 00:16:56,723 Kell! 230 00:16:56,765 --> 00:16:58,350 Hubungi 911! 231 00:16:58,392 --> 00:17:02,020 Liz! 232 00:17:05,649 --> 00:17:06,649 Tenang. 233 00:17:08,318 --> 00:17:09,736 Baik. / Tekan. 234 00:17:09,778 --> 00:17:12,239 Tekan! / Baiklah. 235 00:17:12,281 --> 00:17:13,740 911, apa situasi daruratmu? 236 00:17:13,782 --> 00:17:14,783 Halo? 237 00:17:14,825 --> 00:17:16,076 Bisa mendengarku? 238 00:17:16,118 --> 00:17:17,494 Adikku tertembak! 239 00:17:38,223 --> 00:17:39,850 Semoga kau suka kopi hitam. 240 00:17:39,892 --> 00:17:41,572 Cuma itu yang ada. 241 00:17:53,947 --> 00:17:55,115 Bagaimana kabar Aaron? 242 00:17:55,157 --> 00:17:56,176 Anak laki-laki yang bepergian denganmu? 243 00:17:56,200 --> 00:17:58,702 Dia di tangan yang baik. 244 00:18:02,164 --> 00:18:03,040 245 00:18:06,168 --> 00:18:09,671 Semua temanmu terus mengatakan kau pahlawan. 246 00:18:11,840 --> 00:18:16,386 Jadi kuharap kau bisa membantu 247 00:18:16,428 --> 00:18:19,098 menjelaskan padaku apa yang terjadi di sini. 248 00:18:26,438 --> 00:18:29,525 Anak itu telah melalui banyak hal. 249 00:18:33,779 --> 00:18:38,325 Dia kehilangan seluruh keluarganya dalam satu hari. 250 00:18:38,367 --> 00:18:39,535 Belasungkawaku. 251 00:18:44,957 --> 00:18:45,957 Dengar. 252 00:18:49,128 --> 00:18:52,964 Pria yang kau tembak adalah tersangka utama 253 00:18:53,006 --> 00:18:54,841 dalam penyelidikan yang berlangsung. 254 00:18:54,883 --> 00:18:57,469 Setiap informasi yang dapat kau bagikan akan membantu. 255 00:18:57,511 --> 00:18:59,054 Petugas, aku ditahan? 256 00:19:00,722 --> 00:19:02,599 Aku harus membawanya ke kakek-neneknya. 257 00:19:24,872 --> 00:19:28,083 Menurut atasanku, tidak. 258 00:19:29,376 --> 00:19:30,562 Tapi kau harus tinggal di kota 259 00:19:30,586 --> 00:19:32,587 sampai polisi militer tiba. 260 00:19:32,629 --> 00:19:34,339 Mereka sudah sepakat untuk bekerja sama. 261 00:19:38,218 --> 00:19:41,096 Tapi jika kau membantumu, 262 00:19:41,138 --> 00:19:42,907 aku akan membebaskanmu dalam waktu singkat. 263 00:19:42,931 --> 00:19:43,974 Aku berjanji. 264 00:19:47,436 --> 00:19:48,562 Ini aktif. 265 00:19:48,604 --> 00:19:49,437 Ini aktif? 266 00:19:49,479 --> 00:19:50,522 Ya, halo. 267 00:19:50,564 --> 00:19:51,773 Halo, Dr. Clark di sini, 268 00:19:51,815 --> 00:19:56,403 mengabarkan padamu dari pegunungan di negeri Tuhan. 269 00:19:56,445 --> 00:19:59,990 Dan hari ini aku menguji layanan ponsel KG baru. 270 00:20:00,032 --> 00:20:01,342 Tidak menyebabkan kanker, kata mereka. 271 00:20:01,366 --> 00:20:03,160 Lebih baik dari 5G, kata mereka. 272 00:20:03,202 --> 00:20:06,121 Hari ini aku akan memberikan pendapat jujurku. 273 00:20:06,163 --> 00:20:08,415 Seperti biasa, tolong sukai ini, bagikan ini, 274 00:20:08,457 --> 00:20:11,877 posting ulang ini, dan mari kita sebarkan kebenaran. 275 00:20:26,183 --> 00:20:27,226 Dr. Clark. 276 00:20:33,523 --> 00:20:36,211 Aku mau tahu siapa yang bertanya, tapi aku sudah tahu. 277 00:20:36,235 --> 00:20:38,278 Namaku Marks. 278 00:20:38,320 --> 00:20:39,779 Aku dari cabang khusus FBI 279 00:20:39,821 --> 00:20:42,115 ditugaskan menyelidiki makhluk luar angkasa. 280 00:20:44,201 --> 00:20:46,495 Yang kami tahu kau ahli di bidang ini. 281 00:20:48,080 --> 00:20:49,080 Kami butuh bantuanmu. 282 00:21:13,563 --> 00:21:14,648 Ini dia. 283 00:21:14,690 --> 00:21:15,690 Ya. 284 00:21:18,485 --> 00:21:21,655 Aku harus tinggal di kota sampai polisi militer muncul 285 00:21:21,697 --> 00:21:24,116 dan menyelesaikan semua. 286 00:21:26,702 --> 00:21:28,537 Kita juga tidak bisa pergi ke mana-mana. 287 00:21:30,080 --> 00:21:31,957 Tidak dengan Liz seperti ini. 288 00:21:31,999 --> 00:21:32,999 Ya. 289 00:21:37,587 --> 00:21:40,507 Kupikir hidupku menuju ke satu arah, kemudian... 290 00:21:46,054 --> 00:21:48,265 Aku tidak bisa bayangkan apa yang sedang dia alami. 291 00:21:50,642 --> 00:21:57,482 Kehilangan orang tua tidak mudah. 292 00:22:00,068 --> 00:22:04,990 Bibiku menyelamatkan kami saat kami kehilangan Ibu. 293 00:22:08,577 --> 00:22:11,413 Dia membesarkan kami seperti anaknya sendiri. 294 00:22:13,832 --> 00:22:15,917 Dia luar biasa. / Ya. 295 00:22:19,671 --> 00:22:24,050 Kupikir kau harus lakukan hal yang sama untuk Aaron. 296 00:22:24,092 --> 00:22:25,927 Tidak mungkin. 297 00:22:29,765 --> 00:22:31,805 Aku bahkan tidak tahu bagaimana menjadi ibu. 298 00:22:35,270 --> 00:22:37,647 Dan aku tidak pernah ingin punya anak. 299 00:22:43,737 --> 00:22:46,782 Itu satu hal yang Jason dan aku tidak pernah bisa sepakati. 300 00:23:01,588 --> 00:23:04,758 Kau belum pernah bertemu orang tuaku. 301 00:23:06,259 --> 00:23:07,344 Kau tahu kenapa? 302 00:23:10,347 --> 00:23:12,307 Kupikir kau punya alasan. 303 00:23:16,978 --> 00:23:19,815 Kau tahu jika aku adalah anak tunggal? 304 00:23:21,983 --> 00:23:26,822 Ayahku pergi dan ibuku, 305 00:23:29,574 --> 00:23:32,535 jika dia tidak dipukuli oleh pacarnya, 306 00:23:32,577 --> 00:23:36,748 terikat dengan narkoba sampai mengabaikanku. 307 00:23:41,378 --> 00:23:42,858 Jadi aku mengurus diriku sendiri. 308 00:23:46,466 --> 00:23:49,719 Aku produk dari keluarga rusak, Kell. 309 00:23:51,012 --> 00:23:53,252 Aku tidak bisa tawarkan apapun kepada anak ini. 310 00:23:56,059 --> 00:23:57,769 Aku mengerti. / Tidak apa-apa. 311 00:23:58,937 --> 00:24:00,021 Lebih dari yang kau tahu. 312 00:24:01,857 --> 00:24:05,610 Dan kau akan terkejut dengan kemampuanmu 313 00:24:06,736 --> 00:24:07,863 jika kau mencoba. 314 00:24:28,300 --> 00:24:30,051 Jadi apa yang terjadi? 315 00:24:30,093 --> 00:24:32,387 Tempat yang tidak biasa untuk bertemu. 316 00:24:33,555 --> 00:24:36,683 Ini bukan akomodasi terbaik. 317 00:24:36,725 --> 00:24:38,185 Ini bukan bunker Perang Dunia II. 318 00:24:39,394 --> 00:24:40,830 Ini lokasi terdekat dengan daerahmu. 319 00:24:40,854 --> 00:24:42,123 Yang kami yakini mungkin pernah menjadi 320 00:24:42,147 --> 00:24:44,023 titik nol epidemi ini. 321 00:24:44,065 --> 00:24:45,525 Epidemi? 322 00:24:45,567 --> 00:24:46,818 Maksudmu apa? 323 00:25:01,333 --> 00:25:02,500 Di mana kau menemukan ini? 324 00:25:02,542 --> 00:25:03,752 Tidak jauh dari sini. 325 00:25:05,629 --> 00:25:08,256 Kau punya satu seperti ini, bukan? 326 00:25:09,341 --> 00:25:10,634 Ya. 327 00:25:12,093 --> 00:25:13,362 Kau menerbitkan makalah bertahun-tahun yang lalu 328 00:25:13,386 --> 00:25:14,572 memperingatkan orang tentang makhluk ini. 329 00:25:14,596 --> 00:25:17,766 Ya, dunia menyebutku gila. 330 00:25:19,142 --> 00:25:21,770 Aku tak dihormati komunitas sains karenanya. 331 00:25:23,271 --> 00:25:26,024 Dokter, teorimu terbukti. 332 00:25:26,066 --> 00:25:28,294 Makhluk-makhluk ini turun saat hujan meteor baru-baru ini 333 00:25:28,318 --> 00:25:29,819 dan mulai menghuni manusia. 334 00:25:31,446 --> 00:25:33,132 Dari studimu, apa yang kita alami bertahun-tahun lalu 335 00:25:33,156 --> 00:25:34,449 baru tahap pertama. 336 00:25:36,493 --> 00:25:38,578 Kami percaya kali ini lebih besar. 337 00:25:40,288 --> 00:25:42,248 Invasi skala penuh. 338 00:25:42,290 --> 00:25:43,290 Benar. 339 00:26:00,809 --> 00:26:02,936 Terima kasih telah mengurus orang kami. 340 00:26:02,978 --> 00:26:04,938 Kami senang kalian bersedia bekerja sama. 341 00:26:07,274 --> 00:26:08,274 Selamat siang, Pak. 342 00:26:08,298 --> 00:26:23,298 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 343 00:26:23,299 --> 00:26:35,300 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 344 00:26:36,011 --> 00:26:39,347 Ya, ini Smart Man Radio. 345 00:26:39,389 --> 00:26:41,641 Terus mengabarimu peristiwa terkini. 346 00:26:41,683 --> 00:26:43,893 Kami masih menerima panggilan, hubungi kami. 347 00:26:43,935 --> 00:26:46,354 348 00:26:46,396 --> 00:26:47,689 Kami ingin dengar darimu. 349 00:26:54,779 --> 00:26:56,257 Aku perlu mengatur 350 00:26:56,281 --> 00:26:58,009 mobilmu untuk diderek kembali ke pangkalan. 351 00:26:58,033 --> 00:26:59,633 Aku tidak akan lama. / Baik, terima kasih. 352 00:27:18,845 --> 00:27:20,096 Apa yang kau lakukan'? 353 00:27:22,182 --> 00:27:23,308 Bermain game. 354 00:27:27,771 --> 00:27:28,771 Apa namanya? 355 00:27:32,150 --> 00:27:33,151 Among Us. 356 00:27:35,236 --> 00:27:36,236 Keren. 357 00:27:38,698 --> 00:27:40,742 Baiklah, nanti ada seseorang ke sana 358 00:27:40,784 --> 00:27:42,994 hari ini mengambilnya. / Baik, terima kasih. 359 00:27:43,036 --> 00:27:44,203 Tidak masalah, terima kasih. 360 00:27:44,245 --> 00:27:44,996 Selamat siang. / Selamat siang. 361 00:27:45,038 --> 00:27:46,206 Baik. / Ya. 362 00:27:49,876 --> 00:27:51,419 Apa kabar, Pak? 363 00:27:51,461 --> 00:27:52,503 Apa kabar? 364 00:28:11,314 --> 00:28:13,650 Tidak apa-apa, kau aman. 365 00:28:13,692 --> 00:28:15,110 Ayo. 366 00:28:17,362 --> 00:28:18,780 Ikuti aku. 367 00:28:24,786 --> 00:28:27,622 Baiklah, kita harus menghubungi polisi. 368 00:28:28,665 --> 00:28:29,582 Kami meninggalkan telepon di dalam mobil. 369 00:28:29,624 --> 00:28:31,209 Aku punya ponsel. 370 00:28:31,251 --> 00:28:33,753 Tetap di sini, kami akan segera kembali! 371 00:28:38,675 --> 00:28:40,051 Kemari sekarang. 372 00:28:40,093 --> 00:28:41,302 Dua orang tumbang. 373 00:28:42,971 --> 00:28:44,597 Kami di Gunung Method. 374 00:28:47,934 --> 00:28:49,644 Tunggulah. 375 00:29:00,405 --> 00:29:01,405 Kau punya senjata? 376 00:29:03,658 --> 00:29:06,202 Bagus. / Jangan terburu-buru. 377 00:29:06,244 --> 00:29:09,247 Polisi dalam perjalanan, dan jika terjadi sesuatu, 378 00:29:09,289 --> 00:29:10,456 aku akan melindungimu. 379 00:29:10,498 --> 00:29:11,416 Aku menghargai apa yang kau lakukan di luar sana, 380 00:29:11,458 --> 00:29:12,938 tapi aku bisa menjaga diriku. 381 00:29:26,014 --> 00:29:28,516 Aku butuh kau untuk memancing perhatiannya. 382 00:29:28,558 --> 00:29:30,369 Kau ingin aku tertembak. / Pergi, aku akan melindungimu. 383 00:29:30,393 --> 00:29:31,394 Bosmu... / Pergi! 384 00:29:53,249 --> 00:29:54,459 Mayat. 385 00:30:04,469 --> 00:30:06,054 Angkat tangan! 386 00:30:07,180 --> 00:30:08,806 Menghadap dinding! 387 00:30:08,848 --> 00:30:10,391 Menghadap dinding! 388 00:30:11,392 --> 00:30:12,392 Borgol. 389 00:30:17,273 --> 00:30:18,357 Ada senjata? 390 00:30:18,399 --> 00:30:19,442 Tidak. 391 00:30:24,948 --> 00:30:26,532 Ada senjata? 392 00:30:26,574 --> 00:30:27,574 Tidak, Pak. 393 00:30:30,203 --> 00:30:31,680 Orang yang melakukan ini ada di dalam. 394 00:30:31,704 --> 00:30:34,541 Ya, kita akan membahas orang yang melakukan ini. 395 00:30:37,335 --> 00:30:38,878 Kau bisa urus mereka? / Ya. 396 00:30:49,597 --> 00:30:50,723 Anak itu baik-baik saja? 397 00:30:50,765 --> 00:30:51,765 Ya. 398 00:30:58,606 --> 00:30:59,606 Aman. 399 00:31:01,609 --> 00:31:02,609 Berputar. 400 00:31:05,738 --> 00:31:06,738 Mulai bicara. 401 00:31:07,949 --> 00:31:10,749 Lebih baik lagi, aku mau tunjukkan rekaman CCTV. 402 00:31:14,914 --> 00:31:18,376 Kematian mengikutimu. 403 00:31:20,712 --> 00:31:22,421 Aku tidak meminta ini. 404 00:31:22,463 --> 00:31:25,007 Ya, aku melihat beberapa hal gila di media sosial. 405 00:31:25,049 --> 00:31:27,051 Media sosial? 406 00:31:27,093 --> 00:31:28,469 Ada dua mayat. 407 00:31:28,511 --> 00:31:29,637 Kau bicara tentang sosial... 408 00:31:29,679 --> 00:31:30,865 Semua unit yang tersedia merespons. 409 00:31:30,889 --> 00:31:33,641 Tunjukkan petugas King dan Marshall merespons. 410 00:31:33,683 --> 00:31:36,811 257 sedang berlangsung di Trail of Pines. 411 00:31:36,853 --> 00:31:38,563 Apa yang kau bawa ke kotaku? 412 00:31:42,817 --> 00:31:44,443 Ada penembak aktif. 413 00:31:44,485 --> 00:31:45,319 Jangan... 414 00:31:45,361 --> 00:31:46,571 Tolong... 415 00:31:46,613 --> 00:31:47,715 Jangan ke mana-mana. 416 00:31:47,739 --> 00:31:49,490 Jangan bergerak. 417 00:31:52,327 --> 00:31:53,429 Sesuatu sedang terjadi dan aku tidak akan menunggu 418 00:31:53,453 --> 00:31:54,773 untuk mencari tahu. 419 00:31:56,748 --> 00:31:58,791 Bisa bantu aku? 420 00:31:58,833 --> 00:32:00,126 Tergantung. 421 00:32:00,168 --> 00:32:02,048 Aku butuh senjataku dan itu ada di mobilku. 422 00:32:04,631 --> 00:32:06,466 Ya, aku akan membantumu. 423 00:32:08,593 --> 00:32:10,136 Cuma itu? 424 00:32:10,178 --> 00:32:11,470 Ya. / Ke mana? 425 00:32:11,512 --> 00:32:13,139 Rumah Sakit. 426 00:32:13,181 --> 00:32:16,017 Kode Biru, Kamar 305. 427 00:32:16,851 --> 00:32:18,519 Semua dokter ke UGD. 428 00:32:22,023 --> 00:32:24,066 Keamanan ke UGD! 429 00:32:30,865 --> 00:32:32,116 Kau masih di sini. 430 00:32:32,158 --> 00:32:33,368 Ya, situasi gila. 431 00:32:35,328 --> 00:32:36,328 Siapa dia? 432 00:32:37,330 --> 00:32:38,164 433 00:32:39,123 --> 00:32:40,809 Dia membantu kami keluar dari tempat sulit. 434 00:32:40,833 --> 00:32:41,667 Hei, aku Lucas. 435 00:32:41,709 --> 00:32:43,252 Kelly. 436 00:32:43,294 --> 00:32:44,253 Apa yang terjadi di luar? 437 00:32:44,295 --> 00:32:46,672 Orang gila menembaki bar. 438 00:32:46,714 --> 00:32:47,632 Apa? 439 00:32:47,674 --> 00:32:48,841 Itu belum akhirnya. 440 00:32:48,883 --> 00:32:51,302 Apa kalian tidak menonton berita? 441 00:32:51,344 --> 00:32:52,929 Tidak, kenapa? 442 00:32:52,971 --> 00:32:54,055 443 00:32:54,097 --> 00:32:55,139 Mari kita lihat. 444 00:32:57,225 --> 00:32:59,560 Seluruh dunia menggila. 445 00:32:59,602 --> 00:33:01,437 Liz benar, ada sesuatu. 446 00:33:01,479 --> 00:33:02,688 Orang-orang di seluruh dunia 447 00:33:02,730 --> 00:33:05,691 saling membunuh tanpa provokasi. 448 00:33:05,733 --> 00:33:08,152 Itu yang terjadi pada kita. 449 00:33:10,238 --> 00:33:13,074 Dengan lebih dari 3000 kematian terkonfirmasi, 450 00:33:13,116 --> 00:33:15,660 tidak ada yang yakin apa yang memicu ini. 451 00:33:15,702 --> 00:33:20,039 Para ilmuwan percaya itu semacam variasi virus. 452 00:33:20,081 --> 00:33:22,351 Kami sekarang melakukan siaran langsung ke Pusat Kota Phoenix 453 00:33:22,375 --> 00:33:26,003 di mana reporter EMD kami sendiri, Sylvia Smith... 454 00:33:26,045 --> 00:33:27,964 Kita harus pergi dari sini. 455 00:33:28,006 --> 00:33:29,382 Dia benar. 456 00:33:29,424 --> 00:33:31,676 Jika virus menyebabkan orang membunuh, 457 00:33:31,718 --> 00:33:33,052 maka kita tidak aman di sini. 458 00:33:35,555 --> 00:33:37,056 Aku tidak akan pergi tanpa Liz. 459 00:34:02,665 --> 00:34:04,208 Dr Clark, Dr Clark! / Ya. 460 00:34:04,250 --> 00:34:05,269 Apa kabar hari ini, Pak? 461 00:34:05,293 --> 00:34:06,168 Bagus. 462 00:34:06,210 --> 00:34:07,420 Justin dari berita EMD. 463 00:34:07,462 --> 00:34:08,939 Penggemar beratmu. / Terima kasih. 464 00:34:08,963 --> 00:34:10,983 Aku mengikutimu sejak kau menerbitkan makalah 465 00:34:11,007 --> 00:34:12,591 tentang invasi alien. 466 00:34:12,633 --> 00:34:15,136 Aku berharap bisa mendapatkan berita eksklusif. 467 00:34:15,178 --> 00:34:16,178 Ya. 468 00:34:17,221 --> 00:34:18,639 Layanan seluler KG. 469 00:34:18,681 --> 00:34:20,391 Sama-sama. 470 00:34:20,433 --> 00:34:21,767 Aku harus pergi, media. 471 00:34:21,809 --> 00:34:22,809 Pakaian bagus. 472 00:34:27,482 --> 00:34:28,482 Terima kasih. 473 00:34:34,155 --> 00:34:35,322 Kemari. 474 00:34:35,364 --> 00:34:37,241 Ayo, pergi dari sini. 475 00:34:37,283 --> 00:34:38,367 Kemari, aman! 476 00:34:38,409 --> 00:34:40,911 Keluar dari sini! 477 00:34:40,953 --> 00:34:42,455 Sepertinya seluruh kota sudah menggila. 478 00:34:42,497 --> 00:34:44,457 Satu demi satu, kita tidak bisa jeda. 479 00:34:45,500 --> 00:34:46,793 Lewat sini. 480 00:35:02,558 --> 00:35:05,103 Sepertinya mereka memilih tetangga mereka satu per satu. 481 00:35:06,521 --> 00:35:08,415 Mari pergi sebelum mereka melihat kita. 482 00:35:08,439 --> 00:35:09,439 Sepakat. 483 00:35:28,376 --> 00:35:29,936 Tembakan! 484 00:35:45,977 --> 00:35:46,977 Sial. 485 00:35:55,695 --> 00:35:56,695 Sial. 486 00:35:56,737 --> 00:35:59,323 Sepertinya mereka berpencar. 487 00:35:59,365 --> 00:36:00,365 Ikuti aku. 488 00:36:02,827 --> 00:36:04,221 Ketemu. / Aku akan mengikuti. 489 00:36:04,245 --> 00:36:06,372 Aku mendapatkannya! 490 00:36:18,217 --> 00:36:19,217 Sial. 491 00:36:22,680 --> 00:36:23,680 Sial! 492 00:36:30,229 --> 00:36:31,897 Ini petugas Marshall yang menanggapi. 493 00:36:31,939 --> 00:36:34,084 Tembakan dilepaskan, kami berada di bawah berondongan. 494 00:36:34,108 --> 00:36:35,151 King! 495 00:36:35,193 --> 00:36:36,694 King, kau baik saja? 496 00:37:50,351 --> 00:37:51,351 Marshall? 497 00:37:52,395 --> 00:37:53,395 Ya, kembali kemari. 498 00:37:59,527 --> 00:38:03,739 Itu menjijikkan. 499 00:38:03,781 --> 00:38:05,324 Darimana asalnya? 500 00:38:06,659 --> 00:38:08,035 Keluar dari mulutnya. 501 00:38:08,911 --> 00:38:10,204 Kupikir itu sudah mati. 502 00:38:12,707 --> 00:38:15,376 Hei, ada satu lagi. 503 00:38:15,418 --> 00:38:16,418 Di mana? 504 00:38:18,796 --> 00:38:19,796 Hei, hati-hati. 505 00:38:22,633 --> 00:38:24,593 King, King, King! 506 00:38:24,635 --> 00:38:26,512 Apa yang terjadi? 507 00:38:26,554 --> 00:38:27,554 King, King! 508 00:38:28,723 --> 00:38:29,640 Aku butuh mobil bantuan. 509 00:38:29,682 --> 00:38:32,101 Aku butuh mobil bantuan segera. 510 00:38:32,143 --> 00:38:33,644 King, bertahanlah. 511 00:38:33,686 --> 00:38:34,937 Bertahanlah. 512 00:38:34,979 --> 00:38:36,021 Sialan! 513 00:38:36,063 --> 00:38:37,523 Ayo, King. 514 00:38:37,565 --> 00:38:41,360 Aku butuh mobil bantuan, segera! 515 00:38:41,402 --> 00:38:42,528 King! 516 00:38:42,570 --> 00:38:43,696 King. 517 00:38:43,738 --> 00:38:44,738 King. 518 00:38:47,700 --> 00:38:48,700 Sial. 519 00:38:51,287 --> 00:38:53,914 King. 520 00:38:55,333 --> 00:38:57,418 Ini jam puncak di WKGP. 521 00:38:57,460 --> 00:38:59,253 Berikut sekilas berita. 522 00:38:59,295 --> 00:39:01,547 Kegilaan di seluruh dunia terus berlanjut. 523 00:39:01,589 --> 00:39:03,173 Dan ini beberapa pendengar kami 524 00:39:03,215 --> 00:39:04,550 mengalami langsung. 525 00:39:04,592 --> 00:39:05,944 Pacarku dan aku sedang nongkrong, 526 00:39:05,968 --> 00:39:08,554 dan teman sekamar kami menyerang kami entah dari mana. 527 00:39:08,596 --> 00:39:12,057 Pacarku di rumah sakit dengan beberapa luka tusukan. 528 00:39:12,099 --> 00:39:13,410 Hei, ibuku baru saja menembak Ayahku. 529 00:39:13,434 --> 00:39:14,810 Aku tidak tahu apa yang terjadi, 530 00:39:14,852 --> 00:39:16,937 Di sini gila. / Bisa mematikannya? 531 00:39:17,813 --> 00:39:19,899 Aku akan menyalakan musik. 532 00:39:37,291 --> 00:39:38,834 Keluar dari mobil! 533 00:39:42,296 --> 00:39:43,339 Masuk ke semak-semak! 534 00:39:46,634 --> 00:39:47,426 Ayo! 535 00:39:47,468 --> 00:39:48,260 Tunggu, tunggu, tunggu. 536 00:39:48,302 --> 00:39:49,942 Ayo! 537 00:40:01,982 --> 00:40:04,127 Lucas, aku akan ke depan dan mencari bidikan jelas. 538 00:40:04,151 --> 00:40:05,528 Baik, lakukan. / Baik. 539 00:40:31,846 --> 00:40:32,846 Kita harus bergerak! 540 00:40:34,432 --> 00:40:35,432 Ayo. 541 00:40:35,456 --> 00:40:50,456 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 542 00:40:50,457 --> 00:41:05,458 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 543 00:41:38,245 --> 00:41:39,413 Terus bergerak. 544 00:41:55,804 --> 00:41:57,181 Kau mengenainya? / Ya. 545 00:41:57,223 --> 00:41:58,349 Bagus. 546 00:41:59,975 --> 00:42:02,061 Aku butuh waktu sebentar. / Ayo. 547 00:42:03,437 --> 00:42:04,647 Letakkan dia di sini. 548 00:42:08,108 --> 00:42:09,108 Baik. 549 00:42:10,319 --> 00:42:11,319 Aku memegangnya. 550 00:42:31,590 --> 00:42:34,468 Hei, kau akan bicara kepada Aaron? 551 00:42:34,510 --> 00:42:35,302 Tentang apa? 552 00:42:35,344 --> 00:42:36,470 Tentang apa? 553 00:42:37,805 --> 00:42:39,598 Chioma, dia tidak sepertimu. 554 00:42:42,393 --> 00:42:44,033 Katakan padanya apa yang ingin kau dengar. 555 00:42:49,733 --> 00:42:51,109 Hei, Aaron. 556 00:42:51,151 --> 00:42:52,903 Mari jalan-jalan. 557 00:42:52,945 --> 00:42:53,945 Ayo. 558 00:42:55,322 --> 00:42:56,322 Ayo. 559 00:43:12,089 --> 00:43:13,966 Ke mana kita akan pergi? 560 00:43:14,008 --> 00:43:15,801 Aku ingin menunjukkan sesuatu yang keren. 561 00:43:25,185 --> 00:43:26,185 562 00:43:27,354 --> 00:43:28,855 Itu indah. 563 00:43:28,897 --> 00:43:29,897 Ya. 564 00:43:34,570 --> 00:43:35,570 Aku suka alam. 565 00:43:38,115 --> 00:43:39,491 Pernah kemari? 566 00:43:39,533 --> 00:43:40,993 Ya. 567 00:43:41,035 --> 00:43:44,663 Saat aku kecil, aku tidak punya teman atau saudara. 568 00:43:46,665 --> 00:43:47,875 Aku pasti kemari. 569 00:43:49,543 --> 00:43:51,211 Suatu kali, aku tertidur. 570 00:43:52,379 --> 00:43:55,007 Aku bermimpi jika alam bicara padaku. 571 00:43:56,759 --> 00:43:57,634 Itu aneh. 572 00:43:57,676 --> 00:43:58,676 Aku tahu. 573 00:44:03,057 --> 00:44:05,642 Dan itu terjadi berkali-kali sehingga aku mulai sadar 574 00:44:05,684 --> 00:44:07,770 jika alam punya semacam suara. 575 00:44:10,105 --> 00:44:12,650 Dan kupikir itu yang menghubungkan kita. 576 00:44:15,527 --> 00:44:17,154 Dan jika kau menyimak. 577 00:44:18,530 --> 00:44:19,530 Mencoba... 578 00:44:24,703 --> 00:44:25,746 Itu bicara padamu. 579 00:44:49,937 --> 00:44:51,647 Ya Tuhan, Liz. 580 00:44:53,273 --> 00:44:54,066 581 00:44:56,985 --> 00:44:58,487 Liz! / Jangan maju! 582 00:45:00,114 --> 00:45:01,573 Jangan maju. 583 00:45:01,615 --> 00:45:02,616 Kau menembak temanku. 584 00:45:02,658 --> 00:45:03,867 Mundur. / Atau apa? 585 00:45:03,909 --> 00:45:05,744 Mundur, Chioma! / Atau apa? 586 00:45:05,786 --> 00:45:06,786 Berhenti! 587 00:45:09,164 --> 00:45:10,916 Mari kita tenang. 588 00:45:12,459 --> 00:45:13,585 Kenapa kau di sini? 589 00:45:13,627 --> 00:45:14,419 Ya, apa yang kau lakukan di sini? 590 00:45:14,461 --> 00:45:16,672 Aku sembunyi! 591 00:45:16,714 --> 00:45:18,132 Dan rekanku mati. 592 00:45:20,467 --> 00:45:21,467 Ini ada di mana-mana. 593 00:45:22,511 --> 00:45:23,720 Dan dia terinfeksi. 594 00:45:23,762 --> 00:45:25,281 Kau tidak tahu itu. / Aku tidak tahu itu? 595 00:45:25,305 --> 00:45:27,140 Aku tidak tahu itu? 596 00:45:27,182 --> 00:45:29,143 Ayo, mundur, lihat! 597 00:45:29,977 --> 00:45:30,977 Lihat! 598 00:45:39,278 --> 00:45:40,278 Liz, tidak. 599 00:45:44,491 --> 00:45:45,409 Tidak. 600 00:45:45,451 --> 00:45:48,120 Tidak, ini terlalu berlebihan. 601 00:46:12,644 --> 00:46:14,938 Sore, semuanya. 602 00:46:14,980 --> 00:46:18,734 Kami di sini untuk menjelaskan beberapa peristiwa baru-baru ini. 603 00:46:18,776 --> 00:46:23,238 Aku Dr. Clark, dan aku akan bahas detailnya. 604 00:46:23,280 --> 00:46:25,782 Terima kasih. 605 00:46:31,497 --> 00:46:36,418 Sementara asal-usul mereka belum kita ketahui, 606 00:46:36,460 --> 00:46:39,045 kami telah menyimpulkan berdasarkan temuan kami, 607 00:46:39,087 --> 00:46:41,423 dan bekerja sama dengan FBI, 608 00:46:41,465 --> 00:46:44,718 jika tindakan agresi ini dilakukan karena racun 609 00:46:44,760 --> 00:46:47,262 yang disuntikkan ke otak oleh makhluk-makhluk ini. 610 00:46:48,847 --> 00:46:52,058 Racun ini mempengaruhi atau lebih tepatnya mengambil alih amigdala, 611 00:46:52,100 --> 00:46:54,394 Korteks prefrontal, 612 00:46:55,854 --> 00:46:59,650 meningkatkan kecenderungan untuk agresi impulsif. 613 00:47:02,152 --> 00:47:04,780 Aku harus jujur saat kuberitahu kalian, 614 00:47:04,822 --> 00:47:06,883 aku menerbitkan makalah tentang makhluk-makhluk ini bertahun-tahun lalu. 615 00:47:06,907 --> 00:47:09,326 Dan aku mengatakan jika pertemuan pertama kami 616 00:47:09,368 --> 00:47:11,912 dengan semua makhluk ini, adalah ujian, 617 00:47:11,954 --> 00:47:14,081 Ekspresi. 618 00:47:17,292 --> 00:47:19,586 Sekarang, apa yang kita alami adalah berbahaya. 619 00:47:21,255 --> 00:47:23,340 Genosida massal manusia. 620 00:47:51,285 --> 00:47:52,285 Hei. 621 00:47:53,453 --> 00:47:54,453 Kau baik-baik saja? 622 00:47:56,331 --> 00:47:57,541 Tidak juga. 623 00:47:59,167 --> 00:48:04,131 Maaf soal adikmu. 624 00:48:04,840 --> 00:48:06,800 Aku tidak bisa menjelaskannya. 625 00:48:08,093 --> 00:48:09,093 Aku pernah melihatnya. 626 00:48:12,806 --> 00:48:15,767 Dia atau kami. 627 00:48:17,019 --> 00:48:18,562 Aku yang selalu 628 00:48:19,730 --> 00:48:24,568 mencoba melihat gambaran lebih besar 629 00:48:25,736 --> 00:48:27,416 Bahwa semua terjadi karena suatu alasan. 630 00:48:29,823 --> 00:48:31,742 Tapi aku tidak tahu kenapa harus dia. 631 00:48:39,166 --> 00:48:40,166 Hei. 632 00:48:43,879 --> 00:48:44,879 Pergi saja. 633 00:48:56,308 --> 00:48:57,767 Maaf. 634 00:48:57,809 --> 00:49:00,570 Aku mencoba memahami kekacauan ini. 635 00:49:05,400 --> 00:49:07,027 Jangan khawatir. 636 00:49:09,029 --> 00:49:10,269 Tidak ada yang menyalahkanmu. 637 00:49:11,114 --> 00:49:13,116 Lihat, itu ada di seluruh dunia. 638 00:49:16,912 --> 00:49:21,625 Jika kau menonton ini, seluruh keluargaku dibantai. 639 00:49:21,667 --> 00:49:24,002 Aku nyaris tidak keluar hidup-hidup. 640 00:49:24,044 --> 00:49:25,212 Ini gila. 641 00:49:27,339 --> 00:49:28,799 Aku tidak ingin mati. 642 00:49:33,136 --> 00:49:34,554 Tidak ada tempat aman. 643 00:49:36,723 --> 00:49:38,850 Aku harus membawa Aaron ke kakek-neneknya. 644 00:49:38,892 --> 00:49:40,727 Tidak, lebih baik kita tetap bersama. 645 00:49:40,769 --> 00:49:42,228 Ya, dia benar. 646 00:49:42,270 --> 00:49:43,998 Jika kita diserang, kita bisa membela diri dengan lebih baik 647 00:49:44,022 --> 00:49:45,022 sebagai kelompok. 648 00:49:50,362 --> 00:49:53,073 Menyebalkan jika kita harus meninggalkan Liz. 649 00:49:53,115 --> 00:49:55,575 Tidak ada yang bisa kita lakukan soal itu sekarang. 650 00:49:55,617 --> 00:49:56,827 Kita akan kembali untuknya. 651 00:49:58,245 --> 00:50:01,456 Menuju kemari, kita bertemu kota kecil. 652 00:50:01,498 --> 00:50:03,249 Itu tidak bagus. 653 00:50:03,291 --> 00:50:05,877 Bukannya itu menentang tujuannya? 654 00:50:05,919 --> 00:50:07,772 Alternatif apapun akan memperlama tujuh jam 655 00:50:07,796 --> 00:50:09,172 atau menuju jalan bebas hambatan. 656 00:50:10,090 --> 00:50:11,549 Ada bahaya di kedua sisi. 657 00:50:11,591 --> 00:50:13,736 Setidaknya di kota kita akan membahasnya saat malam tiba. 658 00:50:13,760 --> 00:50:15,553 Itu masuk akal. 659 00:50:15,595 --> 00:50:18,056 Dan kota ini jauh lebih kecil dari kota kita. 660 00:50:18,098 --> 00:50:19,641 Jadi lebih sedikit masalah. 661 00:50:20,976 --> 00:50:21,976 Semoga. 662 00:50:24,521 --> 00:50:26,523 Baiklah, mari kita masuk. 663 00:50:43,623 --> 00:50:44,624 Ini terlalu sunyi. 664 00:50:45,792 --> 00:50:47,252 Kalian, tetap waspada. 665 00:51:09,191 --> 00:51:10,650 Merunduk, penembak! 666 00:51:12,152 --> 00:51:13,152 Jangan. 667 00:51:14,863 --> 00:51:15,863 Mereka mengurung. 668 00:51:17,282 --> 00:51:18,283 Ada saran? 669 00:51:21,828 --> 00:51:23,705 Tunggu di sini, aku akan kembali. 670 00:53:44,971 --> 00:53:46,222 Apa yang kau lakukan? 671 00:54:00,487 --> 00:54:02,113 Semua aman. 672 00:54:02,155 --> 00:54:04,032 Ayo, bantu aku! 673 00:54:04,074 --> 00:54:06,451 Baik, Sayang, berdiri. 674 00:54:07,327 --> 00:54:08,536 Dia akan baik-baik saja? 675 00:54:08,578 --> 00:54:11,247 Aku tidak tahu, mari bangunkan dia. 676 00:54:11,289 --> 00:54:14,500 Ayo, baik. 677 00:54:15,418 --> 00:54:16,479 Kita harus membawanya ke dalam. 678 00:54:16,503 --> 00:54:17,837 Kita harus membuatnya terlindungi. 679 00:54:18,964 --> 00:54:20,673 Kau akan baik-baik saja. 680 00:54:20,715 --> 00:54:21,715 Tetap bertahan. 681 00:54:28,640 --> 00:54:29,880 Terus tekan itu. 682 00:54:32,435 --> 00:54:33,555 Bernapaslah teratur. 683 00:54:39,693 --> 00:54:41,861 Kell, kau baik-baik saja? 684 00:54:41,903 --> 00:54:43,673 Apa mereka punya persediaan medis di sini? 685 00:54:43,697 --> 00:54:45,406 Tidak di sini, mungkin di kota ada. 686 00:54:45,448 --> 00:54:47,009 Aku akan mengeceknya. / Aku ikut denganmu. 687 00:54:47,033 --> 00:54:48,994 Tidak, tolong. / Aku ikut bersamanya. 688 00:55:08,471 --> 00:55:12,600 Ada apotek sekitar satu mil di jalan dari sini. 689 00:55:12,642 --> 00:55:13,977 Bagus. 690 00:55:14,019 --> 00:55:15,204 Terima kasih untuk semua panggilan kalian. 691 00:55:15,228 --> 00:55:16,789 Kami telah berhasil memberitahu orang-orang 692 00:55:16,813 --> 00:55:18,940 tentang apa yang terjadi di luar sana. 693 00:55:18,982 --> 00:55:21,943 Jadi untuk menunjukkan penghargaan kami kepada semua pendengar kami 694 00:55:21,985 --> 00:55:24,070 yang telah mendukung kami bertahun-tahun, 695 00:55:24,112 --> 00:55:27,365 mengingat banyak dari kalian merasa tidak aman di luar sana, 696 00:55:27,407 --> 00:55:30,576 kami ingin menawarkan tempat perlindungan gratis di studio ini. 697 00:55:30,618 --> 00:55:35,415 Jadi jika kau dalam masalah, dan kau bisa lari ke kami, 698 00:55:35,457 --> 00:55:37,584 kami menawarkanmu tempat yang aman untuk tinggal. 699 00:55:38,793 --> 00:55:40,253 Sekarang, kembali ke hits. 700 00:55:58,438 --> 00:55:59,188 Maaf, cuma ini yang bisa kami temukan. 701 00:55:59,230 --> 00:56:00,606 Ada alkohol? 702 00:56:00,648 --> 00:56:02,942 Tempat itu sudah dipilih, tapi kami temukan sebotol. 703 00:56:05,737 --> 00:56:06,737 Kau siap? 704 00:56:12,077 --> 00:56:13,596 Untuk menjawab pertanyaanmu, 705 00:56:13,620 --> 00:56:15,997 awalnya kami percaya orang yang terinfeksi 706 00:56:16,039 --> 00:56:19,143 bertindak berdasarkan dorongan hati, tapi temuan baru menunjukkan jelas, 707 00:56:19,167 --> 00:56:22,420 itu tindakan ringkas. 708 00:56:22,462 --> 00:56:25,298 Ya, itu seperti mengendarai mobil 709 00:56:25,340 --> 00:56:27,175 atau naik sepeda untuk pertama kalinya. 710 00:56:27,217 --> 00:56:30,511 Kau makin membaik dari waktu ke waktu. 711 00:56:30,553 --> 00:56:35,391 Mereka makin pandai mengontrol otak manusia. 712 00:56:55,662 --> 00:56:58,915 Boleh bicara denganmu dengan sangat cepat? 713 00:57:01,000 --> 00:57:02,000 Ya. 714 00:57:16,599 --> 00:57:19,686 Aku tahu kita telah melalui banyak hal 715 00:57:22,897 --> 00:57:23,897 Tapi 716 00:57:26,818 --> 00:57:30,071 aku perlu temui kakek-nenekku. 717 00:57:31,948 --> 00:57:34,159 Cuma mereka keluargaku. 718 00:57:39,873 --> 00:57:40,873 Baik. 719 00:57:41,916 --> 00:57:42,916 Kita akan pergi. 720 00:57:53,219 --> 00:57:54,219 Kell. 721 00:57:55,305 --> 00:57:56,305 Hei, Kell. 722 00:57:57,432 --> 00:58:00,101 Kell, aku akan kembali. 723 00:58:00,143 --> 00:58:02,353 Aku akan membawanya ke kakek-neneknya. 724 00:58:08,401 --> 00:58:09,903 Apa yang terjadi? 725 00:58:11,738 --> 00:58:13,990 Anak itu ingin pergi ke kakek-neneknya. 726 00:58:16,701 --> 00:58:20,872 Dan aku berkewajiban untuk membawanya. 727 00:58:20,914 --> 00:58:22,707 Baiklah, aku ikut. 728 00:58:24,292 --> 00:58:26,211 Kupikir kau harus tinggal di sini dengan Kell. 729 00:58:28,338 --> 00:58:29,464 Aku mengerti. 730 00:58:46,439 --> 00:58:48,232 Salam, semua. 731 00:58:48,274 --> 00:58:50,026 Kubawakan informasi baru. 732 00:58:53,071 --> 00:58:55,573 Sebelum kedatangan rekan-rekan kita, 733 00:58:55,615 --> 00:58:59,118 manusia punya kemampuan komunikasi yang terbatas, 734 00:58:59,160 --> 00:59:02,121 tapi cara komunikasi yang lebih canggih 735 00:59:02,163 --> 00:59:04,749 disebut KG baru-baru ini dikembangkan 736 00:59:04,791 --> 00:59:07,084 untuk komunikator seluler mereka. 737 00:59:07,126 --> 00:59:09,396 Hati-hati jika kau berinteraksi dengan perangkat seluler yang 738 00:59:09,420 --> 00:59:11,589 mengandung teknologi ini. 739 00:59:11,631 --> 00:59:13,275 Karena efek samping yang tidak diinginkan, 740 00:59:13,299 --> 00:59:16,594 frekuensi KG menyebabkan kita kehilangan kendali atas manusia 741 00:59:16,636 --> 00:59:19,013 dan secara efektif masuk ke kondisi tak sadar diri. 742 00:59:27,438 --> 00:59:29,232 Kakek, kami datang! 743 00:59:44,497 --> 00:59:46,207 Senang bertemu denganmu, Nak. 744 00:59:46,249 --> 00:59:47,625 Senang melihatmu juga. 745 01:00:51,064 --> 01:00:52,982 Hei, bertahanlah. 746 01:00:53,024 --> 01:00:54,067 Bertahanlah. 747 01:00:56,736 --> 01:00:57,755 Bertahanlah. / Selamatkan dia. 748 01:00:57,779 --> 01:00:59,530 Selamatkan Aaron. 749 01:01:15,296 --> 01:01:16,672 Baiklah. 750 01:01:16,714 --> 01:01:17,714 Menyamping. 751 01:01:18,925 --> 01:01:21,218 Baik, ayo. 752 01:01:21,260 --> 01:01:22,321 Kau masih mengingatku? 753 01:01:22,345 --> 01:01:23,971 Ayo. 754 01:01:32,939 --> 01:01:34,940 Terima kasih semua sudah bersabar. 755 01:01:34,982 --> 01:01:38,486 Aku tahu tidak mudah terkurung di sini seharian. 756 01:01:38,528 --> 01:01:40,881 Tapi sangat penting bagi kita membuat publik tetap terkabari 757 01:01:40,905 --> 01:01:43,449 tentang temuan saat tersedia bagi kita. 758 01:01:43,491 --> 01:01:46,535 Jadi dengan itu, kita langsung membahasnya. 759 01:01:46,577 --> 01:01:48,497 Jelas bagi kita sekarang jika makhluk-makhluk ini 760 01:01:48,538 --> 01:01:51,791 sedang berkembang pesat. 761 01:01:53,126 --> 01:01:54,543 Berdasar perhitungan itu, 762 01:01:54,585 --> 01:01:57,004 kami memperkirakan jumlah korban tewas bisa meningkat 763 01:02:00,633 --> 01:02:02,051 ratusan juta. 764 01:02:04,137 --> 01:02:05,262 Hei, Dr. Clark. 765 01:02:05,304 --> 01:02:06,448 Maaf, tempat canggung. / Ya. 766 01:02:06,472 --> 01:02:08,391 Pertanyaan cepat. / Ya. 767 01:02:08,433 --> 01:02:11,060 Apa yang kau bicarakan selama konferensi pers? 768 01:02:11,102 --> 01:02:12,103 Bisa menguraikannya? 769 01:02:12,145 --> 01:02:13,896 Aku tidak bisa membahasnya spesifik. 770 01:02:13,938 --> 01:02:15,940 Kau tahu jika aku cuma bisa memberitahumu ini. 771 01:02:15,982 --> 01:02:17,608 Kami sedang mengerjakan solusinya. 772 01:02:17,650 --> 01:02:20,861 Ini melibatkan teknologi KG, itu saja yang bisa kukatakan. 773 01:02:20,903 --> 01:02:21,903 Baik. 774 01:02:22,697 --> 01:02:23,697 Terima kasih. 775 01:02:23,721 --> 01:02:38,721 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 776 01:02:38,722 --> 01:02:53,723 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 777 01:03:49,951 --> 01:03:50,826 778 01:03:50,868 --> 01:03:53,329 Tenang. 779 01:03:53,371 --> 01:03:54,789 Kau harus baring. 780 01:03:57,416 --> 01:03:58,668 Di mana semua orang? 781 01:04:02,213 --> 01:04:03,422 Chioma dan Aaron pergi. 782 01:04:04,715 --> 01:04:07,301 Lucas mengikutinya. 783 01:04:07,343 --> 01:04:09,595 Mereka mungkin sudah sampai di tempat tujuan sekarang. 784 01:04:10,763 --> 01:04:12,282 Aku harus menelepon mereka. / Tidak, berhenti bergerak. 785 01:04:12,306 --> 01:04:14,600 Kau bisa membuka kembali lukanya. 786 01:04:14,642 --> 01:04:15,559 787 01:04:15,601 --> 01:04:17,603 Hei, baik, berbaring. 788 01:04:18,437 --> 01:04:19,647 789 01:04:19,689 --> 01:04:21,691 Hei, tidak ada sinyal. 790 01:04:23,442 --> 01:04:25,945 Mereka akan menelepon di pagi hari setelah hujan reda. 791 01:04:36,789 --> 01:04:38,249 Kelly. 792 01:04:38,291 --> 01:04:39,458 Tidak, Kelly. 793 01:05:01,772 --> 01:05:02,772 Ayo! 794 01:05:28,466 --> 01:05:29,800 795 01:05:29,842 --> 01:05:31,594 Tenang. 796 01:05:36,682 --> 01:05:38,602 Aku tahu aku sudah memberitahumu ini. 797 01:05:39,435 --> 01:05:41,020 Tapi aku kagum dengan kekuatanmu. 798 01:05:42,521 --> 01:05:44,732 Bahkan saat kesakitan dan sadar tidak sadar, 799 01:05:44,774 --> 01:05:48,486 kau masih sempat memintaku membakar lukamu. 800 01:05:59,288 --> 01:06:00,288 Apa kau... 801 01:06:02,375 --> 01:06:05,503 Aku harus, tapi aku memakaikan pakaianmu kembali. 802 01:06:10,716 --> 01:06:11,716 Di mana Aaron? 803 01:06:12,969 --> 01:06:13,969 Di sana. 804 01:06:20,101 --> 01:06:21,518 Tolong jangan. 805 01:06:21,560 --> 01:06:22,603 Tetap di sini dan makanlah. 806 01:06:24,647 --> 01:06:25,731 Bantu aku berdiri. 807 01:07:52,485 --> 01:07:53,485 Terima kasih. 808 01:07:58,657 --> 01:08:01,577 Terima kasih. 809 01:08:16,801 --> 01:08:19,762 Aku merasa kehilangan begitu banyak. 810 01:08:24,058 --> 01:08:26,852 Aku tidak bisa pura-pura tahu apa yang sedang kau alami. 811 01:08:26,894 --> 01:08:29,188 Tapi ketahuilah aku di sini bersamamu. 812 01:08:31,190 --> 01:08:34,485 Aku tidak punya hubungan terbaik 813 01:08:34,527 --> 01:08:35,986 dengan orang tuaku saat tumbuh dewasa. 814 01:08:38,489 --> 01:08:40,866 Jadi aku tidak pernah ingin punya anak. 815 01:08:45,955 --> 01:08:49,792 Lalu aku bertemu Aaron. 816 01:08:51,001 --> 01:08:53,087 Dan entahlah, sesuatu berubah. 817 01:08:56,632 --> 01:08:58,008 Tapi seolah semua itu sia-sia 818 01:08:58,050 --> 01:08:59,969 karena jelas aku mengecewakannya. 819 01:09:20,614 --> 01:09:21,865 Aaron, berhenti! 820 01:09:21,907 --> 01:09:22,907 Berhenti! 821 01:09:41,927 --> 01:09:44,346 Yakin tentang ini? 822 01:09:44,388 --> 01:09:45,764 Orang mungkin tidak mengerti. 823 01:09:47,266 --> 01:09:48,266 Ya. 824 01:09:49,268 --> 01:09:51,388 Aku tidak akan membiarkan dia hilang dari pandanganku. 825 01:09:51,645 --> 01:09:53,313 Kita akan cari solusinya. 826 01:09:53,355 --> 01:09:54,355 Baiklah. 827 01:09:56,567 --> 01:09:58,443 Tersebar di seluruh dunia adalah meteor 828 01:09:58,485 --> 01:10:00,154 asal dari semua makhluk-makhluk ini. 829 01:10:00,196 --> 01:10:01,572 Di pemeriksaan lebih lanjut, 830 01:10:01,614 --> 01:10:05,868 kami temukan meteor ini menjadi pusat informasi. 831 01:10:05,910 --> 01:10:08,162 Jadi mengganggu komunikasi mereka 832 01:10:08,204 --> 01:10:09,746 harusnya bisa melumpuhkan usaha mereka. 833 01:10:09,788 --> 01:10:11,248 Sekarang, ini... 834 01:10:11,290 --> 01:10:14,376 Makhluk-makhluk ini ditangkap di dekat meteor yang jatuh. 835 01:10:15,753 --> 01:10:20,216 Dan seperti yang kalian tahu betapa agresifnya makhluk ini, 836 01:10:21,592 --> 01:10:26,055 tapi begitu meteor itu hancur, mereka menjadi tidak aktif. 837 01:10:27,431 --> 01:10:31,059 Tapi setiap meteor dijaga oleh manusia terinfeksi. 838 01:10:31,101 --> 01:10:35,439 Jadi tindakan balasan kita akan membutuhkan 839 01:10:36,815 --> 01:10:39,693 kerjasama global. 840 01:10:39,735 --> 01:10:43,697 Kami telah mengembangkan perusak sinyal dari teknologi KG, 841 01:10:43,739 --> 01:10:45,616 yang harusnya membuat makhluk-makhluk itu 842 01:10:45,658 --> 01:10:49,036 tidak aktif cukup lama untuk menghancurkan meteor. 843 01:11:08,138 --> 01:11:10,390 Apa yang terjadi pada kalian? 844 01:11:10,432 --> 01:11:11,642 Ceritanya panjang. 845 01:11:11,684 --> 01:11:12,726 Kami akan baik-baik saja. 846 01:11:12,768 --> 01:11:13,768 Apa kabarnya Kell? 847 01:11:16,563 --> 01:11:17,398 848 01:11:22,736 --> 01:11:23,736 Maaf. 849 01:12:09,700 --> 01:12:11,100 Jadi apa yang terjadi di luar sana? 850 01:12:12,619 --> 01:12:13,619 Kau dan Aaron? 851 01:12:17,082 --> 01:12:18,083 Aku tertembak. 852 01:12:24,256 --> 01:12:25,924 Dan dia terinfeksi. 853 01:12:27,968 --> 01:12:29,863 Tapi aku telah memberinya suntikan ini setiap empat jam 854 01:12:29,887 --> 01:12:31,597 untuk membuatnya pingsan. 855 01:12:35,434 --> 01:12:37,185 Aku akan menyelamatkannya. 856 01:12:37,227 --> 01:12:38,604 Kau mungkin beruntung. 857 01:12:40,773 --> 01:12:43,001 Mereka pikir telah menemukan cara untuk melakukan hal itu. 858 01:12:43,025 --> 01:12:46,153 Mengerahkan orang di seluruh dunia, sebanyak mungkin, 859 01:12:46,195 --> 01:12:49,114 mencoba menjalankan beberapa rencana. 860 01:12:50,032 --> 01:12:51,533 Baik. 861 01:12:51,575 --> 01:12:54,953 Kami telah menemukan cara untuk menghentikan efek KG. 862 01:12:54,995 --> 01:12:58,415 Jika kalian jatuh di bawah pengaruhnya, 863 01:12:58,457 --> 01:12:59,666 ini yang harus kalian lakukan. 864 01:13:00,959 --> 01:13:02,377 Di saat ini, 865 01:13:02,419 --> 01:13:05,922 kita harus menganggap makhluk itu tahu rencana kita, 866 01:13:05,964 --> 01:13:08,401 tapi ini kesempatan terbaik kita, dan kita harus mengambilnya. 867 01:13:08,425 --> 01:13:11,970 Di jam 12:00, kami mulai menyiarkan pengacau sinyal. 868 01:13:12,012 --> 01:13:16,016 Semua ponsel di dunia akan menerima sinyal ini. 869 01:13:17,267 --> 01:13:19,454 Petunjuk tentang cara membuat bahan peledak berjangka waktu 870 01:13:19,478 --> 01:13:21,814 dengan item umum juga disebarkan. 871 01:13:23,690 --> 01:13:24,930 Semoga sukses untuk kita semua. 872 01:13:31,698 --> 01:13:33,116 Ini terkunci. 873 01:13:33,158 --> 01:13:34,117 Kemari. 874 01:13:34,159 --> 01:13:35,535 Lindungi. 875 01:13:35,577 --> 01:13:36,703 Menembak. 876 01:14:10,696 --> 01:14:13,490 Hei, menurutmu ada yang bisa kita gunakan di sini? 877 01:14:13,532 --> 01:14:14,991 Entahlah. 878 01:14:15,033 --> 01:14:16,660 Semua barang ini sudah cukup tua. 879 01:14:18,203 --> 01:14:20,557 Aku ragu kita akan menemukan apa yang kita butuhkan di sini. 880 01:14:20,581 --> 01:14:22,457 Kupikir aku punya beberapa granat di mobilku. 881 01:14:22,499 --> 01:14:25,460 Ya, aku bisa memasangnya ke sekaleng bensin. 882 01:14:25,502 --> 01:14:29,005 Jika kau bisa menyalakannya, aku bisa menembaknya. 883 01:14:29,047 --> 01:14:30,465 Baiklah. 884 01:14:30,507 --> 01:14:32,092 Aku akan melindungi. / Baik. 885 01:14:33,302 --> 01:14:36,472 Sisa tiga peluru. Jadi mari kita manfaatkan. 886 01:14:37,389 --> 01:14:39,016 Kedengarannya bagus. / Dimengerti. 887 01:14:51,528 --> 01:14:54,239 Aku tahu beberapa hari terakhir ini sulit. 888 01:14:56,158 --> 01:14:57,427 Tapi aku berjanji aku akan melakukan yang aku bisa 889 01:14:57,451 --> 01:14:59,578 untuk mengembalikan situasi menjadi normal. 890 01:15:26,563 --> 01:15:28,899 Menurut peta satelit yang mereka berikan pada kita, 891 01:15:28,941 --> 01:15:32,277 ini lokasi kecelakaan terdekat dengan tempat Aaron terinfeksi. 892 01:15:33,820 --> 01:15:36,072 Baik, jadi semua tahu rencananya? 893 01:15:36,114 --> 01:15:37,241 Baiklah, hati-hati. 894 01:16:20,367 --> 01:16:22,053 Dengan asumsi mereka tidak tahu rencana kita, 895 01:16:22,077 --> 01:16:23,596 aku telah merencanakan serangan gelombang kedua. 896 01:16:23,620 --> 01:16:26,581 Yang secara etis meragukan, 897 01:16:26,623 --> 01:16:29,918 tapi jika berhasil, kita menang. 898 01:16:29,960 --> 01:16:32,963 Dan ini rahasia kita. 899 01:16:33,005 --> 01:16:35,590 Jika itu mau berhasil. 900 01:16:35,632 --> 01:16:36,883 Baik. 901 01:16:36,925 --> 01:16:38,134 Baik. 902 01:16:38,176 --> 01:16:41,513 Kau pernah dengar tentang fase keempat air? 903 01:16:41,555 --> 01:16:42,472 Tidak. 904 01:16:42,514 --> 01:16:44,391 Itu fase air di mana 905 01:16:44,433 --> 01:16:46,184 air adalah cair dan padat. 906 01:16:46,226 --> 01:16:50,522 Ini tahap sangat reaktif, reaktif terhadap frekuensi, 907 01:16:50,564 --> 01:16:51,982 getaran, hal-hal seperti itu. 908 01:16:52,024 --> 01:16:54,568 Di dalam sel manusia, kau akan menemukan fase keempat ini. 909 01:16:54,610 --> 01:16:58,572 Jadi ledakan pertama adalah umpan. 910 01:17:00,032 --> 01:17:03,535 Sedangkan ledakan sunyi kedua ditujukan ke selnya. 911 01:17:04,870 --> 01:17:08,331 Teorinya adalah sel akan memperbesar ledakan jutaan 912 01:17:08,373 --> 01:17:13,003 berkali-kali, memperkuat dari ledakan pertama. 913 01:17:13,045 --> 01:17:15,922 Dan karena diam-diam, musuh tidak akan mendengarnya. 914 01:17:17,007 --> 01:17:18,007 Benar. 915 01:17:18,884 --> 01:17:22,638 Ada satu kemungkinan efek sampingnya. 916 01:17:24,640 --> 01:17:25,640 Dan? 917 01:17:28,226 --> 01:17:32,813 Sel incaran terbukti bisa fatal. 918 01:17:34,733 --> 01:17:35,733 Aku paham. 919 01:20:20,524 --> 01:20:22,150 Jangan berhenti, selesaikan! 920 01:20:22,192 --> 01:20:23,735 Ayo! 921 01:21:23,879 --> 01:21:24,921 Lucas! 922 01:21:24,963 --> 01:21:25,963 Sialan! 923 01:21:30,677 --> 01:21:31,678 Lucas! 924 01:21:31,720 --> 01:21:33,179 Sial. 925 01:21:33,221 --> 01:21:34,681 Lucas! 926 01:21:49,362 --> 01:21:51,031 Bangun, berbalik! 927 01:22:14,471 --> 01:22:16,640 Yang benar saja! 928 01:22:19,684 --> 01:22:20,684 Penembak jitu! 929 01:22:22,270 --> 01:22:25,732 Kau menembakku dan kutembak dia! 930 01:22:25,774 --> 01:22:26,858 Turun! 931 01:22:29,986 --> 01:22:31,029 Halo, petugas. 932 01:22:32,447 --> 01:22:33,447 Kemari! 933 01:22:35,492 --> 01:22:36,492 Jalan! 934 01:22:37,577 --> 01:22:38,662 Jatuhkan pistolnya. 935 01:22:40,914 --> 01:22:41,915 Dan sabuk senjata. 936 01:22:47,253 --> 01:22:48,253 Di sini. 937 01:22:52,425 --> 01:22:54,844 Berlutut! 938 01:22:58,473 --> 01:22:59,473 Tangan di kepala. 939 01:23:00,809 --> 01:23:03,645 Kau bernafas, dan kutembak dia. 940 01:23:03,687 --> 01:23:04,687 Penembak jitu! 941 01:23:07,107 --> 01:23:09,651 Kau punya waktu lima detik, pilihanmu! 942 01:23:12,404 --> 01:23:13,404 Lima! 943 01:23:14,239 --> 01:23:15,448 Empat! 944 01:23:16,783 --> 01:23:17,783 Tiga! 945 01:23:19,077 --> 01:23:20,119 Dua! 946 01:23:20,161 --> 01:23:21,997 Tunggu! 947 01:23:26,835 --> 01:23:28,461 Di situ kau. 948 01:23:28,503 --> 01:23:29,879 Di situ kau. 949 01:23:32,090 --> 01:23:33,090 Jatuhkan senjata. 950 01:23:36,636 --> 01:23:38,722 Dan yang lainnya, dan yang lainnya. 951 01:23:45,478 --> 01:23:47,146 Bagus. 952 01:23:47,188 --> 01:23:48,440 Sekarang, kemari. 953 01:23:49,858 --> 01:23:51,609 Bagus, kemari. 954 01:23:54,904 --> 01:23:56,424 Senang akhirnya bisa bertemu denganmu. 955 01:23:58,616 --> 01:24:02,328 Keterampilanmu. 956 01:24:02,370 --> 01:24:04,789 Itu akan sangat berharga bagi kami. 957 01:24:05,999 --> 01:24:09,085 Tapi jika kau menolak, kau akan mati. 958 01:24:09,961 --> 01:24:10,961 Kau mengerti? 959 01:24:20,597 --> 01:24:25,602 Tapi, kau bergabung kami, dan kalian semua hidup. 960 01:24:28,396 --> 01:24:29,773 Jadi ulurkan tanganmu. 961 01:24:32,734 --> 01:24:35,737 Ulurkan lenganmu. 962 01:27:14,812 --> 01:27:19,734 Serangga itu keluar, tapi dia masih bernafas. 963 01:27:21,819 --> 01:27:23,905 Itu berarti berhasil? 964 01:27:23,947 --> 01:27:24,947 Kupikir begitu. 965 01:27:28,243 --> 01:27:29,763 Apa yang ingin kau lakukan kepadanya? 966 01:27:35,166 --> 01:27:36,166 Tangkap dia? 967 01:27:46,511 --> 01:27:48,263 Bagaimana kabarmu? 968 01:27:50,473 --> 01:27:52,058 Aku pernah lebih baik. 969 01:27:52,100 --> 01:27:53,500 Aku senang ini berakhir. 970 01:27:54,227 --> 01:27:55,227 Baik, bocah besar. 971 01:27:56,896 --> 01:27:59,565 Hei, kami akan membawamu ke rumahmu, aku memahamimu. 972 01:28:00,858 --> 01:28:02,151 Kami akan membantumu. 973 01:28:10,326 --> 01:28:11,326 Tembakan bagus. 974 01:28:14,330 --> 01:28:15,330 Sama-sama. 975 01:28:16,416 --> 01:28:18,542 Kupakaikan ini padamu. 976 01:28:18,584 --> 01:28:20,044 Kami akan membantumu. 977 01:28:20,086 --> 01:28:21,003 Kami akan membantumu. 978 01:28:21,045 --> 01:28:22,338 Kami akan memulangkanmu. 979 01:28:23,214 --> 01:28:24,674 Tetaplah bersamaku di sini. 980 01:28:24,716 --> 01:28:26,759 Ayo, kau baik-baik saja. 981 01:28:26,801 --> 01:28:28,052 Kami akan membantumu. 982 01:28:28,928 --> 01:28:30,429 Baiklah, ayo. 983 01:28:30,471 --> 01:28:31,532 Ini kita, mari berdiri. 984 01:28:31,556 --> 01:28:33,391 Ini kita. 985 01:28:33,433 --> 01:28:35,518 Baiklah, ayo. 986 01:28:35,560 --> 01:28:37,687 Jangan berpaling, lihat kemari. 987 01:28:37,729 --> 01:28:38,729 Ayo. 988 01:29:07,175 --> 01:29:10,219 Berkat upaya gabungan orang-orang di seluruh dunia, 989 01:29:10,261 --> 01:29:13,014 kami telah merebut rumah kit kembali dari penjajah ini. 990 01:29:14,432 --> 01:29:17,601 Semoga kita berkembang pesat dalam prosesnya. 991 01:29:17,643 --> 01:29:20,896 Kita lebih siap untuk menghadapi ancaman luar bumi 992 01:29:20,938 --> 01:29:22,440 yang mungkin kita hadapi di masa depan. 993 01:29:23,775 --> 01:29:25,151 Terima kasih. 994 01:29:25,193 --> 01:29:26,569 Terima kasih. 995 01:29:26,611 --> 01:29:28,571 Terima kasih. / Terima kasih. 996 01:29:34,327 --> 01:29:36,096 Jadi, yakin aku tidak bisa meyakinkanmu tinggal... 997 01:29:36,120 --> 01:29:37,789 ...sedikit lebih lama? 998 01:29:39,165 --> 01:29:40,583 Aku harus kembali ke pangkalan. 999 01:29:44,504 --> 01:29:47,548 Kurasa ini akhirnya. 1000 01:29:53,554 --> 01:29:55,598 Kau selalu bisa kemari berkunjung. 1001 01:29:55,640 --> 01:29:56,766 Pasti. 1002 01:29:58,309 --> 01:29:59,309 Bagus. 1003 01:30:21,040 --> 01:30:22,333 Kau siap? 1004 01:30:22,375 --> 01:30:23,375 Ya. 1005 01:30:32,176 --> 01:30:33,928 Pasang sabukmu. 1006 01:34:29,237 --> 01:34:44,237 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 1007 01:34:44,238 --> 01:34:59,239 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 67119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.